All language subtitles for Teen.Wolf.S06E02.480p.Tehmovies.biz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,821 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,859 --> 00:00:04,493 If you can explain why this is blue, I'll let it go. 3 00:00:04,528 --> 00:00:06,528 The Ghost Riders. The Wild Hunt. 4 00:00:06,563 --> 00:00:08,864 They come by storm, and they take people. 5 00:00:08,899 --> 00:00:10,398 Everyone is forgetting everything... 6 00:00:10,434 --> 00:00:11,766 Who's Stiles? 7 00:00:11,802 --> 00:00:13,034 Why don't you tell me your name? 8 00:00:13,070 --> 00:00:15,770 They're comin' for me. Find some way to remember me. 9 00:00:15,806 --> 00:00:16,805 Remember I love you. 10 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:01:14,131 --> 00:01:15,263 Did you feel that? 12 00:01:15,299 --> 00:01:16,298 Feel what? 13 00:01:17,868 --> 00:01:19,401 Thought I heard something. 14 00:01:21,438 --> 00:01:23,705 Forget it. All right, let's keep goin'. 15 00:01:26,310 --> 00:01:27,642 Or we could call it. 16 00:01:27,678 --> 00:01:28,877 We gotta work on your back shots. 17 00:01:29,179 --> 00:01:30,245 Why? 18 00:01:30,280 --> 00:01:31,379 Liam. They suck. 19 00:01:31,415 --> 00:01:33,114 What are you talkin' about? 20 00:01:33,150 --> 00:01:35,383 Your back shots. Which suck. 21 00:01:49,666 --> 00:01:51,466 I must've been thinkin' of someone else. 22 00:01:51,501 --> 00:01:53,902 Yeah. Maybe someone else who should be Captain? 23 00:01:54,605 --> 00:01:55,904 We'll make it. 24 00:01:59,042 --> 00:02:01,743 Well, guess we have to go now. 25 00:02:02,779 --> 00:02:03,845 No, we don't. 26 00:02:18,095 --> 00:02:21,730 Okay, now stir in the iron filings. 27 00:02:21,765 --> 00:02:23,064 How is this supposed to work? 28 00:02:23,100 --> 00:02:25,934 The ferromagnetic properties are gonna interact with... 29 00:02:28,872 --> 00:02:31,239 Don't worry, it works. Just make sure that 30 00:02:31,274 --> 00:02:35,810 all the iron oxide is completely absorbed. Yeah. 31 00:02:35,846 --> 00:02:37,946 How come you're here if you already know this? 32 00:02:37,981 --> 00:02:40,615 Know it? He's practically teaching it. 33 00:02:40,651 --> 00:02:43,251 Well, this is, uh, my favorite physics lab. 34 00:02:43,286 --> 00:02:44,786 We're all here for the extra credit. 35 00:02:44,821 --> 00:02:46,955 I mean, don't you have, like, a four point something? 36 00:02:46,990 --> 00:02:47,989 Four point nine. 37 00:02:49,660 --> 00:02:52,160 I didn't even know it went that high. 38 00:02:52,195 --> 00:02:54,029 I'm stuck at 2.7. 39 00:02:54,064 --> 00:02:55,730 Hey, look, you work two jobs. 40 00:02:55,766 --> 00:02:59,467 And dying didn't exactly help your GPA. 41 00:02:59,503 --> 00:03:02,303 So, I don't know, all you need is just 42 00:03:02,339 --> 00:03:04,539 a little help. 43 00:03:04,574 --> 00:03:06,274 You're doing this for me. 44 00:03:10,147 --> 00:03:11,446 Are you mad? 45 00:03:12,416 --> 00:03:13,481 Furious. 46 00:03:23,260 --> 00:03:24,325 Okay. 47 00:03:26,697 --> 00:03:27,696 There you go. 48 00:03:30,467 --> 00:03:31,966 It worked. 49 00:03:35,472 --> 00:03:38,106 Uh... Uh... Is it supposed to be that strong? 50 00:03:47,050 --> 00:03:48,717 What the hell are you guys doing? 51 00:03:48,752 --> 00:03:50,985 Physics. Extra credit. 52 00:03:51,021 --> 00:03:53,688 Extra credit? At 9 o'clock at night? 53 00:03:53,724 --> 00:03:57,192 Come on, guys. Get the hell out of here. Go have lives. 54 00:03:57,227 --> 00:03:59,694 Your teenage years are not the time for academic achievement. 55 00:03:59,730 --> 00:04:00,795 Yes, they are. 56 00:04:00,831 --> 00:04:02,530 That's a lie sold to you by the government. 57 00:04:02,566 --> 00:04:05,333 Go find some girls, get into trouble. Live a little. 58 00:04:05,368 --> 00:04:06,801 Damn. We're gay. 59 00:04:06,837 --> 00:04:10,238 Even better. Go gays! Now get out of my face! 60 00:04:10,273 --> 00:04:13,241 I don't get paid to lock up after you losers. Yes, you do. 61 00:04:13,276 --> 00:04:16,578 Get out of here! Go wreak some havoc like the other kids. 62 00:04:20,951 --> 00:04:24,519 Uh... My phone. I think I left it upstairs. 63 00:05:12,836 --> 00:05:13,868 Mason? 64 00:08:08,072 --> 00:08:13,090 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 65 00:08:19,856 --> 00:08:22,056 What's wrong? Something's happening to Mason. 66 00:08:31,101 --> 00:08:33,935 They were here. The Ghost Riders. 67 00:08:33,970 --> 00:08:35,603 Here? Just now? 68 00:08:35,638 --> 00:08:36,871 I thought they left when the storm left. 69 00:08:36,906 --> 00:08:40,942 I guess not, because two of them were right up there. 70 00:08:42,512 --> 00:08:45,580 We didn't see when they came in. We only saw them when we turned invisible.? 71 00:08:46,850 --> 00:08:48,583 You brought him into this? He was trying to protect me. 72 00:08:50,520 --> 00:08:52,687 Uh, they didn't seem to care about us. 73 00:08:52,722 --> 00:08:54,088 They, they walked right by us. 74 00:08:54,124 --> 00:08:55,156 Then what happened? 75 00:09:00,730 --> 00:09:04,499 Uh... Then they just jumped down and left. 76 00:09:06,936 --> 00:09:08,002 That's it? 77 00:09:09,072 --> 00:09:10,772 Yeah. 78 00:09:10,807 --> 00:09:13,975 They didn't take someone? There was nobody else in here? 79 00:09:16,379 --> 00:09:19,047 No. It was just us. 80 00:09:26,923 --> 00:09:29,290 That was, uh... 81 00:09:30,193 --> 00:09:32,193 Wow! 82 00:10:00,757 --> 00:10:03,791 I'm kind of not used to sleeping like this... 83 00:10:13,470 --> 00:10:16,938 Are those chains? Shh. It's nothing. 84 00:10:27,584 --> 00:10:29,050 Do you see him? 85 00:10:45,902 --> 00:10:48,102 Lydia, what's wrong? 86 00:10:48,138 --> 00:10:50,238 Did you hear that? I heard you screaming. 87 00:10:50,273 --> 00:10:53,741 No. It was the sound of a train passing through my room. 88 00:10:55,278 --> 00:10:57,378 Oh, honey, you were having a nightmare. 89 00:10:57,413 --> 00:10:59,213 No, I wasn't. It wasn't a... 90 00:10:59,249 --> 00:11:03,784 Well, there wasn't a train and we haven't had an earthquake, so... 91 00:11:03,820 --> 00:11:05,786 It just must've been a bad dream. 92 00:11:13,730 --> 00:11:15,096 But I wasn't asleep. 93 00:13:04,406 --> 00:13:05,639 Yes! 94 00:13:05,674 --> 00:13:08,241 Now that's what I'm talkin' about. That's how it's done. 95 00:13:08,277 --> 00:13:11,311 That is Captain material. 96 00:13:11,346 --> 00:13:12,779 You're late. 97 00:13:12,814 --> 00:13:14,781 Which makes you not Captain material. 98 00:13:14,816 --> 00:13:16,082 Liam is Captain material. He's... 99 00:13:17,286 --> 00:13:19,886 Let's go, gather around. Listen up. 100 00:13:19,922 --> 00:13:25,025 Thanks to McCall's selfish desire to focus on his "grades" 101 00:13:25,060 --> 00:13:28,662 and his "graduation," we are leaderless. 102 00:13:28,697 --> 00:13:32,599 You want to be a champion, you wanna be a hero? Now's your shot. 103 00:13:38,674 --> 00:13:41,308 All right, all you wannabe Captains, 104 00:13:41,343 --> 00:13:43,843 I wanna see you guys tear each other apart. 105 00:13:50,585 --> 00:13:53,553 Definitely not Captain material there, Dumb-bar. 106 00:13:53,588 --> 00:13:55,422 "Dunbar." Yeah. That's what I said. 107 00:13:56,391 --> 00:13:58,658 You said Dumb-bar. 108 00:13:58,694 --> 00:14:01,594 And your mouth just bought you equipment duty. 109 00:14:07,402 --> 00:14:08,401 Don't you have class? 110 00:14:10,005 --> 00:14:11,271 - Don't you? - Shh. 111 00:14:13,342 --> 00:14:15,141 I can't stop thinking about last night. Me either. 112 00:14:15,177 --> 00:14:16,209 Shh! 113 00:14:17,980 --> 00:14:20,547 I've read everything about the Wild Hunt. 114 00:14:20,582 --> 00:14:24,217 You know, how they come in by storm, collecting souls, riding lightning. 115 00:14:24,252 --> 00:14:27,787 But I just don't know why they were here. You know, they're Ghost Riders. 116 00:14:27,823 --> 00:14:31,591 What were they doing in a high school library? What are you doing here? 117 00:14:31,626 --> 00:14:33,193 I just had a feeling. 118 00:14:33,228 --> 00:14:34,761 About what? Shh! 119 00:14:35,664 --> 00:14:38,631 We only saw them 'cause of your power. 120 00:14:38,667 --> 00:14:42,168 What if you have some kinda special ability no one knows about? 121 00:14:43,939 --> 00:14:45,772 So? What do you feel? 122 00:14:47,642 --> 00:14:50,010 When the Ghost Riders were up there... 123 00:14:51,913 --> 00:14:53,446 I think they were holding something. 124 00:14:58,487 --> 00:15:00,487 Why can't we remember what happened? 125 00:15:02,324 --> 00:15:05,025 What if they weren't holding something... 126 00:15:07,329 --> 00:15:08,528 But someone? 127 00:15:17,506 --> 00:15:19,105 I blew it, didn't I? 128 00:15:20,742 --> 00:15:22,809 You blew it off. 129 00:15:22,844 --> 00:15:24,811 You'd have to be trying in order to blow it. 130 00:15:27,582 --> 00:15:30,717 Maybe someone else can be Captain. 131 00:15:30,752 --> 00:15:33,753 With school work and all the other stuff we have to deal with... 132 00:15:33,789 --> 00:15:36,289 Devenford Prep started practice three weeks before us. 133 00:15:36,324 --> 00:15:39,392 Riverside two weeks. We're behind before we even start. 134 00:15:39,428 --> 00:15:42,028 Half our team can't even cradle the ball, let alone score. 135 00:15:47,102 --> 00:15:48,568 Why can't you stay Captain? 136 00:15:48,603 --> 00:15:51,805 I'm graduating. You know, I'm not gonna be here next year. 137 00:15:53,475 --> 00:15:55,341 Somebody's gotta step up and fill in the gap. 138 00:15:57,079 --> 00:15:58,178 It should be you. 139 00:15:58,747 --> 00:15:59,846 Yeah? 140 00:16:01,416 --> 00:16:02,849 Well, Coach doesn't want me. 141 00:16:05,020 --> 00:16:06,486 I don't know if the team wants me. 142 00:16:06,521 --> 00:16:08,822 It's not up to them. It's up to you. 143 00:16:11,359 --> 00:16:15,028 You have to want this. Because they're gonna keep comin' at you. 144 00:16:15,063 --> 00:16:18,064 They're gonna keep knocking you down. And you have to get back up. 145 00:16:18,100 --> 00:16:19,999 You have to show them that you can get back up. 146 00:16:20,035 --> 00:16:21,534 Leaders don't run. 147 00:16:26,741 --> 00:16:29,976 Now that's what I'm talkin' about, McCall. 148 00:16:30,011 --> 00:16:33,079 That's exactly the intensity this team needs. 149 00:16:34,216 --> 00:16:37,016 And you, I'm lookin' forward to crushing 150 00:16:37,052 --> 00:16:39,385 that little adorable baby face of yours. 151 00:17:18,260 --> 00:17:20,593 I'm impressed. With most of you. 152 00:17:20,629 --> 00:17:22,428 It really speaks to your study habits 153 00:17:22,464 --> 00:17:24,664 and your commitment to your own education. 154 00:17:24,699 --> 00:17:26,900 Everyone else, see me for extra help. 155 00:17:31,206 --> 00:17:32,772 Ms. Fleming, um... 156 00:17:32,807 --> 00:17:35,341 I already told you, Lydia, I don't give extra credit for alternate equations 157 00:17:35,377 --> 00:17:37,477 based on your own theoretical findings. 158 00:17:37,512 --> 00:17:39,078 Well, okay then. 159 00:17:39,114 --> 00:17:41,481 Malia. Claws. Claws, Malia. 160 00:19:01,429 --> 00:19:03,363 Excuse me, who are you? 161 00:19:06,434 --> 00:19:08,034 What are you doing in this class? 162 00:19:36,459 --> 00:19:37,758 You want to see the absentee list? 163 00:19:37,794 --> 00:19:39,360 Yes. May I ask why? 164 00:19:42,065 --> 00:19:43,164 Werewolf stuff. 165 00:19:46,236 --> 00:19:50,638 I thought I made it clear that Beacon Hills High School is a dedicated safe space. 166 00:19:50,673 --> 00:19:54,342 I had to convince 23 students that what they saw in the library last semester 167 00:19:54,377 --> 00:19:57,178 was a large bear and the fangs on Scott McCall 168 00:19:57,213 --> 00:19:59,747 were the result of acute Teenage Hallucination Syndrome. 169 00:19:59,782 --> 00:20:02,650 What is Teenage Hallucination Syndrome? 170 00:20:02,685 --> 00:20:04,051 I have no idea. 171 00:20:04,087 --> 00:20:07,021 But we think someone could be missing. And they could be in danger. 172 00:20:07,056 --> 00:20:10,791 Well, I can assure you that nobody has reported a student missing. 173 00:20:10,827 --> 00:20:14,896 And all absentees are accounted for. Gentlemen, 174 00:20:16,199 --> 00:20:20,935 I appreciate your concern and I thank you for your vigilance. 175 00:20:20,970 --> 00:20:24,171 Remember, safe space. Now, go back to class. 176 00:20:24,207 --> 00:20:25,239 We don't have class. 177 00:20:26,442 --> 00:20:29,710 Then go back to something. Anything. 178 00:20:58,541 --> 00:21:00,708 You know me. Oh, thank God, you know me. 179 00:21:02,545 --> 00:21:03,578 Do you see him? 180 00:21:11,120 --> 00:21:14,789 Do you see him? All right, come on, come on! 181 00:21:18,528 --> 00:21:22,296 This way. Whoa, whoa, whoa, stop! This way, this way. 182 00:21:24,801 --> 00:21:28,636 - Where are they? - Everywhere! Will you forget me? 183 00:21:28,671 --> 00:21:31,138 I won't... I won't! 184 00:21:31,174 --> 00:21:32,640 Lydia, look out! 185 00:21:36,913 --> 00:21:37,912 Are you okay? 186 00:21:38,414 --> 00:21:39,447 I'm fine. 187 00:21:40,583 --> 00:21:41,649 What were you doing? 188 00:21:43,886 --> 00:21:45,152 Trying to remember. 189 00:21:46,289 --> 00:21:48,255 No one's unaccounted for? 190 00:21:48,291 --> 00:21:51,959 You can reword the question as much as you want. The answer is still no. 191 00:21:53,496 --> 00:21:57,565 Does your Hellhound intuition sense something wrong with the supernatural? 192 00:21:57,600 --> 00:22:00,267 I'm a harbinger of death. Not a harbinger of kidnapping. 193 00:22:00,303 --> 00:22:02,837 I'm also a Sheriff's Deputy working on an unsolved murder, 194 00:22:02,872 --> 00:22:04,939 that for once doesn't involve shape shifters, 195 00:22:04,974 --> 00:22:07,842 resurrected 18th century serial killers, or me. 196 00:22:07,877 --> 00:22:10,177 It's just a straightforward robbery-homicide. 197 00:22:10,213 --> 00:22:11,545 "Straightforward?" 198 00:22:11,581 --> 00:22:13,781 He was bludgeoned to death and stuffed in a high school air duct. 199 00:22:13,816 --> 00:22:17,918 And I already have your statement. Have a great day, Mason. You too, Corey. 200 00:22:43,746 --> 00:22:45,379 Whatcha doin'? 201 00:22:49,252 --> 00:22:53,387 Uh, nothing. Just checking out this locker. 202 00:22:54,057 --> 00:22:55,056 Is it yours? 203 00:22:57,326 --> 00:22:59,960 Not really. 204 00:22:59,996 --> 00:23:04,065 I'm relatively new here, but I'm pretty sure breakin' into someone else's locker 205 00:23:04,100 --> 00:23:06,300 is against the rules. 206 00:23:07,403 --> 00:23:09,570 I'm not breaking into someone else's locker. 207 00:23:09,605 --> 00:23:10,638 What does it look like to you? 208 00:23:13,543 --> 00:23:16,077 It looks like I'm breaking into someone else's locker. 209 00:23:17,714 --> 00:23:19,980 Yeah, uh, I think I'll go to class now. 210 00:23:20,016 --> 00:23:21,716 Yeah, probably a good idea. 211 00:23:34,530 --> 00:23:40,067 They must have had someone up there. I mean, that's the only logical explanation. 212 00:23:40,103 --> 00:23:41,402 Yeah. How do you know? 213 00:23:41,437 --> 00:23:44,538 Logic. And Corey has a hunch. 214 00:23:44,574 --> 00:23:48,709 What? Is that a chameleon thing? I thought all they could do was disappear. 215 00:23:49,846 --> 00:23:51,378 Corey just wants to help. 216 00:23:51,414 --> 00:23:53,547 Yeah, where was he when we were fighting a nine foot werewolf to save you? 217 00:23:54,884 --> 00:23:56,851 And why was he loyal to Theo for so long? 218 00:23:56,886 --> 00:24:02,556 There was a time where we all trusted Theo, including you. 219 00:24:02,592 --> 00:24:06,393 I'll trust him when he does something trustworthy. 220 00:24:06,429 --> 00:24:10,564 Unlike right now, when I can hear his heart racing from across the room. 221 00:24:13,736 --> 00:24:17,171 What about Hayden? You forgave her, no problem. 222 00:24:17,206 --> 00:24:21,675 She almost died that night trying to stop Sebastien. All you did was hide. 223 00:24:21,711 --> 00:24:24,712 What was I supposed to do? You and Hayden have claws and fangs. 224 00:24:24,747 --> 00:24:26,413 Liam, look, it's not like chameleons are the 225 00:24:26,449 --> 00:24:28,149 apex predator of the animal kingdom. 226 00:24:28,184 --> 00:24:30,117 All Corey can do is disappear. 227 00:24:35,458 --> 00:24:36,590 Then maybe that's what he should do. 228 00:24:43,900 --> 00:24:45,199 What? 229 00:24:45,234 --> 00:24:47,768 How is he supposed to trust you if you're hiding in the walls? 230 00:24:47,804 --> 00:24:49,136 I already told you. 231 00:24:49,172 --> 00:24:51,305 Your friends aren't my friends. Why can't you just accept that? 232 00:24:53,476 --> 00:24:57,812 That might work for you guys, but that doesn't work for me. 233 00:25:06,923 --> 00:25:10,591 Like this. I took that from a windshield at the Sheriff's Impound Lot 234 00:25:10,626 --> 00:25:13,561 but I can't remember why I was there. 235 00:25:13,596 --> 00:25:17,097 The subconscious can be a conduit for our memories. 236 00:25:17,133 --> 00:25:22,570 Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember. 237 00:25:22,605 --> 00:25:27,908 Could it all be connected? The Ghost Riders, the Wild Hunt, the holes? 238 00:25:27,944 --> 00:25:30,878 The Wild Hunt are drawn to war and mayhem. 239 00:25:30,913 --> 00:25:32,847 I've never heard of it doing anything to anyone's memory. 240 00:25:36,752 --> 00:25:40,154 It's almost like you have a form of Phantom limb syndrome. 241 00:25:40,189 --> 00:25:45,192 It's common in war. Amputees can have the sensation of an itch 242 00:25:45,228 --> 00:25:48,963 they can't scratch or a pain that couldn't possibly be there. 243 00:25:48,998 --> 00:25:53,067 The missing limb is so important, the brain acts like the limb's still there. 244 00:25:53,102 --> 00:25:56,937 So, my subconscious is trying to tell me what's missing? 245 00:25:56,973 --> 00:25:57,972 It may be. 246 00:25:59,442 --> 00:26:01,642 How the hell do I figure out what it's saying? 247 00:26:01,677 --> 00:26:04,478 Well, the easiest way to do that would be to simply go to sleep. 248 00:28:12,776 --> 00:28:14,475 - Hello? - Over here. 249 00:28:24,821 --> 00:28:26,521 Has it really come to this? 250 00:28:26,556 --> 00:28:28,756 Can you give me a hand? 251 00:28:28,792 --> 00:28:33,828 If this is a new after-school club, count me out? 252 00:28:33,863 --> 00:28:37,765 I've got a problem. I'm growling at people in class. 253 00:28:37,801 --> 00:28:43,071 I'm clawing at my desk. I tried turning the floor of my bedroom into a coyote den. 254 00:28:45,442 --> 00:28:46,574 Do these look familiar to you? 255 00:28:47,777 --> 00:28:49,143 No. Why would it? 256 00:28:50,447 --> 00:28:52,814 Malia, do you really think this is going to keep you safe? 257 00:28:52,849 --> 00:28:57,985 They used to. Before the lake house, this is where I'd come for the full moon. 258 00:28:58,021 --> 00:29:00,254 But you weren't down here with me. Scott wasn't down here with me. 259 00:29:00,990 --> 00:29:03,091 Right, so... 260 00:29:03,126 --> 00:29:04,092 Who was? 261 00:29:10,433 --> 00:29:11,532 You couldn't have done it alone. 262 00:29:18,074 --> 00:29:19,073 It's Scott. 263 00:29:37,127 --> 00:29:40,695 Hey, I went to bed at home and I woke up out in the woods. 264 00:29:40,730 --> 00:29:44,031 About a mile out. I think there's a reason why this has happened. 265 00:29:44,067 --> 00:29:47,502 I've been out here before. It was the beginning of sophomore year 266 00:29:47,537 --> 00:29:49,237 the night before tryouts for First Line. 267 00:29:49,272 --> 00:29:51,038 I remember because it was all that I could think about. 268 00:29:54,577 --> 00:29:56,344 What were you doing? 269 00:29:56,379 --> 00:29:57,378 I was looking for a dead body. 270 00:30:00,984 --> 00:30:02,783 That's morbid. 271 00:30:02,819 --> 00:30:05,119 So then, what was I doing out here all alone? 272 00:30:05,155 --> 00:30:08,022 I wish I could help you, but I didn't know you then. 273 00:30:08,057 --> 00:30:11,192 I was still a coyote so I might've tried to eat it. 274 00:30:11,227 --> 00:30:14,028 Deaton said that my subconscious is trying to tell me something. 275 00:30:14,063 --> 00:30:17,431 But I need you guys to help me figure out what it's saying. 276 00:30:17,467 --> 00:30:20,835 Maybe you were just a curious teenager. You heard there was a body. 277 00:30:20,870 --> 00:30:25,239 But how? I never watched the news. And I didn't have a police scanner. 278 00:30:25,275 --> 00:30:26,908 Your mom works at the hospital. 279 00:30:26,943 --> 00:30:29,443 Maybe she got called in and you overheard her? 280 00:30:29,479 --> 00:30:31,078 My mom wasn't home that night. 281 00:30:32,782 --> 00:30:35,683 I live five miles away from here. How did I get here? 282 00:30:35,718 --> 00:30:38,653 You drove. I didn't have a car. 283 00:30:38,688 --> 00:30:41,489 You ran. I couldn't have. I had asthma. 284 00:30:44,260 --> 00:30:46,794 I was hiding, but they knew that I was here. 285 00:30:46,829 --> 00:30:50,198 Maybe you made a ton of noise with your asthmatic breathing. 286 00:30:50,233 --> 00:30:51,799 How would they know that it was me? 287 00:30:52,936 --> 00:30:55,503 Scott! 288 00:30:55,538 --> 00:30:58,873 Scott, you out there? Scott? 289 00:30:58,908 --> 00:31:02,476 Why would the Sheriff even think that I would be out here? 290 00:31:02,512 --> 00:31:05,947 Because like most deaths in this town, it was related to the supernatural. 291 00:31:05,982 --> 00:31:11,352 I wasn't supernatural. I mean, this was the night that I was bitten. 292 00:31:16,392 --> 00:31:20,995 I wasn't a werewolf yet. And I wasn't out here alone. 293 00:31:34,599 --> 00:31:36,132 I just wanted to tell you... 294 00:31:39,371 --> 00:31:41,104 that I was wrong. 295 00:31:42,741 --> 00:31:45,842 I thought we could hate each other and it wouldn't matter. 296 00:31:45,877 --> 00:31:52,015 But it does matter. It matters to Mason. And he matters to both of us. 297 00:31:53,952 --> 00:31:56,786 I'm not trying to come between you. 298 00:31:56,822 --> 00:32:00,290 And neither am I. But if we keep up like this, 299 00:32:00,325 --> 00:32:02,392 he might feel like he has to choose. 300 00:32:02,427 --> 00:32:05,495 You want me to just act like nothing happened? 301 00:32:05,530 --> 00:32:10,533 We could work together. Maybe we could find something together. 302 00:32:12,371 --> 00:32:13,737 Yeah, like what? 303 00:32:15,307 --> 00:32:16,506 Like a trace of them. 304 00:32:18,009 --> 00:32:18,975 A Ghost Rider. 305 00:32:22,547 --> 00:32:24,714 I know this sounds crazy. 306 00:32:26,485 --> 00:32:28,718 But I think I had a best friend. 307 00:32:30,555 --> 00:32:32,288 And I think he was out here with me that night. 308 00:32:32,324 --> 00:32:34,357 It doesn't sound crazy. 309 00:32:34,393 --> 00:32:37,761 I know that someone chained me up and I think they wanted me to stay human. 310 00:32:37,796 --> 00:32:42,098 I came to school this morning and I was sure I was supposed to meet someone. 311 00:32:42,134 --> 00:32:44,167 But I couldn't remember who it was supposed to be. 312 00:32:45,237 --> 00:32:47,670 I have been looking for them all day. 313 00:32:48,974 --> 00:32:52,242 Whoever it is, I think I loved him. 314 00:32:57,249 --> 00:32:58,848 What if we're all missing the same person? 315 00:33:07,325 --> 00:33:08,958 I think that he was in this picture. 316 00:33:12,497 --> 00:33:13,730 He was sitting right there. 317 00:33:23,642 --> 00:33:25,608 You want to do this? Hold my hand. 318 00:33:41,493 --> 00:33:42,926 Wow. 319 00:33:42,961 --> 00:33:45,261 The cube truck driver's name was Nick Mazzara. 320 00:33:45,297 --> 00:33:48,631 He has a record of petty theft and dealing drugs but nothing violent. 321 00:33:48,667 --> 00:33:52,535 He was a driver of a medical supply company which gave him access to hospital supplies. 322 00:33:52,571 --> 00:33:54,437 Like helium. 323 00:33:54,473 --> 00:33:56,706 Why does a hospital need helium in the first place? 324 00:33:56,741 --> 00:33:59,876 It's for Heliox therapy. It's mostly used for respiratory injuries 325 00:33:59,911 --> 00:34:02,979 caused by fires or explosions. Burn victims from Afghanistan 326 00:34:03,014 --> 00:34:04,948 were treated with it at the local recovery hospitals. 327 00:34:04,983 --> 00:34:06,649 Okay, what about our hospital? 328 00:34:06,685 --> 00:34:09,686 Someone's been raiding the supply for months. I'm also compiling a list 329 00:34:09,721 --> 00:34:12,922 of Mazzara's known associates. I can start interviews in the morning. 330 00:34:15,427 --> 00:34:17,260 Nice work, Parrish. 331 00:34:17,295 --> 00:34:19,229 Oh, and your wife's waiting for you in your office. 332 00:34:19,264 --> 00:34:20,263 My wife? 333 00:34:29,908 --> 00:34:31,174 I thought I'd surprise you. 334 00:34:53,710 --> 00:34:55,276 Do you even know what we're looking for? 335 00:34:57,080 --> 00:35:00,014 If it's a book, we'll be here a while. 336 00:35:10,326 --> 00:35:11,359 Do you see that? 337 00:35:12,462 --> 00:35:17,265 Let go. Do you still see the card? 338 00:35:19,269 --> 00:35:20,735 No. It's gone. 339 00:35:30,580 --> 00:35:34,081 - Can you see it now? - Yeah. I can. 340 00:35:38,254 --> 00:35:41,122 I had a hunch you probably forgot about dinner. 341 00:35:41,157 --> 00:35:48,029 Oh, it's uh... What, uh, what, what is "quinoa"? 342 00:35:48,064 --> 00:35:50,398 It's quinoa. Quinoa and kale. 343 00:35:50,433 --> 00:35:51,799 Oh, that's, that's... 344 00:35:53,670 --> 00:35:56,971 Well, you're always lookin' out for me. 345 00:35:57,006 --> 00:35:59,006 Well, I want you around for a long, long time. 346 00:36:02,312 --> 00:36:04,111 Mmm. 347 00:36:27,904 --> 00:36:28,936 Happy? 348 00:36:29,606 --> 00:36:30,605 Always. 349 00:36:47,891 --> 00:36:52,693 It's just like in physics. It wasn't there until you saw it. 350 00:36:52,729 --> 00:36:57,164 Then it became real. It's Schrodinger's cat. 351 00:36:57,200 --> 00:36:59,934 The quantum state of a superposition. 352 00:36:59,969 --> 00:37:04,672 To see something is to change its very existence. It changed reality. 353 00:37:05,475 --> 00:37:07,108 I still don't get it. 354 00:37:07,143 --> 00:37:09,744 What do you think it is? It looks like a library card. Except its blank. 355 00:37:21,024 --> 00:37:24,659 Jake Sullivan. He was in the physics lab last night. 356 00:37:24,694 --> 00:37:26,027 I completely forgot about him. 357 00:37:27,330 --> 00:37:30,331 Me too. We have Spanish together. 358 00:37:37,907 --> 00:37:40,174 They erased him. 359 00:37:43,046 --> 00:37:44,512 Your hunch was right. 360 00:37:59,495 --> 00:38:02,930 Uh, hey. What is it, Dunbar? I'm busy online. 361 00:38:02,966 --> 00:38:04,332 I wanna sign up for Team Captain. 362 00:38:04,367 --> 00:38:06,200 Yeah, it's too late. I said end of the day. 363 00:38:07,270 --> 00:38:08,302 You didn't say end of school day. 364 00:38:09,405 --> 00:38:11,939 Hey. What changed your mind? 365 00:38:12,775 --> 00:38:14,208 I held a guy's hand. 366 00:38:17,580 --> 00:38:20,915 I get it. I totally get it. 367 00:38:26,656 --> 00:38:29,090 Now she just magically writes down all the answers? 368 00:38:29,125 --> 00:38:30,391 It's not quite that simple. 369 00:38:31,060 --> 00:38:32,426 It never is. 370 00:38:32,462 --> 00:38:36,731 In automatic writing, the hand moves outside of any conscious awareness. 371 00:38:36,766 --> 00:38:40,835 Now hopefully the silence, the darkness, and the light will allow you to find a more 372 00:38:40,870 --> 00:38:44,105 comfortable, relaxed, trance-like state. 373 00:38:44,140 --> 00:38:48,976 Lydia, I want you to stare into the light. And let go of all thought. 374 00:39:14,370 --> 00:39:17,505 I have to warn you. We may not be able to access these memories. 375 00:39:17,540 --> 00:39:18,939 Why not? 376 00:39:18,975 --> 00:39:22,309 The legend has always been that the Wild Hunt takes people. 377 00:39:22,345 --> 00:39:25,946 But if what you're telling me is right, the truth is much worse. 378 00:39:26,849 --> 00:39:28,949 They erase people from reality. 379 00:39:39,796 --> 00:39:42,863 How did we remember someone who has been completely erased from our minds? 380 00:39:53,176 --> 00:39:54,475 Maybe he hasn't been. 381 00:40:00,349 --> 00:40:02,249 Oh, is she... Should we stop her? 382 00:40:02,285 --> 00:40:04,485 Lydia? Lydia? Slow down. 383 00:40:11,160 --> 00:40:12,159 Is she okay? 384 00:40:13,896 --> 00:40:14,895 Lydia? 385 00:40:25,274 --> 00:40:26,607 What does "mischief" mean? 386 00:40:29,345 --> 00:40:30,611 That's not what she wrote. 387 00:40:46,602 --> 00:40:48,123 What the hell is a Stiles? 388 00:40:49,305 --> 00:40:55,751 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org30959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.