Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,559 --> 00:01:03,688
Koreans usually
do not share their feelings openly.
2
00:01:04,022 --> 00:01:08,693
We just keep our negative emotions deep
in ourselves
3
00:01:08,777 --> 00:01:13,031
where they stay internalized
like a part of our hearts.
4
00:01:13,114 --> 00:01:14,282
We call that "han."
5
00:01:16,117 --> 00:01:18,536
I feel han a lot at the market.
6
00:01:20,246 --> 00:01:24,167
I've endured this han
7
00:01:24,250 --> 00:01:27,087
because I have to provide for my family.
8
00:01:28,171 --> 00:01:30,548
I'll do whatever it takes
9
00:01:30,632 --> 00:01:32,801
for the next generation
to have a better life.
10
00:01:34,677 --> 00:01:37,972
That's the Korean way.
11
00:01:57,158 --> 00:02:00,078
For foreigners,
12
00:02:00,411 --> 00:02:03,581
Seoul is just the capital of Korea.
13
00:02:07,210 --> 00:02:09,254
But for Koreans,
14
00:02:09,337 --> 00:02:13,508
Seoul is a rapidly changing city
that's losing its traditions.
15
00:02:18,304 --> 00:02:21,724
Korean society was very traditional
16
00:02:21,891 --> 00:02:26,855
and it was not open
to foreign countries until 1883.
17
00:02:27,689 --> 00:02:32,152
But various foreign cultures started
to enter Korea in the 1900s,
18
00:02:32,277 --> 00:02:38,032
and they deeply influenced the lives
of Koreans up to this day.
19
00:02:41,119 --> 00:02:43,621
There is a culture clash in Korea.
20
00:02:43,705 --> 00:02:46,374
There are coffee shops on every corner.
21
00:02:47,167 --> 00:02:50,295
Some places people will do
brand new types of street food
22
00:02:50,712 --> 00:02:52,672
and other places, old favorites.
23
00:02:53,089 --> 00:02:55,175
Gwangjang Market is one of the best places
24
00:02:55,258 --> 00:02:57,427
for traditional Korean food
in the country.
25
00:02:57,760 --> 00:02:59,846
It's a chaotic paradise of food.
26
00:02:59,929 --> 00:03:01,681
You have steam going everywhere
27
00:03:01,931 --> 00:03:04,601
and people passing
and yelling at you to sit down.
28
00:03:05,101 --> 00:03:06,996
People come to Gwangjang Market
because they know
29
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
that they can get real Korean food,
30
00:03:09,689 --> 00:03:12,358
for example, soy marinated crabs.
31
00:03:12,609 --> 00:03:14,944
Tteok-bokki
which is spicy rice cake meals.
32
00:03:15,028 --> 00:03:17,488
Mayak Kimbap which are rice rolls.
33
00:03:18,239 --> 00:03:19,699
Mung bean pancakes.
34
00:03:20,366 --> 00:03:22,452
The kimchi dumplings, pork dumplings,
35
00:03:23,578 --> 00:03:26,331
and kalguksu or knife-cut noodles.
36
00:03:27,332 --> 00:03:28,666
Within Gwangjang Market,
37
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
you can find the bubble
at Cho Yoonsun's stall.
38
00:03:32,253 --> 00:03:34,964
When you go there,
you feel like you're part of her family.
39
00:03:35,048 --> 00:03:36,799
It's fun.
40
00:03:36,883 --> 00:03:39,843
Her knife-cut noodles
are the best ones in the market.
41
00:03:41,137 --> 00:03:43,473
Her broth has a richness to it,
42
00:03:43,598 --> 00:03:47,435
and she serves it
with absolutely sublime kimchi.
43
00:03:49,229 --> 00:03:51,439
Would you like some more noodles, ma'am?
44
00:03:51,689 --> 00:03:52,899
You can have more.
45
00:03:55,485 --> 00:03:56,319
Are you full?
46
00:03:56,402 --> 00:03:59,322
She has spent
over a decade perfecting her dish,
47
00:03:59,405 --> 00:04:03,159
staking in a very ordinary sort of dish
and elevating it.
48
00:04:04,452 --> 00:04:07,580
Her food tastes like home.
49
00:04:24,764 --> 00:04:29,978
I was so naive
before I started working at the market.
50
00:04:31,229 --> 00:04:34,065
But the market changed me.
51
00:04:43,074 --> 00:04:46,995
The challenges I experienced there
52
00:04:47,078 --> 00:04:49,831
really thickened my skin.
53
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
- These are 3,000 won each?
- Yes. 3,000 won.
54
00:04:55,545 --> 00:04:56,897
Cucumbers are not very fresh these days.
55
00:04:56,921 --> 00:04:58,298
Ah, right.
56
00:04:59,173 --> 00:05:01,026
If you are a vendor
in Gwangjang Market,
57
00:05:01,050 --> 00:05:02,218
it's like a jungle.
58
00:05:02,677 --> 00:05:04,429
The competition is fierce,
59
00:05:05,555 --> 00:05:08,933
working there is a ruling marathon.
60
00:05:09,267 --> 00:05:10,587
In the winter, it's freezing cold
61
00:05:10,643 --> 00:05:13,479
and you're washing dishes
with water that should be ice.
62
00:05:13,646 --> 00:05:17,608
In summer, it's so hot, you're constantly
sweating through every layer of clothes.
63
00:05:18,109 --> 00:05:21,487
Ma'am, I need some ground meat.
64
00:05:21,571 --> 00:05:22,613
I'll take beef.
65
00:05:22,905 --> 00:05:24,505
- Yes.
- You said beef, right?
66
00:05:24,699 --> 00:05:31,080
It's like every day
is a battle, but I'm always ready.
67
00:05:31,581 --> 00:05:34,083
Thank you. Sure. Thanks.
68
00:05:38,921 --> 00:05:42,383
In Korea, we don't complain about work.
69
00:05:43,134 --> 00:05:48,598
No matter how tired I am,
I always show up to cook.
70
00:05:50,308 --> 00:05:56,314
In the end, it's worth it every time
I see customers enjoying my food.
71
00:06:07,200 --> 00:06:11,704
Seoul is a city that has been
through upheavals throughout its history.
72
00:06:13,956 --> 00:06:19,545
The Korean War occurred in June 1950,
73
00:06:19,629 --> 00:06:22,590
and went on for four years.
74
00:06:23,091 --> 00:06:26,219
A lot of facilities in the nation
were destroyed by the war.
75
00:06:27,136 --> 00:06:28,554
There were no victors.
76
00:06:30,848 --> 00:06:33,643
Many women were widowed,
77
00:06:34,060 --> 00:06:36,854
so they had to sell food on the street
to make a living.
78
00:06:47,782 --> 00:06:51,619
My grandmother
started this stall in 1952,
79
00:06:51,702 --> 00:06:54,539
and I've been running it up to this day.
80
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Would you like to try this?
81
00:06:58,709 --> 00:07:00,670
Many years ago,
82
00:07:00,753 --> 00:07:02,856
Korea was going through a rough time
because of the war.
83
00:07:02,880 --> 00:07:04,674
The priority was to find food to eat.
84
00:07:04,841 --> 00:07:06,676
There were no refrigerators,
85
00:07:06,759 --> 00:07:10,263
so many foods were preserved in salt
and stored away.
86
00:07:10,346 --> 00:07:13,349
Since people still enjoy them,
we sell these pickled side dishes.
87
00:07:16,102 --> 00:07:18,146
But now, the main sellers
88
00:07:18,229 --> 00:07:20,064
are spicy raw crabs
and soy-marinated crabs.
89
00:07:20,731 --> 00:07:24,527
When we first get the crab,
cleaning it is the important thing.
90
00:07:25,486 --> 00:07:29,657
We boil and cool the sauce
in a traditional way,
91
00:07:29,907 --> 00:07:31,576
one day in advance.
92
00:07:31,826 --> 00:07:35,705
Then we put the clean crabs in a barrel
and pour the sauce in.
93
00:07:35,872 --> 00:07:39,000
The boiling and pouring process
is repeated three times.
94
00:07:39,083 --> 00:07:43,171
- Um, how much is it for one crab?
- It's 20,000 won.
95
00:07:43,254 --> 00:07:44,964
- I'll take one, please.
- Sure.
96
00:07:45,256 --> 00:07:47,675
How do you know
if there are eggs in there?
97
00:07:47,758 --> 00:07:49,427
You can tell it by the shape.
98
00:07:49,510 --> 00:07:51,262
The round ones are females.
99
00:07:51,888 --> 00:07:52,805
This one has eggs?
100
00:07:52,889 --> 00:07:55,475
The ones we marinate in soy sauce
all have eggs.
101
00:07:55,683 --> 00:07:56,923
- Yes.
- Yes.
102
00:08:01,731 --> 00:08:02,731
Mm.
103
00:08:03,858 --> 00:08:07,695
Soy marinated crab
is a buttery, salty flavor bomb
104
00:08:07,778 --> 00:08:10,072
that just explodes in your mouth.
105
00:08:10,490 --> 00:08:13,576
It's like ceviche, but with soy sauce.
106
00:08:15,870 --> 00:08:17,079
It's tough work...
107
00:08:18,080 --> 00:08:19,916
but I can handle it.
108
00:08:34,096 --> 00:08:37,391
I was born in Seoul
after the war.
109
00:08:39,685 --> 00:08:42,605
When I was a child, we were very poor.
110
00:08:45,316 --> 00:08:47,735
There wasn't enough food,
111
00:08:48,069 --> 00:08:52,198
so everything was divided evenly
amongst everyone.
112
00:08:53,866 --> 00:08:58,246
The United States provided
South Korea with flour as aid.
113
00:08:59,539 --> 00:09:03,042
My mother would receive rations of flour
114
00:09:03,125 --> 00:09:05,878
and use it to make knife-cut noodles.
115
00:09:07,505 --> 00:09:10,550
I often watched my mother cook.
116
00:09:11,425 --> 00:09:13,219
And I really enjoyed it.
117
00:09:14,512 --> 00:09:18,349
That's when I discovered
my love for flour.
118
00:09:22,186 --> 00:09:23,938
When I touched and kneaded the flour,
119
00:09:24,438 --> 00:09:27,567
I really liked the feel of it.
120
00:09:27,817 --> 00:09:31,195
It felt like a baby's bottom.
121
00:09:31,445 --> 00:09:35,533
The flour was so soft and delicate.
122
00:09:35,616 --> 00:09:38,452
It just felt so nice.
123
00:09:43,207 --> 00:09:48,963
The making of kimchi and knife-cut noodles
124
00:09:49,046 --> 00:09:52,800
got passed down
from mothers to their children.
125
00:09:55,428 --> 00:09:59,181
My mother taught me
how to cook Korean dishes.
126
00:09:59,265 --> 00:10:01,642
And I'm very grateful for that.
127
00:10:13,946 --> 00:10:17,867
In the 1970s,
128
00:10:18,075 --> 00:10:22,163
Koreans needed a way to improve
their quality of life after the war.
129
00:10:22,830 --> 00:10:24,498
So the New Village Movement began
130
00:10:24,749 --> 00:10:28,794
as a nationwide effort
to rebuild the country.
131
00:10:29,962 --> 00:10:32,340
The Korean people worked really hard
132
00:10:32,423 --> 00:10:36,427
so that their children
wouldn't have to go through
133
00:10:36,510 --> 00:10:41,182
the same hardships that they went through.
134
00:10:41,974 --> 00:10:44,810
That's when women came out to work,
135
00:10:44,894 --> 00:10:48,773
and started selling home-cooked meals,
like mung bean pancakes.
136
00:10:55,696 --> 00:10:58,532
Bindae-tteok
is a mung bean pancake.
137
00:10:58,616 --> 00:11:01,243
They are made with mung beans
that are soaked overnight,
138
00:11:01,452 --> 00:11:04,789
and it's always made
using a special stone grinder
139
00:11:04,872 --> 00:11:06,749
because you have to get
the beans fine enough,
140
00:11:06,957 --> 00:11:08,834
in order to fry them up in the oil.
141
00:11:13,589 --> 00:11:16,133
As far as I know, mung bean pancakes
142
00:11:16,217 --> 00:11:18,886
have been a common and popular food.
143
00:11:19,220 --> 00:11:22,598
It's a classic in Gwangjang Market.
144
00:11:23,933 --> 00:11:27,978
My grandmother and mother
used to run this stall.
145
00:11:28,187 --> 00:11:31,857
Now, I run it with my mother.
146
00:11:34,235 --> 00:11:37,863
The mung bean pancake business
is really hard.
147
00:11:38,197 --> 00:11:40,616
I've been working at the market
for about 40 years.
148
00:11:40,950 --> 00:11:45,955
Ever since we started the business,
I've experienced a lot of hardships.
149
00:11:46,122 --> 00:11:48,999
I slept only three or four hours a night
for the first two years.
150
00:11:49,458 --> 00:11:51,293
Now eat a piece of onion.
151
00:11:54,755 --> 00:11:57,299
See, this guy knows how to eat.
He's eating onions with it.
152
00:11:57,466 --> 00:11:59,026
You can put that down there.
153
00:11:59,552 --> 00:12:03,514
Four years ago,
I was working at a research laboratory.
154
00:12:04,348 --> 00:12:07,643
There were taxes and other issues
with the business
155
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
that my parents were struggling with,
156
00:12:09,812 --> 00:12:13,899
so I decided to work here and help out.
157
00:12:19,613 --> 00:12:23,492
I always wanted to expand the business,
158
00:12:23,576 --> 00:12:25,786
so I opened two new stores.
159
00:12:30,750 --> 00:12:33,836
For these stalls
160
00:12:33,919 --> 00:12:37,047
to last 100 years or more,
161
00:12:37,131 --> 00:12:41,719
it's important that they are passed down
162
00:12:41,802 --> 00:12:44,138
through generations.
163
00:12:57,359 --> 00:13:00,279
Komi, Coco, see you later.
164
00:13:00,488 --> 00:13:01,989
- Give mommy a kiss.
- Kiss.
165
00:13:02,198 --> 00:13:03,198
Give mommy a kiss.
166
00:13:06,869 --> 00:13:09,288
Mommy will be back later.
167
00:13:09,371 --> 00:13:10,664
I'll be back later.
168
00:13:11,499 --> 00:13:13,299
- Have a good day.
- Thanks.
169
00:13:13,501 --> 00:13:15,181
Mommy will be back later.
170
00:13:22,718 --> 00:13:23,719
Bye.
171
00:13:26,931 --> 00:13:31,936
While my two kids
were growing up, I was a stay-at-home mom.
172
00:13:33,395 --> 00:13:37,024
But 11 years ago, everything changed.
173
00:13:37,983 --> 00:13:43,030
My husband got into a lot of debt
while running his own business.
174
00:13:45,157 --> 00:13:49,537
For ten years, he drained our savings.
175
00:13:51,539 --> 00:13:56,710
Every time our phone rang late at night,
my husband was always terribly frightened.
176
00:13:56,794 --> 00:13:59,547
It was almost always the debt collectors
177
00:13:59,630 --> 00:14:02,800
calling to threaten us.
178
00:14:05,261 --> 00:14:07,388
This kind of thing happened frequently.
179
00:14:08,013 --> 00:14:10,641
We couldn't live a normal life anymore.
180
00:14:13,143 --> 00:14:14,728
Hurry up and get started.
181
00:14:14,979 --> 00:14:16,289
The water isn't boiling yet, is it?
182
00:14:16,313 --> 00:14:17,398
It's boiling.
183
00:14:18,607 --> 00:14:23,571
People who have never been in debt
don't know how scary it is.
184
00:14:26,407 --> 00:14:31,328
We were about to lose
our house, so I was in despair.
185
00:14:34,039 --> 00:14:36,917
That's when I thought I needed
to earn money.
186
00:14:37,585 --> 00:14:42,006
At that time, my in-laws
were working at Gwangjang Market.
187
00:14:43,090 --> 00:14:48,053
So they arranged for me
to open a stall there.
188
00:14:49,346 --> 00:14:54,143
I had no other choice back then.
189
00:14:58,105 --> 00:15:00,858
It's hot, so use a small plate.
190
00:15:01,817 --> 00:15:02,985
Hello.
191
00:15:07,031 --> 00:15:09,575
When I started working at the market,
192
00:15:10,117 --> 00:15:13,203
I took over a stall
193
00:15:13,287 --> 00:15:16,081
that sells blood sausage.
194
00:15:17,416 --> 00:15:20,669
Even though I really hated
the smell of blood sausage,
195
00:15:20,753 --> 00:15:24,256
I had to spend an entire day selling it.
196
00:15:25,257 --> 00:15:29,887
It was the only way
I could keep the regular customers.
197
00:15:30,763 --> 00:15:33,390
Things just got worse from there.
198
00:15:34,516 --> 00:15:36,060
Come on over, ma'am.
199
00:15:36,936 --> 00:15:39,313
Koreans talk
about three kinds of jealousy.
200
00:15:39,396 --> 00:15:42,942
One being jealousy among shopkeepers.
201
00:15:44,109 --> 00:15:47,529
I realized how terrifying
this jealousy was
202
00:15:47,738 --> 00:15:50,282
when I started working at the market.
203
00:15:51,408 --> 00:15:52,952
Sir, it's really cool back here.
204
00:15:53,369 --> 00:15:54,662
It's cool back here.
205
00:15:55,204 --> 00:15:56,914
It's the coolest spot.
206
00:15:57,623 --> 00:15:59,583
Cold bean noodles, hand-cut noodles.
Come on over.
207
00:16:00,668 --> 00:16:03,253
Delicious cold bean noodles. Come on over.
208
00:16:05,673 --> 00:16:07,800
One time,
when I got to work in the morning,
209
00:16:07,883 --> 00:16:10,844
I found garbage left in front of my stall.
210
00:16:11,178 --> 00:16:12,697
Then the other vendors started yelling,
211
00:16:12,721 --> 00:16:16,892
"The market is dirty because of you."
212
00:16:18,102 --> 00:16:19,353
I couldn't believe it.
213
00:16:20,562 --> 00:16:25,401
They just couldn't handle
the idea of a new vendor.
214
00:16:30,197 --> 00:16:35,285
I had never heard
so many curse words directed at me.
215
00:16:37,955 --> 00:16:42,710
I was so shocked,
and I often cried because of it.
216
00:16:45,045 --> 00:16:48,507
But I had customers and people walking by.
217
00:16:48,674 --> 00:16:50,234
I couldn't show them that I was crying.
218
00:16:51,051 --> 00:16:54,346
So, I pretended to get something
from the fridge
219
00:16:54,430 --> 00:16:56,890
and dabbed my eyes.
220
00:17:03,939 --> 00:17:06,525
I felt han every day at the market.
221
00:17:21,331 --> 00:17:23,667
With modernization and globalization,
222
00:17:23,917 --> 00:17:27,713
the vendors in South Korea
are constantly trying to innovate
223
00:17:27,796 --> 00:17:29,590
because there is so much competition.
224
00:17:30,090 --> 00:17:34,178
And so what they might to do
is tweak a familiar sort of food.
225
00:17:41,935 --> 00:17:44,688
I sell a baked rice dish
called baffle.
226
00:17:45,689 --> 00:17:49,526
It's a mixture of Korean food ingredients
that can be served as a meal.
227
00:17:50,861 --> 00:17:53,614
The baffle is made
of rice baked in a hot pan
228
00:17:53,697 --> 00:17:56,950
topped with an egg, cabbage,
bacon or shrimp,
229
00:17:57,117 --> 00:18:00,496
then a milk sauce, a brown sauce,
a chili sauce,
230
00:18:00,913 --> 00:18:02,873
and topped with little fish flakes.
231
00:18:03,082 --> 00:18:07,127
It's kind of like a really messed up
English muffin with egg.
232
00:18:07,544 --> 00:18:13,133
At my old job, I was so busy
that I didn't have time to order lunch.
233
00:18:13,300 --> 00:18:16,428
So, I tried frying leftover rice
in a waffle maker,
234
00:18:16,512 --> 00:18:18,472
which led to my inventions of the baffle.
235
00:18:19,139 --> 00:18:22,518
It is fusion food
for the young generation.
236
00:18:23,018 --> 00:18:28,440
Innovative foods are becoming
the new face of Korean street food.
237
00:18:29,233 --> 00:18:35,072
I want the baffle to be known
as a staple of Korean food.
238
00:18:45,874 --> 00:18:49,461
Life at the market was horrible.
239
00:18:52,089 --> 00:18:56,093
When I got there in the morning,
I would feel a pressure on my chest,
240
00:18:56,677 --> 00:19:01,306
and I would think,
"I hope nothing bad happens today."
241
00:19:02,850 --> 00:19:07,062
I wanted to give up so many times,
242
00:19:07,437 --> 00:19:10,315
but there was only one reason
I couldn't...
243
00:19:11,942 --> 00:19:13,402
to save my family.
244
00:19:17,072 --> 00:19:18,365
Then I thought,
245
00:19:19,116 --> 00:19:24,496
"Maybe I can succeed
if I do something I enjoy."
246
00:19:25,455 --> 00:19:29,793
I realized that the best way
to help my family
247
00:19:29,877 --> 00:19:33,839
would be to cook what I love most.
248
00:19:33,922 --> 00:19:39,428
So, I decided to start selling
knife-cut noodles.
249
00:19:43,765 --> 00:19:47,811
The kind my mom made for me
when I was a kid.
250
00:19:53,066 --> 00:19:57,905
Then, I started adding shrimp to my broth
251
00:19:57,988 --> 00:20:00,115
because I knew it would add
a sweet flavor.
252
00:20:03,076 --> 00:20:09,208
When I added carrots and chives
as a garnish,
253
00:20:09,750 --> 00:20:11,877
the other vendors said,
"Don't do it. Don't do that."
254
00:20:11,960 --> 00:20:15,380
But I didn't care. I did it my way.
255
00:20:18,508 --> 00:20:22,721
When I switched to selling noodles,
more customers started coming to my stall.
256
00:20:27,434 --> 00:20:31,021
I got so busy
257
00:20:31,104 --> 00:20:34,775
that I had to start hiring employees.
258
00:20:38,111 --> 00:20:40,906
Do you want both meat and kimchi dumplings
on your hand-cut noodles?
259
00:20:40,989 --> 00:20:41,989
Yes.
260
00:20:45,202 --> 00:20:48,914
And one by one,
I started paying off our debts.
261
00:20:53,585 --> 00:20:55,754
When I paid off the last one,
262
00:20:56,546 --> 00:21:00,884
I shouted, "It's over, it's okay now.
263
00:21:01,134 --> 00:21:04,554
There's nothing left to pay for,
and we're okay!"
264
00:21:04,638 --> 00:21:07,140
The relief just spilled out of my mouth.
265
00:21:10,185 --> 00:21:15,065
For the first time,
I felt in charge of my own life.
266
00:21:23,907 --> 00:21:26,511
It's much harder to find
the old traditional food in Korea
267
00:21:26,535 --> 00:21:29,296
because people don't want to put in
the time or effort into making it.
268
00:21:31,748 --> 00:21:33,476
The only place
you can find these foods
269
00:21:33,500 --> 00:21:35,877
are the traditional markets
like Gwangjang Market.
270
00:21:40,382 --> 00:21:43,885
In the past, selling street foods
271
00:21:43,969 --> 00:21:46,346
was one of the ways to make a living.
272
00:21:46,555 --> 00:21:51,810
But these days, it has become the place
where people experiment with new ideas.
273
00:21:53,312 --> 00:21:56,064
I want the baffle to be known
as new Korean street food.
274
00:21:56,231 --> 00:21:59,359
The future is bright
for Korean street foods.
275
00:22:02,821 --> 00:22:06,074
As our business grew
and we opened more locations,
276
00:22:06,366 --> 00:22:09,578
we hired more employees.
277
00:22:11,413 --> 00:22:13,623
For my parents and grandparents,
278
00:22:13,707 --> 00:22:15,125
this place was their life.
279
00:22:15,250 --> 00:22:17,878
To me, this a place
that I want to protect.
280
00:22:37,564 --> 00:22:40,650
I'm following my grandmother's footsteps,
281
00:22:41,777 --> 00:22:44,363
I failed a lot at first,
282
00:22:45,322 --> 00:22:50,410
but good stories always start
with failure.
283
00:23:01,922 --> 00:23:03,941
Koreans have a saying
that you get knocked down
284
00:23:03,965 --> 00:23:05,967
for seven times, you get up eight.
285
00:23:07,386 --> 00:23:08,595
You never give up.
286
00:23:09,179 --> 00:23:10,722
You never call it a day,
287
00:23:11,640 --> 00:23:14,434
and Cho Yoonsun is the perfect example.
288
00:23:26,863 --> 00:23:29,783
I've endured those 11 years,
289
00:23:30,325 --> 00:23:33,036
paying off our debts,
290
00:23:33,120 --> 00:23:36,498
and now, my family is secure.
291
00:23:37,707 --> 00:23:40,293
I supported my kids through college,
292
00:23:41,294 --> 00:23:46,925
and my younger son
even went to a culinary school.
293
00:23:50,637 --> 00:23:54,641
My husband and I are still together,
294
00:23:54,724 --> 00:23:58,186
and he thinks of me as his savior.
295
00:24:00,647 --> 00:24:03,108
Now I have many regular customers,
296
00:24:03,525 --> 00:24:07,195
and I feel like they're my family, too.
297
00:24:37,851 --> 00:24:39,811
Oh.
298
00:24:59,748 --> 00:25:00,999
This is my spot.
299
00:25:01,708 --> 00:25:03,752
I handle ducks
300
00:25:04,419 --> 00:25:05,587
and BBQ here.
301
00:25:05,670 --> 00:25:09,883
As you can see,
the chef stir-fries over there.
302
00:25:10,842 --> 00:25:11,885
I always wanted to see.
303
00:25:11,968 --> 00:25:13,428
- You did?
- Yes.
304
00:25:13,512 --> 00:25:16,181
It's good to have a chance
to show you around.
305
00:25:16,598 --> 00:25:18,975
Hello. Nice to meet you.
306
00:25:19,726 --> 00:25:21,853
He's very good with the wok.
307
00:25:21,937 --> 00:25:23,104
Impressive.
308
00:25:23,897 --> 00:25:28,860
I've never seen anyone work
as hard as my mother.
309
00:25:29,778 --> 00:25:34,407
Like a giving tree,
she provided everything for us kids.
310
00:25:35,242 --> 00:25:37,619
Handling the wok must be difficult, right?
311
00:25:37,702 --> 00:25:39,263
- It is difficult.
- Ah.
312
00:25:39,287 --> 00:25:41,540
It's heavy
and it's also hot in there.
313
00:25:42,165 --> 00:25:43,416
The wok gets hot, too.
314
00:25:46,044 --> 00:25:51,258
I work at a Chinese restaurant
in the Four Seasons Hotel.
315
00:25:51,800 --> 00:25:56,638
I considered working at the market before,
316
00:25:57,222 --> 00:26:01,268
but I didn't think I would be able to cope
317
00:26:01,351 --> 00:26:03,895
with the harsh environment there.
318
00:26:04,354 --> 00:26:05,354
That's why.
319
00:26:07,274 --> 00:26:10,986
When I think of my mother,
320
00:26:11,152 --> 00:26:13,613
I reaffirm my resolution
that I must succeed.
321
00:26:15,365 --> 00:26:19,327
She is an extraordinary mother
322
00:26:20,328 --> 00:26:22,080
who overcame tremendous challenges.
323
00:26:25,834 --> 00:26:29,045
Vendors continue
to be territorial,
324
00:26:29,963 --> 00:26:33,091
but it doesn't bother me anymore.
325
00:26:35,010 --> 00:26:37,804
I feel fortunate that the market
326
00:26:37,887 --> 00:26:41,641
made me more thick-skinned.
327
00:26:43,226 --> 00:26:46,313
It gave me strength,
328
00:26:46,646 --> 00:26:50,400
and enabled me to provide a roof
for my family.
329
00:26:53,320 --> 00:26:58,867
When I realized my kids
wouldn't have to struggle with debts,
330
00:26:59,159 --> 00:27:01,870
I was over the rainbow.
331
00:27:02,996 --> 00:27:06,708
And I'll make sure it won't happen again.
332
00:29:01,990 --> 00:29:03,992
Subtitle translation by Wayne Yoo
27220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.