Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,130
Nemdale and fairies
richuite "represent
2
00:00:05,150 --> 00:00:07,060
Mike Laughlin film
3
00:00:08,060 --> 00:00:13,260
dead children
4
00:00:13,950 --> 00:00:17,390
michael murphy
5
00:00:17,770 --> 00:00:21,520
Louise Fletcher
6
00:00:21,640 --> 00:00:24,590
dan shor
7
00:00:24,970 --> 00:00:28,410
Fiona Lewis
8
00:00:32,620 --> 00:00:36,740
Dei Yang, Mark McClure
9
00:00:37,110 --> 00:00:41,890
cattle brady charles
lane beryl te viata
10
00:00:42,270 --> 00:00:46,210
operator louis horvas
11
00:00:54,250 --> 00:00:58,190
Composer tangierin dream
12
00:01:02,900 --> 00:01:07,630
Bill Script Writers
condon and michael loughlin
13
00:01:14,010 --> 00:01:18,780
Anthony Producers
ginnen and john barnet
14
00:01:19,160 --> 00:01:23,940
director michael loughlin
15
00:01:42,590 --> 00:01:43,990
I'm leaving, braen.
16
00:01:44,460 --> 00:01:45,650
Good, mom!
17
00:01:53,360 --> 00:01:57,500
Hello. In galesburg 9
pm, and we were told ..
18
00:01:57,520 --> 00:02:01,410
That the wind knocked a few
trees on callum avenue.
19
00:02:01,430 --> 00:02:04,730
Today on the streets
unsafe, be on the alert.
20
00:02:04,760 --> 00:02:08,730
From college report that
several students drowned.
21
00:02:08,750 --> 00:02:12,820
Avoid this fate offer
song from "pop mechanics".
22
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
Oh shit!
23
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
Pipsy?
24
00:02:55,790 --> 00:02:56,790
It's you?
25
00:03:00,120 --> 00:03:01,140
Go here.
26
00:06:09,130 --> 00:06:10,130
I get up.
27
00:06:11,630 --> 00:06:13,290
I'm getting up now, dad.
28
00:06:14,000 --> 00:06:18,110
Donnovan call college
and tell them to remove everything.
29
00:06:18,130 --> 00:06:21,130
And then in the city
start a mess.
30
00:06:22,550 --> 00:06:23,550
Oh shit!
31
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
Heck!
32
00:06:26,350 --> 00:06:27,760
Yes, there is the same.
33
00:06:28,600 --> 00:06:32,220
Yes. I don't know what
think local politicians.
34
00:06:33,140 --> 00:06:35,600
Hey! Give me a towel, I cut myself.
35
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
Yes.
36
00:06:40,020 --> 00:06:44,980
Okay, call Chicago, ask for updates.
weather We must all warn.
37
00:06:45,650 --> 00:06:46,650
Good.
38
00:06:58,450 --> 00:07:00,200
Why are you at the table?
39
00:07:00,580 --> 00:07:01,990
I'll finish now.
40
00:07:02,910 --> 00:07:05,120
We must do it once.
41
00:07:09,960 --> 00:07:12,250
You came back late yesterday, right?
42
00:07:13,300 --> 00:07:15,120
Yes, filled out the paper.
43
00:07:18,260 --> 00:07:23,500
“Dad, I want to go to galesburg.”
- It is unlikely that a bright future awaits here.
44
00:07:27,220 --> 00:07:29,710
But I like it here.
This is our house.
45
00:07:30,310 --> 00:07:34,830
If you like it here, get it.
education, train around the country, ..
46
00:07:34,850 --> 00:07:37,470
And then come back
and live here.
47
00:07:37,650 --> 00:07:39,850
I'm not sure what this is for me.
48
00:07:40,400 --> 00:07:43,420
- Good morning.
“Good morning, Mrs. Haskel.”
49
00:07:43,440 --> 00:07:48,480
I do not know where this town is heading.
Electricity is constantly disconnected!
50
00:07:48,990 --> 00:07:53,980
Yesterday I cleaned Bailey, so they
all four TVs are burned out.
51
00:07:54,790 --> 00:07:56,160
Mrs. Haskel, ..
52
00:07:56,620 --> 00:07:59,490
Not too much on the floor
clean right
53
00:08:00,370 --> 00:08:02,950
Not knowing dirt not
learn purity.
54
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
Well yes.
55
00:08:06,460 --> 00:08:08,040
You heard that ...
56
00:08:08,420 --> 00:08:10,500
Hofman left again?
57
00:08:11,920 --> 00:08:15,750
They leave each year
their children for six months.
58
00:08:16,510 --> 00:08:19,380
I buy them products,
but what's the point?
59
00:08:19,680 --> 00:08:22,350
They just disappear and that's it.
60
00:08:22,600 --> 00:08:25,760
These children prefer
there are only chips.
61
00:08:26,140 --> 00:08:30,850
They are just like animals. All except
young timothy, of course.
62
00:08:31,190 --> 00:08:36,010
Every evening they arrange orgies there.
Once I once ...
63
00:09:05,130 --> 00:09:06,330
Good morning.
64
00:09:12,510 --> 00:09:13,880
See you, mom!
65
00:09:18,510 --> 00:09:22,200
- Why do you need so many books?
- I will stay to work.
66
00:09:22,220 --> 00:09:24,010
Extinguish the light, Oliver!
67
00:09:38,650 --> 00:09:40,560
Pick up the phone, mildred.
68
00:09:40,740 --> 00:09:44,070
Hold, here are your messages
in order of importance.
69
00:09:44,620 --> 00:09:47,480
Great, again from
Ralpha Festerman.
70
00:09:47,700 --> 00:09:50,680
- Flo is already going.
- Did you call the college?
71
00:09:50,700 --> 00:09:53,030
The mayor called, his son was gone.
72
00:09:54,460 --> 00:09:55,740
Give me a beer.
73
00:09:56,250 --> 00:10:01,390
They are very worried. Yesterday
they left for a visit and returned late.
74
00:10:01,420 --> 00:10:02,620
He was absent.
75
00:10:04,420 --> 00:10:07,500
His bed is untouched,
he did not sleep at home.
76
00:10:07,720 --> 00:10:10,960
Yes, he is fine. And what
with fallen trees?
77
00:10:11,130 --> 00:10:14,970
Scavengers will take care of them.
Must come by noon.
78
00:10:17,970 --> 00:10:19,380
Does he work?
79
00:10:19,770 --> 00:10:23,180
Listen if you want
cooler, buy me a new one!
80
00:10:23,390 --> 00:10:25,600
Fuck you, I just asked.
81
00:10:30,980 --> 00:10:34,810
I understand you, Valdo, but this
it was not worth writing at all.
82
00:10:36,650 --> 00:10:38,230
Cindy mcdonald
83
00:10:39,110 --> 00:10:40,490
Believe me, sindy ...
84
00:10:41,280 --> 00:10:43,360
It is better not to sleep in class.
85
00:10:45,950 --> 00:10:49,810
I agree, Tom, jane
Air was not all right.
86
00:10:49,830 --> 00:10:54,320
But you're wrong, just offering
properly roll it in the hay.
87
00:10:56,960 --> 00:10:58,920
Good job roger.
88
00:11:00,750 --> 00:11:03,540
But this essay
I was puzzled.
89
00:11:04,170 --> 00:11:05,670
Mr Mayerhof.
90
00:11:08,800 --> 00:11:10,920
Great job. Fine.
91
00:11:12,390 --> 00:11:14,630
Incredible. Great - and me!
92
00:11:16,310 --> 00:11:19,560
Well, maybe it's him
Mommy helped.
93
00:11:21,100 --> 00:11:24,120
I will ask her tomorrow
fix your brains.
94
00:11:24,150 --> 00:11:27,060
Why would you yourself
not to do it?
95
00:11:27,730 --> 00:11:31,560
- Yes, easy, valdo, no problem.
- That's it, the lesson is over.
96
00:11:41,780 --> 00:11:44,110
Pete, can I talk to you?
97
00:11:45,120 --> 00:11:47,190
- Of course.
- Okay, come on.
98
00:11:48,250 --> 00:11:50,320
I'll wait for you outside the door.
99
00:11:54,080 --> 00:11:55,490
Want some chocolate?
100
00:11:58,210 --> 00:12:00,060
- Will you?
- No thanks.
101
00:12:00,090 --> 00:12:01,830
Yes, he spoils his teeth.
102
00:12:04,510 --> 00:12:06,800
I spoke yesterday with cartwright.
103
00:12:07,180 --> 00:12:11,670
He said many of yours
class can get into college.
104
00:12:12,350 --> 00:12:15,600
But you are the best student.
has not yet applied.
105
00:12:15,810 --> 00:12:20,160
- Do not pull this off.
- Don't worry, I'm working on it.
106
00:12:20,190 --> 00:12:23,660
- Can I help you?
- No, it's in my father.
107
00:12:23,690 --> 00:12:26,580
He does not want to help
me with admission.
108
00:12:26,610 --> 00:12:29,540
He is against
Eastern institutions.
109
00:12:29,570 --> 00:12:33,270
You know his time
waited for the best colleges?
110
00:12:34,200 --> 00:12:36,770
- Not.
- It was a great success.
111
00:12:38,070 --> 00:12:39,780
Why didn't he go?
112
00:12:40,200 --> 00:12:42,320
Well, he met your mother.
113
00:12:46,370 --> 00:12:47,750
I have to go.
114
00:12:48,710 --> 00:12:51,330
“Pete, how is he doing?”
- Fine.
115
00:12:51,750 --> 00:12:54,370
I have to go,
I'm sorry, I'm in a hurry.
116
00:12:54,790 --> 00:12:57,710
Don't worry i
something will think.
117
00:13:00,050 --> 00:13:01,130
What?
118
00:13:01,300 --> 00:13:04,690
I need money for
admission to galesburg.
119
00:13:04,720 --> 00:13:07,700
“I know where I can get them.”
- True?
120
00:13:07,720 --> 00:13:08,880
Yes Easy.
121
00:13:09,430 --> 00:13:14,200
- And who wrote an essay for you?
- I myself. Honestly, I swear!
122
00:13:14,230 --> 00:13:17,260
You could not answer
even on a quiz.
123
00:14:29,720 --> 00:14:34,900
So I see: They screw me to
stool and will dig in the brain.
124
00:14:34,930 --> 00:14:36,890
Yes you wait, listen.
125
00:14:37,100 --> 00:14:40,760
Two sessions, two days, by
a hundred dollars each.
126
00:14:41,230 --> 00:14:44,290
- I passed the first, and here I am.
“It looks awful.”
127
00:14:44,310 --> 00:14:49,310
What's the difference? All that me now
worried about how to spend 200 dollars.
128
00:14:50,360 --> 00:14:55,320
Although your case may find more
easy way to make money.
129
00:15:03,330 --> 00:15:06,850
Such a look at
human behavior ...
130
00:15:06,870 --> 00:15:11,450
was first proposed by john
Watson back in 1912.
131
00:15:14,550 --> 00:15:19,150
Of course, as expected,
Mr Watson was not recognized.
132
00:15:19,180 --> 00:15:22,100
His writings were appreciated.
much later.
133
00:15:22,310 --> 00:15:23,590
Freudians ...
134
00:15:24,140 --> 00:15:26,580
and the so-called humanists ...
135
00:15:26,600 --> 00:15:30,330
jointly managed
for a time crush ...
136
00:15:30,350 --> 00:15:31,520
Who is it?
137
00:15:31,770 --> 00:15:33,050
Realists, ..
138
00:15:34,110 --> 00:15:38,060
Who said:
"Look at the facts."
139
00:15:38,740 --> 00:15:41,570
So let's
take a look at the facts.
140
00:15:42,620 --> 00:15:45,530
Please prepare
a demonstration.
141
00:15:51,330 --> 00:15:55,410
When I was preparing my graduation
work in munich, ..
142
00:15:56,800 --> 00:15:58,420
A hundred years ago, ..
143
00:16:01,300 --> 00:16:05,740
Faculty disapproving
related to what we did.
144
00:16:05,760 --> 00:16:07,890
We were called poultry farmers.
145
00:16:10,060 --> 00:16:11,880
Is the demonstration ready?
146
00:16:17,360 --> 00:16:19,560
Good. As you can see, ..
147
00:16:20,110 --> 00:16:23,030
This is the most common chicken.
148
00:16:24,280 --> 00:16:26,730
However, this is no ordinary professor.
149
00:16:27,160 --> 00:16:28,190
He is dead!
150
00:16:30,240 --> 00:16:33,890
- They twist the lecture notes.
- As described golab, ..
151
00:16:33,910 --> 00:16:36,870
Our little friend
can show ..
152
00:16:37,750 --> 00:16:41,280
What behavior is
nothing else ..
153
00:16:41,800 --> 00:16:46,670
As a combination of mechanical
actions of our bodies.
154
00:16:46,840 --> 00:16:47,870
Good.
155
00:16:50,640 --> 00:16:52,050
Mr. Chicken, ..
156
00:16:53,390 --> 00:16:56,970
Please raise
your right paw.
157
00:16:58,310 --> 00:16:59,590
He's joking, right?
158
00:17:19,870 --> 00:17:22,280
Raise your left paw.
159
00:17:29,510 --> 00:17:32,260
And now, please
turn around ...
160
00:17:33,680 --> 00:17:37,050
beak to the audience.
161
00:17:49,570 --> 00:17:53,560
For those who want to learn more
about operant behavior, ..
162
00:17:53,860 --> 00:17:57,400
I recommend reading
monograph golab ...
163
00:17:59,370 --> 00:18:00,570
today.
164
00:18:18,130 --> 00:18:22,410
“Sorry, Mrs. Parkinson.”
- Hi, Oliver. Ready for the session?
165
00:18:22,430 --> 00:18:27,040
Yes ma'am. You asked me
tell friends about experiments?
166
00:18:27,060 --> 00:18:29,200
- Yes.
- Meet Pete Brady.
167
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
Hey.
168
00:18:30,810 --> 00:18:32,850
We are always glad to beginners.
169
00:18:34,190 --> 00:18:36,060
Are you busy tomorrow afternoon?
170
00:18:36,570 --> 00:18:37,570
Not.
171
00:18:38,110 --> 00:18:40,520
- You are not busy tomorrow afternoon?
- Not.
172
00:18:41,450 --> 00:18:43,990
Good. Then I wait for you at 3 o'clock.
173
00:18:44,910 --> 00:18:48,820
“Come, Oliver, your turn.”
- Yes, ma'am. See you later.
174
00:18:49,620 --> 00:18:50,820
By the way, pit, ..
175
00:18:51,500 --> 00:18:55,080
“Are you a relative of John Brady?”
- He is my father.
176
00:18:56,130 --> 00:19:00,370
- Does he know that you came to us?
- No, I did not tell him.
177
00:19:01,050 --> 00:19:02,330
Clear. Good.
178
00:20:00,270 --> 00:20:01,470
Hi, Pete.
179
00:20:03,980 --> 00:20:05,860
Oh god, I was looking for him.
180
00:20:06,320 --> 00:20:07,980
- Thank.
- He's sleeping?
181
00:20:16,120 --> 00:20:20,410
I went to make him dinner,
otherwise you can't make him eat.
182
00:20:21,460 --> 00:20:23,780
When will you finally get married?
183
00:20:27,170 --> 00:20:30,670
I do not think this week.
You understand?
184
00:20:34,180 --> 00:20:39,220
- Maybe make you a sandwich?
- No, thanks, I'm going to the party.
185
00:20:44,390 --> 00:20:46,100
Have fun!
186
00:20:47,900 --> 00:20:51,250
Did you hear about the mayor's son?
He can not find.
187
00:20:51,280 --> 00:20:52,440
Yes, I heard.
188
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
Wow!
189
00:20:58,120 --> 00:20:59,610
- See you later.
- Until.
190
00:21:08,880 --> 00:21:10,450
Brakes. Brakes.
191
00:21:11,340 --> 00:21:13,660
This is the house where the Browns settled.
192
00:21:13,920 --> 00:21:16,000
- So what?
- "So what"?
193
00:21:16,550 --> 00:21:20,840
“Lucy Brown is nearby!”
- She is only 13 years old.
194
00:21:21,600 --> 00:21:25,510
- I do not see problems.
“Oliver, you're sick with your head!”
195
00:21:25,810 --> 00:21:28,180
Just totally sick.
196
00:22:31,990 --> 00:22:35,240
- Who's there?
- No one, forever you see.
197
00:22:54,850 --> 00:22:58,410
- Hello. You late.
- Sarah, you look great!
198
00:22:58,430 --> 00:22:59,470
True?
199
00:23:00,270 --> 00:23:04,900
This is a party in honor of independence.
Do you understand what this means?
200
00:23:05,940 --> 00:23:07,770
I am without underwear.
201
00:23:08,320 --> 00:23:11,650
- Well. Great! You were right!
- Great, Sarah.
202
00:23:46,230 --> 00:23:48,270
Want me to grow ..!
203
00:24:08,920 --> 00:24:10,390
- Hello.
- Hello.
204
00:24:10,420 --> 00:24:12,690
- Who are you with?
- I came with joe.
205
00:24:12,710 --> 00:24:14,580
- What joe?
- Well, him!
206
00:24:16,130 --> 00:24:18,940
It's all so weird
at the party.
207
00:24:18,970 --> 00:24:22,000
- True? Especially you.
- I'm the weirdest.
208
00:24:23,260 --> 00:24:26,550
Hello! Do not you think,
what is time to dance?
209
00:24:28,770 --> 00:24:30,430
Here you are!
210
00:25:36,250 --> 00:25:37,330
What?
211
00:25:38,460 --> 00:25:40,280
Pete ignores me.
212
00:25:41,750 --> 00:25:44,370
“You just disliked him.”
- What?
213
00:25:45,340 --> 00:25:46,340
Like this.
214
00:25:51,090 --> 00:25:53,170
Trying to get in the hole?
215
00:25:53,850 --> 00:25:56,470
- Shut up, yap!
- Good, Valdo!
216
00:25:57,560 --> 00:26:00,330
- I have no time.
“Hi, Lucy.”
217
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Sorry.
218
00:26:01,810 --> 00:26:03,090
I have already left.
219
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Let's go to.
220
00:26:06,110 --> 00:26:07,110
Freak.
221
00:26:22,500 --> 00:26:24,300
“What's the matter with you today, Lucy?”
- I must go home.
222
00:26:26,960 --> 00:26:28,540
Stop it, honey.
223
00:26:38,510 --> 00:26:42,430
It's great here! Know what u
do you have a golf course?
224
00:26:43,270 --> 00:26:44,270
Yes.
225
00:26:54,740 --> 00:26:57,270
What the heck? Stop it, valdo!
226
00:26:59,740 --> 00:27:01,480
All right, it's time to go.
227
00:27:01,870 --> 00:27:02,870
Wait.
228
00:27:03,330 --> 00:27:06,450
5 more minutes, ok?
Let play the song.
229
00:27:07,580 --> 00:27:11,660
No, I'm not kidding, after the news
they check my room.
230
00:27:12,080 --> 00:27:13,710
Okay.
231
00:27:41,110 --> 00:27:42,900
Looks like we're stuck.
232
00:27:43,610 --> 00:27:46,700
- Great, and what to do now?
- Listen, ..
233
00:27:47,200 --> 00:27:48,580
Now we will go.
234
00:27:49,740 --> 00:27:52,990
Get behind the wheel, and I
push back, okay?
235
00:28:01,800 --> 00:28:05,380
I told you to get behind the wheel!
I'll tell you when.
236
00:28:06,970 --> 00:28:08,460
Faster, Valdo.
237
00:28:27,860 --> 00:28:29,520
Come on, push!
238
00:29:11,360 --> 00:29:14,230
Help! No i
I can not swim!
239
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Not!
240
00:29:21,250 --> 00:29:23,120
No Please! Not!
241
00:29:47,520 --> 00:29:51,600
Jason and Mike talked about
that you love to do.
242
00:29:51,730 --> 00:29:52,980
- True?
- Yes.
243
00:29:55,070 --> 00:29:58,150
- Wait a minute. Do you hear nothing?
- No, I think.
244
00:30:00,740 --> 00:30:03,690
- So it seemed to me.
- Yes, probably.
245
00:30:05,830 --> 00:30:06,860
What is it?
246
00:30:10,540 --> 00:30:11,920
Oh my God!
247
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Oh god
248
00:30:19,220 --> 00:30:20,220
Oh no!
249
00:30:42,610 --> 00:30:43,810
Good morning.
250
00:30:52,200 --> 00:30:53,580
Hush, Jasper!
251
00:30:53,910 --> 00:30:56,120
He also wishes good morning.
252
00:31:03,920 --> 00:31:06,050
Come on up guys.
253
00:31:13,770 --> 00:31:15,140
I know, randy.
254
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
Yes.
255
00:31:22,110 --> 00:31:23,110
Okay.
256
00:31:23,780 --> 00:31:25,230
Yes, I'll call you back.
257
00:31:25,490 --> 00:31:26,340
Yes.
258
00:31:26,360 --> 00:31:27,360
Until.
259
00:31:29,280 --> 00:31:31,240
Pour, please, coffee.
260
00:31:33,780 --> 00:31:37,530
“How is Mrs. Haskel?”
- Normally, you have to pay her.
261
00:31:42,710 --> 00:31:45,330
Something is happening
very strange.
262
00:31:45,960 --> 00:31:47,130
What about Lucy?
263
00:31:48,210 --> 00:31:49,590
She is alright.
264
00:31:51,760 --> 00:31:53,590
Take your feet off the table.
265
00:31:55,640 --> 00:31:57,220
Well, and you guys ..
266
00:31:58,390 --> 00:32:02,720
- You do not want to tell?
- It was an ordinary party.
267
00:32:05,650 --> 00:32:08,650
- And you, oliver?
- I remember almost nothing.
268
00:32:10,150 --> 00:32:11,150
Why?
269
00:32:11,650 --> 00:32:12,650
Well,..
270
00:32:13,240 --> 00:32:16,270
I drank too much
beer and all overslept.
271
00:32:16,950 --> 00:32:18,660
How did you get home?
272
00:32:20,330 --> 00:32:21,330
I do not know.
273
00:32:22,870 --> 00:32:24,370
Lapse of memory.
274
00:32:26,580 --> 00:32:29,560
“You didn't get along with the Valdo, did you?”
- No, but...
275
00:32:29,590 --> 00:32:31,960
- No one loved a waldo.
- Right.
276
00:32:33,800 --> 00:32:35,710
- What?
- You to the phone.
277
00:32:36,130 --> 00:32:39,130
- Who is it?
- Barbara. He says it is urgent.
278
00:32:41,390 --> 00:32:43,460
What is it, Barbara? I'm busy.
279
00:32:45,930 --> 00:32:46,930
Good.
280
00:32:47,230 --> 00:32:49,050
Yes. I'll be right there.
281
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
Yes.
282
00:32:50,810 --> 00:32:53,520
Try to avoid
troubles.
283
00:32:54,110 --> 00:32:55,110
Okay.
284
00:32:55,610 --> 00:32:58,630
Tell Collins to
went to the place.
285
00:32:58,650 --> 00:33:01,150
And let him not forget his camera.
286
00:33:01,780 --> 00:33:04,070
Donnovan stay in touch.
287
00:33:13,210 --> 00:33:17,340
Maybe razomnemsya in the gym?
It was as if I got under a train
288
00:33:18,210 --> 00:33:19,380
What time is it now?
289
00:33:20,420 --> 00:33:24,340
- No, it's time to go to the lab.
- Oh yes. Yes exactly.
290
00:33:28,390 --> 00:33:30,380
Looks great, paola.
291
00:33:31,430 --> 00:33:35,900
I cooked them all evening, but so
and did not try. Help yourself.
292
00:33:36,150 --> 00:33:39,520
- Maybe I should wait?
- Do not, I do not want.
293
00:33:40,320 --> 00:33:43,420
- How do you do it?
- They changed me.
294
00:33:43,450 --> 00:33:45,320
I do not like to eat.
295
00:33:50,160 --> 00:33:52,070
Good. She is waiting for you.
296
00:33:54,120 --> 00:33:55,150
Help yourself.
297
00:33:57,580 --> 00:33:59,790
Previously, she weighed a hundred.
298
00:34:00,250 --> 00:34:02,290
This ball, you know?
299
00:34:03,340 --> 00:34:04,710
I am Pete Brady.
300
00:34:08,550 --> 00:34:09,550
Sit down
301
00:34:21,810 --> 00:34:24,190
- Can I ask you something?
- Of course.
302
00:34:24,570 --> 00:34:28,380
- What are you doing here?
- Earn money, like you.
303
00:34:28,400 --> 00:34:31,740
No, I'm here because
left old work.
304
00:34:32,660 --> 00:34:34,700
They killed rabbits there.
305
00:34:39,540 --> 00:34:40,540
Yes.
306
00:34:41,000 --> 00:34:44,330
You can go to the office.
Follow the yellow line.
307
00:36:14,590 --> 00:36:18,630
Sorry, sir, this is not possible.
No entry for unauthorised people.
308
00:36:18,800 --> 00:36:22,860
Sorry to keep you waiting, Pete.
I finished, nigel.
309
00:36:22,880 --> 00:36:27,130
- Have you looked around here already?
- Do you teach them different tricks here?
310
00:36:28,180 --> 00:36:29,760
Well, these are not tricks.
311
00:36:36,270 --> 00:36:38,260
Hi, Jamie. How do you?
312
00:36:38,730 --> 00:36:39,730
Good.
313
00:36:40,320 --> 00:36:44,310
- Well done, go ahead.
- I want a cola and play pinball.
314
00:36:44,610 --> 00:36:46,360
Just a minute, I'll check.
315
00:36:52,410 --> 00:36:55,500
All right, you scored
enough points.
316
00:36:59,580 --> 00:37:03,230
- Does he live here?
- No, just staying with us.
317
00:37:03,250 --> 00:37:04,450
And what happened to him?
318
00:37:04,760 --> 00:37:07,290
He was seriously ill.
319
00:37:08,430 --> 00:37:11,100
A very unusual case.
320
00:37:11,800 --> 00:37:15,550
Couldn't walk, chat,
just repeated what they heard.
321
00:37:15,720 --> 00:37:20,750
Mental abilities were low.
Parents went to different doctors, ..
322
00:37:20,770 --> 00:37:23,830
But in vain. Only with us
they could help him.
323
00:37:23,860 --> 00:37:27,590
- What did you do?
- Well, we found out that the parents ...
324
00:37:27,610 --> 00:37:30,550
encouraged him
antisocial behavior.
325
00:37:30,570 --> 00:37:34,930
We did not pay attention to him,
until he went to meet.
326
00:37:34,950 --> 00:37:39,180
Many do not understand what they are doing.
I think they need to learn.
327
00:37:39,200 --> 00:37:42,850
You know yourself: today you
praise, and tomorrow will be punished, ..
328
00:37:42,870 --> 00:37:46,710
If you did wrong. But
many of them are amateurs.
329
00:37:57,180 --> 00:37:58,340
Yes now.
330
00:38:00,140 --> 00:38:02,470
We urgently need to see Randy.
331
00:38:03,140 --> 00:38:04,170
Donnovan ..
332
00:38:04,900 --> 00:38:07,680
Call Chicago
we need help.
333
00:38:37,470 --> 00:38:40,420
You already signed the papers
have mrs weiser
334
00:38:40,970 --> 00:38:43,510
- Yes.
- Good. Then we can start.
335
00:38:45,180 --> 00:38:47,800
Today ... today
i will make you ...
336
00:38:48,310 --> 00:38:50,770
smarter. Much, much smarter.
337
00:38:51,770 --> 00:38:55,520
This drug is PRA-el bi-58.
338
00:38:56,690 --> 00:39:01,440
It affects the central part of the brain.
Makes connections stronger.
339
00:39:01,740 --> 00:39:05,520
We have a lot in our head
unused information.
340
00:39:06,990 --> 00:39:08,030
Are you ready?
341
00:39:08,790 --> 00:39:09,790
Yes.
342
00:39:11,040 --> 00:39:12,320
He is harmless.
343
00:39:12,960 --> 00:39:17,150
Thanks to this tablet is yours
life will change completely.
344
00:39:17,170 --> 00:39:20,920
You will be smarter, you can
do whatever you want.
345
00:39:21,970 --> 00:39:23,790
Now, put out your tongue.
346
00:39:24,590 --> 00:39:27,210
Still. Very good,
healthy color.
347
00:39:28,430 --> 00:39:29,430
So.
348
00:39:30,430 --> 00:39:31,460
Swallow it.
349
00:39:33,180 --> 00:39:34,180
Bolder
350
00:39:34,310 --> 00:39:38,810
Bolder The faster you swallow
the sooner you get your check.
351
00:39:41,360 --> 00:39:44,860
See? Only small
changes in behavior.
352
00:39:46,320 --> 00:39:47,320
Everything.
353
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
It's all?
354
00:39:50,330 --> 00:39:51,820
For today, yes.
355
00:39:54,830 --> 00:39:58,830
Perhaps we should hold
a little experiment.
356
00:40:00,170 --> 00:40:01,910
Repeat after me.
357
00:40:03,840 --> 00:40:06,250
Experienced mental substance.
358
00:40:06,920 --> 00:40:09,300
Experienced mental substance.
359
00:40:09,470 --> 00:40:12,420
- Very good. Word by word.
- Good.
360
00:40:13,890 --> 00:40:16,430
I'm stoned. So it should be?
361
00:40:18,520 --> 00:40:21,310
See you tomorrow, Pete.
Very good.
362
00:40:25,150 --> 00:40:26,150
Until.
363
00:40:33,780 --> 00:40:35,840
I'll just read the report.
364
00:40:35,870 --> 00:40:40,490
No you have to take a look how
Braen and Waldo were killed.
365
00:40:41,330 --> 00:40:43,950
Waldo has the usual
knife wounds, ..
366
00:40:44,290 --> 00:40:48,420
Which were probably inflicted
large kitchen knife.
367
00:40:49,460 --> 00:40:50,870
However, Brian ...
368
00:40:52,300 --> 00:40:54,040
made cuts, ..
369
00:40:54,970 --> 00:40:59,880
Surgical incisions around the eyes.
Looks like a scalpel was used.
370
00:41:00,520 --> 00:41:05,760
If it was not about the murder, I would
said that these are traces after surgery.
371
00:41:05,980 --> 00:41:07,140
Something else?
372
00:41:07,480 --> 00:41:10,270
Don't want to take a look
on the valdo wounds?
373
00:41:10,730 --> 00:41:12,110
No I do not think so.
374
00:41:12,530 --> 00:41:15,460
The case is interesting.
They are messy.
375
00:41:15,490 --> 00:41:18,740
I will consider it. Simply
send me a report.
376
00:41:19,280 --> 00:41:23,740
- As you wish. I thought better to see.
- Just send a report.
377
00:42:51,370 --> 00:42:53,490
Do you have plans for tonight?
378
00:42:55,290 --> 00:42:58,210
- Hello.
- A table for two, please.
379
00:43:06,170 --> 00:43:09,670
I have to tell you about ted.
He was a mouse, ..
380
00:43:10,180 --> 00:43:14,340
But I became attached to him. Can,
since he had a name.
381
00:43:14,560 --> 00:43:17,890
I don't know, never mind. They
shaved off his whole coat.
382
00:43:18,600 --> 00:43:22,830
He was fed up, then starved.
He was castrated.
383
00:43:22,850 --> 00:43:27,500
Still frozen. Twice opened.
Once cut the stomach, ..
384
00:43:27,530 --> 00:43:31,650
The second is light. He even had his eye removed.
This is monstrous!
385
00:43:32,450 --> 00:43:33,530
Monstrously.
386
00:43:34,320 --> 00:43:35,600
What will you order?
387
00:43:36,200 --> 00:43:38,110
- I'll be a liver.
- Not.
388
00:43:39,540 --> 00:43:44,020
Give château Brut, Provençal
truffles in white sauce.
389
00:43:44,040 --> 00:43:47,460
And add to the dish
more onions and greens.
390
00:43:49,210 --> 00:43:51,210
I'll be a liver. Thank.
391
00:43:52,800 --> 00:43:54,630
Then me a cheeseburger.
392
00:43:59,560 --> 00:44:01,930
I feel such a rise in myself.
393
00:44:02,600 --> 00:44:05,680
- Are you exactly fine?
- Yes, it was not better yet.
394
00:44:08,610 --> 00:44:10,230
Saving up for college?
395
00:44:10,900 --> 00:44:12,180
How do you know?
396
00:44:14,280 --> 00:44:16,230
Have you graduated from high school?
397
00:44:16,740 --> 00:44:17,880
A year ago.
398
00:44:17,910 --> 00:44:21,340
Next year I will go to
college for basketball.
399
00:44:21,370 --> 00:44:25,810
- Are you not small for him?
- I have brains, talent ...
400
00:44:25,830 --> 00:44:27,700
and 15 kilograms of muscles.
401
00:44:28,580 --> 00:44:31,190
- You do not like basketball?
- Not really.
402
00:44:31,210 --> 00:44:32,290
Okay.
403
00:44:34,500 --> 00:44:38,980
I feel uneasy. Parkinson you
just did not give anything?
404
00:44:39,010 --> 00:44:42,130
“You just didn’t have dinner with the test subjects.”
- Not!
405
00:44:43,470 --> 00:44:47,220
- Do you have brothers or sisters?
- No, only the father.
406
00:44:47,980 --> 00:44:49,470
Where is your mother?
407
00:44:49,680 --> 00:44:52,470
She died when
i was one year old
408
00:44:53,060 --> 00:44:54,720
- From asthma.
- Sorry.
409
00:44:55,190 --> 00:44:57,730
Nothing. My father and I
we get along great.
410
00:44:59,190 --> 00:45:01,070
When I was a child,..
411
00:45:01,860 --> 00:45:04,440
My friends are a little
Do not live with us.
412
00:45:05,070 --> 00:45:09,070
And if someone got into
history, he got away with it.
413
00:45:09,660 --> 00:45:12,580
My father is in charge
a cop in this town.
414
00:45:13,080 --> 00:45:14,080
Great.
415
00:45:17,840 --> 00:45:20,210
Here we come. Here I live.
416
00:45:21,170 --> 00:45:25,040
- Do you live alone?
- This is Margie, Joana, Carol.
417
00:45:25,890 --> 00:45:30,050
Get acquainted. This is a pit. Him
father - the main cop in the city.
418
00:45:32,770 --> 00:45:35,470
I decided it was better
invite him.
419
00:45:35,600 --> 00:45:38,710
Check under me
bed and in the closet?
420
00:45:38,730 --> 00:45:39,930
Always ready.
421
00:45:40,230 --> 00:45:41,430
Always ready.
422
00:45:45,280 --> 00:45:46,610
The house is clean.
423
00:45:48,950 --> 00:45:50,610
Close the door, pit.
424
00:46:01,920 --> 00:46:04,590
Pity that time is not
reverse.
425
00:46:05,250 --> 00:46:08,040
You know me
bad feeling.
426
00:46:09,760 --> 00:46:12,000
The report came from the medical examination.
427
00:46:16,140 --> 00:46:20,350
They think two
some psycho cut people.
428
00:46:24,150 --> 00:46:25,970
Where did you get the tie?
429
00:46:26,770 --> 00:46:28,270
In "Monkey Wards".
430
00:46:29,150 --> 00:46:30,150
True?
431
00:46:30,950 --> 00:46:32,650
Are you sleeping again?
432
00:46:33,570 --> 00:46:35,590
- Or got a girlfriend?
- Not.
433
00:46:35,620 --> 00:46:38,700
True? It's dark again
old robber?
434
00:46:40,290 --> 00:46:41,570
Who are you?
435
00:46:43,620 --> 00:46:46,490
Detective necks, department
kills, chicago.
436
00:46:49,170 --> 00:46:51,250
You seem to need help?
437
00:46:52,590 --> 00:46:57,050
- I can not disagree.
“It never happened to us.”
438
00:46:58,140 --> 00:47:01,090
But for you it is,
probably the usual thing.
439
00:47:02,680 --> 00:47:04,340
Something like that.
440
00:47:08,230 --> 00:47:12,360
How about a sip of whiskey? I
God knows how much he was driving here.
441
00:47:16,530 --> 00:47:18,980
Sawed all the way on the highway 66.
442
00:47:21,870 --> 00:47:22,870
Thank.
443
00:47:23,790 --> 00:47:24,860
Well, we will!
444
00:47:28,750 --> 00:47:30,330
Yes, the usual thing.
445
00:47:31,710 --> 00:47:33,290
I have seen a lot.
446
00:47:34,090 --> 00:47:36,960
In the 55th we found 9
tel in the same house.
447
00:47:37,840 --> 00:47:38,870
Nuns.
448
00:47:39,680 --> 00:47:41,090
You will not believe.
449
00:47:41,550 --> 00:47:46,010
Pieces of bodies were scattered throughout the house.
Can you imagine?
450
00:47:46,850 --> 00:47:48,970
One nun, we have not collected.
451
00:47:49,810 --> 00:47:54,370
He made the composition of them.
Some parts are here, others are there.
452
00:47:54,400 --> 00:47:57,020
Ass from one
boobs from another.
453
00:47:57,730 --> 00:47:59,480
It is not clear who is where.
454
00:48:00,280 --> 00:48:02,190
All sewn one crazy.
455
00:48:14,540 --> 00:48:16,160
I'll be back in an hour.
456
00:48:17,290 --> 00:48:21,860
It's 21:03, and roger maynard is with you.
The question of the evening is:
457
00:48:21,880 --> 00:48:26,760
what will you do if tomorrow
will a big comet fall on chicago?
458
00:48:56,200 --> 00:49:01,450
Mrs. Haskel, we had to leave.
Timothy upstairs
459
00:49:07,300 --> 00:49:10,130
Leave the boy
in an empty house!
460
00:49:12,050 --> 00:49:13,710
What is the rout here?
461
00:49:14,430 --> 00:49:16,050
Timothy, I came!
462
00:49:18,220 --> 00:49:20,260
Children never obey.
463
00:49:22,520 --> 00:49:24,100
And no wonder.
464
00:49:28,650 --> 00:49:30,520
They are all like that.
465
00:49:34,740 --> 00:49:35,740
Timothy!
466
00:49:36,660 --> 00:49:38,650
Now have dinner!
467
00:49:44,830 --> 00:49:47,750
Never seen
such bad manners.
468
00:49:48,960 --> 00:49:49,960
Although...
469
00:49:51,210 --> 00:49:53,170
with such parents ...
470
00:50:03,220 --> 00:50:04,390
Hey timothy
471
00:50:06,480 --> 00:50:10,180
You could come down and
say hello to me.
472
00:50:15,360 --> 00:50:17,480
You have to do it yourself.
473
00:50:51,230 --> 00:50:54,230
So, timothy, now
you have to go out.
474
00:50:57,900 --> 00:51:00,570
I do not want to shout over this noise!
475
00:51:21,420 --> 00:51:24,510
Quietly, my friend,
I know you are there!
476
00:51:26,300 --> 00:51:28,340
Why is he not responding?
477
00:51:36,690 --> 00:51:37,690
Timothy?
478
00:51:38,770 --> 00:51:40,350
Something happened?
479
00:51:42,940 --> 00:51:43,940
Timothy?
480
00:51:45,190 --> 00:51:46,220
I'm coming in.
481
00:51:48,820 --> 00:51:51,690
Already 11 years, and everything
still does not turn off!
482
00:52:12,300 --> 00:52:15,220
Thank God, mildred!
Where is Mr. Brady?
483
00:52:15,800 --> 00:52:17,930
Call him. Please, faster!
484
00:52:22,690 --> 00:52:24,730
Thank God, Mr. Brady!
485
00:52:25,610 --> 00:52:27,600
The most terrible thing happened.
486
00:52:28,730 --> 00:52:30,010
Son of the Hofmann ...
487
00:52:31,150 --> 00:52:33,390
Yes Yes. Yes of course.
488
00:52:34,450 --> 00:52:35,450
Thank.
489
00:53:15,820 --> 00:53:16,820
Timothy?
490
00:54:06,280 --> 00:54:07,690
Who are you?
491
00:54:49,200 --> 00:54:51,270
Mildred, listen!
492
00:54:51,740 --> 00:54:55,160
She is about 20 years old
brown hair, full ...
493
00:55:15,180 --> 00:55:16,180
Connect
494
00:55:17,970 --> 00:55:22,220
John, finally came this equipment.
We are waiting. Good.
495
00:55:36,950 --> 00:55:41,260
Randy, this is a Chicago detective.
This is Randall Morgan, our mayor.
496
00:55:41,290 --> 00:55:44,760
Mr morgan we must
do everything possible.
497
00:55:44,790 --> 00:55:49,480
The hardware is on its way from chicago,
but I do not know if it is useful.
498
00:55:49,500 --> 00:55:52,670
We have only a description
yesterday's killer.
499
00:55:52,920 --> 00:55:56,250
It was a young woman
inclined to corpulence.
500
00:55:56,720 --> 00:55:59,990
I hope we have enough
patrols on all the streets.
501
00:56:00,010 --> 00:56:03,870
And it's all? 4 people killed
and that's all you know?
502
00:56:03,890 --> 00:56:04,890
Randy!
503
00:56:06,390 --> 00:56:08,680
I will find the one who did it.
504
00:56:10,940 --> 00:56:11,940
I promise.
505
00:56:12,610 --> 00:56:13,890
I know, john.
506
00:56:14,570 --> 00:56:15,570
Sorry.
507
00:56:16,400 --> 00:56:18,520
I just buried my son.
508
00:56:30,330 --> 00:56:31,610
Where is Carolina?
509
00:56:32,540 --> 00:56:34,450
She today with four.
510
00:56:35,250 --> 00:56:36,280
Your name?
511
00:56:45,760 --> 00:56:49,410
Here they are, two thousand girls.
And what will we do?
512
00:56:49,430 --> 00:56:51,260
Search plump.
513
00:56:53,810 --> 00:56:58,100
Here are the papers from college.
135 girls with excess weight.
514
00:56:58,520 --> 00:57:00,650
Well, let's get started.
515
00:57:10,990 --> 00:57:11,990
Pete.
516
00:57:12,080 --> 00:57:13,280
Come after me.
517
00:57:24,840 --> 00:57:29,170
I found five dark-haired
all live in the same dorm.
518
00:57:29,680 --> 00:57:34,370
8 more - from research
center, and three play le cross.
519
00:57:34,390 --> 00:57:36,490
- Le cross?
- What about the center?
520
00:57:36,520 --> 00:57:40,020
- I do not know, some kind of program 1-0-4.
- Let me see.
521
00:57:42,480 --> 00:57:46,790
- I think we should go there.
- Wait, we have not checked all the files.
522
00:57:46,820 --> 00:57:51,590
They have been experimenting for years, and
the government pays for it. Nonsense!
523
00:57:51,610 --> 00:57:55,780
However, there is a girl there
suitable for the description.
524
00:57:57,910 --> 00:58:01,830
- I'm like a test animal.
- Let's fasten your hand.
525
00:58:02,540 --> 00:58:05,270
- It is necessary?
- For your protection.
526
00:58:05,290 --> 00:58:09,440
Today is a complicated procedure, and
you have to be still.
527
00:58:09,460 --> 00:58:13,280
Wait a minute Tell me more
before we start.
528
00:58:13,300 --> 00:58:17,280
This is a very interesting experiment.
How was it yesterday?
529
00:58:17,300 --> 00:58:18,950
Nothing strange?
530
00:58:18,970 --> 00:58:23,490
No, it was good. But still, that
will be today? Please tell me.
531
00:58:23,520 --> 00:58:28,330
We will conduct an experiment with a chemical
reaction of the limbic system.
532
00:58:28,360 --> 00:58:29,730
Look here.
533
00:58:31,110 --> 00:58:33,920
Why needles? what
Do you give me a shot?
534
00:58:33,940 --> 00:58:38,590
Yesterday we worked with memory
Today we will do your motility.
535
00:58:38,620 --> 00:58:41,260
- How with chicken in the lecture hall?
- Seem to be.
536
00:58:41,280 --> 00:58:46,430
- I won't do this shit!
- Just relax, Pete. Relax.
537
00:58:46,460 --> 00:58:50,890
Let go I promise, I won't tell anyone.
I beg. Let me go!
538
00:58:50,920 --> 00:58:52,410
- Pete!
- Release!
539
00:58:53,420 --> 00:58:55,410
- See you brand.
- Until.
540
00:59:12,480 --> 00:59:15,750
- How can I help?
- Call Mrs. Parkinson.
541
00:59:15,780 --> 00:59:17,430
Give your name.
542
00:59:18,030 --> 00:59:19,690
Brady John brady
543
00:59:20,070 --> 00:59:21,350
Brady officer.
544
00:59:22,450 --> 00:59:25,480
Sorry, but coming
watch she is busy.
545
00:59:27,660 --> 00:59:31,870
Listen girlfriend or she
coming down, or we ourselves will enter.
546
00:59:46,930 --> 00:59:49,630
Relax, pit
it will be fast.
547
00:59:50,680 --> 00:59:53,600
You are nothing
feel like yesterday.
548
01:00:00,980 --> 01:00:02,150
Wait a second.
549
01:00:05,530 --> 01:00:07,550
Help! Anyone
550
01:00:07,570 --> 01:00:08,900
Help!
551
01:00:09,620 --> 01:00:10,650
Help!
552
01:00:21,630 --> 01:00:26,610
I don't know, brady. I work in the department
investigation of murders for 20 years, ..
553
01:00:26,630 --> 01:00:31,010
But I will not understand why everything
these pigeons, rabbits and ducks.
554
01:00:32,510 --> 01:00:37,080
Mr Brady. I have not seen you
for many years. How can I help?
555
01:00:37,100 --> 01:00:40,040
Are you experimenting
on full girls?
556
01:00:40,060 --> 01:00:43,870
We have a student
obesity treatment program.
557
01:00:43,900 --> 01:00:48,290
Even a number of center staff and
their wives took part in it.
558
01:00:48,320 --> 01:00:50,760
She was very successful.
559
01:00:50,780 --> 01:00:54,480
Hang noodles on others. You
have a list of participants?
560
01:00:54,780 --> 01:00:59,820
I know your views on our work and
I will not let you vilify us again.
561
01:01:00,540 --> 01:01:02,720
Gentlemen, apparently your visit ...
562
01:01:02,750 --> 01:01:07,130
connected to galesburg murders?
How can I help you?
563
01:01:07,340 --> 01:01:10,170
You have a list
program members?
564
01:01:11,050 --> 01:01:15,920
I told you, this is an informal program.
But yes, of course, there is.
565
01:01:18,470 --> 01:01:23,470
Carol, bring the program materials.
treating overweight. Thank.
566
01:01:32,230 --> 01:01:35,320
Be right back!
567
01:01:51,040 --> 01:01:52,040
Thank.
568
01:01:55,760 --> 01:01:58,540
- May I know why they need you?
- Not.
569
01:02:00,260 --> 01:02:04,950
Listen, Mrs. Parkinson, we
We learned that yesterday's killer ...
570
01:02:04,970 --> 01:02:07,260
there was a young plump girl.
571
01:02:08,140 --> 01:02:10,510
Not too complete information, yes?
572
01:02:10,850 --> 01:02:14,500
And now, gentlemen, I'm sorry
but it's time for me to work.
573
01:02:14,520 --> 01:02:19,550
- Parkinson! What the hell is this?
- A plate in memory of the doctor lesanzha.
574
01:02:19,570 --> 01:02:23,590
- He died 3 years ago.
- I know it. But why is she here?
575
01:02:23,610 --> 01:02:27,110
Just like that, Mr. Brady,
she just hangs here.
576
01:02:27,790 --> 01:02:30,600
- Sorry, I'm busy.
- Open the door.
577
01:02:30,620 --> 01:02:31,780
It begins.
578
01:02:34,210 --> 01:02:37,940
- Open, Parkinson.
“John, it's already past.”
579
01:02:37,960 --> 01:02:41,570
- I know you're nervous, but ...
- Good wag.
580
01:02:41,590 --> 01:02:44,080
Open this damn door!
581
01:02:55,230 --> 01:02:56,430
You're happy?
582
01:03:14,500 --> 01:03:17,700
Help!
583
01:03:28,380 --> 01:03:31,300
I apologize! what
are you doing here?
584
01:03:31,970 --> 01:03:36,780
- I just took a break.
“Okay, now go back to work.”
585
01:03:36,810 --> 01:03:37,810
Come on.
586
01:03:56,830 --> 01:03:59,910
We have little time,
so lay still.
587
01:04:09,840 --> 01:04:10,840
Oh god
588
01:04:50,710 --> 01:04:54,460
- Look at the flowers.
- No, do not. Give me a bouquet.
589
01:04:54,840 --> 01:04:57,290
- What color does she like?
- Pink.
590
01:05:05,850 --> 01:05:08,630
- She likes them.
- Yes, they will.
591
01:05:50,850 --> 01:05:52,390
How are you feeling?
592
01:05:53,520 --> 01:05:54,520
Good.
593
01:05:56,560 --> 01:05:58,300
Slight weakness
594
01:05:59,770 --> 01:06:04,150
That's it, Pete, we're done.
Thank you for participating in the program.
595
01:06:05,440 --> 01:06:06,720
My head hurts.
596
01:06:07,320 --> 01:06:11,240
It will pass. Can you pick up
your check with mrs.
597
01:06:18,160 --> 01:06:19,360
What time is it now?
598
01:06:20,920 --> 01:06:22,080
About seven.
599
01:06:32,140 --> 01:06:33,140
Funny.
600
01:06:34,260 --> 01:06:36,470
I don't even remember falling asleep.
601
01:06:37,640 --> 01:06:39,180
Goodbye, Pete.
602
01:07:34,690 --> 01:07:37,650
I do not know why, but I
I want to eat all the time.
603
01:07:39,030 --> 01:07:40,190
You are hungry?
604
01:07:40,820 --> 01:07:41,820
Little.
605
01:07:43,240 --> 01:07:46,720
Let's go to steak and shake,
I will introduce you to Barbara.
606
01:07:46,750 --> 01:07:48,320
Good idea.
607
01:08:01,590 --> 01:08:03,340
Would you like something?
608
01:08:04,180 --> 01:08:05,180
Sure?
609
01:08:18,070 --> 01:08:19,890
Look what I bought.
610
01:08:20,990 --> 01:08:26,150
Like? I know this is insane. But
I thought that it would be better for me.
611
01:08:27,080 --> 01:08:28,980
Look how beautiful.
612
01:08:39,710 --> 01:08:43,380
Don't think about it all the time
john, you're torturing yourself.
613
01:08:46,090 --> 01:08:47,840
I know you think ..
614
01:08:48,430 --> 01:08:50,010
What is madness.
615
01:08:51,760 --> 01:08:55,680
I'm trying to match everything
facts to understand everything.
616
01:08:57,100 --> 01:09:01,480
Why would anyone need
kill sons randy and davis?
617
01:09:02,730 --> 01:09:04,560
And Frank Hawkins?
618
01:09:05,110 --> 01:09:08,190
These are the three most respected.
people in the city.
619
01:09:11,950 --> 01:09:13,410
You do not understand?
620
01:09:14,700 --> 01:09:17,910
- What exactly?
- They were all on my side.
621
01:09:18,410 --> 01:09:20,320
Lesanzh revenge us.
622
01:09:21,040 --> 01:09:22,540
Stop it, john.
623
01:09:25,090 --> 01:09:27,380
When I heard that he died, ..
624
01:09:27,960 --> 01:09:30,000
For some reason I did not feel ...
625
01:09:30,510 --> 01:09:31,710
relief.
626
01:09:32,430 --> 01:09:33,710
I did not believe ...
627
01:09:34,720 --> 01:09:36,100
in his death.
628
01:09:37,770 --> 01:09:40,550
I knew that he did not
can disappear ..
629
01:09:41,890 --> 01:09:45,230
Without trying first
settle accounts with me.
630
01:09:46,060 --> 01:09:47,230
He is too ...
631
01:09:48,360 --> 01:09:49,360
evil.
632
01:09:50,360 --> 01:09:51,820
And too smart.
633
01:09:55,700 --> 01:09:57,900
I had a chance to kill him.
634
01:09:59,870 --> 01:10:04,580
Six months after Katherine's funeral
we were alone in the room.
635
01:10:05,120 --> 01:10:06,500
But I could not.
636
01:10:09,590 --> 01:10:13,000
I can not listen when
you say so, john.
637
01:10:14,220 --> 01:10:15,380
It's all over.
638
01:10:16,430 --> 01:10:20,260
5 years I listened to these
your stories
639
01:10:20,680 --> 01:10:22,720
5 years! It was hard for me.
640
01:10:23,470 --> 01:10:26,680
Very hard. And now
you start again.
641
01:10:28,400 --> 01:10:32,470
I can't watch anymore
how do you move away from me
642
01:10:35,070 --> 01:10:36,230
She is dead!
643
01:10:39,240 --> 01:10:43,860
And he, too, is dead. And the dead are not
come back and do not take revenge. Not!
644
01:10:48,290 --> 01:10:49,450
He is not dead.
645
01:10:51,960 --> 01:10:52,960
What?
646
01:10:55,670 --> 01:10:57,660
He is not dead. I know.
647
01:11:00,420 --> 01:11:01,800
John, where are you going?
648
01:11:04,430 --> 01:11:05,430
John?
649
01:11:38,790 --> 01:11:43,040
- Sorry, Barbara is not.
- Today is my shift. Order something?
650
01:11:43,340 --> 01:11:44,920
Yes, we have a snack.
651
01:11:45,470 --> 01:11:47,740
“Pete, what is it?”
- I do not feel good.
652
01:11:47,760 --> 01:11:48,760
Pete!
653
01:11:51,510 --> 01:11:54,220
- What happened?
- Are you okay?
654
01:11:54,560 --> 01:11:58,160
- Help to get to the toilet. Sorry.
- All is well.
655
01:11:58,190 --> 01:11:59,190
Sorry.
656
01:12:14,780 --> 01:12:15,950
How are you there?
657
01:12:22,580 --> 01:12:23,830
Are you okay?
658
01:12:24,670 --> 01:12:26,330
Yes, I'm going out now.
659
01:12:37,220 --> 01:12:39,180
- Sorry.
- It's ok.
660
01:12:39,970 --> 01:12:44,270
- I have to go. See you tomorrow.
- No, I'll take you home.
661
01:13:04,160 --> 01:13:05,160
John?
662
01:13:06,750 --> 01:13:07,750
John?
663
01:13:32,520 --> 01:13:33,520
John?
664
01:13:44,240 --> 01:13:45,240
John?
665
01:13:49,960 --> 01:13:50,960
John?
666
01:13:59,050 --> 01:14:02,630
Why this freak was buried
in a huge crypt?
667
01:14:02,930 --> 01:14:03,930
John.
668
01:14:06,430 --> 01:14:08,970
- This is madness.
- Do not bother me, Barbara.
669
01:14:10,640 --> 01:14:12,720
What do you want to find, john?
670
01:14:29,370 --> 01:14:31,280
Do you put your fingers in there?
671
01:14:32,120 --> 01:14:34,580
- Can you stick your fingers?
- This way?
672
01:14:37,170 --> 01:14:41,160
Okay, no, I can handle it myself.
Step aside.
673
01:15:08,070 --> 01:15:09,730
Come on, open up!
674
01:16:19,220 --> 01:16:20,300
Are you convinced?
675
01:16:32,360 --> 01:16:34,290
- Who are you?
- I'm Caroline.
676
01:16:34,320 --> 01:16:36,140
Do not leave the house.
677
01:16:41,950 --> 01:16:45,030
“Pete, where is he?”
- Upstairs. What's happening?
678
01:17:43,880 --> 01:17:44,880
Dad, ..
679
01:17:45,800 --> 01:17:47,260
What's happening?
680
01:17:49,640 --> 01:17:52,950
Pete, stay here with the girls.
I am not kidding.
681
01:17:52,970 --> 01:17:56,390
Be careful, john. To me
call donnovan?
682
01:17:57,480 --> 01:17:59,550
Or to the police station?
683
01:18:00,440 --> 01:18:02,510
Should I call someone?
684
01:18:07,940 --> 01:18:10,610
- What to do, Lord?
- Barbara, ..
685
01:18:11,280 --> 01:18:12,690
Where did he go?
686
01:18:14,490 --> 01:18:17,820
- It began again.
- Barbara, where did he go?
687
01:18:33,880 --> 01:18:36,000
She could not give up,
by marrying your father.
688
01:18:38,810 --> 01:18:41,430
Work so much
meant to her.
689
01:18:42,680 --> 01:18:46,830
People said that doctor
meant more to her ..
690
01:18:46,850 --> 01:18:48,830
But I did not believe it.
691
01:18:48,860 --> 01:18:53,600
Be that as it may, they were
happy especially when you were born.
692
01:18:55,360 --> 01:18:58,610
But your mom was not from
those who sit at home.
693
01:18:59,120 --> 01:19:02,480
So a year later she
returned to work.
694
01:19:05,790 --> 01:19:08,080
Then this scandal began.
695
01:19:09,210 --> 01:19:13,460
Rumors about the city spread
strange experiments, ..
696
01:19:14,250 --> 01:19:18,500
Which lesange spent in
college on students.
697
01:19:19,630 --> 01:19:23,710
Your mother started too
change, and father noticed it.
698
01:19:25,140 --> 01:19:27,430
When she came home from work, ..
699
01:19:28,180 --> 01:19:30,720
That was often on the verge of failure.
700
01:19:32,520 --> 01:19:36,020
She was very upset
and wanted to quit everything.
701
01:19:37,070 --> 01:19:41,590
In the last few weeks she
returned home late, ..
702
01:19:41,610 --> 01:19:43,770
Eager to finish the job.
703
01:19:45,780 --> 01:19:46,780
Once...
704
01:19:48,830 --> 01:19:50,620
she did not return ..
705
01:19:51,210 --> 01:19:53,910
And your father went to look for her.
706
01:19:55,580 --> 01:19:56,580
She is...
707
01:19:56,840 --> 01:19:58,580
lay on the table ..
708
01:19:59,170 --> 01:20:00,450
All pale.
709
01:20:01,510 --> 01:20:03,380
She was unconscious.
710
01:20:03,550 --> 01:20:08,090
She barely breathed. Later,
in the hospital, she said ..
711
01:20:09,720 --> 01:20:12,010
What was it like that ..
712
01:20:12,810 --> 01:20:15,660
As if she was sinking,
or as if ...
713
01:20:15,690 --> 01:20:18,010
as if someone ...
714
01:20:20,520 --> 01:20:21,600
choked her.
715
01:20:22,150 --> 01:20:25,820
And then, after an hour, she died.
716
01:20:31,450 --> 01:20:34,780
Your father didn't believe
medical reports.
717
01:20:34,950 --> 01:20:38,290
He knew that she had
asthma but not believed.
718
01:20:38,460 --> 01:20:43,580
He always believed that between hers
death and lesangem was the connection.
719
01:20:44,590 --> 01:20:47,130
After that I left
to florida ..
720
01:20:48,470 --> 01:20:50,760
And your father often wrote to me.
721
01:20:51,140 --> 01:20:54,470
He always tried to find
new evidence ..
722
01:20:55,180 --> 01:20:58,600
But he did not succeed.
Up to this day.
723
01:21:26,880 --> 01:21:28,290
I'll follow him.
724
01:21:28,800 --> 01:21:30,840
You can't help him.
725
01:21:31,590 --> 01:21:33,080
No one can.
726
01:21:35,640 --> 01:21:38,090
Pete, can we call the police?
727
01:21:39,060 --> 01:21:42,640
- We can do without them.
- Now you can not be behind the wheel!
728
01:23:22,150 --> 01:23:23,230
Parkinson!
729
01:23:24,610 --> 01:23:29,190
Mr. Brady, I see you have found your way.
Do you hear me well?
730
01:23:29,620 --> 01:23:31,160
Yes, I hear you.
731
01:23:37,460 --> 01:23:40,080
Pete they're there
done with you?
732
01:23:41,130 --> 01:23:42,160
They are waiting.
733
01:23:46,460 --> 01:23:49,460
What's the matter? You lead
yourself so weird.
734
01:23:49,760 --> 01:23:51,630
Stop the car, pit.
735
01:24:16,490 --> 01:24:20,900
Please sit down, Mr. Brady.
I assure you there is no way out.
736
01:24:22,250 --> 01:24:24,370
For you it is not even more so.
737
01:24:27,130 --> 01:24:28,130
Lesanzh?
738
01:24:33,170 --> 01:24:35,250
I know you are there, nit.
739
01:24:36,760 --> 01:24:38,390
And you hear me.
740
01:24:39,390 --> 01:24:41,510
Relax, Mr. Brady.
741
01:24:42,430 --> 01:24:43,680
Parkinson, ..
742
01:24:45,230 --> 01:24:47,220
You're a cold blooded bitch.
743
01:24:50,400 --> 01:24:52,110
Do you remember me?
744
01:24:53,860 --> 01:24:57,520
I'll take care of you. On that
since you do not get out.
745
01:24:58,740 --> 01:25:02,650
Enough of this devilry. I
I will wipe both of you into powder.
746
01:25:15,960 --> 01:25:18,340
God, what have they done to you?
747
01:25:21,550 --> 01:25:24,420
Damn, what are they ..? what
have you done with him?
748
01:25:26,060 --> 01:25:30,300
Before we start, Pete,
Take the gun from Mr. Brady.
749
01:25:33,480 --> 01:25:34,510
Listen,..
750
01:25:35,190 --> 01:25:37,180
We can stop them.
751
01:25:39,490 --> 01:25:40,900
Do not do that.
752
01:25:42,320 --> 01:25:46,930
The choice is yours, Mr. Brady. Or
give up the weapon, or kill it.
753
01:25:46,950 --> 01:25:50,120
I can't stop you
I have no weapons.
754
01:25:51,040 --> 01:25:53,240
The choice is yours, Mr. Brady.
755
01:26:06,010 --> 01:26:07,010
Pete!
756
01:26:16,350 --> 01:26:17,350
Do not.
757
01:26:17,900 --> 01:26:18,900
Give it back.
758
01:26:19,150 --> 01:26:20,150
Give it back.
759
01:26:23,900 --> 01:26:26,440
Well done. Now prepare it.
760
01:26:35,540 --> 01:26:38,160
Okay guys
have played and that's enough.
761
01:26:49,840 --> 01:26:52,380
- She is dead.
- Oh my god, she is dead!
762
01:26:52,550 --> 01:26:54,680
Shut up you, she breathes.
763
01:26:55,050 --> 01:26:56,050
Lord
764
01:26:58,350 --> 01:26:59,350
Pete?
765
01:27:22,410 --> 01:27:26,030
All is well. We will take you
to the hospital, right here.
766
01:27:26,420 --> 01:27:27,420
Pete.
767
01:27:28,790 --> 01:27:31,880
- We must find a pit.
- Hush. Everything will be fine.
768
01:28:31,480 --> 01:28:33,680
Come out, let me see you.
769
01:28:51,540 --> 01:28:53,660
Hello Mr. Brady.
770
01:29:17,190 --> 01:29:18,380
Are you surprised?
771
01:29:20,610 --> 01:29:21,770
Shocked?
772
01:29:24,820 --> 01:29:28,900
As you can see, I lost
legs, but I continue to live.
773
01:29:31,070 --> 01:29:36,320
If it were required, I would give everything
their bodies to continue work.
774
01:29:38,750 --> 01:29:41,910
Thanks to
I am buried ..
775
01:29:42,500 --> 01:29:44,580
That I'm officially dead, ..
776
01:29:46,380 --> 01:29:48,670
I have made a lot of progress.
777
01:29:50,590 --> 01:29:53,380
I should have killed you
when was the chance.
778
01:29:54,050 --> 01:29:56,340
But you could not do it.
779
01:29:57,140 --> 01:29:59,710
And that's the difference between us.
780
01:30:02,480 --> 01:30:03,940
Your pathetic ...
781
01:30:04,730 --> 01:30:07,000
sleepy little town!
782
01:30:07,020 --> 01:30:10,690
You know nothing
about the real world.
783
01:30:11,190 --> 01:30:13,070
What did you do with the pit?
784
01:30:15,950 --> 01:30:17,990
Very impressive young man.
785
01:30:22,370 --> 01:30:24,450
He has maternal genes.
786
01:30:26,670 --> 01:30:31,910
She was a woman of the greatest mind and
talent. I was sorry to lose her.
787
01:30:33,630 --> 01:30:36,670
See you she
was so happy.
788
01:30:37,510 --> 01:30:38,970
I miss her.
789
01:30:39,300 --> 01:30:40,300
Sometimes.
790
01:30:40,390 --> 01:30:43,090
- Shut your mouth!
- Today...
791
01:30:43,810 --> 01:30:47,090
pit will finish mine
many years of work.
792
01:30:47,640 --> 01:30:49,550
My new drug.
793
01:30:51,520 --> 01:30:56,500
Now you will see a demonstration. And I
I hope a powerful demonstration of the fact ..
794
01:30:56,530 --> 01:30:58,350
What is he capable of.
795
01:30:58,860 --> 01:31:00,990
This is an outstanding tool.
796
01:31:02,700 --> 01:31:07,080
In due course with its help it is possible
will empty the prisons, ..
797
01:31:07,330 --> 01:31:10,700
To educate mentally
retarded children.
798
01:31:11,330 --> 01:31:12,710
Our society ...
799
01:31:13,460 --> 01:31:15,580
can be rebuilt.
800
01:31:25,720 --> 01:31:26,720
Pete.
801
01:31:30,930 --> 01:31:35,060
Leave a doubt, do in
exactly as I told you.
802
01:31:42,650 --> 01:31:43,650
Oh god
803
01:31:56,830 --> 01:31:59,160
- Now the other hand.
- Do not!
804
01:32:01,000 --> 01:32:02,000
Oh my God!
805
01:32:15,520 --> 01:32:19,710
Lesanzh, this applies only to you and me.
Do not interfere with him!
806
01:32:19,730 --> 01:32:24,850
I assure you, Pete will not suffer. I do not
could do that to the son of katherine.
807
01:32:25,900 --> 01:32:30,780
The drug does not last long. Will not be
no memories, no feelings of guilt.
808
01:32:34,740 --> 01:32:36,120
Are you ready, Pete?
809
01:32:49,380 --> 01:32:50,380
Pete,..
810
01:32:52,630 --> 01:32:54,260
Kill your father!
811
01:32:55,970 --> 01:32:57,250
Pete, don't.
812
01:32:58,350 --> 01:32:59,350
Do not.
813
01:33:00,770 --> 01:33:02,590
Do not do this, Pete!
814
01:33:03,020 --> 01:33:06,190
- Do not.
- Finish him, kill your father.
815
01:33:06,650 --> 01:33:08,560
No, do not, do not.
816
01:33:09,150 --> 01:33:10,520
Do not do that.
817
01:33:11,360 --> 01:33:12,360
Do not.
818
01:33:12,940 --> 01:33:15,900
- Not.
- Do not hesitate, kill your father!
819
01:33:17,410 --> 01:33:20,360
- Not! Not!
- No, pit, kill your father!
820
01:33:24,660 --> 01:33:25,940
You are my father.
821
01:33:27,420 --> 01:33:29,240
Stop it! Stop doing that!
822
01:34:51,160 --> 01:34:52,540
Back guys.
823
01:34:53,250 --> 01:34:54,660
Move back.
824
01:35:45,210 --> 01:35:46,210
Alvin?
825
01:35:47,630 --> 01:35:48,910
Damn, where is he?
826
01:35:55,090 --> 01:35:56,890
Come, it's too late.
827
01:35:58,890 --> 01:36:00,170
What will you order?
828
01:36:00,770 --> 01:36:04,180
- Congratulations, John! I heard the news.
- Thank.
829
01:36:05,100 --> 01:36:08,220
- I have a beer and a glass of whiskey.
- Me too.
830
01:36:09,190 --> 01:36:11,810
- And I just beer.
- Do you have 18?
831
01:36:12,190 --> 01:36:14,480
Come on, Alvin, this is my son.
832
01:36:19,320 --> 01:36:21,400
He did not recognize you in a suit.
833
01:37:36,900 --> 01:37:38,090
Are you worried?
834
01:37:39,480 --> 01:37:40,890
Everything is over.
835
01:37:41,860 --> 01:37:45,940
He looks great, right?
I look at him and think ..
836
01:37:46,660 --> 01:37:48,200
That he is happy.
60230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.