All language subtitles for Star.Wars.Episode.IV.-.A.New.Hope.1977.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:47,620 --> 00:02:49,620 Did you hear that? 3 00:02:49,710 --> 00:02:52,500 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 4 00:02:52,580 --> 00:02:54,170 This is madness. 5 00:03:04,180 --> 00:03:05,640 We're doomed. 6 00:03:08,020 --> 00:03:10,270 There'll be no escape for the princess this time. 7 00:03:13,610 --> 00:03:15,070 What's that? 8 00:04:57,380 --> 00:04:59,880 R2-D2, where are you? 9 00:05:16,440 --> 00:05:18,900 At last. Where have you been? 10 00:05:18,980 --> 00:05:22,110 They're heading in this direction. What are we going to do? 11 00:05:22,190 --> 00:05:25,490 We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what. 12 00:05:26,860 --> 00:05:28,700 Wait a minute. Where are you going? 13 00:05:41,460 --> 00:05:44,510 The Death Star plans are not in the main computer. 14 00:05:45,170 --> 00:05:47,220 Where are those transmissions you intercepted? 15 00:05:47,300 --> 00:05:50,140 What have you done with those plans? 16 00:05:50,220 --> 00:05:52,220 We intercepted no transmissions. 17 00:05:53,180 --> 00:05:57,190 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 18 00:05:57,270 --> 00:06:01,900 If this is a consular ship, where is the ambassador? 19 00:06:05,320 --> 00:06:08,860 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 20 00:06:08,950 --> 00:06:11,910 And bring me the passengers! I want them alive! 21 00:06:24,380 --> 00:06:25,920 There's one. Set for stun. 22 00:06:31,640 --> 00:06:33,310 She'll be all right. 23 00:06:33,390 --> 00:06:35,310 Inform Lord Vader we have a prisoner. 24 00:06:36,890 --> 00:06:39,390 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 25 00:06:39,480 --> 00:06:41,440 You'll be deactivated for sure. 26 00:06:43,400 --> 00:06:46,081 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 27 00:06:46,110 --> 00:06:47,780 Come out, before somebody sees you. 28 00:06:50,160 --> 00:06:52,370 Secret mission? What plans? 29 00:06:52,450 --> 00:06:55,080 What are you talking about? I'm not getting in there. 30 00:06:58,410 --> 00:07:00,670 I'm going to regret this. 31 00:07:07,800 --> 00:07:11,130 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life-forms. 32 00:07:11,220 --> 00:07:12,550 It must have short-circuited. 33 00:07:12,640 --> 00:07:15,970 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 34 00:07:18,310 --> 00:07:20,310 Are you sure this thing is safe? 35 00:07:39,250 --> 00:07:41,750 Darth Vader. Only you could be so bold. 36 00:07:41,830 --> 00:07:43,633 The Imperial Senate will not sit still for this. 37 00:07:43,645 --> 00:07:45,460 When they hear you've attacked a diplomatic... 38 00:07:45,540 --> 00:07:47,630 Don't act so surprised, Your Highness. 39 00:07:47,710 --> 00:07:49,630 You weren't on any mercy mission this time. 40 00:07:49,720 --> 00:07:53,840 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 41 00:07:53,930 --> 00:07:56,810 I want to know what happened to the plans they sent you. 42 00:07:56,890 --> 00:07:58,930 I don't know what you're talking about. 43 00:07:59,020 --> 00:08:02,020 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 44 00:08:02,100 --> 00:08:04,980 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 45 00:08:05,060 --> 00:08:07,020 Take her away! 46 00:08:11,360 --> 00:08:12,860 Holding her is dangerous. 47 00:08:12,950 --> 00:08:16,490 If word of this gets out, it could generate sympathy for the rebellion in the senate. 48 00:08:16,580 --> 00:08:18,950 I have traced the rebel spies to her. 49 00:08:19,040 --> 00:08:21,750 Now she is my only link to finding their secret base. 50 00:08:21,830 --> 00:08:23,750 She'll die before she'll tell you anything. 51 00:08:23,830 --> 00:08:25,500 Leave that to me. 52 00:08:25,580 --> 00:08:29,090 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 53 00:08:29,170 --> 00:08:32,300 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... 54 00:08:32,380 --> 00:08:33,840 and no transmissions were made. 55 00:08:33,930 --> 00:08:38,140 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life-forms were aboard. 56 00:08:38,220 --> 00:08:41,230 She must have hidden the plans in the escape pod. 57 00:08:41,310 --> 00:08:44,900 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 58 00:08:44,980 --> 00:08:47,060 There'll be no one to stop us this time. 59 00:08:47,150 --> 00:08:48,730 Yes, sir. 60 00:09:03,250 --> 00:09:05,330 How did we get into this mess? 61 00:09:05,420 --> 00:09:07,790 I really don't know how. 62 00:09:08,500 --> 00:09:11,760 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 63 00:09:14,340 --> 00:09:17,970 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 64 00:09:24,980 --> 00:09:27,060 What a desolate place this is. 65 00:09:31,320 --> 00:09:33,240 Where do you think you're going? 66 00:09:33,320 --> 00:09:34,820 Well, I'm not going that way. 67 00:09:35,610 --> 00:09:37,110 It's much too rocky. 68 00:09:37,700 --> 00:09:39,620 This way is much easier. 69 00:09:39,700 --> 00:09:42,120 What makes you think there are settlements over there? 70 00:09:43,870 --> 00:09:45,620 Don't get technical with me. 71 00:09:46,920 --> 00:09:48,960 What mission? What are you talking about? 72 00:09:50,840 --> 00:09:53,380 I've just about had enough of you. 73 00:09:54,090 --> 00:09:55,420 Go that way. 74 00:09:55,510 --> 00:09:58,340 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 75 00:09:59,050 --> 00:10:01,100 And don't let me catch you following me, begging for help... 76 00:10:01,180 --> 00:10:02,680 because you won't get it. 77 00:10:17,150 --> 00:10:18,860 No more adventures. 78 00:10:18,950 --> 00:10:20,950 I'm not going that way. 79 00:10:54,860 --> 00:10:57,860 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 80 00:10:58,860 --> 00:11:01,070 He tricked me into going this way... 81 00:11:01,160 --> 00:11:03,080 but he'll do no better. 82 00:11:06,330 --> 00:11:08,460 Wait. What's that? 83 00:11:08,540 --> 00:11:11,290 A transport. I'm saved. 84 00:11:11,380 --> 00:11:13,130 Over here! 85 00:11:13,210 --> 00:11:15,840 Hey! Hey! 86 00:11:15,920 --> 00:11:19,380 Help! Please help! 87 00:14:49,890 --> 00:14:50,890 R2? 88 00:14:55,100 --> 00:14:58,690 R2-D2, it is you! It is you! 89 00:15:32,260 --> 00:15:35,470 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 90 00:15:36,470 --> 00:15:38,430 Look, sir. Droids. 91 00:15:52,820 --> 00:15:54,410 We stopped. 92 00:15:54,490 --> 00:15:56,290 Wake up. Wake up! 93 00:16:03,210 --> 00:16:04,840 We're doomed. 94 00:16:12,630 --> 00:16:14,140 Do you think they'll melt us down? 95 00:16:27,900 --> 00:16:30,110 Don't shoot. Don't shoot. 96 00:16:30,190 --> 00:16:31,700 Will this never end? 97 00:17:11,940 --> 00:17:14,530 - Fine. Let's go. - Luke! 98 00:17:14,610 --> 00:17:16,110 Luke! 99 00:17:19,540 --> 00:17:24,620 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 100 00:17:24,710 --> 00:17:27,250 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 101 00:17:38,350 --> 00:17:40,560 Yeah, we'll take that red one. 102 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 No, not that one. 103 00:17:44,390 --> 00:17:47,350 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 104 00:17:47,440 --> 00:17:51,440 Protocol? It's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs... 105 00:17:51,530 --> 00:17:54,860 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 106 00:17:54,950 --> 00:17:57,750 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed... 107 00:17:57,780 --> 00:18:01,830 I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators. 108 00:18:01,910 --> 00:18:05,210 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 109 00:18:05,290 --> 00:18:07,460 very similar to your vaporators in most respects. 110 00:18:07,540 --> 00:18:11,090 - Can you speak Bocce? - Of course. It's like a second language. 111 00:18:11,170 --> 00:18:13,380 - All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir. 112 00:18:13,460 --> 00:18:14,670 Luke! 113 00:18:17,130 --> 00:18:19,800 Take these two to the garage. I want them cleaned up before dinner. 114 00:18:19,890 --> 00:18:22,810 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 115 00:18:22,890 --> 00:18:25,140 You can waste time with your friends when your chores are done. 116 00:18:25,230 --> 00:18:26,810 Now come on. Get to it. 117 00:18:28,850 --> 00:18:30,110 All right. Come on. 118 00:18:32,770 --> 00:18:34,480 And the red one. Come on. 119 00:18:35,990 --> 00:18:37,700 Come on, red. Let's go. 120 00:18:57,340 --> 00:18:59,510 - Uncle Owen. - Yeah? 121 00:18:59,590 --> 00:19:02,350 This R2 unit has a bad motivator. Look. 122 00:19:02,430 --> 00:19:04,850 Hey, what are you trying to push on us? 123 00:19:07,850 --> 00:19:12,810 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 124 00:19:12,900 --> 00:19:14,820 Uncle Owen, what about that one? 125 00:19:14,900 --> 00:19:17,440 What about that blue one? We'll take that one. 126 00:19:18,780 --> 00:19:19,990 Take this away. 127 00:19:20,070 --> 00:19:21,660 You'll be pleased with that one, sir. 128 00:19:21,740 --> 00:19:24,660 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 129 00:19:24,740 --> 00:19:25,740 Here he comes. 130 00:19:29,960 --> 00:19:31,380 Okay. Let's go. 131 00:19:31,960 --> 00:19:33,210 Don't you forget this. 132 00:19:33,290 --> 00:19:36,800 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 133 00:19:42,970 --> 00:19:46,220 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 134 00:19:47,720 --> 00:19:51,310 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 135 00:19:51,400 --> 00:19:53,020 It just isn't fair. 136 00:19:53,110 --> 00:19:55,860 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 137 00:19:56,570 --> 00:19:58,490 Is there anything I might do to help? 138 00:19:58,570 --> 00:20:01,780 No, not unless you can alter time, speed up the harvest... 139 00:20:01,860 --> 00:20:03,530 or teleport me off this rock. 140 00:20:03,620 --> 00:20:05,200 I don't think so, sir. 141 00:20:05,280 --> 00:20:08,330 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 142 00:20:08,410 --> 00:20:10,330 Not on this planet, anyway. 143 00:20:10,410 --> 00:20:13,830 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 144 00:20:13,920 --> 00:20:16,040 Well, if there's a bright center to the universe... 145 00:20:16,130 --> 00:20:18,380 you're on the planet that it's farthest from. 146 00:20:18,460 --> 00:20:20,420 I see, sir. 147 00:20:21,090 --> 00:20:23,510 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 148 00:20:24,930 --> 00:20:26,390 Just Luke. 149 00:20:27,060 --> 00:20:30,230 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 150 00:20:30,310 --> 00:20:32,980 And this is my counterpart, R2-D2. 151 00:20:33,060 --> 00:20:34,100 Hello. 152 00:20:35,770 --> 00:20:39,230 You got a lot of carbon scoring here. Looks like you boys have seen a lot of action. 153 00:20:39,320 --> 00:20:40,530 With all we've been through... 154 00:20:40,610 --> 00:20:42,860 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... 155 00:20:42,950 --> 00:20:44,620 what with the rebellion and all. 156 00:20:44,700 --> 00:20:46,660 You know of the rebellion against the Empire? 157 00:20:46,740 --> 00:20:49,580 That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 158 00:20:50,250 --> 00:20:52,580 - Have you been in many battles? - Several, I think. 159 00:20:52,660 --> 00:20:54,580 There's not much to tell. 160 00:20:54,670 --> 00:20:58,250 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 161 00:20:58,340 --> 00:21:00,880 Well, not at making them interesting, anyway. 162 00:21:01,590 --> 00:21:03,510 Well, my little friend... 163 00:21:03,590 --> 00:21:05,680 you got something jammed in here real good. 164 00:21:05,760 --> 00:21:07,260 Were you on a Starcruiser or... 165 00:21:08,100 --> 00:21:11,180 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 166 00:21:11,270 --> 00:21:12,890 What's this? 167 00:21:12,980 --> 00:21:16,100 "What is what"? He asked you a question. What is that? 168 00:21:16,190 --> 00:21:24,190 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 169 00:21:29,620 --> 00:21:32,000 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 170 00:21:32,080 --> 00:21:34,410 Old data. Pay it no mind. 171 00:21:34,500 --> 00:21:36,580 Who is she? She's beautiful. 172 00:21:36,670 --> 00:21:40,050 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 173 00:21:40,130 --> 00:21:42,300 I think she was a passenger on our last voyage. 174 00:21:42,380 --> 00:21:44,380 A person of some importance, I believe. 175 00:21:44,470 --> 00:21:46,890 - Our captain was... - Is there any more to this recording? 176 00:21:48,890 --> 00:21:52,220 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 177 00:21:52,310 --> 00:21:55,100 It's all right. You can trust him. He's our new master. 178 00:21:55,190 --> 00:21:56,850 You're my only hope. 179 00:21:58,520 --> 00:22:02,860 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts... 180 00:22:02,940 --> 00:22:04,740 and it's a private message for him. 181 00:22:04,820 --> 00:22:06,860 Frankly, I don't know what he's talking about. 182 00:22:06,950 --> 00:22:08,950 Our last master was Captain Antilles. 183 00:22:09,030 --> 00:22:13,700 But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric. 184 00:22:13,790 --> 00:22:16,960 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 185 00:22:17,040 --> 00:22:19,710 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 186 00:22:19,790 --> 00:22:22,250 I don't know anyone named Obi-Wan... 187 00:22:23,050 --> 00:22:25,220 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 188 00:22:25,300 --> 00:22:27,090 He's kind of a strange old hermit. 189 00:22:28,300 --> 00:22:30,220 I wonder who she is. 190 00:22:30,300 --> 00:22:33,220 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 191 00:22:36,940 --> 00:22:40,270 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 192 00:22:40,360 --> 00:22:43,190 He suggests that if you remove the bolt... 193 00:22:43,280 --> 00:22:46,030 he might be able to play back the entire recording. 194 00:22:46,110 --> 00:22:48,240 Oh, yeah. Well... 195 00:22:48,320 --> 00:22:51,830 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 196 00:22:51,910 --> 00:22:53,120 Okay. 197 00:22:56,000 --> 00:22:57,620 There you go. 198 00:22:59,170 --> 00:23:02,500 Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 199 00:23:02,590 --> 00:23:03,590 "What message"? 200 00:23:04,710 --> 00:23:06,031 The one you've just been playing. 201 00:23:06,090 --> 00:23:08,260 The one you're carrying inside your rusty innards. 202 00:23:08,340 --> 00:23:10,680 Luke! Luke! 203 00:23:10,760 --> 00:23:13,010 I'll be right there, Aunt Beru. 204 00:23:13,100 --> 00:23:16,230 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 205 00:23:16,310 --> 00:23:19,770 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 206 00:23:22,440 --> 00:23:25,280 Just you reconsider playing that message for him. 207 00:23:26,400 --> 00:23:28,240 No, I don't think he likes you at all. 208 00:23:28,860 --> 00:23:31,280 No, I don't like you either. 209 00:23:40,000 --> 00:23:41,908 I think that R2 unit might have been stolen. 210 00:23:41,920 --> 00:23:43,840 What makes you think that? 211 00:23:43,920 --> 00:23:46,880 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 212 00:23:46,960 --> 00:23:49,470 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 213 00:23:52,260 --> 00:23:55,350 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 214 00:23:57,430 --> 00:23:59,640 I wonder if he's related to Ben. 215 00:23:59,730 --> 00:24:01,520 That wizard's just a crazy old man. 216 00:24:03,060 --> 00:24:06,530 Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased. 217 00:24:06,610 --> 00:24:08,690 That'll be the end of it. It belongs to us now. 218 00:24:10,400 --> 00:24:13,070 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 219 00:24:13,160 --> 00:24:14,280 He won't. 220 00:24:15,620 --> 00:24:19,250 I don't think he exists anymore. He died about the same time as your father. 221 00:24:19,330 --> 00:24:22,460 - He knew my father? - I told you to forget it. 222 00:24:23,580 --> 00:24:26,590 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 223 00:24:27,250 --> 00:24:30,630 In the morning, I want them on the south ridge, working on those condensers. 224 00:24:31,300 --> 00:24:32,800 Yes, sir. 225 00:24:33,930 --> 00:24:36,640 I think those new droids are gonna work out fine. 226 00:24:36,720 --> 00:24:40,100 In fact, I was also thinking about our agreement... 227 00:24:40,180 --> 00:24:41,980 about me staying on another season. 228 00:24:44,350 --> 00:24:47,690 If these new droids work out, I want to apply to the academy this year. 229 00:24:48,610 --> 00:24:50,530 You mean the next semester before the harvest? 230 00:24:50,610 --> 00:24:52,450 Sure. There's more than enough droids. 231 00:24:52,530 --> 00:24:54,570 Harvest is when I need you the most. 232 00:24:54,660 --> 00:24:56,700 It's only one season more. 233 00:24:56,780 --> 00:24:59,950 This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... 234 00:25:00,040 --> 00:25:02,330 and then you can go to the academy next year. 235 00:25:03,250 --> 00:25:05,290 You must understand I need you here, Luke. 236 00:25:05,380 --> 00:25:08,300 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 237 00:25:08,380 --> 00:25:10,460 That's what you said when Biggs and Tank left. 238 00:25:10,550 --> 00:25:13,050 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 239 00:25:13,130 --> 00:25:14,930 I have to go finish cleaning those droids. 240 00:25:15,010 --> 00:25:18,390 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 241 00:25:18,470 --> 00:25:20,520 It means so much to him. 242 00:25:21,180 --> 00:25:23,600 I'll make it up to him next year. I promise. 243 00:25:25,310 --> 00:25:29,230 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 244 00:25:30,030 --> 00:25:31,530 That's what I'm afraid of. 245 00:26:20,700 --> 00:26:23,870 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 246 00:26:23,950 --> 00:26:25,750 Please don't deactivate me. 247 00:26:25,830 --> 00:26:28,500 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 248 00:26:28,580 --> 00:26:31,800 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 249 00:26:40,300 --> 00:26:42,680 That R2 unit has always been a problem. 250 00:26:42,760 --> 00:26:45,390 These astro droids are getting quite out of hand. 251 00:26:45,480 --> 00:26:47,730 Even I can't understand their logic at times. 252 00:26:47,810 --> 00:26:50,520 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 253 00:26:50,610 --> 00:26:51,610 Blast it! 254 00:26:51,650 --> 00:26:54,280 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 255 00:26:54,360 --> 00:26:57,570 It's too dangerous with the Sandpeople around. We'll have to wait till morning. 256 00:26:57,650 --> 00:26:59,660 Luke, I'm shutting the power down. 257 00:26:59,740 --> 00:27:01,700 I'll be there in a few minutes. 258 00:27:02,370 --> 00:27:03,870 Boy, am I gonna get it. 259 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 That little droid's gonna cause me a lot of trouble. 260 00:27:07,040 --> 00:27:09,000 He excels at that, sir. 261 00:27:10,130 --> 00:27:11,630 Come on. 262 00:27:31,690 --> 00:27:33,610 Have you seen Luke this morning? 263 00:27:33,690 --> 00:27:37,110 He said he had things to do before he started today, so he left early. 264 00:27:37,190 --> 00:27:40,280 - Did he take those new droids with him? - I think so. 265 00:27:40,950 --> 00:27:43,780 He better have those units in the south range repaired by midday... 266 00:27:43,870 --> 00:27:45,540 or there'll be hell to pay. 267 00:27:46,540 --> 00:27:49,120 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 268 00:27:49,210 --> 00:27:52,210 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 269 00:28:14,650 --> 00:28:16,690 Where do you think you're going? 270 00:28:17,610 --> 00:28:19,530 Master Luke is your rightful owner now. 271 00:28:19,610 --> 00:28:22,610 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 272 00:28:23,780 --> 00:28:25,450 Don't talk to me of your mission either. 273 00:28:25,530 --> 00:28:28,660 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 274 00:28:28,750 --> 00:28:30,790 No. It's all right, but I think we'd better go. 275 00:28:32,250 --> 00:28:33,420 What's wrong with him now? 276 00:28:34,290 --> 00:28:36,610 There are several creatures approaching from the southeast. 277 00:28:37,210 --> 00:28:39,260 Sandpeople. Or worse. 278 00:28:41,260 --> 00:28:42,840 Come on. Let's go have a look. 279 00:28:42,930 --> 00:28:43,930 Come on. 280 00:28:46,640 --> 00:28:50,390 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any... 281 00:28:50,480 --> 00:28:52,270 Wait a second. 282 00:28:52,350 --> 00:28:55,230 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 283 00:30:09,850 --> 00:30:11,060 Hello there. 284 00:30:13,430 --> 00:30:16,730 Come here, my little friend. Don't be afraid. 285 00:30:19,440 --> 00:30:21,190 Don't worry. He'll be all right. 286 00:30:27,360 --> 00:30:29,910 Rest easy, son. You've had a busy day. 287 00:30:30,740 --> 00:30:33,700 You're fortunate to be all in one piece. 288 00:30:36,960 --> 00:30:39,170 Ben? Ben Kenobi? 289 00:30:39,250 --> 00:30:41,250 Boy, am I glad to see you. 290 00:30:41,340 --> 00:30:44,380 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 291 00:30:47,590 --> 00:30:51,100 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 292 00:30:51,850 --> 00:30:53,430 This little droid. 293 00:30:55,480 --> 00:30:57,060 I think he's searching for his former master... 294 00:30:57,140 --> 00:30:59,270 but I've never seen such devotion in a droid before. 295 00:31:01,360 --> 00:31:04,440 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 296 00:31:04,530 --> 00:31:07,150 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 297 00:31:08,700 --> 00:31:10,370 Obi-Wan Kenobi? 298 00:31:12,740 --> 00:31:14,240 Obi-Wan. 299 00:31:15,160 --> 00:31:19,170 Now, that's a name I've not heard in a long time. 300 00:31:19,920 --> 00:31:21,750 A long time. 301 00:31:22,920 --> 00:31:25,840 I think my uncle knows him. He said he was dead. 302 00:31:25,920 --> 00:31:27,630 He's not dead. 303 00:31:27,720 --> 00:31:28,930 Not yet. 304 00:31:29,010 --> 00:31:32,010 - You know him? - Of course I know him. 305 00:31:32,100 --> 00:31:33,470 He's me. 306 00:31:36,180 --> 00:31:39,440 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 307 00:31:39,520 --> 00:31:42,190 since, oh, before you were born. 308 00:31:42,270 --> 00:31:43,900 Then the droid does belong to you. 309 00:31:43,980 --> 00:31:46,650 I don't seem to remember ever owning a droid. 310 00:31:48,490 --> 00:31:49,990 Very interesting. 311 00:31:52,030 --> 00:31:53,950 I think we better get indoors. 312 00:31:54,620 --> 00:31:57,330 The Sandpeople are easily startled... 313 00:31:57,410 --> 00:32:00,250 but they'll soon be back... and in greater numbers. 314 00:32:03,210 --> 00:32:04,460 3PO. 315 00:32:13,850 --> 00:32:16,520 Where am I? I must have taken a bad step. 316 00:32:17,980 --> 00:32:21,230 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 317 00:32:21,310 --> 00:32:24,060 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 318 00:32:24,150 --> 00:32:28,190 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 319 00:32:29,240 --> 00:32:31,160 No, you're not. What kind of talk is that? 320 00:32:31,240 --> 00:32:33,160 Quickly. They're on the move. 321 00:32:38,450 --> 00:32:41,830 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 322 00:32:41,920 --> 00:32:45,670 That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals. 323 00:32:45,750 --> 00:32:48,880 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 324 00:32:49,590 --> 00:32:51,930 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 325 00:32:52,010 --> 00:32:55,680 I was once a Jedi knight, the same as your father. 326 00:32:58,220 --> 00:32:59,980 I wish I'd known him. 327 00:33:00,060 --> 00:33:02,810 He was the best starpilot in the galaxy... 328 00:33:03,690 --> 00:33:05,610 and a cunning warrior. 329 00:33:05,690 --> 00:33:08,230 I understand you've become quite a good pilot yourself. 330 00:33:10,440 --> 00:33:12,240 And he was a good friend. 331 00:33:13,410 --> 00:33:14,410 Which reminds me... 332 00:33:15,620 --> 00:33:17,620 I have something here for you. 333 00:33:19,620 --> 00:33:22,250 Your father wanted you to have this when you were old enough... 334 00:33:22,330 --> 00:33:25,040 but your uncle wouldn't allow it. 335 00:33:25,880 --> 00:33:28,000 He feared you might follow old Obi-Wan... 336 00:33:28,090 --> 00:33:31,550 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 337 00:33:31,630 --> 00:33:34,590 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 338 00:33:34,680 --> 00:33:36,260 Sure. Go ahead. 339 00:33:38,930 --> 00:33:42,350 - What is it? - Your father's lightsaber. 340 00:33:43,100 --> 00:33:44,730 This is the weapon of a Jedi knight. 341 00:33:45,810 --> 00:33:48,650 Not as clumsy or random as a blaster. 342 00:33:49,650 --> 00:33:51,900 An elegant weapon... 343 00:33:51,990 --> 00:33:54,990 for a more civilized age. 344 00:33:56,870 --> 00:33:59,240 For over a thousand generations, the Jedi knights... 345 00:33:59,330 --> 00:34:03,290 were the guardians of peace and justice in the old Republic... 346 00:34:03,370 --> 00:34:06,120 before the dark times... 347 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 before the Empire. 348 00:34:10,920 --> 00:34:12,880 How did my father die? 349 00:34:15,340 --> 00:34:17,890 A young Jedi named Darth Vader... 350 00:34:17,970 --> 00:34:20,560 who was a pupil of mine until he turned to evil... 351 00:34:21,310 --> 00:34:24,640 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 352 00:34:26,440 --> 00:34:28,900 He betrayed and murdered your father. 353 00:34:30,610 --> 00:34:32,940 Now the Jedi are all but extinct. 354 00:34:34,150 --> 00:34:37,910 Vader was seduced by the dark side of the Force. 355 00:34:37,990 --> 00:34:39,580 The Force? 356 00:34:40,870 --> 00:34:43,330 The Force is what gives a Jedi his power. 357 00:34:44,000 --> 00:34:46,540 It's an energy field created by all living things. 358 00:34:46,620 --> 00:34:49,210 It surrounds us and penetrates us. 359 00:34:49,290 --> 00:34:51,340 It binds the galaxy together. 360 00:34:58,390 --> 00:35:00,990 Let's see if we can't figure out what you are, my little friend... 361 00:35:02,220 --> 00:35:04,310 and where you come from. 362 00:35:04,390 --> 00:35:07,560 - I saw part of a message... - I seem to have found it. 363 00:35:07,640 --> 00:35:11,980 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 364 00:35:12,070 --> 00:35:15,530 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 365 00:35:15,610 --> 00:35:18,740 I regret that I am unable to present my father's request in person. 366 00:35:18,820 --> 00:35:20,700 But my ship has fallen under attack... 367 00:35:20,780 --> 00:35:23,080 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 368 00:35:23,160 --> 00:35:26,460 I have placed information vital to the survival of the rebellion... 369 00:35:26,540 --> 00:35:28,620 into the memory systems of this R2 unit. 370 00:35:28,710 --> 00:35:30,540 My father will know how to retrieve it. 371 00:35:31,340 --> 00:35:34,510 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 372 00:35:35,340 --> 00:35:36,840 This is our most desperate hour. 373 00:35:37,840 --> 00:35:40,970 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 374 00:35:55,900 --> 00:35:59,990 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 375 00:36:00,070 --> 00:36:01,530 Alderaan? 376 00:36:01,620 --> 00:36:03,490 I'm not going to Alderaan. 377 00:36:03,580 --> 00:36:05,950 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 378 00:36:06,040 --> 00:36:08,460 I need your help, Luke. She needs your help. 379 00:36:08,540 --> 00:36:11,710 I'm getting too old for this sort of thing. 380 00:36:16,300 --> 00:36:19,680 I can't get involved. I've got work to do. 381 00:36:20,470 --> 00:36:22,300 It's not that I like the Empire. I hate it. 382 00:36:22,390 --> 00:36:24,970 But there's nothing I can do about it right now. 383 00:36:26,470 --> 00:36:29,980 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 384 00:36:30,060 --> 00:36:33,940 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 385 00:36:34,020 --> 00:36:35,730 Learn about the Force, Luke. 386 00:36:42,910 --> 00:36:45,120 I can take you as far as Anchorhead. 387 00:36:45,780 --> 00:36:49,200 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 388 00:36:50,410 --> 00:36:53,420 You must do what you feel is right, of course. 389 00:37:00,970 --> 00:37:04,600 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 390 00:37:04,680 --> 00:37:06,850 The Rebel Alliance is too well equipped. 391 00:37:06,930 --> 00:37:08,850 They're more dangerous than you realize. 392 00:37:08,930 --> 00:37:11,850 Dangerous to your starfleet, Commander... 393 00:37:11,940 --> 00:37:13,650 not to this battle station. 394 00:37:13,730 --> 00:37:17,360 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate... 395 00:37:17,440 --> 00:37:21,150 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 396 00:37:21,900 --> 00:37:26,030 I've just received word that the emperor has dissolved the council permanently. 397 00:37:26,120 --> 00:37:29,790 The last remnants of the old Republic have been swept away. 398 00:37:30,450 --> 00:37:31,870 That's impossible. 399 00:37:31,960 --> 00:37:34,250 How will the emperor maintain control without the bureaucracy? 400 00:37:34,330 --> 00:37:38,880 The regional governors now have direct control over their territories. 401 00:37:39,590 --> 00:37:43,260 Fear will keep the local systems in line. 402 00:37:43,340 --> 00:37:45,470 Fear of this battle station. 403 00:37:45,550 --> 00:37:46,720 And what of the rebellion? 404 00:37:46,800 --> 00:37:50,060 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... 405 00:37:50,140 --> 00:37:52,100 it is possible, however unlikely... 406 00:37:52,180 --> 00:37:54,310 that they might find a weakness and exploit it. 407 00:37:55,060 --> 00:37:58,650 The plans you refer to will soon be back in our hands. 408 00:37:58,730 --> 00:38:03,030 Any attack by the rebels against this station would be a useless gesture... 409 00:38:03,110 --> 00:38:05,110 no matter what technical data they've obtained. 410 00:38:05,200 --> 00:38:08,830 This station is now the ultimate power in the universe. 411 00:38:09,580 --> 00:38:11,250 I suggest we use it. 412 00:38:11,330 --> 00:38:15,580 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 413 00:38:15,670 --> 00:38:19,090 The ability to destroy a planet is insignificant... 414 00:38:19,170 --> 00:38:21,000 next to the power of the Force. 415 00:38:21,090 --> 00:38:24,550 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 416 00:38:24,630 --> 00:38:27,300 Your sad devotion to that ancient religion... 417 00:38:27,390 --> 00:38:30,180 has not helped you conjure up the stolen data tapes... 418 00:38:30,260 --> 00:38:34,350 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress... 419 00:38:41,570 --> 00:38:44,190 I find your lack of faith disturbing. 420 00:38:45,320 --> 00:38:48,030 Enough of this. Vader, release him. 421 00:38:48,120 --> 00:38:49,580 As you wish. 422 00:38:51,790 --> 00:38:53,870 This bickering is pointless. 423 00:38:55,040 --> 00:38:58,750 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 424 00:38:58,830 --> 00:39:00,920 by the time this station is operational. 425 00:39:01,590 --> 00:39:04,760 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 426 00:39:12,720 --> 00:39:16,310 It looks like the Sandpeople did this. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 427 00:39:16,390 --> 00:39:18,730 I've just never heard of them hitting anything this big before. 428 00:39:18,810 --> 00:39:22,150 They didn't, but we are meant to think they did. 429 00:39:22,230 --> 00:39:24,150 These tracks are side-by-side. 430 00:39:24,230 --> 00:39:28,410 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 431 00:39:28,490 --> 00:39:31,370 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 432 00:39:31,450 --> 00:39:35,660 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 433 00:39:36,330 --> 00:39:40,250 Only imperial stormtroopers are so precise. 434 00:39:40,330 --> 00:39:42,880 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 435 00:39:48,300 --> 00:39:51,380 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... 436 00:39:51,390 --> 00:39:53,390 and that would lead them back... home. 437 00:39:53,470 --> 00:39:54,770 Wait, Luke. 438 00:39:54,850 --> 00:39:56,850 It's too dangerous. 439 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 Uncle Owen. 440 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 Aunt Beru. 441 00:40:24,800 --> 00:40:26,170 Uncle Owen. 442 00:41:16,470 --> 00:41:22,060 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 443 00:42:05,060 --> 00:42:07,400 There's nothing you could have done, had you been there. 444 00:42:08,230 --> 00:42:10,150 You'd have been killed too... 445 00:42:10,230 --> 00:42:12,950 and the droids would now be in the hands of the Empire. 446 00:42:14,740 --> 00:42:16,740 I want to come with you to Alderaan. 447 00:42:17,490 --> 00:42:19,490 There's nothing for me here now. 448 00:42:19,580 --> 00:42:22,580 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 449 00:42:38,300 --> 00:42:40,640 Mos Eisley spaceport. 450 00:42:40,720 --> 00:42:45,520 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 451 00:42:46,440 --> 00:42:47,980 We must be cautious. 452 00:43:29,310 --> 00:43:31,230 How long have you had these droids? 453 00:43:31,320 --> 00:43:34,490 - Three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 454 00:43:34,570 --> 00:43:36,490 Let me see your identification. 455 00:43:37,360 --> 00:43:39,870 You don't need to see his identification. 456 00:43:40,490 --> 00:43:42,330 We don't need to see his identification. 457 00:43:42,410 --> 00:43:44,950 These aren't the droids you're looking for. 458 00:43:45,040 --> 00:43:47,000 These aren't the droids we're looking for. 459 00:43:48,170 --> 00:43:50,540 He can go about his business. 460 00:43:50,630 --> 00:43:53,880 - You can go about your business. - Move along. 461 00:43:53,960 --> 00:43:56,550 Move along. Move along. 462 00:44:12,860 --> 00:44:16,030 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 463 00:44:17,030 --> 00:44:18,530 Go on, go on. 464 00:44:20,320 --> 00:44:23,580 I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead. 465 00:44:23,660 --> 00:44:28,000 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 466 00:44:31,380 --> 00:44:34,340 You really think we're gonna find a pilot here to take us to Alderaan? 467 00:44:34,420 --> 00:44:37,380 Most of the best freighter pilots are to be found here. 468 00:44:37,460 --> 00:44:41,300 Only watch your step... this place can be a little rough. 469 00:44:41,390 --> 00:44:43,140 I'm ready for anything. 470 00:44:47,060 --> 00:44:48,390 Come along, R2. 471 00:45:38,940 --> 00:45:42,450 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 472 00:45:42,530 --> 00:45:45,490 Your droids... they'll have to wait outside. We don't want them here. 473 00:45:45,570 --> 00:45:48,040 Wait out by the speeder. We don't want any trouble. 474 00:45:48,120 --> 00:45:50,120 I heartily agree with you, sir. 475 00:45:59,760 --> 00:46:01,260 I'll have one of those. 476 00:46:36,460 --> 00:46:39,170 - He doesn't like you. - I'm sorry. 477 00:46:41,170 --> 00:46:44,720 I don't like you either. You just watch yourself. 478 00:46:44,800 --> 00:46:49,390 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 479 00:46:49,470 --> 00:46:52,310 - I'll be careful then. - You'll be dead! 480 00:46:52,390 --> 00:46:54,350 This little one's not worth the effort. 481 00:46:55,520 --> 00:46:56,760 Come, let me get you something. 482 00:47:24,340 --> 00:47:25,840 I'm all right. 483 00:47:27,630 --> 00:47:31,720 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 484 00:47:36,640 --> 00:47:38,690 I don't like the look of this. 485 00:47:53,490 --> 00:47:57,080 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 486 00:47:57,160 --> 00:48:00,380 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 487 00:48:00,460 --> 00:48:02,790 Yes, indeed, if it's a fast ship. 488 00:48:02,880 --> 00:48:06,670 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 489 00:48:06,760 --> 00:48:08,380 Should I have? 490 00:48:08,470 --> 00:48:11,640 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 491 00:48:13,640 --> 00:48:15,930 I've outrun imperial starships. 492 00:48:16,020 --> 00:48:18,020 Not the local bulk cruisers, mind you. 493 00:48:18,100 --> 00:48:20,270 I'm talking about the big Corellian ships now. 494 00:48:22,060 --> 00:48:24,110 She's fast enough for you, old man. 495 00:48:25,150 --> 00:48:28,070 - What's the cargo? - Only passengers... 496 00:48:28,150 --> 00:48:30,990 myself, the boy, two droids... 497 00:48:32,120 --> 00:48:34,080 and no questions asked. 498 00:48:35,290 --> 00:48:37,160 Is it some kind of local trouble? 499 00:48:37,250 --> 00:48:42,460 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 500 00:48:43,880 --> 00:48:46,630 Well, that's the real trick, isn't it? 501 00:48:46,710 --> 00:48:48,670 And it's gonna cost you something extra. 502 00:48:50,470 --> 00:48:52,260 10,000, all in advance. 503 00:48:53,970 --> 00:48:55,310 10,000? 504 00:48:56,560 --> 00:48:59,140 We could almost buy our own ship for that. 505 00:48:59,230 --> 00:49:01,480 But who's gonna fly it, kid? You? 506 00:49:01,560 --> 00:49:03,650 You bet I could. I'm not such a bad pilot. 507 00:49:03,730 --> 00:49:06,150 We don't have to sit here and listen... 508 00:49:06,230 --> 00:49:09,110 We can pay you 2,000 now... 509 00:49:09,190 --> 00:49:12,490 plus 15 when we reach Alderaan. 510 00:49:13,240 --> 00:49:14,450 Seventeen? 511 00:49:18,120 --> 00:49:20,410 Okay, you guys got yourselves a ship. 512 00:49:20,500 --> 00:49:23,000 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 513 00:49:23,080 --> 00:49:24,290 Ninety-four. 514 00:49:25,840 --> 00:49:29,340 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 515 00:49:30,840 --> 00:49:33,010 All right. We'll check it out. 516 00:49:44,860 --> 00:49:48,320 17,000. Those guys must really be desperate. 517 00:49:48,400 --> 00:49:51,860 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 518 00:49:52,950 --> 00:49:54,990 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 519 00:49:55,070 --> 00:49:57,120 I'm never coming back to this planet again. 520 00:49:58,490 --> 00:50:00,540 Going somewhere, Solo? 521 00:50:00,790 --> 00:50:03,790 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. 522 00:50:03,870 --> 00:50:06,130 Tell Jabba that I've got his money. 523 00:50:06,210 --> 00:50:08,130 It's too late. 524 00:50:08,210 --> 00:50:10,630 You should have paid him when you had the chance. 525 00:50:10,710 --> 00:50:12,840 Jabba's put a price on your head so large 526 00:50:12,930 --> 00:50:15,640 every bounty hunter in the galaxy will be looking for you... 527 00:50:17,300 --> 00:50:19,310 I'm lucky I found you first. 528 00:50:19,390 --> 00:50:21,600 Yeah, but this time I've got the money. 529 00:50:21,680 --> 00:50:25,270 If you give it to me, I might forget I found you. 530 00:50:25,350 --> 00:50:28,520 I don't have it with me. Tell Jabba... 531 00:50:28,570 --> 00:50:30,320 Jabba's through with you. 532 00:50:31,490 --> 00:50:33,780 He has no time for smugglers 533 00:50:34,110 --> 00:50:37,470 who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser. 534 00:50:37,471 --> 00:50:40,490 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 535 00:50:40,580 --> 00:50:44,710 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 536 00:50:44,790 --> 00:50:46,920 Over my dead body. 537 00:50:46,960 --> 00:50:48,130 That's the idea. 538 00:50:48,500 --> 00:50:52,210 I've been looking forward to this for a long time. 539 00:50:52,420 --> 00:50:53,760 I'll bet you have. 540 00:51:07,810 --> 00:51:09,440 Sorry about the mess. 541 00:51:18,820 --> 00:51:21,870 Her resistance to the mind probe is considerable. 542 00:51:21,950 --> 00:51:25,370 It'll be some time before we can extract any information from her. 543 00:51:25,460 --> 00:51:29,040 The final checkout is completed. All systems are operational. 544 00:51:29,130 --> 00:51:31,380 What course shall we set? 545 00:51:31,460 --> 00:51:34,880 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 546 00:51:34,970 --> 00:51:36,590 What do you mean? 547 00:51:36,680 --> 00:51:39,640 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 548 00:51:39,720 --> 00:51:42,220 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 549 00:51:43,390 --> 00:51:45,430 Lock the door, R2. 550 00:51:47,520 --> 00:51:49,520 Check this side of the street. 551 00:51:53,690 --> 00:51:56,320 The door's locked. Move on to the next one. 552 00:52:03,160 --> 00:52:05,960 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 553 00:52:06,620 --> 00:52:10,080 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 554 00:52:10,830 --> 00:52:12,420 You watch your language. 555 00:52:14,460 --> 00:52:17,010 All right. Give it to me. I'll take it. 556 00:52:17,840 --> 00:52:21,430 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 557 00:52:21,510 --> 00:52:23,510 It'll be enough. 558 00:52:41,740 --> 00:52:46,160 Solo, come out of there, Solo! 559 00:52:46,290 --> 00:52:48,290 Right here, Jabba. 560 00:52:49,500 --> 00:52:51,040 I've been waitin' for you. 561 00:52:51,460 --> 00:52:53,340 Have you now. 562 00:52:54,210 --> 00:52:56,340 You didn't think I was gonna run, did you? 563 00:52:57,710 --> 00:53:01,430 Han, my boy, you disappoint me. 564 00:53:02,050 --> 00:53:04,180 Why haven't you paid me... 565 00:53:04,510 --> 00:53:07,100 and why did you fry poor Greedo? 566 00:53:07,980 --> 00:53:10,730 Jabba, next time you wanna talk to me, come see me yourself. 567 00:53:10,810 --> 00:53:12,190 Don't send one of these twerps. 568 00:53:12,230 --> 00:53:15,610 Han, I can't make exceptions. 569 00:53:15,940 --> 00:53:18,610 What if everyone who smuggled for me 570 00:53:18,900 --> 00:53:21,200 dropped their cargo at the first sign 571 00:53:21,610 --> 00:53:23,910 of an Imperial starship? 572 00:53:24,450 --> 00:53:26,330 It's not good business. 573 00:53:26,370 --> 00:53:29,790 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 574 00:53:31,040 --> 00:53:33,500 You think I had a choice? 575 00:53:33,580 --> 00:53:35,380 But I got a nice, easy charter. 576 00:53:35,460 --> 00:53:39,510 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 577 00:53:39,590 --> 00:53:44,390 Han, my boy, you're the best. 578 00:53:45,010 --> 00:53:47,510 So, for an extra twenty percent... 579 00:53:47,760 --> 00:53:49,770 Fifteen, Jabba. Don't push it. 580 00:53:50,100 --> 00:53:51,730 Okay, fifteen percent. 581 00:53:51,980 --> 00:53:53,730 But, if you fail me again... 582 00:53:54,190 --> 00:53:56,900 I'll put a price on your head so big, 583 00:53:57,270 --> 00:54:00,990 you won't be able to go near a civilized system. 584 00:54:01,610 --> 00:54:04,410 Jabba, you're a wonderful human being. 585 00:54:05,950 --> 00:54:06,950 Come on! 586 00:54:12,960 --> 00:54:16,670 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 587 00:54:40,360 --> 00:54:42,280 What a piece of junk. 588 00:54:42,360 --> 00:54:44,910 She'll make .5 past light speed. 589 00:54:44,990 --> 00:54:47,780 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 590 00:54:47,870 --> 00:54:50,870 I've made a lot of special modifications myself. 591 00:54:50,950 --> 00:54:54,870 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 592 00:54:59,460 --> 00:55:00,960 Hello, sir. 593 00:55:09,890 --> 00:55:11,140 Which way? 594 00:55:13,140 --> 00:55:15,140 All right, men, load your weapons. 595 00:55:16,730 --> 00:55:19,360 Stop that ship. Blast them. 596 00:55:29,160 --> 00:55:31,160 Chewie, get us out of here! 597 00:55:32,580 --> 00:55:36,170 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 598 00:55:54,980 --> 00:55:58,150 Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought. 599 00:55:58,230 --> 00:55:59,650 Hold 'em off. Angle the deflector shields... 600 00:55:59,730 --> 00:56:02,011 while I make the calculations for the jump to light speed. 601 00:56:12,620 --> 00:56:15,500 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 602 00:56:15,580 --> 00:56:17,741 Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 603 00:56:17,750 --> 00:56:19,630 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 604 00:56:19,710 --> 00:56:23,130 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 605 00:56:23,210 --> 00:56:25,090 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 606 00:56:29,180 --> 00:56:31,220 Here's where the fun begins. 607 00:56:31,300 --> 00:56:33,100 How long before you can jump to light speed? 608 00:56:33,180 --> 00:56:36,100 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 609 00:56:36,180 --> 00:56:37,770 Are you kidding? At the rate they're gaining? 610 00:56:37,850 --> 00:56:40,900 Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 611 00:56:40,980 --> 00:56:43,440 Without precise calculations, we'd fly right through a star... 612 00:56:43,520 --> 00:56:47,150 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 613 00:56:47,240 --> 00:56:49,610 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 614 00:56:49,700 --> 00:56:52,660 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 615 00:57:13,640 --> 00:57:15,970 We've entered the Alderaan system. 616 00:57:16,970 --> 00:57:20,940 Governor Tarkin. I should have expected to find you holding Vader's leash. 617 00:57:21,020 --> 00:57:24,690 I recognized your foul stench when I was brought on board. 618 00:57:26,320 --> 00:57:28,240 Charming to the last. 619 00:57:28,900 --> 00:57:30,820 You don't know how hard I found it... 620 00:57:30,900 --> 00:57:32,820 signing the order to terminate your life. 621 00:57:32,910 --> 00:57:35,780 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 622 00:57:35,870 --> 00:57:39,040 Princess Leia, before your execution... 623 00:57:39,120 --> 00:57:41,330 I would like you to be my guest at a ceremony... 624 00:57:41,420 --> 00:57:44,420 that will make this battle station operational. 625 00:57:44,500 --> 00:57:47,340 No star system will dare oppose the emperor now. 626 00:57:48,010 --> 00:57:50,170 The more you tighten your grip, Tarkin... 627 00:57:50,260 --> 00:57:52,930 the more star systems will slip through your fingers. 628 00:57:53,010 --> 00:57:55,760 Not after we demonstrate the power of this station. 629 00:57:56,430 --> 00:57:59,890 In a way, you have determined the choice of the planet... 630 00:57:59,980 --> 00:58:02,100 that'll be destroyed first. 631 00:58:02,190 --> 00:58:06,730 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... 632 00:58:06,820 --> 00:58:09,610 I have chosen to test this station's destructive power... 633 00:58:09,690 --> 00:58:11,700 on your home planet of Alderaan. 634 00:58:12,700 --> 00:58:15,450 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. 635 00:58:15,530 --> 00:58:17,870 You would prefer another target? A military target? 636 00:58:17,950 --> 00:58:20,200 Then name the system. 637 00:58:22,080 --> 00:58:25,460 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 638 00:58:26,340 --> 00:58:28,210 Where is the rebel base? 639 00:58:31,760 --> 00:58:33,380 Dantooine. 640 00:58:34,050 --> 00:58:35,840 They're on Dantooine. 641 00:58:35,930 --> 00:58:39,310 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 642 00:58:39,390 --> 00:58:42,270 Continue with the operation. You may fire when ready. 643 00:58:42,350 --> 00:58:44,520 - What? - You're far too trusting. 644 00:58:44,600 --> 00:58:47,060 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 645 00:58:47,150 --> 00:58:51,740 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 646 00:58:54,150 --> 00:58:56,240 Commence primary ignition. 647 00:59:19,600 --> 00:59:21,770 Are you all right? What's wrong? 648 00:59:23,180 --> 00:59:25,350 I felt a great disturbance in the Force... 649 00:59:25,440 --> 00:59:28,650 as if millions of voices suddenly cried out in terror... 650 00:59:28,730 --> 00:59:30,690 and were suddenly silenced. 651 00:59:31,360 --> 00:59:33,440 I fear something terrible has happened. 652 00:59:35,110 --> 00:59:37,410 You'd better get on with your exercises. 653 00:59:39,950 --> 00:59:42,370 You can forget your troubles with those imperial slugs. 654 00:59:42,450 --> 00:59:44,450 I told you I'd outrun them. 655 00:59:48,420 --> 00:59:50,500 Don't everybody thank me at once. 656 00:59:50,590 --> 00:59:54,010 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 657 01:00:02,560 --> 01:00:04,560 Now be careful, R2. 658 01:00:13,940 --> 01:00:16,530 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 659 01:00:16,610 --> 01:00:18,780 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 660 01:00:18,860 --> 01:00:21,240 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 661 01:00:21,330 --> 01:00:25,910 That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose. 662 01:00:26,000 --> 01:00:28,210 Wookiees are known to do that. 663 01:00:29,920 --> 01:00:31,750 I see your point, sir. 664 01:00:31,840 --> 01:00:35,510 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 665 01:00:53,980 --> 01:00:57,610 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 666 01:00:58,360 --> 01:01:00,700 - You mean it controls your actions? - Partially. 667 01:01:00,780 --> 01:01:02,700 But it also obeys your commands. 668 01:01:07,910 --> 01:01:12,170 Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side, kid. 669 01:01:12,840 --> 01:01:14,550 You don't believe in the Force, do you? 670 01:01:15,380 --> 01:01:17,800 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 671 01:01:17,880 --> 01:01:19,800 I've seen a lot of strange stuff... 672 01:01:19,880 --> 01:01:22,140 but I've never seen anything to make me believe... 673 01:01:22,220 --> 01:01:25,600 there's one all-powerful force controlling everything. 674 01:01:25,680 --> 01:01:29,810 There's no mystical energy field controls my destiny. 675 01:01:29,890 --> 01:01:32,770 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 676 01:01:32,860 --> 01:01:35,730 I suggest you try it again, Luke. 677 01:01:37,440 --> 01:01:40,110 This time, let go your conscious self... 678 01:01:41,910 --> 01:01:44,160 and act on instinct. 679 01:01:45,240 --> 01:01:48,700 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 680 01:01:48,790 --> 01:01:51,250 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 681 01:02:00,630 --> 01:02:02,970 Stretch out with your feelings. 682 01:02:17,400 --> 01:02:19,570 You see? You can do it. 683 01:02:19,650 --> 01:02:21,320 I call it luck. 684 01:02:21,400 --> 01:02:24,030 In my experience, there's no such thing as luck. 685 01:02:24,110 --> 01:02:26,370 Good against remotes is one thing. 686 01:02:26,450 --> 01:02:29,450 Good against the living, that's something else. 687 01:02:30,580 --> 01:02:32,580 We're coming up on Alderaan. 688 01:02:35,920 --> 01:02:38,630 I did feel something. I could almost see the remote. 689 01:02:38,710 --> 01:02:43,130 That's good. You've taken your first step into a larger world. 690 01:02:48,310 --> 01:02:49,890 Yes? 691 01:02:49,970 --> 01:02:51,980 Our scout ships have reached Dantooine. 692 01:02:52,060 --> 01:02:53,980 They found the remains of a rebel base... 693 01:02:54,060 --> 01:02:56,440 but they estimate that it has been deserted for some time. 694 01:02:56,520 --> 01:02:59,900 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 695 01:03:00,900 --> 01:03:03,490 She lied. She lied to us. 696 01:03:03,570 --> 01:03:07,280 I told you she would never consciously betray the rebellion. 697 01:03:08,620 --> 01:03:10,410 Terminate her immediately. 698 01:03:13,750 --> 01:03:16,460 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 699 01:03:19,130 --> 01:03:20,300 What the... 700 01:03:23,380 --> 01:03:25,590 We've come out of hyperspace into a meteor shower... 701 01:03:25,680 --> 01:03:27,090 some kind of asteroid collision. 702 01:03:27,180 --> 01:03:29,510 - It's not on any of the charts. - What's going on? 703 01:03:29,600 --> 01:03:31,930 Our position's correct, except no Alderaan. 704 01:03:32,020 --> 01:03:34,270 - Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 705 01:03:34,350 --> 01:03:36,190 It ain't there. It's been blown away. 706 01:03:36,270 --> 01:03:38,980 - What? How? - Destroyed by the Empire. 707 01:03:39,060 --> 01:03:41,280 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 708 01:03:41,360 --> 01:03:43,940 It'd take a thousand ships with more firepower than I've... 709 01:03:45,490 --> 01:03:47,740 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 710 01:03:47,820 --> 01:03:49,160 It's an imperial fighter. 711 01:03:51,160 --> 01:03:53,790 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 712 01:03:53,870 --> 01:03:56,190 There aren't any bases around here. Where did it come from? 713 01:03:59,290 --> 01:04:02,050 Sure is leaving in a hurry. If they identify us, we're in trouble. 714 01:04:02,130 --> 01:04:04,260 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 715 01:04:04,340 --> 01:04:07,720 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 716 01:04:11,560 --> 01:04:14,810 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 717 01:04:14,890 --> 01:04:17,560 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 718 01:04:17,640 --> 01:04:20,560 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 719 01:04:23,030 --> 01:04:24,940 He's heading for that small moon. 720 01:04:25,030 --> 01:04:27,570 I can get him before he gets there. He's almost in range. 721 01:04:29,070 --> 01:04:31,240 That's no moon. 722 01:04:31,330 --> 01:04:34,700 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 723 01:04:38,000 --> 01:04:40,460 I have a very bad feeling about this. 724 01:04:40,540 --> 01:04:42,420 Turn the ship around. 725 01:04:42,500 --> 01:04:44,760 Yeah. I think you're right. Full reverse. 726 01:04:44,840 --> 01:04:52,840 Chewie, lock in the auxiliary power. 727 01:04:55,770 --> 01:04:57,730 Why are we still moving towards it? 728 01:04:57,810 --> 01:04:59,650 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 729 01:04:59,730 --> 01:05:01,400 There's gotta be something you can do. 730 01:05:01,480 --> 01:05:04,230 There's nothing I can do. I'm at full power. I have to shut down. 731 01:05:04,320 --> 01:05:05,960 They're not gonna get me without a fight. 732 01:05:10,360 --> 01:05:13,950 You can't win, but there are alternatives to fighting. 733 01:05:30,550 --> 01:05:32,720 Clear Bay 327. 734 01:05:32,800 --> 01:05:35,180 We are opening the magnetic field. 735 01:05:49,780 --> 01:05:51,700 To your stations. Come with me. 736 01:05:56,330 --> 01:05:59,750 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 737 01:06:01,420 --> 01:06:02,420 Yes? 738 01:06:02,500 --> 01:06:05,500 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 739 01:06:05,590 --> 01:06:09,420 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 740 01:06:09,510 --> 01:06:13,340 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 741 01:06:13,430 --> 01:06:16,510 She may yet be of some use to us. 742 01:06:21,520 --> 01:06:24,860 Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge. 743 01:06:32,360 --> 01:06:34,110 There's no one on board, sir. 744 01:06:34,200 --> 01:06:36,990 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 745 01:06:37,740 --> 01:06:40,580 It must be a decoy. Several escape pods have been jettisoned. 746 01:06:40,660 --> 01:06:42,620 - Did you find any droids? - No, sir. 747 01:06:42,710 --> 01:06:44,580 If there were any, they must also have jettisoned. 748 01:06:44,670 --> 01:06:48,170 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 749 01:06:48,250 --> 01:06:49,510 Yes, sir. 750 01:06:49,590 --> 01:06:51,170 I sense something... 751 01:06:51,260 --> 01:06:53,720 a presence I've not felt since... 752 01:06:56,430 --> 01:06:59,850 Get me a scanning crew in here. I want every part of this ship checked. 753 01:07:08,820 --> 01:07:10,820 There's no one here. 754 01:07:19,700 --> 01:07:21,830 Boy, it's lucky you have these compartments. 755 01:07:21,910 --> 01:07:25,040 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 756 01:07:25,120 --> 01:07:26,330 This is ridiculous. 757 01:07:26,420 --> 01:07:28,960 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 758 01:07:29,040 --> 01:07:30,380 Leave that to me. 759 01:07:30,460 --> 01:07:33,510 Damn fool. I knew you were gonna say that. 760 01:07:33,590 --> 01:07:37,090 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 761 01:07:46,690 --> 01:07:50,360 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 762 01:07:51,940 --> 01:07:53,440 All right. Let's go. 763 01:08:08,130 --> 01:08:10,130 Hey, down there. 764 01:08:11,800 --> 01:08:13,800 Could you give us a hand with this? 765 01:08:22,180 --> 01:08:24,640 TK-421, why aren't you at your post? 766 01:08:25,810 --> 01:08:27,810 TK-421, do you copy? 767 01:08:39,820 --> 01:08:42,780 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 768 01:09:00,590 --> 01:09:03,010 Between his howling and your blasting everything... 769 01:09:03,100 --> 01:09:05,140 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 770 01:09:05,220 --> 01:09:08,520 Bring 'em on. I prefer a straight fight to sneakin' around. 771 01:09:08,600 --> 01:09:10,400 We've found the computer outlet, sir. 772 01:09:10,480 --> 01:09:13,520 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 773 01:09:24,700 --> 01:09:28,210 He's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 774 01:09:28,290 --> 01:09:31,170 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 775 01:09:31,250 --> 01:09:35,500 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 776 01:09:35,590 --> 01:09:38,630 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 777 01:09:41,390 --> 01:09:44,640 I don't think you boys can help. I must go alone. 778 01:09:44,720 --> 01:09:48,140 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 779 01:09:48,230 --> 01:09:52,100 - I want to go with you. - Be patient, Luke. Watch the droids. 780 01:09:52,190 --> 01:09:54,150 They must be delivered safely... 781 01:09:54,230 --> 01:09:57,440 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 782 01:09:57,530 --> 01:10:00,860 Your destiny lies along a different path from mine. 783 01:10:04,410 --> 01:10:06,410 The Force will be with you... 784 01:10:06,490 --> 01:10:07,910 always. 785 01:10:17,420 --> 01:10:19,720 You said it, Chewie. 786 01:10:19,800 --> 01:10:22,220 Where did you dig up that old fossil? 787 01:10:23,260 --> 01:10:24,850 Ben is a great man. 788 01:10:24,930 --> 01:10:27,890 - Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 789 01:10:27,970 --> 01:10:31,020 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 790 01:10:31,100 --> 01:10:33,440 Who do you think... 791 01:10:33,520 --> 01:10:36,770 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 792 01:10:36,860 --> 01:10:39,440 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 793 01:10:39,530 --> 01:10:42,150 Who? Who has he found? 794 01:10:42,240 --> 01:10:44,990 - Princess Leia. - The princess? She's here? 795 01:10:45,070 --> 01:10:46,780 - Princess? - Where is she? 796 01:10:46,870 --> 01:10:48,790 Princess? What's going on? 797 01:10:54,210 --> 01:10:57,000 Level 5, Detention Block AA-23. 798 01:11:01,800 --> 01:11:04,470 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 799 01:11:04,550 --> 01:11:07,550 Oh, no. We've gotta do something. 800 01:11:07,640 --> 01:11:10,100 - What are you talking about? - The droids belong to her. 801 01:11:10,180 --> 01:11:12,100 She's the one in the message. We gotta help her. 802 01:11:12,180 --> 01:11:15,060 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 803 01:11:15,150 --> 01:11:18,440 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 804 01:11:18,520 --> 01:11:20,980 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 805 01:11:21,070 --> 01:11:24,660 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 806 01:11:24,740 --> 01:11:27,830 Marching into the detention area is not what I had in mind. 807 01:11:27,910 --> 01:11:30,740 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 808 01:11:38,460 --> 01:11:39,840 She's rich. 809 01:11:42,420 --> 01:11:43,840 Rich? 810 01:11:44,510 --> 01:11:48,550 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be... 811 01:11:48,640 --> 01:11:51,430 - What? - Well, more well than you can imagine. 812 01:11:51,520 --> 01:11:53,520 I don't know. I can imagine quite a bit. 813 01:11:53,600 --> 01:11:55,690 - You'll get it. - I better. 814 01:11:55,770 --> 01:11:57,270 You will. 815 01:11:57,350 --> 01:11:59,820 All right, kid. You better be right about this. 816 01:11:59,900 --> 01:12:01,900 - All right. - What's your plan? 817 01:12:02,900 --> 01:12:05,400 3PO, hand me those binders there, will you? 818 01:12:06,950 --> 01:12:08,370 Okay. 819 01:12:09,030 --> 01:12:10,990 Now, I'm gonna put these on you. 820 01:12:12,120 --> 01:12:15,330 Okay, Han, you put those on. 821 01:12:16,370 --> 01:12:18,880 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 822 01:12:18,960 --> 01:12:21,380 Master Luke, sir, pardon me for asking... 823 01:12:21,460 --> 01:12:24,720 but what should R2 and I do if we're discovered here? 824 01:12:24,800 --> 01:12:28,640 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 825 01:12:28,720 --> 01:12:30,760 That isn't very reassuring. 826 01:12:51,070 --> 01:12:55,700 517 to scan control. 517 to scan control. 827 01:13:22,110 --> 01:13:24,440 I can't see a thing in this helmet. 828 01:13:55,850 --> 01:13:58,560 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 829 01:13:58,640 --> 01:14:00,640 I did say so before. 830 01:14:15,620 --> 01:14:18,830 Where are you taking this... thing? 831 01:14:18,910 --> 01:14:21,670 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 832 01:14:23,000 --> 01:14:24,920 I wasn't notified. 833 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 I'll have to clear it. 834 01:14:33,340 --> 01:14:35,890 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 835 01:15:00,250 --> 01:15:01,250 Look out. 836 01:15:11,550 --> 01:15:14,010 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 837 01:15:14,090 --> 01:15:16,300 Here it is... 2187. You go and get her. 838 01:15:16,390 --> 01:15:18,390 I'll hold them here. 839 01:15:22,310 --> 01:15:24,940 Everything's under control. Situation normal. 840 01:15:25,020 --> 01:15:26,230 What happened? 841 01:15:26,310 --> 01:15:28,230 Had a slight weapons malfunction... 842 01:15:28,320 --> 01:15:30,650 but everything's perfectly all right now. 843 01:15:30,730 --> 01:15:33,990 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 844 01:15:34,070 --> 01:15:36,740 - How are you? - We're sending a squad up. 845 01:15:37,740 --> 01:15:40,910 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 846 01:15:40,990 --> 01:15:44,920 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 847 01:15:45,000 --> 01:15:47,580 Who is this? What's your operating number? 848 01:15:50,000 --> 01:15:53,470 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 849 01:16:07,100 --> 01:16:09,650 Aren't you a little short for a stormtrooper? 850 01:16:11,020 --> 01:16:12,530 Oh, the uniform. 851 01:16:13,940 --> 01:16:16,030 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 852 01:16:16,110 --> 01:16:17,623 You're who? 853 01:16:17,635 --> 01:16:19,160 I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 854 01:16:19,240 --> 01:16:21,200 - I'm here with Ben Kenobi. - Ben Kenobi? Where is he? 855 01:16:21,290 --> 01:16:22,370 Come on. 856 01:16:24,370 --> 01:16:27,580 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 857 01:16:28,290 --> 01:16:31,670 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 858 01:16:31,750 --> 01:16:35,590 The last time I felt it was in the presence of my old master. 859 01:16:35,670 --> 01:16:38,140 Surely he must be dead by now. 860 01:16:38,220 --> 01:16:40,640 Don't underestimate the Force. 861 01:16:41,680 --> 01:16:44,980 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 862 01:16:45,810 --> 01:16:48,400 You, my friend, are all that's left of their religion. 863 01:16:49,190 --> 01:16:50,400 Yes. 864 01:16:50,480 --> 01:16:53,980 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 865 01:16:54,650 --> 01:16:57,200 The princess? Put all sections on alert. 866 01:16:57,280 --> 01:17:00,990 Obi-Wan is here. The Force is with him. 867 01:17:01,070 --> 01:17:03,910 If you're right, he must not be allowed to escape. 868 01:17:03,990 --> 01:17:07,500 Escape is not his plan. I must face him alone. 869 01:17:16,800 --> 01:17:18,340 Get behind me. Get behind me. 870 01:17:29,730 --> 01:17:32,520 Watch your left. They went down the cell bay. 871 01:17:35,530 --> 01:17:38,450 - Can't get out that way. - You cut off our only escape route. 872 01:17:38,530 --> 01:17:41,070 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 873 01:17:43,620 --> 01:17:45,790 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 874 01:17:45,870 --> 01:17:49,370 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 875 01:17:51,540 --> 01:17:53,790 What was that? I didn't copy. 876 01:17:53,880 --> 01:17:57,340 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 877 01:17:57,420 --> 01:17:59,970 The main entrance seems to be the only way in or out. 878 01:18:00,050 --> 01:18:02,300 All other information on your level is restricted. 879 01:18:02,390 --> 01:18:04,970 Open up in there. Open up in there. 880 01:18:05,930 --> 01:18:07,640 Oh, no. 881 01:18:07,720 --> 01:18:09,350 There isn't any other way out. 882 01:18:14,900 --> 01:18:17,110 I can't hold them off forever. Now what? 883 01:18:17,190 --> 01:18:20,740 This is some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 884 01:18:20,820 --> 01:18:22,870 He's the brains, sweetheart. 885 01:18:22,950 --> 01:18:24,700 Well, I didn't... 886 01:18:25,830 --> 01:18:29,370 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 887 01:18:31,500 --> 01:18:33,380 Into the garbage chute, flyboy. 888 01:18:40,840 --> 01:18:41,880 Get in there! 889 01:18:43,050 --> 01:18:46,050 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 890 01:18:47,100 --> 01:18:49,600 Get in there, and don't worry about it. 891 01:18:51,600 --> 01:18:53,100 Wonderful girl. 892 01:18:55,230 --> 01:18:58,440 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 893 01:18:59,940 --> 01:19:01,900 Get in there. 894 01:19:14,580 --> 01:19:18,050 The garbage chute was a really wonderful idea. 895 01:19:18,130 --> 01:19:20,590 What an incredible smell you've discovered. 896 01:19:23,130 --> 01:19:25,390 Let's get out of here. 897 01:19:25,470 --> 01:19:27,810 - Get away from there. - No, wait. 898 01:19:34,600 --> 01:19:37,020 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 899 01:19:37,110 --> 01:19:39,360 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 900 01:19:39,440 --> 01:19:41,400 Absolutely, Your Worship. 901 01:19:41,490 --> 01:19:43,820 Look, I had everything under control till you led us down here. 902 01:19:43,900 --> 01:19:46,870 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 903 01:19:46,950 --> 01:19:48,240 It could be worse. 904 01:19:52,790 --> 01:19:54,080 It's worse. 905 01:19:54,160 --> 01:19:57,250 - There's something alive in here. - That's your imagination. 906 01:19:58,170 --> 01:20:00,130 Something just moved past my leg. 907 01:20:01,840 --> 01:20:04,880 - Look. Did you see that? - What? 908 01:20:26,530 --> 01:20:28,030 Kid! Luke! 909 01:20:40,840 --> 01:20:42,550 Grab hold of this! 910 01:20:42,630 --> 01:20:45,050 Blast it! My gun's jammed. 911 01:20:45,130 --> 01:20:47,890 - Where? - Anywhere! 912 01:21:20,500 --> 01:21:22,130 Help him! 913 01:21:22,210 --> 01:21:24,210 - What happened? - I don't know. 914 01:21:24,300 --> 01:21:27,130 It just let go of me and disappeared. 915 01:21:33,140 --> 01:21:35,180 I got a bad feeling about this. 916 01:21:41,270 --> 01:21:44,440 - The walls are moving! - Try and brace it with something. 917 01:21:53,410 --> 01:21:54,950 Help me. 918 01:22:07,670 --> 01:22:09,340 Wait a minute. 919 01:22:11,390 --> 01:22:14,430 3PO! Come in, 3PO! 920 01:22:15,640 --> 01:22:17,180 3PO! 921 01:22:17,270 --> 01:22:19,310 Where could he be? 922 01:22:23,520 --> 01:22:25,690 Take over. See to him. 923 01:22:28,150 --> 01:22:29,650 Look, there. 924 01:22:32,110 --> 01:22:34,450 They're madmen. They're heading for the prison level. 925 01:22:34,530 --> 01:22:36,450 If you hurry, you might catch them. 926 01:22:36,540 --> 01:22:38,040 Follow me. 927 01:22:41,750 --> 01:22:43,790 You stand guard. 928 01:22:48,010 --> 01:22:49,340 Come on. 929 01:22:57,640 --> 01:23:00,930 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 930 01:23:01,020 --> 01:23:04,150 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 931 01:23:04,230 --> 01:23:05,810 All right. 932 01:23:17,990 --> 01:23:20,700 3PO. Come in, 3PO. 933 01:23:20,790 --> 01:23:22,080 3PO. 934 01:23:22,160 --> 01:23:25,000 - Get on top. - I can't. 935 01:23:25,080 --> 01:23:27,000 Where could he be? 3PO. 936 01:23:28,380 --> 01:23:30,210 3PO, will you come in? 937 01:23:30,960 --> 01:23:33,220 They aren't here. Something must have happened to them. 938 01:23:33,300 --> 01:23:35,510 See if they've been captured. Hurry. 939 01:23:39,770 --> 01:23:42,770 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 940 01:23:45,060 --> 01:23:47,400 - Get on top of it. - I'm trying. 941 01:23:52,690 --> 01:23:56,110 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 942 01:23:58,620 --> 01:24:00,990 "Use the comlink"? Oh, my. 943 01:24:01,080 --> 01:24:03,040 I forgot. I turned it off. 944 01:24:07,210 --> 01:24:09,340 - Are you there, sir? - 3PO? 945 01:24:10,300 --> 01:24:12,920 - We've had some problems. - Shut up and listen to me. 946 01:24:13,010 --> 01:24:16,760 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 947 01:24:16,840 --> 01:24:23,640 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 948 01:24:23,730 --> 01:24:26,480 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 949 01:24:37,950 --> 01:24:39,450 What? 950 01:24:40,490 --> 01:24:42,410 You did great, 3PO! 951 01:24:42,490 --> 01:24:44,870 Listen to them. They're dying, R2. 952 01:24:44,960 --> 01:24:46,960 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 953 01:24:47,040 --> 01:24:50,340 It's all my fault. My poor master. 954 01:24:50,420 --> 01:24:52,000 We're all right. You did great! 955 01:24:52,960 --> 01:24:56,800 Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number... Where are we? 956 01:24:56,880 --> 01:25:00,260 3263827. 957 01:25:46,020 --> 01:25:49,600 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 958 01:25:49,690 --> 01:25:51,560 Let's get moving. 959 01:25:52,730 --> 01:25:54,940 Where you goin'? 960 01:25:55,030 --> 01:25:56,530 Wait! They'll hear! 961 01:25:58,530 --> 01:26:00,450 Come here, you big coward. 962 01:26:00,530 --> 01:26:02,200 - Chewie, come here. - Listen. 963 01:26:03,080 --> 01:26:05,830 I don't know who you are or where you came from... 964 01:26:05,910 --> 01:26:08,750 but from now on, you do as I tell you, okay? 965 01:26:09,670 --> 01:26:12,580 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 966 01:26:12,670 --> 01:26:15,340 I take orders from just one person... me. 967 01:26:16,050 --> 01:26:17,970 It's a wonder you're still alive. 968 01:26:18,050 --> 01:26:21,260 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 969 01:26:21,340 --> 01:26:23,640 No reward is worth this. 970 01:26:33,860 --> 01:26:35,770 Give me regular reports, please. 971 01:26:35,860 --> 01:26:36,940 Right. 972 01:26:39,110 --> 01:26:42,410 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 973 01:26:47,410 --> 01:26:49,450 You seen that new VT-16? 974 01:26:49,540 --> 01:26:52,000 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 975 01:26:52,080 --> 01:26:54,000 They say it's quite a thing to see. 976 01:26:54,080 --> 01:26:56,090 What was that? 977 01:26:56,170 --> 01:26:59,420 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 978 01:27:04,430 --> 01:27:06,470 - There she is. - C-3PO, do you copy? 979 01:27:06,560 --> 01:27:07,640 Yes, sir. 980 01:27:07,720 --> 01:27:09,600 - Are you safe? - For the moment. 981 01:27:09,680 --> 01:27:12,060 We're in the main hangar across from the ship. 982 01:27:14,020 --> 01:27:15,650 We're right above you. Stand by. 983 01:27:15,730 --> 01:27:18,530 You came in that thing? You're braver than I thought. 984 01:27:18,610 --> 01:27:20,610 Nice. Come on. 985 01:27:24,110 --> 01:27:25,910 It's them. Blast them. 986 01:27:27,120 --> 01:27:28,910 Get back to the ship! 987 01:27:28,990 --> 01:27:30,950 - Where are you going? - He certainly has courage. 988 01:27:31,040 --> 01:27:34,750 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 989 01:27:59,650 --> 01:28:01,650 I think we took a wrong turn. 990 01:28:06,620 --> 01:28:07,620 There's no lock. 991 01:28:11,620 --> 01:28:14,540 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 992 01:28:14,620 --> 01:28:17,790 - Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 993 01:28:17,880 --> 01:28:19,670 They're coming through. 994 01:28:42,030 --> 01:28:43,690 Here, hold this. 995 01:28:59,880 --> 01:29:01,090 Here they come. 996 01:29:12,470 --> 01:29:14,020 For luck. 997 01:29:20,150 --> 01:29:24,150 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 998 01:29:38,960 --> 01:29:41,000 Where could they be? 999 01:29:44,710 --> 01:29:46,630 Close the blast doors. 1000 01:29:53,760 --> 01:29:56,230 Open the blast doors. Open the blast doors. 1001 01:30:14,580 --> 01:30:19,370 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1002 01:30:20,120 --> 01:30:21,830 The circle is now complete. 1003 01:30:21,920 --> 01:30:24,130 When I left you, I was but the learner. 1004 01:30:24,210 --> 01:30:26,590 Now I am the master. 1005 01:30:26,670 --> 01:30:28,670 Only a master of evil, Darth. 1006 01:30:48,990 --> 01:30:51,280 Your powers are weak, old man. 1007 01:30:51,360 --> 01:30:55,030 You can't win, Darth. If you strike me down... 1008 01:30:55,120 --> 01:30:58,500 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1009 01:31:05,960 --> 01:31:08,010 You should not have come back. 1010 01:31:33,740 --> 01:31:35,370 Didn't we just leave this party? 1011 01:31:38,120 --> 01:31:40,370 - What kept you? - We ran into some old friends. 1012 01:31:40,450 --> 01:31:42,960 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1013 01:31:43,040 --> 01:31:45,170 I hope the old man got the tractor beam down. 1014 01:31:59,680 --> 01:32:00,890 Look. 1015 01:32:04,600 --> 01:32:06,560 Come on, R2. We're going. 1016 01:32:08,230 --> 01:32:09,360 Now's our chance. Go! 1017 01:32:39,470 --> 01:32:43,180 Come on! 1018 01:32:43,270 --> 01:32:46,400 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1019 01:32:56,030 --> 01:32:57,570 Run, Luke, run. 1020 01:33:01,490 --> 01:33:03,713 I hope that old man got the tractor beam down, 1021 01:33:03,725 --> 01:33:05,960 or this is gonna be a short trip. Hit it! 1022 01:33:37,530 --> 01:33:39,450 We're coming up on their sentry ships. 1023 01:33:39,530 --> 01:33:42,950 Hold them off. Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1024 01:33:52,130 --> 01:33:54,130 I can't believe he's gone. 1025 01:33:57,720 --> 01:33:59,550 There wasn't anything you could have done. 1026 01:34:00,340 --> 01:34:02,640 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1027 01:34:19,360 --> 01:34:21,740 You in, kid? Okay, stay sharp. 1028 01:34:32,580 --> 01:34:33,710 Here they come. 1029 01:34:51,730 --> 01:34:53,560 They're coming in too fast! 1030 01:35:01,570 --> 01:35:05,410 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1031 01:35:06,910 --> 01:35:08,950 Hear me, baby? Hold together. 1032 01:35:31,060 --> 01:35:32,640 Got him. I got him! 1033 01:35:32,730 --> 01:35:35,150 Great, kid. Don't get cocky. 1034 01:35:36,320 --> 01:35:38,110 There's still two more. 1035 01:36:11,980 --> 01:36:14,520 - That's it. We did it. - We did it. 1036 01:36:15,770 --> 01:36:18,320 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1037 01:36:26,070 --> 01:36:27,740 Are they away? 1038 01:36:27,830 --> 01:36:30,200 They've just made the jump into hyperspace. 1039 01:36:30,870 --> 01:36:34,290 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1040 01:36:35,500 --> 01:36:37,880 I'm taking an awful risk, Vader. 1041 01:36:37,960 --> 01:36:39,880 This had better work. 1042 01:36:40,090 --> 01:36:42,210 Not a bad bit of rescuing, huh? 1043 01:36:42,920 --> 01:36:46,010 You know, sometimes I amaze even myself. 1044 01:36:46,090 --> 01:36:48,430 That doesn't sound too hard. 1045 01:36:48,510 --> 01:36:52,180 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1046 01:36:52,270 --> 01:36:55,060 - You call that easy? - They're tracking us. 1047 01:36:55,140 --> 01:36:56,980 Not this ship, sister. 1048 01:36:58,190 --> 01:37:00,730 At least the information in R2 is still intact. 1049 01:37:00,820 --> 01:37:03,280 What's so important? What's he carrying? 1050 01:37:03,360 --> 01:37:05,570 The technical readouts of that battle station. 1051 01:37:06,570 --> 01:37:09,870 I only hope that when the data's analyzed a weakness can be found. 1052 01:37:09,950 --> 01:37:13,330 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1053 01:37:13,410 --> 01:37:16,790 I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 1054 01:37:16,870 --> 01:37:19,750 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1055 01:37:19,840 --> 01:37:22,050 You needn't worry about your reward. 1056 01:37:22,130 --> 01:37:25,050 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1057 01:37:28,220 --> 01:37:30,140 Your friend is quite a mercenary. 1058 01:37:30,220 --> 01:37:33,470 I wonder if he really cares about anything... or anybody. 1059 01:37:34,560 --> 01:37:36,060 I care. 1060 01:37:42,690 --> 01:37:44,320 So... 1061 01:37:44,400 --> 01:37:46,320 what do you think of her, Han? 1062 01:37:46,400 --> 01:37:48,280 I'm trying not to, kid. 1063 01:37:49,110 --> 01:37:50,410 Good. 1064 01:37:53,790 --> 01:37:56,750 Still, she's got a lot of spirit. 1065 01:37:58,830 --> 01:38:01,920 What do you think? You think a princess and a guy like me... 1066 01:38:02,000 --> 01:38:03,000 No. 1067 01:38:50,260 --> 01:38:53,470 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1068 01:38:53,550 --> 01:38:55,470 We have no time for sorrows, Commander. 1069 01:38:55,560 --> 01:38:58,560 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1070 01:38:58,640 --> 01:39:00,640 It's our only hope. 1071 01:39:21,750 --> 01:39:24,460 - Yes. - We're approaching the planet Yavin. 1072 01:39:24,540 --> 01:39:26,880 The rebel base is on a moon on the far side. 1073 01:39:26,960 --> 01:39:28,960 We are preparing to orbit the planet. 1074 01:39:37,970 --> 01:39:40,060 The battle station is heavily shielded... 1075 01:39:40,140 --> 01:39:43,600 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1076 01:39:44,310 --> 01:39:48,400 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 1077 01:39:48,480 --> 01:39:53,740 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 1078 01:39:55,490 --> 01:39:59,290 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters against that? 1079 01:39:59,370 --> 01:40:03,960 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat... 1080 01:40:04,040 --> 01:40:06,040 or they'd have a tighter defense. 1081 01:40:06,880 --> 01:40:10,170 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 1082 01:40:10,260 --> 01:40:13,340 has demonstrated a weakness in the battle station. 1083 01:40:14,180 --> 01:40:16,140 The approach will not be easy. 1084 01:40:16,220 --> 01:40:19,390 You're required to maneuver straight down this trench... 1085 01:40:19,470 --> 01:40:22,100 and skim the surface to this point. 1086 01:40:22,940 --> 01:40:25,650 The target area is only two meters wide. 1087 01:40:25,730 --> 01:40:29,400 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1088 01:40:30,650 --> 01:40:33,860 The shaft leads directly to the reactor system. 1089 01:40:33,950 --> 01:40:36,700 A precise hit will start a chain reaction... 1090 01:40:36,780 --> 01:40:38,990 which should destroy the station. 1091 01:40:39,080 --> 01:40:42,620 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1092 01:40:42,700 --> 01:40:45,870 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1093 01:40:45,960 --> 01:40:48,130 That's impossible, even for a computer. 1094 01:40:48,210 --> 01:40:52,010 No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1095 01:40:52,090 --> 01:40:54,510 They're not much bigger than two meters. 1096 01:40:54,590 --> 01:40:57,760 Then man your ships, and may the Force be with you. 1097 01:41:06,020 --> 01:41:08,610 Orbiting the planet at maximum velocity. 1098 01:41:09,270 --> 01:41:12,990 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1099 01:41:13,070 --> 01:41:15,700 This will be a day long remembered. 1100 01:41:15,780 --> 01:41:17,780 It has seen the end of Kenobi... 1101 01:41:17,870 --> 01:41:20,450 and will soon see the end of the rebellion. 1102 01:41:26,210 --> 01:41:28,630 All flight crews, man your stations. 1103 01:41:34,920 --> 01:41:38,050 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1104 01:41:38,140 --> 01:41:40,140 That's right. Yeah. 1105 01:41:41,220 --> 01:41:43,850 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1106 01:41:43,930 --> 01:41:48,020 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? 1107 01:41:48,100 --> 01:41:51,730 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. We could use ya. 1108 01:41:51,820 --> 01:41:54,820 Come on. Why don't you take a look around? 1109 01:41:54,900 --> 01:41:57,570 You know what's about to happen, what they're up against. 1110 01:41:57,650 --> 01:42:00,450 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1111 01:42:00,530 --> 01:42:02,950 What good's a reward if you ain't around to use it? 1112 01:42:03,040 --> 01:42:06,000 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1113 01:42:06,080 --> 01:42:09,000 It's more like... suicide. 1114 01:42:10,380 --> 01:42:13,630 All right. Well, take care of yourself, Han. 1115 01:42:13,710 --> 01:42:16,380 I guess that's what you're best at, isn't it? 1116 01:42:16,470 --> 01:42:17,840 Hey, Luke. 1117 01:42:21,140 --> 01:42:23,510 May the Force be with you. 1118 01:42:30,020 --> 01:42:33,230 What are you looking at? I know what I'm doing. 1119 01:42:37,650 --> 01:42:40,110 All pilots to your stations. 1120 01:42:49,040 --> 01:42:51,290 - What's wrong? - It's Han. 1121 01:42:51,380 --> 01:42:53,880 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1122 01:42:53,960 --> 01:42:57,510 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1123 01:42:58,510 --> 01:43:00,970 I only wish Ben were here. 1124 01:43:08,980 --> 01:43:10,980 Open main launch tubes. 1125 01:43:11,980 --> 01:43:13,900 Main launch tubes opening, sir. 1126 01:43:13,980 --> 01:43:15,650 Hey, Luke! 1127 01:43:15,730 --> 01:43:18,940 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1128 01:43:19,030 --> 01:43:21,110 - Coming up? - I'll be up there with you. 1129 01:43:21,200 --> 01:43:23,530 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1130 01:43:25,200 --> 01:43:27,120 Are you sure you can handle this ship? 1131 01:43:27,200 --> 01:43:30,620 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1132 01:43:31,330 --> 01:43:33,830 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1133 01:43:33,920 --> 01:43:37,840 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1134 01:43:37,920 --> 01:43:40,670 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1135 01:43:40,760 --> 01:43:43,760 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1136 01:43:46,640 --> 01:43:49,560 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1137 01:43:49,640 --> 01:43:52,810 Not on your life. That droid and I have been through a lot. 1138 01:43:52,900 --> 01:43:53,940 You okay, R2? 1139 01:43:55,560 --> 01:43:56,980 Good. 1140 01:43:58,030 --> 01:44:00,780 Gold squadron, begin takeoff procedure. 1141 01:44:01,450 --> 01:44:04,450 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1142 01:44:06,330 --> 01:44:08,330 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1143 01:44:56,670 --> 01:44:59,670 Luke, the Force will be with you. 1144 01:45:11,720 --> 01:45:15,230 Standby alert. Death Star approaching. 1145 01:45:15,310 --> 01:45:18,480 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1146 01:45:31,580 --> 01:45:33,830 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1147 01:45:33,910 --> 01:45:36,170 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1148 01:45:36,250 --> 01:45:39,000 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1149 01:45:39,080 --> 01:45:41,130 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1150 01:45:41,210 --> 01:45:43,170 Red Five standing by. 1151 01:45:44,510 --> 01:45:46,430 Lock S-foils in attack position. 1152 01:45:50,680 --> 01:45:52,680 We're passing through the magnetic field. 1153 01:45:52,760 --> 01:45:55,560 Hold tight. Switch your deflectors on. 1154 01:45:55,640 --> 01:45:57,100 Double front. 1155 01:46:00,110 --> 01:46:01,900 Look at the size of that thing. 1156 01:46:01,980 --> 01:46:04,610 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1157 01:46:07,990 --> 01:46:10,740 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1158 01:46:10,820 --> 01:46:13,700 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1159 01:46:13,790 --> 01:46:17,250 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1160 01:46:31,680 --> 01:46:34,970 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1161 01:46:42,400 --> 01:46:43,940 This is Red Five. I'm going in. 1162 01:46:48,490 --> 01:46:49,490 Luke, pull up! 1163 01:46:51,410 --> 01:46:53,490 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1164 01:46:59,460 --> 01:47:03,380 We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers. 1165 01:47:03,460 --> 01:47:05,380 We'll have to destroy them ship to ship. 1166 01:47:05,460 --> 01:47:07,590 Get the crews to their fighters. 1167 01:47:10,130 --> 01:47:12,058 Watch yourself. There's a lot of fire coming 1168 01:47:12,070 --> 01:47:14,010 from the right side of that deflection tower. 1169 01:47:14,100 --> 01:47:15,390 I'm on it. 1170 01:47:15,470 --> 01:47:18,930 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1171 01:47:25,270 --> 01:47:27,070 I've got a problem here. 1172 01:47:27,150 --> 01:47:28,570 - Eject. - I can hold it. 1173 01:47:28,650 --> 01:47:30,820 - Pull up! - No, I'm all right... 1174 01:47:34,990 --> 01:47:38,000 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1175 01:47:41,830 --> 01:47:44,500 Luke, trust your feelings. 1176 01:47:52,340 --> 01:47:53,970 Squad leaders... 1177 01:47:54,050 --> 01:47:56,100 we've picked up a new group of signals. 1178 01:47:56,180 --> 01:47:58,140 Enemy fighters coming your way. 1179 01:47:58,220 --> 01:47:59,930 My scope's negative. I don't see anything. 1180 01:48:00,020 --> 01:48:02,230 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1181 01:48:05,480 --> 01:48:07,190 You've got one on your tail. 1182 01:48:12,530 --> 01:48:13,530 I'm hit! 1183 01:48:14,870 --> 01:48:17,410 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1184 01:48:19,410 --> 01:48:21,160 He's on me tight. I can't shake him. 1185 01:48:22,830 --> 01:48:24,880 I'll be right there. 1186 01:48:37,050 --> 01:48:40,520 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1187 01:48:43,940 --> 01:48:47,060 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1188 01:48:47,150 --> 01:48:49,530 Fighters above you, coming in. 1189 01:48:55,740 --> 01:48:58,490 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1190 01:48:58,580 --> 01:49:00,740 Hang on back there. 1191 01:49:00,830 --> 01:49:03,500 Red Six, can you see Red Five? 1192 01:49:03,580 --> 01:49:06,000 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1193 01:49:06,080 --> 01:49:07,540 I can't shake him. 1194 01:49:11,550 --> 01:49:13,090 I'm on him, Luke. 1195 01:49:16,300 --> 01:49:17,930 Blast it, Biggs. Where are you? 1196 01:49:24,940 --> 01:49:27,730 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1197 01:49:27,810 --> 01:49:30,940 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1198 01:49:32,780 --> 01:49:35,150 I copy, Gold Leader. Move into position. 1199 01:49:37,570 --> 01:49:39,870 Stay in attack formation. 1200 01:49:39,950 --> 01:49:42,790 The exhaust port is marked and locked in. 1201 01:49:48,670 --> 01:49:55,130 Switch all power to front deflector screen. 1202 01:49:59,850 --> 01:50:01,600 How many guns do you think, Gold Five? 1203 01:50:01,680 --> 01:50:04,930 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1204 01:50:05,020 --> 01:50:07,850 Death Star will be in range in five minutes. 1205 01:50:09,980 --> 01:50:13,030 Switch to targeting computer. 1206 01:50:15,490 --> 01:50:17,490 Computer's locked. Getting a signal. 1207 01:50:19,820 --> 01:50:21,990 The guns. They've stopped. 1208 01:50:23,700 --> 01:50:26,250 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1209 01:50:26,330 --> 01:50:28,830 They're coming in. Three marks at 210. 1210 01:50:30,790 --> 01:50:32,960 I'll take them myself. Cover me. 1211 01:50:33,050 --> 01:50:34,340 Yes, sir. 1212 01:50:48,850 --> 01:50:51,310 - It's no good. I can't maneuver. - Stay on target. 1213 01:50:51,400 --> 01:50:53,320 - We're too close. - Stay on target. 1214 01:50:55,070 --> 01:50:56,070 Loosen up! 1215 01:50:59,030 --> 01:51:01,910 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1216 01:51:01,990 --> 01:51:04,370 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1217 01:51:10,710 --> 01:51:13,340 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 1218 01:51:13,420 --> 01:51:15,340 Should I have your ship standing by? 1219 01:51:15,420 --> 01:51:18,300 Evacuate? In our moment of triumph? 1220 01:51:18,380 --> 01:51:20,880 I think you overestimate their chances. 1221 01:51:21,550 --> 01:51:23,600 Rebel base, three minutes and closing. 1222 01:51:24,350 --> 01:51:26,220 Red boys, this is Red Leader. 1223 01:51:26,310 --> 01:51:28,020 Rendezvous at mark 6.1. 1224 01:51:28,100 --> 01:51:31,650 - This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by. 1225 01:51:31,730 --> 01:51:33,690 Red Leader, this is Base One. 1226 01:51:33,770 --> 01:51:36,440 Keep half your group out of range for the next run. 1227 01:51:36,530 --> 01:51:39,150 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1228 01:51:39,240 --> 01:51:42,570 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1229 01:51:51,040 --> 01:51:52,250 This is it. 1230 01:51:56,800 --> 01:51:58,920 We should be able to see it by now. 1231 01:52:00,590 --> 01:52:02,380 Keep your eyes open for those fighters. 1232 01:52:04,140 --> 01:52:06,560 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1233 01:52:06,640 --> 01:52:09,640 - No sign of any... Wait. Coming in .35. - I see them. 1234 01:52:11,190 --> 01:52:12,270 I'm in range. 1235 01:52:13,560 --> 01:52:15,270 Target's coming up. 1236 01:52:17,860 --> 01:52:19,990 Just hold them off for a few seconds. 1237 01:52:20,820 --> 01:52:22,450 Close up formation. 1238 01:52:23,780 --> 01:52:25,950 Almost there. 1239 01:52:35,040 --> 01:52:38,300 - Let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1240 01:52:39,670 --> 01:52:41,340 I can't hold them. 1241 01:52:49,560 --> 01:52:50,560 It's away! 1242 01:52:54,810 --> 01:52:56,440 - It's a hit! - Negative. 1243 01:52:56,520 --> 01:52:58,610 Negative. It didn't go in. 1244 01:52:58,690 --> 01:53:01,360 It just impacted on the surface. 1245 01:53:07,830 --> 01:53:09,490 Red Leader, we're right above you. 1246 01:53:09,580 --> 01:53:11,750 Turn to .05. We'll cover for you. 1247 01:53:11,830 --> 01:53:14,790 Stay there. I just lost my starboard engine. 1248 01:53:15,580 --> 01:53:17,840 Get set up for your attack run. 1249 01:53:31,180 --> 01:53:33,810 Rebel base, one minute and closing. 1250 01:53:34,520 --> 01:53:36,100 Biggs, Wedge, let's close it up. 1251 01:53:36,190 --> 01:53:39,570 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1252 01:53:39,650 --> 01:53:41,780 Right with you, boss. 1253 01:53:41,860 --> 01:53:44,150 At that speed, will you be able to pull out in time? 1254 01:53:44,240 --> 01:53:46,240 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1255 01:53:53,580 --> 01:53:55,830 We'll stay back far enough to cover you. 1256 01:53:55,910 --> 01:53:58,500 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1257 01:53:58,580 --> 01:54:00,060 Are you sure the computer can hit it? 1258 01:54:03,550 --> 01:54:05,550 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1259 01:54:05,630 --> 01:54:06,930 What about that tower? 1260 01:54:07,010 --> 01:54:09,430 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1261 01:54:15,850 --> 01:54:19,440 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1262 01:54:28,610 --> 01:54:30,410 Fighters coming in .3. 1263 01:54:39,330 --> 01:54:41,840 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1264 01:54:41,920 --> 01:54:44,420 - You can't do any more good back there. - Sorry. 1265 01:54:45,460 --> 01:54:47,420 Let him go. Stay on the leader. 1266 01:54:50,390 --> 01:54:52,600 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1267 01:54:56,770 --> 01:54:59,480 R2, try and increase the power. 1268 01:55:04,860 --> 01:55:06,110 Hurry up, Luke. Quick. 1269 01:55:07,030 --> 01:55:08,150 Quick. 1270 01:55:15,200 --> 01:55:17,750 Rebel base, 30 seconds and closing. 1271 01:55:17,830 --> 01:55:18,960 I'm on the leader. 1272 01:55:22,420 --> 01:55:23,920 Hang on, R2. 1273 01:55:39,310 --> 01:55:41,900 Use the Force, Luke. 1274 01:55:44,520 --> 01:55:47,150 Let go, Luke. 1275 01:55:48,610 --> 01:55:50,990 The Force is strong with this one. 1276 01:55:51,070 --> 01:55:53,030 Luke, trust me. 1277 01:55:58,200 --> 01:56:00,040 His computer's off. 1278 01:56:00,120 --> 01:56:02,281 You switched off your targeting computer. What's wrong? 1279 01:56:02,330 --> 01:56:05,000 Nothing. I'm all right. 1280 01:56:17,930 --> 01:56:19,180 I've lost R2. 1281 01:56:21,020 --> 01:56:25,560 The Death Star has cleared the planet. 1282 01:56:26,610 --> 01:56:28,230 Rebel base in range. 1283 01:56:28,320 --> 01:56:30,240 You may fire when ready. 1284 01:56:30,940 --> 01:56:32,400 Commence primary ignition. 1285 01:56:46,380 --> 01:56:47,840 I have you now. 1286 01:56:50,260 --> 01:56:51,420 What? 1287 01:56:54,050 --> 01:56:55,050 Look out. 1288 01:57:01,730 --> 01:57:04,560 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1289 01:57:11,400 --> 01:57:17,450 Stand by. 1290 01:57:27,920 --> 01:57:29,880 Great shot, kid! That was one in a million! 1291 01:57:31,260 --> 01:57:35,760 Remember, the Force will be with you always. 1292 01:58:01,120 --> 01:58:03,000 I just knew you'd come back. 1293 01:58:03,080 --> 01:58:05,680 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1294 01:58:05,710 --> 01:58:07,670 I knew there was more to you than money. 1295 01:58:08,330 --> 01:58:09,630 Oh, no. 1296 01:58:09,710 --> 01:58:12,170 Oh, my. R2, can you hear me? 1297 01:58:12,840 --> 01:58:15,720 Say something. You can repair him, can't you? 1298 01:58:15,800 --> 01:58:19,050 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1299 01:58:19,140 --> 01:58:22,060 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1300 01:58:22,140 --> 01:58:24,140 He'll be all right. 1300 01:58:25,305 --> 01:58:31,289 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org105591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.