All language subtitles for Star-Crossed - 01x03 - Our Toil Shall Strive To Mend

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:04,197 My name is Roman. Ten years ago, our ship crash-landed on earth. 2 00:00:04,574 --> 00:00:07,371 We came here seeking refuge, but the humans thought 3 00:00:07,373 --> 00:00:08,356 that it was an invasion. 4 00:00:10,925 --> 00:00:13,922 That night I met a human girl who tried to protect me. 5 00:00:14,042 --> 00:00:16,155 A girl I never thought I'd see again. 6 00:00:16,628 --> 00:00:18,098 The surviving members of my race, 7 00:00:18,106 --> 00:00:19,813 the Atrians, were rounded up 8 00:00:19,815 --> 00:00:22,412 and isolated inside a militarized sector. 9 00:00:22,532 --> 00:00:24,029 Now, it's 2024. 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,330 Seven of us have been chosen to attend high school 11 00:00:26,350 --> 00:00:28,104 as a part of a government integration program. 12 00:00:28,106 --> 00:00:29,572 But the humans and Atrians 13 00:00:29,574 --> 00:00:31,574 continue to distrust each other 14 00:00:31,576 --> 00:00:34,127 while I fight to protect my people 15 00:00:34,129 --> 00:00:36,062 and the human girl who saved my life 16 00:00:36,064 --> 00:00:38,548 at any cost. 17 00:00:38,550 --> 00:00:40,116 Previously on Star-Crossed... 18 00:00:40,118 --> 00:00:42,696 Roman, it was an accident! I am so sorry! 19 00:00:42,717 --> 00:00:45,171 Why? Because my father's dead or because your father shot him? 20 00:00:45,173 --> 00:00:47,290 I found this in Julia's hospital room. 21 00:00:47,292 --> 00:00:48,994 You saved her life. 22 00:00:49,000 --> 00:00:50,431 It didn't happen. 23 00:00:50,432 --> 00:00:51,978 Hey, what happened to your... 24 00:00:51,980 --> 00:00:54,027 Arm? 25 00:00:54,037 --> 00:00:55,852 They want revenge for my father's death. 26 00:00:55,853 --> 00:00:57,129 They've targeted your family. 27 00:00:57,140 --> 00:00:59,152 We keep with our own kind. 28 00:00:59,154 --> 00:01:00,518 One of us is always watching. 29 00:01:00,528 --> 00:01:02,478 This is bigger than the two of us now. 30 00:01:02,479 --> 00:01:04,841 It's safer if we're apart. 31 00:01:19,353 --> 00:01:22,759 I've been looking for you. 32 00:01:22,761 --> 00:01:24,881 Teri, I'm not in the mood. 33 00:01:24,882 --> 00:01:26,690 Give me a minute. 34 00:01:26,711 --> 00:01:28,715 You will be. 35 00:02:31,529 --> 00:02:32,453 Rough night? 36 00:02:32,474 --> 00:02:34,370 Stay out of my head. 37 00:02:34,377 --> 00:02:35,466 You used to beg me 38 00:02:35,479 --> 00:02:36,209 to use kyter leaves 39 00:02:36,210 --> 00:02:37,545 and give you those dreams. 40 00:02:37,551 --> 00:02:38,912 That was a long time ago. 41 00:02:38,913 --> 00:02:40,550 I'd slip a leaf under your pillow 42 00:02:40,563 --> 00:02:41,731 and whisper in your ear 43 00:02:41,732 --> 00:02:43,140 all the dirty things we used to do. 44 00:02:43,153 --> 00:02:45,833 Teri, we used to be a lot of things. 45 00:02:45,835 --> 00:02:48,649 But if you want us to stay friends, this has to stop. 46 00:02:53,852 --> 00:02:55,140 I can't believe it. 47 00:02:55,148 --> 00:02:57,186 I'm here. 48 00:02:57,188 --> 00:02:59,589 I'm finally in high school. 49 00:02:59,591 --> 00:03:01,533 I wanted your first day to be special. 50 00:03:01,541 --> 00:03:04,260 Bedazzled locker, dancing bears on parade. 51 00:03:04,262 --> 00:03:06,563 But with arrival day coming, 52 00:03:06,564 --> 00:03:10,149 I thought it might be in bad taste. 53 00:03:22,440 --> 00:03:23,743 After the carnival, 54 00:03:23,752 --> 00:03:24,830 he won't even look at me. 55 00:03:24,831 --> 00:03:26,132 What did you do? 56 00:03:26,134 --> 00:03:27,632 Nothing I can't think of. 57 00:03:28,587 --> 00:03:30,044 You've been in school a week, 58 00:03:30,053 --> 00:03:32,422 and you already have boy problems? 59 00:03:32,424 --> 00:03:34,757 High school is phenomenal. 60 00:03:34,759 --> 00:03:36,642 The tenth anniversary 61 00:03:36,643 --> 00:03:38,466 of arrival day is in two days. 62 00:03:39,183 --> 00:03:40,213 Families of the fallen, 63 00:03:40,221 --> 00:03:42,191 as well as human and Atrian students who are part 64 00:03:42,196 --> 00:03:45,293 of this integration program, are all invited to attend 65 00:03:45,294 --> 00:03:47,136 the commemoration, which will be held 66 00:03:47,138 --> 00:03:49,639 at the base of the Atrian ship. 67 00:03:49,641 --> 00:03:51,475 Awesome. Like, no one's been allowed 68 00:03:51,483 --> 00:03:52,648 near the ship since it crashed. 69 00:03:52,656 --> 00:03:53,660 I've been on that ship. 70 00:03:53,669 --> 00:03:54,774 You're not missing anything. 71 00:03:54,791 --> 00:03:57,207 The eyes of the world will be on us. 72 00:03:57,215 --> 00:03:59,148 People want to see how this exchange 73 00:03:59,150 --> 00:04:01,062 of cultures is progressing. 74 00:04:01,063 --> 00:04:03,603 So far, the Atrian seven have attended 75 00:04:03,608 --> 00:04:06,215 human school and human events. 76 00:04:06,232 --> 00:04:09,258 The next step is to introduce humans 77 00:04:09,260 --> 00:04:11,160 into Atrian society. 78 00:04:11,162 --> 00:04:13,272 To that end, the human students 79 00:04:13,278 --> 00:04:15,456 in this room have been selected 80 00:04:15,457 --> 00:04:17,803 to spend a day in the sector tomorrow. 81 00:04:17,820 --> 00:04:20,836 We've never had human guests in the sector before. 82 00:04:20,838 --> 00:04:23,288 We thought the rat infestation was bad. 83 00:04:23,297 --> 00:04:25,358 It's the first time human students will have 84 00:04:25,360 --> 00:04:27,087 access to the sector. 85 00:04:27,088 --> 00:04:28,763 You'll be making history. 86 00:04:36,687 --> 00:04:38,071 Uh, Ms. Garcia? 87 00:04:38,073 --> 00:04:40,279 I had an idea about the sector visit tomorrow. 88 00:04:40,287 --> 00:04:41,098 Yes? 89 00:04:41,106 --> 00:04:43,123 We've all heard arrival day stories from our side... 90 00:04:43,132 --> 00:04:44,465 The humans... 91 00:04:44,473 --> 00:04:46,026 But we haven't heard what it was like 92 00:04:46,035 --> 00:04:48,531 - from the Atrians. - Go on. 93 00:04:48,533 --> 00:04:50,971 I thought we could use our sector visit tomorrow 94 00:04:50,972 --> 00:04:53,720 to ask the Atrians for their arrival stories. 95 00:04:53,722 --> 00:04:56,205 Emery shouldn't come to the sector. 96 00:04:57,374 --> 00:04:58,874 There are a lot of Atrians 97 00:04:58,876 --> 00:05:00,042 that are still angry 98 00:05:00,044 --> 00:05:01,978 about my father getting shot by... 99 00:05:01,980 --> 00:05:03,730 It's just... 100 00:05:04,833 --> 00:05:06,716 Sh... she could be at risk. 101 00:05:06,718 --> 00:05:08,488 Well, we've dealt with the terrorists. 102 00:05:08,497 --> 00:05:09,745 And there's ample security. 103 00:05:09,754 --> 00:05:11,721 So unless you know 104 00:05:11,723 --> 00:05:13,606 of a specific threat? 105 00:05:15,598 --> 00:05:17,560 Well, then I see no reason for concern. 106 00:05:17,562 --> 00:05:18,995 Emery's project would show 107 00:05:18,997 --> 00:05:20,596 that both sides are eager to move on. 108 00:05:20,598 --> 00:05:22,865 Congratulations, Ms. Whitehill. 109 00:05:22,867 --> 00:05:24,083 The assignment is yours. 110 00:05:36,597 --> 00:05:38,514 Looking real pretty, sweetheart. 111 00:05:38,516 --> 00:05:40,383 That's really insensitive! 112 00:05:40,385 --> 00:05:43,503 Even for a 'roided-up alien. These ribbons are 113 00:05:43,505 --> 00:05:46,305 a remembrance of those who lost their lives on arrival day. 114 00:05:46,307 --> 00:05:48,672 The day your kind literally crashed our town. 115 00:05:48,673 --> 00:05:50,243 Yeah, I know. I was there. 116 00:05:50,260 --> 00:05:54,430 Did you know Grayson's brother was killed by an Atrian? 117 00:05:56,106 --> 00:05:57,380 You lost a brother? 118 00:05:57,389 --> 00:06:00,953 Yeah, he was in the national guard. 119 00:06:00,955 --> 00:06:03,072 I lost half of my tribe. 120 00:06:03,074 --> 00:06:04,373 Those who survived the crash 121 00:06:04,375 --> 00:06:05,775 were gunned down by your bitch guards. 122 00:06:05,777 --> 00:06:07,543 But you don't see me 123 00:06:07,545 --> 00:06:10,263 wrapping myself in ribbon like a birthday present, now do you? 124 00:06:10,265 --> 00:06:13,549 I'm sorry for your loss. 125 00:06:13,551 --> 00:06:15,618 But my brother wasn't a bitch. 126 00:06:15,620 --> 00:06:17,470 Let's keep it moving. 127 00:06:21,308 --> 00:06:23,176 Right. Yeah. 128 00:06:26,930 --> 00:06:28,640 Julia. 129 00:06:30,234 --> 00:06:32,518 What is that? A camera. 130 00:06:32,520 --> 00:06:33,803 From Gloria. 131 00:06:33,805 --> 00:06:35,438 I volunteered to interview the Atrians 132 00:06:35,440 --> 00:06:36,939 - while we're in the sector. - That's amazing. 133 00:06:36,941 --> 00:06:38,441 Cameras are never allowed in the sector. 134 00:06:38,443 --> 00:06:40,159 And she's letting you shoot there? 135 00:06:40,161 --> 00:06:41,828 You can barely work a can opener. 136 00:06:41,830 --> 00:06:44,447 Why are you really doing this? 137 00:06:44,449 --> 00:06:46,332 Is it even safe for you to be there? 138 00:06:46,334 --> 00:06:47,483 Gloria said we're gonna 139 00:06:47,485 --> 00:06:48,501 have guards watching us 140 00:06:48,503 --> 00:06:50,464 the whole time, and... 141 00:06:50,481 --> 00:06:52,488 This program was Roman's father's dream. 142 00:06:52,490 --> 00:06:55,424 And by helping, I think that... 143 00:06:55,426 --> 00:06:57,033 Okay, I've been in a hospital half my life 144 00:06:57,041 --> 00:06:58,928 and even I know the way to a boy's heart is not 145 00:06:58,930 --> 00:07:00,788 through his dead father's passion project. 146 00:07:01,058 --> 00:07:02,569 Are you gonna help me or not? 147 00:07:02,585 --> 00:07:03,858 You have a free period, 148 00:07:03,866 --> 00:07:06,886 and you could help with the camera. 149 00:07:06,888 --> 00:07:08,855 Actually, I have to go see the school counselor. 150 00:07:08,857 --> 00:07:11,173 But maybe later? 151 00:07:16,647 --> 00:07:18,614 You know, if you're looking for a cameraman, 152 00:07:18,616 --> 00:07:21,450 I actually know this great indie film director 153 00:07:21,452 --> 00:07:23,870 who just thinks that shooting the sector would be 154 00:07:23,872 --> 00:07:25,655 amazing. 155 00:07:25,657 --> 00:07:26,550 You do? 156 00:07:26,558 --> 00:07:28,491 And he'll work for peanuts. 157 00:07:28,493 --> 00:07:31,694 So do I got the job? 158 00:07:39,035 --> 00:07:40,942 We need to talk. 159 00:07:42,520 --> 00:07:43,789 This isn't a good time. 160 00:07:43,791 --> 00:07:45,258 What's with the 'tude? 161 00:07:45,260 --> 00:07:47,343 You were plenty friendly when Emery and I snuck 162 00:07:47,345 --> 00:07:48,821 into the sector for cyper. 163 00:07:48,822 --> 00:07:51,480 - I really don't remember. - Then I'll remind you. 164 00:07:51,482 --> 00:07:54,454 I was looking for a miracle cure for my cancer, as you do 165 00:07:54,463 --> 00:07:57,069 But you said cyper was just a cooking herb. 166 00:07:57,071 --> 00:07:58,855 Funny thing... 167 00:07:58,857 --> 00:08:01,186 The next day I was completely cured. 168 00:08:01,195 --> 00:08:03,507 One minute I was all comatose and leukemia-y. 169 00:08:03,515 --> 00:08:06,028 The next, I was sitting up and eating nachos. 170 00:08:06,030 --> 00:08:07,563 I'm glad you're better. 171 00:08:07,565 --> 00:08:09,122 But what does this have to do with me? 172 00:08:09,123 --> 00:08:11,267 I think it has everything to do with you. 173 00:08:11,269 --> 00:08:13,419 You and cyper. 174 00:08:13,421 --> 00:08:16,127 You sure those nachos weren't laced 175 00:08:16,135 --> 00:08:18,073 with a little something extra? 176 00:08:18,075 --> 00:08:20,676 Fine. 177 00:08:20,678 --> 00:08:23,262 I'll just go and share my insane suspicions 178 00:08:23,264 --> 00:08:24,319 with my doctors. 179 00:08:24,327 --> 00:08:27,934 I'm sure they'll be very intrigued. 180 00:08:31,605 --> 00:08:33,039 I knew it! 181 00:08:33,048 --> 00:08:34,811 You saved me using cyper, didn't you? 182 00:08:34,819 --> 00:08:37,059 Whatever you think happened, 183 00:08:37,061 --> 00:08:38,423 you need to keep it to yourself. 184 00:08:38,424 --> 00:08:40,029 If cyper can cure cancer, 185 00:08:40,031 --> 00:08:42,114 don't you want the world to know? 186 00:08:45,569 --> 00:08:47,603 Okay. 187 00:08:47,605 --> 00:08:50,573 You're right, I did save you. 188 00:08:50,575 --> 00:08:52,208 I infused cyper 189 00:08:52,210 --> 00:08:53,459 into my bloodstream 190 00:08:53,461 --> 00:08:55,378 and then injected my blood into you. 191 00:08:55,380 --> 00:08:56,946 But if the world found out about this, 192 00:08:56,948 --> 00:08:59,081 every human with a sick child, friend or pet 193 00:08:59,083 --> 00:09:00,416 will be tearing apart the sector, 194 00:09:00,418 --> 00:09:03,002 looking for cyper and Atrian blood. 195 00:09:03,004 --> 00:09:04,971 And if my people found out that I put them 196 00:09:04,973 --> 00:09:06,889 at risk to save a nice, 197 00:09:06,891 --> 00:09:09,992 but very chatty human being, there will be consequences. 198 00:09:09,994 --> 00:09:12,428 Bad ones for both of us. 199 00:09:12,430 --> 00:09:14,279 So I'm asking you please 200 00:09:14,287 --> 00:09:16,148 can you keep this a secret? 201 00:09:16,150 --> 00:09:18,267 That might be a problem. 202 00:09:18,269 --> 00:09:20,186 Why? 203 00:09:24,408 --> 00:09:26,192 What are you doing? 204 00:09:33,450 --> 00:09:36,619 It started when I touched you at the carnival. 205 00:09:36,621 --> 00:09:39,321 And it's been spreading ever since. 206 00:09:39,323 --> 00:09:41,223 If you want to keep cyper a secret, 207 00:09:41,225 --> 00:09:43,927 you're gonna have to fix this. 208 00:09:56,848 --> 00:09:59,800 Are you ready for our human guests? 209 00:09:59,802 --> 00:10:01,752 Do we have a choice? 210 00:10:01,754 --> 00:10:04,939 Your father would have given anything to see this day. 211 00:10:04,941 --> 00:10:06,774 I thought you'd be more enthusiastic. 212 00:10:06,776 --> 00:10:08,142 Excited. 213 00:10:08,144 --> 00:10:11,248 Emery Whitehill is coming. 214 00:10:11,931 --> 00:10:13,781 Remember, you gave me your word 215 00:10:13,783 --> 00:10:15,699 that you would keep her safe from the Trags. 216 00:10:15,701 --> 00:10:18,402 Her father did shoot and kill our beloved leader. 217 00:10:18,404 --> 00:10:20,154 The Trags see her, they will want her head. 218 00:10:20,156 --> 00:10:21,906 But they will not act in the open. 219 00:10:21,908 --> 00:10:23,273 So don't worry. 220 00:10:23,275 --> 00:10:25,209 Your father would be very touched to see you 221 00:10:25,211 --> 00:10:28,111 so concerned for a human. 222 00:10:28,831 --> 00:10:32,282 There's just so much he was beginning to teach me... 223 00:10:32,284 --> 00:10:33,667 About being a leader, 224 00:10:33,669 --> 00:10:35,002 about our tribe, 225 00:10:35,004 --> 00:10:37,955 about... cyper. 226 00:10:37,957 --> 00:10:40,758 He must have thought you were ready. 227 00:10:40,760 --> 00:10:43,460 I just can't imagine being responsible for someone's life. 228 00:10:43,462 --> 00:10:45,562 I mean, what if something went wrong? 229 00:10:45,564 --> 00:10:47,031 Oh, there are side effects: 230 00:10:47,033 --> 00:10:48,983 There's fatigue, euphoria. 231 00:10:48,985 --> 00:10:50,935 Well, that's preferable to death. 232 00:10:52,154 --> 00:10:53,637 Is there anything else I should know? 233 00:10:53,639 --> 00:10:55,606 Well, there are some rare cases where the patient 234 00:10:55,608 --> 00:10:58,492 doesn't recover, or their-their veins turn blue. 235 00:11:02,313 --> 00:11:03,831 I don't know if I believe that. 236 00:11:03,833 --> 00:11:05,366 I've never seen a blue Atrian. 237 00:11:05,368 --> 00:11:06,700 Well, that's because there's a cure. 238 00:11:06,702 --> 00:11:09,597 It's called vyre. The Iwabas tribe grow it. 239 00:11:09,606 --> 00:11:11,338 The trick is, you gotta get it to the patient 240 00:11:11,340 --> 00:11:12,489 before it becomes permanent. 241 00:11:12,491 --> 00:11:14,827 The humans imprison us, run our lives, 242 00:11:14,836 --> 00:11:16,962 and now they want to walk around the sector like it's a zoo? 243 00:11:16,971 --> 00:11:19,463 Careful. You're beginning to sound like a Trag. 244 00:11:19,465 --> 00:11:21,855 At least the Trags are willing to fight for our people. 245 00:11:21,863 --> 00:11:23,517 Get us out of this prison. 246 00:11:23,519 --> 00:11:27,137 No race mixing! Earth for earthlings! 247 00:11:27,139 --> 00:11:29,273 No race mixing! Earth for earthlings! 248 00:11:29,275 --> 00:11:31,174 Saw you and Uncle Castor talking. 249 00:11:31,176 --> 00:11:33,811 Did you come around on him? 250 00:11:33,813 --> 00:11:35,813 He can be helpful. 251 00:11:35,815 --> 00:11:39,650 Earth for earthlings! No race mixing! 252 00:11:41,352 --> 00:11:43,153 But dad never trusted him. 253 00:11:43,155 --> 00:11:45,372 Neither should we. 254 00:11:46,791 --> 00:11:49,159 The Red Hawks protest just outside the sector gate 255 00:11:49,161 --> 00:11:50,544 even on a Saturday? 256 00:11:50,546 --> 00:11:53,213 Hate doesn't take a weekend. 257 00:11:56,419 --> 00:11:59,130 No race mixing! Earth for earthlings! 258 00:11:59,136 --> 00:12:00,638 Shall we? 259 00:12:02,307 --> 00:12:03,924 No race mixing! Earth for earthlings! 260 00:12:03,926 --> 00:12:06,343 No race mixing! Earth for earthlings! 261 00:12:20,325 --> 00:12:22,893 You've been put in groups of two. 262 00:12:22,895 --> 00:12:25,557 Each pair must be accompanied by a guard during your visit here. 263 00:12:25,570 --> 00:12:27,614 Welcome to the sector. 264 00:13:04,435 --> 00:13:08,105 You really think this is the best time to be buying souvenirs? 265 00:13:08,107 --> 00:13:09,318 I can feel the blue veins 266 00:13:09,325 --> 00:13:12,137 growing up my neck, so, yeah, I do. 267 00:13:12,888 --> 00:13:15,553 Okay, good news is there is a cure. Bad news, 268 00:13:15,559 --> 00:13:16,911 if we don't get you that cure 269 00:13:16,917 --> 00:13:18,999 before the veins reach your face, it'll be permanent. 270 00:13:19,636 --> 00:13:21,713 Please tell me you have the cure. 271 00:13:21,719 --> 00:13:23,887 I need some time. 272 00:13:23,889 --> 00:13:25,973 Can you meet me back here at noon? 273 00:13:25,975 --> 00:13:27,341 Roman. 274 00:13:27,343 --> 00:13:29,810 I was wondering if we could interview you 275 00:13:29,812 --> 00:13:31,428 and Sophia for Gloria's video. 276 00:13:31,430 --> 00:13:33,263 I was thinking we could shoot it in your pod? 277 00:13:33,265 --> 00:13:36,528 No, you need to stay in the main areas where it's safer. 278 00:13:36,529 --> 00:13:38,866 Then would you mind introducing us to some Atrians 279 00:13:38,872 --> 00:13:40,968 who wouldn't mind sharing their arrival day stories? 280 00:13:40,974 --> 00:13:43,740 I need you to focus on your survival story... 281 00:13:43,742 --> 00:13:45,308 For once. 282 00:13:49,330 --> 00:13:51,365 You can interview me if you like. 283 00:13:51,367 --> 00:13:53,700 I'd love to have you visit our pod. 284 00:13:53,702 --> 00:13:55,752 Later, when my mother's not around? 285 00:13:55,754 --> 00:13:57,661 Thank you. That would be great. 286 00:13:57,661 --> 00:13:59,957 Yeah. No, awesome. 287 00:13:59,959 --> 00:14:03,594 Now, the best bang for your buck in the marketplace? Dovor. 288 00:14:03,596 --> 00:14:05,662 Gives you a nice smooth buzz, 289 00:14:05,664 --> 00:14:07,464 but not too much. It'll make you feel like 290 00:14:07,466 --> 00:14:10,300 you got hit in the head with a gold brick. 291 00:14:20,365 --> 00:14:22,479 You can't sell drugs to humans. 292 00:14:22,481 --> 00:14:23,701 Let's go. 293 00:14:23,714 --> 00:14:25,816 One day, we're not gonna take it anymore. 294 00:14:25,818 --> 00:14:26,826 One day, we're gonna 295 00:14:26,839 --> 00:14:29,736 break down these walls, and you'll be sorry. 296 00:14:30,905 --> 00:14:33,073 Now listen, um, I need a favor. 297 00:14:33,075 --> 00:14:34,741 I'm looking for vyre. 298 00:14:34,743 --> 00:14:36,910 Can you get some from your tribe's grow house? 299 00:14:36,912 --> 00:14:38,879 Why do you need it? 300 00:14:38,881 --> 00:14:40,881 Just... 301 00:14:41,375 --> 00:14:43,366 I'm not helping unless you tell me. 302 00:14:45,720 --> 00:14:49,391 All right, I... I may have used cyper on a human. 303 00:14:49,399 --> 00:14:50,767 I need the vyre to fix 304 00:14:50,767 --> 00:14:52,210 the side effects before anyone finds out. 305 00:14:52,218 --> 00:14:53,745 - Who'd you use it on? - That's not important. 306 00:14:53,754 --> 00:14:55,145 You showed a human how cyper is used? 307 00:14:55,147 --> 00:14:56,980 Most Atrians don't even have that information. 308 00:14:56,982 --> 00:14:59,266 If the Trags find out... Yeah, I know. 309 00:14:59,268 --> 00:15:00,567 That's why I'm asking you. 310 00:15:00,569 --> 00:15:03,437 You're the only person I can trust that can help me. 311 00:15:03,439 --> 00:15:05,878 Maybe I used to have a reason to be 312 00:15:05,886 --> 00:15:08,671 on your side, but like you said this morning, it's over. 313 00:15:28,819 --> 00:15:30,264 Vega. 314 00:15:30,266 --> 00:15:32,366 The Trags have honored me by making me their leader. 315 00:15:32,368 --> 00:15:33,901 Do you know why you're here? 316 00:15:33,903 --> 00:15:35,953 I do. 317 00:15:35,955 --> 00:15:37,621 What is your answer? 318 00:15:37,866 --> 00:15:44,136 _ 319 00:15:45,277 --> 00:15:47,268 I've waited a long time for this. 320 00:15:54,656 --> 00:15:57,774 Beaumont's marks can't be seen, but they run as deep as yours. 321 00:15:57,776 --> 00:16:00,494 Before you become a full brother of the Trags, 322 00:16:00,496 --> 00:16:02,248 you must prove yourself. 323 00:16:03,882 --> 00:16:05,882 We've been watching you for some time. 324 00:16:05,884 --> 00:16:07,467 And now destiny has chosen you. 325 00:16:07,469 --> 00:16:09,052 For ten years, 326 00:16:09,054 --> 00:16:11,722 no Atrian has been allowed access to our own vessel, 327 00:16:11,724 --> 00:16:14,174 but we hear you and the Atrian seven 328 00:16:14,182 --> 00:16:17,394 have been invited to the commemoration at the crash site. 329 00:16:17,396 --> 00:16:20,013 Tomorrow you will break into our ship, 330 00:16:20,015 --> 00:16:23,934 and together, we will lay waste to the humans. 331 00:16:28,913 --> 00:16:30,781 When we were put in the sector, 332 00:16:30,783 --> 00:16:33,867 I'd go up on the rooftop and look at the town. 333 00:16:33,869 --> 00:16:36,603 I couldn't wait to explore those lights for myself 334 00:16:36,605 --> 00:16:38,956 and meet the people living there. 335 00:16:38,958 --> 00:16:41,925 It's a little hard to do from the sector, 336 00:16:41,927 --> 00:16:46,886 but in the meantime, I have two of those people in my pod. 337 00:16:48,278 --> 00:16:50,641 Thank you again for inviting us. 338 00:16:50,650 --> 00:16:52,093 Do you mind if I...? 339 00:16:52,101 --> 00:16:53,671 Go ahead. 340 00:17:17,682 --> 00:17:19,733 What is it? 341 00:17:19,742 --> 00:17:22,054 I don't know. Roman's had it forever. 342 00:17:22,071 --> 00:17:24,001 Did he say where he got it? 343 00:17:24,003 --> 00:17:27,244 It's been so long, I don't know if he even remembers. 344 00:17:30,442 --> 00:17:32,292 - Roman! - You invited them here after 345 00:17:32,300 --> 00:17:33,650 I told you not to? 346 00:17:33,667 --> 00:17:34,873 What if mom finds out? 347 00:17:34,882 --> 00:17:36,468 - She won't! - This is my fault. 348 00:17:36,468 --> 00:17:38,098 I asked to interview her. 349 00:17:38,100 --> 00:17:40,164 - Where is your guard? - He's downstairs waiting. 350 00:17:40,172 --> 00:17:41,367 Then that's where you should be. 351 00:17:41,400 --> 00:17:42,550 With your guard and his gun. 352 00:17:42,625 --> 00:17:44,330 Dude, you need to relax. 353 00:17:44,330 --> 00:17:46,030 Was I talking to you? 354 00:17:46,038 --> 00:17:48,158 It's fine. We're leaving. 355 00:18:06,177 --> 00:18:09,263 The plants of the Swamad tribe are used for farming. 356 00:18:09,265 --> 00:18:10,997 Necessary, but boring. 357 00:18:10,999 --> 00:18:15,469 Now, the Zwahan have just one herb... cyper. 358 00:18:15,471 --> 00:18:18,272 It can bring someone back from the brink of death. 359 00:18:18,274 --> 00:18:21,108 Sounds impressive, unless you're in a fight, 360 00:18:21,110 --> 00:18:22,342 in which case it's useless. 361 00:18:30,034 --> 00:18:33,687 The fact is, the survival of all Atrians depends on the plants 362 00:18:33,689 --> 00:18:38,208 and skills of our tribe; The Vwasak, the warriors. 363 00:18:38,210 --> 00:18:41,578 Take sovok, it can turn any pressure point 364 00:18:41,580 --> 00:18:43,029 into a death sentence. 365 00:18:43,031 --> 00:18:47,387 The top of the head, the neck, the groin. 366 00:18:47,396 --> 00:18:49,503 If you want to join the Trags, 367 00:18:49,505 --> 00:18:51,471 you need to show me something! 368 00:18:51,473 --> 00:18:56,143 We can't have an untrained schoolboy running around carrying out our orders! 369 00:19:01,195 --> 00:19:03,659 How'd you get rid of your birthmarks? 370 00:19:03,667 --> 00:19:06,460 I mean, you had to, right, to live on the outside? 371 00:19:06,469 --> 00:19:08,494 What have you seen out there? 372 00:19:09,190 --> 00:19:11,325 Have you been to Eljida? 373 00:19:12,160 --> 00:19:14,507 That's a lot of questions. 374 00:19:14,853 --> 00:19:16,507 But if you truly want 375 00:19:16,516 --> 00:19:19,449 to be a warrior, there's only one question you should be asking yourself: 376 00:19:19,451 --> 00:19:22,586 Are you willing to kill for your cause? 377 00:19:35,350 --> 00:19:38,073 Now we're getting somewhere. 378 00:19:38,970 --> 00:19:41,188 How'd you get rid of the guards? 379 00:19:41,190 --> 00:19:44,858 I talked on and on about my specialty Atrian doll collection. 380 00:19:44,860 --> 00:19:47,594 They couldn't get away fast enough. 381 00:19:47,596 --> 00:19:49,279 So, do you have the cure? 382 00:19:49,281 --> 00:19:52,098 No, but I do know how to get it. 383 00:19:56,270 --> 00:19:59,039 Listen, I was thinking, maybe we should 384 00:19:59,041 --> 00:20:00,407 tell Emery what we're doing. 385 00:20:00,409 --> 00:20:02,793 No. 386 00:20:02,795 --> 00:20:04,745 I thought you might say that. 387 00:20:04,747 --> 00:20:07,825 It's just you've been kind of a jerk, 388 00:20:07,825 --> 00:20:09,884 and she's really hurting right now and... 389 00:20:09,893 --> 00:20:11,501 Seems like she's doing just fine. 390 00:20:11,503 --> 00:20:13,860 You obviously care about her. 391 00:20:15,159 --> 00:20:17,515 You betrayed your people to save a human. 392 00:20:17,523 --> 00:20:19,759 And you did it for her. 393 00:20:21,320 --> 00:20:23,034 After what Emery's father did, 394 00:20:23,042 --> 00:20:24,553 there's a lot of Atrians who would rather 395 00:20:24,561 --> 00:20:26,266 see her dead than see her with me. 396 00:20:26,268 --> 00:20:27,967 Why can't you tell her that? 397 00:20:27,969 --> 00:20:31,188 I tried to tell her that she was in danger at the carnival. 398 00:20:31,190 --> 00:20:33,940 Didn't stop her from coming to the sector today. 399 00:20:33,942 --> 00:20:35,725 She is stubborn like that. 400 00:20:35,734 --> 00:20:38,445 The closer she is to me, the more danger... 401 00:20:41,316 --> 00:20:43,917 The more danger she is in. 402 00:20:43,919 --> 00:20:46,434 I'm doing everything I can to change that. 403 00:20:47,227 --> 00:20:49,041 But until then, if being a jerk's 404 00:20:49,050 --> 00:20:50,274 the only way to keep her safe, 405 00:20:50,274 --> 00:20:52,228 then that's what I'm gonna have to be. 406 00:20:55,963 --> 00:20:57,464 Come on. 407 00:21:00,218 --> 00:21:02,799 So, the Trags have enlisted Drake. 408 00:21:03,516 --> 00:21:05,896 What do they want with such a blunt instrument? 409 00:21:06,403 --> 00:21:07,753 He and the Atrian seven 410 00:21:07,761 --> 00:21:08,942 have been invited to the ship 411 00:21:08,944 --> 00:21:10,277 for the commemoration. 412 00:21:10,279 --> 00:21:12,612 The Trags want him to break into the vessel. 413 00:21:12,614 --> 00:21:14,231 Best way to ensure our survival 414 00:21:14,233 --> 00:21:15,682 is not to stop the war between 415 00:21:15,684 --> 00:21:17,401 the Trags and the humans, 416 00:21:17,403 --> 00:21:19,403 but to always make sure we're on the winning side. 417 00:21:20,703 --> 00:21:22,366 Have you kept your eye 418 00:21:22,370 --> 00:21:24,458 on Roman and Emery Whitehill? 419 00:21:24,460 --> 00:21:26,376 He's been keeping his distance. 420 00:21:26,378 --> 00:21:27,911 Don't let him fool you. 421 00:21:27,913 --> 00:21:30,047 He likes her. 422 00:21:30,049 --> 00:21:32,015 Which complicates things. 423 00:21:32,017 --> 00:21:34,367 You want me to take care of her? 424 00:21:35,342 --> 00:21:37,097 No. 425 00:21:37,488 --> 00:21:40,373 Leave her to me. 426 00:21:47,315 --> 00:21:49,816 Hey. Hey. 427 00:21:49,818 --> 00:21:52,018 Think we got some good stuff. 428 00:21:53,053 --> 00:21:55,221 Where's Julia? 429 00:21:55,223 --> 00:21:58,408 I think she ditched me again. 430 00:22:03,064 --> 00:22:05,086 Did I just win? 431 00:22:23,718 --> 00:22:25,005 The pictures you take. 432 00:22:25,013 --> 00:22:26,937 Can people outside the sector see them? 433 00:22:26,939 --> 00:22:28,388 Uh, yeah. 434 00:22:30,709 --> 00:22:32,363 That's my mom. 435 00:22:32,363 --> 00:22:33,760 We lost her on arrival day 436 00:22:33,762 --> 00:22:35,812 when I was a baby. My dad said she lives 437 00:22:35,814 --> 00:22:37,096 in Eljida now. 438 00:22:37,098 --> 00:22:38,331 But one day 439 00:22:38,333 --> 00:22:39,449 we'll all be back together. 440 00:22:39,451 --> 00:22:42,369 Can you take me now? 441 00:22:42,371 --> 00:22:44,037 Sure. 442 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 I apologize for my fellow Atrians, 443 00:23:13,802 --> 00:23:15,185 but this place is sacred to them. 444 00:23:15,187 --> 00:23:17,404 They don't look kindly on interlopers. 445 00:23:18,401 --> 00:23:20,249 What is this place? 446 00:23:20,249 --> 00:23:22,442 This is the wall of the missing. 447 00:23:22,444 --> 00:23:24,528 This was created when we were first 448 00:23:24,530 --> 00:23:25,645 placed in the sector. 449 00:23:25,647 --> 00:23:27,447 It's a memorial 450 00:23:27,449 --> 00:23:29,916 for all the family members that were lost on arrival day. 451 00:23:29,918 --> 00:23:32,419 That girl said her mom's still alive. 452 00:23:32,421 --> 00:23:33,870 Some Atrians believe 453 00:23:33,872 --> 00:23:35,589 that the missing escaped 454 00:23:35,591 --> 00:23:37,057 and made a home for themselves: 455 00:23:37,059 --> 00:23:38,208 Eljida. 456 00:23:38,210 --> 00:23:41,160 Does Eljida really exist? 457 00:23:41,162 --> 00:23:43,630 Who knows? 458 00:23:43,632 --> 00:23:45,532 But it gives them hope. 459 00:23:46,634 --> 00:23:48,935 I'm... I'm Castor. 460 00:23:48,937 --> 00:23:50,503 I'm Roman's Uncle. 461 00:23:50,505 --> 00:23:53,490 I... I find it interesting that you two are friends. 462 00:23:54,559 --> 00:23:56,092 What's interesting about it? 463 00:23:56,094 --> 00:23:58,528 Well, your father, his father, 464 00:23:58,530 --> 00:24:00,030 the unfortunate accident. 465 00:24:00,032 --> 00:24:02,782 I don't think Roman would consider us friends. 466 00:24:02,784 --> 00:24:04,668 What would he consider you? 467 00:24:06,370 --> 00:24:07,871 I should go. 468 00:24:07,873 --> 00:24:10,523 My friends are probably waiting for me. 469 00:24:10,525 --> 00:24:12,692 Of course. 470 00:24:29,543 --> 00:24:31,094 Where are we? 471 00:24:31,096 --> 00:24:33,513 The grow house of the Iwabas, 472 00:24:33,515 --> 00:24:34,981 the mystic tribe. 473 00:24:34,983 --> 00:24:36,933 We're looking for a plant with red twigs. 474 00:24:36,935 --> 00:24:38,184 It's called vyre. 475 00:24:38,186 --> 00:24:39,436 The faster we find it, 476 00:24:39,438 --> 00:24:42,555 the faster we can get out of here. 477 00:24:48,080 --> 00:24:49,529 Shh, shh, shh, shh. 478 00:24:59,290 --> 00:25:00,800 Roman. 479 00:25:02,593 --> 00:25:03,843 What are you doing here? 480 00:25:03,845 --> 00:25:05,262 Well... 481 00:25:07,431 --> 00:25:10,433 The door was open, and I... I just had to look. 482 00:25:10,435 --> 00:25:12,085 I've always been fascinated 483 00:25:12,087 --> 00:25:13,853 by the plants of the Iwabas. 484 00:25:15,772 --> 00:25:17,468 Our plants are the most varied 485 00:25:17,468 --> 00:25:19,578 and interesting of all the tribes. 486 00:25:20,405 --> 00:25:23,697 This one, for example. 487 00:25:23,699 --> 00:25:25,598 Bylek. 488 00:25:25,600 --> 00:25:27,150 When plunged into your spinal cord, 489 00:25:27,152 --> 00:25:29,268 it paralyzes your sensory and motor nerves, 490 00:25:29,270 --> 00:25:32,372 causing your pain receptors to fire. 491 00:25:32,374 --> 00:25:35,075 It will feel like you're being 492 00:25:35,077 --> 00:25:36,710 skinned alive. 493 00:25:41,437 --> 00:25:42,281 Now... 494 00:25:42,290 --> 00:25:44,301 Why don't you tell me what you're really doing here? 495 00:25:49,176 --> 00:25:53,218 - Last chance, Roman. - I told you the truth. 496 00:25:54,130 --> 00:25:55,151 Wrong answer. 497 00:25:55,151 --> 00:25:56,316 Mom? 498 00:25:57,464 --> 00:25:58,733 Teri. 499 00:25:58,735 --> 00:26:00,952 I was just about to tell your mother 500 00:26:00,954 --> 00:26:02,537 that we had a date. 501 00:26:02,539 --> 00:26:04,188 Here. 502 00:26:04,190 --> 00:26:05,624 Is this true? 503 00:26:06,459 --> 00:26:08,106 Yes. 504 00:26:12,665 --> 00:26:14,866 Why didn't you say so before? 505 00:26:14,868 --> 00:26:17,886 Well, with all due respect... 506 00:26:17,888 --> 00:26:19,399 You were going to torture me for just being 507 00:26:19,399 --> 00:26:20,781 in the grow house. 508 00:26:20,783 --> 00:26:22,226 I didn't know what you'd do to me 509 00:26:22,234 --> 00:26:23,989 if I said I was gonna meet your daughter. 510 00:26:26,742 --> 00:26:29,890 Don't let me find you here again. 511 00:26:31,882 --> 00:26:33,839 It's fine. 512 00:26:41,560 --> 00:26:43,874 You should be careful with Roman. 513 00:26:43,891 --> 00:26:45,258 He shares his father's 514 00:26:45,266 --> 00:26:47,999 same perverse love for the humans. 515 00:26:48,001 --> 00:26:50,568 His influence is making you weak. 516 00:26:50,570 --> 00:26:52,921 Are you done? 517 00:26:52,923 --> 00:26:56,007 Roman is keeping you from embracing your destiny. 518 00:26:56,009 --> 00:26:58,343 As a member of this tribe. 519 00:26:58,345 --> 00:26:59,678 As a Trag. 520 00:26:59,680 --> 00:27:02,013 As my daughter. 521 00:27:02,523 --> 00:27:04,349 One day soon, you will 522 00:27:04,351 --> 00:27:07,852 have to choose where your loyalties lie: 523 00:27:07,854 --> 00:27:09,888 With Roman... 524 00:27:09,890 --> 00:27:11,740 Or with your family. 525 00:27:22,021 --> 00:27:25,464 We actually have a few interviews for Gloria's video. 526 00:27:25,464 --> 00:27:27,155 Not just footage of you 527 00:27:27,157 --> 00:27:29,824 getting yelled at by Atrians. 528 00:27:29,826 --> 00:27:32,344 The commemoration tomorrow... 529 00:27:32,346 --> 00:27:33,995 It must be hard on your family. 530 00:27:33,997 --> 00:27:36,147 I'm sure you're thinking about your brother a lot. 531 00:27:36,149 --> 00:27:39,084 I think it'll be hard for everyone there. 532 00:27:39,481 --> 00:27:40,738 How are they gonna feel 533 00:27:40,747 --> 00:27:43,454 when the Atrians show up? 534 00:27:43,456 --> 00:27:44,923 Honestly? 535 00:27:44,925 --> 00:27:47,270 I think a lot of people will hate it. 536 00:27:47,278 --> 00:27:49,394 And our video. 537 00:27:49,396 --> 00:27:50,734 Well, if you thought that, 538 00:27:50,742 --> 00:27:53,264 then why'd you offer to help me? 539 00:27:53,266 --> 00:27:55,066 You seemed like you needed it. 540 00:27:56,318 --> 00:27:58,770 And I wanted some fried pickles. 541 00:28:21,711 --> 00:28:23,995 Your parents... 542 00:28:23,997 --> 00:28:26,131 Yeah. 543 00:28:26,133 --> 00:28:29,217 - Your mom's so... - Stuffy? 544 00:28:29,219 --> 00:28:32,020 Snobby? Emotionally remote? 545 00:28:32,022 --> 00:28:34,172 I was going to say elegant. 546 00:28:34,174 --> 00:28:35,806 I showed Gloria the video, and she loved it. 547 00:28:35,808 --> 00:28:37,341 But we have to upload it right now. 548 00:28:37,343 --> 00:28:39,644 I'm on it. Save me a seat? 549 00:28:39,646 --> 00:28:41,179 Yeah. Sure. 550 00:29:03,559 --> 00:29:05,138 Roman... 551 00:29:08,783 --> 00:29:10,642 It's vyre. 552 00:29:10,644 --> 00:29:12,427 I'm only doing this 553 00:29:12,429 --> 00:29:14,479 to keep my mother from torturing you. 554 00:29:14,481 --> 00:29:16,481 Thank you. 555 00:29:17,316 --> 00:29:18,900 Be careful. 556 00:29:18,902 --> 00:29:20,718 No one knows how vyre works on humans. 557 00:29:20,720 --> 00:29:22,887 It will cure the side-effect of cyper, but... 558 00:29:22,889 --> 00:29:24,739 There's no telling what else it will do. 559 00:29:25,891 --> 00:29:27,725 Keep it moving. 560 00:29:48,247 --> 00:29:49,797 I have it. 561 00:29:49,799 --> 00:29:52,183 - The vyre. - Thank God. 562 00:29:53,192 --> 00:29:54,635 What do I do with it? 563 00:29:54,652 --> 00:29:56,387 You eat it. 564 00:29:56,389 --> 00:29:57,401 But... 565 00:29:57,410 --> 00:29:58,650 Maybe this is too big a risk. 566 00:29:58,650 --> 00:29:59,722 After all of your warnings 567 00:29:59,730 --> 00:30:01,359 about exposing the secret of cyper? 568 00:30:05,118 --> 00:30:07,624 Look, if anyone finds out how I was cured, 569 00:30:07,624 --> 00:30:09,489 they'll lock me up in a lab, too. 570 00:30:09,498 --> 00:30:12,120 I've spent plenty of time in the hospital. 571 00:30:12,122 --> 00:30:13,771 I won't go back to that. 572 00:30:13,773 --> 00:30:15,384 And besides... 573 00:30:15,384 --> 00:30:17,492 You saved my life. 574 00:30:17,494 --> 00:30:19,544 This is the least I can do. 575 00:30:26,302 --> 00:30:28,920 Sir, I need you to come with me. 576 00:30:53,113 --> 00:30:54,662 Welcome. 577 00:30:54,664 --> 00:30:57,415 Today we honor those we've lost, 578 00:30:57,417 --> 00:31:00,649 but we also look to the future. 579 00:31:00,657 --> 00:31:02,311 It's time. 580 00:31:02,320 --> 00:31:03,501 I've disabled the security gate 581 00:31:03,509 --> 00:31:05,003 that leads into the ship. 582 00:31:05,011 --> 00:31:07,476 You should be able to get in and out undetected. 583 00:31:07,476 --> 00:31:09,670 But if not... 584 00:31:13,015 --> 00:31:14,999 Knock 'em dead. 585 00:31:18,220 --> 00:31:19,736 I could tell you 586 00:31:19,736 --> 00:31:21,851 about the success of our integration program, 587 00:31:21,859 --> 00:31:26,855 but I'll let you see the results for yourselves. 588 00:31:30,616 --> 00:31:34,522 I was five when our ship crashed on Earth. 589 00:31:36,205 --> 00:31:38,740 When we left our home planet, my father told me... 590 00:31:40,577 --> 00:31:44,195 I am the grand patriarch of the Red Hawks. 591 00:31:44,197 --> 00:31:45,862 For too long, the government has hidden 592 00:31:45,871 --> 00:31:48,361 the truth about Atrians but today, we'll show you 593 00:31:48,361 --> 00:31:49,787 what they don't want you to see. 594 00:31:49,796 --> 00:31:50,969 One day, we're gonna break down 595 00:31:50,969 --> 00:31:52,637 these walls, and you'll be sorry. 596 00:31:54,757 --> 00:31:57,041 Get that video down! 597 00:31:57,062 --> 00:32:01,011 Alien demons, they don't want to assimilate with us. 598 00:32:01,020 --> 00:32:03,264 They want to annihilate us. 599 00:32:03,273 --> 00:32:05,099 And hand to God, 600 00:32:05,101 --> 00:32:08,853 we will send every last one of them back to hell! 601 00:32:21,967 --> 00:32:24,280 What are we gonna do? 602 00:32:41,234 --> 00:32:43,401 My name is Roman. 603 00:32:43,403 --> 00:32:48,256 I'm the son of Nox, the late leader of the Atrians. 604 00:32:48,258 --> 00:32:52,277 I'm here to say that what you just saw... 605 00:32:52,279 --> 00:32:55,664 There is some truth to that. 606 00:34:30,073 --> 00:34:33,428 Instead of helping or learning from each other, 607 00:34:33,430 --> 00:34:36,514 we go to great lengths to hide the truth. 608 00:34:56,726 --> 00:34:58,025 The video was supposed 609 00:34:58,034 --> 00:35:02,236 to be of Atrians telling their arrival day stories. 610 00:35:03,627 --> 00:35:05,443 I'd like to share mine. 611 00:35:06,017 --> 00:35:09,351 That Red Hawk said that humans don't want us here. 612 00:35:09,368 --> 00:35:10,617 Well, I know that's not true. 613 00:35:10,634 --> 00:35:13,001 Because on arrival day, 614 00:35:13,003 --> 00:35:16,004 I met a human girl who saved my life. 615 00:35:16,006 --> 00:35:19,224 I wouldn't be here today if it wasn't for her. 616 00:35:21,140 --> 00:35:25,047 But if I met her today, we couldn't walk down 617 00:35:25,064 --> 00:35:26,060 the street together 618 00:35:26,068 --> 00:35:29,066 without causing harm to one or both of us. 619 00:35:29,066 --> 00:35:31,736 That's the reality of our world. 620 00:35:32,213 --> 00:35:34,981 The integration program isn't perfect. 621 00:35:34,990 --> 00:35:38,142 But it has shown me that there are more humans out there 622 00:35:38,144 --> 00:35:41,446 like that girl than there are Red Hawks. 623 00:35:41,448 --> 00:35:45,540 And that gives me hope, hope that someday, 624 00:35:47,346 --> 00:35:50,288 we will be able to come together. 625 00:36:08,508 --> 00:36:11,307 Please don't do it. Please? 626 00:36:12,300 --> 00:36:14,351 Please don't kill me. Please? 627 00:36:14,362 --> 00:36:16,210 I have a family. 628 00:36:17,509 --> 00:36:21,536 No! 629 00:36:42,728 --> 00:36:44,956 He won't remember a thing when he wakes up. 630 00:36:44,964 --> 00:36:46,745 How'd you know? 631 00:36:46,753 --> 00:36:48,885 My mother is a leader of the Trags. 632 00:36:48,893 --> 00:36:50,767 There's not much I don't know. 633 00:36:50,775 --> 00:36:53,712 But why are you helping out now? 634 00:36:53,720 --> 00:36:57,188 It's time I embraced my destiny. 635 00:37:00,113 --> 00:37:01,701 Nicely done. 636 00:37:02,055 --> 00:37:04,572 If it wasn't for your speech, the integration program 637 00:37:04,574 --> 00:37:07,092 and your father's work would've gone down the drain. 638 00:37:07,395 --> 00:37:08,923 You wouldn't have given up 639 00:37:08,923 --> 00:37:10,349 on integration, though. 640 00:37:10,357 --> 00:37:13,498 No. But I'm only interested in programs that work. 641 00:37:13,500 --> 00:37:16,401 Thanks to you, this one still does. 642 00:37:18,120 --> 00:37:23,727 As you saw, Roman represents the candor and optimism 643 00:37:23,736 --> 00:37:24,833 of his generation, 644 00:37:24,841 --> 00:37:26,420 which will pave the way for integration 645 00:37:26,428 --> 00:37:27,778 across this nation 646 00:37:27,787 --> 00:37:29,947 and the world. 647 00:37:36,255 --> 00:37:39,557 Find Grayson, tell him we're ready to leave. 648 00:37:44,498 --> 00:37:47,561 I can't believe we had to sit and listen through Gloria 649 00:37:47,570 --> 00:37:49,080 prattle on about integration. 650 00:37:49,080 --> 00:37:50,687 It was worth it to see the look 651 00:37:50,696 --> 00:37:51,949 on her face when our video came on. 652 00:37:51,957 --> 00:37:55,680 And you're sure they can't trace it back to us or Grayson? 653 00:37:55,682 --> 00:37:56,765 I handled it. Stop worrying. 654 00:37:56,767 --> 00:37:58,884 - Emery. - Don't touch me! 655 00:37:58,886 --> 00:38:03,306 Emery, let me explain. Emery, let me explain! 656 00:38:04,507 --> 00:38:08,037 Explain what? Your father isn't the grand patriarch 657 00:38:08,045 --> 00:38:10,313 for the Red Hawks, that he didn't use the footage we shot 658 00:38:10,315 --> 00:38:12,198 for that horrible video?! 659 00:38:15,452 --> 00:38:17,975 I can't tell you that. 660 00:38:17,984 --> 00:38:20,022 Oh, my God... 661 00:38:20,024 --> 00:38:22,490 You used me so you could shoot in the sector. 662 00:38:22,499 --> 00:38:25,537 No! My parents are who they are, okay, but I am not a Red Hawk. 663 00:38:25,545 --> 00:38:26,640 I don't believe you. 664 00:38:26,642 --> 00:38:27,944 It's true. They must have 665 00:38:27,953 --> 00:38:29,294 stolen the video from me last night. 666 00:38:29,303 --> 00:38:31,134 The things your father said, 667 00:38:31,143 --> 00:38:32,983 how could you live under the same roof? 668 00:38:32,991 --> 00:38:34,503 Emery, I understand how you feel. 669 00:38:34,505 --> 00:38:36,038 I live with it every day. 670 00:38:36,040 --> 00:38:38,007 I just pretend to get along with the Red Hawks. 671 00:38:38,009 --> 00:38:42,122 But... they're my parents. 672 00:38:42,813 --> 00:38:45,982 I can't be around you right now. 673 00:38:56,487 --> 00:38:59,929 Hey, that guard I saw you with earlier... Beaumont. 674 00:38:59,931 --> 00:39:01,436 What'd he want? 675 00:39:01,442 --> 00:39:02,762 - It was nothing. - It wasn't nothing. 676 00:39:02,767 --> 00:39:03,817 He's a Trag and he's dangerous. 677 00:39:03,864 --> 00:39:05,785 We don't have to explain ourselves to you. 678 00:39:05,787 --> 00:39:08,871 And you don't have to pretend to care about us anymore. 679 00:39:15,813 --> 00:39:17,813 Roman! 680 00:39:21,705 --> 00:39:23,350 It worked! 681 00:39:23,359 --> 00:39:26,105 Uh-huh. It worked. 682 00:39:29,894 --> 00:39:32,288 Thank you. 683 00:39:44,574 --> 00:39:46,728 You brought me what I asked for. 684 00:39:46,728 --> 00:39:50,446 More importantly, you brought my daughter to the fold. 685 00:39:51,632 --> 00:39:53,883 I'm not conflicted anymore. 686 00:39:53,885 --> 00:39:56,408 I know where my loyalties lie. 687 00:39:57,083 --> 00:39:59,741 You are now a full brother of the Trags. 688 00:39:59,741 --> 00:40:01,469 We will spill the blood of your enemies 689 00:40:01,478 --> 00:40:03,376 as you have spilled the blood of ours. 690 00:40:03,385 --> 00:40:06,490 As a reward for completing your mission... 691 00:40:08,591 --> 00:40:12,189 You'll have a glimpse of what is to come. 692 00:40:12,814 --> 00:40:14,721 That's cyper. 693 00:40:14,721 --> 00:40:17,173 Not as you've seen it before. 694 00:40:35,460 --> 00:40:36,995 He was a traitor. 695 00:40:36,995 --> 00:40:38,582 One of our spies caught him 696 00:40:38,590 --> 00:40:40,828 giving information to Castor behind our back. 697 00:40:40,836 --> 00:40:42,465 With loyal soldiers like yourself, 698 00:40:42,467 --> 00:40:46,185 we will unleash black cyper on the humans. 699 00:41:19,753 --> 00:41:22,371 Female computerized voice: 700 00:41:29,701 --> 00:41:30,933 Mommy! 701 00:41:30,933 --> 00:41:32,798 Oh, here's my boy. 702 00:41:41,802 --> 00:41:46,802 Sync & corrections by Darcade - Addic7ed.com - 49879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.