Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,217 --> 00:00:10,428
(Lizzie speaking French)
2
00:00:12,054 --> 00:00:14,390
Can you, please?
The salesman.
3
00:00:14,390 --> 00:00:17,184
My husband, he will
take care of everything.
4
00:00:17,226 --> 00:00:19,937
I will just take the decanter.
5
00:00:19,979 --> 00:00:22,732
And you can deliver
the rest, uh, oui?
6
00:00:22,773 --> 00:00:24,567
(speaks French, kisses)
7
00:00:25,776 --> 00:00:27,111
(kisses)
8
00:00:29,530 --> 00:00:32,491
♪ ♪
9
00:00:36,454 --> 00:00:39,457
SALESMAN: And will you be paying
by cash or credit card?
10
00:00:39,498 --> 00:00:41,917
How much did my wife ring up?
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,627
Let's take a look.
12
00:00:43,669 --> 00:00:45,546
Let's see, two signature
Guilietta rings,
13
00:00:45,588 --> 00:00:47,965
the Valentina sapphire earrings
and matching bracelet--
14
00:00:48,007 --> 00:00:50,968
-exquisite on her wrist.
-Yeah, she's a beauty,
all right.
15
00:00:51,010 --> 00:00:53,679
Six Amore Eterno
champagne flutes,
16
00:00:53,721 --> 00:00:55,014
and the Arrieta
crystal decanter.
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
That's $4,943.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,852
And 95 cents.
Can I pay with my phone?
19
00:00:59,894 --> 00:01:01,020
Of course.
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,022
What?!
21
00:01:03,063 --> 00:01:04,398
I can't believe it.
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,484
Dad said you were
still in the city.
23
00:01:06,525 --> 00:01:08,027
How long has it been?
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,570
Wait, I think the last time
we saw each other,
25
00:01:09,612 --> 00:01:11,614
I was 15 years old, so you
probably don't recognize me.
26
00:01:11,655 --> 00:01:12,782
But you look incredible.
27
00:01:12,823 --> 00:01:14,825
My dad said that
I should look you up,
28
00:01:14,867 --> 00:01:17,203
because, you know,
we're in the same business now.
29
00:01:17,244 --> 00:01:19,747
But I'm just a plebe,
and... (laughs)
30
00:01:19,789 --> 00:01:21,248
-and you're a legend. Huh?
-Uh, sir?
31
00:01:21,290 --> 00:01:22,917
I'm sorry.
This is an old family friend.
32
00:01:22,958 --> 00:01:25,252
I used to idolize this guy.
Do you remember what you
33
00:01:25,294 --> 00:01:26,754
told me about going
into this business?
34
00:01:26,796 --> 00:01:28,339
It was, it was right before
I went into Cambridge,
35
00:01:28,380 --> 00:01:30,382
and you gave me
the best piece of advice ever.
36
00:01:30,424 --> 00:01:32,176
Tell him.
You're not gonna believe this.
37
00:01:32,218 --> 00:01:35,137
Uh, never short orange juice
in February?
38
00:01:35,179 --> 00:01:37,515
MARIUS: That's right.
And if I hadn't followed
39
00:01:37,556 --> 00:01:39,767
that piece of advice,
I wouldn't have the job
40
00:01:39,809 --> 00:01:42,061
that I'm in today.
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,396
Oh. You know,
let's take a picture.
42
00:01:44,438 --> 00:01:46,649
Can we... can we just do this?
When's the last time
43
00:01:46,690 --> 00:01:48,692
-you saw... saw my dad?
-I-I don't... I don't know.
44
00:01:48,734 --> 00:01:50,402
Well, I'll tell him
you said hi, anyways.
45
00:01:50,444 --> 00:01:51,695
-All right?
-(beeps)
46
00:01:51,737 --> 00:01:53,239
-There it is.
-And, sir, did you want
47
00:01:53,280 --> 00:01:54,824
the gift card
your wife was filling out?
48
00:01:54,865 --> 00:01:57,076
Yes, I would love the gift card
that my wife...
49
00:01:57,117 --> 00:01:59,870
was filling out.
50
00:01:59,912 --> 00:02:02,081
Hey, uh, did you
already pay for that?
51
00:02:02,122 --> 00:02:04,416
'Cause I could pick that up, and
you could take me out to lunch.
52
00:02:04,458 --> 00:02:06,252
No, I've already paid,
but-but thank you.
53
00:02:06,293 --> 00:02:07,837
All right.
Well, it's good to see you.
54
00:02:07,878 --> 00:02:09,839
Say hi to your wife and kids.
55
00:02:15,970 --> 00:02:18,639
(phone beeps)
56
00:02:18,681 --> 00:02:20,516
What the hell was that?
57
00:02:20,558 --> 00:02:21,600
LIZZIE (American accent):
I wanted to know
58
00:02:21,642 --> 00:02:23,269
if you'd lost a step.
59
00:02:23,310 --> 00:02:24,854
MARIUS:
I got something for you.
60
00:02:24,895 --> 00:02:26,438
I'll see you tomorrow.
61
00:02:30,860 --> 00:02:33,404
("Harder Out Here" by The Bright
Light Social Hour playing)
62
00:02:35,322 --> 00:02:37,700
♪ It's gettin' harder out here ♪
63
00:02:39,869 --> 00:02:44,373
♪ I keep tryin'
to just make my way ♪
64
00:02:44,415 --> 00:02:46,208
♪ It's not lyin' ♪
65
00:02:48,586 --> 00:02:50,754
♪ I'm only tryin' ♪
66
00:02:53,841 --> 00:02:56,260
♪ Just trust in me ♪
67
00:02:56,302 --> 00:02:58,137
♪ Trust in me ♪
68
00:02:58,178 --> 00:03:00,723
♪ Just trust in me ♪
69
00:03:00,764 --> 00:03:02,433
♪ Trust in me ♪
70
00:03:02,474 --> 00:03:06,353
♪ Just trust in me. ♪
71
00:03:07,938 --> 00:03:10,733
I had two daughters.
I lost them both.
72
00:03:10,774 --> 00:03:13,444
I like to think I learned,
but maybe I haven't, so...
73
00:03:13,485 --> 00:03:16,864
You have... questions,
you deserve answers. Go ahead.
74
00:03:16,906 --> 00:03:18,866
Ask me anything.
75
00:03:18,908 --> 00:03:21,076
Was my dad cheating on my mom?
76
00:03:21,118 --> 00:03:23,078
(chuckles)
77
00:03:23,120 --> 00:03:25,664
-Wow.
-That's what she wrote
in the letters.
78
00:03:25,706 --> 00:03:27,917
-Was their marriage ending?
-I thought you
79
00:03:27,958 --> 00:03:30,210
were gonna ease into this--
ask her favorite song or...
80
00:03:30,252 --> 00:03:31,795
What did she say?
81
00:03:32,838 --> 00:03:34,840
They got married fast, young.
82
00:03:34,882 --> 00:03:36,508
-Almost as young as you.
-I know that.
83
00:03:36,550 --> 00:03:38,636
-And they loved you very much.
-That's not what I...
84
00:03:38,677 --> 00:03:41,055
I mean, you said that
I could ask you anything.
85
00:03:41,096 --> 00:03:42,848
-And I'm answering you.
-I don't want
86
00:03:42,890 --> 00:03:44,350
any more fairy tales.
87
00:03:44,391 --> 00:03:46,185
And was she gonna leave?
88
00:03:46,226 --> 00:03:48,520
-Was my mom gonna leave my dad?
-Some things aren't that simple.
89
00:03:48,562 --> 00:03:50,522
It is, okay? It's just
a yes-or-no question.
90
00:03:50,564 --> 00:03:53,859
-I mean, was she leaving or...
-Yes. Yes, Carly.
91
00:03:53,901 --> 00:03:55,861
She was leaving.
92
00:03:55,903 --> 00:03:57,279
Yes.
93
00:03:59,323 --> 00:04:01,283
What about us?
94
00:04:01,325 --> 00:04:03,327
I was five.
95
00:04:03,369 --> 00:04:05,829
She wasn't gonna...
96
00:04:07,247 --> 00:04:09,875
She was gonna leave me, too?
97
00:04:12,962 --> 00:04:14,546
Why?
98
00:04:16,048 --> 00:04:18,634
I mean, what was so bad
that she would do that?
99
00:04:18,676 --> 00:04:20,344
I don't know.
100
00:04:20,386 --> 00:04:23,305
-What did she say?
-I didn't ask.
101
00:04:23,347 --> 00:04:26,225
-Why not?
-I... It wasn't like
they were living here.
102
00:04:26,266 --> 00:04:28,310
-What? Uh, but she must have
said something.
-We didn't have
103
00:04:28,352 --> 00:04:30,396
-that kind of relationship.
-No, it, it doesn't make sense.
104
00:04:30,437 --> 00:04:32,523
You knew that she was leaving,
but you didn't know why?
105
00:04:32,564 --> 00:04:34,358
I mean, what-what-what
would have happened
106
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
-if it wasn't for the accident?
-Enough!
107
00:04:36,944 --> 00:04:38,529
Your mother died.
108
00:04:38,570 --> 00:04:40,781
We all want her back.
We can't have her.
109
00:04:40,823 --> 00:04:43,617
(crying): There are some things
you may never have answers to,
110
00:04:43,659 --> 00:04:45,703
and you have
to be okay with that.
111
00:04:45,744 --> 00:04:47,955
What if I'm not?
112
00:04:47,997 --> 00:04:50,749
Well, you got what you needed,
didn't you?
113
00:04:52,459 --> 00:04:55,087
You had love.
We always...
114
00:04:55,129 --> 00:04:57,381
we always gave you love.
115
00:04:58,716 --> 00:05:01,260
(sighs)
116
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
-(shower running)
-Ellen?
117
00:05:02,970 --> 00:05:04,930
It's getting late.
118
00:05:04,972 --> 00:05:08,058
(squeals)
Okay, in the chair.
119
00:05:08,100 --> 00:05:09,977
(mock gasp)
120
00:05:10,019 --> 00:05:13,105
-Ellen!
-I'm here.
121
00:05:13,147 --> 00:05:16,692
-Why is the shower running?
-I am steaming a blouse.
122
00:05:16,734 --> 00:05:19,820
I have a job interview.
123
00:05:19,862 --> 00:05:21,447
(Julia mumbling)
124
00:05:21,488 --> 00:05:23,198
Is that...
125
00:05:23,240 --> 00:05:24,491
Peanut butter and jelly.
126
00:05:24,533 --> 00:05:25,784
(TV playing indistinctly)
127
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
This place is a disaster.
128
00:05:27,828 --> 00:05:30,289
Can you cut his waffle for me?
129
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
Ow-ow-ow-ow.
130
00:05:31,957 --> 00:05:34,793
-I-I have to go put on a face.
-I can't.
131
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
I still have
another page of math.
132
00:05:36,712 --> 00:05:38,881
How is that...?
You told me la...
133
00:05:38,922 --> 00:05:41,675
Just go-go grab it.
Go grab it now.
134
00:05:41,717 --> 00:05:43,427
(sighs)
135
00:05:43,469 --> 00:05:46,013
How come you don't work with
Grandma and Grandpa anymore?
136
00:05:46,055 --> 00:05:47,890
Life's too short.
137
00:05:48,766 --> 00:05:50,476
We're leaving in ten.
138
00:05:52,394 --> 00:05:54,646
(engine chugging, brakes squeak)
139
00:05:54,688 --> 00:05:56,315
(turns engine off)
140
00:06:00,736 --> 00:06:02,446
Come on, Ellen.
141
00:06:02,488 --> 00:06:04,448
-(school bell rings)
-Here we go, here we go.
142
00:06:04,490 --> 00:06:05,741
All right.
143
00:06:05,783 --> 00:06:07,409
TEACHER: Okay, kids, inside.
Come on.
144
00:06:07,451 --> 00:06:09,995
Okay. Make good choices!
145
00:06:10,037 --> 00:06:13,123
Oh. Hey. Ellen's mom?
146
00:06:13,165 --> 00:06:14,792
Mm-hmm.
147
00:06:14,833 --> 00:06:18,253
(sighs): Ellen's...
not reading at grade level.
148
00:06:18,295 --> 00:06:21,006
Are you reading with her
at night?
149
00:06:21,048 --> 00:06:23,008
We have a 25-minute requirement.
150
00:06:23,050 --> 00:06:24,968
Oh, yeah, right, right,
of course.
151
00:06:25,010 --> 00:06:28,597
We've noticed hands-on parents
make all the difference.
152
00:06:28,639 --> 00:06:30,808
Both hands. Hundred percent.
153
00:06:30,849 --> 00:06:32,559
On it.
154
00:06:37,189 --> 00:06:39,191
♪ ♪
155
00:06:46,448 --> 00:06:48,408
One case of 1982 Cheval Blanc...
156
00:06:48,450 --> 00:06:50,661
MARIUS: That was
a nice stunt last night.
157
00:06:50,702 --> 00:06:52,663
You missed me. Say it.
158
00:06:52,704 --> 00:06:54,039
What are we doing?
159
00:06:54,081 --> 00:06:56,792
-Bid and find out.
-AUCTIONEER: Lot 34.
160
00:06:56,834 --> 00:06:59,920
Château Pétrus 1945 Pomerol
161
00:06:59,962 --> 00:07:02,339
from the Daumier Francon
collection.
162
00:07:02,381 --> 00:07:05,259
The bidding starts at $19,000.
163
00:07:05,300 --> 00:07:07,970
I'm not gonna do this
blindfolded. What are we doing?
164
00:07:08,011 --> 00:07:10,139
Right now we're getting that man
165
00:07:10,180 --> 00:07:13,225
to pay more than he
was prepared to for that wine.
166
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
And what's he topping out at?
167
00:07:15,018 --> 00:07:17,563
-That depends.
-On what?
168
00:07:17,604 --> 00:07:20,440
On how high
you're willing to go.
169
00:07:20,482 --> 00:07:23,318
AUCTIONEER:
The bid is $21,000.
170
00:07:23,360 --> 00:07:25,487
$22,000 from the gentleman
on the aisle.
171
00:07:25,529 --> 00:07:27,739
-Welcome, sir.
-Thank you.
172
00:07:27,781 --> 00:07:29,992
The bid is $22,000.
173
00:07:31,577 --> 00:07:35,622
$32,000.
Thank you, Mr. Decker.
174
00:07:35,664 --> 00:07:38,584
-Who's that guy?
-Doug Decker.
Big money conservative.
175
00:07:38,625 --> 00:07:40,961
Lots of D.C. connections.
176
00:07:41,003 --> 00:07:43,088
Back at Mr. Decker.
177
00:07:44,298 --> 00:07:46,008
$37,000 from the gentleman.
178
00:07:46,049 --> 00:07:47,676
I have $38,000.
179
00:07:47,718 --> 00:07:49,720
-MARIUS: What happens if we win?
-$39,000.
180
00:07:49,761 --> 00:07:51,555
LIZZIE:
Then we're screwed, because we
181
00:07:51,597 --> 00:07:54,474
-don't have the money.
-AUCTIONEER: $40,000.
182
00:07:54,516 --> 00:07:57,477
$43,000 at the gentleman.
183
00:07:58,770 --> 00:08:01,064
At $43,000.
184
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
Holding.
185
00:08:03,025 --> 00:08:06,236
Holding at $43,000
to the gentleman.
186
00:08:07,529 --> 00:08:10,657
$44,000 to Mr. Decker.
187
00:08:10,699 --> 00:08:13,160
Holding.
188
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Fair warning.
189
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
-Sold...
-(bangs gavel)
190
00:08:17,497 --> 00:08:19,416
to Mr. Decker for $44,000.
191
00:08:19,458 --> 00:08:21,460
On to our next lot,
192
00:08:21,501 --> 00:08:23,462
a 1955 Latour...
193
00:08:23,503 --> 00:08:25,464
What the hell
was that all about?
194
00:08:25,505 --> 00:08:27,716
Fun. Wasn't that so much fun?
You missed me.
195
00:08:27,758 --> 00:08:30,010
-You know,
I was gonna keep bidding.
-You didn't.
196
00:08:30,052 --> 00:08:31,553
That would've been
a $45,000 problem.
197
00:08:31,595 --> 00:08:33,722
That would've been
your $45,000 problem.
198
00:08:33,764 --> 00:08:35,849
We'd have conned it off someone
else. Remember the oil heiress
199
00:08:35,891 --> 00:08:38,060
-and the tarot cards?
-What are we doing?
What are we doing?
200
00:08:38,101 --> 00:08:40,270
Why? Aren't you having fun?
201
00:08:40,312 --> 00:08:42,105
Or is this gonna be
like Michigan?
202
00:08:42,147 --> 00:08:43,941
Oh, you're punishing me.
203
00:08:43,982 --> 00:08:46,026
That's why...
Yeah, you're mad at me.
204
00:08:46,068 --> 00:08:48,070
If I was mad,
I never would have called.
205
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
Yeah, you're testing me.
This is a test, isn't it?
206
00:08:50,155 --> 00:08:51,782
You're testing me.
207
00:08:51,823 --> 00:08:53,200
Hey.
208
00:08:53,242 --> 00:08:55,994
Let's go to a funeral.
209
00:08:56,036 --> 00:08:59,456
-It's empty.
-I know.
210
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
TAYLOR:
Mom was not leaving us.
211
00:09:01,166 --> 00:09:03,293
Grandma says she was.
She just wouldn't say why.
212
00:09:03,335 --> 00:09:06,046
So, I mean, what was it
that was happening
213
00:09:06,088 --> 00:09:07,631
between her and Dad
before the accident?
214
00:09:07,673 --> 00:09:08,882
Nothing.
215
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
They were happy.
216
00:09:10,801 --> 00:09:12,636
Carly...
217
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
there are some things...
218
00:09:14,846 --> 00:09:16,640
that are actually pure.
219
00:09:16,682 --> 00:09:18,684
Well, the evidence says
you're wrong.
220
00:09:18,725 --> 00:09:21,228
So, what are you,
a lawyer this week?
221
00:09:21,270 --> 00:09:23,981
-Mm-hmm.
-I'm not wrong.
222
00:09:24,022 --> 00:09:25,983
You're in high school.
223
00:09:26,024 --> 00:09:28,402
You should be smoking pot
under the bleachers
224
00:09:28,443 --> 00:09:30,821
and having sex with a boy.
225
00:09:30,862 --> 00:09:33,490
Except none of those things.
226
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
Now, are we done?
227
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
'Cause I need
to go catch bad guys.
228
00:09:36,952 --> 00:09:38,954
You're so brave.
229
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
Bernhardt Bail Bonds
has been in business
230
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
for over 50 years--
we've never even had a warning.
231
00:09:45,085 --> 00:09:47,879
Your suspension is on direct
order of the attorney general.
232
00:09:47,921 --> 00:09:49,965
We're not... we're not fighting
the attorney general.
233
00:09:50,007 --> 00:09:51,967
This is a unique circumstance.
234
00:09:52,009 --> 00:09:55,178
-My hands are tied.
-Which won't happen again.
235
00:09:55,220 --> 00:09:57,556
We've already fired
the employee responsible.
236
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Julia Bowman isn't...
237
00:09:59,766 --> 00:10:01,977
named on our license;
she was never a partner.
238
00:10:02,019 --> 00:10:04,646
And we understand
that she needs to be punished
239
00:10:04,688 --> 00:10:05,981
for her transgression.
240
00:10:06,023 --> 00:10:07,774
-What?
-She helped a material witness
241
00:10:07,816 --> 00:10:09,318
flee across the border.
242
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
Without our knowledge.
243
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
We would never knowingly hinder
244
00:10:12,362 --> 00:10:14,239
the attorney general's
prosecution.
245
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
This employee--
excuse me for asking--
246
00:10:16,283 --> 00:10:18,493
is also your...
247
00:10:18,535 --> 00:10:20,078
your granddaughter?
248
00:10:20,120 --> 00:10:22,748
You have children
that always do what you want?
249
00:10:22,789 --> 00:10:25,000
We tried to do right by her
250
00:10:25,042 --> 00:10:27,794
after her parents were killed
in a car accident.
251
00:10:27,836 --> 00:10:30,339
-It was really
a hard thing to...
-Look, look...
252
00:10:30,380 --> 00:10:33,592
I sit at the bottom
of a very tall stack of people,
253
00:10:33,633 --> 00:10:35,469
desks just like mine.
254
00:10:35,510 --> 00:10:37,888
And what I know
from here at the bottom
255
00:10:37,929 --> 00:10:39,306
is that the attorney general
256
00:10:39,348 --> 00:10:42,059
is not going to be swayed
by a sob story.
257
00:10:42,100 --> 00:10:46,646
She wants someone to hurt,
and right now that's you.
258
00:10:46,688 --> 00:10:48,190
But...
259
00:10:48,231 --> 00:10:50,067
if you were to convince
your granddaughter
260
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
to-to plead guilty,
261
00:10:51,651 --> 00:10:53,362
take full responsibility,
262
00:10:53,403 --> 00:10:55,614
then she might decide
263
00:10:55,655 --> 00:10:57,574
that the point has been made,
264
00:10:57,616 --> 00:10:59,618
let you have your license back.
265
00:11:02,329 --> 00:11:04,122
On all charges?
266
00:11:04,164 --> 00:11:05,916
(quietly):
Aw, God.
267
00:11:08,126 --> 00:11:10,087
What the hell was that?
268
00:11:10,128 --> 00:11:12,089
Me trying to get
our license back.
269
00:11:12,130 --> 00:11:14,424
By throwing Julia under the bus?
270
00:11:14,466 --> 00:11:17,010
Julia is who put us
in this position.
271
00:11:17,052 --> 00:11:19,388
Luis Mercado
was gonna kill Valerie.
272
00:11:19,429 --> 00:11:21,348
Julia did the right thing.
She did the compassionate,
273
00:11:21,390 --> 00:11:23,141
human, right thing,
and you fired her.
274
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
Valerie is a witness to a crime.
275
00:11:25,352 --> 00:11:27,562
Sending her to Canada,
where-where she can't testify,
276
00:11:27,604 --> 00:11:30,232
is not good or compassionate,
it is breaking the law.
277
00:11:30,273 --> 00:11:32,067
-Julia broke the law.
-Oh, now you're all concerned
278
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
-about breaking the law.
-Now you and I
are paying for it.
279
00:11:33,860 --> 00:11:35,987
-Don't walk away from me.
-Oh, I'm calling a cab.
280
00:11:36,029 --> 00:11:39,199
Oh, yeah, yeah. A cab's
$150 ride back to Bridgeport.
281
00:11:39,241 --> 00:11:43,036
You want to have it your way,
or you want to eat this week?
282
00:11:43,078 --> 00:11:45,247
My guess is: eat.
283
00:11:50,377 --> 00:11:51,628
Hi.
284
00:11:51,670 --> 00:11:53,338
Uh, Julia Bowman.
285
00:12:11,523 --> 00:12:12,607
Oh.
286
00:12:14,359 --> 00:12:15,819
(chuckling)
287
00:12:15,861 --> 00:12:17,362
Sorry.
288
00:12:26,788 --> 00:12:28,165
(takes deep breath)
289
00:12:28,206 --> 00:12:29,708
WOMAN:
So...
290
00:12:29,749 --> 00:12:31,710
insurance investigator--
that's the job
291
00:12:31,751 --> 00:12:34,171
-you're applying for?
-Yes. I've been working...
292
00:12:34,212 --> 00:12:36,673
for a bail bond company
on and off
293
00:12:36,715 --> 00:12:38,300
for the past six years.
294
00:12:38,341 --> 00:12:39,718
Skip tracing?
295
00:12:39,759 --> 00:12:41,219
That's right.
296
00:12:41,261 --> 00:12:43,555
But no investigative experience?
297
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
I investigate.
298
00:12:45,015 --> 00:12:46,641
I track people down.
299
00:12:46,683 --> 00:12:48,351
No medical investigation?
300
00:12:48,393 --> 00:12:51,980
No fraud or auto-- collision,
damage, police reports?
301
00:12:52,022 --> 00:12:54,107
My brother's a cop. (laughs)
302
00:12:54,149 --> 00:12:55,650
I assume it's also a no
303
00:12:55,692 --> 00:12:57,235
on investigating worker's comp
and disability?
304
00:12:57,277 --> 00:12:58,862
Well, I-I haven't been employed
305
00:12:58,904 --> 00:13:01,490
by an insurance company before,
so...
306
00:13:01,531 --> 00:13:03,241
And no college degree, I see.
307
00:13:06,536 --> 00:13:08,497
How's your typing?
308
00:13:08,538 --> 00:13:10,123
Uh... (laughs)
309
00:13:10,165 --> 00:13:12,501
I'm sort of a,
a two-fingered gal.
310
00:13:12,542 --> 00:13:14,503
People like you
often find success
311
00:13:14,544 --> 00:13:16,379
in continuing education
or trade school.
312
00:13:16,421 --> 00:13:18,465
If you come back
in a year or two...
313
00:13:18,507 --> 00:13:22,052
I need a job today.
314
00:13:23,637 --> 00:13:25,388
Thanks for coming in.
315
00:13:31,353 --> 00:13:34,189
RUSSELL:
Hey, you're back.
316
00:13:37,275 --> 00:13:40,320
Yeah. No.
317
00:13:40,362 --> 00:13:42,489
Are you normal?
318
00:13:42,531 --> 00:13:45,283
How does somebody "be normal"?
What does that even mean?
319
00:13:45,325 --> 00:13:47,786
I think I came in halfway
through a conversation
320
00:13:47,827 --> 00:13:50,997
you were already having
with yourself.
321
00:13:51,039 --> 00:13:55,210
What if being not-normal
is better?
322
00:13:57,837 --> 00:13:59,172
You want to go to homecoming?
323
00:14:00,674 --> 00:14:03,218
Uh, the dance.
324
00:14:03,260 --> 00:14:05,637
I... you want to...
325
00:14:05,679 --> 00:14:07,514
C, this is hard enough. (laughs)
326
00:14:07,556 --> 00:14:09,349
But, uh, I mean, you and me,
we never...
327
00:14:09,391 --> 00:14:12,811
I-I know.
328
00:14:12,852 --> 00:14:14,312
You want to, though?
329
00:14:15,981 --> 00:14:18,900
I got to, um...
330
00:14:18,942 --> 00:14:20,819
go see the college counselor.
331
00:14:20,860 --> 00:14:24,447
Um... is "maybe" okay?
332
00:14:27,117 --> 00:14:28,410
(espresso machine hisses)
333
00:14:28,451 --> 00:14:29,744
SHANNON:
We're gonna fly to Orlando
334
00:14:29,786 --> 00:14:31,913
and then drive to Marco Island.
335
00:14:31,955 --> 00:14:33,498
We have a condo there
for a week.
336
00:14:33,540 --> 00:14:35,125
It's the first time
Sean's been able
337
00:14:35,166 --> 00:14:37,210
to cobble a week together
for a vacation since,
338
00:14:37,252 --> 00:14:38,420
I don't know.
339
00:14:38,461 --> 00:14:40,880
Taylor.
340
00:14:47,012 --> 00:14:50,348
Hey. Hey.
341
00:14:50,390 --> 00:14:52,601
What, you weren't
gonna say hello?
342
00:14:52,642 --> 00:14:55,103
We're not talking now?
343
00:14:55,145 --> 00:14:58,148
Look, I'm on duty, I got to go.
344
00:14:58,189 --> 00:14:59,858
You know, you can be mad at me
for how it ended,
345
00:14:59,899 --> 00:15:02,861
but we were friends.
346
00:15:02,902 --> 00:15:05,447
Middle school.
347
00:15:05,488 --> 00:15:07,240
Watching *NSYNC on TRL?
348
00:15:07,282 --> 00:15:08,867
Nah, I hated *NSYNC.
349
00:15:08,908 --> 00:15:10,368
You-you knew all the lyrics.
350
00:15:10,410 --> 00:15:12,329
(stammers)
351
00:15:12,370 --> 00:15:16,041
Yeah, and your, uh, your dad
yelling to turn it down.
352
00:15:18,501 --> 00:15:21,004
Can I...
353
00:15:21,046 --> 00:15:23,006
Can I ask you something?
354
00:15:23,048 --> 00:15:26,426
Uh, what did you think
of my dad?
355
00:15:26,468 --> 00:15:31,056
I-I remember you two were close.
356
00:15:31,097 --> 00:15:33,767
Yeah, for a-a while.
357
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
What?
358
00:15:36,311 --> 00:15:38,396
-Uh...
-No, say it.
359
00:15:38,438 --> 00:15:43,234
You had to hear how he started
talking to me junior year.
360
00:15:43,276 --> 00:15:46,655
The lipstick I wore
was gonna get me in trouble?
361
00:15:46,696 --> 00:15:49,491
When he started telling me
how he
362
00:15:49,532 --> 00:15:52,452
and your mom were
having problems, I...
363
00:15:52,494 --> 00:15:54,913
I'm sorry. You asked.
I thought...
364
00:15:54,954 --> 00:15:56,456
No, it's fine. It's fine.
365
00:15:56,498 --> 00:15:59,959
-It's fine.
-You can still call me.
366
00:16:01,795 --> 00:16:05,632
We can be friends... again.
367
00:16:05,674 --> 00:16:08,009
(door opens)
368
00:16:08,051 --> 00:16:13,223
So, did we download our essay
or buy it outright?
369
00:16:13,264 --> 00:16:17,185
I guess, if I bought it,
we'd be more impressed?
370
00:16:17,227 --> 00:16:20,647
Let me tell you what I felt when
I read your essay: nothing.
371
00:16:20,689 --> 00:16:22,941
Okay.
372
00:16:22,982 --> 00:16:24,359
Okay?
373
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
What am I supposed to say?
374
00:16:26,152 --> 00:16:28,655
Most students say,
"How can I fix it?"
375
00:16:28,697 --> 00:16:30,573
How can I fix it?
376
00:16:30,615 --> 00:16:33,535
What do you want, Carly?
377
00:16:33,576 --> 00:16:37,247
You cut class and smoke weed,
you still get As and Bs,
378
00:16:37,288 --> 00:16:39,624
so clearly you care
about something.
379
00:16:39,666 --> 00:16:43,211
Tell us your story in the essay.
380
00:16:43,253 --> 00:16:45,004
A vision you have for your life.
381
00:16:45,046 --> 00:16:47,298
Something your parents
don't even know about.
382
00:16:47,340 --> 00:16:49,259
My parents died when I was five,
383
00:16:49,300 --> 00:16:52,512
so, I mean, there's a lot
that they don't know.
384
00:16:52,554 --> 00:16:54,973
I'm sorry.
I didn't know that.
385
00:16:55,014 --> 00:16:57,183
My aunt ran off with our
family's money 20 years ago,
386
00:16:57,225 --> 00:16:58,476
and my grandma had her arrested.
(laughs)
387
00:16:58,518 --> 00:17:01,354
Okay.
388
00:17:01,396 --> 00:17:03,982
And two weeks ago, I held
a shotgun to a crooked cop
389
00:17:04,023 --> 00:17:05,692
who was murdered the same night.
390
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Now you're just
making things up.
391
00:17:07,902 --> 00:17:11,990
You want a shot,
a real shot at a life?
392
00:17:12,031 --> 00:17:14,075
College is your ticket.
393
00:17:14,117 --> 00:17:16,786
So whatever's distracting you
from writing this--
394
00:17:16,828 --> 00:17:20,165
from writing the shit out
of it-- solve it,
395
00:17:20,206 --> 00:17:23,960
or you'll always be
right where you are right now.
396
00:17:40,059 --> 00:17:41,686
(radio beeps)
397
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
DISPATCHER:
10-24. Alarm going off.
398
00:17:43,772 --> 00:17:45,273
Possible break-in
at Ryland and Elm.
399
00:17:45,315 --> 00:17:46,941
3419 responding.
400
00:17:46,983 --> 00:17:49,861
Unit 3419,
we have closer cars to respond.
401
00:17:49,903 --> 00:17:52,197
I responded first, I'm on it.
402
00:18:06,544 --> 00:18:08,546
(bell jingles)
403
00:18:13,760 --> 00:18:15,553
WOMAN:
It-It's okay.
404
00:18:15,595 --> 00:18:17,013
I'm the-- I'm the owner.
405
00:18:17,055 --> 00:18:18,723
I-- Sorry, I was at lunch.
406
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
-You alone?
-Yeah.
407
00:18:20,266 --> 00:18:23,978
-I can show you my ID and the...
-You mind?
408
00:18:24,020 --> 00:18:26,439
You know, it's-it-it-it's really
not as bad as it looks.
409
00:18:26,481 --> 00:18:27,941
TAYLOR:
Register's cleaned out.
410
00:18:27,982 --> 00:18:30,235
Have anything else in there?
411
00:18:30,276 --> 00:18:33,321
Just blank money orders
and stamps.
412
00:18:33,363 --> 00:18:36,366
There's no sign of forced entry.
413
00:18:36,407 --> 00:18:38,284
Front door's locked.
414
00:18:38,326 --> 00:18:40,537
I see that you got security
cameras here and in the back.
415
00:18:40,578 --> 00:18:42,872
Yeah, actually, you know,
those are broken, so...
416
00:18:42,914 --> 00:18:46,584
Y-- This really doesn't
require a police report.
417
00:18:46,626 --> 00:18:49,045
If it wasn't for the alarm,
you wouldn't have even...
418
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
Ma'am, you want to tell me
what's going on here?
419
00:18:50,630 --> 00:18:52,382
Nothing.
420
00:18:52,423 --> 00:18:54,092
Somebody pressuring you
to keep quiet?
421
00:18:54,133 --> 00:18:55,718
Drug dealer? Gang member?
422
00:18:55,760 --> 00:18:58,137
Stamps and money orders--
that's what junkies steal
423
00:18:58,179 --> 00:19:00,390
to-to make a quick buck.
424
00:19:00,431 --> 00:19:02,433
I don't want to waste
anyone's valuable time.
425
00:19:02,475 --> 00:19:03,726
This is my job.
426
00:19:03,768 --> 00:19:05,645
If you brush this off,
whoever did this
427
00:19:05,687 --> 00:19:07,021
is gonna think that
they can do it again.
428
00:19:08,690 --> 00:19:11,401
They won't do it again.
429
00:19:16,865 --> 00:19:18,658
I still have to make
an incident report.
430
00:19:18,700 --> 00:19:20,201
Understood.
431
00:19:20,243 --> 00:19:23,413
Thank you for coming.
432
00:19:29,252 --> 00:19:30,461
Bowman?
433
00:19:30,503 --> 00:19:32,130
That's right.
434
00:19:32,171 --> 00:19:34,632
If you need anything,
you just give me a call, okay?
435
00:19:34,674 --> 00:19:37,427
Have a good day.
436
00:19:41,848 --> 00:19:43,141
So it took you long enough.
437
00:19:43,182 --> 00:19:45,560
-What?
-To call me.
438
00:19:45,602 --> 00:19:47,812
Two whole weeks
since you got sprung.
439
00:19:47,854 --> 00:19:49,439
I had some obligations.
440
00:19:49,480 --> 00:19:51,566
My brother, some other stuff.
441
00:19:51,608 --> 00:19:53,610
Good stuff?
442
00:19:53,651 --> 00:19:55,153
A waste of time.
443
00:19:55,194 --> 00:19:57,780
So, how do I look?
I look good, right?
444
00:19:57,822 --> 00:19:59,198
Am I your Clark Kent?
445
00:19:59,240 --> 00:20:01,868
-Huh?
-Let's go have some fun.
446
00:20:01,910 --> 00:20:04,662
As long as it's not as fun
as the auction house.
447
00:20:04,704 --> 00:20:07,040
That was, that was a little
too much fun.
448
00:20:07,081 --> 00:20:09,292
Glad to hear it.
449
00:20:09,334 --> 00:20:11,628
Time to put your sad face on.
450
00:20:11,669 --> 00:20:13,671
(somber music playing softly)
451
00:20:17,383 --> 00:20:19,052
MARIUS:
Who's the stiff?
452
00:20:19,093 --> 00:20:20,470
Hovis Blackwell.
453
00:20:20,511 --> 00:20:23,097
Of the original
New York Blackwells.
454
00:20:23,139 --> 00:20:25,141
Fancy.
455
00:20:25,183 --> 00:20:27,727
So, what are we planning
on doing to his relatives?
456
00:20:27,769 --> 00:20:30,647
LIZZIE:
Not his relatives.
457
00:20:30,688 --> 00:20:32,315
To him.
458
00:20:32,357 --> 00:20:33,942
Isn't he dead?
459
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Yeah, so he wouldn't mind,
would he?
460
00:20:35,902 --> 00:20:37,570
Remember Disneyland?
461
00:20:37,612 --> 00:20:39,030
On the monorail?
462
00:20:39,072 --> 00:20:40,406
Second time.
463
00:20:40,448 --> 00:20:41,824
The Huckleberry Jones.
464
00:20:41,866 --> 00:20:43,660
That's the one.
465
00:20:43,701 --> 00:20:45,453
Are you, uh, Big Jim this time?
466
00:20:45,495 --> 00:20:47,121
I'm Tom.
467
00:20:47,163 --> 00:20:48,289
-Hide this.
-Oh, shit.
468
00:20:48,331 --> 00:20:51,042
-You're on.
-Okay.
469
00:20:51,084 --> 00:20:53,628
Oh, I'm so sorry.
470
00:20:53,670 --> 00:20:55,046
That's all right.
471
00:20:55,088 --> 00:20:56,798
Did we meet each other
at Hovis's 45th?
472
00:20:56,839 --> 00:20:59,467
Uh, no. We were in Aspen
for that.
473
00:20:59,509 --> 00:21:01,010
Oh. Oh.
474
00:21:01,052 --> 00:21:03,805
But maybe at the yacht club
for his 50th.
475
00:21:03,846 --> 00:21:06,265
That's-- Yeah, that's what it
was. It's good to see you again.
476
00:21:06,307 --> 00:21:08,393
I wish it was under
better circumstances.
477
00:21:08,434 --> 00:21:10,228
-Yes, me, too.
-Yeah.
478
00:21:10,269 --> 00:21:13,690
You're gonna come to my funeral?
479
00:21:13,731 --> 00:21:15,525
Uh, how are you gonna die?
480
00:21:15,566 --> 00:21:17,068
A fiery plane crash.
481
00:21:17,110 --> 00:21:19,612
Or someone's gonna throw me
off a bridge.
482
00:21:19,654 --> 00:21:21,114
Wow.
483
00:21:21,155 --> 00:21:22,824
Maybe I'll commit suicide.
484
00:21:22,865 --> 00:21:24,200
What?
485
00:21:24,242 --> 00:21:25,618
I don't know.
486
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
I'm still narrowing it down.
487
00:21:29,288 --> 00:21:32,625
I am so sorry for your loss.
488
00:21:32,667 --> 00:21:34,544
Time to hit the Mississippi.
489
00:21:34,585 --> 00:21:36,587
Yeah, okay.
490
00:21:36,629 --> 00:21:38,715
-Oh. I'm so sorry.
-Excuse me.
491
00:21:38,756 --> 00:21:41,259
Hovis's 50th, the yacht club.
492
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
-Wagner.
-Hi, yeah. Jim.
493
00:21:42,844 --> 00:21:44,178
-My wife Caroline.
-Nice to see you.
494
00:21:44,220 --> 00:21:45,513
-Hello.
-Hi, Caroline, hi.
495
00:21:45,555 --> 00:21:47,515
Oh, Caroline.
The Caroline.
496
00:21:47,557 --> 00:21:49,058
-MARIUS: Oh, honey, no.
-Hovis raved about you
497
00:21:49,100 --> 00:21:50,560
-all of last year.
-No, no, no.
498
00:21:50,601 --> 00:21:52,145
He couldn't wait to meet you
every Thursday afternoon
499
00:21:52,186 --> 00:21:54,063
-for drinks at the Carlisle.
-No. No.
500
00:21:54,105 --> 00:21:56,649
I think you have
your Carolines mixed up.
501
00:21:56,691 --> 00:21:58,276
-Wagner.
-Oh.
502
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
-CAROLINE: Yeah. Yeah.
-Oh, Wagner.
503
00:22:00,361 --> 00:22:02,363
-Yeah. Mm-hmm.
-I'm mixing up my Carolines.
504
00:22:02,405 --> 00:22:03,740
-I'm so sorry.
-Okay.
505
00:22:03,781 --> 00:22:05,950
You told me it was just
one night.
506
00:22:05,992 --> 00:22:08,161
CAROLINE:
It was. It was 11 years ago.
507
00:22:08,202 --> 00:22:09,787
PASTOR: Everyone,
please take their seats.
508
00:22:09,829 --> 00:22:11,330
(Caroline and Wagner arguing
indistinctly)
509
00:22:15,752 --> 00:22:17,211
I heard they only did it once
in your bed.
510
00:22:17,253 --> 00:22:19,130
You son of a bitch.
511
00:22:21,340 --> 00:22:23,009
(giggles)
512
00:22:23,051 --> 00:22:25,553
(funereal music playing)
513
00:22:25,595 --> 00:22:28,514
(moaning and kissing)
514
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
Lord have mercy on our souls.
515
00:22:30,516 --> 00:22:32,268
Oh, my God, I just broke up
a marriage.
516
00:22:32,310 --> 00:22:34,979
I just stole a $100,000
bottle of wine from a corpse.
517
00:22:35,021 --> 00:22:36,439
Tell me why.
518
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
No.
519
00:22:40,443 --> 00:22:43,404
Tomorrow night.
Clos restaurant.
520
00:22:43,446 --> 00:22:46,949
Bring the wine
and keep it upright.
521
00:22:46,991 --> 00:22:48,993
What if I sell it?
522
00:22:51,037 --> 00:22:54,457
Then you'll be bored again
with nothing to do.
523
00:22:56,959 --> 00:22:58,961
No.
524
00:23:00,296 --> 00:23:02,882
And you won't have any answers.
525
00:23:02,924 --> 00:23:05,051
(panting)
526
00:23:07,970 --> 00:23:09,889
(slurping)
527
00:23:09,931 --> 00:23:11,808
(rock music playing faintly)
528
00:23:11,849 --> 00:23:13,142
Another, please.
529
00:23:13,184 --> 00:23:14,352
We're featuring our signature
530
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
Razzmatazzberry
with raspberries.
531
00:23:16,437 --> 00:23:17,772
Or the Cran This Be Love?
532
00:23:17,814 --> 00:23:20,733
Vodka it is.
533
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
JOHN:
On me.
534
00:23:24,237 --> 00:23:25,655
♪ I'll take a knee ♪
535
00:23:25,696 --> 00:23:28,658
♪ Put my head down to pray ♪
536
00:23:28,699 --> 00:23:30,451
♪ Never believed
in that stuff, anyway... ♪
537
00:23:30,493 --> 00:23:32,620
(chuckles) It's crazy the names
they come up with, right?
538
00:23:32,662 --> 00:23:35,456
Last week in Albany,
I heard about one
539
00:23:35,498 --> 00:23:37,667
called the Knickerdropper.
540
00:23:37,708 --> 00:23:40,628
(laughs) You get it?
541
00:23:40,670 --> 00:23:42,713
Lady's drink is on me,
and I would enjoy it
542
00:23:42,755 --> 00:23:45,466
if you kept a dollar
for yourself.
543
00:23:45,508 --> 00:23:47,009
TONY:
Your bow tie's crooked.
544
00:23:47,051 --> 00:23:49,428
-Come here, let me fix that.
-I got it, Tony.
545
00:23:52,098 --> 00:23:54,392
John Walker.
546
00:23:54,433 --> 00:23:56,853
-I know what you're thinking.
-I don't think you do.
547
00:23:56,894 --> 00:23:58,396
My parents didn't even like
whiskey.
548
00:23:58,437 --> 00:24:00,731
I do regular sales calls
in this area.
549
00:24:00,773 --> 00:24:02,191
I'm with Custom Extrusion.
550
00:24:02,233 --> 00:24:04,402
I don't know what that is.
551
00:24:04,443 --> 00:24:05,945
Well, it's high-end plastics.
552
00:24:05,987 --> 00:24:08,030
3-D processing and design,
553
00:24:08,072 --> 00:24:10,283
single- and twin-screw
capability,
554
00:24:10,324 --> 00:24:13,494
able to produce profiles
up to 20 inches wide.
555
00:24:13,536 --> 00:24:14,829
How about you?
556
00:24:14,871 --> 00:24:17,498
I race Alaskan sled dogs.
557
00:24:19,500 --> 00:24:21,294
Okay, look,
you seem to be having
558
00:24:21,335 --> 00:24:23,087
-a pretty bad day.
-(laughs)
559
00:24:23,129 --> 00:24:25,089
Why don't you let me buy you
a few rounds?
560
00:24:25,131 --> 00:24:27,216
-I'm pretty sure
I can make you feel better.
-(door slams)
561
00:24:27,258 --> 00:24:28,634
You know what, Tony?
562
00:24:28,676 --> 00:24:30,928
Take your shitty,
minimum wage job
563
00:24:30,970 --> 00:24:33,014
and shove it up your flabby,
middle-aged ass,
564
00:24:33,055 --> 00:24:34,432
you fucking pervert.
565
00:24:34,473 --> 00:24:36,058
I quit.
566
00:24:36,100 --> 00:24:40,146
♪ Let me down easy,
stop making me pay... ♪
567
00:24:40,188 --> 00:24:43,107
♪ ♪
568
00:24:43,149 --> 00:24:46,277
JOHN: Somebody's got her
knickers in a twist. (laughs)
569
00:24:46,319 --> 00:24:47,904
You know what she needs?
570
00:24:47,945 --> 00:24:50,656
One of those Knickerdroppers
we were talking about.
571
00:24:50,698 --> 00:24:53,159
Only now there's no bartender
to make it.
572
00:24:55,453 --> 00:24:58,706
♪ ♪
573
00:24:58,748 --> 00:25:00,750
(slurping)
574
00:25:13,512 --> 00:25:15,890
(door opens, bell jingles)
575
00:25:15,932 --> 00:25:17,141
LORRAINE:
Hello?
576
00:25:17,183 --> 00:25:19,185
OTTO:
I'll be there in a minute.
577
00:25:21,354 --> 00:25:23,731
(door closes, bells jingle)
578
00:25:25,233 --> 00:25:27,318
Hi, Otto.
579
00:25:28,527 --> 00:25:30,947
Lorraine.
580
00:25:32,949 --> 00:25:33,950
(stammers)
581
00:25:33,991 --> 00:25:35,785
(exhales)
582
00:25:35,826 --> 00:25:37,620
It's, um...
583
00:25:37,662 --> 00:25:39,205
How are you?
584
00:25:39,247 --> 00:25:41,749
Shop's going strong, I see.
585
00:25:41,791 --> 00:25:44,502
Uh, we've had our ups and downs.
586
00:25:44,543 --> 00:25:46,879
And the family?
587
00:25:46,921 --> 00:25:49,507
Also ups and downs.
(chuckles)
588
00:25:49,548 --> 00:25:51,509
(chuckles)
I heard you had a stroke.
589
00:25:51,550 --> 00:25:52,635
-I, um...
-Ah.
590
00:25:52,677 --> 00:25:54,136
I w-wanted to call.
591
00:25:54,178 --> 00:25:55,972
I even thought
about stopping by, but I...
592
00:25:56,013 --> 00:25:58,099
I-I wasn't much for visitors.
593
00:25:58,140 --> 00:25:59,892
I still should have reached out.
594
00:25:59,934 --> 00:26:01,686
No, it's-it's great.
I'm doing--
595
00:26:01,727 --> 00:26:02,979
doing great.
596
00:26:03,020 --> 00:26:04,522
(laughs)
597
00:26:04,563 --> 00:26:06,524
I, um--
598
00:26:06,565 --> 00:26:08,943
Are you--
599
00:26:08,985 --> 00:26:11,028
Everything all right?
600
00:26:11,070 --> 00:26:13,864
Yeah, it...
601
00:26:13,906 --> 00:26:15,866
N-No.
602
00:26:15,908 --> 00:26:17,285
(chuckles)
603
00:26:17,326 --> 00:26:19,578
Do you remember Natalie?
604
00:26:20,830 --> 00:26:23,791
She got, um,
mixed up with drugs.
605
00:26:23,833 --> 00:26:25,584
I'm so sorry.
606
00:26:25,626 --> 00:26:27,878
I'm sorry.
I don't know why I came here.
607
00:26:27,920 --> 00:26:30,631
-I-- this was a mistake.
-Hey, hey, hey, hey, hey.
608
00:26:30,673 --> 00:26:32,049
No, no, no. Don't. Come on.
609
00:26:32,091 --> 00:26:35,052
Sit, sit, sit, sit, sit.
610
00:26:35,094 --> 00:26:36,470
(sniffles)
611
00:26:36,512 --> 00:26:38,222
-Whatever...
-I'm sorry. (chuckles)
612
00:26:38,264 --> 00:26:40,891
Whatever it is, all right?
613
00:26:40,933 --> 00:26:42,059
(sniffles)
614
00:26:42,101 --> 00:26:43,894
She, um...
615
00:26:43,936 --> 00:26:46,814
(sobs)
she broke into my store
616
00:26:46,856 --> 00:26:48,316
and stole--
617
00:26:48,357 --> 00:26:50,860
-It-it doesn't matter. Um...
-(grunts)
618
00:26:51,861 --> 00:26:54,488
The police came.
619
00:26:54,530 --> 00:26:57,700
-Taylor.
-Taylor?
620
00:26:57,742 --> 00:26:59,618
(laughs):
I know, it's...
621
00:26:59,660 --> 00:27:02,246
I was as surprised as you are.
622
00:27:02,288 --> 00:27:03,497
(sniffles)
623
00:27:03,539 --> 00:27:05,750
What can I do?
624
00:27:06,792 --> 00:27:09,962
She hangs out with this...
625
00:27:10,004 --> 00:27:13,632
She says he's her boyfriend,
but it's her dealer.
626
00:27:13,674 --> 00:27:17,178
His name is Benny Nazarian.
627
00:27:17,219 --> 00:27:20,473
Could Taylor help bring
Natalie home?
628
00:27:21,515 --> 00:27:23,517
I can ask.
629
00:27:23,559 --> 00:27:24,685
I don't want her punished.
630
00:27:24,727 --> 00:27:26,395
I just want her to come home.
631
00:27:31,192 --> 00:27:33,527
You were always so kind.
632
00:27:37,656 --> 00:27:40,076
(bells jingle)
633
00:27:46,082 --> 00:27:48,793
(phone chimes, buzzes)
634
00:27:58,677 --> 00:28:00,679
(line ringing)
635
00:28:02,306 --> 00:28:04,266
What's going on?
636
00:28:04,308 --> 00:28:06,977
Did your mom ever talk
to you about my mom?
637
00:28:07,019 --> 00:28:09,772
-About what?
-I don't know. I mean,
638
00:28:09,814 --> 00:28:12,691
your mom probably knew her
better than anyone, so...
639
00:28:14,693 --> 00:28:17,738
Carly, what's this for?
640
00:28:17,780 --> 00:28:21,575
How do you get people
to stop lying to you?
641
00:28:21,617 --> 00:28:23,244
Torture.
642
00:28:23,285 --> 00:28:25,454
Or you buy them
a box of Cracker Jacks.
643
00:28:26,705 --> 00:28:28,541
No, you-you have to, uh...
644
00:28:28,582 --> 00:28:32,128
People need to be incentivized.
645
00:28:32,169 --> 00:28:33,796
-What does that mean?
-You,
646
00:28:33,838 --> 00:28:36,006
you have to convince them
647
00:28:36,048 --> 00:28:37,842
that telling their secret
648
00:28:37,883 --> 00:28:40,219
is better than holding on to it.
649
00:28:40,261 --> 00:28:42,221
Not better for you.
They don't care about you.
650
00:28:42,263 --> 00:28:44,140
Better for them.
It's a trade.
651
00:28:44,181 --> 00:28:45,558
They tell you the truth,
652
00:28:45,599 --> 00:28:47,810
and you give them
something they want.
653
00:28:51,313 --> 00:28:53,899
How, uh... how's Julia doing?
654
00:28:53,941 --> 00:28:55,818
CARLY:
Grandma fired her.
655
00:28:55,860 --> 00:28:58,028
How's she taking it?
656
00:28:58,070 --> 00:29:01,699
I mean, she says she's fine,
but she has Lance
657
00:29:01,740 --> 00:29:04,201
-as a lawyer,
so that's a whole...
-Right.
658
00:29:04,243 --> 00:29:05,870
Are you gonna come back?
659
00:29:05,911 --> 00:29:08,706
(clicks tongue)
Uh...
660
00:29:08,747 --> 00:29:11,417
I-I-I don't know.
Not right now.
661
00:29:13,586 --> 00:29:15,796
Can I call you again?
662
00:29:16,839 --> 00:29:18,924
Sure.
663
00:29:20,176 --> 00:29:22,511
Thanks, Pete.
664
00:29:24,138 --> 00:29:26,557
-(indistinct chatter)
-(horns honking in distance)
665
00:29:30,102 --> 00:29:32,480
It's a preliminary hearing.
666
00:29:32,521 --> 00:29:35,483
I'll try to get some
of the charges knocked down,
667
00:29:35,524 --> 00:29:37,318
-maybe dismissed.
-Is that gonna happen?
668
00:29:37,359 --> 00:29:39,361
-No.
-So this whole thing's a show?
669
00:29:40,988 --> 00:29:42,239
(Audrey exhales)
670
00:29:42,281 --> 00:29:44,283
Lance, I need to speak to you.
671
00:29:44,325 --> 00:29:45,534
Audrey, you didn't have to come.
672
00:29:45,576 --> 00:29:47,328
I told Otto
this is a perfunctory...
673
00:29:47,369 --> 00:29:48,954
We're gonna be in and out
of here
674
00:29:48,996 --> 00:29:50,748
-in two minutes.
-I need to speak to you
privately.
675
00:29:50,789 --> 00:29:51,916
What? Why?
676
00:29:51,957 --> 00:29:54,001
What kind of deal
could Julia get
677
00:29:54,043 --> 00:29:56,045
-if she pleads guilty?
-Excuse me?
678
00:29:56,086 --> 00:29:58,422
-Could you get her off?
I mean, community service?
-How can you even suggest
679
00:29:58,464 --> 00:30:00,257
-about throwing me
to the wolves?
-I'm talking to Lance.
680
00:30:00,299 --> 00:30:02,092
About trying to get
our license back
681
00:30:02,134 --> 00:30:03,886
-so we don't go bankrupt.
-LANCE: Okay.
682
00:30:03,928 --> 00:30:05,721
All-all right.
683
00:30:05,763 --> 00:30:07,640
Julia's not gonna plead guilty.
684
00:30:07,681 --> 00:30:09,266
She'd do prison time.
685
00:30:09,308 --> 00:30:13,521
Not the five to 15
they're asking for but a...
686
00:30:13,562 --> 00:30:15,689
solid 18 months.
687
00:30:15,731 --> 00:30:18,400
We got to get to this hearing.
688
00:30:22,279 --> 00:30:24,114
Good luck.
689
00:30:26,492 --> 00:30:28,118
I'm going to prison?
690
00:30:28,160 --> 00:30:30,454
-Only if you're convicted.
-How likely is that?
691
00:30:30,496 --> 00:30:33,207
Don't think about it
until the actual sentencing,
692
00:30:33,249 --> 00:30:34,250
if it comes to that.
693
00:30:39,838 --> 00:30:42,466
I knew you wouldn't sell it.
694
00:30:43,676 --> 00:30:45,469
You know what's fun about a con?
695
00:30:45,511 --> 00:30:46,720
Winning.
696
00:30:46,762 --> 00:30:48,597
Control.
697
00:30:48,639 --> 00:30:50,641
I get the mark
to give me what I want
698
00:30:50,683 --> 00:30:52,393
by making them believe
they want to give it to me.
699
00:30:52,434 --> 00:30:54,395
All you care about
is how big a lie you can tell
700
00:30:54,436 --> 00:30:55,896
-and get away with.
-The bigger the lie,
701
00:30:55,938 --> 00:30:57,398
-the bigger the con.
-The bigger the payoff,
702
00:30:57,439 --> 00:30:58,399
the bigger the con.
703
00:30:58,440 --> 00:30:59,650
The lie can be simple.
704
00:30:59,692 --> 00:31:00,901
Why'd you call me?
705
00:31:00,943 --> 00:31:02,987
Boredom? Money?
706
00:31:03,028 --> 00:31:05,823
You like the way I lie.
707
00:31:05,864 --> 00:31:09,076
I am not gonna tap-dance while
you light the drapes on fire.
708
00:31:09,118 --> 00:31:11,328
You lay out the play or I walk.
709
00:31:11,370 --> 00:31:13,455
Like Michigan?
710
00:31:15,291 --> 00:31:16,667
That was one time.
711
00:31:16,709 --> 00:31:17,918
And I was right.
712
00:31:17,960 --> 00:31:18,919
You were scared,
713
00:31:18,961 --> 00:31:19,920
and you put me in jeopardy.
714
00:31:19,962 --> 00:31:20,921
We were both in jeopardy.
715
00:31:20,963 --> 00:31:21,922
You stayed.
716
00:31:21,964 --> 00:31:22,923
That was your choice.
717
00:31:22,965 --> 00:31:24,758
And yours.
718
00:31:24,800 --> 00:31:27,761
Listen, you called me
because you need me.
719
00:31:27,803 --> 00:31:29,763
You can't pull this off
without me.
720
00:31:29,805 --> 00:31:32,099
You don't even know
what the con is.
721
00:31:32,141 --> 00:31:35,269
So maybe you need
to be here with me,
722
00:31:35,311 --> 00:31:38,439
watching the drapes burn.
723
00:31:38,480 --> 00:31:40,274
In or out?
724
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
So, what, D.C. Doug's doing
a vertical tasting
725
00:31:50,075 --> 00:31:54,204
of-of Petrus wines
and he-he's missing a '21?
726
00:31:54,246 --> 00:31:55,956
Isn't everybody?
727
00:31:59,126 --> 00:32:01,086
1921
728
00:32:01,128 --> 00:32:05,174
was an extremely hot
Bordeaux growing season,
729
00:32:05,215 --> 00:32:07,509
which leaves a high alcohol,
730
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
low acidity mix in the wine
731
00:32:09,219 --> 00:32:12,181
and a certain... fragility.
732
00:32:12,222 --> 00:32:15,184
Now, there is a debate regarding
733
00:32:15,225 --> 00:32:19,688
the advisability
of decanting a wine this old.
734
00:32:19,730 --> 00:32:21,106
In the end,
735
00:32:21,148 --> 00:32:24,360
if you successfully separate
the sediment
736
00:32:24,401 --> 00:32:26,278
from the wine itself
737
00:32:26,320 --> 00:32:29,281
and let it sit
for a few minutes...
738
00:32:29,323 --> 00:32:32,284
(inhales)
the bouquet opens
739
00:32:32,326 --> 00:32:35,704
and you can encounter notes
of...
740
00:32:35,746 --> 00:32:38,791
blackberry, leather--
741
00:32:38,832 --> 00:32:40,959
mmm--
742
00:32:41,001 --> 00:32:44,880
and an almost toffee-like
finish.
743
00:32:44,922 --> 00:32:46,632
Mmm.
744
00:32:46,674 --> 00:32:49,218
You have a '21 Petrus?
745
00:32:49,259 --> 00:32:52,221
You have the '45 we wanted.
746
00:32:52,262 --> 00:32:54,932
And unless
I'm completely blind...
747
00:32:54,973 --> 00:32:59,478
A hole where a '21 should be.
748
00:32:59,520 --> 00:33:01,730
Sounds like the kid
just needs a hand.
749
00:33:01,772 --> 00:33:03,816
Her mom wants her home.
750
00:33:03,857 --> 00:33:05,567
I-I, uh...
751
00:33:05,609 --> 00:33:08,237
I wrote down the guy's name.
752
00:33:08,278 --> 00:33:10,739
Benny... Nazarian.
753
00:33:10,781 --> 00:33:12,491
Yeah. Yeah, no, I-I know him.
754
00:33:12,533 --> 00:33:14,576
They... call him Naz.
755
00:33:14,618 --> 00:33:17,037
He's a 25-year-old dirtbag.
756
00:33:17,079 --> 00:33:19,206
-Sells Oxy off his porch.
-Let's go.
757
00:33:19,248 --> 00:33:21,041
No, I didn't say I would go.
I didn't-- I'm not gonna--
758
00:33:21,083 --> 00:33:22,459
I didn't say I would do this.
759
00:33:22,501 --> 00:33:23,794
A girl needs help.
760
00:33:23,836 --> 00:33:26,046
How do you know these people?
761
00:33:26,088 --> 00:33:28,465
Her mom's an old friend.
762
00:33:28,507 --> 00:33:30,884
I'm just being a good guy.
763
00:33:30,926 --> 00:33:32,636
I'm asking you
to be a good guy, too.
764
00:33:32,678 --> 00:33:33,804
Oh.
765
00:33:33,846 --> 00:33:35,139
(Otto exhales)
766
00:33:35,180 --> 00:33:38,183
Okay. Okay.
767
00:33:40,352 --> 00:33:41,729
You're not coming.
768
00:33:41,770 --> 00:33:43,397
The hell I'm not!
769
00:33:43,439 --> 00:33:46,191
I am not taking
my grandpa to a drug den.
770
00:33:46,233 --> 00:33:49,027
You said it was a porch!
771
00:33:49,069 --> 00:33:51,447
Grandma wants me to go
to college, right?
772
00:33:51,488 --> 00:33:53,991
Uh... yeah.
773
00:33:54,032 --> 00:33:55,617
Well...
774
00:33:55,659 --> 00:33:58,704
do you think
that would be enough to...
775
00:33:58,746 --> 00:34:01,540
incentivize her
776
00:34:01,582 --> 00:34:03,375
to get her to tell me
whatever it is
777
00:34:03,417 --> 00:34:05,294
she doesn't want to tell me
about Mom and Dad?
778
00:34:05,335 --> 00:34:06,962
"Incentivize"?
779
00:34:07,004 --> 00:34:08,797
-Yeah, Pete said
that if I could figure...
-Pete?
780
00:34:08,839 --> 00:34:10,174
Why were you talking to Pete?
781
00:34:10,215 --> 00:34:11,592
I told you.
I'm asking everyone.
782
00:34:11,633 --> 00:34:13,010
Wh-Why shouldn't I talk to Pete?
783
00:34:13,051 --> 00:34:15,429
He's not a good--
he's-he's not a honest--
784
00:34:15,471 --> 00:34:18,056
(stammers)
Don't talk to Pete.
785
00:34:18,098 --> 00:34:20,225
Fine. You know, just skip it.
786
00:34:20,267 --> 00:34:21,643
I'll just--
I'll just move to New York
787
00:34:21,685 --> 00:34:23,270
and crash
in some shithole apartment
788
00:34:23,312 --> 00:34:25,022
for a few years and do
a bunch of coke and pretend
789
00:34:25,063 --> 00:34:26,356
that I'm living a fabulous life
like you did,
790
00:34:26,398 --> 00:34:27,858
-when, really, I'm...
-Hey. Hey!
791
00:34:29,860 --> 00:34:31,987
Fine. You want to know
if Dad was an asshole?
792
00:34:32,029 --> 00:34:33,071
He could be.
793
00:34:33,113 --> 00:34:34,656
But Mom was no saint either.
794
00:34:34,698 --> 00:34:38,076
I mean... (sighs)
she used to throw me in the car
795
00:34:38,118 --> 00:34:39,578
and drive me all over town
looking for him
796
00:34:39,620 --> 00:34:40,996
when she thought
he was cheating on her.
797
00:34:41,038 --> 00:34:43,582
I was nine. I mean, Jesus.
798
00:34:43,624 --> 00:34:44,958
But I also saw them laugh
799
00:34:45,000 --> 00:34:46,794
their asses off
at some stupid TV show,
800
00:34:46,835 --> 00:34:48,962
fall asleep on each other
before it was even over.
801
00:34:49,004 --> 00:34:51,131
I mean, nobody knows anything
about relationships.
802
00:34:51,173 --> 00:34:53,050
Sometimes you fall
for the good guy
803
00:34:53,091 --> 00:34:54,885
who winds up screwing
his law clerk,
804
00:34:54,927 --> 00:34:57,387
and she's the one taking care
of your kids while you beg
805
00:34:57,429 --> 00:34:58,889
for a job so you can afford
a real lawyer
806
00:34:58,931 --> 00:35:00,849
who can keep you out of jail.
807
00:35:00,891 --> 00:35:02,851
That's why you write the fucking
essay and go to college.
808
00:35:02,893 --> 00:35:06,146
And don't talk to Pete anymore.
809
00:35:09,858 --> 00:35:13,654
This week's drink specials
are the Razzmatazzberry,
810
00:35:13,695 --> 00:35:15,239
the Cran This Be Love...
811
00:35:15,280 --> 00:35:17,241
I'll just have
a white wine spritzer.
812
00:35:17,282 --> 00:35:19,326
JOHN:
On me.
813
00:35:19,368 --> 00:35:21,411
It's crazy, the names
they come up with, right?
814
00:35:21,453 --> 00:35:22,830
(chuckles)
815
00:35:22,871 --> 00:35:25,082
I was in Albany last week,
816
00:35:25,123 --> 00:35:27,668
and they had one called
the Knickerdropper.
817
00:35:27,709 --> 00:35:30,003
-(chuckles) You get it?
-(laughing): Yeah.
818
00:35:30,045 --> 00:35:32,172
The lady's drinks are on me.
I'd like for you to keep
819
00:35:32,214 --> 00:35:34,341
a dollar for yourself as well.
820
00:35:34,383 --> 00:35:36,134
TONY:
Hey.
821
00:35:36,176 --> 00:35:37,636
Your bow tie's crooked.
822
00:35:37,678 --> 00:35:40,097
(chuckles)
Let me fix it.
823
00:35:42,641 --> 00:35:44,601
-(music booming in distance)
-(dog barking)
824
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
OTTO:
Okay.
825
00:35:47,229 --> 00:35:48,939
I'll get the bat.
826
00:35:48,981 --> 00:35:50,566
-Grandpa.
-What?
827
00:35:50,607 --> 00:35:53,277
N-No. No, Grandpa.
828
00:35:53,318 --> 00:35:55,028
No. That's my league bat.
829
00:35:55,070 --> 00:35:56,864
-No, no, no.
-You promised to stay
in the car.
830
00:35:56,905 --> 00:35:58,115
-I won't say a thing.
-Come on.
831
00:35:58,156 --> 00:35:59,116
I won't say a thing.
832
00:35:59,157 --> 00:36:00,367
I'm just gonna stand behind you.
833
00:36:00,409 --> 00:36:02,202
You might need backup.
834
00:36:02,244 --> 00:36:04,621
♪ Flippin' the weight,
then medicate, intimidate... ♪
835
00:36:04,663 --> 00:36:06,415
(knocking)
836
00:36:06,456 --> 00:36:08,125
♪ Don't underrate, got them
foreign license plates ♪
837
00:36:08,166 --> 00:36:09,459
Benny Nazarian!
838
00:36:09,501 --> 00:36:11,128
♪ Look at the money
I generate... ♪
839
00:36:11,169 --> 00:36:12,671
Naz!
840
00:36:12,713 --> 00:36:14,256
♪ Like a Mack Truck ♪
841
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
♪ So much cash, bruh... ♪
842
00:36:15,674 --> 00:36:17,843
I'm Officer Bowman,
Bridgeport Police.
843
00:36:17,885 --> 00:36:20,220
You can't come in here.
844
00:36:20,262 --> 00:36:22,139
I'm not here
on official business.
845
00:36:22,180 --> 00:36:24,349
Natalie Sheffield's mom
asked me to come
846
00:36:24,391 --> 00:36:26,184
-and take her home.
-You got a warrant?
847
00:36:26,226 --> 00:36:27,769
I could come by with a warrant,
848
00:36:27,811 --> 00:36:29,855
but then I'd have
to seize all your drugs
849
00:36:29,897 --> 00:36:32,107
and lock you up, ruin your day.
850
00:36:32,149 --> 00:36:33,692
You let me in now,
851
00:36:33,734 --> 00:36:35,277
I go blind.
852
00:36:35,319 --> 00:36:36,820
I don't think so.
853
00:36:36,862 --> 00:36:39,364
-Give us the girl!
-Grandpa! Grandpa! Sit down!
854
00:36:39,406 --> 00:36:41,575
-Natalie! Natalie Sheffield!
-Sit down! Shut the fuck up.
855
00:36:41,617 --> 00:36:43,327
Sit down. Sit down.
856
00:36:43,368 --> 00:36:45,329
-Sit down.
-She's in here.
857
00:36:45,370 --> 00:36:47,497
Hey, hey. My name's Otto.
858
00:36:47,539 --> 00:36:49,082
-Fuck these guys! They're cops!
-Shut up!
859
00:36:49,124 --> 00:36:50,959
-(yelps)
-Whoa! Hey!
860
00:36:51,001 --> 00:36:53,420
(grunting)
861
00:36:55,339 --> 00:36:59,343
Drop the bat!
Drop the fucking bat!
862
00:36:59,384 --> 00:37:01,511
You, come here.
863
00:37:01,553 --> 00:37:02,554
Come with me!
864
00:37:02,596 --> 00:37:04,139
♪ Better go check
the rap sheet ♪
865
00:37:04,181 --> 00:37:05,390
♪ Watch the stove, man ♪
866
00:37:05,432 --> 00:37:06,600
♪ Turn the gas up ♪
867
00:37:06,642 --> 00:37:07,893
♪ Whip the work right... ♪
868
00:37:07,935 --> 00:37:08,894
Grandpa.
869
00:37:08,936 --> 00:37:09,895
(groans)
870
00:37:09,937 --> 00:37:11,146
Get my bat.
871
00:37:11,188 --> 00:37:12,981
(shouts)
872
00:37:13,023 --> 00:37:14,816
-♪ Whip it ♪
-♪ Get your bags up... ♪
873
00:37:14,858 --> 00:37:16,777
(door closes)
874
00:37:16,818 --> 00:37:18,028
(inhales deeply)
875
00:37:18,070 --> 00:37:20,447
(exhales)
876
00:37:22,449 --> 00:37:23,909
Mmm.
877
00:37:23,951 --> 00:37:26,328
Blackberry.
878
00:37:26,370 --> 00:37:27,496
And a spice.
879
00:37:27,537 --> 00:37:28,872
Is that clove?
880
00:37:28,914 --> 00:37:30,707
Smoke but more...
881
00:37:30,749 --> 00:37:31,750
Denser.
882
00:37:31,792 --> 00:37:33,919
Richer.
883
00:37:33,961 --> 00:37:35,629
Kinder.
884
00:37:35,671 --> 00:37:37,547
Kind of like
your first older woman, right?
885
00:37:37,589 --> 00:37:39,299
(laughs)
886
00:37:39,341 --> 00:37:41,009
Oh, sorry. Was that not
on the description list?
887
00:37:41,051 --> 00:37:43,136
-It should be. (laughs)
-I'm a peasant. Forgive me.
888
00:37:43,178 --> 00:37:44,763
Misha's not a peasant.
889
00:37:44,805 --> 00:37:46,181
Don't let him fool you.
890
00:37:46,223 --> 00:37:47,724
He's a very rich man
891
00:37:47,766 --> 00:37:49,267
from a very crooked family,
892
00:37:49,309 --> 00:37:53,480
with ties
to some very naughty people.
893
00:37:53,522 --> 00:37:55,232
-KGB types.
-Hmm.
894
00:37:55,273 --> 00:37:59,236
Soviet era. Money and properties
stashed all over the globe.
895
00:37:59,277 --> 00:38:01,905
DOUG:
Drinkable properties? (laughs)
896
00:38:01,947 --> 00:38:04,491
LIZZIE:
Wouldn't you like to know?
897
00:38:09,329 --> 00:38:11,373
Oh. Uh, I'm sorry.
898
00:38:11,415 --> 00:38:14,084
I-I think
you dropped your wallet, Doug.
899
00:38:14,126 --> 00:38:16,128
Huh.
900
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Careful.
We're only two vintages in.
901
00:38:19,089 --> 00:38:22,676
I can't wait
to see what happens next.
902
00:38:26,513 --> 00:38:28,598
Oh. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
903
00:38:28,640 --> 00:38:30,642
No, no.
904
00:38:31,643 --> 00:38:34,938
(sighs)
905
00:38:37,107 --> 00:38:39,568
-(man moaning)
-Oh.
906
00:38:39,609 --> 00:38:41,570
Hey, you-you can't
do that in here,
907
00:38:41,611 --> 00:38:42,988
-I think.
-JOHN: Oh, really?
908
00:38:43,030 --> 00:38:44,698
-Well, I didn't see a sign.
-Jesus.
909
00:38:44,740 --> 00:38:47,868
Just get the hell out.
910
00:38:49,703 --> 00:38:52,039
(sighs)
911
00:39:13,351 --> 00:39:14,394
(sniffs)
912
00:39:16,354 --> 00:39:19,441
Our first drink special tonight
is the Razzmatazzberry
913
00:39:19,483 --> 00:39:22,277
with raspberries,
mango rum, and limes.
914
00:39:22,319 --> 00:39:25,280
Our second drink special is
the Cran This Be Love?
915
00:39:25,322 --> 00:39:27,407
with vodka, cranberry,
Cointreau,
916
00:39:27,449 --> 00:39:29,868
and maraschino liqueur.
917
00:39:37,959 --> 00:39:39,961
I think she'll sleep.
918
00:39:40,003 --> 00:39:43,131
Maybe I can talk to her again
in the morning about rehab.
919
00:39:43,173 --> 00:39:45,217
Well, if there's anything
we can do.
920
00:39:45,258 --> 00:39:48,720
I can't tell you
how much I appreciate this.
921
00:39:48,762 --> 00:39:52,849
Taylor, I shouldn't have lied
to you at the store.
922
00:39:52,891 --> 00:39:54,935
You were scared.
923
00:39:54,976 --> 00:39:57,354
I'm grateful.
924
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
Well, w-we were just glad
to help.
925
00:40:01,399 --> 00:40:03,819
Come on, Grandpa.
I'll get you home.
926
00:40:07,280 --> 00:40:08,990
(crowd chatter)
927
00:40:09,032 --> 00:40:11,368
'75.
928
00:40:11,409 --> 00:40:13,703
'61. '89.
929
00:40:13,745 --> 00:40:15,705
(laughs)
Stunning.
930
00:40:15,747 --> 00:40:17,415
-(applause)
-Nice.
931
00:40:17,457 --> 00:40:19,376
Set up three more,
I'll do it again.
932
00:40:19,417 --> 00:40:22,295
For a thousand dollars.
933
00:40:22,337 --> 00:40:24,089
If I miss, Misha will pay.
934
00:40:24,131 --> 00:40:25,966
Where did you find her?
935
00:40:26,007 --> 00:40:28,385
Oh, I didn't find her.
I-I rescued her.
936
00:40:28,426 --> 00:40:30,470
-Don't exaggerate.
-Who's exaggerating?
937
00:40:30,512 --> 00:40:32,472
You had nothing.
I was in Paris, and you...
938
00:40:32,514 --> 00:40:34,558
and you took 20 francs off me
with the same trick,
939
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
only it was cheap Bordeaux
instead of Petrus.
940
00:40:36,768 --> 00:40:39,521
-(Doug laughs)
-You could see she had talent,
941
00:40:39,563 --> 00:40:41,106
but she was headed nowhere.
942
00:40:41,148 --> 00:40:43,483
Unlike Misha,
raised by thick-necked boors
943
00:40:43,525 --> 00:40:45,360
who barely acknowledged
his existence.
944
00:40:45,402 --> 00:40:48,196
-Constant need to prove himself.
-And I did.
945
00:40:48,238 --> 00:40:49,948
With you.
Look at you.
946
00:40:49,990 --> 00:40:51,533
A little education.
You'd never know
947
00:40:51,575 --> 00:40:53,493
she was completely abandoned
by the world.
948
00:40:53,535 --> 00:40:55,787
A literal baby in a dumpster.
949
00:40:55,829 --> 00:40:58,123
Still have my manners.
950
00:41:01,334 --> 00:41:03,336
-We didn't have to leave.
-You lift the wallet
951
00:41:03,378 --> 00:41:05,755
off the mark for no reason
other than to piss me off.
952
00:41:05,797 --> 00:41:07,716
LIZZIE: You know how much money
was on that table?
953
00:41:07,757 --> 00:41:10,302
A couple of hundred
thousand dollars,
954
00:41:10,343 --> 00:41:13,555
which they drank in two hours.
955
00:41:13,597 --> 00:41:16,683
They have all the money,
they're morons,
956
00:41:16,725 --> 00:41:18,852
and they love me
957
00:41:18,894 --> 00:41:22,355
for the same reason you do.
958
00:41:22,397 --> 00:41:25,984
They have no idea
what I'll do next.
959
00:41:29,654 --> 00:41:32,449
I am a terrible person, okay?
960
00:41:33,491 --> 00:41:35,452
So are you.
961
00:41:35,493 --> 00:41:38,079
We're terrible people telling
962
00:41:38,121 --> 00:41:40,832
lie after lie, doing
963
00:41:40,874 --> 00:41:43,084
horrible things.
964
00:41:43,126 --> 00:41:45,462
And we are really...
965
00:41:45,503 --> 00:41:46,963
-(horn toots, tires screech)
-What are you doing?
966
00:41:47,005 --> 00:41:48,298
-...good at it.
-MAN: Watch it!
967
00:41:48,340 --> 00:41:50,133
-That's why you called me.
-(tires screech, horn toots)
968
00:41:50,175 --> 00:41:52,219
I give you what you need.
969
00:41:52,260 --> 00:41:54,346
-I take you to places...
-I don't think this is funny.
970
00:41:54,387 --> 00:41:57,057
-...you'd never go on your own.
-(horn honks)
971
00:41:57,098 --> 00:41:59,434
Say it!
Say how much you love it!
972
00:41:59,476 --> 00:42:01,436
-Just fucking say it!
-(horns honking)
973
00:42:01,478 --> 00:42:03,146
What's the...?
974
00:42:03,188 --> 00:42:05,732
-(man shouts)
-(laughing): Shit.
975
00:42:20,538 --> 00:42:24,000
(panting)
976
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
(moans)
977
00:42:45,814 --> 00:42:48,400
You know, you didn't have
to say "dumpster baby."
978
00:42:48,441 --> 00:42:50,527
Well, I was raised by boors.
979
00:42:58,285 --> 00:43:00,370
Where'd you get that?
980
00:43:02,747 --> 00:43:05,208
Michigan.
981
00:43:05,250 --> 00:43:07,460
What happened?
982
00:43:08,503 --> 00:43:10,505
You weren't there.
983
00:43:19,681 --> 00:43:21,641
OTTO:
Everything okay?
984
00:43:21,683 --> 00:43:25,770
Yeah, just working
on my college essay.
985
00:43:25,812 --> 00:43:27,439
I can't finish it,
986
00:43:27,480 --> 00:43:29,232
which means I'll wind up
working at Fuddruckers
987
00:43:29,274 --> 00:43:31,151
or Outback Steakhouse
or Sizzler,
988
00:43:31,192 --> 00:43:32,777
and never leave this house
989
00:43:32,819 --> 00:43:35,280
for the rest of my life,
but whatever. Who needs college?
990
00:43:38,658 --> 00:43:41,703
Your mom...
991
00:43:41,745 --> 00:43:43,705
was...
992
00:43:43,747 --> 00:43:45,707
a firecracker.
993
00:43:45,749 --> 00:43:49,419
A lot of beauty
and a lot of boom.
994
00:43:49,461 --> 00:43:51,463
I think she thought
995
00:43:51,504 --> 00:43:55,633
that she had met her match
with your dad.
996
00:43:55,675 --> 00:43:58,720
But it was...
997
00:43:58,762 --> 00:44:01,514
harder than she expected.
998
00:44:01,556 --> 00:44:03,516
It wore on her.
999
00:44:03,558 --> 00:44:05,310
Mm.
1000
00:44:08,563 --> 00:44:11,274
A week before the accident,
1001
00:44:11,316 --> 00:44:15,320
she... found out
1002
00:44:15,362 --> 00:44:18,573
that your dad was cheating
on her
1003
00:44:18,615 --> 00:44:21,826
with Jacques Reynard's wife.
1004
00:44:24,371 --> 00:44:27,791
The wife of the guy
who hit their car?
1005
00:44:27,832 --> 00:44:30,001
Yeah.
1006
00:44:30,043 --> 00:44:34,047
Wait. Are you saying
that their accident, that it...
1007
00:44:34,089 --> 00:44:36,049
that it wasn't an accident?
1008
00:44:36,091 --> 00:44:38,635
That Jacques...
that Jacques deliberately...?
1009
00:44:38,676 --> 00:44:41,054
The police report called it
"inconclusive."
1010
00:44:41,096 --> 00:44:43,223
That's why people avoid talking
to you about it.
1011
00:44:43,264 --> 00:44:46,059
So, so three people died
because my dad was
1012
00:44:46,101 --> 00:44:47,811
screwing some woman,
and nobody...
1013
00:44:47,852 --> 00:44:51,523
Carly, two people.
Two... people.
1014
00:44:52,649 --> 00:44:54,818
Danny and Lila.
1015
00:44:54,859 --> 00:44:57,487
Wait.
1016
00:44:57,529 --> 00:45:00,782
So, Jacques Reynard is alive?
1017
00:45:15,505 --> 00:45:18,758
Shit. My badge.
1018
00:45:18,800 --> 00:45:20,385
Fuck!
1019
00:45:20,427 --> 00:45:23,054
Shit! Fuck. (groans)
1020
00:45:23,096 --> 00:45:25,140
(footfalls approaching)
1021
00:45:34,732 --> 00:45:37,527
I told Carly...
1022
00:45:37,569 --> 00:45:39,571
about Danny's affair.
1023
00:45:40,738 --> 00:45:42,949
You did what?
1024
00:45:44,367 --> 00:45:47,203
This family has got
to stop keeping secrets.
1025
00:45:47,245 --> 00:45:49,330
You had no right.
1026
00:45:49,372 --> 00:45:51,332
They only push people away.
1027
00:45:51,374 --> 00:45:53,460
You mean me.
I push people away.
1028
00:46:00,175 --> 00:46:03,011
Carly deserves
to know the truth.
1029
00:46:03,052 --> 00:46:06,055
You had a chance to tell her.
You didn't.
1030
00:46:06,097 --> 00:46:08,892
Did you tell her your truth?
About your affair?
1031
00:46:08,933 --> 00:46:11,227
Of course not, because
your secrets don't matter.
1032
00:46:11,269 --> 00:46:13,646
You're the uniter.
I'm the bad guy.
1033
00:46:13,688 --> 00:46:15,106
My affair has nothing to do...
1034
00:46:15,148 --> 00:46:16,524
-Oh.
-...with her parents.
1035
00:46:16,566 --> 00:46:18,151
It has everything to do with it.
1036
00:46:18,193 --> 00:46:19,611
Or with the accident.
1037
00:46:19,652 --> 00:46:21,696
(voice breaking):
The accident happened
1038
00:46:21,738 --> 00:46:23,364
because of your affair.
1039
00:46:23,406 --> 00:46:25,825
-What are you talking about?
-I told Lila
1040
00:46:25,867 --> 00:46:29,621
about Danny and
Jacques's wife because of you.
1041
00:46:29,662 --> 00:46:32,874
I thought a wife should know,
instead of
1042
00:46:32,916 --> 00:46:35,752
being blindsided and humiliated.
1043
00:46:35,793 --> 00:46:38,004
You told Lila?
1044
00:46:38,046 --> 00:46:40,673
I wanted to protect her
1045
00:46:40,715 --> 00:46:42,634
so she wouldn't be destroyed
1046
00:46:42,675 --> 00:46:44,802
like I was.
1047
00:46:50,183 --> 00:46:53,144
(quietly):
But after I told her, Otto...
1048
00:46:53,186 --> 00:46:56,773
after I told her,
1049
00:46:56,814 --> 00:46:59,651
she told that man.
1050
00:46:59,692 --> 00:47:01,653
She told...
1051
00:47:01,694 --> 00:47:03,446
She told Jacques?
1052
00:47:04,948 --> 00:47:06,908
(crying)
1053
00:47:06,950 --> 00:47:10,578
And then... and then...
1054
00:47:12,622 --> 00:47:15,375
(crying):
I put my baby in the car.
1055
00:47:15,416 --> 00:47:17,835
Me.
1056
00:47:17,877 --> 00:47:20,046
I'm the one.
1057
00:47:20,088 --> 00:47:21,923
I'm the one who told her.
1058
00:47:21,965 --> 00:47:23,633
-I'm the one.
-Oh.
1059
00:47:23,675 --> 00:47:25,802
I'm the one.
I-I'm the one.
1060
00:47:25,843 --> 00:47:28,179
-(shushing)
-(sobbing)
1061
00:47:33,851 --> 00:47:35,812
Our little girl.
1062
00:47:35,853 --> 00:47:37,480
-(sobbing)
-(shushing)
1063
00:47:37,522 --> 00:47:39,524
(knocking)
1064
00:47:43,236 --> 00:47:45,613
(car horn honking)
1065
00:47:45,655 --> 00:47:47,657
Ms. Julia Bowman?
1066
00:47:47,699 --> 00:47:50,034
Who are you?
1067
00:47:50,076 --> 00:47:52,829
I need to converse with you
about a man named
1068
00:47:52,870 --> 00:47:54,831
-Marius Josipovic.
-No.
1069
00:47:54,872 --> 00:47:56,708
No way. I don't want to talk
about that guy,
1070
00:47:56,749 --> 00:47:58,167
I don't want
to hear about that guy,
1071
00:47:58,209 --> 00:48:00,169
I want nothing
to do with Marius Josipovic.
1072
00:48:00,211 --> 00:48:03,965
MAN:
Julia, please.
1073
00:48:08,261 --> 00:48:10,346
Pete?
1074
00:48:10,388 --> 00:48:12,473
("Relax" by Lady HD playing)
1075
00:48:18,354 --> 00:48:22,275
♪ Tryin' to relax,
but it don't make sense to ♪
1076
00:48:22,317 --> 00:48:24,277
♪ I keep on tryin' to react
when I know ♪
1077
00:48:24,319 --> 00:48:26,279
♪ There's somethin' to lose ♪
1078
00:48:26,321 --> 00:48:28,281
♪ Ah ♪
1079
00:48:28,323 --> 00:48:31,326
♪ No matter what your speed ♪
1080
00:48:32,327 --> 00:48:34,287
♪ Spinnin' in your seat ♪
1081
00:48:34,329 --> 00:48:37,290
♪ Daily ♪
1082
00:48:37,332 --> 00:48:42,295
♪ Daily, daily ♪
1083
00:48:48,343 --> 00:48:53,848
♪ Some people try to relax
when they know it's bad news ♪
1084
00:48:53,890 --> 00:48:58,311
♪ Guess I'm a little bit dry,
with a nervous attitude ♪
1085
00:48:58,353 --> 00:49:01,272
♪ Ah, no matter
what your speed ♪
1086
00:49:01,314 --> 00:49:04,275
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1087
00:49:04,317 --> 00:49:06,277
♪ Spinnin' in your seat ♪
1088
00:49:06,319 --> 00:49:10,281
♪ Daily, daily, day ♪
1089
00:49:10,323 --> 00:49:12,825
♪ Daily ♪
1090
00:49:12,867 --> 00:49:17,330
♪ Livin' it up,
and nothing gets better ♪
1091
00:49:20,375 --> 00:49:21,834
♪ Ah ♪
1092
00:49:22,877 --> 00:49:24,837
♪ Ah, oh ♪
1093
00:49:24,879 --> 00:49:27,840
♪ Headstrong ♪
1094
00:49:27,882 --> 00:49:29,842
♪ Into the unknown ♪
1095
00:49:29,884 --> 00:49:33,888
♪ Livin' it up
when nothing gets better ♪
1096
00:49:33,930 --> 00:49:37,892
♪ Nothing gets better for you ♪
1097
00:49:44,899 --> 00:49:47,860
(vocalizing)
1098
00:49:59,914 --> 00:50:01,874
♪ I wanna get better ♪
1099
00:50:01,916 --> 00:50:03,876
♪ I wanna get
better ♪
1100
00:50:03,918 --> 00:50:07,296
♪ I wanna get better ♪
1101
00:50:07,338 --> 00:50:09,966
♪ I wanna get better. ♪
76642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.