All language subtitles for Sneaky.Pete.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,217 --> 00:00:10,428 (Lizzie speaking French) 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,390 Can you, please? The salesman. 3 00:00:14,390 --> 00:00:17,184 My husband, he will take care of everything. 4 00:00:17,226 --> 00:00:19,937 I will just take the decanter. 5 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 And you can deliver the rest, uh, oui? 6 00:00:22,773 --> 00:00:24,567 (speaks French, kisses) 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,111 (kisses) 8 00:00:29,530 --> 00:00:32,491 ♪ ♪ 9 00:00:36,454 --> 00:00:39,457 SALESMAN: And will you be paying by cash or credit card? 10 00:00:39,498 --> 00:00:41,917 How much did my wife ring up? 11 00:00:41,959 --> 00:00:43,627 Let's take a look. 12 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 Let's see, two signature Guilietta rings, 13 00:00:45,588 --> 00:00:47,965 the Valentina sapphire earrings and matching bracelet-- 14 00:00:48,007 --> 00:00:50,968 -exquisite on her wrist. -Yeah, she's a beauty, all right. 15 00:00:51,010 --> 00:00:53,679 Six Amore Eterno champagne flutes, 16 00:00:53,721 --> 00:00:55,014 and the Arrieta crystal decanter. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,349 That's $4,943. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,852 And 95 cents. Can I pay with my phone? 19 00:00:59,894 --> 00:01:01,020 Of course. 20 00:01:01,061 --> 00:01:03,022 What?! 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,398 I can't believe it. 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,484 Dad said you were still in the city. 23 00:01:06,525 --> 00:01:08,027 How long has it been? 24 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Wait, I think the last time we saw each other, 25 00:01:09,612 --> 00:01:11,614 I was 15 years old, so you probably don't recognize me. 26 00:01:11,655 --> 00:01:12,782 But you look incredible. 27 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 My dad said that I should look you up, 28 00:01:14,867 --> 00:01:17,203 because, you know, we're in the same business now. 29 00:01:17,244 --> 00:01:19,747 But I'm just a plebe, and... (laughs) 30 00:01:19,789 --> 00:01:21,248 -and you're a legend. Huh? -Uh, sir? 31 00:01:21,290 --> 00:01:22,917 I'm sorry. This is an old family friend. 32 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 I used to idolize this guy. Do you remember what you 33 00:01:25,294 --> 00:01:26,754 told me about going into this business? 34 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 It was, it was right before I went into Cambridge, 35 00:01:28,380 --> 00:01:30,382 and you gave me the best piece of advice ever. 36 00:01:30,424 --> 00:01:32,176 Tell him. You're not gonna believe this. 37 00:01:32,218 --> 00:01:35,137 Uh, never short orange juice in February? 38 00:01:35,179 --> 00:01:37,515 MARIUS: That's right. And if I hadn't followed 39 00:01:37,556 --> 00:01:39,767 that piece of advice, I wouldn't have the job 40 00:01:39,809 --> 00:01:42,061 that I'm in today. 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,396 Oh. You know, let's take a picture. 42 00:01:44,438 --> 00:01:46,649 Can we... can we just do this? When's the last time 43 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 -you saw... saw my dad? -I-I don't... I don't know. 44 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 Well, I'll tell him you said hi, anyways. 45 00:01:50,444 --> 00:01:51,695 -All right? -(beeps) 46 00:01:51,737 --> 00:01:53,239 -There it is. -And, sir, did you want 47 00:01:53,280 --> 00:01:54,824 the gift card your wife was filling out? 48 00:01:54,865 --> 00:01:57,076 Yes, I would love the gift card that my wife... 49 00:01:57,117 --> 00:01:59,870 was filling out. 50 00:01:59,912 --> 00:02:02,081 Hey, uh, did you already pay for that? 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,416 'Cause I could pick that up, and you could take me out to lunch. 52 00:02:04,458 --> 00:02:06,252 No, I've already paid, but-but thank you. 53 00:02:06,293 --> 00:02:07,837 All right. Well, it's good to see you. 54 00:02:07,878 --> 00:02:09,839 Say hi to your wife and kids. 55 00:02:15,970 --> 00:02:18,639 (phone beeps) 56 00:02:18,681 --> 00:02:20,516 What the hell was that? 57 00:02:20,558 --> 00:02:21,600 LIZZIE (American accent): I wanted to know 58 00:02:21,642 --> 00:02:23,269 if you'd lost a step. 59 00:02:23,310 --> 00:02:24,854 MARIUS: I got something for you. 60 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 I'll see you tomorrow. 61 00:02:30,860 --> 00:02:33,404 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 62 00:02:35,322 --> 00:02:37,700 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 63 00:02:39,869 --> 00:02:44,373 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 64 00:02:44,415 --> 00:02:46,208 ♪ It's not lyin' ♪ 65 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 ♪ I'm only tryin' ♪ 66 00:02:53,841 --> 00:02:56,260 ♪ Just trust in me ♪ 67 00:02:56,302 --> 00:02:58,137 ♪ Trust in me ♪ 68 00:02:58,178 --> 00:03:00,723 ♪ Just trust in me ♪ 69 00:03:00,764 --> 00:03:02,433 ♪ Trust in me ♪ 70 00:03:02,474 --> 00:03:06,353 ♪ Just trust in me. ♪ 71 00:03:07,938 --> 00:03:10,733 I had two daughters. I lost them both. 72 00:03:10,774 --> 00:03:13,444 I like to think I learned, but maybe I haven't, so... 73 00:03:13,485 --> 00:03:16,864 You have... questions, you deserve answers. Go ahead. 74 00:03:16,906 --> 00:03:18,866 Ask me anything. 75 00:03:18,908 --> 00:03:21,076 Was my dad cheating on my mom? 76 00:03:21,118 --> 00:03:23,078 (chuckles) 77 00:03:23,120 --> 00:03:25,664 -Wow. -That's what she wrote in the letters. 78 00:03:25,706 --> 00:03:27,917 -Was their marriage ending? -I thought you 79 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 were gonna ease into this-- ask her favorite song or... 80 00:03:30,252 --> 00:03:31,795 What did she say? 81 00:03:32,838 --> 00:03:34,840 They got married fast, young. 82 00:03:34,882 --> 00:03:36,508 -Almost as young as you. -I know that. 83 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 -And they loved you very much. -That's not what I... 84 00:03:38,677 --> 00:03:41,055 I mean, you said that I could ask you anything. 85 00:03:41,096 --> 00:03:42,848 -And I'm answering you. -I don't want 86 00:03:42,890 --> 00:03:44,350 any more fairy tales. 87 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 And was she gonna leave? 88 00:03:46,226 --> 00:03:48,520 -Was my mom gonna leave my dad? -Some things aren't that simple. 89 00:03:48,562 --> 00:03:50,522 It is, okay? It's just a yes-or-no question. 90 00:03:50,564 --> 00:03:53,859 -I mean, was she leaving or... -Yes. Yes, Carly. 91 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 She was leaving. 92 00:03:55,903 --> 00:03:57,279 Yes. 93 00:03:59,323 --> 00:04:01,283 What about us? 94 00:04:01,325 --> 00:04:03,327 I was five. 95 00:04:03,369 --> 00:04:05,829 She wasn't gonna... 96 00:04:07,247 --> 00:04:09,875 She was gonna leave me, too? 97 00:04:12,962 --> 00:04:14,546 Why? 98 00:04:16,048 --> 00:04:18,634 I mean, what was so bad that she would do that? 99 00:04:18,676 --> 00:04:20,344 I don't know. 100 00:04:20,386 --> 00:04:23,305 -What did she say? -I didn't ask. 101 00:04:23,347 --> 00:04:26,225 -Why not? -I... It wasn't like they were living here. 102 00:04:26,266 --> 00:04:28,310 -What? Uh, but she must have said something. -We didn't have 103 00:04:28,352 --> 00:04:30,396 -that kind of relationship. -No, it, it doesn't make sense. 104 00:04:30,437 --> 00:04:32,523 You knew that she was leaving, but you didn't know why? 105 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 I mean, what-what-what would have happened 106 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 -if it wasn't for the accident? -Enough! 107 00:04:36,944 --> 00:04:38,529 Your mother died. 108 00:04:38,570 --> 00:04:40,781 We all want her back. We can't have her. 109 00:04:40,823 --> 00:04:43,617 (crying): There are some things you may never have answers to, 110 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 and you have to be okay with that. 111 00:04:45,744 --> 00:04:47,955 What if I'm not? 112 00:04:47,997 --> 00:04:50,749 Well, you got what you needed, didn't you? 113 00:04:52,459 --> 00:04:55,087 You had love. We always... 114 00:04:55,129 --> 00:04:57,381 we always gave you love. 115 00:04:58,716 --> 00:05:01,260 (sighs) 116 00:05:01,301 --> 00:05:02,928 -(shower running) -Ellen? 117 00:05:02,970 --> 00:05:04,930 It's getting late. 118 00:05:04,972 --> 00:05:08,058 (squeals) Okay, in the chair. 119 00:05:08,100 --> 00:05:09,977 (mock gasp) 120 00:05:10,019 --> 00:05:13,105 -Ellen! -I'm here. 121 00:05:13,147 --> 00:05:16,692 -Why is the shower running? -I am steaming a blouse. 122 00:05:16,734 --> 00:05:19,820 I have a job interview. 123 00:05:19,862 --> 00:05:21,447 (Julia mumbling) 124 00:05:21,488 --> 00:05:23,198 Is that... 125 00:05:23,240 --> 00:05:24,491 Peanut butter and jelly. 126 00:05:24,533 --> 00:05:25,784 (TV playing indistinctly) 127 00:05:25,784 --> 00:05:27,786 This place is a disaster. 128 00:05:27,828 --> 00:05:30,289 Can you cut his waffle for me? 129 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 Ow-ow-ow-ow. 130 00:05:31,957 --> 00:05:34,793 -I-I have to go put on a face. -I can't. 131 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 I still have another page of math. 132 00:05:36,712 --> 00:05:38,881 How is that...? You told me la... 133 00:05:38,922 --> 00:05:41,675 Just go-go grab it. Go grab it now. 134 00:05:41,717 --> 00:05:43,427 (sighs) 135 00:05:43,469 --> 00:05:46,013 How come you don't work with Grandma and Grandpa anymore? 136 00:05:46,055 --> 00:05:47,890 Life's too short. 137 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 We're leaving in ten. 138 00:05:52,394 --> 00:05:54,646 (engine chugging, brakes squeak) 139 00:05:54,688 --> 00:05:56,315 (turns engine off) 140 00:06:00,736 --> 00:06:02,446 Come on, Ellen. 141 00:06:02,488 --> 00:06:04,448 -(school bell rings) -Here we go, here we go. 142 00:06:04,490 --> 00:06:05,741 All right. 143 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 TEACHER: Okay, kids, inside. Come on. 144 00:06:07,451 --> 00:06:09,995 Okay. Make good choices! 145 00:06:10,037 --> 00:06:13,123 Oh. Hey. Ellen's mom? 146 00:06:13,165 --> 00:06:14,792 Mm-hmm. 147 00:06:14,833 --> 00:06:18,253 (sighs): Ellen's... not reading at grade level. 148 00:06:18,295 --> 00:06:21,006 Are you reading with her at night? 149 00:06:21,048 --> 00:06:23,008 We have a 25-minute requirement. 150 00:06:23,050 --> 00:06:24,968 Oh, yeah, right, right, of course. 151 00:06:25,010 --> 00:06:28,597 We've noticed hands-on parents make all the difference. 152 00:06:28,639 --> 00:06:30,808 Both hands. Hundred percent. 153 00:06:30,849 --> 00:06:32,559 On it. 154 00:06:37,189 --> 00:06:39,191 ♪ ♪ 155 00:06:46,448 --> 00:06:48,408 One case of 1982 Cheval Blanc... 156 00:06:48,450 --> 00:06:50,661 MARIUS: That was a nice stunt last night. 157 00:06:50,702 --> 00:06:52,663 You missed me. Say it. 158 00:06:52,704 --> 00:06:54,039 What are we doing? 159 00:06:54,081 --> 00:06:56,792 -Bid and find out. -AUCTIONEER: Lot 34. 160 00:06:56,834 --> 00:06:59,920 Château Pétrus 1945 Pomerol 161 00:06:59,962 --> 00:07:02,339 from the Daumier Francon collection. 162 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 The bidding starts at $19,000. 163 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 I'm not gonna do this blindfolded. What are we doing? 164 00:07:08,011 --> 00:07:10,139 Right now we're getting that man 165 00:07:10,180 --> 00:07:13,225 to pay more than he was prepared to for that wine. 166 00:07:13,267 --> 00:07:14,977 And what's he topping out at? 167 00:07:15,018 --> 00:07:17,563 -That depends. -On what? 168 00:07:17,604 --> 00:07:20,440 On how high you're willing to go. 169 00:07:20,482 --> 00:07:23,318 AUCTIONEER: The bid is $21,000. 170 00:07:23,360 --> 00:07:25,487 $22,000 from the gentleman on the aisle. 171 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 -Welcome, sir. -Thank you. 172 00:07:27,781 --> 00:07:29,992 The bid is $22,000. 173 00:07:31,577 --> 00:07:35,622 $32,000. Thank you, Mr. Decker. 174 00:07:35,664 --> 00:07:38,584 -Who's that guy? -Doug Decker. Big money conservative. 175 00:07:38,625 --> 00:07:40,961 Lots of D.C. connections. 176 00:07:41,003 --> 00:07:43,088 Back at Mr. Decker. 177 00:07:44,298 --> 00:07:46,008 $37,000 from the gentleman. 178 00:07:46,049 --> 00:07:47,676 I have $38,000. 179 00:07:47,718 --> 00:07:49,720 -MARIUS: What happens if we win? -$39,000. 180 00:07:49,761 --> 00:07:51,555 LIZZIE: Then we're screwed, because we 181 00:07:51,597 --> 00:07:54,474 -don't have the money. -AUCTIONEER: $40,000. 182 00:07:54,516 --> 00:07:57,477 $43,000 at the gentleman. 183 00:07:58,770 --> 00:08:01,064 At $43,000. 184 00:08:01,106 --> 00:08:02,983 Holding. 185 00:08:03,025 --> 00:08:06,236 Holding at $43,000 to the gentleman. 186 00:08:07,529 --> 00:08:10,657 $44,000 to Mr. Decker. 187 00:08:10,699 --> 00:08:13,160 Holding. 188 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Fair warning. 189 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 -Sold... -(bangs gavel) 190 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 to Mr. Decker for $44,000. 191 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 On to our next lot, 192 00:08:21,501 --> 00:08:23,462 a 1955 Latour... 193 00:08:23,503 --> 00:08:25,464 What the hell was that all about? 194 00:08:25,505 --> 00:08:27,716 Fun. Wasn't that so much fun? You missed me. 195 00:08:27,758 --> 00:08:30,010 -You know, I was gonna keep bidding. -You didn't. 196 00:08:30,052 --> 00:08:31,553 That would've been a $45,000 problem. 197 00:08:31,595 --> 00:08:33,722 That would've been your $45,000 problem. 198 00:08:33,764 --> 00:08:35,849 We'd have conned it off someone else. Remember the oil heiress 199 00:08:35,891 --> 00:08:38,060 -and the tarot cards? -What are we doing? What are we doing? 200 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 Why? Aren't you having fun? 201 00:08:40,312 --> 00:08:42,105 Or is this gonna be like Michigan? 202 00:08:42,147 --> 00:08:43,941 Oh, you're punishing me. 203 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 That's why... Yeah, you're mad at me. 204 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 If I was mad, I never would have called. 205 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 Yeah, you're testing me. This is a test, isn't it? 206 00:08:50,155 --> 00:08:51,782 You're testing me. 207 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Hey. 208 00:08:53,242 --> 00:08:55,994 Let's go to a funeral. 209 00:08:56,036 --> 00:08:59,456 -It's empty. -I know. 210 00:08:59,498 --> 00:09:01,124 TAYLOR: Mom was not leaving us. 211 00:09:01,166 --> 00:09:03,293 Grandma says she was. She just wouldn't say why. 212 00:09:03,335 --> 00:09:06,046 So, I mean, what was it that was happening 213 00:09:06,088 --> 00:09:07,631 between her and Dad before the accident? 214 00:09:07,673 --> 00:09:08,882 Nothing. 215 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 They were happy. 216 00:09:10,801 --> 00:09:12,636 Carly... 217 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 there are some things... 218 00:09:14,846 --> 00:09:16,640 that are actually pure. 219 00:09:16,682 --> 00:09:18,684 Well, the evidence says you're wrong. 220 00:09:18,725 --> 00:09:21,228 So, what are you, a lawyer this week? 221 00:09:21,270 --> 00:09:23,981 -Mm-hmm. -I'm not wrong. 222 00:09:24,022 --> 00:09:25,983 You're in high school. 223 00:09:26,024 --> 00:09:28,402 You should be smoking pot under the bleachers 224 00:09:28,443 --> 00:09:30,821 and having sex with a boy. 225 00:09:30,862 --> 00:09:33,490 Except none of those things. 226 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 Now, are we done? 227 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 'Cause I need to go catch bad guys. 228 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 You're so brave. 229 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Bernhardt Bail Bonds has been in business 230 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 for over 50 years-- we've never even had a warning. 231 00:09:45,085 --> 00:09:47,879 Your suspension is on direct order of the attorney general. 232 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 We're not... we're not fighting the attorney general. 233 00:09:50,007 --> 00:09:51,967 This is a unique circumstance. 234 00:09:52,009 --> 00:09:55,178 -My hands are tied. -Which won't happen again. 235 00:09:55,220 --> 00:09:57,556 We've already fired the employee responsible. 236 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 Julia Bowman isn't... 237 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 named on our license; she was never a partner. 238 00:10:02,019 --> 00:10:04,646 And we understand that she needs to be punished 239 00:10:04,688 --> 00:10:05,981 for her transgression. 240 00:10:06,023 --> 00:10:07,774 -What? -She helped a material witness 241 00:10:07,816 --> 00:10:09,318 flee across the border. 242 00:10:09,359 --> 00:10:10,819 Without our knowledge. 243 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 We would never knowingly hinder 244 00:10:12,362 --> 00:10:14,239 the attorney general's prosecution. 245 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 This employee-- excuse me for asking-- 246 00:10:16,283 --> 00:10:18,493 is also your... 247 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 your granddaughter? 248 00:10:20,120 --> 00:10:22,748 You have children that always do what you want? 249 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 We tried to do right by her 250 00:10:25,042 --> 00:10:27,794 after her parents were killed in a car accident. 251 00:10:27,836 --> 00:10:30,339 -It was really a hard thing to... -Look, look... 252 00:10:30,380 --> 00:10:33,592 I sit at the bottom of a very tall stack of people, 253 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 desks just like mine. 254 00:10:35,510 --> 00:10:37,888 And what I know from here at the bottom 255 00:10:37,929 --> 00:10:39,306 is that the attorney general 256 00:10:39,348 --> 00:10:42,059 is not going to be swayed by a sob story. 257 00:10:42,100 --> 00:10:46,646 She wants someone to hurt, and right now that's you. 258 00:10:46,688 --> 00:10:48,190 But... 259 00:10:48,231 --> 00:10:50,067 if you were to convince your granddaughter 260 00:10:50,108 --> 00:10:51,610 to-to plead guilty, 261 00:10:51,651 --> 00:10:53,362 take full responsibility, 262 00:10:53,403 --> 00:10:55,614 then she might decide 263 00:10:55,655 --> 00:10:57,574 that the point has been made, 264 00:10:57,616 --> 00:10:59,618 let you have your license back. 265 00:11:02,329 --> 00:11:04,122 On all charges? 266 00:11:04,164 --> 00:11:05,916 (quietly): Aw, God. 267 00:11:08,126 --> 00:11:10,087 What the hell was that? 268 00:11:10,128 --> 00:11:12,089 Me trying to get our license back. 269 00:11:12,130 --> 00:11:14,424 By throwing Julia under the bus? 270 00:11:14,466 --> 00:11:17,010 Julia is who put us in this position. 271 00:11:17,052 --> 00:11:19,388 Luis Mercado was gonna kill Valerie. 272 00:11:19,429 --> 00:11:21,348 Julia did the right thing. She did the compassionate, 273 00:11:21,390 --> 00:11:23,141 human, right thing, and you fired her. 274 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 Valerie is a witness to a crime. 275 00:11:25,352 --> 00:11:27,562 Sending her to Canada, where-where she can't testify, 276 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 is not good or compassionate, it is breaking the law. 277 00:11:30,273 --> 00:11:32,067 -Julia broke the law. -Oh, now you're all concerned 278 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 -about breaking the law. -Now you and I are paying for it. 279 00:11:33,860 --> 00:11:35,987 -Don't walk away from me. -Oh, I'm calling a cab. 280 00:11:36,029 --> 00:11:39,199 Oh, yeah, yeah. A cab's $150 ride back to Bridgeport. 281 00:11:39,241 --> 00:11:43,036 You want to have it your way, or you want to eat this week? 282 00:11:43,078 --> 00:11:45,247 My guess is: eat. 283 00:11:50,377 --> 00:11:51,628 Hi. 284 00:11:51,670 --> 00:11:53,338 Uh, Julia Bowman. 285 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 Oh. 286 00:12:14,359 --> 00:12:15,819 (chuckling) 287 00:12:15,861 --> 00:12:17,362 Sorry. 288 00:12:26,788 --> 00:12:28,165 (takes deep breath) 289 00:12:28,206 --> 00:12:29,708 WOMAN: So... 290 00:12:29,749 --> 00:12:31,710 insurance investigator-- that's the job 291 00:12:31,751 --> 00:12:34,171 -you're applying for? -Yes. I've been working... 292 00:12:34,212 --> 00:12:36,673 for a bail bond company on and off 293 00:12:36,715 --> 00:12:38,300 for the past six years. 294 00:12:38,341 --> 00:12:39,718 Skip tracing? 295 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 That's right. 296 00:12:41,261 --> 00:12:43,555 But no investigative experience? 297 00:12:43,597 --> 00:12:44,973 I investigate. 298 00:12:45,015 --> 00:12:46,641 I track people down. 299 00:12:46,683 --> 00:12:48,351 No medical investigation? 300 00:12:48,393 --> 00:12:51,980 No fraud or auto-- collision, damage, police reports? 301 00:12:52,022 --> 00:12:54,107 My brother's a cop. (laughs) 302 00:12:54,149 --> 00:12:55,650 I assume it's also a no 303 00:12:55,692 --> 00:12:57,235 on investigating worker's comp and disability? 304 00:12:57,277 --> 00:12:58,862 Well, I-I haven't been employed 305 00:12:58,904 --> 00:13:01,490 by an insurance company before, so... 306 00:13:01,531 --> 00:13:03,241 And no college degree, I see. 307 00:13:06,536 --> 00:13:08,497 How's your typing? 308 00:13:08,538 --> 00:13:10,123 Uh... (laughs) 309 00:13:10,165 --> 00:13:12,501 I'm sort of a, a two-fingered gal. 310 00:13:12,542 --> 00:13:14,503 People like you often find success 311 00:13:14,544 --> 00:13:16,379 in continuing education or trade school. 312 00:13:16,421 --> 00:13:18,465 If you come back in a year or two... 313 00:13:18,507 --> 00:13:22,052 I need a job today. 314 00:13:23,637 --> 00:13:25,388 Thanks for coming in. 315 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 RUSSELL: Hey, you're back. 316 00:13:37,275 --> 00:13:40,320 Yeah. No. 317 00:13:40,362 --> 00:13:42,489 Are you normal? 318 00:13:42,531 --> 00:13:45,283 How does somebody "be normal"? What does that even mean? 319 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 I think I came in halfway through a conversation 320 00:13:47,827 --> 00:13:50,997 you were already having with yourself. 321 00:13:51,039 --> 00:13:55,210 What if being not-normal is better? 322 00:13:57,837 --> 00:13:59,172 You want to go to homecoming? 323 00:14:00,674 --> 00:14:03,218 Uh, the dance. 324 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 I... you want to... 325 00:14:05,679 --> 00:14:07,514 C, this is hard enough. (laughs) 326 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 But, uh, I mean, you and me, we never... 327 00:14:09,391 --> 00:14:12,811 I-I know. 328 00:14:12,852 --> 00:14:14,312 You want to, though? 329 00:14:15,981 --> 00:14:18,900 I got to, um... 330 00:14:18,942 --> 00:14:20,819 go see the college counselor. 331 00:14:20,860 --> 00:14:24,447 Um... is "maybe" okay? 332 00:14:27,117 --> 00:14:28,410 (espresso machine hisses) 333 00:14:28,451 --> 00:14:29,744 SHANNON: We're gonna fly to Orlando 334 00:14:29,786 --> 00:14:31,913 and then drive to Marco Island. 335 00:14:31,955 --> 00:14:33,498 We have a condo there for a week. 336 00:14:33,540 --> 00:14:35,125 It's the first time Sean's been able 337 00:14:35,166 --> 00:14:37,210 to cobble a week together for a vacation since, 338 00:14:37,252 --> 00:14:38,420 I don't know. 339 00:14:38,461 --> 00:14:40,880 Taylor. 340 00:14:47,012 --> 00:14:50,348 Hey. Hey. 341 00:14:50,390 --> 00:14:52,601 What, you weren't gonna say hello? 342 00:14:52,642 --> 00:14:55,103 We're not talking now? 343 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 Look, I'm on duty, I got to go. 344 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 You know, you can be mad at me for how it ended, 345 00:14:59,899 --> 00:15:02,861 but we were friends. 346 00:15:02,902 --> 00:15:05,447 Middle school. 347 00:15:05,488 --> 00:15:07,240 Watching *NSYNC on TRL? 348 00:15:07,282 --> 00:15:08,867 Nah, I hated *NSYNC. 349 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 You-you knew all the lyrics. 350 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 (stammers) 351 00:15:12,370 --> 00:15:16,041 Yeah, and your, uh, your dad yelling to turn it down. 352 00:15:18,501 --> 00:15:21,004 Can I... 353 00:15:21,046 --> 00:15:23,006 Can I ask you something? 354 00:15:23,048 --> 00:15:26,426 Uh, what did you think of my dad? 355 00:15:26,468 --> 00:15:31,056 I-I remember you two were close. 356 00:15:31,097 --> 00:15:33,767 Yeah, for a-a while. 357 00:15:33,808 --> 00:15:36,269 What? 358 00:15:36,311 --> 00:15:38,396 -Uh... -No, say it. 359 00:15:38,438 --> 00:15:43,234 You had to hear how he started talking to me junior year. 360 00:15:43,276 --> 00:15:46,655 The lipstick I wore was gonna get me in trouble? 361 00:15:46,696 --> 00:15:49,491 When he started telling me how he 362 00:15:49,532 --> 00:15:52,452 and your mom were having problems, I... 363 00:15:52,494 --> 00:15:54,913 I'm sorry. You asked. I thought... 364 00:15:54,954 --> 00:15:56,456 No, it's fine. It's fine. 365 00:15:56,498 --> 00:15:59,959 -It's fine. -You can still call me. 366 00:16:01,795 --> 00:16:05,632 We can be friends... again. 367 00:16:05,674 --> 00:16:08,009 (door opens) 368 00:16:08,051 --> 00:16:13,223 So, did we download our essay or buy it outright? 369 00:16:13,264 --> 00:16:17,185 I guess, if I bought it, we'd be more impressed? 370 00:16:17,227 --> 00:16:20,647 Let me tell you what I felt when I read your essay: nothing. 371 00:16:20,689 --> 00:16:22,941 Okay. 372 00:16:22,982 --> 00:16:24,359 Okay? 373 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 What am I supposed to say? 374 00:16:26,152 --> 00:16:28,655 Most students say, "How can I fix it?" 375 00:16:28,697 --> 00:16:30,573 How can I fix it? 376 00:16:30,615 --> 00:16:33,535 What do you want, Carly? 377 00:16:33,576 --> 00:16:37,247 You cut class and smoke weed, you still get As and Bs, 378 00:16:37,288 --> 00:16:39,624 so clearly you care about something. 379 00:16:39,666 --> 00:16:43,211 Tell us your story in the essay. 380 00:16:43,253 --> 00:16:45,004 A vision you have for your life. 381 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 Something your parents don't even know about. 382 00:16:47,340 --> 00:16:49,259 My parents died when I was five, 383 00:16:49,300 --> 00:16:52,512 so, I mean, there's a lot that they don't know. 384 00:16:52,554 --> 00:16:54,973 I'm sorry. I didn't know that. 385 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 My aunt ran off with our family's money 20 years ago, 386 00:16:57,225 --> 00:16:58,476 and my grandma had her arrested. (laughs) 387 00:16:58,518 --> 00:17:01,354 Okay. 388 00:17:01,396 --> 00:17:03,982 And two weeks ago, I held a shotgun to a crooked cop 389 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 who was murdered the same night. 390 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Now you're just making things up. 391 00:17:07,902 --> 00:17:11,990 You want a shot, a real shot at a life? 392 00:17:12,031 --> 00:17:14,075 College is your ticket. 393 00:17:14,117 --> 00:17:16,786 So whatever's distracting you from writing this-- 394 00:17:16,828 --> 00:17:20,165 from writing the shit out of it-- solve it, 395 00:17:20,206 --> 00:17:23,960 or you'll always be right where you are right now. 396 00:17:40,059 --> 00:17:41,686 (radio beeps) 397 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 DISPATCHER: 10-24. Alarm going off. 398 00:17:43,772 --> 00:17:45,273 Possible break-in at Ryland and Elm. 399 00:17:45,315 --> 00:17:46,941 3419 responding. 400 00:17:46,983 --> 00:17:49,861 Unit 3419, we have closer cars to respond. 401 00:17:49,903 --> 00:17:52,197 I responded first, I'm on it. 402 00:18:06,544 --> 00:18:08,546 (bell jingles) 403 00:18:13,760 --> 00:18:15,553 WOMAN: It-It's okay. 404 00:18:15,595 --> 00:18:17,013 I'm the-- I'm the owner. 405 00:18:17,055 --> 00:18:18,723 I-- Sorry, I was at lunch. 406 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 -You alone? -Yeah. 407 00:18:20,266 --> 00:18:23,978 -I can show you my ID and the... -You mind? 408 00:18:24,020 --> 00:18:26,439 You know, it's-it-it-it's really not as bad as it looks. 409 00:18:26,481 --> 00:18:27,941 TAYLOR: Register's cleaned out. 410 00:18:27,982 --> 00:18:30,235 Have anything else in there? 411 00:18:30,276 --> 00:18:33,321 Just blank money orders and stamps. 412 00:18:33,363 --> 00:18:36,366 There's no sign of forced entry. 413 00:18:36,407 --> 00:18:38,284 Front door's locked. 414 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 I see that you got security cameras here and in the back. 415 00:18:40,578 --> 00:18:42,872 Yeah, actually, you know, those are broken, so... 416 00:18:42,914 --> 00:18:46,584 Y-- This really doesn't require a police report. 417 00:18:46,626 --> 00:18:49,045 If it wasn't for the alarm, you wouldn't have even... 418 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 Ma'am, you want to tell me what's going on here? 419 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 Nothing. 420 00:18:52,423 --> 00:18:54,092 Somebody pressuring you to keep quiet? 421 00:18:54,133 --> 00:18:55,718 Drug dealer? Gang member? 422 00:18:55,760 --> 00:18:58,137 Stamps and money orders-- that's what junkies steal 423 00:18:58,179 --> 00:19:00,390 to-to make a quick buck. 424 00:19:00,431 --> 00:19:02,433 I don't want to waste anyone's valuable time. 425 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 This is my job. 426 00:19:03,768 --> 00:19:05,645 If you brush this off, whoever did this 427 00:19:05,687 --> 00:19:07,021 is gonna think that they can do it again. 428 00:19:08,690 --> 00:19:11,401 They won't do it again. 429 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 I still have to make an incident report. 430 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 Understood. 431 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 Thank you for coming. 432 00:19:29,252 --> 00:19:30,461 Bowman? 433 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 That's right. 434 00:19:32,171 --> 00:19:34,632 If you need anything, you just give me a call, okay? 435 00:19:34,674 --> 00:19:37,427 Have a good day. 436 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 So it took you long enough. 437 00:19:43,182 --> 00:19:45,560 -What? -To call me. 438 00:19:45,602 --> 00:19:47,812 Two whole weeks since you got sprung. 439 00:19:47,854 --> 00:19:49,439 I had some obligations. 440 00:19:49,480 --> 00:19:51,566 My brother, some other stuff. 441 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 Good stuff? 442 00:19:53,651 --> 00:19:55,153 A waste of time. 443 00:19:55,194 --> 00:19:57,780 So, how do I look? I look good, right? 444 00:19:57,822 --> 00:19:59,198 Am I your Clark Kent? 445 00:19:59,240 --> 00:20:01,868 -Huh? -Let's go have some fun. 446 00:20:01,910 --> 00:20:04,662 As long as it's not as fun as the auction house. 447 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 That was, that was a little too much fun. 448 00:20:07,081 --> 00:20:09,292 Glad to hear it. 449 00:20:09,334 --> 00:20:11,628 Time to put your sad face on. 450 00:20:11,669 --> 00:20:13,671 (somber music playing softly) 451 00:20:17,383 --> 00:20:19,052 MARIUS: Who's the stiff? 452 00:20:19,093 --> 00:20:20,470 Hovis Blackwell. 453 00:20:20,511 --> 00:20:23,097 Of the original New York Blackwells. 454 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 Fancy. 455 00:20:25,183 --> 00:20:27,727 So, what are we planning on doing to his relatives? 456 00:20:27,769 --> 00:20:30,647 LIZZIE: Not his relatives. 457 00:20:30,688 --> 00:20:32,315 To him. 458 00:20:32,357 --> 00:20:33,942 Isn't he dead? 459 00:20:33,983 --> 00:20:35,860 Yeah, so he wouldn't mind, would he? 460 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 Remember Disneyland? 461 00:20:37,612 --> 00:20:39,030 On the monorail? 462 00:20:39,072 --> 00:20:40,406 Second time. 463 00:20:40,448 --> 00:20:41,824 The Huckleberry Jones. 464 00:20:41,866 --> 00:20:43,660 That's the one. 465 00:20:43,701 --> 00:20:45,453 Are you, uh, Big Jim this time? 466 00:20:45,495 --> 00:20:47,121 I'm Tom. 467 00:20:47,163 --> 00:20:48,289 -Hide this. -Oh, shit. 468 00:20:48,331 --> 00:20:51,042 -You're on. -Okay. 469 00:20:51,084 --> 00:20:53,628 Oh, I'm so sorry. 470 00:20:53,670 --> 00:20:55,046 That's all right. 471 00:20:55,088 --> 00:20:56,798 Did we meet each other at Hovis's 45th? 472 00:20:56,839 --> 00:20:59,467 Uh, no. We were in Aspen for that. 473 00:20:59,509 --> 00:21:01,010 Oh. Oh. 474 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 But maybe at the yacht club for his 50th. 475 00:21:03,846 --> 00:21:06,265 That's-- Yeah, that's what it was. It's good to see you again. 476 00:21:06,307 --> 00:21:08,393 I wish it was under better circumstances. 477 00:21:08,434 --> 00:21:10,228 -Yes, me, too. -Yeah. 478 00:21:10,269 --> 00:21:13,690 You're gonna come to my funeral? 479 00:21:13,731 --> 00:21:15,525 Uh, how are you gonna die? 480 00:21:15,566 --> 00:21:17,068 A fiery plane crash. 481 00:21:17,110 --> 00:21:19,612 Or someone's gonna throw me off a bridge. 482 00:21:19,654 --> 00:21:21,114 Wow. 483 00:21:21,155 --> 00:21:22,824 Maybe I'll commit suicide. 484 00:21:22,865 --> 00:21:24,200 What? 485 00:21:24,242 --> 00:21:25,618 I don't know. 486 00:21:25,660 --> 00:21:27,662 I'm still narrowing it down. 487 00:21:29,288 --> 00:21:32,625 I am so sorry for your loss. 488 00:21:32,667 --> 00:21:34,544 Time to hit the Mississippi. 489 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 Yeah, okay. 490 00:21:36,629 --> 00:21:38,715 -Oh. I'm so sorry. -Excuse me. 491 00:21:38,756 --> 00:21:41,259 Hovis's 50th, the yacht club. 492 00:21:41,300 --> 00:21:42,802 -Wagner. -Hi, yeah. Jim. 493 00:21:42,844 --> 00:21:44,178 -My wife Caroline. -Nice to see you. 494 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 -Hello. -Hi, Caroline, hi. 495 00:21:45,555 --> 00:21:47,515 Oh, Caroline. The Caroline. 496 00:21:47,557 --> 00:21:49,058 -MARIUS: Oh, honey, no. -Hovis raved about you 497 00:21:49,100 --> 00:21:50,560 -all of last year. -No, no, no. 498 00:21:50,601 --> 00:21:52,145 He couldn't wait to meet you every Thursday afternoon 499 00:21:52,186 --> 00:21:54,063 -for drinks at the Carlisle. -No. No. 500 00:21:54,105 --> 00:21:56,649 I think you have your Carolines mixed up. 501 00:21:56,691 --> 00:21:58,276 -Wagner. -Oh. 502 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 -CAROLINE: Yeah. Yeah. -Oh, Wagner. 503 00:22:00,361 --> 00:22:02,363 -Yeah. Mm-hmm. -I'm mixing up my Carolines. 504 00:22:02,405 --> 00:22:03,740 -I'm so sorry. -Okay. 505 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 You told me it was just one night. 506 00:22:05,992 --> 00:22:08,161 CAROLINE: It was. It was 11 years ago. 507 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 PASTOR: Everyone, please take their seats. 508 00:22:09,829 --> 00:22:11,330 (Caroline and Wagner arguing indistinctly) 509 00:22:15,752 --> 00:22:17,211 I heard they only did it once in your bed. 510 00:22:17,253 --> 00:22:19,130 You son of a bitch. 511 00:22:21,340 --> 00:22:23,009 (giggles) 512 00:22:23,051 --> 00:22:25,553 (funereal music playing) 513 00:22:25,595 --> 00:22:28,514 (moaning and kissing) 514 00:22:28,556 --> 00:22:30,475 Lord have mercy on our souls. 515 00:22:30,516 --> 00:22:32,268 Oh, my God, I just broke up a marriage. 516 00:22:32,310 --> 00:22:34,979 I just stole a $100,000 bottle of wine from a corpse. 517 00:22:35,021 --> 00:22:36,439 Tell me why. 518 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 No. 519 00:22:40,443 --> 00:22:43,404 Tomorrow night. Clos restaurant. 520 00:22:43,446 --> 00:22:46,949 Bring the wine and keep it upright. 521 00:22:46,991 --> 00:22:48,993 What if I sell it? 522 00:22:51,037 --> 00:22:54,457 Then you'll be bored again with nothing to do. 523 00:22:56,959 --> 00:22:58,961 No. 524 00:23:00,296 --> 00:23:02,882 And you won't have any answers. 525 00:23:02,924 --> 00:23:05,051 (panting) 526 00:23:07,970 --> 00:23:09,889 (slurping) 527 00:23:09,931 --> 00:23:11,808 (rock music playing faintly) 528 00:23:11,849 --> 00:23:13,142 Another, please. 529 00:23:13,184 --> 00:23:14,352 We're featuring our signature 530 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Razzmatazzberry with raspberries. 531 00:23:16,437 --> 00:23:17,772 Or the Cran This Be Love? 532 00:23:17,814 --> 00:23:20,733 Vodka it is. 533 00:23:20,775 --> 00:23:22,276 JOHN: On me. 534 00:23:24,237 --> 00:23:25,655 ♪ I'll take a knee ♪ 535 00:23:25,696 --> 00:23:28,658 ♪ Put my head down to pray ♪ 536 00:23:28,699 --> 00:23:30,451 ♪ Never believed in that stuff, anyway... ♪ 537 00:23:30,493 --> 00:23:32,620 (chuckles) It's crazy the names they come up with, right? 538 00:23:32,662 --> 00:23:35,456 Last week in Albany, I heard about one 539 00:23:35,498 --> 00:23:37,667 called the Knickerdropper. 540 00:23:37,708 --> 00:23:40,628 (laughs) You get it? 541 00:23:40,670 --> 00:23:42,713 Lady's drink is on me, and I would enjoy it 542 00:23:42,755 --> 00:23:45,466 if you kept a dollar for yourself. 543 00:23:45,508 --> 00:23:47,009 TONY: Your bow tie's crooked. 544 00:23:47,051 --> 00:23:49,428 -Come here, let me fix that. -I got it, Tony. 545 00:23:52,098 --> 00:23:54,392 John Walker. 546 00:23:54,433 --> 00:23:56,853 -I know what you're thinking. -I don't think you do. 547 00:23:56,894 --> 00:23:58,396 My parents didn't even like whiskey. 548 00:23:58,437 --> 00:24:00,731 I do regular sales calls in this area. 549 00:24:00,773 --> 00:24:02,191 I'm with Custom Extrusion. 550 00:24:02,233 --> 00:24:04,402 I don't know what that is. 551 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 Well, it's high-end plastics. 552 00:24:05,987 --> 00:24:08,030 3-D processing and design, 553 00:24:08,072 --> 00:24:10,283 single- and twin-screw capability, 554 00:24:10,324 --> 00:24:13,494 able to produce profiles up to 20 inches wide. 555 00:24:13,536 --> 00:24:14,829 How about you? 556 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 I race Alaskan sled dogs. 557 00:24:19,500 --> 00:24:21,294 Okay, look, you seem to be having 558 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 -a pretty bad day. -(laughs) 559 00:24:23,129 --> 00:24:25,089 Why don't you let me buy you a few rounds? 560 00:24:25,131 --> 00:24:27,216 -I'm pretty sure I can make you feel better. -(door slams) 561 00:24:27,258 --> 00:24:28,634 You know what, Tony? 562 00:24:28,676 --> 00:24:30,928 Take your shitty, minimum wage job 563 00:24:30,970 --> 00:24:33,014 and shove it up your flabby, middle-aged ass, 564 00:24:33,055 --> 00:24:34,432 you fucking pervert. 565 00:24:34,473 --> 00:24:36,058 I quit. 566 00:24:36,100 --> 00:24:40,146 ♪ Let me down easy, stop making me pay... ♪ 567 00:24:40,188 --> 00:24:43,107 ♪ ♪ 568 00:24:43,149 --> 00:24:46,277 JOHN: Somebody's got her knickers in a twist. (laughs) 569 00:24:46,319 --> 00:24:47,904 You know what she needs? 570 00:24:47,945 --> 00:24:50,656 One of those Knickerdroppers we were talking about. 571 00:24:50,698 --> 00:24:53,159 Only now there's no bartender to make it. 572 00:24:55,453 --> 00:24:58,706 ♪ ♪ 573 00:24:58,748 --> 00:25:00,750 (slurping) 574 00:25:13,512 --> 00:25:15,890 (door opens, bell jingles) 575 00:25:15,932 --> 00:25:17,141 LORRAINE: Hello? 576 00:25:17,183 --> 00:25:19,185 OTTO: I'll be there in a minute. 577 00:25:21,354 --> 00:25:23,731 (door closes, bells jingle) 578 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 Hi, Otto. 579 00:25:28,527 --> 00:25:30,947 Lorraine. 580 00:25:32,949 --> 00:25:33,950 (stammers) 581 00:25:33,991 --> 00:25:35,785 (exhales) 582 00:25:35,826 --> 00:25:37,620 It's, um... 583 00:25:37,662 --> 00:25:39,205 How are you? 584 00:25:39,247 --> 00:25:41,749 Shop's going strong, I see. 585 00:25:41,791 --> 00:25:44,502 Uh, we've had our ups and downs. 586 00:25:44,543 --> 00:25:46,879 And the family? 587 00:25:46,921 --> 00:25:49,507 Also ups and downs. (chuckles) 588 00:25:49,548 --> 00:25:51,509 (chuckles) I heard you had a stroke. 589 00:25:51,550 --> 00:25:52,635 -I, um... -Ah. 590 00:25:52,677 --> 00:25:54,136 I w-wanted to call. 591 00:25:54,178 --> 00:25:55,972 I even thought about stopping by, but I... 592 00:25:56,013 --> 00:25:58,099 I-I wasn't much for visitors. 593 00:25:58,140 --> 00:25:59,892 I still should have reached out. 594 00:25:59,934 --> 00:26:01,686 No, it's-it's great. I'm doing-- 595 00:26:01,727 --> 00:26:02,979 doing great. 596 00:26:03,020 --> 00:26:04,522 (laughs) 597 00:26:04,563 --> 00:26:06,524 I, um-- 598 00:26:06,565 --> 00:26:08,943 Are you-- 599 00:26:08,985 --> 00:26:11,028 Everything all right? 600 00:26:11,070 --> 00:26:13,864 Yeah, it... 601 00:26:13,906 --> 00:26:15,866 N-No. 602 00:26:15,908 --> 00:26:17,285 (chuckles) 603 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 Do you remember Natalie? 604 00:26:20,830 --> 00:26:23,791 She got, um, mixed up with drugs. 605 00:26:23,833 --> 00:26:25,584 I'm so sorry. 606 00:26:25,626 --> 00:26:27,878 I'm sorry. I don't know why I came here. 607 00:26:27,920 --> 00:26:30,631 -I-- this was a mistake. -Hey, hey, hey, hey, hey. 608 00:26:30,673 --> 00:26:32,049 No, no, no. Don't. Come on. 609 00:26:32,091 --> 00:26:35,052 Sit, sit, sit, sit, sit. 610 00:26:35,094 --> 00:26:36,470 (sniffles) 611 00:26:36,512 --> 00:26:38,222 -Whatever... -I'm sorry. (chuckles) 612 00:26:38,264 --> 00:26:40,891 Whatever it is, all right? 613 00:26:40,933 --> 00:26:42,059 (sniffles) 614 00:26:42,101 --> 00:26:43,894 She, um... 615 00:26:43,936 --> 00:26:46,814 (sobs) she broke into my store 616 00:26:46,856 --> 00:26:48,316 and stole-- 617 00:26:48,357 --> 00:26:50,860 -It-it doesn't matter. Um... -(grunts) 618 00:26:51,861 --> 00:26:54,488 The police came. 619 00:26:54,530 --> 00:26:57,700 -Taylor. -Taylor? 620 00:26:57,742 --> 00:26:59,618 (laughs): I know, it's... 621 00:26:59,660 --> 00:27:02,246 I was as surprised as you are. 622 00:27:02,288 --> 00:27:03,497 (sniffles) 623 00:27:03,539 --> 00:27:05,750 What can I do? 624 00:27:06,792 --> 00:27:09,962 She hangs out with this... 625 00:27:10,004 --> 00:27:13,632 She says he's her boyfriend, but it's her dealer. 626 00:27:13,674 --> 00:27:17,178 His name is Benny Nazarian. 627 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 Could Taylor help bring Natalie home? 628 00:27:21,515 --> 00:27:23,517 I can ask. 629 00:27:23,559 --> 00:27:24,685 I don't want her punished. 630 00:27:24,727 --> 00:27:26,395 I just want her to come home. 631 00:27:31,192 --> 00:27:33,527 You were always so kind. 632 00:27:37,656 --> 00:27:40,076 (bells jingle) 633 00:27:46,082 --> 00:27:48,793 (phone chimes, buzzes) 634 00:27:58,677 --> 00:28:00,679 (line ringing) 635 00:28:02,306 --> 00:28:04,266 What's going on? 636 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 Did your mom ever talk to you about my mom? 637 00:28:07,019 --> 00:28:09,772 -About what? -I don't know. I mean, 638 00:28:09,814 --> 00:28:12,691 your mom probably knew her better than anyone, so... 639 00:28:14,693 --> 00:28:17,738 Carly, what's this for? 640 00:28:17,780 --> 00:28:21,575 How do you get people to stop lying to you? 641 00:28:21,617 --> 00:28:23,244 Torture. 642 00:28:23,285 --> 00:28:25,454 Or you buy them a box of Cracker Jacks. 643 00:28:26,705 --> 00:28:28,541 No, you-you have to, uh... 644 00:28:28,582 --> 00:28:32,128 People need to be incentivized. 645 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 -What does that mean? -You, 646 00:28:33,838 --> 00:28:36,006 you have to convince them 647 00:28:36,048 --> 00:28:37,842 that telling their secret 648 00:28:37,883 --> 00:28:40,219 is better than holding on to it. 649 00:28:40,261 --> 00:28:42,221 Not better for you. They don't care about you. 650 00:28:42,263 --> 00:28:44,140 Better for them. It's a trade. 651 00:28:44,181 --> 00:28:45,558 They tell you the truth, 652 00:28:45,599 --> 00:28:47,810 and you give them something they want. 653 00:28:51,313 --> 00:28:53,899 How, uh... how's Julia doing? 654 00:28:53,941 --> 00:28:55,818 CARLY: Grandma fired her. 655 00:28:55,860 --> 00:28:58,028 How's she taking it? 656 00:28:58,070 --> 00:29:01,699 I mean, she says she's fine, but she has Lance 657 00:29:01,740 --> 00:29:04,201 -as a lawyer, so that's a whole... -Right. 658 00:29:04,243 --> 00:29:05,870 Are you gonna come back? 659 00:29:05,911 --> 00:29:08,706 (clicks tongue) Uh... 660 00:29:08,747 --> 00:29:11,417 I-I-I don't know. Not right now. 661 00:29:13,586 --> 00:29:15,796 Can I call you again? 662 00:29:16,839 --> 00:29:18,924 Sure. 663 00:29:20,176 --> 00:29:22,511 Thanks, Pete. 664 00:29:24,138 --> 00:29:26,557 -(indistinct chatter) -(horns honking in distance) 665 00:29:30,102 --> 00:29:32,480 It's a preliminary hearing. 666 00:29:32,521 --> 00:29:35,483 I'll try to get some of the charges knocked down, 667 00:29:35,524 --> 00:29:37,318 -maybe dismissed. -Is that gonna happen? 668 00:29:37,359 --> 00:29:39,361 -No. -So this whole thing's a show? 669 00:29:40,988 --> 00:29:42,239 (Audrey exhales) 670 00:29:42,281 --> 00:29:44,283 Lance, I need to speak to you. 671 00:29:44,325 --> 00:29:45,534 Audrey, you didn't have to come. 672 00:29:45,576 --> 00:29:47,328 I told Otto this is a perfunctory... 673 00:29:47,369 --> 00:29:48,954 We're gonna be in and out of here 674 00:29:48,996 --> 00:29:50,748 -in two minutes. -I need to speak to you privately. 675 00:29:50,789 --> 00:29:51,916 What? Why? 676 00:29:51,957 --> 00:29:54,001 What kind of deal could Julia get 677 00:29:54,043 --> 00:29:56,045 -if she pleads guilty? -Excuse me? 678 00:29:56,086 --> 00:29:58,422 -Could you get her off? I mean, community service? -How can you even suggest 679 00:29:58,464 --> 00:30:00,257 -about throwing me to the wolves? -I'm talking to Lance. 680 00:30:00,299 --> 00:30:02,092 About trying to get our license back 681 00:30:02,134 --> 00:30:03,886 -so we don't go bankrupt. -LANCE: Okay. 682 00:30:03,928 --> 00:30:05,721 All-all right. 683 00:30:05,763 --> 00:30:07,640 Julia's not gonna plead guilty. 684 00:30:07,681 --> 00:30:09,266 She'd do prison time. 685 00:30:09,308 --> 00:30:13,521 Not the five to 15 they're asking for but a... 686 00:30:13,562 --> 00:30:15,689 solid 18 months. 687 00:30:15,731 --> 00:30:18,400 We got to get to this hearing. 688 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 Good luck. 689 00:30:26,492 --> 00:30:28,118 I'm going to prison? 690 00:30:28,160 --> 00:30:30,454 -Only if you're convicted. -How likely is that? 691 00:30:30,496 --> 00:30:33,207 Don't think about it until the actual sentencing, 692 00:30:33,249 --> 00:30:34,250 if it comes to that. 693 00:30:39,838 --> 00:30:42,466 I knew you wouldn't sell it. 694 00:30:43,676 --> 00:30:45,469 You know what's fun about a con? 695 00:30:45,511 --> 00:30:46,720 Winning. 696 00:30:46,762 --> 00:30:48,597 Control. 697 00:30:48,639 --> 00:30:50,641 I get the mark to give me what I want 698 00:30:50,683 --> 00:30:52,393 by making them believe they want to give it to me. 699 00:30:52,434 --> 00:30:54,395 All you care about is how big a lie you can tell 700 00:30:54,436 --> 00:30:55,896 -and get away with. -The bigger the lie, 701 00:30:55,938 --> 00:30:57,398 -the bigger the con. -The bigger the payoff, 702 00:30:57,439 --> 00:30:58,399 the bigger the con. 703 00:30:58,440 --> 00:30:59,650 The lie can be simple. 704 00:30:59,692 --> 00:31:00,901 Why'd you call me? 705 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 Boredom? Money? 706 00:31:03,028 --> 00:31:05,823 You like the way I lie. 707 00:31:05,864 --> 00:31:09,076 I am not gonna tap-dance while you light the drapes on fire. 708 00:31:09,118 --> 00:31:11,328 You lay out the play or I walk. 709 00:31:11,370 --> 00:31:13,455 Like Michigan? 710 00:31:15,291 --> 00:31:16,667 That was one time. 711 00:31:16,709 --> 00:31:17,918 And I was right. 712 00:31:17,960 --> 00:31:18,919 You were scared, 713 00:31:18,961 --> 00:31:19,920 and you put me in jeopardy. 714 00:31:19,962 --> 00:31:20,921 We were both in jeopardy. 715 00:31:20,963 --> 00:31:21,922 You stayed. 716 00:31:21,964 --> 00:31:22,923 That was your choice. 717 00:31:22,965 --> 00:31:24,758 And yours. 718 00:31:24,800 --> 00:31:27,761 Listen, you called me because you need me. 719 00:31:27,803 --> 00:31:29,763 You can't pull this off without me. 720 00:31:29,805 --> 00:31:32,099 You don't even know what the con is. 721 00:31:32,141 --> 00:31:35,269 So maybe you need to be here with me, 722 00:31:35,311 --> 00:31:38,439 watching the drapes burn. 723 00:31:38,480 --> 00:31:40,274 In or out? 724 00:31:46,739 --> 00:31:50,034 So, what, D.C. Doug's doing a vertical tasting 725 00:31:50,075 --> 00:31:54,204 of-of Petrus wines and he-he's missing a '21? 726 00:31:54,246 --> 00:31:55,956 Isn't everybody? 727 00:31:59,126 --> 00:32:01,086 1921 728 00:32:01,128 --> 00:32:05,174 was an extremely hot Bordeaux growing season, 729 00:32:05,215 --> 00:32:07,509 which leaves a high alcohol, 730 00:32:07,551 --> 00:32:09,178 low acidity mix in the wine 731 00:32:09,219 --> 00:32:12,181 and a certain... fragility. 732 00:32:12,222 --> 00:32:15,184 Now, there is a debate regarding 733 00:32:15,225 --> 00:32:19,688 the advisability of decanting a wine this old. 734 00:32:19,730 --> 00:32:21,106 In the end, 735 00:32:21,148 --> 00:32:24,360 if you successfully separate the sediment 736 00:32:24,401 --> 00:32:26,278 from the wine itself 737 00:32:26,320 --> 00:32:29,281 and let it sit for a few minutes... 738 00:32:29,323 --> 00:32:32,284 (inhales) the bouquet opens 739 00:32:32,326 --> 00:32:35,704 and you can encounter notes of... 740 00:32:35,746 --> 00:32:38,791 blackberry, leather-- 741 00:32:38,832 --> 00:32:40,959 mmm-- 742 00:32:41,001 --> 00:32:44,880 and an almost toffee-like finish. 743 00:32:44,922 --> 00:32:46,632 Mmm. 744 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 You have a '21 Petrus? 745 00:32:49,259 --> 00:32:52,221 You have the '45 we wanted. 746 00:32:52,262 --> 00:32:54,932 And unless I'm completely blind... 747 00:32:54,973 --> 00:32:59,478 A hole where a '21 should be. 748 00:32:59,520 --> 00:33:01,730 Sounds like the kid just needs a hand. 749 00:33:01,772 --> 00:33:03,816 Her mom wants her home. 750 00:33:03,857 --> 00:33:05,567 I-I, uh... 751 00:33:05,609 --> 00:33:08,237 I wrote down the guy's name. 752 00:33:08,278 --> 00:33:10,739 Benny... Nazarian. 753 00:33:10,781 --> 00:33:12,491 Yeah. Yeah, no, I-I know him. 754 00:33:12,533 --> 00:33:14,576 They... call him Naz. 755 00:33:14,618 --> 00:33:17,037 He's a 25-year-old dirtbag. 756 00:33:17,079 --> 00:33:19,206 -Sells Oxy off his porch. -Let's go. 757 00:33:19,248 --> 00:33:21,041 No, I didn't say I would go. I didn't-- I'm not gonna-- 758 00:33:21,083 --> 00:33:22,459 I didn't say I would do this. 759 00:33:22,501 --> 00:33:23,794 A girl needs help. 760 00:33:23,836 --> 00:33:26,046 How do you know these people? 761 00:33:26,088 --> 00:33:28,465 Her mom's an old friend. 762 00:33:28,507 --> 00:33:30,884 I'm just being a good guy. 763 00:33:30,926 --> 00:33:32,636 I'm asking you to be a good guy, too. 764 00:33:32,678 --> 00:33:33,804 Oh. 765 00:33:33,846 --> 00:33:35,139 (Otto exhales) 766 00:33:35,180 --> 00:33:38,183 Okay. Okay. 767 00:33:40,352 --> 00:33:41,729 You're not coming. 768 00:33:41,770 --> 00:33:43,397 The hell I'm not! 769 00:33:43,439 --> 00:33:46,191 I am not taking my grandpa to a drug den. 770 00:33:46,233 --> 00:33:49,027 You said it was a porch! 771 00:33:49,069 --> 00:33:51,447 Grandma wants me to go to college, right? 772 00:33:51,488 --> 00:33:53,991 Uh... yeah. 773 00:33:54,032 --> 00:33:55,617 Well... 774 00:33:55,659 --> 00:33:58,704 do you think that would be enough to... 775 00:33:58,746 --> 00:34:01,540 incentivize her 776 00:34:01,582 --> 00:34:03,375 to get her to tell me whatever it is 777 00:34:03,417 --> 00:34:05,294 she doesn't want to tell me about Mom and Dad? 778 00:34:05,335 --> 00:34:06,962 "Incentivize"? 779 00:34:07,004 --> 00:34:08,797 -Yeah, Pete said that if I could figure... -Pete? 780 00:34:08,839 --> 00:34:10,174 Why were you talking to Pete? 781 00:34:10,215 --> 00:34:11,592 I told you. I'm asking everyone. 782 00:34:11,633 --> 00:34:13,010 Wh-Why shouldn't I talk to Pete? 783 00:34:13,051 --> 00:34:15,429 He's not a good-- he's-he's not a honest-- 784 00:34:15,471 --> 00:34:18,056 (stammers) Don't talk to Pete. 785 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 Fine. You know, just skip it. 786 00:34:20,267 --> 00:34:21,643 I'll just-- I'll just move to New York 787 00:34:21,685 --> 00:34:23,270 and crash in some shithole apartment 788 00:34:23,312 --> 00:34:25,022 for a few years and do a bunch of coke and pretend 789 00:34:25,063 --> 00:34:26,356 that I'm living a fabulous life like you did, 790 00:34:26,398 --> 00:34:27,858 -when, really, I'm... -Hey. Hey! 791 00:34:29,860 --> 00:34:31,987 Fine. You want to know if Dad was an asshole? 792 00:34:32,029 --> 00:34:33,071 He could be. 793 00:34:33,113 --> 00:34:34,656 But Mom was no saint either. 794 00:34:34,698 --> 00:34:38,076 I mean... (sighs) she used to throw me in the car 795 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 and drive me all over town looking for him 796 00:34:39,620 --> 00:34:40,996 when she thought he was cheating on her. 797 00:34:41,038 --> 00:34:43,582 I was nine. I mean, Jesus. 798 00:34:43,624 --> 00:34:44,958 But I also saw them laugh 799 00:34:45,000 --> 00:34:46,794 their asses off at some stupid TV show, 800 00:34:46,835 --> 00:34:48,962 fall asleep on each other before it was even over. 801 00:34:49,004 --> 00:34:51,131 I mean, nobody knows anything about relationships. 802 00:34:51,173 --> 00:34:53,050 Sometimes you fall for the good guy 803 00:34:53,091 --> 00:34:54,885 who winds up screwing his law clerk, 804 00:34:54,927 --> 00:34:57,387 and she's the one taking care of your kids while you beg 805 00:34:57,429 --> 00:34:58,889 for a job so you can afford a real lawyer 806 00:34:58,931 --> 00:35:00,849 who can keep you out of jail. 807 00:35:00,891 --> 00:35:02,851 That's why you write the fucking essay and go to college. 808 00:35:02,893 --> 00:35:06,146 And don't talk to Pete anymore. 809 00:35:09,858 --> 00:35:13,654 This week's drink specials are the Razzmatazzberry, 810 00:35:13,695 --> 00:35:15,239 the Cran This Be Love... 811 00:35:15,280 --> 00:35:17,241 I'll just have a white wine spritzer. 812 00:35:17,282 --> 00:35:19,326 JOHN: On me. 813 00:35:19,368 --> 00:35:21,411 It's crazy, the names they come up with, right? 814 00:35:21,453 --> 00:35:22,830 (chuckles) 815 00:35:22,871 --> 00:35:25,082 I was in Albany last week, 816 00:35:25,123 --> 00:35:27,668 and they had one called the Knickerdropper. 817 00:35:27,709 --> 00:35:30,003 -(chuckles) You get it? -(laughing): Yeah. 818 00:35:30,045 --> 00:35:32,172 The lady's drinks are on me. I'd like for you to keep 819 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 a dollar for yourself as well. 820 00:35:34,383 --> 00:35:36,134 TONY: Hey. 821 00:35:36,176 --> 00:35:37,636 Your bow tie's crooked. 822 00:35:37,678 --> 00:35:40,097 (chuckles) Let me fix it. 823 00:35:42,641 --> 00:35:44,601 -(music booming in distance) -(dog barking) 824 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 OTTO: Okay. 825 00:35:47,229 --> 00:35:48,939 I'll get the bat. 826 00:35:48,981 --> 00:35:50,566 -Grandpa. -What? 827 00:35:50,607 --> 00:35:53,277 N-No. No, Grandpa. 828 00:35:53,318 --> 00:35:55,028 No. That's my league bat. 829 00:35:55,070 --> 00:35:56,864 -No, no, no. -You promised to stay in the car. 830 00:35:56,905 --> 00:35:58,115 -I won't say a thing. -Come on. 831 00:35:58,156 --> 00:35:59,116 I won't say a thing. 832 00:35:59,157 --> 00:36:00,367 I'm just gonna stand behind you. 833 00:36:00,409 --> 00:36:02,202 You might need backup. 834 00:36:02,244 --> 00:36:04,621 ♪ Flippin' the weight, then medicate, intimidate... ♪ 835 00:36:04,663 --> 00:36:06,415 (knocking) 836 00:36:06,456 --> 00:36:08,125 ♪ Don't underrate, got them foreign license plates ♪ 837 00:36:08,166 --> 00:36:09,459 Benny Nazarian! 838 00:36:09,501 --> 00:36:11,128 ♪ Look at the money I generate... ♪ 839 00:36:11,169 --> 00:36:12,671 Naz! 840 00:36:12,713 --> 00:36:14,256 ♪ Like a Mack Truck ♪ 841 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 ♪ So much cash, bruh... ♪ 842 00:36:15,674 --> 00:36:17,843 I'm Officer Bowman, Bridgeport Police. 843 00:36:17,885 --> 00:36:20,220 You can't come in here. 844 00:36:20,262 --> 00:36:22,139 I'm not here on official business. 845 00:36:22,180 --> 00:36:24,349 Natalie Sheffield's mom asked me to come 846 00:36:24,391 --> 00:36:26,184 -and take her home. -You got a warrant? 847 00:36:26,226 --> 00:36:27,769 I could come by with a warrant, 848 00:36:27,811 --> 00:36:29,855 but then I'd have to seize all your drugs 849 00:36:29,897 --> 00:36:32,107 and lock you up, ruin your day. 850 00:36:32,149 --> 00:36:33,692 You let me in now, 851 00:36:33,734 --> 00:36:35,277 I go blind. 852 00:36:35,319 --> 00:36:36,820 I don't think so. 853 00:36:36,862 --> 00:36:39,364 -Give us the girl! -Grandpa! Grandpa! Sit down! 854 00:36:39,406 --> 00:36:41,575 -Natalie! Natalie Sheffield! -Sit down! Shut the fuck up. 855 00:36:41,617 --> 00:36:43,327 Sit down. Sit down. 856 00:36:43,368 --> 00:36:45,329 -Sit down. -She's in here. 857 00:36:45,370 --> 00:36:47,497 Hey, hey. My name's Otto. 858 00:36:47,539 --> 00:36:49,082 -Fuck these guys! They're cops! -Shut up! 859 00:36:49,124 --> 00:36:50,959 -(yelps) -Whoa! Hey! 860 00:36:51,001 --> 00:36:53,420 (grunting) 861 00:36:55,339 --> 00:36:59,343 Drop the bat! Drop the fucking bat! 862 00:36:59,384 --> 00:37:01,511 You, come here. 863 00:37:01,553 --> 00:37:02,554 Come with me! 864 00:37:02,596 --> 00:37:04,139 ♪ Better go check the rap sheet ♪ 865 00:37:04,181 --> 00:37:05,390 ♪ Watch the stove, man ♪ 866 00:37:05,432 --> 00:37:06,600 ♪ Turn the gas up ♪ 867 00:37:06,642 --> 00:37:07,893 ♪ Whip the work right... ♪ 868 00:37:07,935 --> 00:37:08,894 Grandpa. 869 00:37:08,936 --> 00:37:09,895 (groans) 870 00:37:09,937 --> 00:37:11,146 Get my bat. 871 00:37:11,188 --> 00:37:12,981 (shouts) 872 00:37:13,023 --> 00:37:14,816 -♪ Whip it ♪ -♪ Get your bags up... ♪ 873 00:37:14,858 --> 00:37:16,777 (door closes) 874 00:37:16,818 --> 00:37:18,028 (inhales deeply) 875 00:37:18,070 --> 00:37:20,447 (exhales) 876 00:37:22,449 --> 00:37:23,909 Mmm. 877 00:37:23,951 --> 00:37:26,328 Blackberry. 878 00:37:26,370 --> 00:37:27,496 And a spice. 879 00:37:27,537 --> 00:37:28,872 Is that clove? 880 00:37:28,914 --> 00:37:30,707 Smoke but more... 881 00:37:30,749 --> 00:37:31,750 Denser. 882 00:37:31,792 --> 00:37:33,919 Richer. 883 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 Kinder. 884 00:37:35,671 --> 00:37:37,547 Kind of like your first older woman, right? 885 00:37:37,589 --> 00:37:39,299 (laughs) 886 00:37:39,341 --> 00:37:41,009 Oh, sorry. Was that not on the description list? 887 00:37:41,051 --> 00:37:43,136 -It should be. (laughs) -I'm a peasant. Forgive me. 888 00:37:43,178 --> 00:37:44,763 Misha's not a peasant. 889 00:37:44,805 --> 00:37:46,181 Don't let him fool you. 890 00:37:46,223 --> 00:37:47,724 He's a very rich man 891 00:37:47,766 --> 00:37:49,267 from a very crooked family, 892 00:37:49,309 --> 00:37:53,480 with ties to some very naughty people. 893 00:37:53,522 --> 00:37:55,232 -KGB types. -Hmm. 894 00:37:55,273 --> 00:37:59,236 Soviet era. Money and properties stashed all over the globe. 895 00:37:59,277 --> 00:38:01,905 DOUG: Drinkable properties? (laughs) 896 00:38:01,947 --> 00:38:04,491 LIZZIE: Wouldn't you like to know? 897 00:38:09,329 --> 00:38:11,373 Oh. Uh, I'm sorry. 898 00:38:11,415 --> 00:38:14,084 I-I think you dropped your wallet, Doug. 899 00:38:14,126 --> 00:38:16,128 Huh. 900 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Careful. We're only two vintages in. 901 00:38:19,089 --> 00:38:22,676 I can't wait to see what happens next. 902 00:38:26,513 --> 00:38:28,598 Oh. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 903 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 No, no. 904 00:38:31,643 --> 00:38:34,938 (sighs) 905 00:38:37,107 --> 00:38:39,568 -(man moaning) -Oh. 906 00:38:39,609 --> 00:38:41,570 Hey, you-you can't do that in here, 907 00:38:41,611 --> 00:38:42,988 -I think. -JOHN: Oh, really? 908 00:38:43,030 --> 00:38:44,698 -Well, I didn't see a sign. -Jesus. 909 00:38:44,740 --> 00:38:47,868 Just get the hell out. 910 00:38:49,703 --> 00:38:52,039 (sighs) 911 00:39:13,351 --> 00:39:14,394 (sniffs) 912 00:39:16,354 --> 00:39:19,441 Our first drink special tonight is the Razzmatazzberry 913 00:39:19,483 --> 00:39:22,277 with raspberries, mango rum, and limes. 914 00:39:22,319 --> 00:39:25,280 Our second drink special is the Cran This Be Love? 915 00:39:25,322 --> 00:39:27,407 with vodka, cranberry, Cointreau, 916 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 and maraschino liqueur. 917 00:39:37,959 --> 00:39:39,961 I think she'll sleep. 918 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 Maybe I can talk to her again in the morning about rehab. 919 00:39:43,173 --> 00:39:45,217 Well, if there's anything we can do. 920 00:39:45,258 --> 00:39:48,720 I can't tell you how much I appreciate this. 921 00:39:48,762 --> 00:39:52,849 Taylor, I shouldn't have lied to you at the store. 922 00:39:52,891 --> 00:39:54,935 You were scared. 923 00:39:54,976 --> 00:39:57,354 I'm grateful. 924 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 Well, w-we were just glad to help. 925 00:40:01,399 --> 00:40:03,819 Come on, Grandpa. I'll get you home. 926 00:40:07,280 --> 00:40:08,990 (crowd chatter) 927 00:40:09,032 --> 00:40:11,368 '75. 928 00:40:11,409 --> 00:40:13,703 '61. '89. 929 00:40:13,745 --> 00:40:15,705 (laughs) Stunning. 930 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 -(applause) -Nice. 931 00:40:17,457 --> 00:40:19,376 Set up three more, I'll do it again. 932 00:40:19,417 --> 00:40:22,295 For a thousand dollars. 933 00:40:22,337 --> 00:40:24,089 If I miss, Misha will pay. 934 00:40:24,131 --> 00:40:25,966 Where did you find her? 935 00:40:26,007 --> 00:40:28,385 Oh, I didn't find her. I-I rescued her. 936 00:40:28,426 --> 00:40:30,470 -Don't exaggerate. -Who's exaggerating? 937 00:40:30,512 --> 00:40:32,472 You had nothing. I was in Paris, and you... 938 00:40:32,514 --> 00:40:34,558 and you took 20 francs off me with the same trick, 939 00:40:34,599 --> 00:40:36,726 only it was cheap Bordeaux instead of Petrus. 940 00:40:36,768 --> 00:40:39,521 -(Doug laughs) -You could see she had talent, 941 00:40:39,563 --> 00:40:41,106 but she was headed nowhere. 942 00:40:41,148 --> 00:40:43,483 Unlike Misha, raised by thick-necked boors 943 00:40:43,525 --> 00:40:45,360 who barely acknowledged his existence. 944 00:40:45,402 --> 00:40:48,196 -Constant need to prove himself. -And I did. 945 00:40:48,238 --> 00:40:49,948 With you. Look at you. 946 00:40:49,990 --> 00:40:51,533 A little education. You'd never know 947 00:40:51,575 --> 00:40:53,493 she was completely abandoned by the world. 948 00:40:53,535 --> 00:40:55,787 A literal baby in a dumpster. 949 00:40:55,829 --> 00:40:58,123 Still have my manners. 950 00:41:01,334 --> 00:41:03,336 -We didn't have to leave. -You lift the wallet 951 00:41:03,378 --> 00:41:05,755 off the mark for no reason other than to piss me off. 952 00:41:05,797 --> 00:41:07,716 LIZZIE: You know how much money was on that table? 953 00:41:07,757 --> 00:41:10,302 A couple of hundred thousand dollars, 954 00:41:10,343 --> 00:41:13,555 which they drank in two hours. 955 00:41:13,597 --> 00:41:16,683 They have all the money, they're morons, 956 00:41:16,725 --> 00:41:18,852 and they love me 957 00:41:18,894 --> 00:41:22,355 for the same reason you do. 958 00:41:22,397 --> 00:41:25,984 They have no idea what I'll do next. 959 00:41:29,654 --> 00:41:32,449 I am a terrible person, okay? 960 00:41:33,491 --> 00:41:35,452 So are you. 961 00:41:35,493 --> 00:41:38,079 We're terrible people telling 962 00:41:38,121 --> 00:41:40,832 lie after lie, doing 963 00:41:40,874 --> 00:41:43,084 horrible things. 964 00:41:43,126 --> 00:41:45,462 And we are really... 965 00:41:45,503 --> 00:41:46,963 -(horn toots, tires screech) -What are you doing? 966 00:41:47,005 --> 00:41:48,298 -...good at it. -MAN: Watch it! 967 00:41:48,340 --> 00:41:50,133 -That's why you called me. -(tires screech, horn toots) 968 00:41:50,175 --> 00:41:52,219 I give you what you need. 969 00:41:52,260 --> 00:41:54,346 -I take you to places... -I don't think this is funny. 970 00:41:54,387 --> 00:41:57,057 -...you'd never go on your own. -(horn honks) 971 00:41:57,098 --> 00:41:59,434 Say it! Say how much you love it! 972 00:41:59,476 --> 00:42:01,436 -Just fucking say it! -(horns honking) 973 00:42:01,478 --> 00:42:03,146 What's the...? 974 00:42:03,188 --> 00:42:05,732 -(man shouts) -(laughing): Shit. 975 00:42:20,538 --> 00:42:24,000 (panting) 976 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 (moans) 977 00:42:45,814 --> 00:42:48,400 You know, you didn't have to say "dumpster baby." 978 00:42:48,441 --> 00:42:50,527 Well, I was raised by boors. 979 00:42:58,285 --> 00:43:00,370 Where'd you get that? 980 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 Michigan. 981 00:43:05,250 --> 00:43:07,460 What happened? 982 00:43:08,503 --> 00:43:10,505 You weren't there. 983 00:43:19,681 --> 00:43:21,641 OTTO: Everything okay? 984 00:43:21,683 --> 00:43:25,770 Yeah, just working on my college essay. 985 00:43:25,812 --> 00:43:27,439 I can't finish it, 986 00:43:27,480 --> 00:43:29,232 which means I'll wind up working at Fuddruckers 987 00:43:29,274 --> 00:43:31,151 or Outback Steakhouse or Sizzler, 988 00:43:31,192 --> 00:43:32,777 and never leave this house 989 00:43:32,819 --> 00:43:35,280 for the rest of my life, but whatever. Who needs college? 990 00:43:38,658 --> 00:43:41,703 Your mom... 991 00:43:41,745 --> 00:43:43,705 was... 992 00:43:43,747 --> 00:43:45,707 a firecracker. 993 00:43:45,749 --> 00:43:49,419 A lot of beauty and a lot of boom. 994 00:43:49,461 --> 00:43:51,463 I think she thought 995 00:43:51,504 --> 00:43:55,633 that she had met her match with your dad. 996 00:43:55,675 --> 00:43:58,720 But it was... 997 00:43:58,762 --> 00:44:01,514 harder than she expected. 998 00:44:01,556 --> 00:44:03,516 It wore on her. 999 00:44:03,558 --> 00:44:05,310 Mm. 1000 00:44:08,563 --> 00:44:11,274 A week before the accident, 1001 00:44:11,316 --> 00:44:15,320 she... found out 1002 00:44:15,362 --> 00:44:18,573 that your dad was cheating on her 1003 00:44:18,615 --> 00:44:21,826 with Jacques Reynard's wife. 1004 00:44:24,371 --> 00:44:27,791 The wife of the guy who hit their car? 1005 00:44:27,832 --> 00:44:30,001 Yeah. 1006 00:44:30,043 --> 00:44:34,047 Wait. Are you saying that their accident, that it... 1007 00:44:34,089 --> 00:44:36,049 that it wasn't an accident? 1008 00:44:36,091 --> 00:44:38,635 That Jacques... that Jacques deliberately...? 1009 00:44:38,676 --> 00:44:41,054 The police report called it "inconclusive." 1010 00:44:41,096 --> 00:44:43,223 That's why people avoid talking to you about it. 1011 00:44:43,264 --> 00:44:46,059 So, so three people died because my dad was 1012 00:44:46,101 --> 00:44:47,811 screwing some woman, and nobody... 1013 00:44:47,852 --> 00:44:51,523 Carly, two people. Two... people. 1014 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Danny and Lila. 1015 00:44:54,859 --> 00:44:57,487 Wait. 1016 00:44:57,529 --> 00:45:00,782 So, Jacques Reynard is alive? 1017 00:45:15,505 --> 00:45:18,758 Shit. My badge. 1018 00:45:18,800 --> 00:45:20,385 Fuck! 1019 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 Shit! Fuck. (groans) 1020 00:45:23,096 --> 00:45:25,140 (footfalls approaching) 1021 00:45:34,732 --> 00:45:37,527 I told Carly... 1022 00:45:37,569 --> 00:45:39,571 about Danny's affair. 1023 00:45:40,738 --> 00:45:42,949 You did what? 1024 00:45:44,367 --> 00:45:47,203 This family has got to stop keeping secrets. 1025 00:45:47,245 --> 00:45:49,330 You had no right. 1026 00:45:49,372 --> 00:45:51,332 They only push people away. 1027 00:45:51,374 --> 00:45:53,460 You mean me. I push people away. 1028 00:46:00,175 --> 00:46:03,011 Carly deserves to know the truth. 1029 00:46:03,052 --> 00:46:06,055 You had a chance to tell her. You didn't. 1030 00:46:06,097 --> 00:46:08,892 Did you tell her your truth? About your affair? 1031 00:46:08,933 --> 00:46:11,227 Of course not, because your secrets don't matter. 1032 00:46:11,269 --> 00:46:13,646 You're the uniter. I'm the bad guy. 1033 00:46:13,688 --> 00:46:15,106 My affair has nothing to do... 1034 00:46:15,148 --> 00:46:16,524 -Oh. -...with her parents. 1035 00:46:16,566 --> 00:46:18,151 It has everything to do with it. 1036 00:46:18,193 --> 00:46:19,611 Or with the accident. 1037 00:46:19,652 --> 00:46:21,696 (voice breaking): The accident happened 1038 00:46:21,738 --> 00:46:23,364 because of your affair. 1039 00:46:23,406 --> 00:46:25,825 -What are you talking about? -I told Lila 1040 00:46:25,867 --> 00:46:29,621 about Danny and Jacques's wife because of you. 1041 00:46:29,662 --> 00:46:32,874 I thought a wife should know, instead of 1042 00:46:32,916 --> 00:46:35,752 being blindsided and humiliated. 1043 00:46:35,793 --> 00:46:38,004 You told Lila? 1044 00:46:38,046 --> 00:46:40,673 I wanted to protect her 1045 00:46:40,715 --> 00:46:42,634 so she wouldn't be destroyed 1046 00:46:42,675 --> 00:46:44,802 like I was. 1047 00:46:50,183 --> 00:46:53,144 (quietly): But after I told her, Otto... 1048 00:46:53,186 --> 00:46:56,773 after I told her, 1049 00:46:56,814 --> 00:46:59,651 she told that man. 1050 00:46:59,692 --> 00:47:01,653 She told... 1051 00:47:01,694 --> 00:47:03,446 She told Jacques? 1052 00:47:04,948 --> 00:47:06,908 (crying) 1053 00:47:06,950 --> 00:47:10,578 And then... and then... 1054 00:47:12,622 --> 00:47:15,375 (crying): I put my baby in the car. 1055 00:47:15,416 --> 00:47:17,835 Me. 1056 00:47:17,877 --> 00:47:20,046 I'm the one. 1057 00:47:20,088 --> 00:47:21,923 I'm the one who told her. 1058 00:47:21,965 --> 00:47:23,633 -I'm the one. -Oh. 1059 00:47:23,675 --> 00:47:25,802 I'm the one. I-I'm the one. 1060 00:47:25,843 --> 00:47:28,179 -(shushing) -(sobbing) 1061 00:47:33,851 --> 00:47:35,812 Our little girl. 1062 00:47:35,853 --> 00:47:37,480 -(sobbing) -(shushing) 1063 00:47:37,522 --> 00:47:39,524 (knocking) 1064 00:47:43,236 --> 00:47:45,613 (car horn honking) 1065 00:47:45,655 --> 00:47:47,657 Ms. Julia Bowman? 1066 00:47:47,699 --> 00:47:50,034 Who are you? 1067 00:47:50,076 --> 00:47:52,829 I need to converse with you about a man named 1068 00:47:52,870 --> 00:47:54,831 -Marius Josipovic. -No. 1069 00:47:54,872 --> 00:47:56,708 No way. I don't want to talk about that guy, 1070 00:47:56,749 --> 00:47:58,167 I don't want to hear about that guy, 1071 00:47:58,209 --> 00:48:00,169 I want nothing to do with Marius Josipovic. 1072 00:48:00,211 --> 00:48:03,965 MAN: Julia, please. 1073 00:48:08,261 --> 00:48:10,346 Pete? 1074 00:48:10,388 --> 00:48:12,473 ("Relax" by Lady HD playing) 1075 00:48:18,354 --> 00:48:22,275 ♪ Tryin' to relax, but it don't make sense to ♪ 1076 00:48:22,317 --> 00:48:24,277 ♪ I keep on tryin' to react when I know ♪ 1077 00:48:24,319 --> 00:48:26,279 ♪ There's somethin' to lose ♪ 1078 00:48:26,321 --> 00:48:28,281 ♪ Ah ♪ 1079 00:48:28,323 --> 00:48:31,326 ♪ No matter what your speed ♪ 1080 00:48:32,327 --> 00:48:34,287 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1081 00:48:34,329 --> 00:48:37,290 ♪ Daily ♪ 1082 00:48:37,332 --> 00:48:42,295 ♪ Daily, daily ♪ 1083 00:48:48,343 --> 00:48:53,848 ♪ Some people try to relax when they know it's bad news ♪ 1084 00:48:53,890 --> 00:48:58,311 ♪ Guess I'm a little bit dry, with a nervous attitude ♪ 1085 00:48:58,353 --> 00:49:01,272 ♪ Ah, no matter what your speed ♪ 1086 00:49:01,314 --> 00:49:04,275 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1087 00:49:04,317 --> 00:49:06,277 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1088 00:49:06,319 --> 00:49:10,281 ♪ Daily, daily, day ♪ 1089 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 ♪ Daily ♪ 1090 00:49:12,867 --> 00:49:17,330 ♪ Livin' it up, and nothing gets better ♪ 1091 00:49:20,375 --> 00:49:21,834 ♪ Ah ♪ 1092 00:49:22,877 --> 00:49:24,837 ♪ Ah, oh ♪ 1093 00:49:24,879 --> 00:49:27,840 ♪ Headstrong ♪ 1094 00:49:27,882 --> 00:49:29,842 ♪ Into the unknown ♪ 1095 00:49:29,884 --> 00:49:33,888 ♪ Livin' it up when nothing gets better ♪ 1096 00:49:33,930 --> 00:49:37,892 ♪ Nothing gets better for you ♪ 1097 00:49:44,899 --> 00:49:47,860 (vocalizing) 1098 00:49:59,914 --> 00:50:01,874 ♪ I wanna get better ♪ 1099 00:50:01,916 --> 00:50:03,876 ♪ I wanna get better ♪ 1100 00:50:03,918 --> 00:50:07,296 ♪ I wanna get better ♪ 1101 00:50:07,338 --> 00:50:09,966 ♪ I wanna get better. ♪ 76642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.