Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,680
It's my wife's
2
00:00:01,690 --> 00:00:04,240
Had an accident, I think
she's fallen down the stairs!
3
00:00:06,590 --> 00:00:07,740
This scene's a shambles.
4
00:00:08,650 --> 00:00:10,350
Does that look weird to you?
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,750
This is my sister's blood.
6
00:00:12,420 --> 00:00:13,420
My sister!
7
00:00:14,260 --> 00:00:15,670
They're going to crucify me!
8
00:00:16,720 --> 00:00:19,410
I can't shake the utterly
unscientific impression
9
00:00:19,420 --> 00:00:21,010
that his shock's for real.
10
00:00:21,250 --> 00:00:23,790
My dad would never ever
harm Bridget, never.
11
00:00:23,880 --> 00:00:25,770
We all know where this is going.
12
00:00:26,080 --> 00:00:29,150
It was murder from the moment they
found out it was Tom Flannery's wife.
13
00:00:30,080 --> 00:00:33,290
I'm not taking a makeweight case to
court just so the Met can settle a score.
14
00:00:33,820 --> 00:00:36,810
Cause of death... blunt-force
trauma to the head,
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,270
attributable to an
assault by a third party.
16
00:00:39,620 --> 00:00:42,250
We want you to carry
out a second autopsy.
17
00:00:42,640 --> 00:00:46,120
- It contradicts yours point for point.
- What?!
18
00:00:46,150 --> 00:00:49,180
All the injuries can be accounted
for through a fall down stairs.
19
00:00:49,840 --> 00:00:52,740
We'll ask both pathologists be heard.
20
00:00:52,750 --> 00:00:56,470
Here you come, a knight in shining
armour. Bloodied but unbowed.
21
00:00:56,480 --> 00:00:59,500
It's like a little Jane
Eyre fantasy made flesh.
22
00:00:59,510 --> 00:01:01,780
- A different blood source.
- And lots of it.
23
00:01:02,010 --> 00:01:03,010
Are you having doubts?
24
00:01:03,420 --> 00:01:05,450
I just don't see how
it could happen twice.
25
00:01:06,480 --> 00:01:08,530
Did the police ask you about
your first wife's death?
26
00:01:09,020 --> 00:01:11,980
You just decided to miss out the part
about her falling down the stairs.
27
00:01:12,710 --> 00:01:14,350
You know what you have to do.
28
00:01:15,400 --> 00:01:19,210
When I found Olga, she was lying
at the bottom of the stairs.
29
00:01:20,790 --> 00:01:22,370
There was blood everywhere.
30
00:01:50,000 --> 00:01:51,430
Sorry I haven't been over for a while.
31
00:01:51,860 --> 00:01:53,500
- How's it all going?
- You know,
32
00:01:54,370 --> 00:01:57,140
baby steps. Literally.
33
00:01:57,920 --> 00:01:59,010
We know, if there's
anything I can do...?
34
00:01:59,050 --> 00:02:00,860
Harry, I haven't got much puff.
35
00:02:02,010 --> 00:02:04,520
The smallest thing wipes me out.
Why don't you cut to the chase?
36
00:02:07,370 --> 00:02:09,940
- Has Nikki...?
- Came to see me yesterday.
37
00:02:10,860 --> 00:02:12,840
Right, well. Obviously...
38
00:02:12,850 --> 00:02:15,230
It's an inherently tricky situation.
39
00:02:15,920 --> 00:02:17,340
It's not an impossible one, is it?
40
00:02:18,020 --> 00:02:20,710
Well, I suppose not... theoretically.
41
00:02:21,280 --> 00:02:23,320
- Are you all right, do you want to...?
- No. No, no, no, no.
42
00:02:29,720 --> 00:02:32,310
Using the opening of the
inquest to test your evidence,
43
00:02:32,320 --> 00:02:33,650
that's a first in my book.
44
00:02:33,660 --> 00:02:34,770
Mine, too.
45
00:02:35,850 --> 00:02:37,630
Well, Nikki must've
made one hell of a case.
46
00:02:40,240 --> 00:02:42,450
Has Nikki told you about
Flannery's other wife?
47
00:02:43,040 --> 00:02:45,820
Also found dead at the bottom
of the stairs in Prague, yes.
48
00:02:45,960 --> 00:02:49,550
The police have requested medical
records and, so far, deafening silence.
49
00:02:49,560 --> 00:02:51,570
It was '88, just
before Communism fell...
50
00:02:51,960 --> 00:02:54,850
Then you remembered that I was
taught by Pavel Vetchy and thought,
51
00:02:54,900 --> 00:02:56,270
"Perhaps Leo can call the professor and
52
00:02:56,280 --> 00:02:58,560
"get him to bang some heads together."
53
00:02:58,570 --> 00:03:01,300
I see the old mental
faculties are undimmed!
54
00:03:02,110 --> 00:03:03,110
So?
55
00:03:03,890 --> 00:03:05,260
So he probably can help,
56
00:03:05,860 --> 00:03:06,980
I'm happy to make the call, but...
57
00:03:07,160 --> 00:03:08,860
but as you can't charge the '88 death,
58
00:03:08,870 --> 00:03:11,170
even if you prove foul
play, what's the point?
59
00:03:11,680 --> 00:03:14,060
The point is that lightning
doesn't strike twice. Look...
60
00:03:16,800 --> 00:03:19,360
The light blue spots are
Bridget Flannery's blood.
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,710
All the rest is Olga Flannery's.
62
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Olga?
63
00:03:25,120 --> 00:03:26,310
Flannery's first wife.
64
00:03:28,890 --> 00:03:29,890
Flannery?
65
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
Harry, something for you.
66
00:03:38,960 --> 00:03:42,150
- Czech Republic? A new case?
- Thank you, Kate.
67
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
What is it?
68
00:03:44,120 --> 00:03:46,180
A massacre from the Civil War?
69
00:03:46,640 --> 00:03:48,210
Unmarked mass grave?
70
00:03:48,220 --> 00:03:50,640
You are thinking of
the former Yugoslavia.
71
00:03:50,720 --> 00:03:52,890
So, what is it?
72
00:03:53,420 --> 00:03:55,890
Haven't you got a body to stitch up?
73
00:04:06,520 --> 00:04:09,660
Professor Vetchy found the doctor
who pronounced Olga Flannery dead,
74
00:04:09,670 --> 00:04:12,810
who was so concerned at the amount of
blood at the scene that he took pictures.
75
00:04:12,850 --> 00:04:14,370
- What about the police?
- Not interested.
76
00:04:14,400 --> 00:04:15,520
- Why not?
- Because her marriage
77
00:04:15,530 --> 00:04:17,910
to a Westerner put her on
a secret police blacklist.
78
00:04:17,940 --> 00:04:19,200
One less to keep tabs on.
79
00:04:19,210 --> 00:04:22,450
Exactly, so Flannery wasn't
even interviewed. Look...
80
00:04:32,400 --> 00:04:37,840
Mr. Flannery! Any comment on the
death of your wife? Any comment?
81
00:05:01,640 --> 00:05:03,350
Suddenly I feel underprepared.
82
00:05:05,560 --> 00:05:08,660
The other night I said
some stupid, stupid things.
83
00:05:08,670 --> 00:05:10,350
- It doesn't matter.
- No, it does matter.
84
00:05:11,960 --> 00:05:13,180
I am very sorry.
85
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
Thanks.
86
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
Good luck.
87
00:05:19,670 --> 00:05:21,800
Although I am surprised you stayed on
88
00:05:22,050 --> 00:05:24,460
after the bombshell
about wife number one.
89
00:05:24,470 --> 00:05:26,010
That is a separate issue.
90
00:05:26,250 --> 00:05:27,680
Both women were married to Tom Flannery
91
00:05:27,690 --> 00:05:29,570
and were found dead at
the bottom of the stairs.
92
00:05:29,580 --> 00:05:31,550
Legally, separate issues.
93
00:05:31,580 --> 00:05:33,820
Legally! Quite right, yes, it is.
94
00:05:40,160 --> 00:05:43,250
At this time, I would normally just
hear evidence as to the cause of death,
95
00:05:43,680 --> 00:05:47,070
relevant identification matters
before adjourning the inquest
96
00:05:47,080 --> 00:05:49,480
while further
investigations are conducted,
97
00:05:49,920 --> 00:05:52,210
but I've been made aware of
some significant differences
98
00:05:52,220 --> 00:05:54,620
in assessment of the cause and manner
99
00:05:54,630 --> 00:05:58,470
of death that have arisen between
the two respective pathologists.
100
00:05:59,760 --> 00:06:04,250
The length, location, number
and orientation of these injuries
101
00:06:04,260 --> 00:06:07,770
collectively rule out a staircase fall.
102
00:06:08,640 --> 00:06:13,960
These lacerations to the head
are from several separate impacts.
103
00:06:17,000 --> 00:06:21,580
The absence of linear abrasions argues
against the use of a blunt object,
104
00:06:21,960 --> 00:06:24,300
but a fall on the
edge of a solid surface
105
00:06:25,040 --> 00:06:27,280
could produce a complex
tear in the scalp.
106
00:06:34,560 --> 00:06:36,220
The biomechanical evidence,
107
00:06:36,230 --> 00:06:41,690
the spatter patterns cumulatively
suggest points of impact in space,
108
00:06:42,220 --> 00:06:46,540
that is to say not on
or against any surface.
109
00:06:48,320 --> 00:06:51,070
This cast-off spatter was found
110
00:06:51,780 --> 00:06:55,960
about five feet above
Bridget Flannery's body,
111
00:06:56,760 --> 00:06:59,810
begging the question,
"How did it get there?"
112
00:06:59,960 --> 00:07:03,640
The deceased, having fallen
down the stairs and lain at
113
00:07:03,650 --> 00:07:06,170
the bottom of them, sometime
later regained consciousness.
114
00:07:06,840 --> 00:07:08,560
On attempting to stand,
115
00:07:08,640 --> 00:07:11,330
she expelled the blood
described by Dr. Cunningham,
116
00:07:11,350 --> 00:07:14,870
presumably from the mouth
wounds or possibly as a cough.
117
00:07:25,240 --> 00:07:28,140
This ashtray was present
in the Flannery home
118
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
as recently as last December.
119
00:07:31,170 --> 00:07:33,800
Now, that particular
ashtray has now gone missing,
120
00:07:34,080 --> 00:07:37,700
but this one...is an exact replica.
121
00:07:40,520 --> 00:07:46,130
These files contain the PM reports
of every single beating death
122
00:07:46,150 --> 00:07:49,770
in the London area
over the past two years.
123
00:07:50,920 --> 00:07:53,040
In total, 121.
124
00:07:53,560 --> 00:07:57,360
Now there is not one case, not
one case involving multiple blows
125
00:07:57,370 --> 00:08:02,330
to the head where there was not either skull
fracture or massive brain injury or both.
126
00:08:02,560 --> 00:08:04,940
And in this case there was neither.
127
00:08:05,320 --> 00:08:07,710
I don't have Dr. Alexander's
flair for theatre,
128
00:08:07,720 --> 00:08:09,870
so I've left most of my files at home.
129
00:08:11,690 --> 00:08:13,370
But I can tell you that I have reviewed
130
00:08:13,380 --> 00:08:18,050
265 fatal staircase falls
going back ten years,
131
00:08:18,740 --> 00:08:21,960
and there is not one case
where the deceased suffered
132
00:08:21,970 --> 00:08:26,430
more than two lacerations, and the
vast majority suffered only one.
133
00:08:28,800 --> 00:08:32,730
This oval, or void area, was found
134
00:08:32,740 --> 00:08:34,830
in the middle of the
principal bloodstain.
135
00:08:35,080 --> 00:08:38,830
As you can see, something has
dripped down from this void area.
136
00:08:39,520 --> 00:08:43,480
Our tests indicate some kind
of bleach-based cleaning agent,
137
00:08:43,490 --> 00:08:48,940
so the obvious explanation is that
someone tried to clean the blood off
138
00:08:49,650 --> 00:08:51,290
and then abandoned the idea.
139
00:08:51,680 --> 00:08:54,150
I witnessed several unreported incidents
140
00:08:54,160 --> 00:08:57,560
that together rendered the crime
scene catastrophically compromised.
141
00:08:57,720 --> 00:08:59,970
I saw a dog belonging to Mr. Flannery
142
00:08:59,980 --> 00:09:02,590
running around the house with
blood on its fur and paws.
143
00:09:03,120 --> 00:09:06,130
I saw a WPC who had
clearly slipped in blood
144
00:09:06,150 --> 00:09:08,580
wiping her trouser leg and
boots with paper towels.
145
00:09:08,790 --> 00:09:10,400
Excuse me. The police reports
146
00:09:10,410 --> 00:09:13,680
make no reference to
anybody slipping in blood.
147
00:09:14,430 --> 00:09:15,940
Indeed they don't.
148
00:09:16,080 --> 00:09:18,950
We've made a formal request
to speak to Justine Gould,
149
00:09:18,960 --> 00:09:23,500
the WPC in question, but have
so far been denied access to her.
150
00:09:24,400 --> 00:09:25,750
Thank you, Ms. King.
151
00:09:28,760 --> 00:09:31,240
Fortunately, Dr. Cunningham
was standing next to me
152
00:09:31,250 --> 00:09:33,820
when I saw WPC Gould on the drive.
153
00:09:34,400 --> 00:09:35,940
He will corroborate my account.
154
00:09:37,760 --> 00:09:38,860
Dr. Cunningham?
155
00:09:39,840 --> 00:09:41,650
You're still under oath.
156
00:09:47,600 --> 00:09:52,500
I... do recall meeting
two uniformed officers,
157
00:09:52,680 --> 00:09:54,670
one male, one female.
158
00:09:55,680 --> 00:09:59,890
I do not recall either one of
them having blood on their clothes,
159
00:10:00,920 --> 00:10:04,540
but I have absolutely no reason to
doubt Dr. Alexander's recollection.
160
00:10:04,760 --> 00:10:05,920
Let's be clear, Dr. Cunningham.
161
00:10:05,930 --> 00:10:10,560
Are you saying WPC Gould did
not have blood on her uniform?
162
00:10:10,570 --> 00:10:13,670
No, I am saying that I
personally did not notice any,
163
00:10:13,880 --> 00:10:16,330
but it was dark, there were a
lot of people milling around,
164
00:10:16,340 --> 00:10:18,580
and I was being briefed by DS Vedder.
165
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Thank you, Dr. Cunningham.
166
00:10:22,680 --> 00:10:25,690
If that concludes your
evidence, Dr. Alexander,
167
00:10:25,700 --> 00:10:26,900
let's break for lunch.
168
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
How can you both be right?!
169
00:10:42,120 --> 00:10:45,120
I thought facts and science
were supposed to be absolute.
170
00:10:45,890 --> 00:10:46,890
Yes...
171
00:10:47,790 --> 00:10:49,230
but how we interpret them isn't.
172
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
Interpret?
173
00:10:51,110 --> 00:10:53,970
Is that what you call all that
twisting and distorting and showing off?
174
00:10:54,920 --> 00:10:57,710
I came here to find out
if my sister was murdered,
175
00:10:58,320 --> 00:11:00,850
and I know less now than
I did when I walked in!
176
00:11:03,400 --> 00:11:05,010
Well done, Nikki. You did grand.
177
00:11:07,060 --> 00:11:08,290
It's all grist to the mill.
178
00:11:08,620 --> 00:11:11,850
You showed the CPS this case is one
minefield they don't want to cross.
179
00:11:11,860 --> 00:11:13,870
My money says they'll
press pause on this.
180
00:11:13,880 --> 00:11:16,430
Well, you might want
to press pause on that.
181
00:11:17,480 --> 00:11:18,760
West End final.
182
00:11:19,280 --> 00:11:21,270
Page five for the full-colour spread.
183
00:11:24,600 --> 00:11:26,460
Where the hell did
they get these pictures?
184
00:11:26,950 --> 00:11:27,970
What pictures?
185
00:11:28,970 --> 00:11:30,450
What pictures? What's the matter?
186
00:11:32,320 --> 00:11:33,500
- Come on.
- Dad, what pictures?
187
00:11:33,510 --> 00:11:34,450
What are they talking about?
188
00:11:34,460 --> 00:11:37,200
Don't worry about it.
It's just the gutter press.
189
00:11:37,820 --> 00:11:38,820
You leaked the pictures?
190
00:11:39,380 --> 00:11:40,670
A picture tells a thousand words.
191
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
Is that a yes?
192
00:11:41,890 --> 00:11:43,840
Of course, I did, fat lot of
use they would've been otherwise.
193
00:11:43,850 --> 00:11:45,810
- You could have bloody asked me.
- That would've been disingenuous,
194
00:11:45,820 --> 00:11:48,730
- I'd made up my mind.
- Make me feel special!
195
00:11:48,750 --> 00:11:50,960
You're not special, this
is about Bridget Flannery.
196
00:11:51,480 --> 00:11:53,470
Not forgetting Commander
Bill Hayden, of course.
197
00:11:56,640 --> 00:11:59,150
The timing's just a little
bit cynical, isn't it?
198
00:12:00,120 --> 00:12:01,710
The CPS are looking to
the media on this one,
199
00:12:01,720 --> 00:12:02,770
and Flannery's a media darling.
200
00:12:02,780 --> 00:12:04,790
We're just evening the scales, Harry!
201
00:12:06,680 --> 00:12:08,200
You did a bang-up job this morning.
202
00:12:08,210 --> 00:12:11,430
Thanks to you, this is
just the icing on the cake.
203
00:12:14,440 --> 00:12:15,740
If he doesn't think it takes two weeks,
204
00:12:15,750 --> 00:12:18,210
- then I don't know what he's doing.
- I'm sure you're right,
205
00:12:18,220 --> 00:12:19,340
- It wouldn't make any difference...
- Hello, Derek.
206
00:12:21,480 --> 00:12:22,970
Nice holiday snaps, Gaynor.
207
00:12:23,720 --> 00:12:25,000
Wherever did you get them?
208
00:12:25,010 --> 00:12:27,650
I don't think we need to wait for
the outcome of the inquest, do you?
209
00:12:28,220 --> 00:12:30,710
See, I knew if I was hard
on you, you'd romp home.
210
00:12:30,750 --> 00:12:32,600
Are you comparing me to a horse?
211
00:12:33,380 --> 00:12:34,540
A thoroughbred.
212
00:12:34,840 --> 00:12:37,120
When can I expect my charging statement?
213
00:12:38,730 --> 00:12:42,900
Nikki, I hardly saw the WPC, I was
talking to the DS, it was my scene.
214
00:12:42,910 --> 00:12:45,190
- Tell yourself whatever you want.
- I'm not a liar, Nikki.
215
00:12:46,000 --> 00:12:47,800
Now, do you believe me
or not? It's important.
216
00:12:47,810 --> 00:12:49,130
No, it's not.
217
00:12:49,150 --> 00:12:51,410
- It couldn't be less important.
- Come here!
218
00:12:52,650 --> 00:12:54,080
Let's say you're right!
219
00:12:54,600 --> 00:12:56,990
Worst case scenario, the
WPC slipped in some blood
220
00:12:57,000 --> 00:12:58,940
and then tried to mop up, so what?!
221
00:12:58,950 --> 00:13:00,990
In the great scheme of things, so what?!
222
00:13:01,000 --> 00:13:02,510
It does not make him innocent!
223
00:13:02,760 --> 00:13:04,810
It is a tiny fragment
of the case against him.
224
00:13:04,820 --> 00:13:07,600
They kept it out of the police
report, they suppressed it!
225
00:13:07,610 --> 00:13:09,720
Yes, because they knew the
lawyers would seize on it!
226
00:13:09,730 --> 00:13:11,640
- As is their right!
- And make it all
227
00:13:11,650 --> 00:13:14,620
about that contamination,
contamination, contamination!
228
00:13:14,630 --> 00:13:15,880
You don't get it, do you?
229
00:13:16,090 --> 00:13:18,230
When investigations get
tunnel vision, it's chronic,
230
00:13:18,240 --> 00:13:21,860
it's a black hole, it's
like... getting married at 16.
231
00:13:22,480 --> 00:13:25,260
- What?!
- You don't know what you're missing!
232
00:13:31,360 --> 00:13:33,040
I want to see the photographs of Mum.
233
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
No, you don't.
234
00:13:40,540 --> 00:13:42,660
Everyone else is looking at them.
235
00:13:44,120 --> 00:13:45,410
I want to see them.
236
00:14:00,050 --> 00:14:01,050
Sweetheart...
237
00:14:05,540 --> 00:14:07,420
It's OK. It's OK.
238
00:14:08,750 --> 00:14:10,290
It's you I'm worried about.
239
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
Mr. Flannery?
240
00:14:15,630 --> 00:14:16,630
It's the police.
241
00:14:18,320 --> 00:14:19,760
We'll get through.
242
00:14:20,630 --> 00:14:21,960
We always have.
243
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
Mr. Flannery?
244
00:14:26,650 --> 00:14:29,760
Mr. Flannery, it's the
police. Please open up, sir.
245
00:14:41,140 --> 00:14:43,300
- Anna...
- They charged him.
246
00:14:43,400 --> 00:14:44,560
I've heard.
247
00:14:46,980 --> 00:14:49,550
- I'm sorry.
- Come in.
248
00:15:00,560 --> 00:15:02,210
You did us proud in court.
249
00:15:03,220 --> 00:15:04,540
For all the good it did.
250
00:15:05,970 --> 00:15:08,440
I was thinking of moving
back in for a while.
251
00:15:08,900 --> 00:15:10,340
Do you think that's weird?
252
00:15:11,360 --> 00:15:13,210
I think you should be
where you want to be.
253
00:15:14,510 --> 00:15:16,930
I am surprised you're going
back to work already, though.
254
00:15:17,700 --> 00:15:19,670
Oh, I don't know. I was
on sick leave for months,
255
00:15:19,680 --> 00:15:22,350
but now it's seems like work's
the only thing keeping me sane.
256
00:15:23,660 --> 00:15:25,960
What was the matter? If
you don't mind me asking.
257
00:15:27,120 --> 00:15:28,500
I was attacked by a patient
258
00:15:28,510 --> 00:15:30,470
who thought I was
injecting her with AIDS.
259
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
A woman?
260
00:15:32,150 --> 00:15:35,620
Diamanda Yannis, she haunts A&E wards.
261
00:15:35,640 --> 00:15:37,790
My second day back at
work and she shows up.
262
00:15:38,440 --> 00:15:42,250
I remember her, I think she was the one that was
shouting when I came to tell you about Bridget.
263
00:15:42,680 --> 00:15:43,790
Look at you!
264
00:15:43,940 --> 00:15:45,690
Diamanda's a confused soul.
265
00:15:46,260 --> 00:15:48,210
She hates all medical professionals,
266
00:15:48,220 --> 00:15:50,660
but she craves our recognition.
267
00:15:51,800 --> 00:15:54,190
She wants us to acknowledge her pain.
268
00:15:54,680 --> 00:15:56,170
What about your pain?
269
00:15:56,200 --> 00:15:57,640
Oh, I got off lightly,
270
00:15:58,160 --> 00:16:01,920
but on her way out of A&E she bit
my colleague, Martin, in the neck.
271
00:16:03,520 --> 00:16:05,340
So it was more the psychological effects
272
00:16:05,350 --> 00:16:07,310
that stopped you from
going back to work?
273
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Yes.
274
00:16:09,790 --> 00:16:11,230
Does that seem strange to you?
275
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
No.
276
00:16:14,910 --> 00:16:18,310
But the hospital shrink, Dr.
Prentiss, had me back on track.
277
00:16:19,010 --> 00:16:20,490
At least until all this.
278
00:16:31,760 --> 00:16:36,160
Pomoc... Pomoc... Pomoc!
Pomoc... Pomoc... Pomoc!
279
00:17:01,350 --> 00:17:02,340
That's rude.
280
00:17:04,010 --> 00:17:05,830
Not introducing yourself.
281
00:17:06,680 --> 00:17:08,190
I thought you were asleep.
282
00:17:14,000 --> 00:17:16,560
- What is it, lad?
- I'm not your lad.
283
00:17:16,800 --> 00:17:18,050
Who are you calling lad?
284
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Leave it, mate.
285
00:17:24,840 --> 00:17:26,530
I didn't say ignore me.
286
00:17:27,000 --> 00:17:28,930
I didn't say pretend I'm not here.
287
00:17:30,560 --> 00:17:31,700
Where's my gift?
288
00:17:32,440 --> 00:17:33,800
My house warmer?
289
00:17:35,080 --> 00:17:36,280
Where you hiding it?
290
00:17:40,320 --> 00:17:41,970
My old man was a waste of space
291
00:17:42,580 --> 00:17:44,370
but he did give me one
good piece of advice.
292
00:17:44,380 --> 00:17:45,380
Piss off!
293
00:17:46,400 --> 00:17:48,560
Don't mess with people you don't know.
294
00:17:52,960 --> 00:17:54,080
Is that Justine Gould?
295
00:17:54,480 --> 00:17:56,900
Hi, my name's is Dr. Nikki Alexander.
296
00:17:58,660 --> 00:18:00,940
I'm a forensic pathologist
who's involved in the...
297
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
I know who you are.
298
00:18:03,260 --> 00:18:06,050
Look, I don't want to
get you into any trouble,
299
00:18:07,120 --> 00:18:10,160
I just want to know exactly what
happened at the house that night.
300
00:18:12,280 --> 00:18:14,730
They charged him so it
doesn't matter any more.
301
00:18:14,740 --> 00:18:16,070
Course it matters.
302
00:18:16,860 --> 00:18:18,870
What you said at the inquest,
303
00:18:19,360 --> 00:18:20,660
it's more true than you know.
304
00:18:21,360 --> 00:18:22,320
What do you mean?
305
00:18:23,840 --> 00:18:24,890
It wasn't just the blood...
306
00:18:24,920 --> 00:18:28,480
it was the smell of it, it was
the dog barking its head off,
307
00:18:28,490 --> 00:18:31,200
- it was Flannery freaking out and...
- Did you slip in the blood, Justine?
308
00:18:31,210 --> 00:18:32,520
Yes, or no?
309
00:19:03,640 --> 00:19:05,180
OK, I know I made a mistake.
310
00:19:05,960 --> 00:19:07,300
Shame you did nothing about it.
311
00:19:07,310 --> 00:19:11,570
I tried to tell the Detective
Super, but she said they were 100%
312
00:19:11,580 --> 00:19:13,910
it was Flannery and I
wasn't to muddy the waters.
313
00:19:13,950 --> 00:19:14,950
What!
314
00:19:15,720 --> 00:19:17,750
But it's not for her
to decide "he did it".
315
00:19:17,760 --> 00:19:19,520
- I know.
- That's a jury's job!
316
00:19:19,530 --> 00:19:21,710
Look, I'm here, aren't I?
317
00:19:26,120 --> 00:19:27,870
Day after Bridget Flannery's murder,
318
00:19:28,120 --> 00:19:31,760
a 999 call came in from a resident
on the Chopin Estate in Chalk Farm.
319
00:19:32,200 --> 00:19:33,780
The night before they'd seen a neighbour
320
00:19:33,790 --> 00:19:35,050
returning home carrying
321
00:19:35,060 --> 00:19:36,800
a heavy object and covered in blood.
322
00:19:38,600 --> 00:19:40,660
- Was it followed up?
- Yeah, by me.
323
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
Course the suspect denies everything...
324
00:19:43,370 --> 00:19:46,610
says the neighbours hate her and are
always making up stories etc, etc...
325
00:19:47,480 --> 00:19:49,780
So I take this to the
Super on the Flannery case,
326
00:19:49,790 --> 00:19:51,640
thinking she'll chew my hand off.
327
00:19:54,320 --> 00:19:55,560
Not interested.
328
00:20:00,840 --> 00:20:03,340
What did you manage to
find out about this woman?
329
00:20:03,360 --> 00:20:05,010
Diamanda Yannis.
330
00:20:05,020 --> 00:20:08,180
Been in and out of psychiatric wards...
331
00:20:09,520 --> 00:20:12,040
most recently sectioned for
biting a male nurse in the face.
332
00:20:13,720 --> 00:20:16,220
Look I think I've met Diamanda before,
333
00:20:16,250 --> 00:20:17,950
but I need to confirm it.
334
00:20:29,350 --> 00:20:30,830
Not too mad to take out the rubbish.
335
00:20:31,350 --> 00:20:33,320
Get away! That's private property!
336
00:20:33,720 --> 00:20:35,040
I can think of another word for it.
337
00:20:35,280 --> 00:20:38,130
Oh, you think it's funny, do
you? You think Diamanda's so crazy
338
00:20:38,140 --> 00:20:39,600
she doesn't know when
she's being mocked?
339
00:20:39,810 --> 00:20:41,870
You know what I do to
people who underestimate me?
340
00:20:42,360 --> 00:20:45,250
I hurt them and I don't care
if they are wearing a uniform.
341
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
Is that a threat?
342
00:20:46,360 --> 00:20:48,720
- It's a promise.
- You're right, Diamanda.
343
00:20:48,750 --> 00:20:51,840
This is your stuff and it was
rude of us to poke around in it.
344
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
Who are you?
345
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
I'm a doctor.
346
00:20:56,360 --> 00:20:58,620
- Doctor?
- Of sorts.
347
00:20:58,750 --> 00:20:59,750
- No, no...
- I'm a pathologist.
348
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
No, no!
349
00:21:00,910 --> 00:21:03,830
I come to you, you don't come
to me, you don't come to me!
350
00:21:03,840 --> 00:21:06,330
I'm walking, I'm an out-patient!
351
00:21:07,960 --> 00:21:08,960
It's OK.
352
00:21:09,760 --> 00:21:11,430
- I like doctors where I can see them!
- No!! No!
353
00:21:23,190 --> 00:21:24,910
- Take your hand off her mouth!
- What?
354
00:21:25,990 --> 00:21:27,610
She can't breathe! Take your hand away!
355
00:21:29,900 --> 00:21:31,820
The fire! The fire!
356
00:21:33,080 --> 00:21:34,760
- Bronchospasm...
- I didn't do anything...
357
00:21:34,770 --> 00:21:36,150
Call an ambulance!
358
00:21:48,600 --> 00:21:50,050
I just wanted to determine
359
00:21:50,060 --> 00:21:52,140
if it was the same
woman that I saw in A&E
360
00:21:52,150 --> 00:21:54,170
the night that Bridget Flannery died.
361
00:21:54,200 --> 00:21:57,000
- And?
- Yes, it was.
362
00:21:57,920 --> 00:21:59,170
And now she's dead.
363
00:22:01,960 --> 00:22:05,240
It was also the same woman whose
neighbour reported her coming home
364
00:22:05,250 --> 00:22:07,590
covered in blood carrying
an unidentified implement.
365
00:22:08,040 --> 00:22:09,500
The PC took a statement.
366
00:22:10,050 --> 00:22:12,370
Which you showed not the
slightest bit of interest in.
367
00:22:12,400 --> 00:22:13,590
It was an anonymous call...
368
00:22:13,600 --> 00:22:14,440
You mean you had your man...
369
00:22:14,450 --> 00:22:17,350
..do you know how many of those we get?
..and you didn't want to "muddy the waters".
370
00:22:19,320 --> 00:22:21,900
So you finally got WPC
Gould to spill? Good for you.
371
00:22:21,940 --> 00:22:23,440
Not so good for her.
372
00:22:26,130 --> 00:22:28,850
Diamanda suffered some kind of
violent allergic reaction and
373
00:22:28,860 --> 00:22:30,350
the post mortem will prove it
374
00:22:30,850 --> 00:22:33,020
and PC Gould should
get a medal for bravery.
375
00:22:33,060 --> 00:22:36,370
More likely a P45, or
worse. Not that you care.
376
00:22:36,380 --> 00:22:39,950
You'll have moved on by then. A
new quest, another solo mission.
377
00:22:40,480 --> 00:22:42,750
Your kind think you're some
kind of heroic martyr...
378
00:22:42,760 --> 00:22:46,050
you won't be told or fobbed off.
If people get dragged into your
379
00:22:46,060 --> 00:22:48,090
mess then it's unfortunate but
you don't give a shit because
380
00:22:48,100 --> 00:22:49,750
you have right on your side... right?
381
00:22:49,760 --> 00:22:53,670
I'm sorry that Flannery might not
be guilty after all your efforts
382
00:22:53,680 --> 00:22:55,840
to ignore the possibility that
there might be another suspect...
383
00:22:55,850 --> 00:22:58,180
Any major investigation,
you choose a line of inquiry,
384
00:22:58,190 --> 00:22:59,750
you stick with it at exhaustion.
385
00:22:59,760 --> 00:23:01,260
You didn't even search her flat!
386
00:23:01,270 --> 00:23:03,760
No, I put all my resources
into finding a murder weapon
387
00:23:03,770 --> 00:23:05,550
you never stopped
reminding us we didn't have.
388
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
Guv.
389
00:23:11,080 --> 00:23:12,680
All tied up with a bloody bow.
390
00:23:14,880 --> 00:23:16,180
I want to know how that woman died
391
00:23:16,190 --> 00:23:18,670
and I want someone who
isn't you to tell me.
392
00:24:10,600 --> 00:24:12,770
Yes, significant
swelling to the tongue...
393
00:24:14,360 --> 00:24:17,770
and evidence of mucosal oedema
causing the vocal cords to swell
394
00:24:17,780 --> 00:24:19,270
and blocking the airway, so...
395
00:24:20,620 --> 00:24:22,420
although decomposition
has begun to set in,
396
00:24:22,430 --> 00:24:24,770
there does seem to
be a rash on the body.
397
00:24:24,780 --> 00:24:26,500
So immunological tests will confirm,
398
00:24:26,540 --> 00:24:28,870
but cause of death appears
to be anaphylactic shock.
399
00:24:31,400 --> 00:24:32,490
What does that mean?
400
00:24:33,400 --> 00:24:38,510
It's a massive systemic overreaction
to some an unknown allergen.
401
00:24:38,970 --> 00:24:42,060
Begins the release of
histamine and hence fatal shock.
402
00:24:42,240 --> 00:24:44,870
It would help if I knew what
this unknown allergen was.
403
00:24:44,960 --> 00:24:46,470
I've requested her medical records.
404
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
Yes?
405
00:24:54,120 --> 00:24:55,120
Er, thank you.
406
00:25:00,650 --> 00:25:02,930
The blood on the ashtray recovered
from the flat is a presumptive
407
00:25:02,940 --> 00:25:04,780
DNA match with Bridget Flannery's.
408
00:25:09,560 --> 00:25:10,730
You don't look happy?
409
00:25:11,560 --> 00:25:14,210
I now have a prime suspect
without a pulse or a motive.
410
00:25:14,220 --> 00:25:16,210
And a live one you have to release.
411
00:25:18,680 --> 00:25:20,140
Why would she set out in
the middle of the night,
412
00:25:20,150 --> 00:25:22,750
walk to the house of a complete
stranger and beat her to death?
413
00:25:23,200 --> 00:25:25,930
Why would she bite a nurse
who was trying to treat her?
414
00:25:26,120 --> 00:25:28,990
It was a heat of the moment
thing, plus her obsessions
415
00:25:29,000 --> 00:25:31,500
and grievances with the A&E
staff are well-documented.
416
00:25:31,860 --> 00:25:32,880
Yes, they are.
417
00:25:34,270 --> 00:25:36,450
Anna Flannery lived at
home until a few weeks ago
418
00:25:36,460 --> 00:25:39,390
and she was the secondary victim
of the assault on the male nurse.
419
00:25:40,620 --> 00:25:41,730
How secondary?
420
00:25:41,800 --> 00:25:44,790
She needed three months off and
treatment for stress and anxiety.
421
00:25:46,650 --> 00:25:48,970
You think... Anna was
Diamanda's intended victim?
422
00:25:49,780 --> 00:25:53,640
As you say, "her obsessions and grievances
with the A&E staff are well documented."
423
00:25:53,960 --> 00:25:58,600
Right! So it wasn't a tumble down
the stairs, after all? That was easy.
424
00:25:59,520 --> 00:26:01,540
What happened to "the dispersed
spatter being consistent
425
00:26:01,550 --> 00:26:04,820
"with her falling, striking her head,
lying prone, getting back up again
426
00:26:04,830 --> 00:26:06,260
"and striking her head on the moulding?"
427
00:26:06,270 --> 00:26:07,950
Or were you being paid by the word?
428
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
Harry!
429
00:26:17,180 --> 00:26:19,360
Harry, if I got it wrong, I
will stand up and be counted.
430
00:26:19,370 --> 00:26:21,320
- Good luck with that.
- What's that supposed to mean?
431
00:26:21,330 --> 00:26:25,200
You spent half an hour telling the coroner
that it had to be a staircase fall...
432
00:26:25,210 --> 00:26:28,090
And you insisted
Flannery was a killer...
433
00:26:28,660 --> 00:26:31,790
- congratulations, we were both wrong.
- That is barely comparable!
434
00:26:32,200 --> 00:26:35,200
It was blindingly obvious to
everybody that Bridget Flannery
435
00:26:35,210 --> 00:26:36,090
had been beaten to death
436
00:26:36,100 --> 00:26:38,290
but for some reason you
refused to accept it!
437
00:26:38,300 --> 00:26:40,330
Without me they wouldn't
have got to Diamanda Yannis!
438
00:26:40,340 --> 00:26:43,770
What was it about him?
Seriously, what was it?
439
00:26:44,320 --> 00:26:45,980
Did he remind you of
your father? Was that it?
440
00:26:53,080 --> 00:26:55,920
I called it as I saw it
and I saw a staircase fall.
441
00:26:55,950 --> 00:26:57,900
Good, well, tell yourself
whatever you have to.
442
00:27:36,950 --> 00:27:38,560
- That's all right.
- Thanks a lot.
443
00:27:59,120 --> 00:28:00,580
What is it, Dad?
444
00:28:44,020 --> 00:28:45,150
Somehow Flannery planted
445
00:28:45,160 --> 00:28:47,620
that ashtray in Diamanda Yannis' flat.
446
00:28:47,650 --> 00:28:48,970
- How?
- I can't explain it,
447
00:28:48,980 --> 00:28:50,560
I can't prove it, I just believe it.
448
00:28:50,570 --> 00:28:53,150
- Hallelujah!
- Little bits don't fit...
449
00:28:53,160 --> 00:28:57,040
if she killed Bridget Flannery why
then go to A&E, make a huge scene?
450
00:28:57,050 --> 00:28:59,490
To give herself an alibi?
She wanted people to remember?
451
00:28:59,500 --> 00:29:02,260
Why get rid of the bloody
clothes and keep the ashtray?
452
00:29:02,270 --> 00:29:04,110
She hadn't even cleaned
the blood off it!
453
00:29:04,150 --> 00:29:05,520
Harry, take a breath!
454
00:29:05,880 --> 00:29:10,800
He's got this whole kind of down to earth
rough-diamond, Northern upstart thing going on
455
00:29:10,810 --> 00:29:12,300
and it is bullshit!
456
00:29:12,310 --> 00:29:13,690
- Harry!
- All right.
457
00:29:15,340 --> 00:29:16,340
Anyway,
458
00:29:17,050 --> 00:29:20,550
I had Olga's medical
examination translated as it is.
459
00:29:23,590 --> 00:29:24,820
- No post mortem?
- No,
460
00:29:24,830 --> 00:29:27,360
it suggests that a spontaneous
intra-cerebral haemorrhage
461
00:29:27,370 --> 00:29:29,090
caused her collapse on the stairs.
462
00:29:31,520 --> 00:29:33,910
They haven't excluded the possibility
that the initial haemorrhage
463
00:29:33,920 --> 00:29:35,540
- could have been traumatic in origin.
- Exactly.
464
00:29:35,550 --> 00:29:38,950
But whatever happened I cannot trust a
medical report that is barely two pages long,
465
00:29:38,960 --> 00:29:42,580
so I would like to go to Prague
and see what I can dig up.
466
00:29:43,200 --> 00:29:45,220
I think you know exactly
what you want to dig up.
467
00:29:47,280 --> 00:29:49,440
Harry, if you are expecting me to
sanction a fishing trip to Prague,
468
00:29:49,450 --> 00:29:50,440
- forget it.
- I just want you to pave
469
00:29:50,450 --> 00:29:51,750
the way, that's all, call it leave.
470
00:29:53,490 --> 00:29:56,070
What? You are asking me to
call Professor Vetchy again?
471
00:29:56,080 --> 00:29:57,470
That's exactly what I'm asking.
472
00:29:58,180 --> 00:29:59,610
After what happened last time.
473
00:30:06,680 --> 00:30:09,490
Right, two things. Number one,
there is no point being objective
474
00:30:09,500 --> 00:30:12,980
and empirical, and all those
boring things, some of the time.
475
00:30:14,090 --> 00:30:15,440
No point, whatsoever.
476
00:30:16,280 --> 00:30:19,780
Number two, patch things
up with Nikki, will you?
477
00:30:20,960 --> 00:30:22,580
Then I will make the call.
478
00:30:41,680 --> 00:30:44,710
I did tell you that I would get it to
you and as soon as I could and I will...
479
00:30:45,770 --> 00:30:47,310
But you do understand that?
480
00:30:53,360 --> 00:30:54,770
- To Nikki.
- To Nikki.
481
00:30:55,800 --> 00:30:56,990
- Team effort.
- No,
482
00:30:57,000 --> 00:30:58,480
we couldn't have done it without you.
483
00:31:09,230 --> 00:31:12,230
The police said they think Diamanda
might've been trying to kill me?
484
00:31:13,640 --> 00:31:14,590
It's a theory.
485
00:31:17,960 --> 00:31:20,100
Do you think it's possible
she knew where you lived?
486
00:31:20,800 --> 00:31:23,840
Well, even with all her problems,
she had a memory like an elephant.
487
00:31:24,200 --> 00:31:28,520
All her trips to A&E, who she'd
seen, how long she'd had to wait
488
00:31:28,620 --> 00:31:31,250
and who'd been seen before
her and why that was unfair...
489
00:31:35,410 --> 00:31:37,430
Are you saying that Bridget
would still be alive...?
490
00:31:37,450 --> 00:31:39,800
Anna, don't even go there, it's...
491
00:31:52,640 --> 00:31:55,090
- I'm sorry, Tom.
- I should bloody hope so.
492
00:31:55,200 --> 00:31:57,370
I was in such a state, I didn't
know what to think... I just...
493
00:31:57,810 --> 00:31:59,240
Muriel, please...
494
00:32:02,470 --> 00:32:05,290
It's all right, I'm not
going to turn you away.
495
00:32:09,520 --> 00:32:13,010
Come here, come here,
come here, it's all right,
496
00:32:13,680 --> 00:32:15,060
it's all right.
497
00:32:18,940 --> 00:32:19,940
Hello?
498
00:32:22,240 --> 00:32:24,680
Yep, OK, I'll be right there. Yep.
499
00:32:25,920 --> 00:32:27,720
Diamanda's medical records came through.
500
00:32:28,040 --> 00:32:29,610
Why isn't Harry
Cunningham telling me this?
501
00:32:29,620 --> 00:32:30,680
Seems he's on leave today.
502
00:32:30,690 --> 00:32:32,530
I thought you'd want to
hear as soon as possible.
503
00:32:32,540 --> 00:32:33,540
Yeah. OK.
504
00:32:33,560 --> 00:32:36,900
The fatal allergen was the
latex in WPC Gould's glove.
505
00:32:37,950 --> 00:32:40,400
Now, Diamanda's hospital
records are three inches thick,
506
00:32:40,410 --> 00:32:43,490
mainly unsubstantiated claims of
various illnesses and allergies,
507
00:32:43,500 --> 00:32:46,620
but they do confirm that
she had a allergy to latex.
508
00:32:46,920 --> 00:32:49,800
So just because you're a hypochondriac
doesn't mean you're healthy?
509
00:32:49,810 --> 00:32:51,090
Exactly.
510
00:32:53,880 --> 00:32:54,880
Thank you.
511
00:33:09,600 --> 00:33:11,180
- Professor Vetchy?
- Harry?
512
00:33:11,760 --> 00:33:12,800
Welcome to Prague.
513
00:33:12,810 --> 00:33:13,810
Thank you.
514
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Look...
515
00:33:18,680 --> 00:33:22,270
I know you weren't too pleased about
those pictures getting into the press.
516
00:33:24,210 --> 00:33:25,930
Is that what Leo told you?
517
00:33:26,790 --> 00:33:29,190
That's just Leo projecting his angst.
518
00:33:29,760 --> 00:33:31,730
He was just the same
when he was my student.
519
00:33:32,400 --> 00:33:33,600
I was hoping a
520
00:33:33,940 --> 00:33:38,420
near-death experience might have
lightened him up a little, but not so.
521
00:33:40,010 --> 00:33:42,040
He said you recently
returned from the States.
522
00:33:42,860 --> 00:33:44,320
America was good to me.
523
00:33:44,800 --> 00:33:47,480
And I can't say I don't
miss the California sun.
524
00:33:47,890 --> 00:33:49,230
How long were you out there?
525
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
16 years.
526
00:33:51,360 --> 00:33:52,410
Lot of good memories
527
00:33:52,650 --> 00:33:54,250
and a lot of memorable cases.
528
00:33:54,460 --> 00:33:55,570
Go on. Brag away.
529
00:33:57,280 --> 00:33:58,690
Well, let's see...
530
00:33:59,120 --> 00:34:00,650
The Hillside Strangler.
531
00:34:02,180 --> 00:34:03,420
The Rancini Brothers.
532
00:34:04,610 --> 00:34:06,160
Two of the Zodiac murders.
533
00:34:08,440 --> 00:34:10,880
- OJ.
- OJ?
534
00:34:11,020 --> 00:34:12,620
I worked on his defence team.
535
00:34:14,680 --> 00:34:16,910
Aren't you going to
say "congratulations"?
536
00:34:18,720 --> 00:34:20,570
Come on, Harry, you
know what they say...
537
00:34:21,240 --> 00:34:26,140
better to have ten guilty men walking
free than one innocent man in jail.
538
00:34:29,840 --> 00:34:31,880
- Dekuji.-
Dekuji. Ah, good.
539
00:34:32,580 --> 00:34:33,580
So...
540
00:34:33,640 --> 00:34:36,450
The Flannerys lived in an
apartment block on campus.
541
00:34:36,460 --> 00:34:40,330
I put in a call into the Chancellor,
we can go take a look tomorrow.
542
00:34:43,800 --> 00:34:46,560
I, er, contacted Olga's parents
543
00:34:50,990 --> 00:34:53,860
They were quite forthcoming
about their former son-in-law.
544
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
Really?
545
00:34:55,840 --> 00:34:57,100
Before she died,
546
00:34:58,200 --> 00:35:01,820
Olga told them that she
thought her marriage was over...
547
00:35:02,420 --> 00:35:05,850
that Flannery had fallen for
some young British student.
548
00:35:06,960 --> 00:35:09,110
That's a lot of blood for 12 steps,
549
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
is it not?
550
00:35:24,440 --> 00:35:25,840
Ashes to ashes,
551
00:35:26,050 --> 00:35:27,530
dust to dust,
552
00:35:28,120 --> 00:35:32,070
in sure and certain hope of
the resurrection to eternal life
553
00:35:32,080 --> 00:35:34,290
through our Lord Jesus Christ,
554
00:35:34,760 --> 00:35:38,800
who will transform our frail
bodies that they may be conformed
555
00:35:38,810 --> 00:35:44,840
to his glorious body, who died,
was buried, and rose again for us.
556
00:35:44,900 --> 00:35:50,280
To Him be glory for ever. The Lord
is full of compassion and mercy,
557
00:35:50,290 --> 00:35:56,210
slow to anger and of great goodness. As
a father is tender towards His children...
558
00:35:56,960 --> 00:35:58,210
Thanks for coming.
559
00:35:59,000 --> 00:36:00,880
I wouldn't be here
if it weren't for you.
560
00:36:02,040 --> 00:36:03,100
I'm sorry.
561
00:36:03,760 --> 00:36:06,520
The first time you said those
two words to me, you meant them.
562
00:36:08,680 --> 00:36:10,190
It's eating you up, isn't it?
563
00:36:11,480 --> 00:36:12,720
The responsibility.
564
00:36:14,080 --> 00:36:15,960
What if I'm a wrong 'un after all?
565
00:36:16,960 --> 00:36:19,590
I didn't get you
released. The evidence did.
566
00:36:19,600 --> 00:36:21,580
And now Dr. Cunningham's out in Prague
567
00:36:21,590 --> 00:36:23,870
looking for evidence to
get me locked up again.
568
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
What?
569
00:36:26,050 --> 00:36:27,900
Soon as I bury one wife,
570
00:36:28,220 --> 00:36:30,010
someone's out digging up another.
571
00:36:33,080 --> 00:36:34,850
So, is he going to find anything?
572
00:36:34,880 --> 00:36:36,960
Oh, he'll find lots of
people who'll say I was a
573
00:36:37,420 --> 00:36:40,620
womanising drunk with a
nasty temper and a big ego.
574
00:36:40,650 --> 00:36:42,670
Christ, I'll testify to that.
575
00:36:42,880 --> 00:36:45,410
And what would Olga say? If she could?
576
00:36:46,610 --> 00:36:48,340
I confused passion with love...
577
00:36:49,680 --> 00:36:52,500
and suddenly I was living in
Prague with a baby on the way.
578
00:36:53,860 --> 00:36:55,460
I asked you what Olga would say.
579
00:36:58,220 --> 00:37:00,390
The truth's a lot like love, Nikki.
580
00:37:01,960 --> 00:37:04,450
Look too hard, hold on too tight,
581
00:37:05,960 --> 00:37:07,360
and it slips away.
582
00:37:09,560 --> 00:37:10,560
Dad...
583
00:37:11,160 --> 00:37:12,420
the car's waiting.
584
00:37:16,690 --> 00:37:20,130
We're going back to the house for a
couple of drinks. You're welcome to come.
585
00:37:20,440 --> 00:37:22,880
No, it's all right. Thanks, anyway.
586
00:37:24,380 --> 00:37:25,580
Goodbye, Nikki.
587
00:37:47,950 --> 00:37:48,950
Leo...
588
00:37:50,380 --> 00:37:51,580
What are you doing here?
589
00:37:51,790 --> 00:37:53,420
Well, that's a nice warm welcome!
590
00:37:53,880 --> 00:37:56,360
Oh, you've been missed.
591
00:37:56,880 --> 00:37:58,870
- Really, really missed.
- Thank you.
592
00:38:00,190 --> 00:38:03,060
Of course, it'd been easier if I did
not have to worry about you and Harry...
593
00:38:03,720 --> 00:38:04,720
squabbling.
594
00:38:07,570 --> 00:38:08,570
I tried.
595
00:38:09,440 --> 00:38:10,710
Not very hard.
596
00:38:11,360 --> 00:38:12,810
Do you know where Harry is?
597
00:38:12,820 --> 00:38:14,560
Yep, Czech Republic.
598
00:38:15,240 --> 00:38:16,360
What do you think about that?
599
00:38:16,380 --> 00:38:17,890
Weel, I think it's...
600
00:38:18,250 --> 00:38:22,340
inappropriate, I think it's self-indulgent,
I think that it's a bad idea!
601
00:38:23,190 --> 00:38:26,220
If you're trying to get me on your side,
forget it, you're as bad as each other.
602
00:38:30,320 --> 00:38:32,110
Maybe I got carried away...
603
00:38:32,520 --> 00:38:34,280
and maybe I lost some objectivity,
604
00:38:34,290 --> 00:38:36,870
but I promise you I wasn't
whistling Gemma King's tune.
605
00:38:36,880 --> 00:38:38,010
Not for a second.
606
00:38:38,920 --> 00:38:41,580
- Good.
- I really thought I was right.
607
00:38:42,000 --> 00:38:43,260
And you were...
608
00:38:43,640 --> 00:38:46,340
about Flannery. You saved an
innocent man from a life sentence.
609
00:38:46,350 --> 00:38:47,350
Right?
610
00:38:49,160 --> 00:38:51,590
I don't know...if he's innocent.
611
00:38:51,660 --> 00:38:55,300
Oh, for Christ's sake, you're not worrying
about that? Of course you don't know.
612
00:38:56,080 --> 00:38:57,460
Who do you think you are, God?
613
00:38:59,720 --> 00:39:01,150
Nikki, drop it.
614
00:39:01,600 --> 00:39:04,150
Seriously. Drop it.
As of now. This second.
615
00:39:04,960 --> 00:39:07,340
Detach yourself. And
if you can't do that,
616
00:39:08,050 --> 00:39:10,080
then don't waste my
time asking my advice.
617
00:39:14,360 --> 00:39:15,550
It's strange...
618
00:39:16,160 --> 00:39:18,510
The first few weeks I was
terrified of losing my memory...
619
00:39:19,480 --> 00:39:21,390
especially memories of Helen and Cassie.
620
00:39:22,400 --> 00:39:23,870
Now I've got the opposite problem.
621
00:39:24,440 --> 00:39:25,490
- Yeah?
- Yeah.
622
00:39:26,890 --> 00:39:29,820
This morning, I suddenly remembered
the day that my grandfather
623
00:39:29,830 --> 00:39:32,610
was press-ganged into
using a walking stick.
624
00:39:34,280 --> 00:39:37,610
And when he'd finished ranting
and raving, he said, "OK,
625
00:39:38,060 --> 00:39:41,850
"I'll give this wretched thing a
try so long as it stays the stick,
626
00:39:42,710 --> 00:39:45,420
"not my stick, not grandad's
stick, but the stick...
627
00:39:46,160 --> 00:39:48,120
"Cos I won't have it long
enough to get attached to it."
628
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
And it was...
629
00:39:51,120 --> 00:39:52,120
"THE stick".
630
00:39:53,520 --> 00:39:54,970
For the next ten years.
631
00:39:58,600 --> 00:40:00,950
Didn't know I had that
memory until this morning.
632
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
What?
633
00:40:07,100 --> 00:40:08,100
Nothing.
634
00:40:08,340 --> 00:40:10,960
- Bye, Leo.
- Bye-bye.
635
00:40:12,230 --> 00:40:15,640
Pomoc...Pomoc...Pomoc!
636
00:40:18,260 --> 00:40:20,710
Pomoc...Pomoc...Pomoc!
637
00:41:06,440 --> 00:41:09,930
Hi, could you put me through to
Dr. Prentiss's office, please?
638
00:41:17,630 --> 00:41:21,360
So, you're a pathologist who wants
to know about trauma triggers?
639
00:41:22,120 --> 00:41:24,170
Let's say it is a
tangent I am exploring.
640
00:41:24,480 --> 00:41:25,880
OK, take a seat, please.
641
00:41:26,880 --> 00:41:31,470
Right. Well... A trauma trigger
can be literally anything.
642
00:41:31,960 --> 00:41:37,210
It can be a person, a place, an
image, taste, smell, tone of voice.
643
00:41:37,220 --> 00:41:38,860
- A word?
- Yes.
644
00:41:39,270 --> 00:41:43,070
Especially if it's a word the individual
wouldn't typically hear every day.
645
00:41:43,280 --> 00:41:46,460
Say, in a language they haven't
spoken since they were a child?
646
00:41:46,960 --> 00:41:50,380
Well, the more potent and specific
the trigger, the more the...
647
00:41:51,260 --> 00:41:53,880
person will recall of
the associated memory.
648
00:41:54,220 --> 00:41:56,730
So, could a whole event
be stored in our memory
649
00:41:56,740 --> 00:41:58,500
but somehow... locked up?
650
00:41:58,820 --> 00:42:02,990
Sure. It's all up there. It's about
access, about having the right key.
651
00:42:03,480 --> 00:42:05,690
So if the key turns all the way
in the lock, you could remember
652
00:42:05,700 --> 00:42:09,300
something that happened, say, 20
years ago, like it was yesterday?
653
00:42:09,310 --> 00:42:10,830
Theoretically, yes.
654
00:42:11,360 --> 00:42:13,020
What if that something was a crime?
655
00:42:16,160 --> 00:42:17,410
I'm sure I don't need to explain to you
656
00:42:17,420 --> 00:42:20,510
the concept of patient
confidentiality, Dr. Alexander.
657
00:42:20,540 --> 00:42:21,850
- No, of course not.
- Right.
658
00:42:22,260 --> 00:42:24,120
So, is there a reason you came to me
659
00:42:24,130 --> 00:42:26,670
or did you pluck my name
out of the phone book?
660
00:42:27,640 --> 00:42:30,890
I know that you published papers
on memory retrieval therapy,
661
00:42:30,920 --> 00:42:34,080
but you still practice
psychiatry here at the hospital.
662
00:42:34,720 --> 00:42:35,980
What has that got to do with anything?
663
00:42:36,020 --> 00:42:37,020
Thank you.
664
00:42:38,750 --> 00:42:40,380
You treat the staff too, don't you?
665
00:42:41,260 --> 00:42:42,920
Anna Flannery, for instance.
666
00:42:44,350 --> 00:42:45,760
I really do have to get going,
667
00:42:45,770 --> 00:42:50,210
but I've had these extracts photocopied
from various books that might interest you.
668
00:42:50,220 --> 00:42:52,230
Could the memory of a
violent act in the past
669
00:42:52,240 --> 00:42:54,270
trigger a violent act in the present?
670
00:42:54,520 --> 00:42:57,600
Would that also fall under
patient confidentiality?
671
00:43:06,320 --> 00:43:08,040
It's like any profession.
672
00:43:08,600 --> 00:43:11,310
There are good embalmers
and bad embalmers.
673
00:43:13,990 --> 00:43:15,300
Bad embalmer.
674
00:43:45,400 --> 00:43:48,920
No evidence of a spontaneous
vascular rupture of the brain.
675
00:43:49,840 --> 00:43:51,930
Fractured hyoid bone in her neck.
676
00:43:53,220 --> 00:43:56,070
So was it strangulation or the
head injuries which killed her?
677
00:43:57,990 --> 00:43:59,640
Either way, it's murder.
678
00:44:00,580 --> 00:44:02,260
That's what you wanted, isn't it?
679
00:44:08,160 --> 00:44:09,160
Hello?
680
00:44:11,660 --> 00:44:12,660
Hello?
681
00:44:14,860 --> 00:44:15,860
Anna?
682
00:44:37,260 --> 00:44:38,710
This is a surprise.
683
00:44:39,960 --> 00:44:41,080
How did the wake go?
684
00:44:42,260 --> 00:44:43,260
It went.
685
00:44:45,380 --> 00:44:47,170
I was hoping to talk to Anna.
686
00:44:56,400 --> 00:44:57,400
About?
687
00:45:00,600 --> 00:45:04,820
Diamanda Yannis bit a nurse,
Martin Klosk, in the neck.
688
00:45:06,120 --> 00:45:07,700
Anna was there at the time.
689
00:45:08,600 --> 00:45:10,230
She witnessed the whole thing.
690
00:45:11,560 --> 00:45:13,360
She went into shock after it.
691
00:45:14,400 --> 00:45:15,590
I'll say.
692
00:45:15,600 --> 00:45:17,060
It took her three months to recover
693
00:45:17,070 --> 00:45:19,180
and regular sessions
with the hospital shrink.
694
00:45:19,460 --> 00:45:20,710
What's your point?
695
00:45:22,560 --> 00:45:25,920
That Anna must've seen worse
in four years working in A&E.
696
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
Yeah...
697
00:45:29,570 --> 00:45:30,570
so what?
698
00:45:32,080 --> 00:45:34,960
So maybe it wasn't the
attack she was getting over...
699
00:45:35,960 --> 00:45:37,260
maybe it was something else...
700
00:45:39,560 --> 00:45:41,050
..something it triggered.
701
00:45:42,380 --> 00:45:43,620
You've lost me.
702
00:45:47,240 --> 00:45:49,380
Do you know what "pomoc" means in Czech?
703
00:45:51,280 --> 00:45:52,280
"Help".
704
00:45:53,280 --> 00:45:56,390
And that's what Klosk was
shouting over and over...
705
00:45:56,720 --> 00:45:57,720
"Help".
706
00:45:58,720 --> 00:45:59,720
And Anna,
707
00:45:59,980 --> 00:46:02,020
who must have known
what that word meant,
708
00:46:02,030 --> 00:46:04,970
just stood there... paralysed.
709
00:46:15,200 --> 00:46:16,200
Bad time.
710
00:46:17,000 --> 00:46:19,370
100%, Olga Flannery was murdered.
711
00:46:22,010 --> 00:46:23,010
How so?
712
00:46:23,220 --> 00:46:25,340
Fractured hyoid bone and
significant head injuries.
713
00:46:25,350 --> 00:46:28,760
According to her mother, sounds like
wife number two might've been the motive.
714
00:46:30,240 --> 00:46:31,400
I'll call you back.
715
00:46:43,180 --> 00:46:44,800
I've got to go. I'm sorry.
716
00:46:48,040 --> 00:46:49,840
Was that Prague by any chance?
717
00:46:50,920 --> 00:46:52,830
Did you say that you
met Bridget out there?
718
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
Yeah...
719
00:46:55,820 --> 00:46:57,570
but we didn't get together then.
720
00:46:58,440 --> 00:47:01,380
She was a kid... 20, 21.
721
00:47:02,020 --> 00:47:03,840
She wasn't gonna get
hitched to some old bastard.
722
00:47:03,850 --> 00:47:05,230
Some married old bastard.
723
00:47:05,240 --> 00:47:07,170
- Exactly.
- So you made do with a fling?
724
00:47:09,480 --> 00:47:11,350
Oh, I've had lots of flings.
725
00:47:12,360 --> 00:47:14,190
But only one with an English girl.
726
00:47:15,040 --> 00:47:17,930
Only one that made Olga worried
enough to confide in her mother.
727
00:47:19,260 --> 00:47:21,760
Was that what the row
was about, Bridget?
728
00:47:23,040 --> 00:47:24,800
Or am I doing you a favour?
729
00:47:25,140 --> 00:47:26,680
Was it premeditated?
730
00:47:27,480 --> 00:47:30,960
Did you cold-bloodedly strangle her so
that you could have Bridget and Anna?
731
00:47:31,520 --> 00:47:34,410
I'm hoping not. I'm hoping it
was a heat of the moment thing.
732
00:47:34,420 --> 00:47:37,440
I'm hoping that's how your six-year-old
daughter came to witness it.
733
00:47:38,220 --> 00:47:40,070
Because Anna saw the
whole thing, didn't she?
734
00:47:40,320 --> 00:47:43,650
But, lucky for you, she buried
the memory until she heard Klosk
735
00:47:43,660 --> 00:47:45,760
screaming for help in his mother tongue.
736
00:47:47,240 --> 00:47:48,870
POMOC! POMOC!
737
00:47:50,900 --> 00:47:53,960
POMOC! POMOC! POMOC!
738
00:47:54,370 --> 00:47:58,450
POMOC! POMOC! POMOC!
739
00:48:16,280 --> 00:48:18,800
What are you going to do? Kill me, too?
740
00:48:20,360 --> 00:48:22,180
That would leave Anna all alone.
741
00:48:47,520 --> 00:48:48,770
What did she want?
742
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
I dunno.
743
00:48:52,840 --> 00:48:54,790
I think she might have
the hots for your old man.
744
00:48:56,160 --> 00:48:59,560
Please! A respectable period
of mourning is expected.
745
00:49:02,040 --> 00:49:05,360
In fact, I might have to move
in for a while to police it.
746
00:49:07,570 --> 00:49:10,180
You blamed Bridget for making
you move out, didn't you?
747
00:49:11,600 --> 00:49:12,990
Dad, what does it matter now?
748
00:49:14,060 --> 00:49:16,410
Because it was ME who
wanted you to move out.
749
00:49:17,530 --> 00:49:20,000
Not because I don't love you but
because it was time, and because...
750
00:49:20,010 --> 00:49:23,500
Because you moved out when you were
15 and it didn't do you any harm.
751
00:49:24,680 --> 00:49:25,740
What's your point?
752
00:49:26,520 --> 00:49:27,870
That you blame Bridget.
753
00:49:30,560 --> 00:49:32,330
That you always blame Bridget.
754
00:49:34,880 --> 00:49:37,470
Well, there's no use crying
over spilt milk, is there?
755
00:49:39,800 --> 00:49:40,800
None whatsoever.
756
00:49:45,040 --> 00:49:47,720
Why don't we go on holiday
just to get away from it all?
757
00:49:59,520 --> 00:50:01,030
I know you know, Anna.
758
00:50:05,220 --> 00:50:07,210
- I know you remember.
- Stop it.
759
00:50:08,880 --> 00:50:10,520
I killed your mother, Anna.
760
00:50:11,600 --> 00:50:13,010
Right in front of you.
761
00:50:14,680 --> 00:50:16,680
I don't deserve to be your father.
762
00:50:20,100 --> 00:50:21,360
No, you don't...
763
00:50:23,360 --> 00:50:26,770
But you're all I've got, so it looks like
I'm just going to have to forgive you.
764
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
That's it?
765
00:50:33,040 --> 00:50:36,350
I've been processing this
information for the past three months.
766
00:50:37,240 --> 00:50:39,430
And you decided that
it was Bridget's fault?
767
00:50:40,680 --> 00:50:41,680
Pretty much.
768
00:50:45,800 --> 00:50:47,710
So what did you do about it?
769
00:50:57,400 --> 00:50:59,010
You're asking me if I've killed her?
770
00:51:02,440 --> 00:51:04,160
Well, I hated her...
771
00:51:04,540 --> 00:51:05,540
and...
772
00:51:06,080 --> 00:51:07,490
I resented her...
773
00:51:08,600 --> 00:51:12,900
And yes, I blamed her for pretty
much everything shitty in my life, but
774
00:51:12,910 --> 00:51:16,940
how could I kill her when you
loved her so much, you bastard...
775
00:51:52,580 --> 00:51:55,090
I wish to confess to the
murders of Bridget Flannery
776
00:51:55,100 --> 00:51:58,980
and my first wife
Olga in 1988 in Prague.
777
00:52:01,750 --> 00:52:06,010
In the case of Bridget, we have compelling
forensic evidence against another suspect.
778
00:52:06,540 --> 00:52:07,540
The ashtray?
779
00:52:08,960 --> 00:52:11,400
Oh, I threw it into
some trees on the Heath.
780
00:52:12,400 --> 00:52:13,860
She must've picked it up.
781
00:52:14,480 --> 00:52:17,850
I mean, she was a hoarder, right?
782
00:52:24,480 --> 00:52:25,940
I know what you're doing.
783
00:52:26,680 --> 00:52:29,630
You think by doing this it will stop
the police from going after Anna.
784
00:52:29,640 --> 00:52:30,820
I know it will.
785
00:52:31,160 --> 00:52:34,830
It's misguided, it's
arrogant, it's immoral...
786
00:52:34,840 --> 00:52:37,120
Morality's such a specious concept.
787
00:52:37,150 --> 00:52:39,200
She's not a child, she has
to answer for what she did!
788
00:52:39,210 --> 00:52:41,970
Bourgeois construct to
make the paroles behave.
789
00:52:41,980 --> 00:52:42,980
- Oh, shut up.
-Luckily,
790
00:52:42,990 --> 00:52:45,440
after the '60s, we caught ourselves on.
791
00:52:47,160 --> 00:52:49,650
All right, then it's cowardly.
792
00:52:50,400 --> 00:52:52,010
You didn't kill Bridget, did you?
793
00:52:52,050 --> 00:52:54,810
I refer you to my full
confession given yesterday evening
794
00:52:54,820 --> 00:52:56,610
at Finchley Road police station.
795
00:52:56,620 --> 00:52:58,580
I won't let you get away with this.
796
00:53:04,000 --> 00:53:06,010
It's been something
to know you, Nikki...
797
00:53:08,280 --> 00:53:10,470
even under the circumstances.
798
00:53:12,940 --> 00:53:15,330
Why don't you tell me about
the murder you DID commit?
799
00:53:20,840 --> 00:53:21,880
The trouble is...
800
00:53:23,360 --> 00:53:24,820
I was so pissed...
801
00:53:25,880 --> 00:53:27,690
I can't remember the flashpoint.
802
00:53:29,280 --> 00:53:30,430
But you are probably right,
803
00:53:31,150 --> 00:53:33,790
it was probably not coincidence
that I'd met Bridget by then.
804
00:53:35,920 --> 00:53:37,250
I'd have turned myself in...
805
00:53:37,760 --> 00:53:39,190
if it wasn't for Anna.
806
00:53:41,760 --> 00:53:42,760
Or...
807
00:53:43,720 --> 00:53:45,930
at least that's what
I like to tell myself.
808
00:54:04,000 --> 00:54:05,620
- Harry, I...
- I've missed you.
809
00:54:14,040 --> 00:54:16,650
- What did you miss about me?
- Oh, you know...everything.
810
00:54:17,400 --> 00:54:18,400
Everything?
811
00:54:19,080 --> 00:54:20,570
Even your cast iron,
812
00:54:21,680 --> 00:54:22,680
pig-headed,
813
00:54:23,430 --> 00:54:24,640
stubbornness.
814
00:54:27,680 --> 00:54:28,680
I'm sorry.
815
00:54:29,990 --> 00:54:30,990
Ditto.
816
00:54:31,700 --> 00:54:32,700
That doesn't count.
817
00:54:34,460 --> 00:54:37,200
OK, I'm really, really sorry.
818
00:54:39,080 --> 00:54:40,250
Will you get that for me?
819
00:54:42,380 --> 00:54:43,700
Dr. Alexander's phone.
820
00:54:46,550 --> 00:54:47,550
Anna Flannery?
821
00:55:08,160 --> 00:55:11,590
No fingernail abrasions or
defensive injuries to the neck...
822
00:55:11,820 --> 00:55:13,100
And there's an absence of petechiae,
823
00:55:13,360 --> 00:55:15,770
not to mention the
obvious ligature mark.
824
00:55:16,400 --> 00:55:18,580
A ligature mark that rises to the right
825
00:55:20,080 --> 00:55:22,430
and is discontinuous at the back.
826
00:55:23,000 --> 00:55:25,710
So, we agree that the
cause of death was hanging?
827
00:56:18,000 --> 00:56:19,950
The truth is a lot like love, Nikki.
828
00:56:21,030 --> 00:56:22,030
Look too hard,
829
00:56:22,590 --> 00:56:24,060
hold on too tight...
830
00:56:25,070 --> 00:56:26,610
and it slips away.
831
00:56:51,000 --> 00:56:52,460
There are pieces all over the place.
832
00:56:52,680 --> 00:56:54,990
- Any idea who she is yet?
- None at all.
833
00:56:55,400 --> 00:56:58,200
It's James. James is dead.
834
00:56:58,970 --> 00:57:03,140
Perhaps you could do
the post mortem yourself?
835
00:57:03,350 --> 00:57:05,720
- Did you and James have an affair?
- Yes.
836
00:57:06,120 --> 00:57:07,910
- After Dad died?
- Yes.
837
00:57:08,320 --> 00:57:09,660
Her name is Ruth Gardiner.
838
00:57:11,280 --> 00:57:12,570
She's my daughter.
839
00:57:12,680 --> 00:57:13,780
Pretty squalid.
840
00:57:13,790 --> 00:57:16,170
She's been squatting
there on her own, I'd say.
841
00:57:16,380 --> 00:57:18,470
No ID, no-one knew her.
842
00:57:18,560 --> 00:57:20,840
This was her lifeline.
843
00:57:21,160 --> 00:57:23,070
Why would she jump?
844
00:57:23,080 --> 00:57:24,590
I'm going out of my mind.
845
00:57:24,600 --> 00:57:27,270
She's dead, that girl. I thought
something had happened to you.
846
00:57:29,960 --> 00:57:31,870
- What happened to her?
- She was murdered.
847
00:57:33,060 --> 00:57:36,520
If this bloke thinks he's got
away with it, we have an edge.
848
00:57:36,550 --> 00:57:38,470
There must be somebody
you can tell all this to?
849
00:57:38,480 --> 00:57:40,330
There's no-one,
Danielle, I'm on my own.
850
00:58:04,800 --> 00:58:07,840
Subtitles by Red Bee Media Ltd
851
00:58:07,840 --> 00:58:10,880
E-mail subtitling@bbc.co.uk
63068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.