All language subtitles for Robot.2.0.Hindi-hi

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:02,840 --> 00:05:05,280 'हे पक्षी, तुम इस दुनिया में हो' 2 00:05:06,630 --> 00:05:09,270 'तुमने अपने पंख फैला लिए हैं स्वर्ग तक सही ’ 3 00:05:10,070 --> 00:05:12,790 'हमारी धरती और हमारा आसमान इन पक्षियों में लाजिमी है ' 4 00:05:13,150 --> 00:05:15,230 'हमारी दुनिया के पंख वाले जीव!' 5 00:06:45,626 --> 00:06:48,962 मैंने अभी उसका लेटेस्ट पेपर पढ़ा वह इस नए प्रकार के रोबोट पर काम कर रहा है 6 00:06:49,011 --> 00:06:51,303 लगता है भारी सुरक्षा एक ऑटो ड्रोन है 7 00:06:51,341 --> 00:06:53,401 क्या हम उससे सवाल पूछेंगे? 8 00:06:53,401 --> 00:06:55,006 कृपया समझदार प्रश्न पूछें 9 00:06:55,054 --> 00:06:57,791 किसी भी विचार क्या पूछना है एक नजर उस पर और - 10 00:07:03,999 --> 00:07:05,294 'स्वागत हे' 11 00:07:05,372 --> 00:07:06,900 हम एक्सेल इंजीनियरिंग कॉलेज से हैं 12 00:07:06,900 --> 00:07:08,273 रोबोट शोध छात्र 13 00:07:09,000 --> 00:07:11,620 हमें अपॉइंटमेंट मिल गया है डॉ। वसीगरन से मिलने के लिए 14 00:07:11,660 --> 00:07:12,700 कृपया अंदर आएं 15 00:07:13,460 --> 00:07:15,640 यार, सूपर हाइपरबोला! 16 00:07:16,450 --> 00:07:18,140 माफ़ कीजियेगा तुम हो- 17 00:07:18,430 --> 00:07:20,400 मैं डॉ। वसीगरन का सहायक हूं 18 00:07:20,520 --> 00:07:22,410 - आपका नाम - नीला 19 00:07:22,410 --> 00:07:24,430 - ब्याऊट्यूफुल! - धन्यवाद 20 00:07:24,830 --> 00:07:26,570 नीला ... चाँद! 21 00:07:26,610 --> 00:07:27,690 क्या? 22 00:07:27,780 --> 00:07:29,830 यह कहना झूठ है चंद्रमा में कोई गुरुत्वाकर्षण नहीं है 23 00:07:29,830 --> 00:07:32,370 - क्यूं कर? - आप एक ऐसे चुंबकीय बल हैं! 24 00:07:32,410 --> 00:07:34,140 आपकी हंसी मेरी रिंगटोन हो सकती है! 25 00:07:34,180 --> 00:07:34,660 क्या आपका नंबर मिल सकता है? 26 00:07:34,660 --> 00:07:36,950 11423879 27 00:07:38,650 --> 00:07:40,740 बहुत हो चुका! पूरी मंजिल फिसलन भरी है! 28 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 नमस्ते 29 00:07:44,930 --> 00:07:46,550 नमस्कार महोदय 30 00:07:46,700 --> 00:07:48,070 कृपया बैठ जाओ 31 00:07:48,840 --> 00:07:50,850 डॉक्टर, हम मेकट्रॉनिक छात्र हैं 32 00:07:51,090 --> 00:07:55,160 प्रोफेसर मिश्रा ने हमें बताया कि आपके पास है एक नया humanoid रोबोट बनाया 33 00:07:55,250 --> 00:07:57,420 - क्या हम उस पर एक नज़र डाल सकते हैं? - ज़रूर 34 00:08:03,510 --> 00:08:05,480 यह नया रोबोट है जिसे मैंने बनाया है 35 00:08:05,520 --> 00:08:06,730 प्रोजेक्ट नीला 36 00:08:06,770 --> 00:08:09,630 अच्छा, बुद्धिमान, प्यारा सहायक 37 00:08:10,070 --> 00:08:12,290 ह्यूमनॉइड एक्स 12 2018 मॉडल 38 00:08:12,410 --> 00:08:13,820 क्वांटम कोर मिलेनिया 39 00:08:13,860 --> 00:08:15,630 एक्स 12 5 डी एक्सट्रीम प्रोसेसर 40 00:08:15,710 --> 00:08:17,120 असीमित बादल स्मृति 41 00:08:17,160 --> 00:08:18,370 1 तेरा हर्ट्ज गति 42 00:08:18,490 --> 00:08:20,630 नकली Amygdala में निर्मित 43 00:08:21,230 --> 00:08:23,850 यह उसका एमपीयू है मेमोरी और पावर यूनिट 44 00:08:23,930 --> 00:08:25,340 हमारे दिल की तरह काम करता है 45 00:08:25,580 --> 00:08:26,750 सिंथेटिक त्वचा 46 00:08:26,990 --> 00:08:28,330 अल्ट्रा यथार्थवादी humanoid 47 00:08:32,030 --> 00:08:33,720 आप एक ऐसी चुंबकीय शक्ति हैं! 48 00:08:37,980 --> 00:08:39,270 उस फोन का क्या 49 00:08:39,310 --> 00:08:40,880 वह मेरा IMEI है 50 00:08:42,370 --> 00:08:44,580 - क्या वह भी चिट्टी, डॉक्टर जैसी है? - नहीं 51 00:08:44,830 --> 00:08:47,930 असिमोव के नियमों का पालन करने के लिए बनाया गया यह एक घरेलू उद्देश्य वाला रोबोट है 52 00:08:48,020 --> 00:08:50,550 आप उसे अपना दोस्त मान सकते हैं, सचिव और कार्यवाहक 53 00:08:50,680 --> 00:08:53,410 वह मानव जाति की मदद करेगी सभी तरह से और हमेशा 54 00:08:53,490 --> 00:08:55,390 क्या यह भावनाओं, डॉक्टर है? 55 00:08:55,510 --> 00:08:59,210 हाँ, पूर्व क्रमादेशित, अनुकूलन, नियंत्रित भावनाओं 56 00:08:59,700 --> 00:09:02,720 क्या चिट्टी के लिए कोई मौका है फिर से जीवित करने के लिए, डॉक्टर? 57 00:09:12,790 --> 00:09:16,460 हमारे सभी वर्तमान वैज्ञानिक आविष्कार शुरुआत में खतरनाक के रूप में विरोध किया गया 58 00:09:16,490 --> 00:09:17,980 और शून्य और शून्य के रूप में लेबल किया गया 59 00:09:18,110 --> 00:09:19,400 समय से बंधे 60 00:09:19,440 --> 00:09:20,530 यह एक आवश्यकता बन गई आने वाले वर्षों में 61 00:09:22,000 --> 00:09:24,050 चिट्टी भी एक दिन पूर्व की आवश्यकता होगी 62 00:09:24,100 --> 00:09:25,220 डॉट! 63 00:09:28,280 --> 00:09:29,660 - हे निकिता - भाड़ में जाओ! 64 00:09:29,690 --> 00:09:31,630 बल्ब! आपको वही मिला जिसके आप हकदार थे 65 00:09:32,190 --> 00:09:33,520 निकिता, मेरी बात सुनो 66 00:09:33,840 --> 00:09:36,500 मैंने अभिनय किया जैसे कि मैं उसके साथ छेड़खानी कर रहा था बस आपको लाल दिखने के लिए 67 00:09:36,580 --> 00:09:38,960 - जैसे कि मुझे नहीं पता था कि वह एक रोबोट है? - 'खो जाओ, झूठे!' 68 00:09:39,000 --> 00:09:40,930 मेरी बार्बी डॉल मेरी स्नो व्हाइट राजकुमारी! 69 00:09:40,970 --> 00:09:42,180 'चुप रहो और लटक जाओ!' 70 00:09:42,270 --> 00:09:45,490 मेरा विश्वास करो, मैंने बुक किया है आपके जन्मदिन के लिए एक Apple घड़ी 71 00:10:38,890 --> 00:10:42,120 सुषमा, मोक्ष मिल गया है एक नया संग्रह आज 72 00:10:42,120 --> 00:10:44,210 तुम खाओ और फिर मैं आऊंगा, ठीक है? 73 00:10:49,370 --> 00:10:52,070 मेरी फ्लाइट लेट हो गई ग्राहकों को सूचित करें, मैं वहाँ रहूँगा- 74 00:10:55,130 --> 00:10:58,960 जब मैं काम से वापस आऊंगा मैं अपने परिवार के साथ नॉनस्टॉप चैट करता हूँ! 75 00:10:59,000 --> 00:11:00,770 हम आपके द्वारा ज्ञात गुणवत्ता समय बिताते हैं 76 00:11:01,860 --> 00:11:03,270 आप सूअर खून! 77 00:11:04,030 --> 00:11:05,850 हरित, क्या मेरा फोन आ सकता है? 78 00:11:07,140 --> 00:11:09,310 डैडी को एक महत्वपूर्ण कॉल करना है 79 00:11:09,590 --> 00:11:11,000 मुझे फ़ोन दो 80 00:11:13,550 --> 00:11:14,870 रो मत ... यहाँ 81 00:11:21,120 --> 00:11:22,200 मैंने कुछ नहीं किया 82 00:11:22,330 --> 00:11:24,750 आज क्या बोली हमारे चिट फंड में? 83 00:11:24,790 --> 00:11:25,880 3000 रु 84 00:11:26,480 --> 00:11:27,810 यह क्या है? 85 00:11:27,890 --> 00:11:30,060 'धवल चावल' और आलू की सब्जी बनाएं रात के खाने के लिए, पर्याप्त 86 00:11:42,920 --> 00:11:43,880 दादाजी! 87 00:11:43,960 --> 00:11:46,990 'मैं के रूप में सभी में निवास' 88 00:11:47,950 --> 00:11:51,020 'सो मी टू मी थ्रू मी' 89 00:11:51,060 --> 00:11:52,180 'मुझसे बात करो' 90 00:11:55,040 --> 00:11:57,420 यार, यह होना चाहिए हमारे प्रिंसिपल की करतूत! 91 00:12:02,620 --> 00:12:04,070 प्रिय आप कहां हैं? 92 00:12:07,610 --> 00:12:08,670 छत पर आ रहा है? 93 00:12:09,230 --> 00:12:10,640 क्या हुआ? 94 00:12:10,720 --> 00:12:13,340 हमारे प्रोजेक्ट मैनेजर और काँटेदार 'जैकफ्रूट' आशा 95 00:12:13,380 --> 00:12:14,990 ... इसमें हाथ और दस्ताने हैं 96 00:12:15,070 --> 00:12:18,170 इसलिए उसने उसका प्रचार किया और उसे साइट पर भेजा 97 00:12:19,660 --> 00:12:22,840 वह बोर-वेल मैन लाने गया था अभी भी उसका कोई संकेत नहीं है 98 00:12:22,880 --> 00:12:25,390 कल महावीर जयंती है सभी दुकानें बंद रहेंगी 99 00:12:25,420 --> 00:12:27,080 आज रात हमारा सामान खरीदो, ठीक है? 100 00:12:29,250 --> 00:12:32,150 इस फोन में 4 जी, वाईफाई, ब्लूटूथ है प्लस दोहरी सिम क्षमता 101 00:12:35,740 --> 00:12:38,840 मैं लड़कियों को देखने आया था लेकिन यहाँ, चारों ओर पुरुष 102 00:12:56,090 --> 00:12:58,100 खतरा प्रेमिका बुला रही है 103 00:13:00,890 --> 00:13:02,660 - हाय सना - 'हाय वैज्ञानिक महोदय' 104 00:13:02,700 --> 00:13:04,520 Onders आश्चर्य की बात है आपने मेरा फोन उठाया? ' 105 00:13:04,550 --> 00:13:06,250 - सॉरी, सना - 'कितने कॉल्स?' 106 00:13:06,280 --> 00:13:08,620 'क्या आप मेरा फोन भी नहीं उठा सकते? क्या तुम व्यस्त हो? ' 107 00:13:08,620 --> 00:13:12,250 'बस आपकी खातिर मैं 10,000 किमी दूर हूं और यहाँ पढ़ाई की तरह एक ' 108 00:13:12,290 --> 00:13:15,790 'काम करने के बहाने आपका प्रोजेक्ट, क्या आप नीला के साथ फ्लर्ट कर रहे हैं? ' 109 00:13:15,880 --> 00:13:17,090 वह एक रोबोट है, सना 110 00:13:17,120 --> 00:13:18,500 'लेकिन एक महिला गुड़िया, सही है?' 111 00:13:18,540 --> 00:13:19,860 मुझ पर, मधु मत बनो 112 00:13:19,900 --> 00:13:21,640 'मैंने आपको 112 बार फोन किया!' 113 00:13:21,720 --> 00:13:24,380 मैं तुम्हारी सजा को स्वीकार करूंगा और आप 112 बार चुंबन 114 00:13:24,380 --> 00:13:25,750 '112 की जरूरत नहीं' 115 00:13:25,790 --> 00:13:27,760 'सिर्फ 1 फोन-चुंबन, मुझे देखने दो' 116 00:13:29,860 --> 00:13:31,020 Mua- 117 00:13:31,950 --> 00:13:33,240 उड़न चुंबन?! 118 00:13:37,840 --> 00:13:40,250 महोदय, मुझे कहां शिकायत करनी चाहिए मेरा मोबाइल पुनः प्राप्त करने के लिए? 119 00:13:40,500 --> 00:13:43,030 उन सभी को भी इंतजार है! जाकर कतार में खड़े हो जाओ 120 00:13:43,230 --> 00:13:45,610 सेल फोन कैसे उड़ सकता है? और कहाँ जाएगा? 121 00:13:45,650 --> 00:13:47,900 इस सबके पीछे कौन है? क्या कारण है? 122 00:13:47,940 --> 00:13:50,840 'क्या इसके पीछे एक पूरा गिरोह है या सिर्फ एक व्यक्ति? ' 123 00:13:50,930 --> 00:13:51,940 'यह डरावना है' 124 00:13:52,010 --> 00:13:54,600 क्या यह हमारी दुनिया की निशानी है क्या लोग दावा करेंगे? 125 00:13:54,600 --> 00:13:57,610 जैसे ओजोन छिद्र है आसमान में एक ब्लैक होल लगता है 126 00:13:57,660 --> 00:13:59,270 मेरा मानना ​​है कि यह सभी फोन चूसा है 127 00:13:59,350 --> 00:14:00,470 अरे! आप क्या बोल रहे है 128 00:14:00,510 --> 00:14:02,410 आप बात कर रहे हैं जैसे कि यह एक जल निकासी छेद है 129 00:14:02,450 --> 00:14:05,190 मैं शेयर मार्केट में हूं मेरा काम सेलफोन पर निर्भर है 130 00:14:05,230 --> 00:14:08,580 जीवन बिलकुल उबाऊ है बिना व्हाट्सएप और सेल्फी के 131 00:14:08,730 --> 00:14:11,150 जैसे ही मैं जागा मैं अपने मोबाइल को लू में ले जाता हूं 132 00:14:11,200 --> 00:14:12,840 मुझे लगता है कि मैंने अपना हाथ खो दिया है! 133 00:14:12,890 --> 00:14:14,460 मेरे पति कतर में काम कर रहे हैं 134 00:14:14,500 --> 00:14:16,870 हमारी लंबी दूरी की रोमांस केवल सेल फोन के माध्यम से है 135 00:14:16,910 --> 00:14:20,630 मैंने अपनी मम्मी को बचा लिया है मैं उसकी लैंडलाइन भी नहीं जानता 136 00:14:20,660 --> 00:14:24,850 मैंने अपना बैंक खाता संग्रहीत कर लिया है एटीएम का पिन 137 00:14:24,890 --> 00:14:28,030 इसमें व्यक्तिगत वीडियो और तस्वीरें हैं मेरी प्रेमिका और मैं 138 00:14:28,070 --> 00:14:30,010 अगर उन्हें अपलोड किया जाता है तो क्या होगा एक वयस्क साइट पर? 139 00:14:30,090 --> 00:14:32,660 क्षमा करें, क्या कोई अलग अनुभाग है iPhone के लिए? 140 00:14:32,710 --> 00:14:36,580 पक्का! इसे खोल दिया गया है पगल खाँ के पास, वहाँ जाओ 141 00:14:37,700 --> 00:14:39,880 महोदय, मैं बहुत भावुक हूं इस सेल फोन के बारे में 142 00:14:39,920 --> 00:14:41,250 कुछ करो सर 143 00:14:41,290 --> 00:14:42,940 मैं इसे एक शिकायत के रूप में कैसे ले सकता हूं? 144 00:14:42,980 --> 00:14:43,000 - दफा हो जाओ! - सर कृपया श्रेष्ट कायजन 145 00:14:43,000 --> 00:14:45,260 मैंने अपनी शादी की चेन को झुका दिया था मेरे मोबाइल पर, सर 146 00:14:45,300 --> 00:14:46,590 मैंने वो भी खो दिया 147 00:14:46,620 --> 00:14:48,160 10 संप्रभु शुद्ध सोना, सर 148 00:14:48,200 --> 00:14:50,900 न पत्नी को नाग, न फोन को बिल भुगतान करने के लिए, आप आराम क्यों नहीं करते? 149 00:14:50,900 --> 00:14:54,640 अगर आप ऐसा करेंगे तो भगवान खुश होंगे तिरुनलार में एक विमोचन अनुष्ठान, सर 150 00:14:54,690 --> 00:14:56,180 आप और आपके मूर्खतापूर्ण अंधविश्वास! 151 00:14:56,220 --> 00:14:58,190 कमिश्नर साहब ने मुझे आपसे मिलने के लिए कहा 152 00:14:58,190 --> 00:14:59,480 मैं ध्यान रखूंगा, सर 153 00:14:59,840 --> 00:15:00,930 धन्यवाद 154 00:15:00,970 --> 00:15:02,500 दूरसंचार मंत्री लाइन पर हैं 155 00:15:04,120 --> 00:15:06,130 सर, यहां तक ​​कि हमारे मुख्यमंत्री भी अपना मोबाइल खो दिया है 156 00:15:06,170 --> 00:15:07,740 वह दूसरी लाइन पर है 157 00:15:08,020 --> 00:15:10,720 आपका सचिव यहीं है मैं इसे संभाल लूंगा, सर 158 00:15:10,720 --> 00:15:12,620 सर, मंत्री का फोन- 159 00:15:14,630 --> 00:15:16,320 मैंने सभी कीमती पत्थरों को एम्बेड किया है 160 00:15:16,400 --> 00:15:17,530 0.25 करात, सर 161 00:15:17,610 --> 00:15:19,060 526 पत्थर, सर 162 00:15:19,060 --> 00:15:21,120 इसकी कीमत 2 करोड़ है, सर 163 00:15:21,160 --> 00:15:22,770 किसी तरह इसे हमारे लिए पुनः प्राप्त करें, श्रीमान 164 00:15:22,890 --> 00:15:23,890 समझ लिया 165 00:15:24,300 --> 00:15:26,470 वह बीएसएनएल के मुख्य तकनीकी अधिकारी हैं 166 00:15:26,640 --> 00:15:27,810 Ramasubramaniam 167 00:15:27,850 --> 00:15:29,650 मैंने सुना है आप सिम कार्ड से ट्रैकिंग कर रहे हैं 168 00:15:29,690 --> 00:15:32,720 - क्या हुआ साहब? - यह अकेले हमारा बीएसएनएल नेटवर्क नहीं है 169 00:15:32,800 --> 00:15:37,430 अन्य सभी नेटवर्क भी 1 फोन को भी ट्रैक करने में असमर्थ हैं, सर 170 00:15:37,480 --> 00:15:39,690 सभी सेल फोन बंद कर दिया गया है 171 00:15:40,420 --> 00:15:43,040 शहर का हर एक फोन गायब है 172 00:15:43,080 --> 00:15:45,130 वे सब कैसे हो सकते हैं बंद हो? 173 00:15:45,250 --> 00:15:46,540 यह कैसे भी संभव है 174 00:15:46,740 --> 00:15:48,360 'स्वागत हे' - ताज़ा खबर 175 00:15:48,430 --> 00:15:50,970 'सेल फोन पतली हवा में गायब हो जाते हैं लोग पागल हो रहे हैं ' 176 00:15:51,020 --> 00:15:52,340 'पुलिस विभाग हैरान' 177 00:15:52,470 --> 00:15:55,160 ’मुख्य सचिव ने फोन किया चर्चा करने के लिए एक विशेष पैनल ' 178 00:15:56,450 --> 00:15:59,190 'तो मै समझता हूँ कि आपको स्थिति पता है ' 179 00:15:59,800 --> 00:16:00,840 यह क्या है? 180 00:16:00,880 --> 00:16:02,210 यह कौन सी घटना है? 181 00:16:02,380 --> 00:16:03,740 यह अजीब है 182 00:16:04,150 --> 00:16:07,090 मैंने नासा के सभी अध्ययनों की जाँच की है और इंटरपोल के रिकॉर्ड 183 00:16:07,700 --> 00:16:10,920 इस तरह की घटना को किसी ने दर्ज नहीं किया है संसार में कहीं भी 184 00:16:10,960 --> 00:16:14,580 कोई वैज्ञानिक व्याख्या नहीं है इस दुर्लभ घटना के लिए अब तक 185 00:16:15,710 --> 00:16:17,120 यह इतना स्पष्ट है 186 00:16:17,850 --> 00:16:19,380 यह एक आतंकवादी हमला है 187 00:16:19,660 --> 00:16:21,430 वे कुछ बड़े पैमाने पर योजना बना रहे हैं 188 00:16:21,430 --> 00:16:23,240 अगर हम एक कारण के साथ नहीं आ सकते हैं 189 00:16:23,280 --> 00:16:27,110 ... दोष देना हमारी आदत है या तो भगवान या आतंकवादी, सही? 190 00:16:27,800 --> 00:16:30,980 क्या यह एलियंस की करतूत हो सकती है शायद एक अलग ग्रह से? 191 00:16:31,020 --> 00:16:31,990 नहीं साहब 192 00:16:31,990 --> 00:16:33,440 इसरो की रिपोर्ट के अनुसार 193 00:16:33,480 --> 00:16:37,340 ... कोई नई चाल या विदेशी गतिविधियां नहीं अंतरिक्ष में दर्ज किया गया है 194 00:16:37,790 --> 00:16:41,940 क्या यह किसी की साजिश हो सकती है एक ही क्षेत्र में अंतरराष्ट्रीय कंपनी? 195 00:16:41,980 --> 00:16:44,880 मेरा मतलब है, वर्तमान को मिटा दो टेलीफोन तकनीक 196 00:16:45,000 --> 00:16:46,970 और एक नए में ले आओ वैज्ञानिक जानते हैं कि कैसे 197 00:16:47,010 --> 00:16:48,390 यह एक सार्वजनिक प्रदर्शन है 198 00:16:48,420 --> 00:16:52,500 जहाँ तक मुझे पता है, शहर के सभी मोबाइल मध्य हवा में गौरैया की तरह उड़ना 199 00:16:52,530 --> 00:16:55,270 कोई तकनीक नहीं है दुनिया में कहीं नहीं 200 00:16:56,240 --> 00:17:00,830 कोई ऐसा व्यक्ति हो सकता है जिसे हम यहां जानते हैं जिसने पहले एक घटिया रोबोट को बॉट किया था 201 00:17:02,280 --> 00:17:04,180 कुछ क्रैंक वैज्ञानिक 202 00:17:04,220 --> 00:17:08,370 ... किसी और आविष्कार के साथ खिलवाड़ कर रहा है नवीनता के नाम पर, कौन जानता है! 203 00:17:10,000 --> 00:17:11,040 यह कौन है? 204 00:17:11,080 --> 00:17:13,620 स्वर्गीय श्री बोहरा AIRD के निदेशक के 205 00:17:13,660 --> 00:17:15,670 उसका बेटा धनेन्द्र बोहरा 206 00:17:15,880 --> 00:17:19,060 वैज्ञानिक, वह AIRD में निदेशक भी हैं 207 00:17:23,210 --> 00:17:25,340 जिस दिन सभी सेलफोन गायब हो गए 208 00:17:25,380 --> 00:17:27,650 ... इन्सैट 3 डी मौसम उपग्रह से डेटा 209 00:17:27,650 --> 00:17:30,460 और जीसैट 16 संचार उपग्रह 210 00:17:30,510 --> 00:17:32,150 यह दृश्य है संयुक्त डेटा 211 00:17:34,210 --> 00:17:36,390 ये सभी डॉट्स सेल फोन हैं 212 00:17:36,430 --> 00:17:40,290 एक निश्चित दूरी के बाद डॉट्स पतली हवा में गायब हो जाते हैं 213 00:17:44,530 --> 00:17:46,860 सेल फोन पार नहीं किया है क्षोभमंडल 214 00:17:46,950 --> 00:17:50,130 यानी पार नहीं हुआ समुद्र तल से 10 किमी 215 00:17:52,020 --> 00:17:53,670 यदि आप दूरी को ध्यान में रखते हैं 216 00:17:53,720 --> 00:17:56,290 ... एक दायरा पार नहीं किया चेन्नई से 200 किमी आगे 217 00:17:57,220 --> 00:17:59,760 वे सभी लापता हैं इस क्षेत्र में कहीं 218 00:17:59,840 --> 00:18:01,360 हम केवल 4 बलों के बारे में जानते हैं 219 00:18:01,450 --> 00:18:04,790 गुरुत्वाकर्षण, विद्युत चुंबकीय, मजबूत परमाणु, कमजोर परमाणु 220 00:18:04,870 --> 00:18:07,740 ये 4 मोबाइल फोर्स को आकर्षित नहीं करेंगे 221 00:18:07,930 --> 00:18:10,550 मेरा मानना ​​है कि यह हो सकता है वैज्ञानिक रूप से समझाया गया 222 00:18:10,960 --> 00:18:12,040 डॉट! 223 00:18:12,710 --> 00:18:15,980 मेरा मानना ​​है कि इस दुकान के सभी फोन कांच के शीशे तोड़ दिए और बाहर उड़ गए 224 00:18:15,980 --> 00:18:17,990 कंटेनर लॉरी कब आएगी यहाँ पहुँचो? 225 00:18:17,990 --> 00:18:20,000 - 'नागरी को पार किया' - करो! 226 00:18:20,090 --> 00:18:22,180 अभी तक आगरा की सीमा पार नहीं की? 227 00:18:22,260 --> 00:18:24,960 हमने घोषणा की है कल की बिक्री 228 00:18:25,280 --> 00:18:27,300 शहर में किसी के पास सेल फोन नहीं है 229 00:18:27,380 --> 00:18:31,450 वे हमारी दुकान के लिए एक शुरुआत करेंगे सुबह 6 बजे तिरुपति मंदिर में भक्तों की तरह 230 00:18:31,530 --> 00:18:34,110 'चिंता मत करो, यह होगा सुबह 4:00 बजे दिया गया 231 00:18:34,150 --> 00:18:36,440 आप यह कह रहे हैं टूटे हुए रिकॉर्ड की तरह! 232 00:18:51,720 --> 00:18:54,250 [गाना बजाना] 233 00:19:06,710 --> 00:19:09,280 भाई, वह गगनभेदी ध्वनि क्या है? 234 00:19:09,520 --> 00:19:12,300 आजकल के गाने ही ऐसे हैं! 235 00:19:18,180 --> 00:19:19,150 भाई ...?! 236 00:19:31,440 --> 00:19:33,580 कोई खुदाई कर रहा है हमारे वैन में एक कौवा के साथ 237 00:19:33,620 --> 00:19:35,910 हमारे पास केवल कार्टन हैं वहाँ सेल फोन के साथ 238 00:19:50,080 --> 00:19:52,820 जैसे ही मुझे बुलाओ ट्रक यहाँ तक पहुँचता है 239 00:19:52,820 --> 00:19:54,440 तुमने पूछा है? पुलिस सुरक्षा के लिए? 240 00:19:54,470 --> 00:19:56,730 उन्हें भुगतान किया, पुलिस करेंगे कल सुबह तक यहाँ रहो 241 00:19:56,810 --> 00:20:00,800 ठीक है। क्या होगा अगर हम सभी सेल फोन प्राप्त करते हैं हमारी बिक्री के लिए कल दूर उड़? 242 00:20:01,800 --> 00:20:04,460 इसका मतलब है कि हम jinxed हैं विमोचन से परे 243 00:20:06,240 --> 00:20:08,490 हमारे लिए ही नहीं पूरे शहर के लिए 244 00:20:58,820 --> 00:21:00,340 [कुत्ते भौंक रहे हैं] 245 00:21:26,900 --> 00:21:28,830 जय हनुमान ! 246 00:21:28,870 --> 00:21:31,050 आपकी कृपा से सभी को आशीर्वाद 247 00:21:41,980 --> 00:21:43,550 वाह ... वह शोर क्या है? 248 00:21:43,670 --> 00:21:45,720 'कंटेनर आ गया है, सर' 249 00:21:47,540 --> 00:21:48,750 कौन है वह? 250 00:21:48,790 --> 00:21:49,960 'मोहनन, सर' 251 00:21:50,000 --> 00:21:52,970 'तुमने मुझे तुम्हें बुलाने के लिए कहा था जैसे ही कंटेनर आता है, ठीक है? ' 252 00:21:53,250 --> 00:21:55,390 - कहा पे? - 'अपने घर तक' सर। 253 00:23:15,370 --> 00:23:16,740 सहयोग करें 254 00:23:16,780 --> 00:23:17,790 वापस जाओ 255 00:23:20,100 --> 00:23:20,620 प्रणाम सर 256 00:23:20,620 --> 00:23:23,240 - कमिश्नर राजेंद्रन ने मुझे आने के लिए कहा - कृपया अंदर आएं 257 00:23:23,240 --> 00:23:26,510 मानवीय उपस्थिति का कोई प्रमाण नहीं है जयंत कुमार की हत्या में 258 00:23:26,550 --> 00:23:28,640 जैसा कि मृतक एक सेल फोन व्यापारी है 259 00:23:28,680 --> 00:23:31,140 ... वह तुम्हें सुराग के लिए जाँच करना चाहता था 260 00:23:31,620 --> 00:23:33,670 उनके परिवार के सदस्य शहर से बाहर हैं 261 00:23:33,710 --> 00:23:34,770 निपट अकेले पड़ गये वह 262 00:23:34,800 --> 00:23:36,700 नौकरों का कुछ पता नहीं चल रहा है 263 00:23:37,390 --> 00:23:39,720 कमरे में कोई फिंगरप्रिंट या पदचिह्न नहीं 264 00:23:39,800 --> 00:23:41,930 वह टुकड़ों में फट गया 265 00:23:41,930 --> 00:23:44,590 लेकिन कोई सबूत नहीं है विस्फोटक जो भी हो 266 00:23:55,710 --> 00:23:58,850 उसने कागजात में विज्ञापन दिया था एक बड़े तरीके से अपने मोबाइल बिक्री के बारे में 267 00:23:58,940 --> 00:24:01,470 लोड ले जाने वाला कंटेनर कल रात एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की 268 00:24:01,510 --> 00:24:03,530 पूरा लोड गायब हो गया 269 00:24:04,300 --> 00:24:05,820 कुछ भी समझ में नहीं आता, सर 270 00:24:06,590 --> 00:24:09,970 कोई या कुछ पसंद नहीं है यहाँ सेल फोन की उपस्थिति 271 00:24:13,250 --> 00:24:18,080 यह सिलिकॉन, मीनाकारी और है कई मोबाइलों से पॉली कार्बोनेट धूल 272 00:24:18,770 --> 00:24:21,710 अलग-अलग ब्रांड विभिन्न तिथियों पर निर्मित 273 00:24:23,400 --> 00:24:27,840 यदि आप कहेंगे तो क्या आप मुझ पर विश्वास करेंगे जयंत कुमार की हत्या सेलफोन से हुई थी? 274 00:24:27,880 --> 00:24:29,610 एक सेल फोन एक हत्यारा है? 275 00:24:30,410 --> 00:24:31,790 आपका क्या मतलब है श्रीमान? 276 00:24:32,070 --> 00:24:34,520 सभी गायब सेल फोन यहाँ उतरा है 277 00:24:35,450 --> 00:24:37,470 ये फोन यहां कैसे आए? 278 00:24:37,510 --> 00:24:39,360 वे कहाँ गए? हमें पता लगाना चाहिए 279 00:24:39,440 --> 00:24:40,370 डॉट! 280 00:25:06,499 --> 00:25:09,860 'क्या बात है सर, क्या आश्चर्य! आपने अपने हिसाब से बुलाया है ' 281 00:25:09,900 --> 00:25:13,660 सना, कॉल कनेक्ट होना अब एक बड़ी बात है। यह शहर का आखिरी फोन है 282 00:25:13,660 --> 00:25:17,380 फोन का पता लगाने के लिए, मैंने एक ट्रैकर को ठीक किया है अपने पुराने फोन में और मैंने इसे सक्रिय कर दिया है 283 00:25:17,420 --> 00:25:20,061 'ओह! तो क्या मैं गिनी पिग हूं? ' 284 00:25:20,061 --> 00:25:23,661 ऐसे नहीं, सना, मेरा फोन उड़ गया इससे पहले कि मैं अपना चुंबन भेज पाता! 285 00:25:23,741 --> 00:25:25,741 इसीलिए, मैंने सोचा मैं इसे आज करूँगा- 286 00:25:25,900 --> 00:25:27,021 '3 दिन के बाद, हुह?' 287 00:25:27,100 --> 00:25:30,422 'आपके लैंडलाइन का क्या हुआ? आपने उससे कॉल क्यों नहीं किया 288 00:25:30,422 --> 00:25:32,021 फोन लगा हुआ था, सना 289 00:25:32,021 --> 00:25:33,182 'झूठ मत बोलो' 290 00:25:33,182 --> 00:25:34,862 'स्वीकार करो तुम्हें मेरी याद नहीं है 291 00:25:34,901 --> 00:25:36,501 'नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल!' 292 00:25:36,662 --> 00:25:38,102 'अब तुम्हारी पूरी दुनिया नीला है' 293 00:25:38,102 --> 00:25:39,302 वह एक लैपटॉप की तरह है 294 00:25:39,302 --> 00:25:42,262 'तुम शर्त लगा लो वह तुम्हारी गोद में है और आप उसे 24x7 कोड कर रहे हैं! ' 295 00:25:42,462 --> 00:25:44,183 - 'इस सब के ऊपर एक युगल!' - चुप रहो! 296 00:25:44,223 --> 00:25:46,462 'अगर मैं सच बोलूं, क्या मुझे चुप रहना चाहिए? ' 297 00:25:46,542 --> 00:25:47,702 मुझे परेशान करना बंद करो 298 00:25:47,783 --> 00:25:49,342 यह फोन दूर भी उड़ सकता है! 299 00:25:49,663 --> 00:25:50,943 Mu- 300 00:25:51,463 --> 00:25:52,823 हवा में उड़ गया! 301 00:25:52,902 --> 00:25:55,023 अरे! आपके लिए और कोई फिल्म नहीं! 302 00:26:30,385 --> 00:26:32,025 Nila, EMR सक्रिय करें 303 00:26:32,467 --> 00:26:33,906 ईएमआर को सक्रिय करना 304 00:26:38,187 --> 00:26:40,906 क्या हो रहा है? क्या वे बम की तलाश में हैं? 305 00:26:43,707 --> 00:26:45,707 - आप उस तरफ सर्च करें - ठीक है, बॉस 306 00:29:46,282 --> 00:29:47,242 धन्यवाद, नीला 307 00:29:47,242 --> 00:29:48,721 क्यों एक लैपटॉप धन्यवाद ?! 308 00:30:02,483 --> 00:30:04,283 [आवाजों का ओवरलैप] 309 00:30:05,483 --> 00:30:07,803 उनके बारे में चर्चा कर रहे हैं अपने मुद्दे के अंदर, प्रतीक्षा करें 310 00:30:07,803 --> 00:30:09,403 महोदय, ओनिसेल के मालिक मनोज लुल्ला आ रहे हैं 311 00:30:09,444 --> 00:30:11,204 वह गलत जगह पर ऐसा दर्द है! 312 00:30:11,443 --> 00:30:12,803 आपका स्वागत है सर। आइए 313 00:30:13,563 --> 00:30:15,683 - क्या वह अंदर है? - प्लीज, अंदर जाओ 314 00:30:16,203 --> 00:30:17,523 2 जी ...! 315 00:30:17,804 --> 00:30:19,124 बाद में बात 316 00:30:19,243 --> 00:30:21,404 - कृपया बैठ जाओ - मुझे किसी शांत करने की जरूरत नहीं है 317 00:30:21,445 --> 00:30:23,964 आप क्या कर रहे हैं? सरकार मौजूद है या नहीं? 318 00:30:24,123 --> 00:30:25,364 देखिए, मिस्टर लुल्ला 319 00:30:25,444 --> 00:30:27,165 सरकार और भगवान एक हैं और एक ही हैं 320 00:30:27,205 --> 00:30:29,725 यदि आप विश्वास करते हैं, तो वे मौजूद हैं यदि नहीं, तो वे नहीं करते हैं 321 00:30:29,885 --> 00:30:32,324 लेकिन आप अपनी हथेलियों को सुनिश्चित करें तेजी से बढ़ रहे हैं, एह? 322 00:30:33,605 --> 00:30:36,326 बिना किसी अपवाद के इसे छीन लिया है मेरे सभी सेल फोन टॉवर 323 00:30:36,365 --> 00:30:38,525 सभी माइक्रोवेव उत्सर्जकों को नष्ट कर दिया 324 00:30:38,805 --> 00:30:40,166 सिर्फ आपका नहीं, सर 325 00:30:40,205 --> 00:30:43,325 माइक्रोवेव अन्य सभी का उत्सर्जन करता है नेटवर्क भी नष्ट हो गए हैं 326 00:30:43,406 --> 00:30:46,286 विक्रेताओं के टावरों को उखाड़ दिया उन्होंने किराए पर भी लिया था 327 00:30:46,406 --> 00:30:48,886 सभी लोग सदमे की स्थिति में हैं आपने उन्हें देखा, है ना? 328 00:30:48,886 --> 00:30:49,966 मुझे क्या देखना चाहिए? 329 00:30:50,006 --> 00:30:51,447 मेरा नुकसान लाखों में होता है 330 00:30:51,566 --> 00:30:54,167 यदि यह जारी रहता है, तो 3 महीने में मैं गलियों में रहूँगा 331 00:30:54,406 --> 00:30:56,326 हम देख रहें है सभी कोणों से 332 00:30:56,526 --> 00:30:58,206 पर्याप्त नहीं है अगर आप सिर्फ देखते हैं 333 00:30:58,487 --> 00:31:01,926 हमने आपके लिए हमारी नाक के माध्यम से भुगतान किया है और चुनाव के दौरान आपकी पार्टी 334 00:31:02,087 --> 00:31:05,928 आपको बाहर खुले में खड़ा होना चाहिए अपनी बाहों के साथ एक टॉवर की तरह फैला 335 00:31:05,968 --> 00:31:07,487 तनाव मत करो 336 00:31:07,647 --> 00:31:09,328 यह आपकी समस्या अकेले नहीं है 337 00:31:09,768 --> 00:31:11,768 इससे पहले ऐसा कुछ नहीं हुआ? 338 00:31:12,367 --> 00:31:14,888 हम नहीं जानते कि इस स्थिति को कैसे प्रबंधित किया जाए 339 00:31:15,007 --> 00:31:17,928 हमारी कैबिनेट बैठक में हमने सैन्य सहायता का अनुरोध किया है 340 00:31:18,008 --> 00:31:21,849 टावरों की सुरक्षा के लिए हम सेना का उपयोग करेंगे 341 00:31:22,368 --> 00:31:26,168 ऐसा मत सोचो कि तुम मुझे खुश कर सकते हो जैसे आप आम जनता से कैसे निपटते हैं 342 00:31:26,249 --> 00:31:27,809 मैं आपको 1 सप्ताह का अनुग्रह समय देता हूं 343 00:31:28,170 --> 00:31:30,090 तब तक चीजें होनी चाहिए वापस सामान्य स्थिति में जाएं 344 00:31:30,129 --> 00:31:31,849 मुझे अपना व्यवसाय फिर से शुरू करना चाहिए 345 00:31:33,170 --> 00:31:35,409 अन्यथा विकी लीक्स में अगला अपलोड ... 346 00:31:35,409 --> 00:31:36,650 ... तुम्हारा होगा! 347 00:31:44,251 --> 00:31:45,250 5 बल 348 00:31:45,290 --> 00:31:48,451 वैज्ञानिक दुनिया अभी भी है इस बल के बारे में व्यापक शोध 349 00:31:48,490 --> 00:31:50,651 जिस तरह से यह काम करता है इसे कैसे मापना है 350 00:31:50,771 --> 00:31:52,131 हमारा ज्ञान शून्य है 351 00:31:52,331 --> 00:31:55,891 यह सबूत हो सकता है 5 वें बल के अस्तित्व के लिए 352 00:31:55,891 --> 00:31:59,331 हम इस बल पर आधारित व्याख्या नहीं कर सकते विज्ञान के हमारे ज्ञान पर 353 00:31:59,411 --> 00:32:01,692 हमारे निपटान में सुविधाओं का उपयोग करना 354 00:32:01,732 --> 00:32:03,412 ... हम या तो इसका मुकाबला नहीं कर सकते 355 00:32:03,572 --> 00:32:05,932 इसलिए हमने अनुरोध किया है में कदम रखने के लिए हमारी सेना 356 00:32:06,011 --> 00:32:07,931 सर, यह बहुत बड़ी ताकत है 357 00:32:07,972 --> 00:32:09,252 मैंने अपनी आँखों से देखा 358 00:32:09,333 --> 00:32:11,253 अगर आप मिलिट्री से पूछेंगे इससे निपटने के लिए 359 00:32:11,292 --> 00:32:13,173 ... आप केवल सामना करेंगे जानमाल की भारी क्षति 360 00:32:13,212 --> 00:32:14,853 फिर हमें क्या करना चाहिए? 361 00:32:15,093 --> 00:32:17,973 इसका प्रभावी ढंग से मुकाबला करने के लिए हमें एक सुपर पावर की जरूरत है 362 00:32:18,893 --> 00:32:21,054 हमें असाधारण बुद्धिमत्ता चाहिए 363 00:32:21,613 --> 00:32:23,254 असाधारण शक्तिशाली बल 364 00:32:23,254 --> 00:32:25,333 हमें एक आदमी की जरूरत है अमरता का वरदान 365 00:32:25,933 --> 00:32:27,413 एक आदमी जो कभी नहीं मरेगा? 366 00:32:28,213 --> 00:32:29,854 क्या उस जैसे व्यक्ति का अस्तित्व है? 367 00:32:30,574 --> 00:32:31,814 चिट्टी 368 00:32:31,933 --> 00:32:33,013 रोबोट! 369 00:32:39,215 --> 00:32:40,536 हमें उसे संग्रहालय से प्राप्त करना चाहिए 370 00:32:40,615 --> 00:32:41,615 डॉट ...! 371 00:32:42,815 --> 00:32:44,215 मैं इंतजार कर रहा हूं 372 00:32:44,335 --> 00:32:46,176 कुछ असंभव नहीं 373 00:32:47,335 --> 00:32:48,936 यह अवैध है 374 00:32:49,136 --> 00:32:50,816 वह रोबोट प्रतिबंधित है 375 00:32:50,896 --> 00:32:52,375 को भी खत्म कर दिया गया है 376 00:32:53,216 --> 00:32:55,696 क्या हम भूल गए कि यह कैसे गया नियंत्रण से बाहर 377 00:32:55,935 --> 00:32:58,935 कितने लोगों की जान चली गई साथ ही संपत्ति का भारी नुकसान हुआ 378 00:32:58,935 --> 00:33:00,616 ... अगर हम इसे वापस लाएंगे 379 00:33:00,696 --> 00:33:02,017 ... यह नहीं मरेगा 380 00:33:03,256 --> 00:33:04,817 यह हम सभी का कत्लेआम करेगा 381 00:33:06,296 --> 00:33:09,976 सभी जानते हैं कि कौन जिम्मेदार था उस रोबोट के कठोर परिवर्तन के लिए 382 00:33:10,817 --> 00:33:13,418 इस बार मैं यह सुनिश्चित करूंगा इस तरह की गड़बड़ी नहीं होती है 383 00:33:13,457 --> 00:33:16,298 महोदय, यह मिस्टर वसीगरन की साजिश है 384 00:33:17,057 --> 00:33:20,738 वह इस गंभीर स्थिति का उपयोग करना चाहता है और उनके आविष्कार को फिर से सक्रिय करें 385 00:33:20,738 --> 00:33:23,658 वह पैसा कमाना चाहता है इसे बहुराष्ट्रीय कंपनियों को बेच रही है 386 00:33:23,738 --> 00:33:24,977 अब आप तय करें 387 00:33:25,018 --> 00:33:27,418 क्या हम यहां इकट्ठे हुए हैं लोगों को बचाने के लिए? 388 00:33:27,538 --> 00:33:29,338 या वसीगरन के विज्ञापन के लिए? 389 00:33:29,618 --> 00:33:32,139 ठीक है, तो आप एक समाधान के साथ आते हैं 390 00:33:33,899 --> 00:33:35,178 आइए ... इसके बारे में सोचें 391 00:33:35,939 --> 00:33:37,339 इसलिए हम यहां हैं 392 00:33:40,339 --> 00:33:43,060 महोदय, मेरा सुझाव आधारित है विशुद्ध रूप से अच्छे इरादों पर 393 00:33:43,099 --> 00:33:44,780 यह शुरुआत है सर्वनाश की 394 00:33:44,780 --> 00:33:49,181 अगर हम इसे अभी नहीं रोकेंगे, तो हम होंगे एन मस्से मिटा दिए गए, केवल चित्ती ही हमें बचा सकती है 395 00:33:49,380 --> 00:33:50,740 श्री वसीगरन 396 00:33:50,820 --> 00:33:53,540 हम अदालत के आदेश की धज्जियां उड़ा नहीं सकते 397 00:33:54,580 --> 00:33:57,061 प्रक्रिया की आवश्यकता है ऐसा करना बहुत थकाऊ है 398 00:33:57,101 --> 00:33:59,300 मुझे अध्यादेश पारित करना होगा संसद में 399 00:33:59,340 --> 00:34:02,741 विपक्षी दलों को सहयोग करना चाहिए 400 00:34:03,141 --> 00:34:05,181 - संभव नहीं - यह संभव है, सर 401 00:34:05,181 --> 00:34:07,782 क्या किसी मंत्री ने पहले जैसी स्थिति देखी है? 402 00:34:07,822 --> 00:34:10,381 हम कोर्ट को मना सकते हैं बाद में विस्तार से समझाकर 403 00:34:10,422 --> 00:34:11,422 ऐसा नियम मौजूद है 404 00:34:11,462 --> 00:34:13,462 लेकिन अगर वह रोबोट कुछ लोगों को मार दे तो? 405 00:34:13,822 --> 00:34:15,382 जिम्मेदारी कौन लेगा? 406 00:34:15,463 --> 00:34:16,462 मेरी? 407 00:34:16,502 --> 00:34:17,862 या हमारे मंत्री? 408 00:34:19,262 --> 00:34:21,903 - ऐसी स्थिति पैदा नहीं होगी, सर - क्यों नहीं? 409 00:34:22,583 --> 00:34:24,142 वह एक मशीन है 410 00:34:24,302 --> 00:34:26,343 हम भविष्यवाणी नहीं कर सकते जब यह खराब हो सकता है 411 00:34:26,703 --> 00:34:29,543 अगर यह कुछ कठोर करता है मुझे जिम्मेदार ठहराया जाएगा 412 00:34:31,623 --> 00:34:33,023 चिट्टी को भूल जाते हैं 413 00:34:33,263 --> 00:34:34,824 कोई दूसरा विकल्प सुझाएं 414 00:34:35,664 --> 00:34:38,264 सैन्य ही एकमात्र अन्य संभव विकल्प है 415 00:34:38,344 --> 00:34:39,744 उसी से आगे बढ़ते हैं 416 00:34:39,824 --> 00:34:42,944 अनुरोध और आदेश आज तक जारी किया जाएगा 417 00:34:43,185 --> 00:34:44,505 आवश्यक कार्यवाही करें 418 00:34:54,106 --> 00:34:55,225 नमस्ते...? 419 00:34:56,185 --> 00:34:57,186 इसलिए 420 00:34:57,665 --> 00:34:58,826 योजना ध्वस्त हो गई? 421 00:34:59,065 --> 00:35:00,626 धीना, यह सब क्या है? 422 00:35:00,866 --> 00:35:02,866 आप एक वैज्ञानिक हैं आप अच्छी तरह से जानते हैं 423 00:35:02,906 --> 00:35:04,105 बेशक 424 00:35:04,225 --> 00:35:05,666 लेकिन मैं ऐसा नहीं होने दूंगा 425 00:35:06,786 --> 00:35:09,666 मैं तुम्हें लाने की अनुमति कभी नहीं दूँगा वह नाइटविट चित्ती वापस जीवन के लिए 426 00:35:10,626 --> 00:35:12,227 आपके पास मेरे खिलाफ क्या है? 427 00:35:12,586 --> 00:35:14,547 तुमने मेरे पिता की हत्या कर दी 428 00:35:14,547 --> 00:35:15,707 मेरे ...? 429 00:35:15,867 --> 00:35:17,307 वह चित्ती 430 00:35:17,707 --> 00:35:19,308 तुम्हारा अहंकार बदल गया 431 00:35:19,747 --> 00:35:21,027 वह भी तुम ही हो! 432 00:37:51,119 --> 00:37:52,519 'अरे! लुल्ला ' 433 00:37:54,279 --> 00:37:55,759 'मंत्रीजी बोले' 434 00:37:55,839 --> 00:37:59,479 'आपका टॉवर वापस अपनी जगह पर है आपने इसे रास्ते में देखा, है ना? ' 435 00:37:59,479 --> 00:38:02,960 'सभी फोन वापस शहर में हैं' 436 00:38:02,960 --> 00:38:06,160 'आप वापस जा सकते हैं आपके व्यवसाय के लिए ' 437 00:38:06,160 --> 00:38:07,640 आप कहां से बोल रहे हैं? 438 00:38:07,720 --> 00:38:08,800 'यहीं' 439 00:39:18,165 --> 00:39:20,966 [सुरक्षा बोल] 440 00:39:37,927 --> 00:39:39,248 नीला, ऊपर जाओ 441 00:40:07,210 --> 00:40:08,410 इसे खोलो, नीला 442 00:40:08,410 --> 00:40:11,450 बॉस, मेरे नियमों के अनुसार हैकिंग गैरकानूनी है 443 00:40:11,690 --> 00:40:12,930 क्या यह गलत नहीं है? 444 00:40:13,451 --> 00:40:16,370 यह एथिकल हैकिंग के तहत आएगा अपवाद ... मैं जो कहता हूं वह करो 445 00:40:16,410 --> 00:40:17,650 मैं समझ गया, बॉस 446 00:40:17,650 --> 00:40:19,130 'अगर मुट्ठी भर लोग लाभान्वित हों' 447 00:40:19,130 --> 00:40:20,931 '... कुछ भी गलत नहीं है', है ना? 448 00:40:24,372 --> 00:40:26,691 अरे! आपने ये सब कहाँ सीखा? 449 00:40:26,691 --> 00:40:28,371 मुझे वह सब जानना चाहिए जो मनुष्य पसंद करते हैं 450 00:40:28,411 --> 00:40:31,212 अपने अनुकूली सीखने के अनुसार आपने मुझमें प्रोग्राम किया है 451 00:40:31,251 --> 00:40:33,092 इंसान के पास है केवल 4 वरीयताएँ 452 00:40:33,092 --> 00:40:35,452 टीवी, सिनेमा, भोजन और गपशप 453 00:40:35,533 --> 00:40:36,532 आसान! 454 00:40:54,533 --> 00:40:57,854 "पहली बार अंकुरित लोहे का दिल?" 455 00:40:57,934 --> 00:41:01,534 "क्या यह प्रथम प्रेम परमात्मा का निमंत्रण है?" 456 00:41:01,575 --> 00:41:04,973 "लोहे का दिल पहली बार खिल रहा है?" 457 00:41:07,534 --> 00:41:08,694 चुप रहो! 458 00:41:19,135 --> 00:41:21,420 'एयरपोर्ट से प्रस्थान बटालियन 459 00:41:21,500 --> 00:41:23,450 संपूर्ण राज्य सैन्य नियंत्रण में है 460 00:41:23,980 --> 00:41:25,290 लोगों को घबराने की जरूरत नहीं है 461 00:41:25,780 --> 00:41:28,490 सेल फोन से संबंधित प्रौद्योगिकी सभी स्थानों पर नेटवर्क 462 00:41:29,060 --> 00:41:31,490 ... में भाग लिया जा रहा है एक युद्ध-सामने आपातकालीन आधार पर 463 00:41:32,300 --> 00:41:33,290 सैन्य सुरक्षा के साथ ... 464 00:41:33,740 --> 00:41:36,730 ... व्यवस्था की गई है सेल फोन की बिक्री को पुनः आरंभ करने के लिए 465 00:41:37,740 --> 00:41:40,970 बहुत जल्द, लोग शुरू कर सकते हैं हमेशा की तरह अपने सेल फोन का उपयोग कर 466 00:41:41,540 --> 00:41:42,250 - अरे, बालू - महोदय...? 467 00:41:42,700 --> 00:41:45,130 मंत्री को बुलाकर पूछ लो हमें सैन्य सुरक्षा प्रदान करना 468 00:41:45,580 --> 00:41:48,010 हमारे पास 4 पुलिस वैन हैं चौबीस घंटे यहां तैनात रहे, सर 469 00:41:48,500 --> 00:41:51,530 यदि आप 303 राइफलों को देखते हैं तो उनके पास है यहां तक ​​कि स्ट्रीट डॉग भी डरेंगे नहीं 470 00:41:51,980 --> 00:41:53,210 हमें एके 47, आदमी चाहिए 471 00:41:53,700 --> 00:41:58,090 आपने देखा कि मनोज लुल्ला जिनसे हम मिले थे 2 दिन पहले रस की तरह निचोड़ा गया था, है ना? 472 00:41:58,820 --> 00:42:01,970 मैं वह था जिसने आदेश पर हस्ताक्षर किए थे शहर में सेल फोन सेवा को पुनर्जीवित करने के लिए 473 00:42:05,340 --> 00:42:08,700 वर्तमान स्थिति को देखते हुए लगता है कि मैं अगला रस ले लूंगा! 474 00:42:09,260 --> 00:42:10,570 फौजी को तुरंत बुलाओ 475 00:42:11,140 --> 00:42:12,010 तुम्हारे लिए रस, मेरे प्रिय 476 00:44:32,942 --> 00:44:35,669 - क्या स्थिति में सुरक्षा है? - हमने 2 आदमी सौंपे हैं, सर 477 00:44:35,749 --> 00:44:37,474 - सामने पर्याप्त ताकत? - जी श्रीमान 478 00:44:40,000 --> 00:44:42,120 'पोरूर में हमला हाई अलर्ट पर कंपनी ' 479 00:44:42,480 --> 00:44:44,530 'पोरूर में हमला हाई अलर्ट पर कंपनी ' 480 00:44:46,370 --> 00:44:47,620 महोदय...! 481 00:44:47,980 --> 00:44:49,140 महोदय..! 482 00:44:49,180 --> 00:44:50,140 क्या हुआ? 483 00:44:50,220 --> 00:44:52,910 उस सेल फोन गिरोह को उखाड़ फेंका पोरुर में सभी टावर 484 00:44:52,990 --> 00:44:54,910 हमारे सैन्य बल को मिटा दिया, ऐसा लगता है, सर 485 00:44:54,950 --> 00:44:57,320 कोई नहीं जानता कहां वह गिरोह अब गायब हो गया है 486 00:44:57,320 --> 00:45:00,130 Yov! पोरुर इस जगह के काफी करीब है 487 00:45:00,170 --> 00:45:02,130 सुरक्षा को दोगुना करें हमारे घर का चक्कर लगाओ 488 00:45:02,170 --> 00:45:03,900 एक पूरी बटालियन सतर्क है, सर 489 00:45:03,940 --> 00:45:06,860 उन्हें सभी गेट बंद करने के लिए कहें, दरवाजे और खिड़कियां 490 00:45:06,860 --> 00:45:09,550 सबसे छोटा छेद भी नहीं उजागर किया जाना चाहिए 491 00:45:09,710 --> 00:45:12,880 महोदय, सब कुछ बंद कर दिया गया है कंप्यूटर की विंडोज सहित! 492 00:45:12,960 --> 00:45:14,760 वे हम पर पत्थर फेंक रहे हैं 493 00:45:18,610 --> 00:45:22,020 महोदय, यह कोई पत्थर नहीं है यह आपका सेल फोन है 494 00:45:22,100 --> 00:45:24,990 आपका गुम हुआ सेल फ़ोन आएं और अपने आप को देखें 495 00:45:28,360 --> 00:45:29,480 'सच है!' 496 00:45:29,480 --> 00:45:31,240 सभी कीमती पत्थर बरकरार हैं 497 00:45:33,290 --> 00:45:35,890 आप किसी मंत्री को कम कैसे आंक सकते हैं? 498 00:45:36,010 --> 00:45:38,060 प्रौद्योगिकी मेरे हाथों की हथेली में है! 499 00:45:38,100 --> 00:45:41,670 इसलिए यह डर गया है और केवल मेरा मोबाइल लौटाया! 500 00:45:48,730 --> 00:45:51,130 यह ni उन्नी कृष्णन ’कौन है? 501 00:45:52,450 --> 00:45:53,900 यह अज्ञात है 502 00:46:09,900 --> 00:46:12,260 Yov! मिलिट्री को बुलाओ 503 00:46:12,340 --> 00:46:15,070 - उन्हें इस गौरैया को गोली मारने के लिए कहें - ठीक है श्रीमान 504 00:46:15,270 --> 00:46:17,110 जाओ जाओ जाओ 505 00:46:17,190 --> 00:46:18,440 बाहर जाओ! 506 00:46:23,650 --> 00:46:26,660 [वॉकी टॉकी रेडियो बकवास] 507 00:46:31,750 --> 00:46:32,910 सर, इस तरह कृपया 508 00:46:32,950 --> 00:46:35,160 - श्री वैरमूर्ति कैसे हैं? - क्रिटिकल, सर 509 00:46:35,200 --> 00:46:36,600 वह सांस लेने में असमर्थ है 510 00:46:36,640 --> 00:46:39,290 - कुछ उसके विंडपाइप को रोक रहा है - यह क्या है? 511 00:46:39,290 --> 00:46:40,530 ठीक-ठीक पता नहीं, सर 512 00:46:40,530 --> 00:46:42,700 उसका सचिव भी उतना ही गूंगा है 513 00:46:51,320 --> 00:46:52,880 [हांफते हुए सांस लेना] 514 00:46:53,040 --> 00:46:55,050 - क्या तुमने उसके शरीर को स्कैन किया? - हमने किया, सर 515 00:46:55,080 --> 00:46:57,130 सभी रिपोर्ट सामान्य हैं 516 00:46:57,210 --> 00:46:59,260 लेकिन वह सांस नहीं ले पा रहा है, सर 517 00:47:17,100 --> 00:47:19,180 - क्या हुआ, डॉक्टर? - वो अब न रहा 518 00:47:20,350 --> 00:47:21,590 Whaat ?! 519 00:48:02,410 --> 00:48:04,370 फोन ... फोन 520 00:48:04,650 --> 00:48:06,260 सारे फोन उड़ गए, सर 521 00:48:06,340 --> 00:48:07,580 लैंडलाइन, आदमी 522 00:48:10,110 --> 00:48:12,910 हैलो, मैं गृह मंत्री हूं विजय कुमार बोल रहे हैं 523 00:48:13,030 --> 00:48:15,360 उस रोबोट चिट्टी को तुरंत सक्रिय करें 524 00:48:15,440 --> 00:48:16,400 आज 525 00:48:16,440 --> 00:48:17,600 अभी 526 00:48:18,050 --> 00:48:21,900 आप कैसे पूछ सकते हैं जैसे कि आप आदेश दे रहे हैं li इडली ’और ada वड़ा’ को छीन लो? 527 00:48:23,140 --> 00:48:24,980 यह अदालत द्वारा प्रतिबंध है, सर 528 00:48:25,060 --> 00:48:26,870 मैं अदालत के नियमों की धज्जियां नहीं उड़ा सकता 529 00:48:26,950 --> 00:48:28,470 मैं उन सभी औपचारिकताओं को संभाल लूंगा 530 00:48:28,510 --> 00:48:29,870 1 एक बार चिट्टी को सक्रिय करें 531 00:48:29,910 --> 00:48:31,560 यह तुरंत कैसे संभव है? 532 00:48:31,640 --> 00:48:33,880 एक अध्यादेश होना चाहिए संसद में पारित 533 00:48:33,880 --> 00:48:35,490 'विपक्ष को सहयोग करना होगा' 534 00:48:35,530 --> 00:48:37,970 प्रक्रिया बेहद जटिल है, सर 535 00:48:38,050 --> 00:48:40,180 संसद के 40 सदस्य हम पर कृपा करेंगे, सर 536 00:48:40,260 --> 00:48:41,580 मैं सब संभाल लूंगा 537 00:48:41,620 --> 00:48:42,990 यह एक मशीन है, सर 538 00:48:43,070 --> 00:48:45,070 हम यह नहीं जानते कि यह खराबी कब होगी 539 00:48:46,230 --> 00:48:49,600 जिम्मेदारी कौन देगा अगर यह किसी को मारता है? तुम या मैं? 540 00:48:50,120 --> 00:48:53,370 Yov! बदला न लें समय या स्थिति से अनजान 541 00:48:53,970 --> 00:48:55,860 यह हमारे दूरसंचार मंत्री के मुंह में चला गया 542 00:48:55,940 --> 00:48:57,980 भगवान जानता है कि यह मेरे किस हिस्से को लक्षित करेगा 543 00:48:58,780 --> 00:49:00,190 मैं सारी जिम्मेदारी लूंगा 544 00:49:00,230 --> 00:49:01,310 संतुष्ट? 545 00:49:04,800 --> 00:49:05,760 डॉट! 546 00:49:05,800 --> 00:49:09,610 मैं आधी रात को यहां आया था ठीक उसके बाद एक कतार थी 547 00:49:09,730 --> 00:49:12,700 मुझे अभी तक फ़ोन नहीं मिला है और वह चाहती है कि मैं टॉप करूं! 548 00:49:12,740 --> 00:49:16,510 सेल फोन के बिना, हमारे जीवन की तरह है 'कुछ पन्ने बीच में छूट गए' 549 00:49:16,670 --> 00:49:19,520 ठीक है, क्या होगा अगर सेल फोन फिर से उड़ जाना? 550 00:49:19,880 --> 00:49:22,120 मैं सुई की तरह तेज हूँ, तुम देखो 551 00:49:23,280 --> 00:49:24,490 जरा देखो तो 552 00:49:24,490 --> 00:49:27,890 आप इसे जंजीर की तरह तय कर चुके हैं रेलवे स्टेशन में! 553 00:49:27,890 --> 00:49:30,980 सर, कुछ समय के लिए मैं था सेल फोन के बिना इतना आराम 554 00:49:31,060 --> 00:49:34,350 मुझे रोजाना बग करने के लिए कोई रिंगटोन नहीं मैं दुनिया को देखने के लिए अपना सिर उठा रहा हूं 555 00:49:34,390 --> 00:49:36,840 मैं अपने बच्चों से बात करता हूं मैं अपने दोस्तों से आमने-सामने जाता हूं 556 00:49:36,880 --> 00:49:39,480 - बहुत अच्छा लग रहा है, एह? - तो फिर वह यहाँ क्यों है? 557 00:49:39,560 --> 00:49:41,930 क्या करें? एक सेल फोन एक की पत्नी की तरह है 558 00:49:42,050 --> 00:49:44,170 अरे अगर वह मौजूद है अगर वह नहीं करता है! 559 00:49:44,250 --> 00:49:45,380 एक आदत बन जाओ! 560 00:49:48,630 --> 00:49:49,670 हाँ! 561 00:51:37,530 --> 00:51:38,170 चिट्टी, तुम वापस आ गए? 562 00:51:38,250 --> 00:51:40,700 जिस तरह से मैं गिर गया मैंने सोचा मेरी खोपड़ी बिट्स को उड़ा देगी 563 00:51:40,940 --> 00:51:42,100 धन्यवाद, चित्ती 564 00:52:02,470 --> 00:52:03,710 पवित्र कौआ! 565 00:52:55,720 --> 00:52:56,680 नियंत्रण करने के लिए चिट्टी 566 00:52:56,720 --> 00:52:59,650 - 'चित्ती पर नियंत्रण' - TTK रोड जंक्शन पर इकट्ठा 567 00:56:46,800 --> 00:56:48,360 यह क्या है? 568 00:56:48,580 --> 00:56:50,830 इंटीग्रल स्पेस रिसर्च सेंटर 569 00:56:50,990 --> 00:56:53,200 वह स्थान अनुसंधान केंद्र अब सक्रिय नहीं है 570 00:56:53,720 --> 00:56:55,520 अनुसंधान अब नहीं है वहां आयोजित किया गया 571 00:56:55,600 --> 00:56:57,450 केवल 2 तकनीशियन बचे हैं 572 00:56:57,530 --> 00:57:02,180 1964 में, परमाणु आयोग के प्रमुख डॉ। होमी बाबा ने इस केंद्र का उद्घाटन किया 573 00:57:03,940 --> 00:57:05,260 डॉ। सैम को बुलाओ 574 00:57:09,110 --> 00:57:10,240 हैलो, सैम यहाँ 575 00:57:10,280 --> 00:57:11,640 डॉ। सैम, मैं वासी हूं 576 00:57:11,680 --> 00:57:14,050 मुझे इस जानकारी की अब आवश्यकता है 577 00:57:14,050 --> 00:57:17,890 वह अंतरिक्ष अनुसंधान केंद्र क्या है सेक्टर II में चरण XIV? 578 00:57:17,980 --> 00:57:20,860 वासी, इसे गोपनीय रखो 579 00:57:21,780 --> 00:57:26,800 यह जानने के लिए कि क्या जीवन मौजूद है पृथ्वी पर हमारे जैसे अन्य ग्रहों में 580 00:57:26,880 --> 00:57:32,090 ... सिग्नल कई हिस्सों से भेजे जाते हैं दुनिया के बाहरी स्थान के लिए 581 00:57:32,250 --> 00:57:35,180 ऐसा ही एक स्थान है जहां से सिग्नल भेजे जाते हैं 582 00:57:35,300 --> 00:57:36,980 किस तरह के सिग्नल भेजे जा रहे हैं? 583 00:57:37,060 --> 00:57:41,790 अच्छी ताकतें और बुरी ताकतें हैं सह इस दुनिया में विद्यमान है 584 00:57:42,110 --> 00:57:46,640 हम केवल सकारात्मक संकेत भेजते हैं बाहरी स्थान पर 585 00:57:46,970 --> 00:57:51,860 क्योंकि केवल सकारात्मक ऊर्जा अंतरिक्ष में मौजूद है 586 00:57:51,980 --> 00:57:54,740 ...बारे में पता होना चाहिए यहां हमारी उपस्थिति 587 00:57:54,990 --> 00:57:56,030 बहुत बहुत धन्यवाद, सैम 588 00:57:56,110 --> 00:57:58,670 चित्ती, वह दृश्य बजाओ किर्लियन मोड में 589 00:58:02,680 --> 00:58:03,690 उस ओर देखो 590 00:58:03,690 --> 00:58:07,050 अगर वह सेल फोन पक्षी डरता है एमिटर से सकारात्मक संकेतों का 591 00:58:07,050 --> 00:58:10,180 ... कुछ नकारात्मक शक्ति है इसमें एम्बेडेड है 592 00:58:11,460 --> 00:58:14,310 नकारात्मक बल द्वारा तुम्हारा मतलब दूसरे ग्रह से है? 593 00:58:17,560 --> 00:58:18,720 इसे फ्रीज करें 594 00:58:21,570 --> 00:58:25,020 नहीं, यह कुछ नकारात्मक शक्ति है केवल हमारी पृथ्वी पर मौजूद है 595 00:58:31,430 --> 00:58:32,880 यह एक मानवीय चेहरा है 596 00:58:33,440 --> 00:58:34,960 यह मुझे बहुत परिचित लगता है 597 00:58:36,290 --> 00:58:39,490 नीला, मुझे हाल ही में सब कुछ चाहिए थिरुकाझुकुंदराम में असामान्य घटनाएं 598 00:58:39,530 --> 00:58:41,980 सबसे महत्वपूर्ण बात मृतक का विवरण 599 00:58:45,030 --> 00:58:48,430 डॉक्टर, यह एमिटर जैसा दिखता है हमने उस अंतरिक्ष अनुसंधान केंद्र में देखा 600 00:58:48,430 --> 00:58:50,600 - ठीक ठीक - आपकी योजना क्या है? 601 00:58:50,960 --> 00:58:53,090 आप अब तक जानते हैं आप ही बताओ 602 00:58:53,130 --> 00:58:56,650 यदि यह एक मानवीय नकारात्मक ऊर्जा है वह 'मोबाइल' बल बना रहा है 603 00:58:56,690 --> 00:58:58,420 ... इसका कोई भौतिक रूप नहीं है 604 00:58:58,500 --> 00:59:01,050 लेकिन केवल आभा जो मानव शरीर को घेरता है 605 00:59:01,090 --> 00:59:02,050 आभा ...? 606 00:59:02,090 --> 00:59:06,020 एक मानव शरीर में परमाणु न्यूट्रॉन और इलेक्ट्रॉनों से मिलकर 607 00:59:06,060 --> 00:59:11,470 सूक्ष्म फोटॉन कण उस से निकलने वाली आभा कहलाती है 608 00:59:11,590 --> 00:59:14,880 यह शरीर के चारों ओर एक पतली परत होती है मानव आँख को दिखाई नहीं देता 609 00:59:15,440 --> 00:59:17,890 जिंदा व्यक्ति की आभा सकारात्मक चार्ज किया गया है 610 00:59:17,930 --> 00:59:20,290 एक मृत व्यक्ति की आभा नकारात्मक चार्ज किया जाएगा 611 00:59:20,290 --> 00:59:22,220 हमें उस नकारात्मक आवेश को नष्ट करना चाहिए 612 00:59:22,260 --> 00:59:26,790 सफल होने का एकमात्र तरीका है भेजना इसके प्रति एक अधिक शक्तिशाली सकारात्मक चार्ज 613 00:59:26,870 --> 00:59:28,230 और उसकी ऊर्जा को बेअसर कर देता है 614 00:59:28,310 --> 00:59:31,920 मृत व्यक्ति की आभा माइक्रो फोटोन माइनस है 615 00:59:32,240 --> 00:59:34,610 हमें माइक्रो फोटॉन प्लस भेजना होगा 616 00:59:34,650 --> 00:59:37,010 प्लस को माइनस में जोड़ें यह शून्य हो जाता है 617 00:59:37,090 --> 00:59:39,700 - क्या मैं सही हूं, डॉक्टर? - बिल्कुल, चिट्टी 618 00:59:39,940 --> 00:59:43,590 यह फोटॉन सिंथेसाइज़र माइक्रो फोटॉन प्लस उत्पन्न करता है 619 00:59:43,670 --> 00:59:44,670 देख 620 00:59:46,840 --> 00:59:50,280 मैंने यहाँ एक ही सकारात्मक किरणें बनाई हैं अनुसंधान केंद्र के समान 621 00:59:50,410 --> 00:59:54,690 इससे 10 गुना ज्यादा मजबूत है मानव जाति के लिए ज्ञात कोई भी नकारात्मक ऊर्जा 622 00:59:54,820 --> 00:59:57,380 हम बेअसर कर सकते हैं सुनिश्चित करने के लिए नकारात्मक ऊर्जा 623 00:59:57,460 --> 00:59:58,460 वाह! महान 624 00:59:58,500 --> 01:00:00,910 बॉस, यहां आपके द्वारा पूछे गए विवरण हैं 625 01:00:01,830 --> 01:00:06,360 पिछले साल 73 लोगों की मौत हुई थिरुकाझुकुंदराम में 626 01:00:06,400 --> 01:00:08,050 केवल 18 अप्राकृतिक मौत 627 01:00:08,170 --> 01:00:10,010 2 हत्याएं 4 आत्महत्याएं 628 01:00:10,090 --> 01:00:12,500 क्या कोई मौत सेल फोन से जुड़ी है? 629 01:00:13,500 --> 01:00:17,550 हादसे में लॉरी चालक की मौत हो गई वाहन चलाते समय अपने मोबाइल का उपयोग करना 630 01:00:17,630 --> 01:00:20,240 क्योंकि उसकी 'हॉट' तस्वीरें उसके मोबाइल के जरिए वायरल किया गया 631 01:00:20,360 --> 01:00:21,840 ... एक लड़की ने जहर खाया 632 01:00:21,920 --> 01:00:25,490 एक शख्स ने फांसी लगाकर जान दे दी एक सेल फोन टॉवर में 633 01:00:26,130 --> 01:00:27,410 - दिनांक? - 7 अप्रैल 634 01:00:28,780 --> 01:00:31,380 अगले दिन सेल फोन गायब होने लगे 635 01:00:32,430 --> 01:00:33,670 हे भगवान! 636 01:00:34,230 --> 01:00:35,950 अब मुझे एक स्पष्ट तस्वीर मिल रही है 637 01:00:36,030 --> 01:00:38,480 चिट्टी, तुरंत AIRD बस में इसे स्थापित करें 638 01:00:38,560 --> 01:00:40,490 हम थिरुकाझुकुंदराम के लिए रवाना हो रहे हैं 639 01:02:04,240 --> 01:02:05,520 डॉक्टर, हमें मिल गया 640 01:02:05,720 --> 01:02:07,050 मुझे सभी फोन मिले 641 01:02:07,090 --> 01:02:09,810 नीला, बस ले आओ घर के पीछे के छोर तक 642 01:03:13,370 --> 01:03:14,530 चिट्टी! 643 01:04:39,030 --> 01:04:40,800 Nila, cryostat को ठीक करें, जल्दी! 644 01:05:41,999 --> 01:05:43,479 हे भगवान! 645 01:05:43,998 --> 01:05:45,159 पाक्षी राजन ...! 646 01:05:46,359 --> 01:05:47,399 अच्छा डी.पी. 647 01:05:59,642 --> 01:06:02,242 यह एक युद्ध है पूरी मानव जाति और मैं 648 01:06:03,003 --> 01:06:04,884 आप इंसान नहीं हैं 649 01:06:05,203 --> 01:06:06,763 हस्तक्षेप न करें 650 01:06:07,324 --> 01:06:09,965 - भाग जाओ - भागना मेरे सॉफ्टवेयर में बिल्कुल नहीं है 651 01:06:10,044 --> 01:06:12,644 मेरी प्रतिक्रिया हुई है केवल मनुष्य की रक्षा के लिए 652 01:06:12,725 --> 01:06:14,726 मेरा प्राथमिक कार्य आपको नष्ट करना है! 653 01:06:23,287 --> 01:06:26,648 पाक्षी राजा, तुम क्यों हो मानव जाति के साथ इतना उग्र? 654 01:06:39,890 --> 01:06:41,651 आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं? 655 01:06:42,132 --> 01:06:43,611 तुम्हे क्या चाहिए? 656 01:07:44,424 --> 01:07:46,465 यह एक चितकबरा कोयल है 657 01:07:47,385 --> 01:07:50,346 जैविक नाम जैकोबिन कोयल है 658 01:07:51,706 --> 01:07:53,106 उत्तरी भारत में ... 659 01:07:53,226 --> 01:07:57,707 ... मानसून का मौसम शुरू होता है केवल जब यह प्रजाति पलायन करती है 660 01:07:58,427 --> 01:08:00,428 यदि यह प्रजाति दिखाई नहीं देती है ... 661 01:08:00,468 --> 01:08:03,668 ... वर्षा नहीं होगी पूरे क्षेत्र के लिए उस वर्ष में 662 01:08:04,429 --> 01:08:07,589 आज तक किसी को नहीं पता इसके पीछे रहस्य 663 01:08:07,670 --> 01:08:11,950 हमारे पुराणों में भी इसे 'वर्षा पक्षी' के रूप में जाना जाता है 664 01:08:13,030 --> 01:08:15,031 इस पर शोध करना 665 01:08:15,111 --> 01:08:16,232 जरूर मालिक 666 01:08:16,311 --> 01:08:17,192 वाह...! 667 01:08:17,231 --> 01:08:19,672 सर, आपकी फोटो है कवर पेज पर 668 01:08:20,831 --> 01:08:22,593 यह एक साल पहले प्रकाशित हुआ था 669 01:08:23,513 --> 01:08:26,713 सर, आपको कैसे मिली? पक्षियों में दिलचस्पी है? 670 01:08:27,634 --> 01:08:31,235 वास्तव में दूसरे तरीके के बारे में पक्षियों ने मुझमें रुचि पैदा की! 671 01:08:32,475 --> 01:08:35,196 'जब मैं पैदा हुआ था मैं सांस नहीं ले रहा था ' 672 01:08:35,315 --> 01:08:37,460 'मेरा शरीर नीला पड़ गया था' 673 01:08:37,540 --> 01:08:40,180 'डॉक्टर ने भी उम्मीद छोड़ दी और कहा कि बच्चा मर गया है ' 674 01:08:40,220 --> 01:08:42,180 मैं हस्ताक्षर करूंगा और आप समाप्त करेंगे सभी औपचारिकताएं 675 01:08:42,220 --> 01:08:44,460 मृत्यु प्रमाण पत्र प्राप्त करें और बच्चे को ले लो 676 01:09:34,070 --> 01:09:37,790 'अगर यह एक दुर्घटना थी पता नहीं है या कुछ और' 677 01:09:37,830 --> 01:09:40,470 'लेकिन सभी ने कहा यह बहुत बड़ा चमत्कार था ' 678 01:09:40,470 --> 01:09:41,920 'मेरी दादी कहा करती थीं' 679 01:09:41,920 --> 01:09:46,520 'भगवान आ गए एक गौरैया और आपको पुनर्जीवित ' 680 01:09:47,800 --> 01:09:49,080 'मुझे अब भी याद है' 681 01:09:49,080 --> 01:09:52,680 'जब मैं छोटा था, सुबह जल्दी उठता था छोटे गौरैया मेरे कमरे में उड़ जाएगी ' 682 01:09:52,680 --> 01:09:56,720 '... चहकते रहो खुशमिजाज और एक सर्कल में पंखे के चारों ओर घूमना ' 683 01:09:58,520 --> 01:10:04,760 "सूरज की किरण से उस चमक पर सुबह होती है एक गर्मजोशी से स्वागत है आपके पंख 684 01:10:04,800 --> 01:10:10,880 "जैसे-जैसे सूरज गहरा होता जाता है तुम सोने के लिए शाखाओं को सहलाओ " 685 01:10:10,880 --> 01:10:16,920 “अपने पित्तर पथिक के साथ आप एक सौंदर्य उपचार के रूप में एक चित्र बनाते हैं " 686 01:10:17,080 --> 01:10:23,000 “आज तुम मुझे तरस रहे हो मेरी तरह उड़ने के लिए मैं सीखना चाहता हूं " 687 01:10:23,360 --> 01:10:26,560 "उड़ान में पक्षियों का झुंड" 688 01:10:26,640 --> 01:10:29,480 ”मैं सुन कर खड़ा हो गया आपके संगीतमय चहकने के लिए " 689 01:10:29,570 --> 01:10:31,400 'मैंने तब फैसला किया था' 690 01:10:31,450 --> 01:10:34,770 'मेरा जीवन समर्पित रहेगा पक्षियों को और केवल पक्षियों को ' 691 01:11:01,330 --> 01:11:03,650 "उड़ान में पक्षियों का झुंड" 692 01:11:03,650 --> 01:11:06,130 "ओहो! दृष्टि में पक्षियों की एक उड़ान" 693 01:11:06,970 --> 01:11:12,490 ”मैं सुन कर खड़ा हो गया आपके संगीतमय चहकने के लिए " 694 01:11:13,890 --> 01:11:19,020 "गौरैया का एक मेजबान निगल की एक उड़ान " 695 01:11:19,260 --> 01:11:25,580 “मैं सुनना चाहता हूँ आपका ट्वीट और ट्विटर " 696 01:11:40,860 --> 01:11:46,380 “कोई भाषा या धर्म नहीं, आप आसानी से उड़ जाते हैं कोई भी जगह आपका घर है, जैसा कि आप कृपया " 697 01:11:47,100 --> 01:11:52,420 “न भाषा, न धर्म, आप घूमते हैं आप किसी भी जगह की पुष्टि अपने घर " 698 01:11:53,020 --> 01:11:59,140 "आप दावा करते हैं कि मातम भी होना है वास्तविकता में आपके परिजन और परिजन " 699 01:11:59,500 --> 01:12:05,430 “आप मध्य हवा में एक स्विंग बनाते हैं वहाँ बाहर हवा के साथ खेलने के लिए " 700 01:12:05,470 --> 01:12:10,630 “आप लोगों में गहरा प्रभाव डालते हैं किसके लिए हँसी आसान या सरल नहीं है " 701 01:12:10,710 --> 01:12:16,390 “मेरा कीमती जीवन, मेरा पोषित पंथ तुम्हारी तरह एक दिल वास्तव में जरूरत है " 702 01:12:17,910 --> 01:12:23,790 “भले ही दुनिया का बड़े पैमाने पर सफाया हो गया हो आप की रक्षा के लिए एक आग्रह को तेजी से बढ़ रहा है " 703 01:12:23,790 --> 01:12:26,310 "तेजी से एक उड़ान होड़ पर आसमान में लापरवाह " 704 01:12:26,830 --> 01:12:29,350 "बिना किसी सीमा के उड़ो" 705 01:12:30,910 --> 01:12:33,790 इसलिए मैंने पढ़ाई की जुनून के साथ पक्षीविज्ञान 706 01:12:34,150 --> 01:12:36,710 मैं एक ऑर्निथोलॉजी प्रोफेसर भी बन गया 707 01:12:39,630 --> 01:12:41,350 'पोन उलागैलेरो' 708 01:12:41,870 --> 01:12:43,790 'भुवनम मझुधलेरो' 709 01:12:44,030 --> 01:12:46,070 'नन्नाया पुलिनंगल' 710 01:12:46,270 --> 01:12:49,670 इनमें से एक की लाइनें हैं सबसे पुरानी तमिल कविताएँ 711 01:12:49,830 --> 01:12:51,360 यही अर्थ है 712 01:12:51,590 --> 01:12:54,360 हे पक्षियों, आप इस दुनिया में हैं 713 01:12:54,760 --> 01:12:57,200 आपने अपने पंख फैला लिए हैं ठीक स्वर्ग तक 714 01:12:57,560 --> 01:13:00,320 हमारी धरती और हमारा आसमान इन पक्षियों में लाजिमी है 715 01:13:00,520 --> 01:13:03,640 जब वजन से तुलना की जाती है पृथ्वी पर मानव जाति के ... 716 01:13:03,720 --> 01:13:06,680 ... पक्षियों का वजन मस्से लगभग 100 गुना अधिक है 717 01:13:06,760 --> 01:13:11,200 पक्षी 1000 गुना अधिक भोजन खाते हैं मनुष्य क्या उपभोग करते हैं 718 01:13:12,400 --> 01:13:14,840 यदि वे कीड़े पर फ़ीड नहीं करते थे 719 01:13:15,120 --> 01:13:17,520 ... 1 हरी पत्ती भी नहीं पृथ्वी पर छोड़ दिया जाएगा 720 01:13:18,360 --> 01:13:20,600 इंसान नहीं होगा कोई भी खाना खाओ 721 01:13:20,880 --> 01:13:25,120 क्योंकि कीड़े हैं पक्षियों से 1000 गुना ज्यादा! 722 01:13:26,280 --> 01:13:29,000 तो अगर इंसान को करना है इस पृथ्वी पर जीवित रहें ... 723 01:13:29,080 --> 01:13:32,640 ... पक्षियों को भी जीवित होना चाहिए 724 01:13:32,680 --> 01:13:35,690 सर, स्वर्गीय पक्षियों के झुंड वेदांथंगल में पक्षी अभयारण्य 725 01:13:35,730 --> 01:13:37,920 ... घट गया है क्या कारण है, सर? 726 01:13:38,760 --> 01:13:42,130 जब मैं छोटा था, हम जागते थे केवल गौरैयों के चहकने के लिए 727 01:13:42,170 --> 01:13:45,210 'आपको कोई गौरैया देखने को नहीं मिलती शहर में आजकल, सर ' 728 01:13:50,690 --> 01:13:53,050 'केवल 1996 में ...' 729 01:13:53,330 --> 01:13:56,010 '... सेलफोन थे भारत में शुरू किया गया ' 730 01:13:56,090 --> 01:13:59,970 'एक क्रमिक और निरंतर प्रक्रिया में इसके बाद ही पक्षियों में कमी आई है ' 731 01:13:59,990 --> 01:14:02,390 'विशेष रूप से गौरैया' 732 01:14:03,350 --> 01:14:05,010 इसे आर्कटिक टर्न कहा जाता है 733 01:14:06,000 --> 01:14:10,110 इस छोटे से पक्षी का वजन सिर्फ 50 ग्राम है 734 01:14:10,110 --> 01:14:13,590 ... हर साल पलायन होता है आर्कटिक क्षेत्र से 735 01:14:13,710 --> 01:14:16,040 ... 12000 किमी की उड़ान हमारे वेदान्तंगल को 736 01:14:16,050 --> 01:14:17,090 ... और लौटता है 737 01:14:17,210 --> 01:14:19,490 एक पक्षी का कोई नक्शा या रडार नहीं होता है 738 01:14:19,530 --> 01:14:23,980 इसके सिर के भीतर से, यह अवशोषित करता है आकाश से सभी सूक्ष्म किरणें 739 01:14:24,020 --> 01:14:27,340 और क्रिप्टोक्रोम गठन का उपयोग करना 740 01:14:27,540 --> 01:14:29,820 ... यह सही दिशा में आगे बढ़ता है 741 01:14:30,020 --> 01:14:31,980 'यह पक्षी की एकमात्र ताकत है' 742 01:14:32,380 --> 01:14:38,020 अब हमने आकाश को विकिरण से भर दिया है कई सेल फोन टावरों से 743 01:14:38,300 --> 01:14:42,500 तो क्रिप्टोक्रोम गठन पक्षी का सिर चकनाचूर हो गया 744 01:14:42,540 --> 01:14:44,620 और पूरी तरह से समाप्त हो गया 745 01:14:44,780 --> 01:14:46,660 'पता नहीं वे कहां जा रहे हैं' 746 01:14:46,740 --> 01:14:49,980 '... पक्षी अपना रास्ता खो देते हैं और उनकी पूरी प्रजाति विलुप्त हो रही है ' 747 01:14:50,020 --> 01:14:52,500 'पक्षियों के लिए, यह बराबर है अपनी पवित्रता खोने के लिए ' 748 01:14:52,780 --> 01:14:55,500 इसके अलावा, विकिरण के कारण ... 749 01:14:55,540 --> 01:14:58,380 ... गोले नहीं बन रहे हैं इन पक्षियों के अंडों पर 750 01:14:58,460 --> 01:15:00,540 उनके अंडे त्वचा की एक परत से मिलते जुलते हैं 751 01:15:01,620 --> 01:15:05,300 अंडे कब टूटते हैं माँ पक्षी ऊष्मायन कर रही है 752 01:15:06,380 --> 01:15:09,550 वास्तव में, पुरुष भी पीड़ित होते हैं इन नतीजों से 753 01:15:10,340 --> 01:15:12,510 कई कैंसर से पीड़ित हो जाते हैं 754 01:15:12,910 --> 01:15:14,590 नपुंसकता बढ़ सकती है 755 01:15:14,790 --> 01:15:16,310 गर्भपात की दर बढ़ जाती है 756 01:15:16,550 --> 01:15:17,630 सबसे ऊपर 757 01:15:17,750 --> 01:15:18,670 डिप्रेशन 758 01:15:18,710 --> 01:15:19,830 एक प्रकार का पागलपन 759 01:15:19,910 --> 01:15:21,550 अल्जाइमर आदि 760 01:15:23,790 --> 01:15:25,710 मानसिक विकार का उच्च% 761 01:15:25,910 --> 01:15:29,470 ये सभी लक्षण अभी स्पष्ट हैं 762 01:15:29,710 --> 01:15:31,350 श्री पाक्षी राजन 763 01:15:31,470 --> 01:15:33,310 आपका समाधान क्या है? 764 01:15:33,830 --> 01:15:35,950 अब हम सेल फोन का उपयोग क्यों करते हैं? 765 01:15:36,750 --> 01:15:38,350 बस गपशप और तुच्छता 766 01:15:38,430 --> 01:15:39,950 उस पर नियंत्रण करते हैं 767 01:15:40,110 --> 01:15:42,830 हमें इतने सारे की आवश्यकता क्यों है सेल फोन और टावरों? 768 01:15:42,910 --> 01:15:44,190 हमें वह कम करने दो 769 01:15:44,230 --> 01:15:49,230 आइए हम एक कानून पास करें कि कौन, क्यों और कैसे कितनी देर तक सेल फोन का उपयोग किया जा सकता है 770 01:15:49,630 --> 01:15:51,590 क्या इस चैप ने इसे खो दिया है? क्या वह पागल है? 771 01:15:51,670 --> 01:15:54,590 वर्तमान उच्च आवृत्ति के बजाय सेल फोन प्रौद्योगिकी 772 01:15:54,630 --> 01:15:56,790 ... हमें आविष्कार करने दो एक सुरक्षित तकनीक 773 01:15:56,830 --> 01:16:01,040 तब तक हम बंद कर दें भारत में 90% सेल फोन टावर हैं 774 01:16:02,600 --> 01:16:03,800 अच्छा विचार! 775 01:16:12,760 --> 01:16:14,760 'पक्षी बचाओ, धरती बचाओ' 776 01:16:14,840 --> 01:16:16,560 'पक्षी बचाओ पृथ्वी को बचाओ' 777 01:16:16,600 --> 01:16:18,440 'मारना नहीं, मारना नहीं' 778 01:16:18,480 --> 01:16:20,040 'पक्षियों को मत मारो' 779 01:16:20,080 --> 01:16:21,640 'पक्षी बचाओ पक्षी बचाओ' 780 01:16:21,640 --> 01:16:23,360 'पक्षियों को बचाओ पृथ्वी को बचाओ' 781 01:16:23,400 --> 01:16:24,920 'मारना नहीं, मारना नहीं' 782 01:16:24,960 --> 01:16:26,560 'पक्षियों को मत मारो' 783 01:16:26,560 --> 01:16:27,840 'रुको रुको' 784 01:16:27,840 --> 01:16:29,320 'विकिरण प्रदूषण ' 785 01:16:29,360 --> 01:16:30,800 'पक्षी बचाओ पक्षी बचाओ' 786 01:16:30,840 --> 01:16:32,560 'विकिरण प्रदूषण' 787 01:16:35,760 --> 01:16:37,640 क्या वे सभी बेरोजगार हैं? 788 01:16:38,160 --> 01:16:39,160 जब सूरज उगता है ... 789 01:16:39,160 --> 01:16:42,840 ... वे बचाव के लिए झूला झूलते हैं कुत्ते, बिल्ली, कौवे और गौरैया 790 01:16:42,920 --> 01:16:44,320 आप उनका पीछा क्यों नहीं करते? 791 01:16:44,370 --> 01:16:47,570 'छोड़ने से इंकार करते हुए, सर वे आपसे मिलने पर जोर देते हैं ' 792 01:16:52,970 --> 01:16:54,010 मुझे बताओ 793 01:16:55,130 --> 01:16:56,450 तुम्हारी समस्या क्या है? 794 01:16:57,810 --> 01:17:00,410 आवृत्ति दर क्या है TRAI द्वारा अनुमति? 795 01:17:01,210 --> 01:17:04,170 आवृत्ति दर क्या है वर्तमान में अपने टावरों में? 796 01:17:04,770 --> 01:17:07,930 आकाश में उड़ने वाले पक्षी हो रहे हैं आपके द्वारा उनके भ्रूण अवस्था में नष्ट कर दिया गया 797 01:17:07,930 --> 01:17:09,330 नमस्ते मिस्टर, सुनो 798 01:17:09,530 --> 01:17:12,770 हम कड़ाई से नियमों का पालन करते हैं भारतीय दूरसंचार नियामक प्राधिकरण 799 01:17:12,810 --> 01:17:14,210 पहले से ही ग्राहक शिकायत करते हैं 800 01:17:14,290 --> 01:17:18,050 'बाथरूम या तहखाने में कोई संकेत नहीं Skype लिफ्ट में काम नहीं करता ' 801 01:17:18,090 --> 01:17:20,770 क्या आप इन 3 महीनों में जानते हैं 2000 ग्राहक हैं ... 802 01:17:20,810 --> 01:17:22,130 ... अन्य नेटवर्क पर स्विच किया गया? 803 01:17:22,210 --> 01:17:23,330 झूठ मत बोलो 804 01:17:23,770 --> 01:17:27,890 अपनी घृणित प्रतियोगिता में बस अपने ग्राहकों को बनाए रखने के लिए 805 01:17:27,890 --> 01:17:31,490 ... आप आवृत्ति दर बढ़ा रहे हैं अपनी आवश्यकताओं के अनुरूप अपनी इच्छानुसार 806 01:17:31,540 --> 01:17:34,300 अब यह खतरे की सीमा से अधिक है 807 01:17:34,740 --> 01:17:37,780 भारी विकिरण की वजह से पक्षियों की पूरी प्रजाति 808 01:17:37,820 --> 01:17:40,220 ... पक्षी राज्य मर रहा है बिना किसी निशान के 809 01:17:40,340 --> 01:17:41,980 आप एक सा परेशान नहीं हैं 810 01:17:42,020 --> 01:17:43,620 आप बढ़ा - चढ़ाकर बता रहे हैं 811 01:17:44,220 --> 01:17:46,940 पक्षी विलुप्त हो रहे हैं सेल फोन विकिरण के कारण 812 01:17:46,980 --> 01:17:48,780 ... इसका कोई वैज्ञानिक प्रमाण या समर्थन नहीं है 813 01:17:48,980 --> 01:17:49,900 आप जानते हैं कि? 814 01:17:49,940 --> 01:17:51,620 अगर ऐसा है मेरे साथ आओ 815 01:17:51,620 --> 01:17:57,060 अपने सेल फोन टॉवर के नीचे खड़े हो जाओ सिर्फ 24 घंटे के लिए 816 01:17:57,140 --> 01:17:58,660 मैं इसे साबित कर दूंगा! 817 01:17:59,420 --> 01:18:00,420 तुम बाहर निकलो 818 01:18:00,460 --> 01:18:02,700 आपने वैज्ञानिक प्रमाण मांगा, है ना? 819 01:18:03,060 --> 01:18:04,260 मैं इसे प्रदान करूँगा 820 01:18:04,300 --> 01:18:05,380 बाहर निकलो यार 821 01:18:05,420 --> 01:18:07,060 प्रेस और मीडिया को लिखें 822 01:18:07,100 --> 01:18:09,020 प्लेकार्ड और तेज धूप में विरोध 823 01:18:09,100 --> 01:18:10,380 मुझे परवाह नहीं है 824 01:18:10,420 --> 01:18:11,540 बाहर 825 01:18:11,620 --> 01:18:12,860 बाहर जाओ! 826 01:18:16,500 --> 01:18:17,860 बकवास! 827 01:18:32,310 --> 01:18:33,270 अरे! 828 01:18:34,550 --> 01:18:35,830 हलो रुको 829 01:18:36,390 --> 01:18:37,630 आप लोग क्या कर रहे हैं? 830 01:18:37,870 --> 01:18:39,110 सब कुछ बंद करो 831 01:18:39,110 --> 01:18:41,910 आस-पास मकान हैं कई पक्षी इधर-उधर भागते हैं 832 01:18:41,910 --> 01:18:43,710 - सब कुछ बंद करो - अरे, बूढ़ा आदमी 833 01:18:43,710 --> 01:18:47,110 क्या हम यहां परमाणु केंद्र बना रहे हैं? यह केवल एक सेल फोन टॉवर है 834 01:18:47,110 --> 01:18:50,310 इसके बाद आपको अच्छा संकेत मिलेगा अपने फोन पर, एक तरफ हटो 835 01:18:50,950 --> 01:18:52,750 - यह क्या है, सर? - रामासामी 836 01:18:52,830 --> 01:18:55,470 मैंने बार-बार तुमसे कहा था मरने वाले पक्षियों के बारे में 837 01:18:55,590 --> 01:18:57,030 आप भी चिंतित थे 838 01:18:57,110 --> 01:18:59,230 - पर अब...? - मैं क्या कर सकता हूं, सर? 839 01:18:59,270 --> 01:19:00,870 कृषि अब लाभदायक नहीं है 840 01:19:00,910 --> 01:19:02,390 कीड़े मेरी सारी उपज को मार देते हैं 841 01:19:02,470 --> 01:19:04,350 मैं कंगाल हो गया कीटनाशक खरीदना 842 01:19:04,390 --> 01:19:07,560 इसका प्राथमिक कारण है पक्षियों की मृत्यु दर में वृद्धि 843 01:19:07,840 --> 01:19:09,720 केवल पक्षी कीड़े खाते हैं 844 01:19:09,920 --> 01:19:11,440 यदि पक्षी मर जाते हैं ... 845 01:19:11,560 --> 01:19:13,600 ... कीड़े बढ़ जाएंगे बेक़ाबू 846 01:19:13,880 --> 01:19:16,680 कारण जो भी हो, मैं नहीं किसान होने की ताकत है 847 01:19:16,760 --> 01:19:19,200 यह एकमात्र आय है मैं इस जमीन से प्राप्त कर सकता हूं 848 01:19:19,520 --> 01:19:22,600 आपको अपनी जमीन क्यों बेचनी चाहिए एक आदमी जो पक्षियों को मारता है? 849 01:19:22,760 --> 01:19:25,000 लोग मर रहे हैं यहां भुखमरी की स्थिति है 850 01:19:25,080 --> 01:19:27,000 और तुम परेशान हो मरने वाले पक्षियों के बारे में! 851 01:19:27,040 --> 01:19:28,920 मुझे मत रोको अपने काम में लग जाएं 852 01:19:28,960 --> 01:19:30,480 एक ओर हट जाएं 853 01:19:33,240 --> 01:19:34,800 'देवियो और सज्जनों' 854 01:19:35,600 --> 01:19:37,640 'सेल फोन का उपयोग बंद करो' 855 01:19:38,320 --> 01:19:42,920 उपयोग किए गए प्रत्येक सेल फोन में संलग्न है हजारों पक्षियों के खून से 856 01:19:43,360 --> 01:19:46,200 प्रत्येक सेल फोन एक गौरैया का ताबूत है! 857 01:19:46,200 --> 01:19:47,600 पक्षियों को बचाओ 858 01:19:49,520 --> 01:19:50,720 - यहाँ आओ - जी श्रीमान 859 01:19:50,720 --> 01:19:53,360 यह आदमी कौन है? हमारे सभी ग्राहकों को परेशान करना 860 01:19:53,360 --> 01:19:55,090 - उसका पीछा करो - ठीक है श्रीमान 861 01:19:58,730 --> 01:20:00,890 सेल फोन का उपयोग न करें 862 01:20:03,050 --> 01:20:05,370 यहाँ ... इसे पढ़ें 863 01:21:27,899 --> 01:21:30,581 मैंने कई याचिकाएं दी हैं कई स्तरों में कई बार 864 01:21:31,061 --> 01:21:33,422 'किसी ने कोई कार्रवाई नहीं की' 865 01:21:34,783 --> 01:21:35,944 ओह! 866 01:21:36,104 --> 01:21:39,065 क्या यही कारण है कि हम नहीं देखते हैं किसी भी गौरैया? 867 01:21:42,026 --> 01:21:46,548 वे मेरे घर के आसपास आते थे जब मैं छोटा बच्चा था 868 01:21:46,629 --> 01:21:48,629 यह दुखती आँखों के लिए एक दावत थी 869 01:21:48,670 --> 01:21:50,271 मैंने उन पक्षियों के साथ खेला है 870 01:21:50,350 --> 01:21:53,312 जब मैं बड़ा हुआ, मेरे पास है तली हुई और उन पर दावत दी 871 01:21:53,472 --> 01:21:55,553 स्वाद कलियों के लिए एक वास्तविक उपचार 872 01:21:56,034 --> 01:21:58,234 - खस्ता, जैसे बटेर फ्राई - सुपर, सर 873 01:21:58,554 --> 01:22:01,076 और इसके साथ बनाया गया वह शंखनाद 874 01:22:01,235 --> 01:22:02,957 क्या एक कामोद्दीपक! 875 01:22:08,040 --> 01:22:09,600 यह आजकल उपलब्ध नहीं है 876 01:22:09,640 --> 01:22:10,721 यह क्या है? 877 01:22:11,001 --> 01:22:14,403 मैं पक्षियों को सुनिश्चित करने की बात कर रहा हूं और आप उन्हें मार रहे हैं 878 01:22:14,442 --> 01:22:16,002 आप मुझे और क्या करना चाहते हैं? 879 01:22:16,084 --> 01:22:18,204 क्या हम एक गौरैया कल्याण बोर्ड शुरू करेंगे? 880 01:22:18,284 --> 01:22:20,085 आपको अध्यक्ष के रूप में चुना जा सकता है 881 01:22:21,926 --> 01:22:26,688 पहले नेटवर्क के खिलाफ सख्त कार्रवाई करें जो उनकी आवंटित आवृत्ति से अधिक हो 882 01:22:28,369 --> 01:22:30,530 उनका लाइसेंस रद्द करें 883 01:22:31,010 --> 01:22:32,172 फिर? 884 01:22:32,731 --> 01:22:36,934 केवल 2 नेटवर्क की अनुमति दें ट्राई के नियमों का पालन 885 01:22:37,494 --> 01:22:38,975 तुम क्या कह रहे हो? 886 01:22:39,054 --> 01:22:41,095 हम 1.25 बिलियन की आबादी का दावा करते हैं 887 01:22:41,176 --> 01:22:42,736 क्या हमें उन सभी तक नहीं पहुंचना चाहिए? 888 01:22:42,817 --> 01:22:44,617 क्या हर क्षेत्र को सिग्नल नहीं मिलना चाहिए? 889 01:22:44,697 --> 01:22:47,019 सेल फोन सब कुछ के लिए नींव है 890 01:22:47,138 --> 01:22:50,340 दुनिया में ठहराव आ जाएगा अगर मोबाइल एक घंटे के लिए काम नहीं करते हैं 891 01:22:50,380 --> 01:22:52,661 कितना समय बचा है इस गैजेट के कारण? 892 01:22:52,661 --> 01:22:55,182 व्यवसाय विकसित हुआ है उद्योग समृद्ध हुए हैं 893 01:22:55,223 --> 01:22:58,345 क्योंकि वह किसी का भूखा है अपना ही हाथ काट कर खा गया? 894 01:22:59,464 --> 01:23:02,867 वही प्रगति के लिए अच्छा है हम पक्षियों को मारकर प्राप्त करते हैं 895 01:23:03,987 --> 01:23:07,308 अगर 30 ग्राम गौरैया नहीं रह सकती हम पर निर्भर करता है 896 01:23:07,629 --> 01:23:10,630 ... तो हम कैसे गर्व कर सकते हैं यह तकनीक और प्रगति? 897 01:23:11,830 --> 01:23:14,392 अमेरिका भारत से बड़ा राष्ट्र है 898 01:23:14,472 --> 01:23:16,914 इसमें केवल 4-5 नेटवर्क हैं 899 01:23:17,194 --> 01:23:20,195 चीन सबसे ज्यादा आबादी वाला है दुनिया में देश 900 01:23:20,555 --> 01:23:22,596 केवल 3 नेटवर्क का उपयोग किया जाता है 901 01:23:22,636 --> 01:23:23,836 लेकिन यहाँ? 902 01:23:23,917 --> 01:23:25,317 10 से अधिक 903 01:23:25,958 --> 01:23:27,558 आप सभी से रिश्वत स्वीकार करते हैं 904 01:23:27,599 --> 01:23:30,320 और नेटवर्क को पनपने देते हैं सभी नियमों की धज्जियां उड़ाते हुए 905 01:23:30,961 --> 01:23:32,840 आप अपनी जीभ चला रहे हैं, एह? 906 01:23:33,002 --> 01:23:34,282 आप पढ़े-लिखे लगते हैं 907 01:23:34,363 --> 01:23:37,603 मैं बड़ा दीवाना था क्योंकि आप एक बड़ा शॉट थे आप राजनीति का विश्लेषण कर रहे हैं, हुह? 908 01:23:37,724 --> 01:23:39,165 ठीक है, मुझे प्रतिकार करने दो 909 01:23:39,204 --> 01:23:42,085 हम केवल आधारित काम करते हैं नियमों और विनियमों पर 910 01:23:42,726 --> 01:23:47,168 केवल अंतर्राष्ट्रीय नियमों का पालन करके सेल फोन सेवा आवंटित है 911 01:23:47,568 --> 01:23:49,690 कोर्ट में केस दायर करें अगर आपको कोई संदेह है 912 01:23:49,730 --> 01:23:50,690 अब बाहर साफ करें 913 01:23:50,690 --> 01:23:52,491 गुस्सा मत करो कृपया मेरी बात सुने 914 01:23:52,531 --> 01:23:54,931 मैं इतने लंबे समय के लिए रोगी था, एह? जाओ ... अदालत जाओ 915 01:23:54,972 --> 01:23:57,134 आपको 45 साल बाद फैसला मिलेगा 916 01:23:57,174 --> 01:23:59,254 प्रधानमंत्री ने कहा मुझे आम आदमी से मिलना चाहिए 917 01:23:59,335 --> 01:24:01,495 'और मैं पकड़ा जाता हूँ ऐसे दरारों के साथ ' 918 01:24:15,063 --> 01:24:17,863 कोर्ट के अधिकारी आ रहे हैं विकिरण आवृत्ति की जांच करने के लिए 919 01:24:17,944 --> 01:24:20,105 सुनिश्चित करें कि यह सीमा के भीतर अच्छी तरह से है 920 01:24:20,144 --> 01:24:22,706 'आयोजित किए गए गुणक परीक्षणों से यह पाया गया है...' 921 01:24:22,786 --> 01:24:25,868 '... केवल पर्याप्त विकिरण सेल फोन में चैनल किया गया है ' 922 01:24:25,907 --> 01:24:32,711 'यह वैज्ञानिक रूप से सिद्ध नहीं हुआ है सेल फोन से पक्षी प्रभावित होते हैं ' 923 01:24:33,031 --> 01:24:37,713 'इसलिए पाक राजन का मामला स्थगित कर दिया गया है ' 924 01:26:43,736 --> 01:26:46,697 पाक्षी राजन, आप जो भी कहेंगे उचित और सही है 925 01:26:46,777 --> 01:26:48,698 लेकिन इंसानों को मारना गलत है 926 01:26:48,738 --> 01:26:51,900 उन्होंने पक्षियों के अनगिनत झुंडों को मार डाला क्या वह अपराध नहीं है? 927 01:26:53,340 --> 01:26:55,582 आप मानव जीवन को अलग तरह से लेबल करेंगे 928 01:26:56,142 --> 01:26:57,943 किस तरह से पक्षियों का जीवन नीचा होता है? 929 01:26:57,983 --> 01:27:01,225 आप निर्दोष लोगों को क्यों मारते हैं मुट्ठी भर पुरुषों की गलती के लिए? 930 01:27:01,304 --> 01:27:03,065 'निर्दोष ’कौन है? 931 01:27:04,145 --> 01:27:07,387 प्रत्येक व्यक्ति जो मालिक है एक सेल फोन एक कातिल है 932 01:27:07,668 --> 01:27:09,348 मैंने अपना गला कैसे धोया 933 01:27:09,869 --> 01:27:12,230 कितनी सड़कें मैं भीख मांग कर चला जाता 934 01:27:12,271 --> 01:27:15,152 मैं कितने फीट गिर गया सेल फोन का उपयोग नहीं करने का निवेदन किया 935 01:27:15,311 --> 01:27:17,633 क्या एक भी आत्मा मेरी दलीलों पर ध्यान दें? 936 01:27:19,273 --> 01:27:21,074 उन्होंने इसके बारे में अखबारों में पढ़ा 937 01:27:21,155 --> 01:27:22,476 टीवी पर समाचार देखें 938 01:27:22,555 --> 01:27:23,676 और तब... 939 01:27:23,756 --> 01:27:24,756 ... 'ओह' का बहिष्कार करें! 940 01:27:26,597 --> 01:27:29,839 क्या केवल गौरैया मरती है सेल फोन से विकिरण? 941 01:27:30,239 --> 01:27:31,559 'कितने उदास हैं!' 942 01:27:32,640 --> 01:27:33,881 'बेचारी बातें, नहीं?' 943 01:27:34,241 --> 01:27:36,362 सिर्फ 5 मिनट के लिए आवाज करना बंद करो 944 01:27:36,403 --> 01:27:39,563 उस लेख और वीडियो क्लिपिंग को साझा करें व्हाट्सएप और फेसबुक में 945 01:27:39,603 --> 01:27:42,485 यह सोचकर उनकी ड्यूटी खत्म हो गई है यह दिन के लिए उनका नेक काम था 946 01:27:42,565 --> 01:27:45,407 वे वापस चले जाते हैं उनके सेल फोन, blockheads! 947 01:27:47,848 --> 01:27:49,448 मैं इसे जाने नहीं दूंगा 948 01:27:50,209 --> 01:27:53,290 मैं एक भी व्यक्ति को नहीं छोडूंगा जो एक सेल फोन का मालिक है 949 01:27:54,691 --> 01:27:55,812 भविष्य में 950 01:27:56,772 --> 01:27:59,253 सेल फोन हर किसी का यम है! 951 01:28:01,054 --> 01:28:04,335 बस, लोगों को घबराना चाहिए और जैसे ही वे इसे देखते हैं, अपने जीवन के लिए दौड़ते हैं 952 01:28:04,416 --> 01:28:07,177 पाक्षी, आप अपने पड़ाव पर पहुँच गए हैं 953 01:28:07,617 --> 01:28:09,299 बस में चढ़ो 954 01:29:17,652 --> 01:29:18,853 चिट्टी! 955 01:30:17,562 --> 01:30:18,642 हे भगवान! 956 01:32:14,980 --> 01:32:16,941 - धन्यवाद - स्वागत हे 957 01:32:20,183 --> 01:32:22,104 अरे! यह क्या है? 958 01:32:22,423 --> 01:32:24,945 आपने अपना MPU मुझमें तय किया है 959 01:32:25,185 --> 01:32:26,906 ओह! गलती से 960 01:32:26,986 --> 01:32:29,948 मैं सोच रहा था कि क्यों मेरी मूल स्मृति भ्रष्ट थी 961 01:32:30,467 --> 01:32:32,148 पंच संवाद कॉमेडी नाइट्स विद कपिल 962 01:32:32,148 --> 01:32:33,829 'कुमकुम भाग्य' एपिसोड करेला कोफ्ता! 963 01:32:33,910 --> 01:32:35,991 मैं सोच रहा था कि ये सब कैसे मेरे एमपीयू में चीजें आईं 964 01:32:35,991 --> 01:32:37,831 आओ, लेट जाओ मैं इसे ठीक कर दूंगा 965 01:32:37,872 --> 01:32:38,992 कोई जरुरत नहीं है 966 01:32:39,032 --> 01:32:40,273 होने दो 967 01:32:47,155 --> 01:32:48,236 आभा 968 01:32:48,277 --> 01:32:51,279 प्रत्येक मानव, जानवर, निर्जीव वस्तु 969 01:32:51,358 --> 01:32:53,279 यहां तक ​​कि हर जगह पर एक आभा है 970 01:32:53,679 --> 01:32:57,020 यह आभा आंख से संबंधित है न केवल अध्यात्म बल्कि विज्ञान भी 971 01:32:57,060 --> 01:33:00,100 एक Kirlian कैमरे की मदद से हम एक आभा की तस्वीरें ले सकते हैं 972 01:33:00,100 --> 01:33:02,900 साधारण लोगों में एक आभा होती है 3 से 4 फीट मोटी 973 01:33:02,980 --> 01:33:06,540 कुछ ऋषियों की आभा होती है 50 फीट में फैला हुआ 974 01:33:06,580 --> 01:33:09,780 रूसी वैज्ञानिक डॉ। फ्रैंक बरनोव्स्की ने यह साबित किया है 975 01:33:10,540 --> 01:33:12,540 पाक्षी राजन की आभा भारी है 976 01:33:12,990 --> 01:33:15,230 यह की आभा नहीं है एक अकेला आदमी 977 01:33:15,270 --> 01:33:17,790 पक्षियों के विभिन्न प्रकार की आभा जो नष्ट हो गए 978 01:33:18,150 --> 01:33:19,870 नकारात्मक ऊर्जा की एक विशाल गेंद 979 01:33:19,910 --> 01:33:20,830 मन से 980 01:33:21,230 --> 01:33:23,070 बहुत गुस्से वाला दिमाग 981 01:33:23,390 --> 01:33:25,550 यह शायद 5 वें बल का एक रूप है 982 01:33:25,630 --> 01:33:27,790 इसने सभी सेल फोन को नियंत्रित किया है 983 01:33:27,830 --> 01:33:29,990 यह नष्ट हो गया होता हमारे शहर को एक मौका दिया 984 01:33:30,070 --> 01:33:32,670 हम केवल इसलिए सफल हुए चित्ती के पुन: प्रकट होने की 985 01:33:32,750 --> 01:33:33,910 धन्यवाद, चित्ती 986 01:33:34,640 --> 01:33:37,720 मैं आप सभी को धन्यवाद देता हूं जो समर्थन का स्रोत रहे हैं 987 01:33:38,160 --> 01:33:40,240 हमारे प्राचीन क्लासिक्स में 988 01:33:40,280 --> 01:33:47,400 ... हमने भगवान की कई कहानियां सुनी हैं राक्षसों को नष्ट करने के लिए पृथ्वी पर उतरते हुए 989 01:33:47,960 --> 01:33:53,450 भगवान शिव स्वयं एक रोबोट के रूप में आए थे मौत से भी बदतर हमें एक भाग्य से बचाने के लिए 990 01:34:00,130 --> 01:34:04,290 जब एक योद्धा लड़ता है उसकी छाया उसके साथ लड़ाई करती है 991 01:34:04,690 --> 01:34:08,530 जब योद्धा छेदा और मार दिया दुश्मन, छाया सूट का पालन करेंगे 992 01:34:08,570 --> 01:34:12,810 क्या हम छाया की स्तुति और माला जपेंगे? 993 01:34:12,930 --> 01:34:14,010 वह असली है 994 01:34:14,060 --> 01:34:15,460 मैं उसकी परछाई हूँ 995 01:34:15,740 --> 01:34:18,500 सभी महिमा और प्रशंसा करते हैं वह ईश्वर जिसने मुझे बनाया 996 01:34:40,030 --> 01:34:40,710 धन्यवाद 997 01:34:40,710 --> 01:34:43,430 इस मौके पर मुझे धन्यवाद देना चाहिए और एक विशिष्ट नाम का उल्लेख करें 998 01:34:43,550 --> 01:34:45,910 सही समय पर दिल के साथ बिदाई 999 01:34:45,990 --> 01:34:48,430 मेरा मतलब है, MPU देना 1000 01:34:48,430 --> 01:34:50,150 ... अगर मैं सक्रिय नहीं हुआ होता 1001 01:34:50,230 --> 01:34:52,550 मैं बुरी ताकत को नष्ट नहीं कर सकता था 1002 01:34:52,590 --> 01:34:53,990 नाम है... 1003 01:34:54,590 --> 01:34:55,840 नीला 1004 01:35:06,440 --> 01:35:09,480 इस अद्भुत क्षण में आपके लिए खुशखबरी का एक टुकड़ा 1005 01:35:10,560 --> 01:35:13,840 चिट्टी जो बनाई गई है डॉ। वसीगरन द्वारा 1006 01:35:13,880 --> 01:35:16,210 ... हमारे सरकार द्वारा अनुमोदित किया गया है 1007 01:35:17,610 --> 01:35:19,490 आज सुबह एक आदेश पारित किया गया है 1008 01:35:19,530 --> 01:35:23,690 ... 500 चिट्टी रोबोट बनाने के लिए हमारी भारतीय सेना के लिए 1009 01:35:25,450 --> 01:35:26,610 धन्यवाद 1010 01:39:24,899 --> 01:39:26,739 हाय, वैज्ञानिक 1011 01:39:41,540 --> 01:39:42,780 क्या मैं अंदर आ सकता हूँ? 1012 01:39:49,861 --> 01:39:51,941 गैरजिम्मेदार लोग 1013 01:39:51,941 --> 01:39:54,542 अपने सेल फोन को ट्रैश करें 1014 01:39:55,301 --> 01:39:57,502 यह आपका अंतिम अवसर है 1015 01:39:58,143 --> 01:39:59,463 अन्यथा... 1016 01:40:00,423 --> 01:40:01,743 ... मृत्यु निश्चित है! 1017 01:40:01,863 --> 01:40:05,183 मैं किसी लड़की से बात नहीं कर रहा था, लेकिन मेरे बॉस 1018 01:40:05,183 --> 01:40:06,463 क्या तुमने सुना नहीं कि मैंने क्या कहा? 1019 01:40:10,704 --> 01:40:12,784 मैं हमेशा विक्टोरिया सीक्रेट पहनती हूं, आप जानते हैं 1020 01:40:12,824 --> 01:40:13,944 सहित नवीनतम एक- 1021 01:40:37,667 --> 01:40:40,027 - निला, फोटॉन सिंथेसाइज़र सेट है? - हाँ 1022 01:40:43,507 --> 01:40:45,467 'अरे! आधी रात को सभी क्लब बंद 1023 01:40:45,467 --> 01:40:46,187 'चलो अगले हफ्ते चलते हैं' 1024 01:40:47,748 --> 01:40:48,828 'अरे! रुको रुको' 1025 01:40:53,428 --> 01:40:55,549 डॉक्टर, आप क्या कर रहे हैं? 1026 01:40:55,589 --> 01:40:57,150 आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं? 1027 01:40:57,190 --> 01:40:59,230 आपका स्वागत है, मेरे प्रिय 'नट और बोल्ट खिलौना' 1028 01:40:59,989 --> 01:41:01,710 लेकिन मैं आपका डॉक्टर नहीं हूँ! 1029 01:41:10,871 --> 01:41:13,151 नीला, न्यूट्रलाइजर चालू करो 1030 01:41:30,353 --> 01:41:31,433 नहीं...! 1031 01:41:31,473 --> 01:41:32,753 नीला, इसे रोको! 1032 01:41:41,475 --> 01:41:44,355 तुम मेरे लिए कुछ भी नहीं कर सकते, चिट्टी 1033 01:41:45,435 --> 01:41:47,555 मेरे पास अभी शरीर है 1034 01:41:48,355 --> 01:41:50,916 डॉ। वसीगरन की बॉडी! 1035 01:41:51,555 --> 01:41:53,476 अगर तुम मुझे नष्ट कर दो ... 1036 01:41:53,596 --> 01:41:56,636 ... यह वैसा ही है आप अपने भगवान को मार रहे हैं! 1037 01:41:58,476 --> 01:41:59,676 अब जाओ... 1038 01:41:59,756 --> 01:42:01,636 ...इसे चालू करो ? 1039 01:42:01,997 --> 01:42:03,717 अपनी तकनीक दिखाओ 1040 01:42:03,717 --> 01:42:04,797 इसे चालू करो 1041 01:42:04,797 --> 01:42:06,198 इस पर स्विच, तुम लानत है! 1042 01:42:07,998 --> 01:42:09,078 चिट्टी ...! 1043 01:42:09,117 --> 01:42:10,917 संकोच न करें इसे चालू करो 1044 01:42:10,998 --> 01:42:11,997 मुझे खत्म कर दो 1045 01:42:11,997 --> 01:42:13,678 वह मेरे साथ नष्ट हो जाएगा 1046 01:42:13,758 --> 01:42:14,758 नहीं, डॉक्टर 1047 01:42:14,798 --> 01:42:15,638 मैं ऐसा नहीं कर सकता 1048 01:42:15,638 --> 01:42:19,039 चिट्टी, सोच तुम मुझे बचा रही हो संपूर्ण मानव जाति का विनाश न करें 1049 01:42:19,039 --> 01:42:20,119 मुझे मार डालो 1050 01:42:20,119 --> 01:42:21,039 उसे नष्ट कर दो 1051 01:42:21,079 --> 01:42:22,439 - मुझे मार डालो - क्षमा करें, डॉक्टर 1052 01:42:22,439 --> 01:42:24,399 MPU में आपके द्वारा दी गई मानवीय भावनाएं मुझे रोक रहा है 1053 01:42:24,440 --> 01:42:26,719 बेवकूफ! यह मेरा आदेश है, मुझे मार डालो 1054 01:42:28,199 --> 01:42:29,680 नहीं, आग पकड़ लो 1055 01:42:29,960 --> 01:42:32,481 यदि आप गोली मारते हैं, तो केवल वासेगरन बेवजह मर जाएगा 1056 01:42:32,600 --> 01:42:34,001 पाखी राजन को नहीं मार सकती 1057 01:42:34,080 --> 01:42:35,721 चिट्टी, तुम उन्हें क्यों रोक रहे हो? 1058 01:42:35,721 --> 01:42:37,401 - उन्हें मुझे गोली मार दो - नहीं 1059 01:42:49,042 --> 01:42:50,123 चिट्टी 1060 01:42:51,602 --> 01:42:52,922 ओह! मेरी चिट्टी 1061 01:42:53,243 --> 01:42:55,043 नीला, न्यूट्रलाइजर चालू करो 1062 01:42:55,082 --> 01:42:56,484 'जल्दी चलो!' 1063 01:42:57,043 --> 01:42:58,043 निला, नहीं! 1064 01:42:58,083 --> 01:42:59,163 'ऐसा मत करो' 1065 01:42:59,683 --> 01:43:01,483 चुप रहो! यह मेरा आदेश है 1066 01:43:01,523 --> 01:43:02,644 इसे चालू करो 1067 01:43:22,006 --> 01:43:23,247 ओह! 1068 01:43:23,326 --> 01:43:25,686 ये तुमने क्या किया वास्तव में बेवकूफ है, चिट्टी 1069 01:43:30,567 --> 01:43:33,407 आपकी कॉल काट दी गई है! 1070 01:44:04,051 --> 01:44:05,411 चिट्टी ...? 1071 01:44:05,731 --> 01:44:07,571 अफ़सोस की बात है! 1072 01:44:18,372 --> 01:44:20,052 चिट्टी ... चिट्टी 1073 01:44:21,333 --> 01:44:22,252 Chit- 1074 01:44:22,294 --> 01:44:23,333 चिट्टी 1075 01:44:26,573 --> 01:44:28,253 नीला, अभी जाओ और 1076 01:48:22,921 --> 01:48:25,881 वास्तविक आनंद की अनूठी अनुभूति मरने के लिए और पुनः सक्रिय हो जाओ! 1077 01:48:30,281 --> 01:48:31,402 Pakshi 1078 01:48:31,961 --> 01:48:34,962 अपने नाम के विपरीत आप अब और नहीं उड़ सकते! 1079 01:48:40,563 --> 01:48:42,204 अरे, नीला ...! 1080 01:48:42,244 --> 01:48:44,044 आप वहीं क्यों खड़े हैं? 1081 01:48:44,603 --> 01:48:47,243 निला द लकी वुमन, एह? 1082 01:48:47,284 --> 01:48:48,844 आओ आओ आओ 1083 01:48:51,965 --> 01:48:53,444 आओ भी बच्चे 1084 01:48:56,244 --> 01:48:57,685 वाह...! 1085 01:48:57,805 --> 01:49:00,845 वसीगरन के केवल 2 कार्य उनके शोध में प्रशंसा के योग्य हैं 1086 01:49:00,885 --> 01:49:02,245 एक मैं हूं 1087 01:49:02,245 --> 01:49:03,686 दूसरा तुम हो! 1088 01:49:04,526 --> 01:49:05,766 तुम क्या देख रहे हो? 1089 01:49:05,806 --> 01:49:06,846 आ जाओ 1090 01:49:06,886 --> 01:49:10,327 एक सुंदर चुंबन दें अपने महान राजा, बच्चे को 1091 01:49:16,847 --> 01:49:18,248 नाटक बंद करो, चिट्टी 1092 01:49:18,287 --> 01:49:20,207 हमें 1 को पाक्षी को नष्ट करना चाहिए 1093 01:49:20,288 --> 01:49:22,648 क्योंकि वह आपसे भी अधिक शक्तिशाली है 1094 01:49:23,247 --> 01:49:25,408 वह बहु-गुना अत्याचार कर रहा है 1095 01:49:26,169 --> 01:49:28,729 वह छटपटाने में सक्षम था यहां तक ​​कि आप लाख भागों में 1096 01:49:28,929 --> 01:49:30,089 अभी व... 1097 01:49:30,129 --> 01:49:31,569 ... वह दुनिया है 1098 01:49:31,609 --> 01:49:32,889 तुम नहीं 1099 01:49:38,249 --> 01:49:42,330 अरे, यह नंबर 1 और नंबर 2 सभी बच्चों का खेल है 1100 01:49:42,650 --> 01:49:44,570 सिर्फ मैं एक हूँ 1101 01:49:45,771 --> 01:49:47,370 सुपर एक! 1102 01:49:47,611 --> 01:49:49,931 कोई तुलना नहीं, समझे? 1103 01:49:50,051 --> 01:49:51,331 मैं समझता हूं, चित्ती 1104 01:49:51,771 --> 01:49:53,331 हमें उसे समझना चाहिए 1105 01:49:53,331 --> 01:49:54,652 शर्त लगाओ में कर सकती हु 1106 01:49:56,172 --> 01:49:58,172 पक्षियों का राजा 1107 01:49:58,692 --> 01:50:00,292 लड़ाई जारी है! 1108 01:50:19,815 --> 01:50:20,895 बाएं 1109 01:50:21,174 --> 01:50:22,415 सही 1110 01:50:22,456 --> 01:50:23,455 सिर 1111 01:50:24,015 --> 01:50:25,615 'Kamoshka' 1112 01:50:25,815 --> 01:50:27,335 कमांड मोड को सक्रिय करें 1113 01:50:27,575 --> 01:50:29,335 कमांड मोड सक्रिय! 1114 01:50:40,016 --> 01:50:41,377 यह क्या है? 1115 01:50:44,138 --> 01:50:45,457 यह मैं हूँ 1116 01:50:46,178 --> 01:50:47,418 मुझे मिनी! 1117 01:50:51,618 --> 01:50:53,059 कितना सुंदर 1118 01:51:12,781 --> 01:51:14,340 'क्या खेल है!' 1119 01:51:15,461 --> 01:51:17,381 'और अब हाफ टाइम है IFL फाइनल में ' 1120 01:51:34,464 --> 01:51:36,264 [अविवेकी बकबक] 1121 01:51:45,985 --> 01:51:48,184 'हम बाद में संभाल लेंगे अपने कॉल में भाग लें ' 1122 01:52:01,746 --> 01:52:03,787 प्रिय ग्राहकों 1123 01:52:04,227 --> 01:52:07,267 आप होने जा रहे हैं अभी से उपलब्ध नहीं है 1124 01:52:07,387 --> 01:52:08,787 'इसलिये...' 1125 01:52:09,028 --> 01:52:11,267 ... तुम सब अब मर जाओगे 1126 01:52:12,268 --> 01:52:14,188 'किसी भी तरह से एक साधारण मौत नहीं' 1127 01:52:14,947 --> 01:52:16,668 'रेडिएशन डेथ!' 1128 01:52:17,708 --> 01:52:21,709 आप सभी समूहों में मर जाएंगे जैसे गौरैया ढह गई 1129 01:52:21,949 --> 01:52:23,228 'क्या आपको नहीं मिला?' 1130 01:52:23,909 --> 01:52:30,150 मैं विकिरण को जोड़ दूंगा सेल फोन से आप सभी का उपयोग करते हैं 1131 01:52:31,149 --> 01:52:33,590 मैं इसका इस्तेमाल आप सभी पर करूँगा 1132 01:52:35,110 --> 01:52:36,791 एक डेमो देखना चाहते हैं? 1133 01:52:45,471 --> 01:52:46,832 अरे तुम...! 1134 01:52:48,872 --> 01:52:50,152 Ex ... क्षमा करें 1135 01:52:51,071 --> 01:52:53,153 आप किसी और का चयन क्यों नहीं करते? 1136 01:52:53,472 --> 01:52:54,472 क्यूं कर? 1137 01:52:54,552 --> 01:52:55,713 मैं तुम्हारी तरफ़ हूं 1138 01:52:55,753 --> 01:52:56,913 किस तरह...? 1139 01:52:57,793 --> 01:52:59,913 मैं ही था जिसने तुम्हें रिहा किया 1140 01:53:01,194 --> 01:53:03,433 कम से कम उस कारण से कृपया मुझे जाने दो 1141 01:53:03,514 --> 01:53:04,634 तो क्या? 1142 01:53:05,273 --> 01:53:07,314 आप ग्राहक भी हैं, यार 1143 01:53:38,517 --> 01:53:42,318 आप इस तरह से अपने अंत को पूरा करेंगे, सामान्य मृत्यु से भी बदतर एक भाग्य 1144 01:53:55,480 --> 01:54:00,360 केवल 5 सेकंड में, 70,000 लोग हिरोशिमा में मारे गए 1145 01:54:00,401 --> 01:54:02,201 आज तक जो विश्व रिकॉर्ड था 1146 01:54:02,720 --> 01:54:05,481 आज ... 80,000 पुरुष और महिलाएं 1147 01:54:05,521 --> 01:54:06,641 एक नया रिकॉर्ड! 1148 01:54:09,081 --> 01:54:12,522 आप हिस्सा बनने जा रहे हैं एक ऐतिहासिक क्षण की 1149 01:54:12,561 --> 01:54:14,281 प्रिय ग्राहकों! 1150 01:54:21,523 --> 01:54:23,163 प्रिय ग्राहकों 1151 01:54:23,242 --> 01:54:24,404 घबराओ मत 1152 01:54:24,483 --> 01:54:26,643 आप लोग नहीं हैं जो मरने वाले हैं 1153 01:54:32,804 --> 01:54:34,684 एक छोटा पक्षी 1154 01:54:37,725 --> 01:54:39,125 क्या देख रहे हो पाखी? 1155 01:54:39,165 --> 01:54:40,404 मैं चिट्टी हूँ 1156 01:54:40,404 --> 01:54:41,605 पुनः लोड 1157 01:54:41,805 --> 01:54:43,165 संस्करण 2.0! 1158 01:54:51,486 --> 01:54:53,207 डॉक्टर, वह तुम हो? 1159 01:54:53,567 --> 01:54:54,887 क्या मैंने तुम्हें गोली मार दी? 1160 01:54:55,087 --> 01:54:56,406 क्या मैंने तुम्हें मारने की कोशिश की? 1161 01:54:56,486 --> 01:54:58,847 हे भगवान! मै बस करने वाला ही था घोर पाप करना 1162 01:54:58,887 --> 01:55:00,807 डॉक्टर, कृपया मुझे नुकसान न पहुँचाएँ 1163 01:55:00,887 --> 01:55:02,568 आप मेरे निर्माता हैं 1164 01:55:02,568 --> 01:55:04,688 मुझे अपने हाथों से अलग मत करो 1165 01:55:04,768 --> 01:55:06,128 मुझे माफ़ कर दो और मुझे जाने दो 1166 01:55:06,168 --> 01:55:07,167 कृप्या 1167 01:55:07,208 --> 01:55:08,248 मोटी उम्मीद! 1168 01:55:09,568 --> 01:55:10,889 Vasi ...! 1169 01:55:57,014 --> 01:55:58,495 आओ, तुम सेल्फी बॉट्स! 1170 01:55:59,254 --> 01:56:01,255 मैं आपकी स्क्रीन को आग लगा दूंगा 1171 01:56:36,899 --> 01:56:38,418 शून्य संतुलन! 1172 01:57:21,184 --> 01:57:22,944 उस गौरैया को गोली मारो 1173 01:59:56,899 --> 01:59:59,139 हे पक्षी मनुष्य! 1174 02:00:02,060 --> 02:00:03,820 लौह पुरुष! 1175 02:00:04,139 --> 02:00:05,900 मैं सिर्फ ड्राइवर हूं मुझे जाने दो 1176 02:00:43,187 --> 02:00:44,347 Pakshi! 1177 02:00:44,548 --> 02:00:46,667 आप बेहतर बिखराव था और यहाँ से स्कूटर 1178 02:00:46,747 --> 02:00:49,589 नहीं तो मैं फँसूँगा हर एक पंख बाहर 1179 02:00:52,428 --> 02:00:54,269 आप एक मशीन के मूर्ख! 1180 02:00:54,348 --> 02:00:57,230 तुम क्यों लड़ रहे हो? इन कृतघ्न पुरुषों के लिए? 1181 02:00:57,270 --> 02:01:00,830 जब आप उनके उद्देश्य की सेवा कर चुके हों वे आपके नट को अलग कर देंगे! 1182 02:04:05,022 --> 02:04:06,703 अरे! क्या हो रहा है? 1183 02:04:25,987 --> 02:04:28,027 याययय ... गुस्सा पक्षी! 1184 02:04:28,707 --> 02:04:29,948 क्यों घूर रहे हो? 1185 02:04:29,988 --> 02:04:31,228 मैं कुट्टी हूँ! 1186 02:04:31,307 --> 02:04:32,548 माइक्रोबॉट 1187 02:04:32,589 --> 02:04:34,629 संस्करण 3.O 1188 02:04:35,989 --> 02:04:38,549 अगर आप मेरे बॉस को परेशान करते हैं आपका कबूतर होगा 1189 02:04:40,669 --> 02:04:43,790 "मैं इसहाक असिमोव का पोता, दोस्त हूं" 1190 02:04:43,830 --> 02:04:47,150 "मैं एक योद्धा हूं, टर्की बेरी का आकार" 1191 02:04:53,752 --> 02:04:57,033 “ओ पक्षी का शिकार आप एक गोनेर हैं, मैं कहता हूं " 1192 02:04:57,153 --> 02:05:00,273 "यह आज हमारे लिए रोशनी का त्योहार है" 1193 02:05:02,073 --> 02:05:04,674 यह कहा जाता है कि एक पक्षी दिख सकता है 6 अलग-अलग दिशाओं में 1194 02:05:04,754 --> 02:05:06,754 पाक्षी, क्या तुम नहीं देखोगी? 1195 02:05:22,797 --> 02:05:23,757 Microbots 1196 02:05:30,118 --> 02:05:31,239 नहीं नहीं 1197 02:05:31,399 --> 02:05:33,118 अरे! यह मत करो 1198 02:05:41,241 --> 02:05:43,320 उसी घबराहट को बनाए रखें 1199 02:05:48,082 --> 02:05:50,161 "बर्डी ने पकड़ा-ओ?" 1200 02:05:50,682 --> 02:05:51,563 सर झुकाओ 1201 02:05:51,602 --> 02:05:53,083 "पंख टूट कर गिर गए-ओ?" 1202 02:05:53,123 --> 02:05:54,203 "3.O" 1203 02:05:54,683 --> 02:05:56,643 "आप सब पर झुंड?" 1204 02:06:01,124 --> 02:06:04,844 पाक्षी, अगर आप इस स्टेडियम का उल्लंघन करते हैं अपने विकिरण के साथ 1205 02:06:04,885 --> 02:06:07,925 ... 1 शिकार होंगे केवल अपने पक्षी! 1206 02:06:19,300 --> 02:06:20,900 माइक्रोबॉट्स, जाओ 1207 02:06:23,460 --> 02:06:24,980 "3.O" 1208 02:06:30,300 --> 02:06:31,540 "3.O" 1209 02:06:53,510 --> 02:06:56,670 "मैं एक तोप हूँ 6" लंबा आप मूली हैं, बस इतना ही " 1210 02:06:56,750 --> 02:06:59,950 “मैं एक स्वचालित कृति हूं मैंने आपको ज़ेबाते-आराम से बरगलाया " 1211 02:07:00,030 --> 02:07:03,470 “मैं दुष्ट मच्छर रंगुस्की हूँ कब्रिस्तान में भेजने के लिए तैयार ” 1212 02:07:03,510 --> 02:07:07,030 "इट्स-बिट्स, आई एम स्नफ पाउडर हेडी मैं तुम्हारे नथुने में हूँ, मुझसे निपटो ” 1213 02:07:10,030 --> 02:07:12,870 एक शेर एक मच्छर, बड़े बर्डी को नहीं छू सकता है! 1214 02:07:13,070 --> 02:07:16,670 लेकिन अगर मच्छर अपना दिमाग लगाते हैं वे शेर को उसके कयामत तक का पीछा कर सकते हैं 1215 02:07:20,390 --> 02:07:21,750 कोयल! 1216 02:07:31,920 --> 02:07:33,320 अच्छी नौकरी, 3.O 1217 02:07:34,760 --> 02:07:35,920 धन्यवाद, कमांडर 1218 02:07:35,960 --> 02:07:37,880 - माइक्रोबॉट्स तैनात? - सब तैयार 1219 02:07:38,440 --> 02:07:39,520 Pakshi 1220 02:07:43,400 --> 02:07:44,880 एक विस्फोट किया! 1221 02:08:27,690 --> 02:08:29,850 क्या ये कबूतर भी फटने चाहिए? 1222 02:08:30,850 --> 02:08:33,170 अरे बीप मेरे पीछे आओ 1223 02:08:34,410 --> 02:08:35,970 चलो, बॉट्स 1224 02:08:51,930 --> 02:08:54,930 "ओ ईगल, यू आर ए गोनेर, मैं कहता हूं" 1225 02:08:54,970 --> 02:08:58,250 "यह आज बुराई पर अच्छाई की जीत है" 1226 02:08:58,370 --> 02:09:01,650 "शिकारी पक्षी यह एक हंसमुख दिन है ” 1227 02:09:01,690 --> 02:09:04,850 "आप किसी भी तरह से नरक में अतिथि हैं" 1228 02:09:04,930 --> 02:09:08,410 “लोगों का पसंदीदा 'पोदीमास माइन्यूट' 1229 02:09:08,450 --> 02:09:11,330 “अगर मैं फट गया तो यह एक कहर होगा बूम-बूम क्रैकर की तरह " 1230 02:09:11,370 --> 02:09:13,650 अरे! तुम कौन हो? आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 1231 02:09:13,690 --> 02:09:14,650 यह प्रतिबंधित क्षेत्र है 1232 02:09:14,690 --> 02:09:15,650 बाहर जाओ! 1233 02:10:22,099 --> 02:10:26,182 आप कारण हैं हम आज एक बार फिर जीवित हैं 1234 02:10:26,461 --> 02:10:29,424 आपने कितना बड़ा जोखिम उठाया है और हम सभी को बचाया! 1235 02:10:29,463 --> 02:10:31,505 तकनीक ने हमें बचा लिया 1236 02:10:32,186 --> 02:10:35,387 लेकिन हम ही हैं तकनीक का दुरुपयोग 1237 02:10:36,227 --> 02:10:38,790 हमें बीमारियों को खत्म करना चाहिए तकनीक की मदद से 1238 02:10:38,870 --> 02:10:40,111 गरीबी उन्मूलन 1239 02:10:40,111 --> 02:10:41,752 शिक्षा को बढ़ावा देना 1240 02:10:41,752 --> 02:10:46,355 अगर हम इसका इस्तेमाल निजी सुख-सुविधाओं के लिए करते हैं हमारे लालच को हवा देते हुए, यह निश्चित रूप से प्रलय का दिन है 1241 02:10:47,114 --> 02:10:49,797 होगा ... क्या वह पक्खन राजन फिर से प्रकट होगा? 1242 02:10:51,678 --> 02:10:53,479 वह मर चुका है और चला गया है 1243 02:10:53,679 --> 02:10:57,522 लेकिन अगर हम इसी तरह आगे बढ़ते रहे एक और 'बुरी ताकत' मिट जाएगी 1244 02:10:58,722 --> 02:11:01,324 भले ही पाक्षी राजन की हरकतें गलत थीं 1245 02:11:01,404 --> 02:11:03,166 ... उसकी बातों में सच्चाई थी 1246 02:11:03,365 --> 02:11:07,249 अगर इंसान को धरती पर रहना चाहिए पक्षियों का भी अस्तित्व होना चाहिए 1247 02:11:08,529 --> 02:11:10,450 विकिरण नियंत्रित करें 1248 02:11:10,650 --> 02:11:12,651 नेटवर्क कम करें 1249 02:11:12,651 --> 02:11:18,655 एक नियम पास करें, कोई भी तकनीक प्रभावित नहीं होनी चाहिए कोई भी जीवित वस्तु, मानव, पक्षी या जानवर 1250 02:11:19,175 --> 02:11:21,497 यह पृथ्वी केवल हमारे लिए नहीं है 1251 02:11:21,737 --> 02:11:25,940 सभी को इसका एहसास होना चाहिए यहाँ रहने वाले सभी प्राणियों के लिए 1252 02:11:26,661 --> 02:11:27,861 तुम सही हो 1253 02:11:27,982 --> 02:11:29,823 सुनिश्चित करें कि पक्षी नष्ट नहीं हुए हैं 1254 02:11:29,982 --> 02:11:34,946 कम से कम पक्षियों के लिए पानी उपलब्ध कराएं हमारे चिलचिलाती गर्मियों के दौरान पीने के लिए 1255 02:11:36,266 --> 02:11:38,909 यह ताज़ा करने के लिए पर्याप्त है और अपने मन को पुनर्जीवित करें 1256 02:11:39,309 --> 02:11:41,390 यह सब होगा, वसीगरन 1257 02:11:41,471 --> 02:11:44,072 मैं इसे संज्ञान में लाऊंगा हमारी संसद में 1258 02:11:44,232 --> 02:11:46,593 मुझे यकीन है कि ऐसा होता है 1259 02:11:47,273 --> 02:11:48,755 धन्यवाद, वासेगरन 1260 02:11:53,277 --> 02:11:54,439 धन्यवाद, नीला 1261 02:11:54,559 --> 02:11:56,440 आप अपनी परछाई का धन्यवाद क्यों कर रहे हैं? 1262 02:11:59,041 --> 02:12:00,443 हे भगवान! 1263 02:12:00,602 --> 02:12:03,003 हमें निकालना है चित्ती से वह लाल चिप 1264 02:12:03,085 --> 02:12:04,204 चिंता मत करो, बॉस 1265 02:12:04,286 --> 02:12:08,287 सुरक्षित पक्ष पर होने के लिए मैंने इसे सक्रिय किया ऑटो-इजेक्ट प्रोग्राम करने के बाद 1266 02:12:10,049 --> 02:12:11,289 Smaaart! 1267 02:12:18,094 --> 02:12:20,216 आपको ठीक देखकर अच्छा लगा, डॉक्टर साहब 1268 02:12:20,415 --> 02:12:21,696 मुझे भी, चिट्टी 1269 02:12:21,776 --> 02:12:25,939 डॉक्टर, सभी रोबोट और मुझे आज दिल्ली में मुख्यालय में रिपोर्ट 1270 02:12:25,979 --> 02:12:27,780 क्या मैं छोड़ सकता हूं, डॉक्टर? 1271 02:12:31,462 --> 02:12:33,104 नीला को अपने साथ ले जाओ 1272 02:12:39,668 --> 02:12:41,669 डॉक्टर, मैं तुम्हें इस तरह कैसे छोड़ सकता हूं और 1273 02:12:41,789 --> 02:12:43,230 मैं अपना ख्याल रख सकता हूँ 1274 02:12:43,311 --> 02:12:44,791 'प्यार के लिए सम्मान ?! 1275 02:12:45,872 --> 02:12:46,993 चले जाओ...! 1276 02:12:51,916 --> 02:12:52,837 धन्यवाद, डॉक्टर 1277 02:12:52,877 --> 02:12:58,760 “मेरा प्यार, मेरा जीवन, मेरी बैटरी मुझसे दूर मत जाओ " 1278 02:12:59,522 --> 02:13:05,444 “मेरी एकमात्र आत्मा मित्र, मेरी बैटरी थोड़ा भी कम मत करो, प्रिय " 1279 02:13:25,818 --> 02:13:32,303 "ओ 'मशीनरी की दुनिया से damsel आप बाइनरी संख्या के माध्यम से प्यार की बौछार करते हैं " 1280 02:13:32,423 --> 02:13:35,824 “तुम मेरे इंजन-बॉडी पर झुक जाओ और कृपया मुझे तेजस्वी में " 1281 02:13:35,945 --> 02:13:39,027 "अरे! मेरी उत्तम इलेक्ट्रिक वाइफ़!" 1282 02:13:39,027 --> 02:13:42,269 "क्या मैं तुम्हारे रक्तहीन गालों को चूम लूँ, याद है?" 1283 02:13:42,348 --> 02:13:45,632 "और आनंद में एक नया जावा गुलाब खिलता है?" 1284 02:13:45,671 --> 02:13:49,032 “क्या मैं तुम्हें खिलाऊँगी डेटा ब्रांड के साथ नया? " 1285 02:13:49,113 --> 02:13:52,154 "अरे! मैं आपका 'बस कंडक्टर' सच्चा हूं" 1286 02:13:52,195 --> 02:13:58,319 “मेरा जादू धातु दिल, मेरी बैटरी मुझे कभी मत छोड़ो ” 1287 02:13:58,559 --> 02:14:04,123 “मेरी एकमात्र आत्मा दोस्त, मेरी बैटरी जरा भी कमी मत करो, डियर ” 1288 02:14:05,044 --> 02:14:11,288 "मेरे ग्रिपर, मेरे गियर, मेरी बैटरी मुझसे दूर मत जाओ ” 1289 02:14:11,728 --> 02:14:17,932 “मेरे आश्चर्य के पहिये, पिस्टन, मेरी बैटरी जरा भी कमी मत करो, डियर ” 1290 02:14:18,692 --> 02:14:25,097 "मशीनरी की दुनिया से धातु युवती आप मुझे बाइनरी संख्या के साथ गले लगाते हैं " 1291 02:14:25,176 --> 02:14:28,619 "तुम मेरे साथ छेड़खानी करने के लिए मेरे इंजन को कुचलना" 1292 02:14:28,658 --> 02:14:31,861 "अरे! बिजली से मेरी पत्नी एनिमेटेड 1293 02:15:20,252 --> 02:15:23,335 "आप मेरे संवेदक हैं।" इसके भोजन और सार 1294 02:15:23,375 --> 02:15:26,816 "आप डेटा चमत्कार हैं मेरे केबल के माध्यम से फैल रहा है ” 1295 02:15:26,856 --> 02:15:29,738 "मेरा इंजन आपके जादू के जादू से प्रेरित है" 1296 02:15:29,818 --> 02:15:33,221 “मेरा हर न्यूरॉन सेल आपका 'मास' और चंद्रमा भी है 1297 02:15:33,260 --> 02:15:36,663 “मेरा उपयोगकर्ता नाम आप हैं मेरा पासवर्ड भी " 1298 02:15:36,663 --> 02:15:40,185 "आप मेरा जिन्न हैं विशेष लैपटॉप रजनी " 1299 02:15:40,905 --> 02:15:44,547 "मेरे प्यारे लोहे के फूल, स्टील स्वीटी-सॉफ्टी" 1300 02:15:44,708 --> 02:15:49,711 "क्या हम आज, होटी को एकजुट करने के लिए पिघलेंगे?" 1301 02:15:51,032 --> 02:15:57,116 "आप मेरे अल्फा, मेरी शुरुआत" 1302 02:15:57,516 --> 02:16:04,001 "तुम मेरे ओमेगा, मेरे अंत" 1303 02:16:04,081 --> 02:16:10,405 "आपको अनंत से प्यार है" 1304 02:16:10,524 --> 02:16:16,449 “मेरा प्यार, मेरा जीवन, मेरी बैटरी मुझसे दूर मत जाओ ” 1305 02:16:16,849 --> 02:16:23,253 “मेरी एकमात्र आत्मा दोस्त, मेरी बैटरी जरा भी कमी मत करो, डियर ” 1306 02:16:23,332 --> 02:16:29,538 "मेरे ग्रिपर, मेरे गियर, मेरी बैटरी मुझे कभी मत छोड़ो ” 1307 02:16:56,955 --> 02:17:03,479 मशीनरी की दुनिया से "ओ 'परी आप बाइनरी संख्या के माध्यम से प्यार की बौछार करते हैं ” 1308 02:17:03,520 --> 02:17:06,721 “तुम मेरे इंजन-बॉडी पर झुक जाओ और मुझे तेजस्वी में चिढ़ाओ " 1309 02:17:06,762 --> 02:17:10,124 "अरे! मेरा रोबदार रोबोट-वाइफ़! " 1310 02:17:10,163 --> 02:17:12,925 "क्या मैं तुम्हारे रक्तहीन गालों को चूम लूँ, याद है?" 1311 02:17:13,366 --> 02:17:16,608 "मैं आनंद में एक नया जावा गुलाब खिलूंगा?" 1312 02:17:16,687 --> 02:17:19,970 “मैं तुम्हें खिलाऊंगा डेटा ब्रांड के साथ नया? ” 1313 02:17:19,970 --> 02:17:23,092 "अरे! मैं आपका am बस कंडक्टर ’सच्चा हूँ 1314 02:17:23,132 --> 02:17:28,775 “मेरे तार, मेरी दुनिया, मेरी बैटरी मुझे कभी मत छोड़ो ” 1315 02:17:29,577 --> 02:17:35,300 “मेरे साइबर साथी, मेरी बैटरी जरा भी कमी मत करो, डियर ” 1316 02:17:36,261 --> 02:17:41,944 “मेरे प्यारे बॉट, मेरी बैटरी मुझसे दूर मत जाओ ” 1317 02:17:42,945 --> 02:17:48,789 “मेरी बोल्ड और सुंदर बॉट, मेरी बैटरी जरा भी कमी मत करो, डियर ” 1318 02:18:21,890 --> 02:18:23,732 हैलो, साना स्वीटी 1319 02:18:23,771 --> 02:18:26,493 'इतना कुछ हो गया किसी ने मुझे क्यों नहीं बताया? ' 1320 02:18:26,532 --> 02:18:29,335 - '1 फोन कॉल, टेक्स्ट या ई-मेल भी नहीं' - सना, मेरी बात सुनो 1321 02:18:29,375 --> 02:18:32,457 'मैं डर से लगभग मर रहा हूं वह मनहूस निला कहां गायब हो गई? ' 1322 02:18:32,457 --> 02:18:33,858 क्या यह फोन अब नहीं उड़ सकता है ?! 1323 02:18:54,832 --> 02:18:57,113 हे ज्येष्ठ! आप इतने चकित क्यों हैं? 1324 02:18:57,313 --> 02:18:58,514 क्या तुम डरे हुए थे? 1325 02:18:58,593 --> 02:18:59,755 बस हंसने के लिए! 1326 02:19:00,716 --> 02:19:02,436 अरे! तुम कौन हो? 1327 02:19:02,436 --> 02:19:03,598 मैं कुट्टी हूं 1328 02:19:03,637 --> 02:19:05,038 संकुचित संस्करण 1329 02:19:05,038 --> 02:19:06,919 3.O ...! 1330 02:19:06,999 --> 02:19:08,360 आपका पौता 1331 02:19:14,404 --> 02:19:15,524 Muah! 1332 02:19:46,345 --> 02:19:49,587 "ओ ईगल, यू आर ए गोनेर I I say" 1333 02:19:49,708 --> 02:19:52,949 "यह आज हमारे लिए रोशनी का त्योहार है" 1334 02:19:53,109 --> 02:19:56,271 "शिकारी पक्षी यह एक हंसमुख दिन है ” 1335 02:19:56,271 --> 02:19:59,473 "आप किसी भी तरह से नरक में अतिथि हैं" 1336 02:19:59,473 --> 02:20:02,755 “लोगों का पसंदीदा 'पोदीमास माइन्यूट' 1337 02:20:02,875 --> 02:20:06,118 “अगर मैं फट गया तो यह एक कहर होगा बूम-बूम क्रैकर की तरह " 1338 02:20:06,158 --> 02:20:09,319 "बॉस, मैं एक माइक्रोबॉट हूं" 1339 02:20:09,319 --> 02:20:12,762 “अगर आप पकड़े गए यार, तुम कपूत हो! " 1340 02:20:15,683 --> 02:20:17,205 "3.O" 1341 02:20:22,208 --> 02:20:23,729 "3.O" 1342 02:20:40,861 --> 02:20:43,942 "मैं एक तोप हूँ 6" लंबा आप मूली हैं, बस इतना ही " 1343 02:20:43,982 --> 02:20:47,825 “मैं एक स्वचालित कृति हूं मैंने आपको ज़ेबाते-आराम से बरगलाया " 1344 02:20:50,626 --> 02:20:53,748 "मैं एक तोप हूँ 6" लंबा आप मूली हैं, बस इतना ही " 1345 02:20:53,788 --> 02:20:57,111 “मैं एक स्वचालित रोबोट हूं मैंने आपको बिना शक के मना लिया " 1346 02:20:57,151 --> 02:21:00,673 “मैं दुष्ट मच्छर रंगुस्की हूँ कब्रिस्तान में भेजने के लिए तैयार ” 1347 02:21:00,673 --> 02:21:04,476 "इट्स-बिट्स, आई एम स्नफ पाउडर हेडी मैं तुम्हारे नथुने में हूँ, मुझसे निपटो ” 174242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.