All language subtitles for NOS4A2.S01E05.WEB.h264-TBS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,452 --> 00:00:10,813 I didn't know who else to call. 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,535 MAGGIE: It's okay. 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,964 I was up. 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,132 You can't sleep? 5 00:00:17,209 --> 00:00:18,634 ♪♪ 6 00:00:18,711 --> 00:00:21,057 Not since Daniel. 7 00:00:21,397 --> 00:00:24,306 I just can't stop thinking about Sharon, 8 00:00:24,383 --> 00:00:26,461 out there in that field. 9 00:00:27,676 --> 00:00:29,473 When the police come back to you, 10 00:00:29,552 --> 00:00:30,980 stick to your story. 11 00:00:31,056 --> 00:00:34,075 Bing killed Sharon, he knows who took Haley. 12 00:00:34,151 --> 00:00:35,493 I already gave them a statement. 13 00:00:35,570 --> 00:00:37,142 Why would they come back? 14 00:00:37,206 --> 00:00:40,150 To fill the hole in your story. 15 00:00:40,250 --> 00:00:44,085 A hole the size and shape of a magical Bridge. 16 00:00:44,515 --> 00:00:47,329 You tell them that's how you found Sharon. 17 00:00:47,406 --> 00:00:51,000 Or that a man with a magical car wants to meet you. 18 00:00:51,076 --> 00:00:52,501 ♪♪ 19 00:00:52,578 --> 00:00:54,610 Charlie Manx. 20 00:00:55,753 --> 00:00:58,273 That's his name. 21 00:00:58,434 --> 00:01:01,471 ♪♪ 22 00:01:01,529 --> 00:01:04,344 Get some sleep, Brat. You're gonna need it. 23 00:01:04,440 --> 00:01:06,724 [Cellphone clicks] 24 00:01:06,800 --> 00:01:16,734 ♪♪ 25 00:01:16,810 --> 00:01:19,120 [Sniffles] 26 00:01:19,196 --> 00:01:21,572 ♪♪ 27 00:01:21,648 --> 00:01:25,034 [Rock music plays] 28 00:01:25,110 --> 00:01:34,877 ♪♪ 29 00:01:34,953 --> 00:01:43,719 ♪♪ 30 00:01:43,796 --> 00:01:53,187 ♪♪ 31 00:01:53,263 --> 00:01:57,733 ♪♪ 32 00:01:57,744 --> 00:02:00,444 [Electricity crackles] 33 00:02:00,521 --> 00:02:07,209 ♪♪ 34 00:02:07,286 --> 00:02:10,120 [Electricity crackles] 35 00:02:10,131 --> 00:02:19,764 ♪♪ 36 00:02:19,840 --> 00:02:24,927 [Electricity crackles] 37 00:02:25,003 --> 00:02:28,972 ♪♪ 38 00:02:29,049 --> 00:02:30,879 CHRIS: Vic? 39 00:02:30,950 --> 00:02:36,105 ♪♪ 40 00:02:36,181 --> 00:02:39,441 [Music stops] 41 00:02:39,518 --> 00:02:49,326 ♪♪ 42 00:02:49,403 --> 00:02:59,336 ♪♪ 43 00:02:59,413 --> 00:03:09,054 ♪♪ 44 00:03:09,065 --> 00:03:16,501 ♪♪ 45 00:03:16,582 --> 00:03:20,300 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:03:24,638 --> 00:03:26,914 [Phone beeps] 47 00:03:26,991 --> 00:03:29,539 - [Wind chimes clanging] - _ 48 00:03:29,595 --> 00:03:31,246 _ 49 00:03:31,328 --> 00:03:34,672 [Thunder rumbles] 50 00:03:38,836 --> 00:03:41,317 Your coffee, madam. 51 00:03:41,431 --> 00:03:43,357 Thank you. 52 00:03:48,501 --> 00:03:51,479 You know, uh... I got to tell you, 53 00:03:51,595 --> 00:03:54,992 kind of scared me in the garage this morning. 54 00:03:55,056 --> 00:03:57,064 I'm sorry. I'll clean it up. 55 00:04:06,735 --> 00:04:08,622 On my first tour in Kuwait, 56 00:04:08,699 --> 00:04:14,070 I was a driver in an armored truck convoy. 57 00:04:15,503 --> 00:04:17,661 And, uh... 58 00:04:17,761 --> 00:04:19,291 I'd been there a couple weeks, you know, 59 00:04:19,302 --> 00:04:22,803 getting the hang of it, doing good, you know? 60 00:04:22,880 --> 00:04:24,588 Feeling okay. 61 00:04:26,071 --> 00:04:28,404 Things almost seemed normal, you know? 62 00:04:28,478 --> 00:04:30,561 And then, um... 63 00:04:32,648 --> 00:04:37,693 Then lead truck in the convoy gets blown sky high. 64 00:04:40,688 --> 00:04:42,481 And later, I... 65 00:04:43,656 --> 00:04:46,259 I recognized Ricky Giblin's hand, 66 00:04:47,164 --> 00:04:50,251 because we got the same tattoo one night, 67 00:04:50,466 --> 00:04:52,482 being stupid, you know? 68 00:04:56,013 --> 00:04:57,796 I was your age. 69 00:05:00,283 --> 00:05:02,918 - It's not the same, Dad. - Hold on. 70 00:05:05,060 --> 00:05:07,319 I never talked about it. 71 00:05:09,927 --> 00:05:12,336 I just, um... 72 00:05:15,358 --> 00:05:17,140 And that... 73 00:05:17,775 --> 00:05:20,027 you know, it poisoned me. 74 00:05:20,104 --> 00:05:23,572 Just keeping everything inside. 75 00:05:33,731 --> 00:05:36,043 I don't want that for you. 76 00:05:37,293 --> 00:05:39,453 I'm okay. 77 00:05:41,397 --> 00:05:43,270 I am. 78 00:05:43,358 --> 00:05:47,721 ♪♪ 79 00:05:47,798 --> 00:05:49,997 If you want to talk about... 80 00:05:51,084 --> 00:05:53,385 Haley, you know... 81 00:05:54,124 --> 00:05:55,997 want to talk about Sharon, 82 00:05:56,066 --> 00:05:58,402 anything, Vic, I'm here for you. 83 00:05:58,473 --> 00:06:02,394 ♪♪ 84 00:06:02,405 --> 00:06:04,905 It's okay to talk about stuff. 85 00:06:04,982 --> 00:06:11,745 ♪♪ 86 00:06:11,822 --> 00:06:13,747 Dad... 87 00:06:14,744 --> 00:06:16,494 Yeah? 88 00:06:16,594 --> 00:06:22,581 ♪♪ 89 00:06:22,592 --> 00:06:24,407 I'm fine. 90 00:06:26,066 --> 00:06:29,087 I am. I'm just tired. 91 00:06:29,152 --> 00:06:31,303 Okay. 92 00:06:31,407 --> 00:06:34,426 All right. [Sighs] 93 00:06:34,437 --> 00:06:37,220 [Engine starts] 94 00:06:37,297 --> 00:06:43,777 ♪♪ 95 00:06:43,854 --> 00:06:47,156 [Birds chirping] 96 00:06:49,452 --> 00:06:51,785 Jesus, Vicki. 97 00:06:51,862 --> 00:06:53,612 Did you get any sleep at all? 98 00:06:53,623 --> 00:06:55,623 I told you to ice that eye. 99 00:06:55,699 --> 00:06:57,949 I just came to pick up my bike. 100 00:06:57,960 --> 00:07:01,670 Maybe we should start to think about a car for you, huh? 101 00:07:04,230 --> 00:07:05,916 I prefer my bike. 102 00:07:05,993 --> 00:07:07,930 You're out riding it at all hours, 103 00:07:07,994 --> 00:07:09,041 you always come back sick... 104 00:07:09,138 --> 00:07:11,763 All right, no, I won't do that anymore. 105 00:07:11,882 --> 00:07:14,466 What were you doing in that field? Were you with Craig? 106 00:07:14,477 --> 00:07:15,801 What? No. 107 00:07:15,877 --> 00:07:18,818 Look, Mom, can we... can we not do this? 108 00:07:18,881 --> 00:07:21,315 I'm tired. I just want to get my bike and go to class. 109 00:07:21,392 --> 00:07:23,150 - [Horn honks] - What's the hold up? 110 00:07:23,227 --> 00:07:25,602 That death trap you bought her's gotta go. 111 00:07:25,679 --> 00:07:27,988 - No, I need my bike. - Vic's a great rider. 112 00:07:28,065 --> 00:07:29,481 Oh, she's a great rider? 113 00:07:29,541 --> 00:07:31,158 Have you seen your daughter's eye, Chris? 114 00:07:31,235 --> 00:07:32,930 Yeah, discussed it. She's fine. 115 00:07:32,995 --> 00:07:35,445 Oh, you discussed it. Oh, you're a doctor now. 116 00:07:35,522 --> 00:07:37,791 This is very good to know. You know, you and Tiffany, 117 00:07:37,854 --> 00:07:39,616 you should open a practice together. 118 00:07:39,687 --> 00:07:42,002 - [Laughs] - You'd really clean up. 119 00:07:42,079 --> 00:07:44,162 Victoria McQueen? 120 00:07:44,283 --> 00:07:45,789 Yeah. 121 00:07:47,055 --> 00:07:48,904 I'm Detective Tabitha Hutter. 122 00:07:48,976 --> 00:07:51,729 I've been assigned to the Sharon and Haley Smith case. 123 00:07:52,706 --> 00:07:54,973 Is, uh... Is this a bad time? 124 00:07:58,807 --> 00:08:01,304 Let's start with Sharon Smith's body. 125 00:08:01,381 --> 00:08:03,148 How did you find it? 126 00:08:04,639 --> 00:08:06,867 Uh, well, I was... 127 00:08:07,327 --> 00:08:10,313 - riding home on my dirt bike... - Mm-hmm. 128 00:08:11,097 --> 00:08:13,033 ...when I saw these, um... 129 00:08:13,875 --> 00:08:16,735 all these crows, like, pecking around in the dirt. 130 00:08:16,806 --> 00:08:18,584 And, uh... 131 00:08:18,708 --> 00:08:21,324 Yeah, it was Sharon. 132 00:08:21,401 --> 00:08:24,044 So, you saw some crows, 133 00:08:24,121 --> 00:08:26,329 stopped on your dirt bike, and... 134 00:08:26,406 --> 00:08:28,309 decided to dig? 135 00:08:29,777 --> 00:08:31,674 Yes. 136 00:08:31,721 --> 00:08:33,545 ♪♪ 137 00:08:33,556 --> 00:08:35,839 Where were you coming from? 138 00:08:37,222 --> 00:08:39,059 Bing Partridge's house. 139 00:08:39,650 --> 00:08:41,511 Bing Partridge. 140 00:08:41,588 --> 00:08:44,231 The 42-year-old custodian you allege committed the murder. 141 00:08:44,308 --> 00:08:45,899 And helped kidnap Haley, yeah. 142 00:08:45,976 --> 00:08:47,676 Have you arrested him? 143 00:08:47,737 --> 00:08:50,520 What were you doing at his home? 144 00:08:50,581 --> 00:08:53,255 [Scoffs] We trade comic books. 145 00:08:53,303 --> 00:08:55,242 I wanted to return an issue he loaned me. 146 00:08:55,319 --> 00:08:57,736 You're friends with a middle-aged custodian. 147 00:08:57,747 --> 00:08:58,912 ♪♪ 148 00:08:58,989 --> 00:09:01,248 We're not friends anymore. 149 00:09:01,325 --> 00:09:06,920 ♪♪ 150 00:09:06,997 --> 00:09:10,758 Did you see Bing kill Sharon or dispose of the body? 151 00:09:10,834 --> 00:09:14,211 No, but he said he made her clean. 152 00:09:14,287 --> 00:09:16,588 ♪♪ 153 00:09:16,599 --> 00:09:20,383 And then after, Bing, he just let you go? 154 00:09:21,107 --> 00:09:23,361 No, I escaped. 155 00:09:23,917 --> 00:09:26,389 You escaped on your dirt bike, 156 00:09:26,656 --> 00:09:28,298 stumbled across some crows, 157 00:09:28,393 --> 00:09:30,060 dug up Sharon Smith's body, 158 00:09:30,136 --> 00:09:32,780 and assumed Bing Partridge dumped her there? 159 00:09:32,856 --> 00:09:35,652 ♪♪ 160 00:09:35,699 --> 00:09:37,572 Yes. 161 00:09:37,620 --> 00:09:42,572 ♪♪ 162 00:09:42,649 --> 00:09:43,907 I'm telling you the truth. 163 00:09:43,984 --> 00:09:46,126 Maybe. You're just, um... 164 00:09:46,658 --> 00:09:48,411 not telling me all of it. 165 00:09:49,269 --> 00:09:52,624 Okay, you need to arrest Bing Partridge. 166 00:09:52,701 --> 00:09:54,251 Here's my card... 167 00:09:54,327 --> 00:09:56,678 in case you remember anything else. 168 00:10:18,518 --> 00:10:21,278 I was gonna redo the kitchen with these. 169 00:10:21,354 --> 00:10:23,861 I'll get some turpentine. 170 00:10:23,941 --> 00:10:25,999 Yeah, that's... that's not gonna help them. 171 00:10:26,076 --> 00:10:28,460 These are ruined. 172 00:10:30,482 --> 00:10:34,317 Damn, girl, I worked extra shifts for months 173 00:10:34,389 --> 00:10:36,009 to buy this linoleum. 174 00:10:36,086 --> 00:10:38,605 Well, I will pay you back. 175 00:10:38,681 --> 00:10:39,963 [Chuckles] Yeah. 176 00:10:40,040 --> 00:10:42,266 You're in high school. 177 00:10:44,628 --> 00:10:47,020 I'm sorry, Tiffany. 178 00:10:47,097 --> 00:10:49,189 Yeah, I'm sorry, too, Vic. 179 00:10:49,266 --> 00:10:51,191 I'm sorry for what you saw, but... 180 00:10:51,268 --> 00:10:55,653 What I saw was my neighbor, Sharon, murdered, 181 00:10:55,747 --> 00:10:57,487 naked, with a nail in her head. 182 00:10:57,557 --> 00:10:59,276 Her daughter is missing, Tiffany, 183 00:10:59,332 --> 00:11:00,406 but by all means, please, go on... 184 00:11:00,443 --> 00:11:01,824 tell me more about your linoleum. 185 00:11:04,571 --> 00:11:07,923 Yeah, I didn't... I-I didn't sign up this. 186 00:11:09,069 --> 00:11:12,045 All right, ladies, the garage can wait. 187 00:11:12,122 --> 00:11:13,493 I got grinders. 188 00:11:13,549 --> 00:11:17,542 Ham, cheese, extra pickles, Coke for the Brat. 189 00:11:17,553 --> 00:11:21,171 Italian works diet 7-Up for my baby baby. 190 00:11:21,248 --> 00:11:23,506 Oh, you know, your "baby baby" 191 00:11:23,583 --> 00:11:26,137 was just telling me that she, uh... 192 00:11:26,228 --> 00:11:28,395 she didn't sign up for this. 193 00:11:28,472 --> 00:11:30,230 I think she meant me. 194 00:11:30,307 --> 00:11:31,556 What? No. 195 00:11:31,631 --> 00:11:33,892 No, I'm sure that's not what she meant. 196 00:11:33,981 --> 00:11:35,727 Tiff? 197 00:11:35,738 --> 00:11:37,905 [Sighs] 198 00:11:37,981 --> 00:11:41,024 She... She should be with her mother. 199 00:11:41,076 --> 00:11:43,568 ♪♪ 200 00:11:43,579 --> 00:11:46,363 [Birds chirping] 201 00:11:46,439 --> 00:11:51,076 ♪♪ 202 00:11:51,086 --> 00:11:53,244 Well, is that what you think? 203 00:11:53,346 --> 00:11:55,600 That I should live with Mom? 204 00:11:57,334 --> 00:11:59,092 [Sighs] 205 00:11:59,169 --> 00:12:01,094 ♪♪ 206 00:12:01,172 --> 00:12:03,421 I'm your daughter. 207 00:12:03,432 --> 00:12:06,859 ♪♪ 208 00:12:06,922 --> 00:12:09,049 [Sighs] 209 00:12:10,216 --> 00:12:11,939 Okay. 210 00:12:12,015 --> 00:12:15,776 ♪♪ 211 00:12:15,852 --> 00:12:20,105 [Engine starts, revs] 212 00:12:20,115 --> 00:12:30,115 ♪♪ 213 00:12:34,737 --> 00:12:42,135 ♪♪ 214 00:12:42,212 --> 00:12:44,337 [Radio tuning] 215 00:12:44,414 --> 00:12:49,550 - ♪ Hark the herald angels sing ♪ - [Electricity crackles] 216 00:12:49,647 --> 00:12:54,625 ♪ Glory to the newborn king ♪ 217 00:12:54,723 --> 00:13:00,382 - ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ - [Pounding on door] 218 00:13:00,485 --> 00:13:04,223 ♪ God and sinners reconciled ♪ 219 00:13:04,303 --> 00:13:05,325 [Pounding continues] 220 00:13:06,405 --> 00:13:09,050 MANX: Bing Partridge, I know you're in there. 221 00:13:09,104 --> 00:13:11,948 I advise you open the door. 222 00:13:12,025 --> 00:13:21,958 ♪♪ 223 00:13:22,035 --> 00:13:26,796 ♪♪ 224 00:13:26,873 --> 00:13:29,007 What's going on here, Bing? 225 00:13:29,018 --> 00:13:32,010 Why weren't you outside to greet me when I arrived? 226 00:13:32,021 --> 00:13:34,354 Something's happened, Mr. Manx. 227 00:13:34,431 --> 00:13:36,014 Something bad. 228 00:13:36,025 --> 00:13:39,809 ♪♪ 229 00:13:39,886 --> 00:13:42,353 Would you like to take a seat? 230 00:13:42,364 --> 00:13:43,855 ♪♪ 231 00:13:43,866 --> 00:13:45,532 I'll stand. 232 00:13:45,609 --> 00:13:48,026 Tell me what happened. 233 00:13:48,109 --> 00:13:49,506 [Sighs] 234 00:13:49,569 --> 00:13:51,164 I hope you won't be angry. 235 00:13:51,244 --> 00:13:54,824 Does it, perchance, have anything to do with Vic McQueen? 236 00:13:54,831 --> 00:13:57,827 ♪♪ 237 00:13:57,904 --> 00:14:00,986 I was real careful hiding the mother. 238 00:14:01,113 --> 00:14:02,999 But Vic found her. 239 00:14:03,076 --> 00:14:05,288 ♪♪ 240 00:14:05,375 --> 00:14:06,819 Did she now? 241 00:14:06,891 --> 00:14:09,056 She told the police. 242 00:14:09,132 --> 00:14:11,972 They came by and left a card in my door. 243 00:14:12,061 --> 00:14:13,996 ♪♪ 244 00:14:14,059 --> 00:14:16,475 And you were hiding from them? 245 00:14:16,575 --> 00:14:18,181 I'm so sorry, Mr. Manx. 246 00:14:18,258 --> 00:14:23,570 ♪♪ 247 00:14:23,647 --> 00:14:26,064 I understand if you want to fire me. 248 00:14:26,075 --> 00:14:27,398 Fire you? 249 00:14:27,409 --> 00:14:28,775 For goodness sake, 250 00:14:28,786 --> 00:14:31,535 what kind of a monster do you take me for? 251 00:14:31,580 --> 00:14:33,741 Body disposal is, by far, 252 00:14:33,805 --> 00:14:35,813 the most difficult aspect of your job. 253 00:14:36,789 --> 00:14:38,608 Thank you, sir. 254 00:14:38,662 --> 00:14:41,079 Neither you nor I could have foreseen 255 00:14:41,090 --> 00:14:45,626 the resourcefulness of our intrepid Vic McQueen. 256 00:14:46,443 --> 00:14:49,975 Vic says what I did to the mother was wrong. 257 00:14:51,433 --> 00:14:53,883 Then, obviously, she had no idea 258 00:14:53,960 --> 00:14:56,671 what was going on inside that house. 259 00:14:57,489 --> 00:15:00,774 You found a prophylactic in the living area, 260 00:15:00,851 --> 00:15:02,042 did you not? 261 00:15:02,111 --> 00:15:06,396 Where young Haley, a child of 10, could have discovered it? 262 00:15:06,473 --> 00:15:08,898 It... It was in the trash can. 263 00:15:08,966 --> 00:15:10,391 It was used. 264 00:15:10,477 --> 00:15:13,111 ♪♪ 265 00:15:13,122 --> 00:15:16,623 That wanton didn't deserve to be called "mommy." 266 00:15:16,700 --> 00:15:19,242 You saved that child's life, Bing. 267 00:15:19,310 --> 00:15:21,285 There will always be those 268 00:15:21,371 --> 00:15:23,944 who don't understand the work we do, 269 00:15:24,802 --> 00:15:27,460 but we can't let their permissive attitudes 270 00:15:27,492 --> 00:15:30,804 prevent us from saving even one child. 271 00:15:30,881 --> 00:15:33,140 Now chin up. 272 00:15:33,216 --> 00:15:34,641 ♪♪ 273 00:15:34,718 --> 00:15:37,131 You're going to the police. 274 00:15:37,227 --> 00:15:39,137 ♪♪ 275 00:15:39,148 --> 00:15:41,631 You want... You want me to turn myself in? 276 00:15:42,639 --> 00:15:44,976 I-I don't like policemen, Mr. Manx. 277 00:15:45,033 --> 00:15:49,147 I find it always best to face your problems head-on. 278 00:15:49,158 --> 00:15:51,589 No more hiding. 279 00:15:51,660 --> 00:15:55,662 Tell me, what is the name of your favorite television program? 280 00:15:55,739 --> 00:15:57,497 "Monster Trucks." 281 00:15:57,574 --> 00:15:59,499 ♪♪ 282 00:15:59,576 --> 00:16:02,836 And was "Monster Trucks" on last night? 283 00:16:02,913 --> 00:16:05,505 - All night, every night. - Perfection. 284 00:16:05,582 --> 00:16:08,404 Now listen closely, Bing Partridge, 285 00:16:08,475 --> 00:16:10,343 because what you do next will determine 286 00:16:10,420 --> 00:16:12,674 the future of our relationship. 287 00:16:13,757 --> 00:16:15,348 I... I work for 288 00:16:15,425 --> 00:16:19,526 uh, Massachusetts Custodial and Security Services. 289 00:16:19,613 --> 00:16:22,030 They... They send me to two places. 290 00:16:22,098 --> 00:16:24,524 I did my shift at SoChemPharm, 291 00:16:24,601 --> 00:16:29,196 and then I headed to William White Memorial High School, 292 00:16:29,272 --> 00:16:31,393 a-and then home. 293 00:16:31,488 --> 00:16:33,964 I watched television all night long. 294 00:16:34,036 --> 00:16:35,535 "Monster Trucks." 295 00:16:35,612 --> 00:16:37,820 It's my favorite show. 296 00:16:37,897 --> 00:16:39,989 And th-then I got up, 297 00:16:40,066 --> 00:16:43,135 and I did the same thing all over again. 298 00:16:43,212 --> 00:16:44,878 [Telephone ringing] 299 00:16:44,955 --> 00:16:47,714 Anyone who can confirm all that? 300 00:16:48,191 --> 00:16:51,070 Both... Both my supervisors. 301 00:16:51,142 --> 00:16:53,301 And Victoria McQueen. 302 00:16:53,388 --> 00:16:55,388 When did you see Victoria McQueen? 303 00:16:55,465 --> 00:16:59,008 She came by yesterday to return a comic book. 304 00:16:59,085 --> 00:17:00,727 She's my friend. 305 00:17:01,864 --> 00:17:03,355 That all? 306 00:17:06,920 --> 00:17:08,961 Are you... 307 00:17:09,054 --> 00:17:10,395 more than friends? 308 00:17:11,781 --> 00:17:13,022 No. 309 00:17:13,099 --> 00:17:15,242 You ever wish you were? 310 00:17:15,318 --> 00:17:17,026 Vic's a pretty girl. 311 00:17:17,103 --> 00:17:18,411 No. 312 00:17:18,488 --> 00:17:20,094 She's not a pretty girl? 313 00:17:20,158 --> 00:17:22,602 Yes... No. Yeah, she is. 314 00:17:22,690 --> 00:17:25,585 - It's just... - "Just"? 315 00:17:25,662 --> 00:17:26,836 [Telephone rings] 316 00:17:26,913 --> 00:17:28,755 She's in high school. 317 00:17:29,618 --> 00:17:32,425 She's 18, age of consent. 318 00:17:32,502 --> 00:17:35,804 [Police radio chatter] 319 00:17:37,841 --> 00:17:41,226 Tell me about the youth facility. 320 00:17:45,377 --> 00:17:46,940 Those records are sealed. 321 00:17:47,017 --> 00:17:49,025 You weren't much younger than Vic when you went in, were you? 322 00:17:50,678 --> 00:17:53,154 Those records are sealed. 323 00:17:54,307 --> 00:17:57,784 Was your crime sexual in nature, Bing? 324 00:17:59,139 --> 00:18:00,945 I work for 325 00:18:01,028 --> 00:18:03,623 Massachusetts Custodial and Security Services, 326 00:18:03,700 --> 00:18:06,327 and they send me to two places. 327 00:18:06,423 --> 00:18:08,351 I did my shift at SoChemPharm, 328 00:18:08,438 --> 00:18:11,298 and then I headed to William White Memorial High School, 329 00:18:11,374 --> 00:18:13,466 and then home. 330 00:18:13,543 --> 00:18:16,469 I watched television all night long. 331 00:18:16,546 --> 00:18:17,795 - "Monster Trucks"... - Yeah. 332 00:18:17,866 --> 00:18:19,973 Yeah, your favorite show. 333 00:18:20,066 --> 00:18:22,325 CRAIG: I told you there was something wrong with that guy. 334 00:18:23,279 --> 00:18:24,491 No one ever believes me, 335 00:18:24,554 --> 00:18:27,147 but I'm a pretty good judge of character. 336 00:18:27,223 --> 00:18:30,650 Or nobody ever believes you 'cause you're always stoned. 337 00:18:30,727 --> 00:18:33,102 Well, that's what your mom thinks you're doing 338 00:18:33,179 --> 00:18:34,446 in the woods. 339 00:18:39,402 --> 00:18:42,287 You found Sharon with that Bridge, didn't you? 340 00:18:47,243 --> 00:18:50,954 I know I promised not to use it again. 341 00:18:51,033 --> 00:18:52,789 But I didn't have a choice, okay? 342 00:18:52,865 --> 00:18:54,507 I said it once, I said it a thousand times... 343 00:18:54,584 --> 00:18:56,509 your heart's too big, Vic. 344 00:18:56,586 --> 00:18:58,303 Too big and too dumb. 345 00:19:04,877 --> 00:19:06,853 You wanna get outta here? 346 00:19:06,930 --> 00:19:09,172 Play hooky for once in your life, please? 347 00:19:09,233 --> 00:19:10,482 Come on. 348 00:19:10,561 --> 00:19:12,975 Craig, I have to finish this portfolio 349 00:19:13,052 --> 00:19:15,434 so I can get out of here for good. 350 00:19:18,942 --> 00:19:20,866 RISD. 351 00:19:23,947 --> 00:19:26,255 You should apply, too. 352 00:19:27,731 --> 00:19:30,368 Yeah, we both know the only reason I took this class 353 00:19:30,450 --> 00:19:32,224 was to be near you. 354 00:19:45,251 --> 00:19:47,765 You're the best part about this town, Vic. 355 00:19:51,257 --> 00:19:53,525 And I don't know what I'm gonna do without you. 356 00:19:57,647 --> 00:20:00,240 Well, there's a party later at Willa's if you wanna come. 357 00:20:00,316 --> 00:20:02,867 Tea and crumpets gonna be there? 358 00:20:06,414 --> 00:20:08,531 I'd rather go swimming at Amity Island. 359 00:20:08,608 --> 00:20:10,239 Craig. 360 00:20:15,193 --> 00:20:17,969 They got city hands, Chief. 361 00:20:18,016 --> 00:20:19,960 Been counting money all their lives. 362 00:20:20,016 --> 00:20:21,919 Okay, you are not Captain Quint. 363 00:20:22,005 --> 00:20:24,848 Okay, I bet those pricks never even seen "Jaws." 364 00:20:26,292 --> 00:20:28,184 It's a classic. 365 00:20:34,723 --> 00:20:37,284 Yeah, I'll see you later, nerdball. 366 00:20:37,446 --> 00:20:39,172 Craig. 367 00:20:46,704 --> 00:20:56,670 ♪♪ 368 00:20:56,739 --> 00:21:01,301 ♪♪ 369 00:21:01,377 --> 00:21:03,615 You're supposed to be in jail. 370 00:21:04,766 --> 00:21:08,975 Murmur, chitchat, gossip, prattle. 371 00:21:10,493 --> 00:21:13,146 Everyone knows true friends don't tattle. 372 00:21:13,223 --> 00:21:15,431 We're not friends, Bing. 373 00:21:15,508 --> 00:21:16,933 ♪♪ 374 00:21:17,009 --> 00:21:20,478 That lady policeman you snitched to, 375 00:21:20,626 --> 00:21:23,272 she doesn't have any evidence. 376 00:21:23,349 --> 00:21:25,983 Mr. Manx says I did nothing wrong. 377 00:21:26,063 --> 00:21:28,152 Then Mr. Manx is a liar. 378 00:21:28,177 --> 00:21:35,020 ♪♪ 379 00:21:35,044 --> 00:21:36,602 _ 380 00:21:36,642 --> 00:21:39,005 He says come alone. 381 00:21:39,082 --> 00:21:45,461 ♪♪ 382 00:21:50,242 --> 00:21:51,554 MAGGIE: He's a Strong Creative 383 00:21:51,641 --> 00:21:54,354 that's been taking kids for decades, 384 00:21:54,441 --> 00:21:56,523 and still nobody has found them. 385 00:21:56,599 --> 00:21:58,191 ♪♪ 386 00:21:58,268 --> 00:22:01,686 I think he's taking them to his Inscape. 387 00:22:01,896 --> 00:22:04,030 Maybe if we find out what that is, 388 00:22:04,107 --> 00:22:06,436 your Bridge can take us there. 389 00:22:07,110 --> 00:22:09,202 Maybe it can't. 390 00:22:09,279 --> 00:22:13,039 Last time I tried, it took me to Bing's. 391 00:22:13,116 --> 00:22:15,825 You were looking for Haley. 392 00:22:15,901 --> 00:22:18,460 And she was in the Wraith. 393 00:22:19,611 --> 00:22:22,331 What if your Bridge can only take you to a fixed point? 394 00:22:23,332 --> 00:22:25,876 It's a Bridge, right? It can't take you to a moving car. 395 00:22:25,887 --> 00:22:28,221 ♪♪ 396 00:22:28,298 --> 00:22:31,224 He must've left Bing's right before I got there. 397 00:22:31,301 --> 00:22:35,061 ♪♪ 398 00:22:35,138 --> 00:22:37,063 Tomorrow... 399 00:22:38,619 --> 00:22:42,727 you have to find out as much about his Inscape as you can. 400 00:22:42,737 --> 00:22:44,266 I'll drive. 401 00:22:44,306 --> 00:22:46,072 No. 402 00:22:47,274 --> 00:22:49,075 No, no way. He said come alone. 403 00:22:49,152 --> 00:22:50,693 You can't take your dirt bike. 404 00:22:50,770 --> 00:22:52,691 If he finds out what your knife is 405 00:22:52,738 --> 00:22:54,215 or if anything happens to it, 406 00:22:54,278 --> 00:22:56,532 you lose access to your Bridge. 407 00:22:57,302 --> 00:22:58,615 Okay. 408 00:22:58,995 --> 00:23:00,587 Okay. 409 00:23:00,663 --> 00:23:03,731 ♪♪ 410 00:23:04,787 --> 00:23:06,751 While you're meeting with him, 411 00:23:06,761 --> 00:23:09,095 I'll find the car, and I'll get the plate... 412 00:23:09,172 --> 00:23:12,334 something concrete that we can take to the police. 413 00:23:12,434 --> 00:23:14,759 ♪♪ 414 00:23:14,769 --> 00:23:17,103 We can do this. 415 00:23:17,180 --> 00:23:20,431 My tiles told me the Brat will find the Wraith. 416 00:23:20,442 --> 00:23:23,276 ♪♪ 417 00:23:23,353 --> 00:23:26,228 Did they say I'd survive? 418 00:23:26,305 --> 00:23:27,730 ♪♪ 419 00:23:27,807 --> 00:23:30,116 I'm sure you will. 420 00:23:30,193 --> 00:23:31,776 ♪♪ 421 00:23:31,786 --> 00:23:33,611 Go home. 422 00:23:33,622 --> 00:23:35,121 Sleep. 423 00:23:35,198 --> 00:23:38,132 No, [Chuckles] I can't sleep. 424 00:23:39,202 --> 00:23:42,295 And I definitely cannot go home. 425 00:23:42,372 --> 00:23:48,301 ♪♪ 426 00:23:48,378 --> 00:23:51,069 When did you graduate high school? 427 00:23:53,506 --> 00:23:55,306 Why? 428 00:23:55,361 --> 00:23:58,811 ♪♪ 429 00:23:58,888 --> 00:24:02,598 ♪ It's girls' night out, and I'll wear my Barbie doll heels ♪ 430 00:24:02,675 --> 00:24:06,319 ♪ Can't wait to blow up the world and make Cadillac deals ♪ 431 00:24:06,396 --> 00:24:09,271 - ♪ Turn up Pandora ♪ - Drunk teenagers. 432 00:24:09,348 --> 00:24:10,815 Awesome. 433 00:24:10,825 --> 00:24:13,984 ♪ Pre-gaming, baby, would you fill my cup? ♪ 434 00:24:13,995 --> 00:24:17,664 ♪ I heard the party tonight is in Third Ward Brooklyn ♪ 435 00:24:17,740 --> 00:24:20,991 ♪ They got those warehouses there that make Marilyn grin ♪ 436 00:24:21,016 --> 00:24:22,581 - Vic! - Oh. 437 00:24:22,629 --> 00:24:25,996 Oh, my God, I've been texting you. You're all over my feed. 438 00:24:26,007 --> 00:24:28,007 - You okay? - Yeah, I'm fine. 439 00:24:28,084 --> 00:24:32,628 - Something for your troubles? - Oh, Vic doesn't drink, so... 440 00:24:32,705 --> 00:24:34,347 Well... 441 00:24:34,424 --> 00:24:36,132 [Laughs] 442 00:24:36,200 --> 00:24:37,625 [Coughs] 443 00:24:38,512 --> 00:24:40,010 Can I have another? 444 00:24:40,021 --> 00:24:42,638 Uh, damn, bitch, finish mine. 445 00:24:42,715 --> 00:24:44,357 ♪♪ 446 00:24:44,434 --> 00:24:47,161 You alkie whore. 447 00:24:47,240 --> 00:24:48,644 Who's your friend? 448 00:24:48,721 --> 00:24:50,383 I'm Maggie. 449 00:24:50,478 --> 00:25:01,157 ♪♪ 450 00:25:01,233 --> 00:25:05,378 ♪♪ 451 00:25:05,455 --> 00:25:08,162 - Is this Scrabble? - Oh, don't touch that. 452 00:25:08,216 --> 00:25:11,041 It contains the mysteries of the universe. 453 00:25:11,052 --> 00:25:20,207 ♪♪ 454 00:25:20,260 --> 00:25:22,218 Hi. 455 00:25:22,365 --> 00:25:25,017 Thought you'd never make it out. 456 00:25:26,067 --> 00:25:29,059 Yeah, I have to placate my fans. 457 00:25:29,070 --> 00:25:31,687 Yeah, I saw that. 458 00:25:31,764 --> 00:25:34,240 ♪♪ 459 00:25:34,317 --> 00:25:35,837 Are you okay? 460 00:25:37,186 --> 00:25:40,913 I almost drowned in that pool when I was a kid. 461 00:25:40,990 --> 00:25:42,907 How old were you? 462 00:25:42,917 --> 00:25:44,700 About 8. 463 00:25:44,777 --> 00:25:49,079 ♪ I drank the water and I felt all right ♪ 464 00:25:49,179 --> 00:25:53,259 ♪ I took a pill almost every night ♪ 465 00:25:53,336 --> 00:25:55,886 Yeah, Willa had these, um... 466 00:25:56,506 --> 00:26:00,164 these two cousins visiting for the summer. 467 00:26:00,935 --> 00:26:02,862 And they were older. 468 00:26:03,938 --> 00:26:05,934 Teenage boys. 469 00:26:07,517 --> 00:26:09,982 Willa and I were playing with our Barbies one afternoon 470 00:26:10,037 --> 00:26:12,945 and they just grabbed me and threw me in. 471 00:26:14,109 --> 00:26:16,507 Held me underwater by my ankles and wrists 472 00:26:16,570 --> 00:26:19,189 until I thought my lungs would explode. 473 00:26:19,404 --> 00:26:22,245 I just felt like I was between worlds or something. 474 00:26:22,324 --> 00:26:24,666 ♪ I can't remember, it went straight to my head ♪ 475 00:26:24,753 --> 00:26:25,950 Life and death. 476 00:26:26,053 --> 00:26:28,461 ♪ I kept a bottle by the foot of the bed ♪ 477 00:26:28,538 --> 00:26:29,954 Reality and thought. 478 00:26:30,053 --> 00:26:32,748 ♪ I put a pillow right on top of my head ♪ 479 00:26:32,825 --> 00:26:37,127 ♪ But I killed for love ♪ 480 00:26:37,138 --> 00:26:40,635 Now, there are some people in the world... 481 00:26:41,825 --> 00:26:44,039 whose imaginations are so powerful 482 00:26:44,119 --> 00:26:46,095 that they can pull their private World of Thought 483 00:26:46,171 --> 00:26:48,223 into the physical World of Reality 484 00:26:48,271 --> 00:26:50,596 by tearing the fabric between the two. 485 00:26:53,001 --> 00:26:55,145 I'm one of those people. 486 00:26:55,156 --> 00:27:01,327 ♪♪ 487 00:27:01,404 --> 00:27:04,330 You know, scientists say 488 00:27:04,407 --> 00:27:07,333 time and space is infinite. 489 00:27:08,399 --> 00:27:11,852 There are billions of me's and billions of you's, 490 00:27:12,006 --> 00:27:14,340 billions of dimensions. 491 00:27:14,417 --> 00:27:18,794 ♪♪ 492 00:27:18,856 --> 00:27:21,193 Whatever we can think of, 493 00:27:22,016 --> 00:27:24,463 whatever we can dream, 494 00:27:25,353 --> 00:27:27,542 has already happened 495 00:27:28,008 --> 00:27:31,372 or is happening right now somewhere else. 496 00:27:32,193 --> 00:27:34,018 So... 497 00:27:34,028 --> 00:27:36,520 ♪♪ 498 00:27:36,531 --> 00:27:39,198 So you believe me. 499 00:27:39,275 --> 00:27:41,531 Yeah. 500 00:27:41,894 --> 00:27:44,320 I believe you. 501 00:27:44,396 --> 00:27:46,822 ♪ A little number counting back to nine ♪ 502 00:27:46,899 --> 00:27:50,576 ♪ I can't remember if I like what I said ♪ 503 00:27:50,653 --> 00:27:53,829 ♪ I can't remember, it went straight to my head ♪ 504 00:27:53,906 --> 00:27:57,717 - ♪ But I killed for love ♪ - [Clears throat] 505 00:27:58,375 --> 00:28:00,210 That was my first kiss. 506 00:28:00,221 --> 00:28:01,542 [Both chuckle] 507 00:28:01,597 --> 00:28:04,230 You are my first kiss. 508 00:28:04,293 --> 00:28:06,095 Well, no, um, no. 509 00:28:06,166 --> 00:28:08,218 There is that one time with Joey Ricci, 510 00:28:08,253 --> 00:28:10,054 but, uh, I was 5 511 00:28:10,064 --> 00:28:12,848 so that probably doesn't really count. 512 00:28:12,925 --> 00:28:14,400 [Both laugh] 513 00:28:14,477 --> 00:28:16,068 Well, did I... 514 00:28:16,145 --> 00:28:20,406 did I live up to or fail the expectations 515 00:28:20,483 --> 00:28:23,576 set out by young Joey Ricci? 516 00:28:23,653 --> 00:28:25,610 You lived up to. 517 00:28:26,656 --> 00:28:28,247 Definitely. 518 00:28:28,324 --> 00:28:30,173 [Both chuckle] 519 00:28:30,251 --> 00:28:32,554 Well, let's go for surpass. 520 00:28:32,658 --> 00:28:43,596 ♪♪ 521 00:28:43,673 --> 00:28:45,714 Come on. 522 00:28:47,450 --> 00:28:49,069 Hi, Maggie. 523 00:28:49,140 --> 00:28:51,180 Bye, Maggie. 524 00:28:51,283 --> 00:28:54,712 ♪♪ 525 00:28:54,815 --> 00:28:56,225 Edible? 526 00:28:56,302 --> 00:28:57,935 I'm sober. 527 00:28:57,946 --> 00:29:00,279 But you can tell me about Michael Jackson over there. 528 00:29:00,356 --> 00:29:01,814 ♪♪ 529 00:29:01,890 --> 00:29:04,108 Drew Butler. 530 00:29:04,133 --> 00:29:06,634 Hasn't stopped talking about Vic since Labor Day. 531 00:29:07,452 --> 00:29:10,683 It's so nice to see her having fun. Her parents suck. 532 00:29:10,716 --> 00:29:13,300 Then again, all parents suck, especially mine. 533 00:29:13,369 --> 00:29:14,910 Aww. 534 00:29:14,987 --> 00:29:17,454 They've given you this house, 535 00:29:17,465 --> 00:29:20,898 the nice clothes, and... [Gasps] an education. 536 00:29:20,969 --> 00:29:22,445 That's, like, their job. 537 00:29:22,534 --> 00:29:25,715 - Yeah. Okay. - Don't tell me... you love your parents. 538 00:29:26,644 --> 00:29:29,091 I'm an orphan. 539 00:29:29,168 --> 00:29:34,480 [Dance music playing] 540 00:29:34,557 --> 00:29:39,485 ♪♪ 541 00:29:39,562 --> 00:29:43,550 How old were you, when your parents died? 542 00:29:43,658 --> 00:29:45,518 Oh, they're not dead. 543 00:29:46,569 --> 00:29:50,997 They disowned me because I'm unholy. 544 00:29:51,073 --> 00:29:52,498 [Laughs] 545 00:29:52,973 --> 00:29:55,076 Watch this. 546 00:29:55,163 --> 00:29:58,504 ♪♪ 547 00:29:58,581 --> 00:30:03,420 Who is the coolest girl at Exeter Academy? 548 00:30:03,511 --> 00:30:05,678 ♪♪ 549 00:30:05,755 --> 00:30:08,172 [Electricity crackles] 550 00:30:08,182 --> 00:30:09,673 ♪♪ 551 00:30:09,684 --> 00:30:13,019 Check the circuit breaker. 552 00:30:13,095 --> 00:30:15,512 Be back with drinks. 553 00:30:15,523 --> 00:30:21,106 ♪♪ 554 00:30:21,225 --> 00:30:22,983 MAGGIE: Beans. 555 00:30:23,063 --> 00:30:25,031 That mean anything to you? 556 00:30:27,118 --> 00:30:28,701 Um... 557 00:30:30,347 --> 00:30:32,696 My mother called me that when I was a baby. 558 00:30:32,782 --> 00:30:35,365 That's a pretty cute nickname from someone who sucks. 559 00:30:35,376 --> 00:30:40,546 ♪♪ 560 00:30:40,623 --> 00:30:42,772 How do you know Vic? 561 00:30:43,384 --> 00:30:46,043 I'm her ride. 562 00:30:46,113 --> 00:30:55,001 ♪♪ 563 00:30:56,190 --> 00:30:57,823 Oh, hey. 564 00:30:57,888 --> 00:31:00,031 - Hi! - Hi, it's late. 565 00:31:00,103 --> 00:31:01,706 - You are so drunk. - [Laughs] 566 00:31:01,769 --> 00:31:05,015 And we have a date with Charlie Manx in eight hours. 567 00:31:05,111 --> 00:31:07,809 - Damn it. - We have to go. 568 00:31:08,544 --> 00:31:10,493 I know, I know. 569 00:31:10,595 --> 00:31:12,402 Let's go. 570 00:31:12,413 --> 00:31:16,040 ♪♪ 571 00:31:17,192 --> 00:31:20,410 [Breathes deeply] 572 00:31:21,093 --> 00:31:24,274 Man, this place is awesome. 573 00:31:24,378 --> 00:31:26,550 [Pill bottle rattles] 574 00:31:28,322 --> 00:31:31,472 Take these and drink this. You'll thank me in the morning. 575 00:31:34,268 --> 00:31:36,769 You're awesome. 576 00:31:36,846 --> 00:31:39,021 [Coughs] 577 00:31:43,135 --> 00:31:45,435 [Sighs] 578 00:31:45,446 --> 00:31:47,810 Get some sleep, Brat. 579 00:31:53,153 --> 00:31:55,876 Waiting is the worst. 580 00:32:03,655 --> 00:32:07,091 I trashed my dad's girlfriend's garage. 581 00:32:12,473 --> 00:32:15,045 It was after Sharon... 582 00:32:16,644 --> 00:32:19,799 after using my Bridge. 583 00:32:20,815 --> 00:32:23,315 I was painting, and... 584 00:32:23,392 --> 00:32:25,901 But I scared him. 585 00:32:29,899 --> 00:32:31,273 The first time 586 00:32:31,350 --> 00:32:34,522 my mom caught me using my Scrabble Bag, 587 00:32:34,825 --> 00:32:37,621 she sent me to see our pastor. 588 00:32:44,079 --> 00:32:47,339 They thought something was wrong with me. 589 00:32:48,342 --> 00:32:50,626 That I was bad. 590 00:32:50,702 --> 00:32:55,848 Yeah, my dad used to think I was the greatest 591 00:32:55,925 --> 00:32:58,907 when everyone else thought I was a weirdo. 592 00:32:59,929 --> 00:33:04,139 And he would always take my side 593 00:33:04,661 --> 00:33:06,784 and make me feel like... 594 00:33:09,347 --> 00:33:11,654 like I belonged. 595 00:33:11,760 --> 00:33:14,252 No matter what, I belonged with him. 596 00:33:14,368 --> 00:33:16,702 But, um... 597 00:33:16,779 --> 00:33:19,529 ♪♪ 598 00:33:19,540 --> 00:33:21,490 I don't know. 599 00:33:21,566 --> 00:33:23,158 [Sniffles] 600 00:33:23,235 --> 00:33:27,379 I don't think I'll ever belong anywhere ever again. 601 00:33:27,456 --> 00:33:30,165 ♪♪ 602 00:33:30,242 --> 00:33:33,080 Your Bridge brought you to me. 603 00:33:33,554 --> 00:33:36,722 So maybe people like us belong with each other. 604 00:33:36,784 --> 00:33:39,368 ♪♪ 605 00:33:39,393 --> 00:33:42,678 It might not matter after tomorrow. 606 00:33:43,838 --> 00:33:46,732 There's only one of him. 607 00:33:47,148 --> 00:33:49,226 Two of us. 608 00:33:49,237 --> 00:33:57,910 ♪♪ 609 00:34:02,640 --> 00:34:12,124 ♪♪ 610 00:34:12,200 --> 00:34:22,092 ♪♪ 611 00:34:22,169 --> 00:34:32,102 ♪♪ 612 00:34:32,113 --> 00:34:37,449 ♪♪ 613 00:34:37,526 --> 00:34:43,280 [Static] 614 00:34:43,291 --> 00:34:53,290 ♪♪ 615 00:34:53,301 --> 00:35:00,630 ♪♪ 616 00:35:00,655 --> 00:35:02,604 You're younger than I thought. 617 00:35:03,707 --> 00:35:06,239 You're almost a child. 618 00:35:07,469 --> 00:35:09,866 What have you done with Haley? 619 00:35:09,984 --> 00:35:11,642 Rushing to the end 620 00:35:11,682 --> 00:35:13,977 before we've finished the beginning? 621 00:35:13,988 --> 00:35:15,729 Patience, Miss McQueen, 622 00:35:15,806 --> 00:35:18,991 you and I have a great deal to discuss. 623 00:35:20,680 --> 00:35:22,486 Please... 624 00:35:22,551 --> 00:35:27,630 ♪♪ 625 00:35:27,686 --> 00:35:29,493 ...sit with me. 626 00:35:29,518 --> 00:35:38,642 ♪♪ 627 00:35:38,703 --> 00:35:40,128 ♪♪ 628 00:35:40,205 --> 00:35:42,412 The first time you used your Bridge, 629 00:35:42,483 --> 00:35:46,760 I could feel it... an arrhythmia. 630 00:35:47,523 --> 00:35:49,514 Static came over the radio. 631 00:35:49,562 --> 00:35:52,349 I knew you must be extraordinarily gifted 632 00:35:52,360 --> 00:35:55,418 to be able to disrupt my Wraith. 633 00:35:56,864 --> 00:35:59,465 Then came the dreams. 634 00:36:00,767 --> 00:36:03,777 I never had the pleasure of seeing your face, 635 00:36:03,854 --> 00:36:07,539 but I did dream other things I knew were related to you. 636 00:36:07,616 --> 00:36:09,426 A river. 637 00:36:10,068 --> 00:36:12,529 A man's watch. 638 00:36:13,214 --> 00:36:15,547 The bats. 639 00:36:15,624 --> 00:36:18,125 ♪♪ 640 00:36:18,201 --> 00:36:21,553 You'll want to be careful of those bats. 641 00:36:21,630 --> 00:36:24,798 Our Inscapes are manifestations of our minds, 642 00:36:24,875 --> 00:36:29,067 so if all the bats fly out of your Bridge... 643 00:36:30,088 --> 00:36:32,556 Well, you understand the metaphor. 644 00:36:33,187 --> 00:36:35,809 What does your Inscape say about your mind? 645 00:36:35,886 --> 00:36:38,395 You tell me. 646 00:36:38,406 --> 00:36:39,896 ♪♪ 647 00:36:39,973 --> 00:36:42,065 It has something to do with Christmas. 648 00:36:42,076 --> 00:36:44,910 So you've been dreaming of me, as well. 649 00:36:44,987 --> 00:36:47,487 I've had nightmares. 650 00:36:47,564 --> 00:36:49,030 ♪♪ 651 00:36:49,107 --> 00:36:51,908 You used your Bridge to find Sharon Smith. 652 00:36:51,919 --> 00:36:53,368 And I'll use it to find Haley. 653 00:36:53,445 --> 00:36:56,830 Well, that's not true. You'd have done it already. 654 00:36:56,907 --> 00:37:06,840 ♪♪ 655 00:37:06,917 --> 00:37:16,808 ♪♪ 656 00:37:16,885 --> 00:37:23,356 ♪♪ 657 00:37:23,433 --> 00:37:24,858 Your body's already paying a price 658 00:37:24,935 --> 00:37:27,237 for using your Shorter Way. 659 00:37:27,919 --> 00:37:29,863 Most Strong Creatives are crippled 660 00:37:29,940 --> 00:37:32,866 before they ever reach their full potential. 661 00:37:32,943 --> 00:37:35,535 But I am going to live forever 662 00:37:36,109 --> 00:37:37,346 because I figured out 663 00:37:37,371 --> 00:37:40,553 how to refill what my Inscape takes from me. 664 00:37:40,578 --> 00:37:42,459 ♪♪ 665 00:37:42,470 --> 00:37:44,711 I could teach you. 666 00:37:44,788 --> 00:37:47,306 Like you taught Bing? 667 00:37:47,382 --> 00:37:49,883 Mr. Partridge is a... 668 00:37:49,960 --> 00:37:52,234 simple man. 669 00:37:52,480 --> 00:37:56,097 But, my dear, we are one in a trillion. 670 00:37:56,174 --> 00:37:58,217 ♪♪ 671 00:37:58,324 --> 00:37:59,589 We? 672 00:38:01,653 --> 00:38:04,431 Look at those... 673 00:38:05,146 --> 00:38:07,234 commuters. 674 00:38:07,310 --> 00:38:08,902 Stacked against one another, 675 00:38:08,979 --> 00:38:12,498 you'd be hard-pressed to find any differences between them. 676 00:38:13,265 --> 00:38:17,244 Creative people do not belong among them. 677 00:38:17,320 --> 00:38:19,412 I doubt you belong anywhere. 678 00:38:19,489 --> 00:38:21,998 A feeling I'm sure you know well. 679 00:38:22,009 --> 00:38:32,008 ♪♪ 680 00:38:32,019 --> 00:38:42,018 ♪♪ 681 00:38:42,029 --> 00:38:52,028 ♪♪ 682 00:38:52,039 --> 00:39:02,038 ♪♪ 683 00:39:02,049 --> 00:39:10,964 ♪♪ 684 00:39:11,041 --> 00:39:12,465 ♪♪ 685 00:39:12,542 --> 00:39:15,393 Christmasland is my life's work. 686 00:39:16,564 --> 00:39:19,472 It is a place of wonder and joy. 687 00:39:19,549 --> 00:39:20,974 ♪♪ 688 00:39:21,051 --> 00:39:23,393 Your friend Haley is there, safe and sound, 689 00:39:23,459 --> 00:39:25,228 with all my other children. 690 00:39:25,239 --> 00:39:27,919 I've given them everything... 691 00:39:30,578 --> 00:39:33,028 except a mother. 692 00:39:33,104 --> 00:39:38,074 ♪♪ 693 00:39:38,149 --> 00:39:44,173 You would be very welcome in Christmasland, Vic McQueen. 694 00:39:45,283 --> 00:39:49,377 Dare I say, you belong there with me. 695 00:39:49,454 --> 00:39:51,212 ♪♪ 696 00:39:51,280 --> 00:39:54,165 I'd rather go swimming at Amity Island. 697 00:39:54,250 --> 00:39:55,592 ♪♪ 698 00:39:55,603 --> 00:39:57,218 It means I'd rather die. 699 00:39:58,026 --> 00:40:00,177 That is an option. 700 00:40:00,256 --> 00:40:02,946 If you refuse my generosity 701 00:40:03,018 --> 00:40:05,908 and cannot be prevailed upon to behave yourself, 702 00:40:05,970 --> 00:40:08,521 I will be forced to take measures. 703 00:40:08,598 --> 00:40:10,829 ♪♪ 704 00:40:10,877 --> 00:40:12,442 Here's what I'm gonna do. 705 00:40:13,782 --> 00:40:16,037 I'm gonna take my Bridge to your Inscape, 706 00:40:16,132 --> 00:40:17,434 I'm gonna rescue Haley, 707 00:40:17,497 --> 00:40:19,958 and then I'm gonna burn Christmasland to the ground with you in it. 708 00:40:20,035 --> 00:40:23,619 [Laughing] 709 00:40:25,167 --> 00:40:27,809 You are gifted, my joy, 710 00:40:28,469 --> 00:40:31,586 and have great faith in your Bridge, 711 00:40:31,663 --> 00:40:35,807 but no one has ever been able to enter Christmasland 712 00:40:35,884 --> 00:40:38,885 except via my Wraith. 713 00:40:38,962 --> 00:40:41,888 ♪♪ 714 00:40:41,965 --> 00:40:47,819 [Electricity crackling] 715 00:40:47,896 --> 00:40:50,230 I told you to come alone. 716 00:40:50,306 --> 00:40:51,564 I did, asshole. 717 00:40:51,641 --> 00:40:53,566 Who is Margaret Leigh? 718 00:40:53,643 --> 00:41:02,376 ♪♪ 719 00:41:02,452 --> 00:41:04,077 ♪♪ 720 00:41:04,154 --> 00:41:05,537 [Gasps] 721 00:41:05,547 --> 00:41:08,957 [Tires screech] 722 00:41:09,034 --> 00:41:18,967 ♪♪ 723 00:41:19,043 --> 00:41:28,485 ♪♪ 724 00:41:28,562 --> 00:41:31,938 ♪♪ 725 00:41:32,015 --> 00:41:35,534 [Horn honks, tires screech] 726 00:41:35,610 --> 00:41:42,240 ♪♪ 727 00:41:42,317 --> 00:41:43,867 Vic! 728 00:41:43,968 --> 00:41:45,160 Vic! 729 00:41:45,236 --> 00:41:46,828 ♪♪ 730 00:41:46,905 --> 00:41:48,046 Aah! 731 00:41:48,139 --> 00:41:51,191 - [Tires screech] - Hey! Hey, Maggie! 732 00:41:51,216 --> 00:41:54,428 Look at me! Hey, hey, wake up! Hey, Maggie! 733 00:41:54,504 --> 00:42:03,992 ♪♪ 734 00:42:04,064 --> 00:42:05,904 Maggie, hey. 735 00:42:07,916 --> 00:42:10,638 Hey, wake up, wake up. 736 00:42:10,686 --> 00:42:12,729 Hey, look at me. 737 00:42:12,740 --> 00:42:14,898 ♪♪ 738 00:42:19,528 --> 00:42:22,655 [Monitor beeping] 739 00:42:22,732 --> 00:42:26,042 [Indistinct announcement over P.A.] 740 00:42:34,669 --> 00:42:36,211 - [Knocking] - Hmm? 741 00:42:36,287 --> 00:42:38,004 I'm sorry to bother you, Victoria. 742 00:42:38,081 --> 00:42:39,714 Do you mind if we go somewhere and talk? 743 00:42:39,791 --> 00:42:41,883 I'm not going anywhere. 744 00:42:41,960 --> 00:42:44,603 Especially not to talk with you. 745 00:42:45,790 --> 00:42:47,076 I just have a few questions. 746 00:42:47,131 --> 00:42:48,640 Yeah, well, I answered your questions before. 747 00:42:48,716 --> 00:42:50,391 You let Sharon's murderer go free. 748 00:42:50,468 --> 00:42:53,394 Yeah, well, I didn't have enough evidence to hold him. 749 00:42:53,471 --> 00:42:56,013 What you told me wasn't enough. 750 00:42:57,537 --> 00:42:59,757 - Was Bing your boyfriend, Vic? - What? 751 00:42:59,843 --> 00:43:01,335 Were you with him when he abducted Sharon? 752 00:43:01,407 --> 00:43:02,534 - No. - Then why leave out 753 00:43:02,558 --> 00:43:03,867 so many details? 754 00:43:04,179 --> 00:43:06,401 Were you scared he was gonna hurt you? 755 00:43:07,298 --> 00:43:08,733 Is that why you were at the bus station, 756 00:43:08,798 --> 00:43:11,547 - trying to leave town? - Oh, my God. 757 00:43:13,993 --> 00:43:15,868 Who was driving the car that hit Ms. Leigh? 758 00:43:15,928 --> 00:43:17,252 [Sighs] 759 00:43:17,328 --> 00:43:18,637 Was it Bing? 760 00:43:18,713 --> 00:43:20,682 Did you see him? 761 00:43:21,499 --> 00:43:23,973 You must have seen the driver. 762 00:43:25,489 --> 00:43:28,531 We are never going to find out who did this to your friend, 763 00:43:28,632 --> 00:43:31,266 we'll never find Haley, and more people will get hurt 764 00:43:31,342 --> 00:43:33,295 unless you tell me what you know. 765 00:43:34,729 --> 00:43:37,063 Who was driving the car? 766 00:43:37,140 --> 00:43:41,898 ♪♪ 767 00:43:41,962 --> 00:43:43,829 No one. 768 00:43:43,905 --> 00:43:48,074 ♪♪ 769 00:43:48,151 --> 00:43:51,452 It's a black 1938 Rolls-Royce Wraith 770 00:43:52,177 --> 00:43:55,848 with a vanity license plate NOS4A2, 771 00:43:56,666 --> 00:43:59,845 and I watched it run down Maggie on its own. 772 00:43:59,921 --> 00:44:04,904 ♪♪ 773 00:44:05,015 --> 00:44:06,619 You're saying the car hit Maggie 774 00:44:06,690 --> 00:44:07,969 with no driver behind the wheel? 775 00:44:09,190 --> 00:44:12,307 The Wraith belongs to Charlie Manx. 776 00:44:12,383 --> 00:44:17,103 ♪♪ 777 00:44:17,180 --> 00:44:19,568 He uses it to hurt people. 778 00:44:20,783 --> 00:44:22,709 He uses it to steal kids and take them 779 00:44:22,777 --> 00:44:25,160 to a dark place in his imagination 780 00:44:25,688 --> 00:44:28,922 called Christmasland where he hurts them, too. 781 00:44:29,451 --> 00:44:31,326 There's a bridge called the Shorter Way 782 00:44:31,402 --> 00:44:33,383 that I can build in my mind. 783 00:44:34,572 --> 00:44:36,567 It helps me find lost things. 784 00:44:37,959 --> 00:44:41,099 I thought I could help you find those children. 785 00:44:41,202 --> 00:44:47,551 ♪♪ 786 00:44:47,636 --> 00:44:53,348 [Siren wails in distance] 787 00:44:53,424 --> 00:44:55,516 They want me to sign something called 788 00:44:55,593 --> 00:44:58,043 - a conditional voluntary commitment. - I know. 789 00:45:00,027 --> 00:45:01,814 I'm not crazy. 790 00:45:01,891 --> 00:45:04,150 I know you're not. 791 00:45:04,227 --> 00:45:07,746 ♪♪ 792 00:45:07,822 --> 00:45:10,865 It's just, you know, a few days. 793 00:45:10,942 --> 00:45:12,083 [Scoffs] 794 00:45:12,160 --> 00:45:14,252 Just to get some rest, Vic. 795 00:45:15,158 --> 00:45:17,872 It's to get a little help, Brat. 796 00:45:17,972 --> 00:45:20,949 I wish that I'd gotten some help when I needed it. 797 00:45:21,009 --> 00:45:22,923 ♪♪ 798 00:45:23,002 --> 00:45:25,380 I don't need help. 799 00:45:25,456 --> 00:45:27,209 I don't... 800 00:45:27,994 --> 00:45:30,176 This is a good thing. 801 00:45:30,253 --> 00:45:31,937 ♪♪ 802 00:45:32,013 --> 00:45:34,889 What, good for me, or good for you and Tiffany? 803 00:45:34,966 --> 00:45:37,021 ♪♪ 804 00:45:37,084 --> 00:45:39,444 I guess good for everyone. 805 00:45:39,521 --> 00:45:49,454 ♪♪ 806 00:45:49,531 --> 00:45:59,464 ♪♪ 807 00:45:59,541 --> 00:46:08,640 ♪♪ 808 00:46:08,717 --> 00:46:10,141 ♪♪ 809 00:46:13,259 --> 00:46:18,259 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 52831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.