Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,676 --> 00:00:35,726
Hey.
Where you headed?
2
00:00:35,803 --> 00:00:37,706
To kill that piece of shit
down the way.
3
00:00:37,730 --> 00:00:40,455
Okay.
4
00:03:45,342 --> 00:03:48,844
Maggie, you all right?
5
00:03:48,921 --> 00:03:53,089
I'm fine... Victoria.
6
00:03:53,167 --> 00:03:55,684
Maggie?
7
00:03:55,761 --> 00:04:00,055
Isn't that the name of the girl
my daddy hit with his car?
8
00:04:00,132 --> 00:04:02,508
I just came to say
Merry Christmas.
9
00:04:02,510 --> 00:04:05,493
And to say... you're next.
10
00:04:08,099 --> 00:04:10,440
Hey! Hey!
11
00:04:10,518 --> 00:04:11,417
Hey, Vic?
12
00:04:11,494 --> 00:04:12,979
It's me.
13
00:04:16,691 --> 00:04:17,764
You okay?
14
00:04:34,875 --> 00:04:36,375
They're getting worse,
aren't they?
15
00:04:36,377 --> 00:04:38,134
Hmm?
16
00:04:38,212 --> 00:04:39,620
The visions.
17
00:04:39,696 --> 00:04:41,380
Oh.
18
00:04:43,809 --> 00:04:47,244
Yeah, it's from taking my bridge
to Iowa.
19
00:04:49,982 --> 00:04:52,407
Well... the good news is
20
00:04:52,484 --> 00:04:55,652
now we know I can travel
the Shorter Way with you.
21
00:04:55,730 --> 00:04:57,224
As long as I'm on
the back of your bike,
22
00:04:57,248 --> 00:04:59,217
which means that we can hunt
the Wraith together...
23
00:04:59,241 --> 00:05:01,425
You scared the shit
out of me, Maggie.
24
00:05:05,422 --> 00:05:06,847
I'm okay now.
25
00:05:09,577 --> 00:05:13,003
I just had no idea
that you were,
26
00:05:13,080 --> 00:05:14,980
you know, feeling like that.
27
00:05:20,588 --> 00:05:25,157
The Wraith took Bly
while I was strung out.
28
00:05:28,095 --> 00:05:31,205
I passed out in a pill coma.
29
00:05:31,282 --> 00:05:35,434
Woke up in his house, where
he took me to keep me safe.
30
00:05:35,436 --> 00:05:39,696
And, um...
31
00:05:39,774 --> 00:05:41,507
he was gone.
32
00:05:41,584 --> 00:05:42,866
It wasn't your fault.
33
00:05:42,943 --> 00:05:44,846
Yeah, it was.
34
00:05:44,870 --> 00:05:47,090
I got him mixed up in this.
35
00:05:47,114 --> 00:05:49,306
No.
36
00:05:49,383 --> 00:05:52,601
Threw away my Scrabble Bag so
I couldn't even see it coming.
37
00:05:57,124 --> 00:06:02,069
Joe was the closest thing
I ever had to a family.
38
00:06:02,146 --> 00:06:05,480
And I got him killed.
39
00:06:05,557 --> 00:06:09,726
And then I was alone.
40
00:06:09,804 --> 00:06:11,303
Again.
41
00:06:11,305 --> 00:06:12,321
So...
42
00:06:12,397 --> 00:06:14,373
You weren't alone.
43
00:06:14,450 --> 00:06:16,542
Not then, not now.
44
00:06:32,584 --> 00:06:34,551
Is everything okay?
45
00:06:37,164 --> 00:06:38,658
I got somebody else
mixed up in this, too,
46
00:06:38,682 --> 00:06:40,590
and I'm really scared.
47
00:07:04,191 --> 00:07:06,375
Vic.
48
00:07:06,451 --> 00:07:10,345
Vic, stop.
You can't just go inside...
49
00:07:17,721 --> 00:07:18,757
Bing's got him somewhere.
50
00:07:18,781 --> 00:07:20,806
Or worse.
51
00:07:54,408 --> 00:07:56,074
We mustn't tarry,
Mr. Partridge.
52
00:07:56,076 --> 00:07:59,836
This little detour has delayed
Bradley's trip to Christmasland
53
00:07:59,914 --> 00:08:03,524
and left the child
without his dinner.
54
00:08:03,600 --> 00:08:05,434
It's a tasty treat...
55
00:08:05,510 --> 00:08:07,830
for Bradley,
who's so nice and sweet.
56
00:08:11,091 --> 00:08:13,608
Why, Bing...
57
00:08:13,685 --> 00:08:17,204
you'll be the last boy
chosen at the dance.
58
00:08:17,281 --> 00:08:18,747
What happened to your face?
59
00:08:24,863 --> 00:08:26,104
Vic...
60
00:08:26,106 --> 00:08:28,649
Vic McQueen attacked me.
61
00:08:28,725 --> 00:08:32,444
Out of the blue?
62
00:08:32,446 --> 00:08:33,679
In my basement.
63
00:08:36,116 --> 00:08:38,142
In the House of Sleep?
64
00:08:38,218 --> 00:08:40,811
I didn't touch her.
Not like that, I promise.
65
00:08:43,290 --> 00:08:47,559
I knew you'd be mad,
Mr. Manx.
66
00:08:47,636 --> 00:08:49,439
But... I was just trying
to help you.
67
00:08:49,463 --> 00:08:52,430
Your only job is
to help rescue children.
68
00:08:52,508 --> 00:08:55,551
Victoria McQueen
belongs on the naughty list.
69
00:08:55,553 --> 00:08:57,753
You're the one who's on
the naughty list, Mr. Partridge,
70
00:08:57,805 --> 00:08:59,913
and you've been there
for quite some time.
71
00:08:59,990 --> 00:09:01,331
Do you know what happens
72
00:09:01,408 --> 00:09:05,644
to those who can't find
their way off the list?
73
00:09:05,646 --> 00:09:08,330
They get punished.
74
00:09:11,968 --> 00:09:13,560
Now, get in.
75
00:09:18,917 --> 00:09:20,993
But...
76
00:09:20,995 --> 00:09:22,644
But Vic's the one
who deserves to be punished.
77
00:09:22,646 --> 00:09:25,380
Get in the car.
78
00:09:25,457 --> 00:09:27,527
She doesn't belong
in Christmasland!
79
00:09:27,551 --> 00:09:29,142
That is not for you to decide.
80
00:09:29,219 --> 00:09:32,854
I found drugs in her bedroom.
81
00:09:32,931 --> 00:09:34,156
I found rubbers.
82
00:09:37,694 --> 00:09:40,420
I can no longer trust your word
on anything, Mr. Partridge.
83
00:09:40,497 --> 00:09:42,347
But, Mr. Manx,
you don't have to.
84
00:09:42,349 --> 00:09:44,458
Just ask the boy.
85
00:09:44,535 --> 00:09:46,335
He'll tell ya.
86
00:09:49,523 --> 00:09:51,506
Yeah.
87
00:09:51,583 --> 00:09:53,859
Yeah.
88
00:10:06,390 --> 00:10:09,107
Who in God's name is that?
89
00:10:35,586 --> 00:10:37,970
Try to remain calm, dear boy.
90
00:10:38,046 --> 00:10:39,905
If you promise to behave,
91
00:10:39,907 --> 00:10:42,908
I'll let you breathe
fresh oxygen for a few minutes.
92
00:10:42,910 --> 00:10:45,819
How does that sound?
93
00:10:48,390 --> 00:10:50,858
Now, why did you endeavor
94
00:10:50,934 --> 00:10:54,394
to attack
poor, old Mr. Partridge?
95
00:10:54,471 --> 00:10:58,681
For what he tried to do to Vic.
96
00:10:58,759 --> 00:11:03,428
And what you two did
to Haley and Sharon Smith.
97
00:11:03,430 --> 00:11:07,374
I admire your chivalrous spirit.
98
00:11:07,451 --> 00:11:08,971
There aren't many boys
these days
99
00:11:09,027 --> 00:11:10,430
who would put themselves at risk
100
00:11:10,454 --> 00:11:14,080
to protect the honor of a woman.
101
00:11:14,157 --> 00:11:15,885
Vic doesn't need my protection.
102
00:11:15,909 --> 00:11:19,094
Then why risk so much
on her behalf?
103
00:11:24,426 --> 00:11:26,560
You're in love with her.
104
00:11:28,288 --> 00:11:29,796
I don't blame you.
105
00:11:29,873 --> 00:11:34,643
There's a lot to love
about Vic McQueen.
106
00:11:34,719 --> 00:11:37,988
The only question is,
does she love you?
107
00:11:40,634 --> 00:11:43,393
She loves me.
108
00:11:46,473 --> 00:11:49,583
Have you...
109
00:11:49,660 --> 00:11:51,401
consummated your love?
110
00:11:58,502 --> 00:12:00,669
A girl as strong and pure
as Vic McQueen
111
00:12:00,745 --> 00:12:05,849
ruined by such a weak
and unremarkable boy.
112
00:12:05,926 --> 00:12:09,585
Wherever we're going,
113
00:12:09,663 --> 00:12:11,846
she's gonna find me.
114
00:12:13,667 --> 00:12:16,317
And then she's gonna kill you.
115
00:12:18,839 --> 00:12:22,023
She can certainly try her best.
116
00:12:25,103 --> 00:12:27,603
Pity, now I'll have
to do the same.
117
00:12:30,350 --> 00:12:31,386
Don't you dare...
118
00:12:31,410 --> 00:12:34,352
You try and get some rest.
119
00:12:34,354 --> 00:12:36,688
The road to Christmasland
120
00:12:36,690 --> 00:12:40,525
is paved in dreams.
121
00:12:40,527 --> 00:12:41,807
Wait, wait, wait...
122
00:12:53,040 --> 00:12:57,651
Turns out, your instincts about
Vic McQueen were correct, Bing.
123
00:12:57,728 --> 00:13:01,304
You've spared the children
a grave disappointment.
124
00:13:04,309 --> 00:13:06,292
So... So, I'm off
the naughty list?
125
00:13:09,647 --> 00:13:11,890
Go home, clean up,
and clear out.
126
00:13:11,892 --> 00:13:15,377
The police will be on your tail
in short order.
127
00:13:15,454 --> 00:13:17,373
If you're taken into custody,
128
00:13:17,397 --> 00:13:19,175
there will be no hot cocoa
or presents in your future.
129
00:13:19,199 --> 00:13:21,302
But if you can avoid detection,
130
00:13:21,326 --> 00:13:24,994
procure more gingerbread gas,
131
00:13:25,072 --> 00:13:28,073
and make your way safely here...
132
00:13:31,245 --> 00:13:35,338
Then I'll call on you
after I'm done with Vic McQueen.
133
00:13:40,420 --> 00:13:41,677
Thank you, Mr. Manx.
134
00:13:57,771 --> 00:14:00,047
Where is Craig?
135
00:14:07,764 --> 00:14:11,182
Okay. Okay.
136
00:14:11,184 --> 00:14:12,762
Can the Brat find the Wraith?
137
00:14:20,686 --> 00:14:22,009
I'm going after him.
138
00:14:22,087 --> 00:14:23,998
Whoa, w-wait.
One m-more, one m-more.
139
00:14:27,016 --> 00:14:30,226
Is the Brat r-ready?
140
00:14:56,012 --> 00:14:58,105
Vic?
141
00:14:58,181 --> 00:15:00,541
Didn't you see what they said?
142
00:15:02,686 --> 00:15:04,314
I saw Jolene overheat
the Wraith's engine
143
00:15:04,338 --> 00:15:05,573
and take it out of commission.
144
00:15:05,597 --> 00:15:08,231
The Tiles s-say
you're not ready.
145
00:15:08,233 --> 00:15:11,051
It's Craig.
146
00:15:11,127 --> 00:15:14,312
I drove him out to the woods
and showed him my bridge.
147
00:15:14,389 --> 00:15:16,326
I ran to him after I got out
of Bing's basement.
148
00:15:16,350 --> 00:15:19,184
I've run to him for everything
since we were 6.
149
00:15:22,189 --> 00:15:24,113
I love him, Maggie.
150
00:15:24,191 --> 00:15:26,240
And now Manx has him.
151
00:15:26,318 --> 00:15:28,676
That will never
destroy the Wraith.
152
00:15:28,678 --> 00:15:29,878
Well, it has to.
153
00:15:29,954 --> 00:15:33,473
Vic, the Tiles are always right.
154
00:15:33,550 --> 00:15:35,976
Well, maybe it was O-N,
like "on,"
155
00:15:36,052 --> 00:15:38,386
like, "game on."
156
00:15:38,463 --> 00:15:40,054
Okay. Okay.
157
00:15:40,131 --> 00:15:42,265
Okay, fine.
Fine. Let's go.
158
00:15:42,342 --> 00:15:44,267
Maggie, you can't come.
159
00:15:44,269 --> 00:15:46,878
Yes, I can.
160
00:15:46,880 --> 00:15:49,689
I went over your bridge with you
on the back of your bike.
161
00:15:49,766 --> 00:15:51,825
Yeah, after you almost died.
162
00:15:51,902 --> 00:15:53,809
You haven't slept.
You can barely walk.
163
00:15:53,887 --> 00:15:56,129
Wherever my bridge takes me, I'm
gonna need to run for my life.
164
00:15:56,131 --> 00:15:57,655
You have to stay here,
165
00:15:57,732 --> 00:15:59,374
help the police track down Bing.
166
00:16:03,655 --> 00:16:05,821
Call me...
167
00:16:05,899 --> 00:16:09,234
when you get to wherever it is
you end up going.
168
00:16:12,221 --> 00:16:14,072
Call me.
169
00:16:32,092 --> 00:16:34,426
There's been a fight.
There's blood everywhere.
170
00:16:34,428 --> 00:16:37,687
And I think Bing Partridge
has my friend Vic McQueen.
171
00:16:37,764 --> 00:16:39,667
When I saw her boyfriend's dirt
bike outside,
172
00:16:39,691 --> 00:16:41,357
I knew something was wrong.
173
00:16:41,435 --> 00:16:43,079
Craig must've found out
that Bing had her
174
00:16:43,103 --> 00:16:44,961
and then come to save her,
but...
175
00:16:45,038 --> 00:16:48,440
now Bing has them both.
176
00:16:48,442 --> 00:16:50,425
You'd had a hell of a few weeks.
177
00:16:50,502 --> 00:16:55,305
I'm glad to see you're at least
back on your feet, Miss Leigh.
178
00:16:55,382 --> 00:16:57,032
Detective Hutter. I was...
179
00:16:57,034 --> 00:16:58,428
I was at the hospital
after the hit-and-run.
180
00:16:58,452 --> 00:17:00,004
Oh. Sorry.
You were in and out at the time.
181
00:17:00,028 --> 00:17:01,377
Right.
182
00:17:01,455 --> 00:17:02,804
Um, when was the last time
183
00:17:02,880 --> 00:17:04,441
you were in contact
with Vic McQueen?
184
00:17:04,465 --> 00:17:06,149
This morning.
We had breakfast.
185
00:17:06,226 --> 00:17:07,459
How did she seem?
186
00:17:07,461 --> 00:17:09,552
Fine.
187
00:17:09,629 --> 00:17:12,029
Did she say she was coming here?
188
00:17:13,300 --> 00:17:15,909
I'm just wondering
why you came here.
189
00:17:15,986 --> 00:17:17,494
To Bing Partridge's house.
190
00:17:20,682 --> 00:17:23,308
I questioned Vic
the day of your accident,
191
00:17:23,310 --> 00:17:26,586
and she told me a driverless car
ran you down.
192
00:17:28,832 --> 00:17:30,815
If it was Bing Partridge
behind that wheel,
193
00:17:30,817 --> 00:17:33,485
you need to tell me.
194
00:17:33,487 --> 00:17:35,153
I'm telling you he has Vic.
195
00:17:35,155 --> 00:17:37,489
I believe you.
196
00:17:37,491 --> 00:17:39,491
And I believe you were both
at that bus station
197
00:17:39,493 --> 00:17:41,493
because you were scared.
198
00:17:41,495 --> 00:17:43,473
But I didn't have the evidence
to arrest Bing Partridge then
199
00:17:43,497 --> 00:17:45,246
and I still don't.
200
00:17:45,323 --> 00:17:47,477
Look, I-I don't know what
you girls got yourself into,
201
00:17:47,501 --> 00:17:49,896
but I do know neither of you
has told me the whole truth.
202
00:17:49,920 --> 00:17:51,155
If you wanna see
your friend again,
203
00:17:51,179 --> 00:17:52,906
you gotta tell me everything.
204
00:17:55,025 --> 00:17:56,301
Something you should see, Tabs!
205
00:18:31,135 --> 00:18:35,530
4-31. I'm at the 2-0-7
at 50 Meadowlark Drive. Copy?
206
00:18:35,607 --> 00:18:38,216
I need to patch in all units!
207
00:18:38,218 --> 00:18:39,734
I've got a suspect at-large
208
00:18:39,811 --> 00:18:41,828
wanted for murder
and kidnapping.
209
00:18:41,905 --> 00:18:43,330
Legal name is Bing Partridge,
210
00:18:43,406 --> 00:18:46,482
a white adult male,
age 42, 6'4",
211
00:18:46,560 --> 00:18:48,560
with dark-brown hair
and a beard.
212
00:18:48,562 --> 00:18:51,746
Drives an '85 Oldsmobile
Delta 88.
213
00:18:51,823 --> 00:18:56,158
Vehicle tag,
1-Ultra-4-Roger-Yellow-5.
214
00:18:56,236 --> 00:18:57,897
Check all known
points of interest,
215
00:18:57,921 --> 00:18:59,732
including William White Memorial
High School
216
00:18:59,756 --> 00:19:02,240
and SoChemPharm Chemical Plant.
217
00:19:02,242 --> 00:19:06,427
Be advised, suspect is likely
armed and dangerous.
218
00:19:06,504 --> 00:19:08,407
He's taken two hostages,
Craig Robert Harrison,
219
00:19:08,431 --> 00:19:10,857
an adult white male, age 18,
220
00:19:10,934 --> 00:19:12,934
5'8", with shaggy brown hair,
221
00:19:13,010 --> 00:19:16,279
and a white female, age 18,
222
00:19:16,356 --> 00:19:17,980
5'6", with brown hair.
223
00:19:18,057 --> 00:19:20,074
Her legal name
is Victoria McQueen.
224
00:20:18,668 --> 00:20:20,988
Please. Help me!
Get me out!
225
00:20:23,532 --> 00:20:25,372
I got you. Come on.
226
00:20:25,450 --> 00:20:26,749
Come on.
227
00:20:26,826 --> 00:20:28,471
No, I've got you!
228
00:20:28,495 --> 00:20:31,587
Mr. Manx, I caught a girl!
Come and see!
229
00:20:37,053 --> 00:20:39,070
Vic?!
Craig!
230
00:20:39,147 --> 00:20:41,055
Craig?
231
00:20:41,132 --> 00:20:42,409
Craig, it's me, I'm here.
Oh, my God! Vic!
232
00:20:42,433 --> 00:20:43,974
Please let me out!
Please let me out!
233
00:20:44,052 --> 00:20:46,079
Hey, what are you doing?
He's my friend.
234
00:20:46,103 --> 00:20:48,830
We were gonna play Scissors
for the Drifter together.
235
00:20:48,907 --> 00:20:51,774
Unless you wanna play with us.
236
00:20:54,162 --> 00:20:56,020
Hey, that's not how you play.
You're not playing by the rules!
237
00:20:58,541 --> 00:21:00,091
Mr. Manx, she's cheating!
238
00:21:03,379 --> 00:21:05,046
Come on!
Vic? Vic?
239
00:21:05,122 --> 00:21:07,590
It's locked.
We need the keys.
240
00:21:07,667 --> 00:21:10,167
Please don't leave!
241
00:21:10,245 --> 00:21:12,186
I'll be back, I promise.
Please.
242
00:21:34,410 --> 00:21:38,404
Tag, you're it!
243
00:22:00,587 --> 00:22:02,086
Shit.
244
00:22:36,790 --> 00:22:38,197
Damn it.
245
00:22:40,560 --> 00:22:43,811
The girl's inside.
246
00:22:43,888 --> 00:22:46,147
Mr. Manx!
247
00:22:46,223 --> 00:22:48,132
Alvin.
248
00:22:48,134 --> 00:22:49,909
- Alvin!
- Okay.
249
00:23:21,167 --> 00:23:23,926
Victoria!
250
00:23:24,003 --> 00:23:26,279
- Very good, boys.
- Let's sing it again.
251
00:23:26,356 --> 00:23:27,280
Yeah, let's sing it again.
252
00:23:27,357 --> 00:23:29,674
Victoria McQueen?
253
00:23:29,676 --> 00:23:32,601
Come out and say how do.
254
00:23:47,618 --> 00:23:51,195
No. No.
255
00:24:13,887 --> 00:24:18,572
[ High-pitched tone mas,Christmas time is near ♪
256
00:24:33,497 --> 00:24:37,483
The Shorter Way was impressive
as advertised, young lady!
257
00:24:37,560 --> 00:24:39,994
But now it's gone!
258
00:24:43,249 --> 00:24:47,585
There's nowhere left
for you to go!
259
00:24:47,587 --> 00:24:50,438
Except with me to Christmasland.
260
00:24:57,931 --> 00:25:00,000
Victoria, don't make this
harder on yourself.
261
00:25:00,024 --> 00:25:00,948
Come on out.
262
00:25:03,419 --> 00:25:04,526
Your turn.
263
00:25:04,604 --> 00:25:06,454
Oh, you don't wanna play?
264
00:25:06,530 --> 00:25:08,030
Okay. My turn again.
265
00:25:25,892 --> 00:25:27,959
Victoria?
266
00:26:35,528 --> 00:26:36,688
Looks like you've
gotten yourself
267
00:26:36,712 --> 00:26:39,363
into quite a pickle, Vic.
268
00:26:41,367 --> 00:26:45,745
Get the hell out of here,
you friggin' creep!
269
00:26:45,821 --> 00:26:48,981
Takes a lot of brass
to break into a man's house
270
00:26:49,058 --> 00:26:51,525
and tell him to git.
271
00:26:53,637 --> 00:26:55,024
It doesn't have to end this way.
272
00:26:55,048 --> 00:26:57,192
You can still see Christmasland.
273
00:26:59,402 --> 00:27:01,719
Don't worry, I'll see it.
I told you, I'm gonna find it,
274
00:27:01,721 --> 00:27:03,324
and then I'm gonna burn it
to the ground.
275
00:27:03,348 --> 00:27:05,625
And I told you there's
but one way to get there.
276
00:27:05,649 --> 00:27:08,242
I'd hoped it would be
in the front seat with me,
277
00:27:08,319 --> 00:27:10,895
but as it turns out,
it looks like it'll have to be
278
00:27:10,897 --> 00:27:15,566
in the trunk alongside
your loverboy.
279
00:27:18,329 --> 00:27:20,254
You need to let him go.
280
00:27:20,331 --> 00:27:21,717
Craig has nothing
to do with this.
281
00:27:21,741 --> 00:27:23,090
He ruined you!
282
00:27:30,266 --> 00:27:32,416
And you broke my old heart,
Victoria,
283
00:27:32,418 --> 00:27:35,586
because now you're not capable
of providing my children
284
00:27:35,588 --> 00:27:39,031
with the love and the care
that they require.
285
00:27:39,108 --> 00:27:40,700
You are, however, capable
286
00:27:40,776 --> 00:27:43,761
of providing them
with a proper meal.
287
00:27:53,864 --> 00:27:55,864
Come out right now.
288
00:27:58,035 --> 00:28:00,794
Or you will be the one to burn.
289
00:28:17,388 --> 00:28:19,554
Pity.
290
00:29:16,088 --> 00:29:19,398
Take her to Christmasland
with us.
291
00:29:19,400 --> 00:29:24,303
No impure girls in Christmasland
today, Bradley.
292
00:29:24,380 --> 00:29:26,806
But not to worry.
293
00:29:26,882 --> 00:29:29,958
There's a snack for you
in the trunk.
294
00:29:40,229 --> 00:29:41,361
Ooh, fire.
295
00:29:41,363 --> 00:29:43,063
Burn it down.
296
00:29:43,140 --> 00:29:46,366
As you wish, child.
297
00:30:22,588 --> 00:30:25,514
Come on, come on.
298
00:30:25,591 --> 00:30:28,092
God!
299
00:31:06,982 --> 00:31:09,149
We've come up empty, Tabs.
300
00:31:09,226 --> 00:31:10,796
Sharon Smith's body was found
301
00:31:10,820 --> 00:31:14,488
less than 24 hours after
Bing Partridge abducted her.
302
00:31:14,565 --> 00:31:16,731
Vic McQueen
doesn't have much time.
303
00:31:16,809 --> 00:31:19,493
I need you to get back out there
and chase down any leads we can.
304
00:31:19,570 --> 00:31:21,123
Get with
the neighboring counties,
305
00:31:21,147 --> 00:31:22,791
get with the state,
do whatever you gotta do.
306
00:31:22,815 --> 00:31:25,332
All right?
307
00:31:25,409 --> 00:31:27,484
Where's Bing?
308
00:32:05,316 --> 00:32:07,616
Oh.
309
00:32:07,693 --> 00:32:09,487
The hell you doing, Partridge?
310
00:32:11,530 --> 00:32:12,679
I quit.
311
00:32:12,681 --> 00:32:14,698
No, Bing.
312
00:32:14,700 --> 00:32:16,216
You're fired.
313
00:32:16,293 --> 00:32:19,036
Cops have been around here
looking for you.
314
00:32:21,140 --> 00:32:22,556
Put the phone down.
315
00:32:22,633 --> 00:32:25,111
You think you can talk to me
that way, Partridge?
316
00:32:25,135 --> 00:32:31,064
I said, put the phone down!
317
00:32:31,141 --> 00:32:33,117
Please.
318
00:32:36,530 --> 00:32:38,980
Great. Thank you. Uh, I want
a report at least in two hours,
319
00:32:39,058 --> 00:32:42,168
- if possible. Thanks.
- I kn-know where he is.
320
00:32:42,244 --> 00:32:44,706
B-B-Bing Partridge, he's at
SoChemPharm Chemical Plant.
321
00:32:44,730 --> 00:32:47,414
No. No. We had a unit search it
a while ago, high and low.
322
00:32:47,491 --> 00:32:51,159
He wasn't there.
He is there now.
323
00:32:51,237 --> 00:32:52,920
Did someone tip you off?
324
00:33:05,100 --> 00:33:07,418
No one tipped me off.
325
00:33:07,420 --> 00:33:09,269
My Scrabble Bag did.
326
00:33:09,346 --> 00:33:12,423
I'm a Medium.
And my Tiles told me
327
00:33:12,425 --> 00:33:16,142
that Bing Partridge is at
SoChemPharm Chemical Plant.
328
00:33:16,220 --> 00:33:18,445
You wanted the whole truth,
Detective. The whole truth
329
00:33:18,522 --> 00:33:21,782
is that there are forces at work
in this world...
330
00:33:27,030 --> 00:33:30,198
There are people in this world
331
00:33:30,276 --> 00:33:32,459
with abilities
332
00:33:32,536 --> 00:33:36,021
way beyond your comprehension.
333
00:33:36,023 --> 00:33:37,723
I'm one of them.
334
00:33:37,800 --> 00:33:41,285
V-V-Vic McQueen is another.
335
00:33:41,287 --> 00:33:43,479
Charlie Manx is a third,
336
00:33:43,556 --> 00:33:46,123
and he has Vic and Craig.
337
00:33:46,125 --> 00:33:48,292
And she wasn't lying
338
00:33:48,294 --> 00:33:50,986
when she told you that I was hit
by a driverless car.
339
00:33:51,063 --> 00:33:54,481
She was telling the truth.
340
00:33:54,558 --> 00:33:55,961
And I know
you didn't believe her,
341
00:33:55,985 --> 00:33:58,986
but you have to believe me now.
342
00:33:59,062 --> 00:34:02,381
Please. Bing Partridge
might know where they are.
343
00:34:24,663 --> 00:34:27,439
Aah!
344
00:35:22,796 --> 00:35:24,404
Bing Partridge!
345
00:35:24,481 --> 00:35:26,557
We have a warrant
for your arrest!
346
00:35:26,559 --> 00:35:27,982
Come out with your hands up!
347
00:35:52,175 --> 00:35:53,745
I hope that you never
have to feel what it's like
348
00:35:53,769 --> 00:35:57,087
to disappoint
people that you love.
349
00:35:57,089 --> 00:35:58,772
Say goodbye, Chris,
350
00:35:58,849 --> 00:36:01,758
because this proves
that you are not ready.
351
00:36:01,760 --> 00:36:05,596
Where'd the bridge go?
How'd you do that?
352
00:36:05,598 --> 00:36:07,264
The bats.
353
00:36:07,266 --> 00:36:08,927
You'll wanna be careful
of those bats.
354
00:36:08,951 --> 00:36:11,268
Vic? Vic?
355
00:36:11,270 --> 00:36:12,911
Then I take care of him myself,
356
00:36:12,988 --> 00:36:15,321
- and I go down swingin'.- Kill him.
357
00:36:15,399 --> 00:36:20,386
For me. For Haley.
For the next one.
358
00:36:20,462 --> 00:36:22,946
Vic, you're the only person
who can help me stop this guy.
359
00:36:22,948 --> 00:36:24,706
The only person.
360
00:36:53,203 --> 00:36:54,920
Aah!
361
00:37:50,703 --> 00:37:52,870
Aah!
362
00:38:03,482 --> 00:38:04,973
Aah!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
25372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.