Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,305
♪ I want you ♪
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,918
♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪
3
00:00:07,398 --> 00:00:08,833
♪ I want you ♪
4
00:00:08,835 --> 00:00:10,660
[WATER STOPS RUNNING]
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,839
♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,885
- WOMAN: Next time, get Spicy Ranch.
- Whoa!
7
00:00:17,664 --> 00:00:18,973
Best flavor, hands down.
8
00:00:18,975 --> 00:00:21,846
Not that I have anything
against barbeque.
9
00:00:21,848 --> 00:00:23,414
Obviously.
10
00:00:24,938 --> 00:00:27,157
Who are you and how did you get in here?
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,942
Your alarm system's a joke,
12
00:00:30,945 --> 00:00:32,898
and a toddler could pick your locks.
13
00:00:32,901 --> 00:00:34,423
Jack said you were smart.
14
00:00:34,425 --> 00:00:36,686
So far, I'm not convinced.
15
00:00:36,688 --> 00:00:39,184
[EXHALES] You're Jack's friend, uh...
16
00:00:39,187 --> 00:00:40,429
Desiree Nguyen.
17
00:00:40,431 --> 00:00:41,779
Friends call me Dez.
18
00:00:41,781 --> 00:00:43,432
Call me Desi.
19
00:00:43,434 --> 00:00:45,870
- Okay.
- [RACKET CLATTERS]
20
00:00:45,872 --> 00:00:48,481
Desi, you could have knocked.
21
00:00:48,483 --> 00:00:49,569
Wrong.
22
00:00:49,571 --> 00:00:52,050
I've been assigned to protect you,
23
00:00:52,052 --> 00:00:54,153
which starts with assessing
your home security.
24
00:00:54,156 --> 00:00:55,880
And... how do I put this gently...
25
00:00:55,882 --> 00:00:57,927
It totally and completely
sucks, MacGyver.
26
00:00:59,233 --> 00:01:00,798
Can I be candid?
27
00:01:00,800 --> 00:01:02,147
That was you holding back?
28
00:01:02,149 --> 00:01:03,975
When Jack reached out,
29
00:01:03,977 --> 00:01:06,151
told me he needed a favor, I thought,
30
00:01:06,153 --> 00:01:08,414
"I'll probably hate babysitting
31
00:01:08,416 --> 00:01:10,938
Walking Genius Bar and his friends."
32
00:01:10,940 --> 00:01:12,812
And now?
33
00:01:17,663 --> 00:01:19,097
Now I'm sure of it.
34
00:01:19,100 --> 00:01:20,208
[CHUCKLES]
35
00:01:20,210 --> 00:01:22,210
Okay, then why are you here?
36
00:01:22,212 --> 00:01:23,908
I owe Jack.
37
00:01:23,910 --> 00:01:25,563
Owe Jack for what?
38
00:01:27,296 --> 00:01:28,564
Better hurry.
39
00:01:28,566 --> 00:01:30,757
You're gonna be late for work.
40
00:01:30,760 --> 00:01:33,284
Probably... need to
put more on than that.
41
00:01:36,638 --> 00:01:37,848
Two quick things.
42
00:01:42,972 --> 00:01:45,230
One, you're out of chips.
43
00:01:46,056 --> 00:01:47,579
And two?
44
00:01:53,504 --> 00:01:55,504
You're dead.
45
00:01:55,506 --> 00:01:57,593
♪ You looking good, baby ♪
46
00:01:57,595 --> 00:01:59,247
♪ Ain't that's the truth? ♪
47
00:01:59,249 --> 00:02:01,075
♪ Now, when you're through ♪
48
00:02:01,077 --> 00:02:03,710
♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪
49
00:02:03,713 --> 00:02:05,714
♪
50
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
51
00:02:17,905 --> 00:02:23,484
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52
00:02:25,623 --> 00:02:27,623
RILEY: I'm at the gym,
53
00:02:27,625 --> 00:02:30,632
getting in my run, when
this woman who looks like
54
00:02:30,635 --> 00:02:33,179
Wonder Woman's stunt double pops
out of nowhere, chases me down,
55
00:02:33,182 --> 00:02:35,703
slaps this on my forehead.
56
00:02:35,706 --> 00:02:37,751
Then she disappeared before
I even realized what happened.
57
00:02:37,753 --> 00:02:39,234
Huh. Oh, you got off easy.
58
00:02:39,237 --> 00:02:41,090
I was headed to my car when I got jumped
59
00:02:41,093 --> 00:02:42,508
and tossed in my trunk.
60
00:02:42,510 --> 00:02:44,379
- What?
- Then I pull the emergency release,
61
00:02:44,381 --> 00:02:46,200
and there she is, staring down at me.
62
00:02:46,203 --> 00:02:48,209
And then she slaps this on my forehead,
63
00:02:48,211 --> 00:02:50,429
talking about "Nice to meet you."
64
00:02:50,431 --> 00:02:51,865
Oh, no.
65
00:02:51,867 --> 00:02:53,129
Well, uh...
66
00:02:56,002 --> 00:02:58,002
I was in the coffee shop.
67
00:02:58,004 --> 00:02:59,831
In the restroom.
68
00:03:01,049 --> 00:03:02,718
Let's just say it was awkward.
69
00:03:02,721 --> 00:03:05,009
- Oh, no.
- Is it possible this woman Jack sent us
70
00:03:05,011 --> 00:03:06,460
is even crazier than he is?
71
00:03:06,463 --> 00:03:09,132
Oh, she is absolutely
crazier than he is.
72
00:03:09,135 --> 00:03:10,945
Okay, what do we know about her,
73
00:03:10,948 --> 00:03:12,774
besides the fact that
she's gonna be my new
74
00:03:12,777 --> 00:03:14,931
- recurring nightmare?
- RILEY: [SIGHS] Not much.
75
00:03:14,934 --> 00:03:17,325
- But I'm gonna do some digging.
- You dig.
76
00:03:17,327 --> 00:03:18,664
You dig all up in there.
77
00:03:18,667 --> 00:03:20,797
Hey, guys. No.
78
00:03:20,800 --> 00:03:22,634
- You, too?
- Yep.
79
00:03:22,637 --> 00:03:24,854
- Yeah.
- Mm-hmm.
80
00:03:24,856 --> 00:03:27,074
Good morning, everybody.
81
00:03:27,076 --> 00:03:29,585
I would like to
introduce you to Agent...
82
00:03:29,588 --> 00:03:30,816
AGENTS [ALL TOGETHER]: We met.
83
00:03:30,819 --> 00:03:32,234
Oh?
84
00:03:32,237 --> 00:03:35,038
Wanted to get introductions out
of the way before work started.
85
00:03:35,041 --> 00:03:36,954
RILEY: Take it she
didn't slap one of these
86
00:03:36,956 --> 00:03:38,695
on your forehead this morning, Matty?
87
00:03:38,698 --> 00:03:40,392
DESI: Actually, I would have.
88
00:03:40,394 --> 00:03:42,611
But someone follows
countersurveillance protocol
89
00:03:42,613 --> 00:03:44,053
when she leaves home in the morning.
90
00:03:48,141 --> 00:03:49,967
Give me time, Director Webber.
91
00:03:49,969 --> 00:03:51,098
I'll get you, too.
92
00:03:51,100 --> 00:03:53,057
Game on.
93
00:03:53,059 --> 00:03:56,669
As for the rest of you, suck less.
94
00:03:56,671 --> 00:03:58,540
While Jack's away and I'm filling in,
95
00:03:58,542 --> 00:04:00,760
your safety is my top priority.
96
00:04:00,762 --> 00:04:02,980
So don't do anything
dumb like catch a bullet.
97
00:04:02,982 --> 00:04:06,421
That'd put a real damper on
my relationship with Jack.
98
00:04:06,424 --> 00:04:08,462
Since I'm sure you all
have a million questions
99
00:04:08,465 --> 00:04:10,085
about who I am,
100
00:04:10,088 --> 00:04:11,617
here.
101
00:04:11,620 --> 00:04:13,041
That's my file.
102
00:04:13,044 --> 00:04:14,740
I figured you were gonna hack it anyway,
103
00:04:14,743 --> 00:04:16,082
so I saved you some time.
104
00:04:16,836 --> 00:04:18,937
Everything is in there,
including the dirt,
105
00:04:18,940 --> 00:04:20,853
from my failed op in Palermo
106
00:04:20,856 --> 00:04:22,290
to my suspension in ninth grade
107
00:04:22,293 --> 00:04:23,858
for flooding the high school gym.
108
00:04:23,861 --> 00:04:25,861
- [QUIETLY]: Maybe she is gonna fit in.
- Yeah.
109
00:04:25,864 --> 00:04:27,080
DESI: Look, Jack told me
110
00:04:27,083 --> 00:04:28,039
how tight you all are,
111
00:04:28,042 --> 00:04:29,657
so I know this will be an adjustment,
112
00:04:29,660 --> 00:04:30,655
'cause I'm not Jack,
113
00:04:30,658 --> 00:04:32,660
and I won't do things the way he did.
114
00:04:32,663 --> 00:04:33,875
You may not like me.
115
00:04:33,878 --> 00:04:36,354
That's fine. I'm not here to be popular.
116
00:04:36,357 --> 00:04:37,879
I am here to make sure
117
00:04:37,882 --> 00:04:40,404
you all come home safely.
118
00:04:40,407 --> 00:04:42,017
That's what I'm gonna do.
119
00:04:49,853 --> 00:04:51,679
Mm... mm-mm...
120
00:04:51,682 --> 00:04:53,117
DESI: So...
121
00:04:53,120 --> 00:04:54,467
Matty,
122
00:04:54,470 --> 00:04:55,695
what are we doing today?
123
00:04:55,698 --> 00:04:57,781
Well, since this op came through Mac...
124
00:04:57,784 --> 00:04:59,507
You just gonna let her sit in the chair?
125
00:04:59,510 --> 00:05:00,937
Mac, the floor is yours.
126
00:05:00,940 --> 00:05:03,854
[CLEARS THROAT] Thank you, Matty.
127
00:05:03,857 --> 00:05:08,632
Okay, so I got a call from my
old Army friend, Maria Ramirez,
128
00:05:08,635 --> 00:05:12,187
who is now an ATF field agent
and needs our help with an op.
129
00:05:12,190 --> 00:05:13,363
So for years, Maria
130
00:05:13,366 --> 00:05:15,125
and her partner Cody have been trying
131
00:05:15,128 --> 00:05:17,519
and, unfortunately,
failing, to take down
132
00:05:17,522 --> 00:05:18,812
a group of weapons smugglers
133
00:05:18,815 --> 00:05:20,684
based in Northern California,
134
00:05:20,687 --> 00:05:23,445
and for some reason, these
guys are always a step ahead.
135
00:05:23,448 --> 00:05:24,829
What kind of weapons are they moving?
136
00:05:24,831 --> 00:05:25,919
Ghost guns.
137
00:05:28,434 --> 00:05:30,046
They're called ghost guns
138
00:05:30,049 --> 00:05:32,285
because they're made from
parts with no serial numbers,
139
00:05:32,288 --> 00:05:34,375
making it impossible
for them to be traced.
140
00:05:34,378 --> 00:05:35,533
I've heard about these.
141
00:05:35,536 --> 00:05:37,058
Big issue for law enforcement.
142
00:05:37,061 --> 00:05:38,669
These guns have killed a lot of people.
143
00:05:38,672 --> 00:05:40,541
MACGYVER: That's right.
And three hours ago,
144
00:05:40,544 --> 00:05:43,676
Maria got a tip: A massive
shipment of these ghost guns
145
00:05:43,679 --> 00:05:46,382
is arriving at the Port of
Eureka, California later today.
146
00:05:46,385 --> 00:05:48,679
If these guns hit the streets,
a lot of innocent civilians
147
00:05:48,682 --> 00:05:50,290
and police officers will die.
148
00:05:50,293 --> 00:05:52,676
But Maria and Cody are trying
to find the shipment of guns
149
00:05:52,679 --> 00:05:53,703
before that can happen
150
00:05:53,706 --> 00:05:55,134
and she needs us as backup.
151
00:05:55,137 --> 00:05:56,664
RILEY: Okay, but why us?
152
00:05:56,667 --> 00:05:59,843
We have five, ATF has hundreds.
153
00:05:59,846 --> 00:06:01,882
That is because on a
couple of recent busts,
154
00:06:01,885 --> 00:06:04,007
Maria arrived to find that the smugglers
155
00:06:04,010 --> 00:06:06,609
had inexplicably moved the product
156
00:06:06,612 --> 00:06:07,611
right before the raid.
157
00:06:07,614 --> 00:06:09,540
Then, some seized weapons
158
00:06:09,543 --> 00:06:11,828
went missing from the
ATF evidence locker.
159
00:06:11,831 --> 00:06:13,460
Which can only mean one thing.
160
00:06:13,463 --> 00:06:15,578
Someone in the ATF is
working with the smugglers.
161
00:06:15,581 --> 00:06:16,964
MATTY: And we have no idea who,
162
00:06:16,967 --> 00:06:18,312
which is why Agent Ramirez
163
00:06:18,315 --> 00:06:19,992
can't trust anyone at the Bureau.
164
00:06:19,995 --> 00:06:21,570
MACGYVER: But if we stop this shipment,
165
00:06:21,573 --> 00:06:24,078
I believe that we can get
enough intel to not only
166
00:06:24,081 --> 00:06:25,343
stop the smuggling ring,
167
00:06:25,346 --> 00:06:28,132
but also smoke out
the ATF's double agent.
168
00:06:28,135 --> 00:06:29,813
BOZER: Since you vouch for
Maria, I assume she's not
169
00:06:29,815 --> 00:06:32,859
a double agent, but what do
we know about this Cody guy?
170
00:06:32,862 --> 00:06:34,835
[CHUCKLES] Cody is, uh,
171
00:06:34,838 --> 00:06:36,262
not working with the smugglers.
172
00:06:36,265 --> 00:06:37,539
You sound certain.
173
00:06:37,542 --> 00:06:38,977
Trust me.
174
00:06:38,980 --> 00:06:40,658
[CAR DOOR SHUTS]
175
00:06:40,661 --> 00:06:41,875
RILEY: This is Cody?
176
00:06:41,878 --> 00:06:43,140
One of our most
177
00:06:43,143 --> 00:06:44,593
highly decorated agents.
178
00:06:44,596 --> 00:06:46,074
Practically one of a kind.
179
00:06:46,077 --> 00:06:47,295
If he were human, he'd be heading up
180
00:06:47,297 --> 00:06:48,513
his own division by now.
181
00:06:48,516 --> 00:06:50,234
MACGYVER: [CHUCKLES] How you doing?
182
00:06:50,236 --> 00:06:52,960
Nice to see you. Hey,
everybody, this is Maria,
183
00:06:52,963 --> 00:06:55,572
She's Cody's handler.
She also used to head up
184
00:06:55,575 --> 00:06:56,875
the K-9 unit at Bagram,
185
00:06:56,878 --> 00:06:58,882
where she trained
four amazing bomb dogs,
186
00:06:58,885 --> 00:07:00,580
saved a lot of lives.
187
00:07:00,583 --> 00:07:01,941
MARIA: Yeah, no arguments there.
188
00:07:01,944 --> 00:07:03,125
They were amazing.
189
00:07:03,128 --> 00:07:04,998
But none of them hold a candle to Cody.
190
00:07:05,001 --> 00:07:06,511
He's the best canine
I've ever worked with.
191
00:07:06,513 --> 00:07:07,729
RILEY: Really?
192
00:07:07,731 --> 00:07:10,079
He seems so chill.
193
00:07:10,081 --> 00:07:13,039
Cody, find it.
194
00:07:13,041 --> 00:07:14,812
[BARKING]
195
00:07:14,815 --> 00:07:17,348
MARIA: Ah, well, you're
carrying on your right hip
196
00:07:17,350 --> 00:07:20,046
and your ankle.
197
00:07:20,048 --> 00:07:22,701
Yep.
198
00:07:22,703 --> 00:07:24,578
Hell of a sniffer he's got there.
199
00:07:25,683 --> 00:07:27,919
Cody's nose is so sensitive,
he once tracked down
200
00:07:27,922 --> 00:07:30,208
a single revolver hidden
in a crate of French roast
201
00:07:30,211 --> 00:07:31,950
from 150 yards.
202
00:07:31,953 --> 00:07:33,997
[WHISTLE HISSING]
203
00:07:34,000 --> 00:07:36,914
[BARKS, PANTS]
204
00:07:36,917 --> 00:07:39,004
All we have to do is
walk through the terminal,
205
00:07:39,007 --> 00:07:40,920
- he'll do the rest.
- BOZER: Okay.
206
00:07:40,923 --> 00:07:43,227
Three terminals down, two to go.
207
00:07:43,230 --> 00:07:45,882
And, uh, he may not say
this out loud, but Cody's
208
00:07:45,885 --> 00:07:47,680
probably super bummed
he didn't get to meet me.
209
00:07:47,682 --> 00:07:49,117
You know how much dogs love me.
210
00:07:49,120 --> 00:07:50,423
MACGYVER: Bozer's not kidding.
211
00:07:50,426 --> 00:07:51,947
As long as I've known
him, dogs have loved him.
212
00:07:51,949 --> 00:07:53,055
MARIA: Well, when this is over,
213
00:07:53,057 --> 00:07:54,454
we'll have to get the
two of them together.
214
00:07:54,456 --> 00:07:55,542
Deal.
215
00:07:55,545 --> 00:07:56,859
Okay, if we're all done
216
00:07:56,862 --> 00:07:58,339
arranging a playdate for Bozer,
217
00:07:58,342 --> 00:08:00,865
can we actually focus
on what we're doing here?
218
00:08:00,868 --> 00:08:03,479
RILEY: You got it, boss.
219
00:08:05,766 --> 00:08:07,505
MACGYVER: So, what do you think of Desi?
220
00:08:07,508 --> 00:08:10,378
Well, she's prepared,
analytical, she reads.
221
00:08:10,381 --> 00:08:12,559
- Nothing like Jack. What do you think?
- [CHUCKLES]
222
00:08:12,562 --> 00:08:14,296
- She's smart, she's thorough.
- Yeah.
223
00:08:14,299 --> 00:08:16,689
Definitely not the warmest
person I've ever met.
224
00:08:16,692 --> 00:08:18,176
Well, she did say that up-front.
225
00:08:18,179 --> 00:08:19,732
I'll give her points
for honesty, I guess.
226
00:08:19,734 --> 00:08:22,565
Yeah. Here's one thing
I don't get, though.
227
00:08:22,567 --> 00:08:25,184
She said she's only doing
this because she owes Jack.
228
00:08:25,187 --> 00:08:26,613
Owes Jack for what?
229
00:08:26,615 --> 00:08:29,572
I don't know. Whatever it is,
it's got to be pretty important
230
00:08:29,574 --> 00:08:31,336
for her to leave what she
was doing and come to us.
231
00:08:31,338 --> 00:08:32,686
Based on what I read in her file,
232
00:08:32,689 --> 00:08:33,993
she could work anywhere she wants.
233
00:08:33,995 --> 00:08:35,926
One of the first women
to graduate Ranger school,
234
00:08:35,929 --> 00:08:38,364
spent years on a special
ops team comprised of SAS,
235
00:08:38,366 --> 00:08:40,164
Delta and CIA.
236
00:08:40,167 --> 00:08:42,777
And she's been awarded more
medals than Michael Phelps.
237
00:08:42,780 --> 00:08:44,848
Jack did say he was
leaving us in good hands.
238
00:08:44,851 --> 00:08:46,720
We've got zero visibility here.
239
00:08:46,722 --> 00:08:49,244
I need to get up there
for a better vantage.
240
00:08:49,246 --> 00:08:50,679
Okay. Well, uh,
241
00:08:50,682 --> 00:08:52,842
just hang around for a second,
I'll build you a ladder.
242
00:08:55,731 --> 00:08:59,254
Or you could just defy
gravity and run up the wall.
243
00:08:59,256 --> 00:09:00,750
Did she just do that?
244
00:09:00,753 --> 00:09:02,518
- [BARKING]
- Cody's got something.
245
00:09:02,520 --> 00:09:03,640
MACGYVER: Desi.
246
00:09:03,643 --> 00:09:04,914
Right behind you.
247
00:09:13,009 --> 00:09:14,881
[CODY BARKING]
248
00:09:16,925 --> 00:09:19,099
[CODY WHINES]
249
00:09:19,102 --> 00:09:20,625
The guns are in here.
250
00:09:20,628 --> 00:09:22,630
[CODY BARKING]
251
00:09:24,716 --> 00:09:26,629
[WHINING]
252
00:09:26,631 --> 00:09:28,406
MARIA: No guns.
253
00:09:28,409 --> 00:09:29,850
Not even gun parts.
254
00:09:29,852 --> 00:09:31,468
MACGYVER: Just gun oil
255
00:09:31,471 --> 00:09:33,200
heating up on a propane tank.
256
00:09:33,203 --> 00:09:34,855
- MATTY [OVER COMM]: Mac.
- That's what drew Cody.
257
00:09:34,857 --> 00:09:36,703
You've got company.
258
00:09:36,706 --> 00:09:38,706
- MacGyver!
- [BARKING]
259
00:09:38,709 --> 00:09:41,146
Hey, get behind the forklift now.
260
00:10:01,927 --> 00:10:04,275
Guys, more incoming.
261
00:10:04,278 --> 00:10:06,452
[GUNFIRE]
262
00:10:06,454 --> 00:10:09,020
[BARKING, WHINING]
263
00:10:09,022 --> 00:10:10,195
Cody!
264
00:10:10,197 --> 00:10:12,025
Maria, get down.
265
00:10:15,985 --> 00:10:17,985
[WHINING]
266
00:10:17,987 --> 00:10:20,750
We're outgunned, Mac.
267
00:10:20,753 --> 00:10:22,067
Can't hold them off forever.
268
00:10:24,646 --> 00:10:25,993
Okay,
269
00:10:25,995 --> 00:10:28,179
start the engine to the forklift
270
00:10:28,182 --> 00:10:30,062
when I tell you to. Cover me.
271
00:10:37,093 --> 00:10:38,790
Wait your turn.
272
00:10:50,019 --> 00:10:51,978
All right, fire it up. I'm coming.
273
00:11:18,468 --> 00:11:19,570
Get back!
274
00:11:23,506 --> 00:11:25,046
SMUGGLER: Move! Move!
275
00:11:34,977 --> 00:11:36,936
Go, go, go! Come on, move!
276
00:11:39,523 --> 00:11:41,654
Desi! Desi!
277
00:11:41,657 --> 00:11:44,617
- Hey.
- [COUGHING]
278
00:11:48,648 --> 00:11:49,838
[SIGHS]
279
00:11:49,841 --> 00:11:51,579
Kevlar is a girl's best friend.
280
00:11:51,582 --> 00:11:52,843
MARIA: Cody!
281
00:11:53,164 --> 00:11:55,356
Oh, he's the toughest dog I've ever had,
282
00:11:55,381 --> 00:11:56,597
but any animal would panic
283
00:11:56,599 --> 00:11:58,092
if they got hit by sparks like that.
284
00:11:58,092 --> 00:11:59,663
We'll find him. I promise.
285
00:12:00,428 --> 00:12:02,191
Guys, what the hell just happened?
286
00:12:04,068 --> 00:12:06,503
DESI: The tip Maria got was fake.
287
00:12:06,506 --> 00:12:08,375
The smugglers lured us into a trap
288
00:12:08,378 --> 00:12:09,796
and they tried to kill us.
289
00:12:10,296 --> 00:12:13,652
Actually, I don't think we
290
00:12:13,655 --> 00:12:16,046
were their main target.
291
00:12:16,049 --> 00:12:18,012
This came out of the smuggler's jacket.
292
00:12:19,117 --> 00:12:20,832
So we weren't the target?
293
00:12:20,835 --> 00:12:23,886
No. The dog was.
294
00:12:31,167 --> 00:12:33,907
Our satellite shows Cody heading
east, but this footage loses him
295
00:12:33,909 --> 00:12:35,561
the second he hits the trees.
296
00:12:35,563 --> 00:12:36,866
These guys went through all that trouble
297
00:12:36,868 --> 00:12:38,257
just to lure out and kill a dog?
298
00:12:38,257 --> 00:12:41,258
Not just any dog. Cody's stopped
more illegal shipments of guns
299
00:12:41,260 --> 00:12:43,139
than all other ATF dogs combined.
300
00:12:43,142 --> 00:12:44,696
If they take him out, they'll increase
301
00:12:44,698 --> 00:12:46,741
the number of weapons
that get through tenfold.
302
00:12:46,743 --> 00:12:49,004
Which means they won't
give up until they get him.
303
00:12:49,006 --> 00:12:51,224
We have to find Cody before they do.
304
00:12:51,226 --> 00:12:53,966
What's the protocol for
finding a lost working dog?
305
00:12:53,968 --> 00:12:56,186
Same as finding any other lost dog.
306
00:12:56,188 --> 00:12:59,711
When they panic, they get
scared and disoriented and bolt.
307
00:12:59,713 --> 00:13:01,584
So you can't just, like,
throw up a bat signal
308
00:13:01,587 --> 00:13:02,707
and he'll come back?
309
00:13:02,710 --> 00:13:04,977
Sadly, no. His microchip won't help
310
00:13:04,979 --> 00:13:06,370
unless he's found and scanned,
311
00:13:06,372 --> 00:13:08,981
but I can call him
back with this whistle.
312
00:13:08,983 --> 00:13:11,157
Damn it, I must've lost it
313
00:13:11,159 --> 00:13:13,507
during the firefight at the port.
314
00:13:13,509 --> 00:13:15,769
Well, I guess there's only one option.
315
00:13:15,772 --> 00:13:17,337
ALL: Cody!
316
00:13:17,339 --> 00:13:18,952
Cody!
317
00:13:23,867 --> 00:13:25,215
- Hey, uh...
- RILEY: Cody!
318
00:13:25,217 --> 00:13:26,390
MARIA: Here, bud!
319
00:13:26,392 --> 00:13:27,956
What you did to those guys back there
320
00:13:27,958 --> 00:13:29,523
at the port? Not bad.
321
00:13:29,525 --> 00:13:32,657
Yeah, well, your forklift
trick wasn't terrible either.
322
00:13:32,659 --> 00:13:35,312
Jack told me stories about
you doing stuff like that,
323
00:13:35,314 --> 00:13:37,966
but seeing is believing.
324
00:13:37,968 --> 00:13:39,229
- RILEY: Cody!
- MARIA: Cody!
325
00:13:39,231 --> 00:13:41,056
What else did Jack tell you?
326
00:13:41,058 --> 00:13:43,189
He said that
327
00:13:43,191 --> 00:13:45,278
you were the best agent
the U.S. government
328
00:13:45,280 --> 00:13:46,845
has ever put in the field,
329
00:13:46,847 --> 00:13:49,543
that sometimes you get
too much in your own head,
330
00:13:49,545 --> 00:13:53,460
and that never, under any circumstances,
331
00:13:53,462 --> 00:13:55,070
should I give you my cell phone.
332
00:13:55,072 --> 00:13:56,452
MARIA: Here, bud!
333
00:13:56,455 --> 00:14:00,206
Something about setting a very
clear precedent from day one.
334
00:14:00,208 --> 00:14:01,417
I'll admit, I have...
335
00:14:01,420 --> 00:14:03,383
repurposed a few of Jack's phones
336
00:14:03,385 --> 00:14:05,178
over the years, but...
337
00:14:05,188 --> 00:14:07,438
he never told us anything about you.
338
00:14:07,441 --> 00:14:10,355
How come you didn't draw
your weapon back there?
339
00:14:10,358 --> 00:14:12,349
RILEY: Cody! Here, boy!
340
00:14:12,351 --> 00:14:14,220
I don't like guns either.
341
00:14:14,222 --> 00:14:16,918
- But you carry one.
- Well, job requires it.
342
00:14:16,920 --> 00:14:18,703
Sometimes it's necessary,
343
00:14:18,705 --> 00:14:21,271
but I'd rather put bad guys
in an interrogation room
344
00:14:21,273 --> 00:14:24,058
than the morgue, if I could help it.
345
00:14:25,102 --> 00:14:27,494
All right, good chat.
346
00:14:27,496 --> 00:14:30,163
Cody!
347
00:14:30,238 --> 00:14:31,977
ALL: Cody!
348
00:14:31,979 --> 00:14:33,241
MARIA: Here, bud!
349
00:14:39,028 --> 00:14:41,115
Guys. Mac. Desi.
350
00:14:41,118 --> 00:14:43,293
Right there.
351
00:14:43,295 --> 00:14:45,033
MACGYVER: Yeah, those tracks are fresh.
352
00:14:45,036 --> 00:14:46,480
He definitely came through this way.
353
00:14:46,483 --> 00:14:48,300
- Cody!
- Cody!
354
00:14:50,171 --> 00:14:52,824
He must be too far
away to hear our voices.
355
00:14:52,826 --> 00:14:54,178
I need my whistle.
356
00:14:54,181 --> 00:14:55,742
Actually, I think I can make one.
357
00:14:56,443 --> 00:14:59,952
I just need this... and a, uh,
358
00:14:59,955 --> 00:15:01,441
plastic bag about yea big.
359
00:15:01,443 --> 00:15:03,095
- You got it.
- Thank you.
360
00:15:03,097 --> 00:15:04,314
Come on, Desi.
361
00:15:04,316 --> 00:15:06,141
We're on bag patrol.
362
00:15:06,143 --> 00:15:08,231
Okay.
363
00:15:08,233 --> 00:15:11,155
Out with it, Riley.
364
00:15:11,158 --> 00:15:13,201
Oh, come on, you didn't
ask me to join you
365
00:15:13,204 --> 00:15:16,205
'cause you need help
hunting for plastic bags.
366
00:15:16,208 --> 00:15:17,762
What's on your mind?
367
00:15:17,764 --> 00:15:21,896
Your dossier. You said
it was complete. You lied.
368
00:15:21,898 --> 00:15:24,116
So? What'd you find?
369
00:15:24,118 --> 00:15:26,161
Four missing days in Afghanistan.
370
00:15:26,163 --> 00:15:29,121
You went AWOL while your
team was stationed in Bazarak.
371
00:15:29,123 --> 00:15:32,864
And whatever you did was so bad
you got demoted and transferred.
372
00:15:32,866 --> 00:15:34,648
That last part was redacted.
373
00:15:34,650 --> 00:15:37,695
Well, when I have a keyboard,
374
00:15:37,697 --> 00:15:39,740
nothing's redacted.
375
00:15:39,742 --> 00:15:41,351
So I've heard.
376
00:15:41,353 --> 00:15:44,049
- I want details.
- Why?
377
00:15:44,051 --> 00:15:46,605
Because you bailed on people
who were counting on you,
378
00:15:46,608 --> 00:15:49,578
and I need to make sure
you're not gonna do that again.
379
00:15:58,283 --> 00:16:00,413
My unit
380
00:16:00,415 --> 00:16:03,286
was embedded with Afghan locals
381
00:16:03,288 --> 00:16:05,375
to build relations
and keep out militants.
382
00:16:05,377 --> 00:16:08,850
I worked daily with
a translator, Ibrahim.
383
00:16:08,853 --> 00:16:10,554
Roofer by trade. Wife.
384
00:16:10,556 --> 00:16:11,946
Two kids.
385
00:16:11,948 --> 00:16:13,217
Maniac for chocolate,
386
00:16:13,220 --> 00:16:15,396
so I knew I could trust him right away.
387
00:16:19,695 --> 00:16:22,392
He was a good man.
388
00:16:22,394 --> 00:16:25,311
He wanted to help rebuild his country.
389
00:16:25,314 --> 00:16:28,272
His wife Lina kind of took me in.
390
00:16:28,275 --> 00:16:29,705
We grew close.
391
00:16:31,446 --> 00:16:33,794
One day, she comes to me crying.
392
00:16:33,796 --> 00:16:36,108
The militants were kidnapping anyone
393
00:16:36,111 --> 00:16:37,365
who'd helped the Americans.
394
00:16:41,804 --> 00:16:45,373
They dragged Ibrahim
out of his own home...
395
00:16:47,027 --> 00:16:49,638
in front of his family.
396
00:16:53,512 --> 00:16:56,817
I put a special request
to lead a rescue mission.
397
00:16:56,819 --> 00:16:58,255
Superiors rejected it.
398
00:16:59,518 --> 00:17:03,041
"Not enough resources," they said.
399
00:17:03,043 --> 00:17:05,132
That answer was unacceptable.
400
00:17:06,915 --> 00:17:10,920
The four days. You went to go get him.
401
00:17:10,923 --> 00:17:13,445
Well, someone had to.
402
00:17:13,448 --> 00:17:16,233
I found the militant's
compound, extracted Ibrahim,
403
00:17:16,236 --> 00:17:18,882
and snuck him and his family
to safety over the border.
404
00:17:18,885 --> 00:17:21,581
With no backup?
405
00:17:21,583 --> 00:17:25,411
Resolve beats numbers any day.
406
00:17:25,413 --> 00:17:27,415
And I would do it again in a heartbeat.
407
00:17:28,483 --> 00:17:30,460
Ibrahim e-mailed me last week.
408
00:17:30,462 --> 00:17:33,022
His oldest just started high school.
409
00:17:42,311 --> 00:17:43,777
Anything else you want to know?
410
00:17:43,779 --> 00:17:47,082
Credit score? Favorite
color? Flossing habits?
411
00:17:47,085 --> 00:17:51,202
787, purple, and based
on your dental records,
412
00:17:51,205 --> 00:17:53,032
every morning like clockwork.
413
00:17:54,703 --> 00:17:56,282
I don't miss much.
414
00:18:10,389 --> 00:18:11,569
DESI: Here you go.
415
00:18:11,572 --> 00:18:14,686
One nasty bag straight from the garbage.
416
00:18:14,689 --> 00:18:16,167
Thank you.
417
00:18:16,170 --> 00:18:17,960
DESI: So how's this gonna work?
418
00:18:17,963 --> 00:18:20,373
The plastic bag should act as a bellows,
419
00:18:20,376 --> 00:18:21,592
forcing more air into
420
00:18:21,595 --> 00:18:23,729
the dog whistle,
amplifying it so that Cody
421
00:18:23,732 --> 00:18:25,602
will be more likely to
hear it from a distance.
422
00:18:25,604 --> 00:18:27,780
He's trained to respond
to three short blasts.
423
00:18:34,526 --> 00:18:37,616
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
424
00:18:40,532 --> 00:18:42,357
RILEY: Uh...
425
00:18:42,359 --> 00:18:44,838
I know only dogs can
hear that frequency,
426
00:18:44,840 --> 00:18:47,667
but that was still pretty anti-climactic.
427
00:18:47,669 --> 00:18:50,175
Uh, we sure it actually worked?
428
00:18:50,178 --> 00:18:54,631
No, I'm not. Because hollowing
out the inside of a stick
429
00:18:54,633 --> 00:18:56,763
isn't the recommended method
for making a dog whistle.
430
00:18:56,765 --> 00:18:58,158
Try it again, Mac.
431
00:19:00,203 --> 00:19:01,248
Yeah.
432
00:19:06,079 --> 00:19:08,081
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
433
00:19:11,388 --> 00:19:13,361
[BARKING IN DISTANCE]
434
00:19:13,361 --> 00:19:16,030
- That's Cody.
- It's coming from that direction.
435
00:19:17,409 --> 00:19:19,100
BOZER: Nice work, roomie.
436
00:19:25,199 --> 00:19:26,807
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
437
00:19:26,809 --> 00:19:30,189
[CODY BARKING]
438
00:19:30,192 --> 00:19:31,654
This way.
439
00:19:32,585 --> 00:19:34,337
[BARKING CONTINUES]
440
00:19:34,339 --> 00:19:36,297
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
441
00:19:38,343 --> 00:19:40,048
[CODY BARKING]
442
00:19:40,051 --> 00:19:41,539
Follow me.
443
00:19:52,591 --> 00:19:53,982
MARIA: I could've sworn it sounded
444
00:19:53,985 --> 00:19:55,724
like Cody was right near here.
445
00:19:55,727 --> 00:19:56,902
MACGYVER: Yeah.
446
00:20:02,952 --> 00:20:04,061
He was.
447
00:20:05,730 --> 00:20:07,214
MARIA: Well, the size matches Cody,
448
00:20:07,217 --> 00:20:08,776
but where'd he go?
449
00:20:15,312 --> 00:20:18,052
Yeah, they lead to these
tire tracks and then stop.
450
00:20:18,055 --> 00:20:19,448
Cody got into a car.
451
00:20:19,451 --> 00:20:22,179
Yeah. Somebody took him.
452
00:20:26,117 --> 00:20:27,435
BOZER [OVER COMM]: Bad news, Mac.
453
00:20:27,435 --> 00:20:29,441
The tracks you found belong
to a tire that comes stock
454
00:20:29,443 --> 00:20:31,802
on over half the SUVs
and vans on the road.
455
00:20:31,805 --> 00:20:33,066
And sifting through every local match
456
00:20:33,068 --> 00:20:34,584
for any persons of
interest will take hours.
457
00:20:34,586 --> 00:20:36,588
Time we don't have.
Whether Cody was snatched up
458
00:20:36,591 --> 00:20:37,872
by smugglers,
459
00:20:37,875 --> 00:20:39,722
or some rando looking for a new pooch,
460
00:20:39,725 --> 00:20:42,119
they could be driving
further away every second.
461
00:20:42,122 --> 00:20:43,640
Mac, tell me you've come up
462
00:20:43,642 --> 00:20:45,838
- with a plan to find Cody.
- Yep, I got a plan,
463
00:20:45,841 --> 00:20:47,252
but it's pretty crazy.
464
00:20:47,254 --> 00:20:49,515
[CHUCKLES] You say
that like it's unusual.
465
00:20:49,517 --> 00:20:50,787
Look, MacGyver, I get it.
466
00:20:50,790 --> 00:20:52,330
You like to make things up as you go.
467
00:20:52,333 --> 00:20:54,041
But I'm trained to plan
ahead for everything.
468
00:20:54,043 --> 00:20:56,087
If I have an itch to scratch,
it goes on my calendar.
469
00:20:56,089 --> 00:20:57,654
Well, you know, there's
a clinical term for that.
470
00:20:57,656 --> 00:20:59,131
How 'bout you just tell us what you need
471
00:20:59,133 --> 00:21:01,569
so we can help you, instead of
blindly following you around?
472
00:21:01,572 --> 00:21:04,008
Okay, well, I'm looking for
a car that I can hotwire,
473
00:21:04,010 --> 00:21:05,400
'cause it's old enough to hotwire,
474
00:21:05,402 --> 00:21:06,750
but I also need a sunroof on it.
475
00:21:06,752 --> 00:21:09,709
Okay, that's oddly specific. Why?
476
00:21:09,711 --> 00:21:11,755
Well, it's just like Maria said:
477
00:21:11,757 --> 00:21:14,018
Every law-enforcement
dog has an RFID chip
478
00:21:14,020 --> 00:21:15,584
implanted in their
necks, which is the same
479
00:21:15,586 --> 00:21:18,196
put in house pets to ID
them if they get lost.
480
00:21:18,198 --> 00:21:20,190
And I'm gonna use
Cody's to track him down.
481
00:21:20,193 --> 00:21:21,318
But how?
482
00:21:21,321 --> 00:21:23,114
You have to be right next
to the chip to search it.
483
00:21:23,116 --> 00:21:25,057
- Got one.
- Ordinarily, yes.
484
00:21:25,060 --> 00:21:27,988
The chip that's under Cody's
skin is passive, which means...
485
00:21:27,990 --> 00:21:29,294
DESI: It has no battery.
486
00:21:29,296 --> 00:21:31,252
So it only broadcasts
the data stored on it
487
00:21:31,254 --> 00:21:33,777
when it's activated by
electromagnetic radio waves.
488
00:21:33,779 --> 00:21:35,781
Like the ones put out by an RFID reader.
489
00:21:37,696 --> 00:21:39,391
Michigan.
490
00:21:39,393 --> 00:21:42,176
G.I. Bill. Go, blue.
491
00:21:42,178 --> 00:21:43,919
But Maria's right.
492
00:21:43,922 --> 00:21:45,917
We're only gonna be able
to find Cody's RFID tag
493
00:21:45,920 --> 00:21:47,919
if we're basically standing
right on top of him.
494
00:21:47,922 --> 00:21:49,661
[SIGHS]
495
00:21:49,664 --> 00:21:52,099
Maybe we can scan it from a distance
496
00:21:52,101 --> 00:21:54,798
if I can build a very powerful detector.
497
00:21:54,800 --> 00:21:57,714
I couldn't in the woods, but
now I have parts to source.
498
00:21:57,716 --> 00:22:00,455
- Like this truck we're about to steal.
- Yeah.
499
00:22:00,457 --> 00:22:01,669
And, uh,
500
00:22:01,672 --> 00:22:03,807
we're also gonna have to
take over an AM radio station.
501
00:22:03,809 --> 00:22:06,594
AM radio. Is that even still a thing?
502
00:22:08,552 --> 00:22:11,458
Guess how much it costs
to buy up all the airtime
503
00:22:11,461 --> 00:22:12,771
on Eureka 1600,
504
00:22:12,774 --> 00:22:15,601
California's hottest daytime AM channel.
505
00:22:15,603 --> 00:22:17,646
DESI: A whopping 200 bucks.
506
00:22:17,648 --> 00:22:19,823
At the top of the hour,
DJ something or other
507
00:22:19,825 --> 00:22:22,135
will start broadcasting
the RFID frequency
508
00:22:22,138 --> 00:22:23,478
for the rest of the day.
509
00:22:23,480 --> 00:22:26,481
Just one dull, monotonous sound.
510
00:22:26,483 --> 00:22:28,529
Not unlike their current playlist
511
00:22:28,532 --> 00:22:29,617
of adult contemporary.
512
00:22:30,618 --> 00:22:32,888
Hey, I like adult contemporary.
513
00:22:32,891 --> 00:22:34,651
MATTY: And dogs can hear this sound?
514
00:22:34,654 --> 00:22:36,224
MACGYVER: Well, no, but
515
00:22:36,227 --> 00:22:39,929
the tone should activate every
RFID tag within 100 miles,
516
00:22:39,932 --> 00:22:41,318
including the one in Cody.
517
00:22:41,321 --> 00:22:43,190
And then, once it is activated,
518
00:22:43,193 --> 00:22:45,151
we'll be able to use
this high-powered detector
519
00:22:45,154 --> 00:22:46,974
- to look for him.
- Wait, you said
520
00:22:46,977 --> 00:22:49,373
every RFID tag within 100 miles?
521
00:22:49,376 --> 00:22:50,997
- Yeah.
- That's gonna be a lot.
522
00:22:51,000 --> 00:22:53,072
Thousands and thousands.
Way more than any human
523
00:22:53,075 --> 00:22:54,250
could ever scan through.
524
00:22:55,730 --> 00:22:58,296
♪ I want to tell you 'bout a dance ♪
525
00:22:58,298 --> 00:23:00,907
♪ That's going around ♪
526
00:23:00,909 --> 00:23:03,435
♪ Everybody's doing it ♪
527
00:23:03,438 --> 00:23:06,029
♪ From the grown-ups down ♪
528
00:23:06,032 --> 00:23:08,218
♪ Don't have to move your head ♪
529
00:23:08,221 --> 00:23:10,874
♪ Don't have to move your hands ♪
530
00:23:10,876 --> 00:23:13,224
♪ Don't have to move your lips ♪
531
00:23:13,226 --> 00:23:16,162
♪ Just shake your hips ♪
532
00:23:16,165 --> 00:23:18,532
♪ And do the hip shake, baby ♪
533
00:23:18,535 --> 00:23:21,319
♪ And do the hip shake, baby ♪
534
00:23:21,321 --> 00:23:23,497
♪ Do the hip shake, baby... ♪
535
00:23:23,500 --> 00:23:24,919
You weren't kidding, Mac.
536
00:23:24,922 --> 00:23:26,955
This thing is giving us
hits on every chipped dog,
537
00:23:26,958 --> 00:23:28,195
cat, and bird in the area.
538
00:23:28,197 --> 00:23:29,180
Not to mention we're getting hits
539
00:23:29,182 --> 00:23:31,654
on clothing stores, grocery
stores and security badges.
540
00:23:31,657 --> 00:23:33,439
Well, good. Now that we know it works,
541
00:23:33,442 --> 00:23:36,333
filter out all search results
that don't match Cody's info.
542
00:23:36,336 --> 00:23:39,099
- You got it.
- ♪ Don't move your head ♪
543
00:23:39,102 --> 00:23:41,120
♪ Don't move your hands ♪
544
00:23:41,123 --> 00:23:43,907
♪ Don't move your lips ♪
545
00:23:43,909 --> 00:23:46,213
♪ Just shake your hips ♪
546
00:23:46,215 --> 00:23:47,911
♪ Do the hip shake, baby... ♪
547
00:23:47,913 --> 00:23:49,347
No sign of Cody yet.
548
00:23:49,349 --> 00:23:51,871
♪ Do the hip shake, baby ♪
549
00:23:51,873 --> 00:23:54,484
♪ Do the hip shake, baby... ♪
550
00:23:57,618 --> 00:24:00,273
Hey, I'm sorry I doubted you back there.
551
00:24:02,741 --> 00:24:04,622
Actually, you were
right to check me out.
552
00:24:04,625 --> 00:24:06,320
Means you care about your team.
553
00:24:06,322 --> 00:24:08,932
- Great. So I have one more question.
- No.
554
00:24:08,934 --> 00:24:12,631
Jack said you owe him. Why?
555
00:24:12,633 --> 00:24:14,435
Nice try.
556
00:24:14,438 --> 00:24:16,069
I assume he put you up to this?
557
00:24:16,071 --> 00:24:17,681
It was worth a shot.
558
00:24:20,195 --> 00:24:21,455
[TRILLING]
559
00:24:21,458 --> 00:24:22,990
[BEEPS]
560
00:24:22,993 --> 00:24:24,826
- We got Cody.
- All right, yeah.
561
00:24:24,829 --> 00:24:26,133
Just keep heading north...
562
00:24:26,136 --> 00:24:27,863
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
563
00:24:27,866 --> 00:24:30,564
I was gonna say step on
it, but you read my mind.
564
00:24:33,175 --> 00:24:35,177
[TIRES SCREECH]
565
00:24:36,676 --> 00:24:38,371
RILEY: And I thought Jack drove fast.
566
00:24:38,374 --> 00:24:39,873
DESI: Hey, you want to save Cody or not?
567
00:24:39,875 --> 00:24:41,875
Yeah. That requires us being alive.
568
00:24:41,878 --> 00:24:44,576
It is kind of your job description.
569
00:24:51,341 --> 00:24:53,324
Remember, we have no
idea who owns this house
570
00:24:53,326 --> 00:24:55,676
or why they took Cody,
so keep your guard up.
571
00:24:56,974 --> 00:24:58,285
- [DOG BARKS]
- MARIA: Cody.
572
00:24:58,287 --> 00:25:00,083
[CODY WHIMPERING]
573
00:25:00,086 --> 00:25:01,638
He doesn't sound happy.
574
00:25:02,726 --> 00:25:05,338
[CODY WHINING, BARKING]
575
00:25:07,659 --> 00:25:09,851
I meant what I said earlier
about not pulling my gun
576
00:25:09,854 --> 00:25:11,177
unless I have to.
577
00:25:11,180 --> 00:25:12,818
But just know I make special exceptions
578
00:25:12,821 --> 00:25:14,734
for anyone who hurts animals.
579
00:25:14,737 --> 00:25:16,477
She's intense.
580
00:25:16,479 --> 00:25:18,443
You're just figuring that out?
581
00:25:20,484 --> 00:25:22,049
- [SHOUTS]
- [WOMAN CRIES OUT]
582
00:25:22,052 --> 00:25:23,693
WOMAN: What the hell?!
583
00:25:23,696 --> 00:25:25,481
- MAN: Who are you people?
- [WHINES]
584
00:25:27,012 --> 00:25:28,622
[GASPS]
585
00:25:29,897 --> 00:25:32,326
- Cody!
- [WHINES]
586
00:25:32,329 --> 00:25:35,341
DESI: Sorry about your door,
but that dog belongs to the ATF.
587
00:25:35,344 --> 00:25:36,794
MARIA: Where did you find him?
588
00:25:36,797 --> 00:25:39,435
I was on my morning hike
when he just ran up to me.
589
00:25:39,438 --> 00:25:41,438
He looked lost, had no collar.
590
00:25:41,441 --> 00:25:43,122
Figured I shouldn't leave him out there.
591
00:25:43,125 --> 00:25:46,082
Thank you. He really
had us worried. Yeah.
592
00:25:46,085 --> 00:25:47,258
MACGYVER: Thank you.
593
00:25:47,261 --> 00:25:48,521
And sorry again for the whole
594
00:25:48,524 --> 00:25:49,872
kicking in your door thing.
595
00:25:49,875 --> 00:25:51,458
But the ATF will reimburse you.
596
00:25:51,461 --> 00:25:53,099
I'm just glad you saw our post.
597
00:25:54,101 --> 00:25:56,014
- What post?
- Online.
598
00:25:56,017 --> 00:25:57,513
We were gonna put out fliers, too,
599
00:25:57,516 --> 00:25:58,857
but you sent us an e-mail
600
00:25:58,860 --> 00:26:01,333
within 20 minutes of us
posting his cute little photo
601
00:26:01,336 --> 00:26:03,253
on the neighborhood site, so...
602
00:26:03,600 --> 00:26:05,240
We never e-mailed you.
603
00:26:05,243 --> 00:26:06,715
Then who did?
604
00:26:07,383 --> 00:26:09,358
[VEHICLES APPROACHING]
605
00:26:11,170 --> 00:26:13,519
[TIRES SCREECHING]
606
00:26:13,529 --> 00:26:15,958
All right, guys, we
gotta move, now! Come on.
607
00:26:17,893 --> 00:26:20,412
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Guys, we got a problem.
608
00:26:20,412 --> 00:26:22,080
There's more in the
back. Come on, this way.
609
00:26:22,080 --> 00:26:23,253
This way. Let's go.
610
00:26:23,256 --> 00:26:25,063
Desi, did those guys
see you at the port?
611
00:26:27,055 --> 00:26:28,360
No, those are different guys.
612
00:26:28,363 --> 00:26:30,496
- Why?
- [DOORBELL RINGS]
613
00:26:34,493 --> 00:26:36,537
Hi. How can I help you?
614
00:26:36,540 --> 00:26:38,627
Oh, that's right,
you're here for your dog.
615
00:26:38,630 --> 00:26:40,095
I'm... Jennifer.
616
00:26:40,098 --> 00:26:41,225
Do you still have him?
617
00:26:41,225 --> 00:26:43,967
Of course. Come on in.
618
00:26:51,343 --> 00:26:54,259
Your dog is such a sweetheart.
619
00:26:56,962 --> 00:26:58,891
My daughter's so bummed
we can't keep him.
620
00:26:58,894 --> 00:26:59,826
Where is he?
621
00:26:59,826 --> 00:27:01,242
We put him in the tub.
622
00:27:01,245 --> 00:27:03,288
He was just so muddy from the trail.
623
00:27:03,291 --> 00:27:04,943
Figured we'd give him a quick bath.
624
00:27:04,946 --> 00:27:06,525
This way.
625
00:27:16,689 --> 00:27:18,125
MACGYVER: How we doing, Maria?
626
00:27:18,128 --> 00:27:20,289
Loaded and ready to go.
627
00:27:23,709 --> 00:27:25,187
Where are my manners?
628
00:27:25,189 --> 00:27:27,842
I didn't even offer you
guys a glass of water.
629
00:27:27,844 --> 00:27:30,942
We're in a hurry, so if you
just take us to our dog...
630
00:27:30,945 --> 00:27:32,583
DESI: Sure. No problem.
631
00:27:32,586 --> 00:27:34,720
Just figured you might be thirsty.
632
00:27:36,017 --> 00:27:37,367
That's all.
633
00:27:43,729 --> 00:27:45,169
Will these work?
634
00:27:45,172 --> 00:27:47,608
This is all they had, so
you gotta make it work.
635
00:27:47,611 --> 00:27:48,901
Then I will.
636
00:27:51,266 --> 00:27:53,223
Okay, when this is done,
I need you to stick it
637
00:27:53,226 --> 00:27:55,215
as close to the alternator as possible.
638
00:27:55,215 --> 00:27:57,451
It needs to interfere
with the electric charge.
639
00:28:04,959 --> 00:28:06,483
[BUZZING]
640
00:28:09,611 --> 00:28:11,480
All right, Maria.
641
00:28:11,482 --> 00:28:12,799
Wait for my signal.
642
00:28:13,223 --> 00:28:14,703
[WATER RUNNING]
643
00:28:16,536 --> 00:28:19,276
Kelly, time to dry off the dog.
644
00:28:19,279 --> 00:28:20,976
The owners are here.
645
00:28:27,540 --> 00:28:29,542
♪
646
00:28:58,138 --> 00:29:00,749
♪
647
00:29:02,032 --> 00:29:04,034
If he's still a little wet, it's fine.
648
00:29:04,034 --> 00:29:05,994
We just really want to see
him and make sure he's okay.
649
00:29:05,994 --> 00:29:08,779
Totally get it. Let me just check.
650
00:29:12,966 --> 00:29:14,357
SMUGGLER: He's not in here!
651
00:29:14,360 --> 00:29:16,186
[GRUNTING]
652
00:29:16,189 --> 00:29:17,536
MacGyver, you're up.
653
00:29:17,539 --> 00:29:19,017
Maria, go.
654
00:29:19,555 --> 00:29:20,643
[TIRES SCREECHING]
655
00:29:21,737 --> 00:29:23,606
SMUGGLER 2: I got eyes on the dog!
656
00:29:23,609 --> 00:29:25,653
SMUGGLER 3: Dog's getting away!
657
00:29:25,656 --> 00:29:28,963
[STARTING ENGINES]
658
00:29:30,954 --> 00:29:32,129
[ELECTRICITY CRACKLING]
659
00:29:32,132 --> 00:29:35,135
[ENGINES STALLING]
660
00:29:55,668 --> 00:29:57,409
[GASPING]
661
00:30:05,248 --> 00:30:07,118
DESI: Nice sleeper hold.
662
00:30:07,121 --> 00:30:08,512
Oh, thanks.
663
00:30:09,249 --> 00:30:10,475
Maria, are you okay?
664
00:30:10,475 --> 00:30:12,128
- MARIA: MacGyver!
- SMUGGLER 4: Get out of the van!
665
00:30:12,130 --> 00:30:14,035
- That's a no.
- [SIGHS]
666
00:30:14,038 --> 00:30:16,779
[CODY WHINING]
667
00:30:19,879 --> 00:30:21,402
MacGyver!
668
00:30:24,307 --> 00:30:26,004
[ENGINE TURNS OVER, TIRES SQUEAL]
669
00:30:29,604 --> 00:30:32,039
[PANTS] Is everyone okay?
670
00:30:32,042 --> 00:30:33,957
Yeah. They came out of nowhere.
671
00:30:33,960 --> 00:30:36,003
- Forced us off the road.
- Mac, what happened?
672
00:30:36,006 --> 00:30:38,354
- We were ambushed.
- The family's okay, but the smugglers
673
00:30:38,357 --> 00:30:40,419
- got away with Maria and Cody.
- MATTY: What? What do you mean,
674
00:30:40,421 --> 00:30:41,769
got away with Maria and Cody?
675
00:30:41,772 --> 00:30:43,258
I thought they were trying to kill Cody.
676
00:30:43,258 --> 00:30:44,345
DESI: Well, we must have been wrong.
677
00:30:44,347 --> 00:30:45,564
They clearly wanted to capture him
678
00:30:45,566 --> 00:30:46,741
since they brought a control stick.
679
00:30:46,743 --> 00:30:48,208
- But why?
- DESI: Good question.
680
00:30:48,211 --> 00:30:49,443
Matty, you got eyes in the sky?
681
00:30:49,445 --> 00:30:51,091
No, I couldn't task a satellite
682
00:30:51,094 --> 00:30:52,395
to your location fast enough.
683
00:30:52,398 --> 00:30:53,615
BOZER: Do we need a satellite?
684
00:30:53,618 --> 00:30:54,921
Couldn't we just find Cody again
685
00:30:54,924 --> 00:30:57,005
using Mac's fancy RFID tracker?
686
00:30:57,008 --> 00:30:58,303
Yeah, we could. But
there's a quicker way.
687
00:30:58,305 --> 00:30:59,973
You guys said that those men responded
688
00:30:59,976 --> 00:31:02,169
to your lost dog post by e-mail, right?
689
00:31:02,172 --> 00:31:05,043
- Uh-huh.
- Can you track him using the e-mail?
690
00:31:05,046 --> 00:31:06,785
I'm Riley, have we met?
691
00:31:06,788 --> 00:31:08,265
[GRUNTS] Here you go.
692
00:31:08,268 --> 00:31:10,005
I just need your cell phone.
693
00:31:10,008 --> 00:31:11,531
Thank you.
694
00:31:13,100 --> 00:31:14,406
[BEEPS RAPIDLY]
695
00:31:18,096 --> 00:31:20,794
- [BEEPING]
- I got 'em.
696
00:31:22,485 --> 00:31:24,708
[ENGINE ROARS, BRAKES SQUEAL]
697
00:31:28,987 --> 00:31:31,208
RILEY: The e-mail definitely
came from this building.
698
00:31:46,497 --> 00:31:48,052
Hurry up.
699
00:31:48,055 --> 00:31:50,591
Matty, I definitely see
the smugglers, but...
700
00:31:50,594 --> 00:31:52,376
no Cody and Maria.
701
00:31:52,379 --> 00:31:54,466
What are they doing, Mac?
702
00:31:54,469 --> 00:31:56,822
MACGYVER: They're
placing wrapped weapons
703
00:31:56,825 --> 00:31:58,692
into containers.
704
00:31:58,695 --> 00:31:59,955
[DOOR OPENS]
705
00:31:59,958 --> 00:32:01,566
[CODY WHINING]
706
00:32:01,569 --> 00:32:02,880
MACGYVER: All right.
707
00:32:02,883 --> 00:32:04,145
They got Maria and Cody.
708
00:32:04,148 --> 00:32:05,583
They've got them at gunpoint.
709
00:32:05,586 --> 00:32:08,239
Go. Mac, I've got a tac team en route.
710
00:32:08,242 --> 00:32:09,241
They're 20 minutes out.
711
00:32:09,244 --> 00:32:10,693
SMUGGLER: Get him to do his thing.
712
00:32:10,695 --> 00:32:12,512
He doesn't perform well under pressure.
713
00:32:12,515 --> 00:32:14,130
That's not how this works.
714
00:32:14,133 --> 00:32:15,526
Make it work.
715
00:32:22,881 --> 00:32:24,208
MARIA: Find it.
716
00:32:24,317 --> 00:32:25,534
Find it.
717
00:32:25,536 --> 00:32:27,856
- [CODY SNIFFING]
- Find it.
718
00:32:27,929 --> 00:32:30,060
Find it.
719
00:32:30,062 --> 00:32:31,235
Wait.
720
00:32:31,237 --> 00:32:32,778
They never planned on killing Cody.
721
00:32:32,781 --> 00:32:34,303
They were gonna kidnap him so that
722
00:32:34,306 --> 00:32:36,327
he could help them shore
up holes in their operation.
723
00:32:36,329 --> 00:32:38,064
Maria said Cody's the best detection dog
724
00:32:38,067 --> 00:32:39,322
she's ever worked with, right?
725
00:32:39,325 --> 00:32:41,245
If those guys find a
way to mask the scent
726
00:32:41,247 --> 00:32:42,507
of their guns from him,
727
00:32:42,509 --> 00:32:44,335
they'll be able to
smuggle weapons anywhere.
728
00:32:44,337 --> 00:32:46,270
This is bigger than just guns.
729
00:32:46,273 --> 00:32:47,841
If they succeed at fooling Cody,
730
00:32:47,844 --> 00:32:49,645
they could bring
anything into our country.
731
00:32:49,647 --> 00:32:51,473
Drugs, chemical weapons,
732
00:32:51,476 --> 00:32:53,214
biological weapons, nuclear weapons.
733
00:32:53,217 --> 00:32:54,739
Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad.
734
00:32:54,742 --> 00:32:57,048
[CODY BARKING]
735
00:32:58,841 --> 00:33:00,788
- You're upsetting him.
- Get the dog.
736
00:33:02,442 --> 00:33:04,313
[GRUNTS]
737
00:33:05,575 --> 00:33:08,067
If you can't get your mutt under control,
738
00:33:08,070 --> 00:33:09,577
you're of no use to us.
739
00:33:09,580 --> 00:33:11,579
- We need to get in there, now.
- [BARKING WILDLY]
740
00:33:11,582 --> 00:33:13,061
[SNARLING]
741
00:33:19,415 --> 00:33:21,374
[GROWLING, SNARLING]
742
00:33:23,245 --> 00:33:24,812
[BARKING, GROWLING]
743
00:33:26,553 --> 00:33:27,987
Mac, was that an explosion?
744
00:33:27,989 --> 00:33:30,120
Yeah. The warehouse is on fire.
745
00:33:30,122 --> 00:33:32,862
Fire and rescue is
on its way to you now.
746
00:33:32,864 --> 00:33:36,091
- They're never gonna make it in time.
- What's the plan?
747
00:33:36,094 --> 00:33:37,433
[EXHALES] We go in.
748
00:33:43,538 --> 00:33:45,322
♪
749
00:33:50,272 --> 00:33:51,883
Maria.
750
00:33:56,104 --> 00:33:58,148
[GRUNTS] Where's Cody?
751
00:33:58,150 --> 00:33:59,671
[EXHALES] He ran off.
752
00:33:59,673 --> 00:34:02,326
Oh, I have to... I have
to find him. [GROANS]
753
00:34:02,328 --> 00:34:04,536
We got to get you out
of here; You're hurt bad.
754
00:34:04,539 --> 00:34:06,372
I'm not, I'm not leaving without Cody.
755
00:34:06,375 --> 00:34:08,288
Fire and rescue are
still ten minutes away.
756
00:34:08,290 --> 00:34:09,550
Get out of there.
757
00:34:09,552 --> 00:34:11,161
[GUNFIRE, BARKING]
758
00:34:11,163 --> 00:34:12,989
- Cody.
- Get Maria out of here.
759
00:34:12,991 --> 00:34:15,295
I got Cody.
760
00:34:15,297 --> 00:34:17,212
[MARIA GROANING]
761
00:34:20,389 --> 00:34:21,782
[CODY SNARLING, BARKING]
762
00:34:28,354 --> 00:34:31,357
- [SNARLS, GROWLING]
- [SCREAMS, GRUNTS]
763
00:34:34,142 --> 00:34:36,188
[WOOD SPLINTERING]
764
00:34:42,938 --> 00:34:44,332
- [GRUNTS] Got you.
- [CODY WHINES]
765
00:34:44,332 --> 00:34:45,667
Fire department's five minutes out.
766
00:34:45,667 --> 00:34:46,697
Where are you guys?
767
00:34:46,700 --> 00:34:47,743
- [PANTING]
- We got Maria,
768
00:34:47,746 --> 00:34:49,087
but Desi went after Cody.
769
00:34:49,087 --> 00:34:50,086
They're still in there.
770
00:34:50,088 --> 00:34:52,175
Okay.
771
00:34:52,177 --> 00:34:54,481
- Look after her.
- Mac, where are you going?
772
00:34:54,484 --> 00:34:56,179
To get Desi and Cody.
773
00:34:56,181 --> 00:34:58,009
[WOOD CREAKS, SPLINTERS]
774
00:34:59,576 --> 00:35:00,705
Desi!
775
00:35:00,707 --> 00:35:02,098
Can you hear me?
776
00:35:02,100 --> 00:35:04,970
Desi! Desi!
777
00:35:05,937 --> 00:35:06,885
DESI: MacGyver!
778
00:35:06,887 --> 00:35:08,191
MacGyver.
779
00:35:08,193 --> 00:35:09,324
[WOOD SNAPPING, CRASHING]
780
00:35:13,154 --> 00:35:15,111
I can't get to you!
781
00:35:15,113 --> 00:35:17,515
- There's no other way out.
- I'll be back.
782
00:35:40,437 --> 00:35:42,915
MACGYVER: One of the fastest
ways to put out a fire
783
00:35:42,918 --> 00:35:44,353
is with fire-fighting foam,
784
00:35:44,356 --> 00:35:47,337
which can be made with
readily available items.
785
00:35:50,392 --> 00:35:52,264
Start with baking soda.
786
00:35:58,226 --> 00:36:00,313
Add liquid soap.
787
00:36:00,315 --> 00:36:02,491
And a whole lot of vinegar.
788
00:36:05,538 --> 00:36:07,457
Combine it all together in a container.
789
00:36:07,457 --> 00:36:09,331
And then, to distribute it, all you need
790
00:36:09,334 --> 00:36:11,509
is a hose and a pump. And any will do.
791
00:36:11,512 --> 00:36:14,803
Just like the ones you find
on vacuum-sealed containers.
792
00:36:14,806 --> 00:36:18,259
And, voilà, you've got
basically the same stuff
793
00:36:18,259 --> 00:36:19,956
professional firefighters use.
794
00:36:32,738 --> 00:36:34,630
MACGYVER: Okay, hurry. Let's go.
795
00:36:34,633 --> 00:36:36,261
Good boy.
796
00:36:36,263 --> 00:36:38,089
Here we go. Good boy.
797
00:36:38,091 --> 00:36:39,874
Good boy.
798
00:36:39,876 --> 00:36:42,269
Come on, Cody. We got it, boy.
799
00:36:52,236 --> 00:36:57,108
["LOS ANGELES" BY PETER
BRADLEY ADAMS PLAYING]
800
00:36:57,110 --> 00:36:58,893
[BARKING]
801
00:36:58,895 --> 00:37:00,897
♪
802
00:37:05,423 --> 00:37:10,270
♪ Oh, Los Angeles, we leave you now ♪
803
00:37:11,037 --> 00:37:14,432
♪ At the setting of your skies ♪
804
00:37:16,047 --> 00:37:18,233
♪ As we leave the comfort... ♪
805
00:37:19,112 --> 00:37:20,005
Hey.
806
00:37:20,008 --> 00:37:22,490
Hey. Firepit not working?
807
00:37:22,490 --> 00:37:23,938
Oh, no, firepit works fine.
808
00:37:23,941 --> 00:37:26,289
We just had enough fire for a while.
809
00:37:26,292 --> 00:37:27,813
[CHUCKLES]
810
00:37:27,816 --> 00:37:29,508
All right, guys, good news.
811
00:37:29,511 --> 00:37:32,684
The smugglers tried to run,
but our Phoenix tac team
812
00:37:32,709 --> 00:37:34,252
was able to round up most of them.
813
00:37:34,252 --> 00:37:35,524
The ones that got away
814
00:37:35,527 --> 00:37:36,671
will soon be in custody.
815
00:37:36,671 --> 00:37:38,236
The ghost guns, the ones that didn't
816
00:37:38,238 --> 00:37:40,282
burn up in the fire, were confiscated.
817
00:37:40,285 --> 00:37:42,063
And the smugglers even
818
00:37:42,066 --> 00:37:43,893
gave up the turncoat ATF agent.
819
00:37:43,896 --> 00:37:45,200
So now he's in custody, too.
820
00:37:45,202 --> 00:37:47,419
- All in all, a good day.
- Exactly.
821
00:37:47,421 --> 00:37:50,560
Hey. I wanted to say thank you.
822
00:37:50,754 --> 00:37:52,057
From both of us.
823
00:37:52,060 --> 00:37:53,816
- [RILEY CHUCKLES]
- You are very welcome.
824
00:37:53,819 --> 00:37:55,696
And if you two are ever
in the neighborhood,
825
00:37:55,699 --> 00:37:57,173
- feel free to drop by.
- [WHINES]
826
00:37:57,176 --> 00:37:58,386
Hey.
827
00:37:58,389 --> 00:38:00,389
- [CHUCKLES]
- I love these dogs.
828
00:38:00,391 --> 00:38:02,260
Maybe we could get one of our own.
829
00:38:02,262 --> 00:38:03,890
I mean, some day.
830
00:38:04,264 --> 00:38:05,930
That'd be nice.
831
00:38:05,933 --> 00:38:07,393
Hey, turn up.
832
00:38:07,885 --> 00:38:09,841
So where's new girl, Desi?
833
00:38:09,844 --> 00:38:12,052
- Did you invite her, Mac?
- DESI: He did.
834
00:38:12,055 --> 00:38:14,927
Sorry I'm late, I had to make a stop.
835
00:38:16,554 --> 00:38:18,172
Nice of you to join us.
836
00:38:18,175 --> 00:38:19,688
Yeah, well, Jack made me promise
837
00:38:19,691 --> 00:38:21,325
to come to at least one of these.
838
00:38:22,805 --> 00:38:23,701
Here.
839
00:38:24,241 --> 00:38:26,121
Since I finished yours.
840
00:38:26,417 --> 00:38:28,456
Spicy Ranch, I've heard these were good.
841
00:38:34,686 --> 00:38:37,924
Well, I came, I saw.
842
00:38:38,298 --> 00:38:39,430
I'll see you all at work.
843
00:38:40,779 --> 00:38:43,519
Hmm, well, that was quick.
844
00:38:43,521 --> 00:38:45,490
She definitely doesn't
overstay her welcome.
845
00:38:45,490 --> 00:38:46,778
Oh, Desi, hold on.
846
00:38:46,781 --> 00:38:48,041
I was clear with Matty.
847
00:38:48,044 --> 00:38:49,926
I'm not into the whole
group debrief thing.
848
00:38:49,929 --> 00:38:52,103
Right, I guess we were
just kind of hoping
849
00:38:52,105 --> 00:38:53,786
you'd stick around for a little bit.
850
00:38:53,789 --> 00:38:55,432
Thanks, but I haven't even unpacked yet.
851
00:38:55,435 --> 00:38:57,368
One beer, that's it.
852
00:38:57,371 --> 00:38:59,723
Come on, we just wrapped
up a successful mission.
853
00:38:59,726 --> 00:39:00,979
It's what we do.
854
00:39:00,982 --> 00:39:02,418
Celebration can't hurt.
855
00:39:04,270 --> 00:39:06,662
Look, it's not personal.
856
00:39:06,665 --> 00:39:08,839
It's just, I've had to bury
more than a few coworkers
857
00:39:08,842 --> 00:39:11,166
which is hard enough.
858
00:39:11,718 --> 00:39:13,434
But when they're also your friend...
859
00:39:14,811 --> 00:39:15,999
I get it.
860
00:39:18,218 --> 00:39:19,903
But, I mean...
861
00:39:19,906 --> 00:39:21,825
at the same time, this
is pretty thoughtful.
862
00:39:21,828 --> 00:39:23,567
So if I didn't know any better, I'd say
863
00:39:23,570 --> 00:39:25,484
you are open to being
friends with your coworkers.
864
00:39:25,486 --> 00:39:26,703
Store was on my way.
865
00:39:26,705 --> 00:39:28,400
Took, like, zero effort.
866
00:39:29,158 --> 00:39:30,885
But you'd have to look for the store.
867
00:39:30,910 --> 00:39:32,274
And then you had to pull over,
868
00:39:32,277 --> 00:39:33,501
you had to find parking and then you
869
00:39:33,503 --> 00:39:34,982
went into the store and you found these.
870
00:39:34,984 --> 00:39:36,584
And that takes more
than a little effort.
871
00:39:41,196 --> 00:39:43,285
Good night, MacGyver.
872
00:39:50,138 --> 00:39:51,877
[RILEY GROANS]
873
00:39:51,880 --> 00:39:53,558
You know, I've never met anyone more...
874
00:39:53,558 --> 00:39:56,124
prickly and opinionated.
875
00:39:56,126 --> 00:39:57,690
I think I kind of like her.
876
00:39:57,692 --> 00:39:58,909
Just a little bit.
877
00:39:58,911 --> 00:40:00,258
[LAUGHS] Yeah, me, too.
878
00:40:00,260 --> 00:40:01,564
What do you think, Mac?
879
00:40:01,566 --> 00:40:03,810
[EXHALES]
880
00:40:03,813 --> 00:40:05,394
I think it's gonna be interesting
881
00:40:05,396 --> 00:40:07,048
to see how this all plays out.
882
00:40:07,050 --> 00:40:09,267
- Mm-hmm.
- All right.
883
00:40:09,269 --> 00:40:11,584
- To Cody.
- To Cody.
884
00:40:11,696 --> 00:40:13,088
- To Cody.
- To Cody.
885
00:40:15,061 --> 00:40:16,321
MARIA: All right, now.
886
00:40:16,324 --> 00:40:17,630
[LAUGHING]
887
00:40:28,332 --> 00:40:29,635
Gotcha.
888
00:40:29,637 --> 00:40:31,771
If you're gonna work
with the Phoenix, Desi,
889
00:40:31,774 --> 00:40:33,334
you're gonna have to up your game.
890
00:40:33,337 --> 00:40:37,165
♪ Everybody's watching you ♪
891
00:40:37,167 --> 00:40:38,990
♪ You're looking good, baby ♪
892
00:40:38,993 --> 00:40:41,092
♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪
893
00:40:41,095 --> 00:40:46,109
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
893
00:40:47,305 --> 00:40:53,693
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.