All language subtitles for MacGyver.2016.S03E15.HDTV.x264-SVA[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,305 ♪ I want you ♪ 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,918 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪ 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,833 ♪ I want you ♪ 4 00:00:08,835 --> 00:00:10,660 [WATER STOPS RUNNING] 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,839 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪ 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,885 - WOMAN: Next time, get Spicy Ranch. - Whoa! 7 00:00:17,664 --> 00:00:18,973 Best flavor, hands down. 8 00:00:18,975 --> 00:00:21,846 Not that I have anything against barbeque. 9 00:00:21,848 --> 00:00:23,414 Obviously. 10 00:00:24,938 --> 00:00:27,157 Who are you and how did you get in here? 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,942 Your alarm system's a joke, 12 00:00:30,945 --> 00:00:32,898 and a toddler could pick your locks. 13 00:00:32,901 --> 00:00:34,423 Jack said you were smart. 14 00:00:34,425 --> 00:00:36,686 So far, I'm not convinced. 15 00:00:36,688 --> 00:00:39,184 [EXHALES] You're Jack's friend, uh... 16 00:00:39,187 --> 00:00:40,429 Desiree Nguyen. 17 00:00:40,431 --> 00:00:41,779 Friends call me Dez. 18 00:00:41,781 --> 00:00:43,432 Call me Desi. 19 00:00:43,434 --> 00:00:45,870 - Okay. - [RACKET CLATTERS] 20 00:00:45,872 --> 00:00:48,481 Desi, you could have knocked. 21 00:00:48,483 --> 00:00:49,569 Wrong. 22 00:00:49,571 --> 00:00:52,050 I've been assigned to protect you, 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,153 which starts with assessing your home security. 24 00:00:54,156 --> 00:00:55,880 And... how do I put this gently... 25 00:00:55,882 --> 00:00:57,927 It totally and completely sucks, MacGyver. 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,798 Can I be candid? 27 00:01:00,800 --> 00:01:02,147 That was you holding back? 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,975 When Jack reached out, 29 00:01:03,977 --> 00:01:06,151 told me he needed a favor, I thought, 30 00:01:06,153 --> 00:01:08,414 "I'll probably hate babysitting 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,938 Walking Genius Bar and his friends." 32 00:01:10,940 --> 00:01:12,812 And now? 33 00:01:17,663 --> 00:01:19,097 Now I'm sure of it. 34 00:01:19,100 --> 00:01:20,208 [CHUCKLES] 35 00:01:20,210 --> 00:01:22,210 Okay, then why are you here? 36 00:01:22,212 --> 00:01:23,908 I owe Jack. 37 00:01:23,910 --> 00:01:25,563 Owe Jack for what? 38 00:01:27,296 --> 00:01:28,564 Better hurry. 39 00:01:28,566 --> 00:01:30,757 You're gonna be late for work. 40 00:01:30,760 --> 00:01:33,284 Probably... need to put more on than that. 41 00:01:36,638 --> 00:01:37,848 Two quick things. 42 00:01:42,972 --> 00:01:45,230 One, you're out of chips. 43 00:01:46,056 --> 00:01:47,579 And two? 44 00:01:53,504 --> 00:01:55,504 You're dead. 45 00:01:55,506 --> 00:01:57,593 ♪ You looking good, baby ♪ 46 00:01:57,595 --> 00:01:59,247 ♪ Ain't that's the truth? ♪ 47 00:01:59,249 --> 00:02:01,075 ♪ Now, when you're through ♪ 48 00:02:01,077 --> 00:02:03,710 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪ 49 00:02:03,713 --> 00:02:05,714 ♪ 50 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51 00:02:17,905 --> 00:02:23,484 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:02:25,623 --> 00:02:27,623 RILEY: I'm at the gym, 53 00:02:27,625 --> 00:02:30,632 getting in my run, when this woman who looks like 54 00:02:30,635 --> 00:02:33,179 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 55 00:02:33,182 --> 00:02:35,703 slaps this on my forehead. 56 00:02:35,706 --> 00:02:37,751 Then she disappeared before I even realized what happened. 57 00:02:37,753 --> 00:02:39,234 Huh. Oh, you got off easy. 58 00:02:39,237 --> 00:02:41,090 I was headed to my car when I got jumped 59 00:02:41,093 --> 00:02:42,508 and tossed in my trunk. 60 00:02:42,510 --> 00:02:44,379 - What? - Then I pull the emergency release, 61 00:02:44,381 --> 00:02:46,200 and there she is, staring down at me. 62 00:02:46,203 --> 00:02:48,209 And then she slaps this on my forehead, 63 00:02:48,211 --> 00:02:50,429 talking about "Nice to meet you." 64 00:02:50,431 --> 00:02:51,865 Oh, no. 65 00:02:51,867 --> 00:02:53,129 Well, uh... 66 00:02:56,002 --> 00:02:58,002 I was in the coffee shop. 67 00:02:58,004 --> 00:02:59,831 In the restroom. 68 00:03:01,049 --> 00:03:02,718 Let's just say it was awkward. 69 00:03:02,721 --> 00:03:05,009 - Oh, no. - Is it possible this woman Jack sent us 70 00:03:05,011 --> 00:03:06,460 is even crazier than he is? 71 00:03:06,463 --> 00:03:09,132 Oh, she is absolutely crazier than he is. 72 00:03:09,135 --> 00:03:10,945 Okay, what do we know about her, 73 00:03:10,948 --> 00:03:12,774 besides the fact that she's gonna be my new 74 00:03:12,777 --> 00:03:14,931 - recurring nightmare? - RILEY: [SIGHS] Not much. 75 00:03:14,934 --> 00:03:17,325 - But I'm gonna do some digging. - You dig. 76 00:03:17,327 --> 00:03:18,664 You dig all up in there. 77 00:03:18,667 --> 00:03:20,797 Hey, guys. No. 78 00:03:20,800 --> 00:03:22,634 - You, too? - Yep. 79 00:03:22,637 --> 00:03:24,854 - Yeah. - Mm-hmm. 80 00:03:24,856 --> 00:03:27,074 Good morning, everybody. 81 00:03:27,076 --> 00:03:29,585 I would like to introduce you to Agent... 82 00:03:29,588 --> 00:03:30,816 AGENTS [ALL TOGETHER]: We met. 83 00:03:30,819 --> 00:03:32,234 Oh? 84 00:03:32,237 --> 00:03:35,038 Wanted to get introductions out of the way before work started. 85 00:03:35,041 --> 00:03:36,954 RILEY: Take it she didn't slap one of these 86 00:03:36,956 --> 00:03:38,695 on your forehead this morning, Matty? 87 00:03:38,698 --> 00:03:40,392 DESI: Actually, I would have. 88 00:03:40,394 --> 00:03:42,611 But someone follows countersurveillance protocol 89 00:03:42,613 --> 00:03:44,053 when she leaves home in the morning. 90 00:03:48,141 --> 00:03:49,967 Give me time, Director Webber. 91 00:03:49,969 --> 00:03:51,098 I'll get you, too. 92 00:03:51,100 --> 00:03:53,057 Game on. 93 00:03:53,059 --> 00:03:56,669 As for the rest of you, suck less. 94 00:03:56,671 --> 00:03:58,540 While Jack's away and I'm filling in, 95 00:03:58,542 --> 00:04:00,760 your safety is my top priority. 96 00:04:00,762 --> 00:04:02,980 So don't do anything dumb like catch a bullet. 97 00:04:02,982 --> 00:04:06,421 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 98 00:04:06,424 --> 00:04:08,462 Since I'm sure you all have a million questions 99 00:04:08,465 --> 00:04:10,085 about who I am, 100 00:04:10,088 --> 00:04:11,617 here. 101 00:04:11,620 --> 00:04:13,041 That's my file. 102 00:04:13,044 --> 00:04:14,740 I figured you were gonna hack it anyway, 103 00:04:14,743 --> 00:04:16,082 so I saved you some time. 104 00:04:16,836 --> 00:04:18,937 Everything is in there, including the dirt, 105 00:04:18,940 --> 00:04:20,853 from my failed op in Palermo 106 00:04:20,856 --> 00:04:22,290 to my suspension in ninth grade 107 00:04:22,293 --> 00:04:23,858 for flooding the high school gym. 108 00:04:23,861 --> 00:04:25,861 - [QUIETLY]: Maybe she is gonna fit in. - Yeah. 109 00:04:25,864 --> 00:04:27,080 DESI: Look, Jack told me 110 00:04:27,083 --> 00:04:28,039 how tight you all are, 111 00:04:28,042 --> 00:04:29,657 so I know this will be an adjustment, 112 00:04:29,660 --> 00:04:30,655 'cause I'm not Jack, 113 00:04:30,658 --> 00:04:32,660 and I won't do things the way he did. 114 00:04:32,663 --> 00:04:33,875 You may not like me. 115 00:04:33,878 --> 00:04:36,354 That's fine. I'm not here to be popular. 116 00:04:36,357 --> 00:04:37,879 I am here to make sure 117 00:04:37,882 --> 00:04:40,404 you all come home safely. 118 00:04:40,407 --> 00:04:42,017 That's what I'm gonna do. 119 00:04:49,853 --> 00:04:51,679 Mm... mm-mm... 120 00:04:51,682 --> 00:04:53,117 DESI: So... 121 00:04:53,120 --> 00:04:54,467 Matty, 122 00:04:54,470 --> 00:04:55,695 what are we doing today? 123 00:04:55,698 --> 00:04:57,781 Well, since this op came through Mac... 124 00:04:57,784 --> 00:04:59,507 You just gonna let her sit in the chair? 125 00:04:59,510 --> 00:05:00,937 Mac, the floor is yours. 126 00:05:00,940 --> 00:05:03,854 [CLEARS THROAT] Thank you, Matty. 127 00:05:03,857 --> 00:05:08,632 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 128 00:05:08,635 --> 00:05:12,187 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 129 00:05:12,190 --> 00:05:13,363 So for years, Maria 130 00:05:13,366 --> 00:05:15,125 and her partner Cody have been trying 131 00:05:15,128 --> 00:05:17,519 and, unfortunately, failing, to take down 132 00:05:17,522 --> 00:05:18,812 a group of weapons smugglers 133 00:05:18,815 --> 00:05:20,684 based in Northern California, 134 00:05:20,687 --> 00:05:23,445 and for some reason, these guys are always a step ahead. 135 00:05:23,448 --> 00:05:24,829 What kind of weapons are they moving? 136 00:05:24,831 --> 00:05:25,919 Ghost guns. 137 00:05:28,434 --> 00:05:30,046 They're called ghost guns 138 00:05:30,049 --> 00:05:32,285 because they're made from parts with no serial numbers, 139 00:05:32,288 --> 00:05:34,375 making it impossible for them to be traced. 140 00:05:34,378 --> 00:05:35,533 I've heard about these. 141 00:05:35,536 --> 00:05:37,058 Big issue for law enforcement. 142 00:05:37,061 --> 00:05:38,669 These guns have killed a lot of people. 143 00:05:38,672 --> 00:05:40,541 MACGYVER: That's right. And three hours ago, 144 00:05:40,544 --> 00:05:43,676 Maria got a tip: A massive shipment of these ghost guns 145 00:05:43,679 --> 00:05:46,382 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 146 00:05:46,385 --> 00:05:48,679 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 147 00:05:48,682 --> 00:05:50,290 and police officers will die. 148 00:05:50,293 --> 00:05:52,676 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 149 00:05:52,679 --> 00:05:53,703 before that can happen 150 00:05:53,706 --> 00:05:55,134 and she needs us as backup. 151 00:05:55,137 --> 00:05:56,664 RILEY: Okay, but why us? 152 00:05:56,667 --> 00:05:59,843 We have five, ATF has hundreds. 153 00:05:59,846 --> 00:06:01,882 That is because on a couple of recent busts, 154 00:06:01,885 --> 00:06:04,007 Maria arrived to find that the smugglers 155 00:06:04,010 --> 00:06:06,609 had inexplicably moved the product 156 00:06:06,612 --> 00:06:07,611 right before the raid. 157 00:06:07,614 --> 00:06:09,540 Then, some seized weapons 158 00:06:09,543 --> 00:06:11,828 went missing from the ATF evidence locker. 159 00:06:11,831 --> 00:06:13,460 Which can only mean one thing. 160 00:06:13,463 --> 00:06:15,578 Someone in the ATF is working with the smugglers. 161 00:06:15,581 --> 00:06:16,964 MATTY: And we have no idea who, 162 00:06:16,967 --> 00:06:18,312 which is why Agent Ramirez 163 00:06:18,315 --> 00:06:19,992 can't trust anyone at the Bureau. 164 00:06:19,995 --> 00:06:21,570 MACGYVER: But if we stop this shipment, 165 00:06:21,573 --> 00:06:24,078 I believe that we can get enough intel to not only 166 00:06:24,081 --> 00:06:25,343 stop the smuggling ring, 167 00:06:25,346 --> 00:06:28,132 but also smoke out the ATF's double agent. 168 00:06:28,135 --> 00:06:29,813 BOZER: Since you vouch for Maria, I assume she's not 169 00:06:29,815 --> 00:06:32,859 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 170 00:06:32,862 --> 00:06:34,835 [CHUCKLES] Cody is, uh, 171 00:06:34,838 --> 00:06:36,262 not working with the smugglers. 172 00:06:36,265 --> 00:06:37,539 You sound certain. 173 00:06:37,542 --> 00:06:38,977 Trust me. 174 00:06:38,980 --> 00:06:40,658 [CAR DOOR SHUTS] 175 00:06:40,661 --> 00:06:41,875 RILEY: This is Cody? 176 00:06:41,878 --> 00:06:43,140 One of our most 177 00:06:43,143 --> 00:06:44,593 highly decorated agents. 178 00:06:44,596 --> 00:06:46,074 Practically one of a kind. 179 00:06:46,077 --> 00:06:47,295 If he were human, he'd be heading up 180 00:06:47,297 --> 00:06:48,513 his own division by now. 181 00:06:48,516 --> 00:06:50,234 MACGYVER: [CHUCKLES] How you doing? 182 00:06:50,236 --> 00:06:52,960 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 183 00:06:52,963 --> 00:06:55,572 She's Cody's handler. She also used to head up 184 00:06:55,575 --> 00:06:56,875 the K-9 unit at Bagram, 185 00:06:56,878 --> 00:06:58,882 where she trained four amazing bomb dogs, 186 00:06:58,885 --> 00:07:00,580 saved a lot of lives. 187 00:07:00,583 --> 00:07:01,941 MARIA: Yeah, no arguments there. 188 00:07:01,944 --> 00:07:03,125 They were amazing. 189 00:07:03,128 --> 00:07:04,998 But none of them hold a candle to Cody. 190 00:07:05,001 --> 00:07:06,511 He's the best canine I've ever worked with. 191 00:07:06,513 --> 00:07:07,729 RILEY: Really? 192 00:07:07,731 --> 00:07:10,079 He seems so chill. 193 00:07:10,081 --> 00:07:13,039 Cody, find it. 194 00:07:13,041 --> 00:07:14,812 [BARKING] 195 00:07:14,815 --> 00:07:17,348 MARIA: Ah, well, you're carrying on your right hip 196 00:07:17,350 --> 00:07:20,046 and your ankle. 197 00:07:20,048 --> 00:07:22,701 Yep. 198 00:07:22,703 --> 00:07:24,578 Hell of a sniffer he's got there. 199 00:07:25,683 --> 00:07:27,919 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 200 00:07:27,922 --> 00:07:30,208 a single revolver hidden in a crate of French roast 201 00:07:30,211 --> 00:07:31,950 from 150 yards. 202 00:07:31,953 --> 00:07:33,997 [WHISTLE HISSING] 203 00:07:34,000 --> 00:07:36,914 [BARKS, PANTS] 204 00:07:36,917 --> 00:07:39,004 All we have to do is walk through the terminal, 205 00:07:39,007 --> 00:07:40,920 - he'll do the rest. - BOZER: Okay. 206 00:07:40,923 --> 00:07:43,227 Three terminals down, two to go. 207 00:07:43,230 --> 00:07:45,882 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 208 00:07:45,885 --> 00:07:47,680 probably super bummed he didn't get to meet me. 209 00:07:47,682 --> 00:07:49,117 You know how much dogs love me. 210 00:07:49,120 --> 00:07:50,423 MACGYVER: Bozer's not kidding. 211 00:07:50,426 --> 00:07:51,947 As long as I've known him, dogs have loved him. 212 00:07:51,949 --> 00:07:53,055 MARIA: Well, when this is over, 213 00:07:53,057 --> 00:07:54,454 we'll have to get the two of them together. 214 00:07:54,456 --> 00:07:55,542 Deal. 215 00:07:55,545 --> 00:07:56,859 Okay, if we're all done 216 00:07:56,862 --> 00:07:58,339 arranging a playdate for Bozer, 217 00:07:58,342 --> 00:08:00,865 can we actually focus on what we're doing here? 218 00:08:00,868 --> 00:08:03,479 RILEY: You got it, boss. 219 00:08:05,766 --> 00:08:07,505 MACGYVER: So, what do you think of Desi? 220 00:08:07,508 --> 00:08:10,378 Well, she's prepared, analytical, she reads. 221 00:08:10,381 --> 00:08:12,559 - Nothing like Jack. What do you think? - [CHUCKLES] 222 00:08:12,562 --> 00:08:14,296 - She's smart, she's thorough. - Yeah. 223 00:08:14,299 --> 00:08:16,689 Definitely not the warmest person I've ever met. 224 00:08:16,692 --> 00:08:18,176 Well, she did say that up-front. 225 00:08:18,179 --> 00:08:19,732 I'll give her points for honesty, I guess. 226 00:08:19,734 --> 00:08:22,565 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 227 00:08:22,567 --> 00:08:25,184 She said she's only doing this because she owes Jack. 228 00:08:25,187 --> 00:08:26,613 Owes Jack for what? 229 00:08:26,615 --> 00:08:29,572 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 230 00:08:29,574 --> 00:08:31,336 for her to leave what she was doing and come to us. 231 00:08:31,338 --> 00:08:32,686 Based on what I read in her file, 232 00:08:32,689 --> 00:08:33,993 she could work anywhere she wants. 233 00:08:33,995 --> 00:08:35,926 One of the first women to graduate Ranger school, 234 00:08:35,929 --> 00:08:38,364 spent years on a special ops team comprised of SAS, 235 00:08:38,366 --> 00:08:40,164 Delta and CIA. 236 00:08:40,167 --> 00:08:42,777 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 237 00:08:42,780 --> 00:08:44,848 Jack did say he was leaving us in good hands. 238 00:08:44,851 --> 00:08:46,720 We've got zero visibility here. 239 00:08:46,722 --> 00:08:49,244 I need to get up there for a better vantage. 240 00:08:49,246 --> 00:08:50,679 Okay. Well, uh, 241 00:08:50,682 --> 00:08:52,842 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 242 00:08:55,731 --> 00:08:59,254 Or you could just defy gravity and run up the wall. 243 00:08:59,256 --> 00:09:00,750 Did she just do that? 244 00:09:00,753 --> 00:09:02,518 - [BARKING] - Cody's got something. 245 00:09:02,520 --> 00:09:03,640 MACGYVER: Desi. 246 00:09:03,643 --> 00:09:04,914 Right behind you. 247 00:09:13,009 --> 00:09:14,881 [CODY BARKING] 248 00:09:16,925 --> 00:09:19,099 [CODY WHINES] 249 00:09:19,102 --> 00:09:20,625 The guns are in here. 250 00:09:20,628 --> 00:09:22,630 [CODY BARKING] 251 00:09:24,716 --> 00:09:26,629 [WHINING] 252 00:09:26,631 --> 00:09:28,406 MARIA: No guns. 253 00:09:28,409 --> 00:09:29,850 Not even gun parts. 254 00:09:29,852 --> 00:09:31,468 MACGYVER: Just gun oil 255 00:09:31,471 --> 00:09:33,200 heating up on a propane tank. 256 00:09:33,203 --> 00:09:34,855 - MATTY [OVER COMM]: Mac. - That's what drew Cody. 257 00:09:34,857 --> 00:09:36,703 You've got company. 258 00:09:36,706 --> 00:09:38,706 - MacGyver! - [BARKING] 259 00:09:38,709 --> 00:09:41,146 Hey, get behind the forklift now. 260 00:10:01,927 --> 00:10:04,275 Guys, more incoming. 261 00:10:04,278 --> 00:10:06,452 [GUNFIRE] 262 00:10:06,454 --> 00:10:09,020 [BARKING, WHINING] 263 00:10:09,022 --> 00:10:10,195 Cody! 264 00:10:10,197 --> 00:10:12,025 Maria, get down. 265 00:10:15,985 --> 00:10:17,985 [WHINING] 266 00:10:17,987 --> 00:10:20,750 We're outgunned, Mac. 267 00:10:20,753 --> 00:10:22,067 Can't hold them off forever. 268 00:10:24,646 --> 00:10:25,993 Okay, 269 00:10:25,995 --> 00:10:28,179 start the engine to the forklift 270 00:10:28,182 --> 00:10:30,062 when I tell you to. Cover me. 271 00:10:37,093 --> 00:10:38,790 Wait your turn. 272 00:10:50,019 --> 00:10:51,978 All right, fire it up. I'm coming. 273 00:11:18,468 --> 00:11:19,570 Get back! 274 00:11:23,506 --> 00:11:25,046 SMUGGLER: Move! Move! 275 00:11:34,977 --> 00:11:36,936 Go, go, go! Come on, move! 276 00:11:39,523 --> 00:11:41,654 Desi! Desi! 277 00:11:41,657 --> 00:11:44,617 - Hey. - [COUGHING] 278 00:11:48,648 --> 00:11:49,838 [SIGHS] 279 00:11:49,841 --> 00:11:51,579 Kevlar is a girl's best friend. 280 00:11:51,582 --> 00:11:52,843 MARIA: Cody! 281 00:11:53,164 --> 00:11:55,356 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 282 00:11:55,381 --> 00:11:56,597 but any animal would panic 283 00:11:56,599 --> 00:11:58,092 if they got hit by sparks like that. 284 00:11:58,092 --> 00:11:59,663 We'll find him. I promise. 285 00:12:00,428 --> 00:12:02,191 Guys, what the hell just happened? 286 00:12:04,068 --> 00:12:06,503 DESI: The tip Maria got was fake. 287 00:12:06,506 --> 00:12:08,375 The smugglers lured us into a trap 288 00:12:08,378 --> 00:12:09,796 and they tried to kill us. 289 00:12:10,296 --> 00:12:13,652 Actually, I don't think we 290 00:12:13,655 --> 00:12:16,046 were their main target. 291 00:12:16,049 --> 00:12:18,012 This came out of the smuggler's jacket. 292 00:12:19,117 --> 00:12:20,832 So we weren't the target? 293 00:12:20,835 --> 00:12:23,886 No. The dog was. 294 00:12:31,167 --> 00:12:33,907 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 295 00:12:33,909 --> 00:12:35,561 the second he hits the trees. 296 00:12:35,563 --> 00:12:36,866 These guys went through all that trouble 297 00:12:36,868 --> 00:12:38,257 just to lure out and kill a dog? 298 00:12:38,257 --> 00:12:41,258 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 299 00:12:41,260 --> 00:12:43,139 than all other ATF dogs combined. 300 00:12:43,142 --> 00:12:44,696 If they take him out, they'll increase 301 00:12:44,698 --> 00:12:46,741 the number of weapons that get through tenfold. 302 00:12:46,743 --> 00:12:49,004 Which means they won't give up until they get him. 303 00:12:49,006 --> 00:12:51,224 We have to find Cody before they do. 304 00:12:51,226 --> 00:12:53,966 What's the protocol for finding a lost working dog? 305 00:12:53,968 --> 00:12:56,186 Same as finding any other lost dog. 306 00:12:56,188 --> 00:12:59,711 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 307 00:12:59,713 --> 00:13:01,584 So you can't just, like, throw up a bat signal 308 00:13:01,587 --> 00:13:02,707 and he'll come back? 309 00:13:02,710 --> 00:13:04,977 Sadly, no. His microchip won't help 310 00:13:04,979 --> 00:13:06,370 unless he's found and scanned, 311 00:13:06,372 --> 00:13:08,981 but I can call him back with this whistle. 312 00:13:08,983 --> 00:13:11,157 Damn it, I must've lost it 313 00:13:11,159 --> 00:13:13,507 during the firefight at the port. 314 00:13:13,509 --> 00:13:15,769 Well, I guess there's only one option. 315 00:13:15,772 --> 00:13:17,337 ALL: Cody! 316 00:13:17,339 --> 00:13:18,952 Cody! 317 00:13:23,867 --> 00:13:25,215 - Hey, uh... - RILEY: Cody! 318 00:13:25,217 --> 00:13:26,390 MARIA: Here, bud! 319 00:13:26,392 --> 00:13:27,956 What you did to those guys back there 320 00:13:27,958 --> 00:13:29,523 at the port? Not bad. 321 00:13:29,525 --> 00:13:32,657 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 322 00:13:32,659 --> 00:13:35,312 Jack told me stories about you doing stuff like that, 323 00:13:35,314 --> 00:13:37,966 but seeing is believing. 324 00:13:37,968 --> 00:13:39,229 - RILEY: Cody! - MARIA: Cody! 325 00:13:39,231 --> 00:13:41,056 What else did Jack tell you? 326 00:13:41,058 --> 00:13:43,189 He said that 327 00:13:43,191 --> 00:13:45,278 you were the best agent the U.S. government 328 00:13:45,280 --> 00:13:46,845 has ever put in the field, 329 00:13:46,847 --> 00:13:49,543 that sometimes you get too much in your own head, 330 00:13:49,545 --> 00:13:53,460 and that never, under any circumstances, 331 00:13:53,462 --> 00:13:55,070 should I give you my cell phone. 332 00:13:55,072 --> 00:13:56,452 MARIA: Here, bud! 333 00:13:56,455 --> 00:14:00,206 Something about setting a very clear precedent from day one. 334 00:14:00,208 --> 00:14:01,417 I'll admit, I have... 335 00:14:01,420 --> 00:14:03,383 repurposed a few of Jack's phones 336 00:14:03,385 --> 00:14:05,178 over the years, but... 337 00:14:05,188 --> 00:14:07,438 he never told us anything about you. 338 00:14:07,441 --> 00:14:10,355 How come you didn't draw your weapon back there? 339 00:14:10,358 --> 00:14:12,349 RILEY: Cody! Here, boy! 340 00:14:12,351 --> 00:14:14,220 I don't like guns either. 341 00:14:14,222 --> 00:14:16,918 - But you carry one. - Well, job requires it. 342 00:14:16,920 --> 00:14:18,703 Sometimes it's necessary, 343 00:14:18,705 --> 00:14:21,271 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 344 00:14:21,273 --> 00:14:24,058 than the morgue, if I could help it. 345 00:14:25,102 --> 00:14:27,494 All right, good chat. 346 00:14:27,496 --> 00:14:30,163 Cody! 347 00:14:30,238 --> 00:14:31,977 ALL: Cody! 348 00:14:31,979 --> 00:14:33,241 MARIA: Here, bud! 349 00:14:39,028 --> 00:14:41,115 Guys. Mac. Desi. 350 00:14:41,118 --> 00:14:43,293 Right there. 351 00:14:43,295 --> 00:14:45,033 MACGYVER: Yeah, those tracks are fresh. 352 00:14:45,036 --> 00:14:46,480 He definitely came through this way. 353 00:14:46,483 --> 00:14:48,300 - Cody! - Cody! 354 00:14:50,171 --> 00:14:52,824 He must be too far away to hear our voices. 355 00:14:52,826 --> 00:14:54,178 I need my whistle. 356 00:14:54,181 --> 00:14:55,742 Actually, I think I can make one. 357 00:14:56,443 --> 00:14:59,952 I just need this... and a, uh, 358 00:14:59,955 --> 00:15:01,441 plastic bag about yea big. 359 00:15:01,443 --> 00:15:03,095 - You got it. - Thank you. 360 00:15:03,097 --> 00:15:04,314 Come on, Desi. 361 00:15:04,316 --> 00:15:06,141 We're on bag patrol. 362 00:15:06,143 --> 00:15:08,231 Okay. 363 00:15:08,233 --> 00:15:11,155 Out with it, Riley. 364 00:15:11,158 --> 00:15:13,201 Oh, come on, you didn't ask me to join you 365 00:15:13,204 --> 00:15:16,205 'cause you need help hunting for plastic bags. 366 00:15:16,208 --> 00:15:17,762 What's on your mind? 367 00:15:17,764 --> 00:15:21,896 Your dossier. You said it was complete. You lied. 368 00:15:21,898 --> 00:15:24,116 So? What'd you find? 369 00:15:24,118 --> 00:15:26,161 Four missing days in Afghanistan. 370 00:15:26,163 --> 00:15:29,121 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 371 00:15:29,123 --> 00:15:32,864 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 372 00:15:32,866 --> 00:15:34,648 That last part was redacted. 373 00:15:34,650 --> 00:15:37,695 Well, when I have a keyboard, 374 00:15:37,697 --> 00:15:39,740 nothing's redacted. 375 00:15:39,742 --> 00:15:41,351 So I've heard. 376 00:15:41,353 --> 00:15:44,049 - I want details. - Why? 377 00:15:44,051 --> 00:15:46,605 Because you bailed on people who were counting on you, 378 00:15:46,608 --> 00:15:49,578 and I need to make sure you're not gonna do that again. 379 00:15:58,283 --> 00:16:00,413 My unit 380 00:16:00,415 --> 00:16:03,286 was embedded with Afghan locals 381 00:16:03,288 --> 00:16:05,375 to build relations and keep out militants. 382 00:16:05,377 --> 00:16:08,850 I worked daily with a translator, Ibrahim. 383 00:16:08,853 --> 00:16:10,554 Roofer by trade. Wife. 384 00:16:10,556 --> 00:16:11,946 Two kids. 385 00:16:11,948 --> 00:16:13,217 Maniac for chocolate, 386 00:16:13,220 --> 00:16:15,396 so I knew I could trust him right away. 387 00:16:19,695 --> 00:16:22,392 He was a good man. 388 00:16:22,394 --> 00:16:25,311 He wanted to help rebuild his country. 389 00:16:25,314 --> 00:16:28,272 His wife Lina kind of took me in. 390 00:16:28,275 --> 00:16:29,705 We grew close. 391 00:16:31,446 --> 00:16:33,794 One day, she comes to me crying. 392 00:16:33,796 --> 00:16:36,108 The militants were kidnapping anyone 393 00:16:36,111 --> 00:16:37,365 who'd helped the Americans. 394 00:16:41,804 --> 00:16:45,373 They dragged Ibrahim out of his own home... 395 00:16:47,027 --> 00:16:49,638 in front of his family. 396 00:16:53,512 --> 00:16:56,817 I put a special request to lead a rescue mission. 397 00:16:56,819 --> 00:16:58,255 Superiors rejected it. 398 00:16:59,518 --> 00:17:03,041 "Not enough resources," they said. 399 00:17:03,043 --> 00:17:05,132 That answer was unacceptable. 400 00:17:06,915 --> 00:17:10,920 The four days. You went to go get him. 401 00:17:10,923 --> 00:17:13,445 Well, someone had to. 402 00:17:13,448 --> 00:17:16,233 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 403 00:17:16,236 --> 00:17:18,882 and snuck him and his family to safety over the border. 404 00:17:18,885 --> 00:17:21,581 With no backup? 405 00:17:21,583 --> 00:17:25,411 Resolve beats numbers any day. 406 00:17:25,413 --> 00:17:27,415 And I would do it again in a heartbeat. 407 00:17:28,483 --> 00:17:30,460 Ibrahim e-mailed me last week. 408 00:17:30,462 --> 00:17:33,022 His oldest just started high school. 409 00:17:42,311 --> 00:17:43,777 Anything else you want to know? 410 00:17:43,779 --> 00:17:47,082 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 411 00:17:47,085 --> 00:17:51,202 787, purple, and based on your dental records, 412 00:17:51,205 --> 00:17:53,032 every morning like clockwork. 413 00:17:54,703 --> 00:17:56,282 I don't miss much. 414 00:18:10,389 --> 00:18:11,569 DESI: Here you go. 415 00:18:11,572 --> 00:18:14,686 One nasty bag straight from the garbage. 416 00:18:14,689 --> 00:18:16,167 Thank you. 417 00:18:16,170 --> 00:18:17,960 DESI: So how's this gonna work? 418 00:18:17,963 --> 00:18:20,373 The plastic bag should act as a bellows, 419 00:18:20,376 --> 00:18:21,592 forcing more air into 420 00:18:21,595 --> 00:18:23,729 the dog whistle, amplifying it so that Cody 421 00:18:23,732 --> 00:18:25,602 will be more likely to hear it from a distance. 422 00:18:25,604 --> 00:18:27,780 He's trained to respond to three short blasts. 423 00:18:34,526 --> 00:18:37,616 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 424 00:18:40,532 --> 00:18:42,357 RILEY: Uh... 425 00:18:42,359 --> 00:18:44,838 I know only dogs can hear that frequency, 426 00:18:44,840 --> 00:18:47,667 but that was still pretty anti-climactic. 427 00:18:47,669 --> 00:18:50,175 Uh, we sure it actually worked? 428 00:18:50,178 --> 00:18:54,631 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 429 00:18:54,633 --> 00:18:56,763 isn't the recommended method for making a dog whistle. 430 00:18:56,765 --> 00:18:58,158 Try it again, Mac. 431 00:19:00,203 --> 00:19:01,248 Yeah. 432 00:19:06,079 --> 00:19:08,081 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 433 00:19:11,388 --> 00:19:13,361 [BARKING IN DISTANCE] 434 00:19:13,361 --> 00:19:16,030 - That's Cody. - It's coming from that direction. 435 00:19:17,409 --> 00:19:19,100 BOZER: Nice work, roomie. 436 00:19:25,199 --> 00:19:26,807 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 437 00:19:26,809 --> 00:19:30,189 [CODY BARKING] 438 00:19:30,192 --> 00:19:31,654 This way. 439 00:19:32,585 --> 00:19:34,337 [BARKING CONTINUES] 440 00:19:34,339 --> 00:19:36,297 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 441 00:19:38,343 --> 00:19:40,048 [CODY BARKING] 442 00:19:40,051 --> 00:19:41,539 Follow me. 443 00:19:52,591 --> 00:19:53,982 MARIA: I could've sworn it sounded 444 00:19:53,985 --> 00:19:55,724 like Cody was right near here. 445 00:19:55,727 --> 00:19:56,902 MACGYVER: Yeah. 446 00:20:02,952 --> 00:20:04,061 He was. 447 00:20:05,730 --> 00:20:07,214 MARIA: Well, the size matches Cody, 448 00:20:07,217 --> 00:20:08,776 but where'd he go? 449 00:20:15,312 --> 00:20:18,052 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 450 00:20:18,055 --> 00:20:19,448 Cody got into a car. 451 00:20:19,451 --> 00:20:22,179 Yeah. Somebody took him. 452 00:20:26,117 --> 00:20:27,435 BOZER [OVER COMM]: Bad news, Mac. 453 00:20:27,435 --> 00:20:29,441 The tracks you found belong to a tire that comes stock 454 00:20:29,443 --> 00:20:31,802 on over half the SUVs and vans on the road. 455 00:20:31,805 --> 00:20:33,066 And sifting through every local match 456 00:20:33,068 --> 00:20:34,584 for any persons of interest will take hours. 457 00:20:34,586 --> 00:20:36,588 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 458 00:20:36,591 --> 00:20:37,872 by smugglers, 459 00:20:37,875 --> 00:20:39,722 or some rando looking for a new pooch, 460 00:20:39,725 --> 00:20:42,119 they could be driving further away every second. 461 00:20:42,122 --> 00:20:43,640 Mac, tell me you've come up 462 00:20:43,642 --> 00:20:45,838 - with a plan to find Cody. - Yep, I got a plan, 463 00:20:45,841 --> 00:20:47,252 but it's pretty crazy. 464 00:20:47,254 --> 00:20:49,515 [CHUCKLES] You say that like it's unusual. 465 00:20:49,517 --> 00:20:50,787 Look, MacGyver, I get it. 466 00:20:50,790 --> 00:20:52,330 You like to make things up as you go. 467 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 But I'm trained to plan ahead for everything. 468 00:20:54,043 --> 00:20:56,087 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 469 00:20:56,089 --> 00:20:57,654 Well, you know, there's a clinical term for that. 470 00:20:57,656 --> 00:20:59,131 How 'bout you just tell us what you need 471 00:20:59,133 --> 00:21:01,569 so we can help you, instead of blindly following you around? 472 00:21:01,572 --> 00:21:04,008 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 473 00:21:04,010 --> 00:21:05,400 'cause it's old enough to hotwire, 474 00:21:05,402 --> 00:21:06,750 but I also need a sunroof on it. 475 00:21:06,752 --> 00:21:09,709 Okay, that's oddly specific. Why? 476 00:21:09,711 --> 00:21:11,755 Well, it's just like Maria said: 477 00:21:11,757 --> 00:21:14,018 Every law-enforcement dog has an RFID chip 478 00:21:14,020 --> 00:21:15,584 implanted in their necks, which is the same 479 00:21:15,586 --> 00:21:18,196 put in house pets to ID them if they get lost. 480 00:21:18,198 --> 00:21:20,190 And I'm gonna use Cody's to track him down. 481 00:21:20,193 --> 00:21:21,318 But how? 482 00:21:21,321 --> 00:21:23,114 You have to be right next to the chip to search it. 483 00:21:23,116 --> 00:21:25,057 - Got one. - Ordinarily, yes. 484 00:21:25,060 --> 00:21:27,988 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 485 00:21:27,990 --> 00:21:29,294 DESI: It has no battery. 486 00:21:29,296 --> 00:21:31,252 So it only broadcasts the data stored on it 487 00:21:31,254 --> 00:21:33,777 when it's activated by electromagnetic radio waves. 488 00:21:33,779 --> 00:21:35,781 Like the ones put out by an RFID reader. 489 00:21:37,696 --> 00:21:39,391 Michigan. 490 00:21:39,393 --> 00:21:42,176 G.I. Bill. Go, blue. 491 00:21:42,178 --> 00:21:43,919 But Maria's right. 492 00:21:43,922 --> 00:21:45,917 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 493 00:21:45,920 --> 00:21:47,919 if we're basically standing right on top of him. 494 00:21:47,922 --> 00:21:49,661 [SIGHS] 495 00:21:49,664 --> 00:21:52,099 Maybe we can scan it from a distance 496 00:21:52,101 --> 00:21:54,798 if I can build a very powerful detector. 497 00:21:54,800 --> 00:21:57,714 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 498 00:21:57,716 --> 00:22:00,455 - Like this truck we're about to steal. - Yeah. 499 00:22:00,457 --> 00:22:01,669 And, uh, 500 00:22:01,672 --> 00:22:03,807 we're also gonna have to take over an AM radio station. 501 00:22:03,809 --> 00:22:06,594 AM radio. Is that even still a thing? 502 00:22:08,552 --> 00:22:11,458 Guess how much it costs to buy up all the airtime 503 00:22:11,461 --> 00:22:12,771 on Eureka 1600, 504 00:22:12,774 --> 00:22:15,601 California's hottest daytime AM channel. 505 00:22:15,603 --> 00:22:17,646 DESI: A whopping 200 bucks. 506 00:22:17,648 --> 00:22:19,823 At the top of the hour, DJ something or other 507 00:22:19,825 --> 00:22:22,135 will start broadcasting the RFID frequency 508 00:22:22,138 --> 00:22:23,478 for the rest of the day. 509 00:22:23,480 --> 00:22:26,481 Just one dull, monotonous sound. 510 00:22:26,483 --> 00:22:28,529 Not unlike their current playlist 511 00:22:28,532 --> 00:22:29,617 of adult contemporary. 512 00:22:30,618 --> 00:22:32,888 Hey, I like adult contemporary. 513 00:22:32,891 --> 00:22:34,651 MATTY: And dogs can hear this sound? 514 00:22:34,654 --> 00:22:36,224 MACGYVER: Well, no, but 515 00:22:36,227 --> 00:22:39,929 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 516 00:22:39,932 --> 00:22:41,318 including the one in Cody. 517 00:22:41,321 --> 00:22:43,190 And then, once it is activated, 518 00:22:43,193 --> 00:22:45,151 we'll be able to use this high-powered detector 519 00:22:45,154 --> 00:22:46,974 - to look for him. - Wait, you said 520 00:22:46,977 --> 00:22:49,373 every RFID tag within 100 miles? 521 00:22:49,376 --> 00:22:50,997 - Yeah. - That's gonna be a lot. 522 00:22:51,000 --> 00:22:53,072 Thousands and thousands. Way more than any human 523 00:22:53,075 --> 00:22:54,250 could ever scan through. 524 00:22:55,730 --> 00:22:58,296 ♪ I want to tell you 'bout a dance ♪ 525 00:22:58,298 --> 00:23:00,907 ♪ That's going around ♪ 526 00:23:00,909 --> 00:23:03,435 ♪ Everybody's doing it ♪ 527 00:23:03,438 --> 00:23:06,029 ♪ From the grown-ups down ♪ 528 00:23:06,032 --> 00:23:08,218 ♪ Don't have to move your head ♪ 529 00:23:08,221 --> 00:23:10,874 ♪ Don't have to move your hands ♪ 530 00:23:10,876 --> 00:23:13,224 ♪ Don't have to move your lips ♪ 531 00:23:13,226 --> 00:23:16,162 ♪ Just shake your hips ♪ 532 00:23:16,165 --> 00:23:18,532 ♪ And do the hip shake, baby ♪ 533 00:23:18,535 --> 00:23:21,319 ♪ And do the hip shake, baby ♪ 534 00:23:21,321 --> 00:23:23,497 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 535 00:23:23,500 --> 00:23:24,919 You weren't kidding, Mac. 536 00:23:24,922 --> 00:23:26,955 This thing is giving us hits on every chipped dog, 537 00:23:26,958 --> 00:23:28,195 cat, and bird in the area. 538 00:23:28,197 --> 00:23:29,180 Not to mention we're getting hits 539 00:23:29,182 --> 00:23:31,654 on clothing stores, grocery stores and security badges. 540 00:23:31,657 --> 00:23:33,439 Well, good. Now that we know it works, 541 00:23:33,442 --> 00:23:36,333 filter out all search results that don't match Cody's info. 542 00:23:36,336 --> 00:23:39,099 - You got it. - ♪ Don't move your head ♪ 543 00:23:39,102 --> 00:23:41,120 ♪ Don't move your hands ♪ 544 00:23:41,123 --> 00:23:43,907 ♪ Don't move your lips ♪ 545 00:23:43,909 --> 00:23:46,213 ♪ Just shake your hips ♪ 546 00:23:46,215 --> 00:23:47,911 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 547 00:23:47,913 --> 00:23:49,347 No sign of Cody yet. 548 00:23:49,349 --> 00:23:51,871 ♪ Do the hip shake, baby ♪ 549 00:23:51,873 --> 00:23:54,484 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 550 00:23:57,618 --> 00:24:00,273 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 551 00:24:02,741 --> 00:24:04,622 Actually, you were right to check me out. 552 00:24:04,625 --> 00:24:06,320 Means you care about your team. 553 00:24:06,322 --> 00:24:08,932 - Great. So I have one more question. - No. 554 00:24:08,934 --> 00:24:12,631 Jack said you owe him. Why? 555 00:24:12,633 --> 00:24:14,435 Nice try. 556 00:24:14,438 --> 00:24:16,069 I assume he put you up to this? 557 00:24:16,071 --> 00:24:17,681 It was worth a shot. 558 00:24:20,195 --> 00:24:21,455 [TRILLING] 559 00:24:21,458 --> 00:24:22,990 [BEEPS] 560 00:24:22,993 --> 00:24:24,826 - We got Cody. - All right, yeah. 561 00:24:24,829 --> 00:24:26,133 Just keep heading north... 562 00:24:26,136 --> 00:24:27,863 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 563 00:24:27,866 --> 00:24:30,564 I was gonna say step on it, but you read my mind. 564 00:24:33,175 --> 00:24:35,177 [TIRES SCREECH] 565 00:24:36,676 --> 00:24:38,371 RILEY: And I thought Jack drove fast. 566 00:24:38,374 --> 00:24:39,873 DESI: Hey, you want to save Cody or not? 567 00:24:39,875 --> 00:24:41,875 Yeah. That requires us being alive. 568 00:24:41,878 --> 00:24:44,576 It is kind of your job description. 569 00:24:51,341 --> 00:24:53,324 Remember, we have no idea who owns this house 570 00:24:53,326 --> 00:24:55,676 or why they took Cody, so keep your guard up. 571 00:24:56,974 --> 00:24:58,285 - [DOG BARKS] - MARIA: Cody. 572 00:24:58,287 --> 00:25:00,083 [CODY WHIMPERING] 573 00:25:00,086 --> 00:25:01,638 He doesn't sound happy. 574 00:25:02,726 --> 00:25:05,338 [CODY WHINING, BARKING] 575 00:25:07,659 --> 00:25:09,851 I meant what I said earlier about not pulling my gun 576 00:25:09,854 --> 00:25:11,177 unless I have to. 577 00:25:11,180 --> 00:25:12,818 But just know I make special exceptions 578 00:25:12,821 --> 00:25:14,734 for anyone who hurts animals. 579 00:25:14,737 --> 00:25:16,477 She's intense. 580 00:25:16,479 --> 00:25:18,443 You're just figuring that out? 581 00:25:20,484 --> 00:25:22,049 - [SHOUTS] - [WOMAN CRIES OUT] 582 00:25:22,052 --> 00:25:23,693 WOMAN: What the hell?! 583 00:25:23,696 --> 00:25:25,481 - MAN: Who are you people? - [WHINES] 584 00:25:27,012 --> 00:25:28,622 [GASPS] 585 00:25:29,897 --> 00:25:32,326 - Cody! - [WHINES] 586 00:25:32,329 --> 00:25:35,341 DESI: Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 587 00:25:35,344 --> 00:25:36,794 MARIA: Where did you find him? 588 00:25:36,797 --> 00:25:39,435 I was on my morning hike when he just ran up to me. 589 00:25:39,438 --> 00:25:41,438 He looked lost, had no collar. 590 00:25:41,441 --> 00:25:43,122 Figured I shouldn't leave him out there. 591 00:25:43,125 --> 00:25:46,082 Thank you. He really had us worried. Yeah. 592 00:25:46,085 --> 00:25:47,258 MACGYVER: Thank you. 593 00:25:47,261 --> 00:25:48,521 And sorry again for the whole 594 00:25:48,524 --> 00:25:49,872 kicking in your door thing. 595 00:25:49,875 --> 00:25:51,458 But the ATF will reimburse you. 596 00:25:51,461 --> 00:25:53,099 I'm just glad you saw our post. 597 00:25:54,101 --> 00:25:56,014 - What post? - Online. 598 00:25:56,017 --> 00:25:57,513 We were gonna put out fliers, too, 599 00:25:57,516 --> 00:25:58,857 but you sent us an e-mail 600 00:25:58,860 --> 00:26:01,333 within 20 minutes of us posting his cute little photo 601 00:26:01,336 --> 00:26:03,253 on the neighborhood site, so... 602 00:26:03,600 --> 00:26:05,240 We never e-mailed you. 603 00:26:05,243 --> 00:26:06,715 Then who did? 604 00:26:07,383 --> 00:26:09,358 [VEHICLES APPROACHING] 605 00:26:11,170 --> 00:26:13,519 [TIRES SCREECHING] 606 00:26:13,529 --> 00:26:15,958 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 607 00:26:17,893 --> 00:26:20,412 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, we got a problem. 608 00:26:20,412 --> 00:26:22,080 There's more in the back. Come on, this way. 609 00:26:22,080 --> 00:26:23,253 This way. Let's go. 610 00:26:23,256 --> 00:26:25,063 Desi, did those guys see you at the port? 611 00:26:27,055 --> 00:26:28,360 No, those are different guys. 612 00:26:28,363 --> 00:26:30,496 - Why? - [DOORBELL RINGS] 613 00:26:34,493 --> 00:26:36,537 Hi. How can I help you? 614 00:26:36,540 --> 00:26:38,627 Oh, that's right, you're here for your dog. 615 00:26:38,630 --> 00:26:40,095 I'm... Jennifer. 616 00:26:40,098 --> 00:26:41,225 Do you still have him? 617 00:26:41,225 --> 00:26:43,967 Of course. Come on in. 618 00:26:51,343 --> 00:26:54,259 Your dog is such a sweetheart. 619 00:26:56,962 --> 00:26:58,891 My daughter's so bummed we can't keep him. 620 00:26:58,894 --> 00:26:59,826 Where is he? 621 00:26:59,826 --> 00:27:01,242 We put him in the tub. 622 00:27:01,245 --> 00:27:03,288 He was just so muddy from the trail. 623 00:27:03,291 --> 00:27:04,943 Figured we'd give him a quick bath. 624 00:27:04,946 --> 00:27:06,525 This way. 625 00:27:16,689 --> 00:27:18,125 MACGYVER: How we doing, Maria? 626 00:27:18,128 --> 00:27:20,289 Loaded and ready to go. 627 00:27:23,709 --> 00:27:25,187 Where are my manners? 628 00:27:25,189 --> 00:27:27,842 I didn't even offer you guys a glass of water. 629 00:27:27,844 --> 00:27:30,942 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 630 00:27:30,945 --> 00:27:32,583 DESI: Sure. No problem. 631 00:27:32,586 --> 00:27:34,720 Just figured you might be thirsty. 632 00:27:36,017 --> 00:27:37,367 That's all. 633 00:27:43,729 --> 00:27:45,169 Will these work? 634 00:27:45,172 --> 00:27:47,608 This is all they had, so you gotta make it work. 635 00:27:47,611 --> 00:27:48,901 Then I will. 636 00:27:51,266 --> 00:27:53,223 Okay, when this is done, I need you to stick it 637 00:27:53,226 --> 00:27:55,215 as close to the alternator as possible. 638 00:27:55,215 --> 00:27:57,451 It needs to interfere with the electric charge. 639 00:28:04,959 --> 00:28:06,483 [BUZZING] 640 00:28:09,611 --> 00:28:11,480 All right, Maria. 641 00:28:11,482 --> 00:28:12,799 Wait for my signal. 642 00:28:13,223 --> 00:28:14,703 [WATER RUNNING] 643 00:28:16,536 --> 00:28:19,276 Kelly, time to dry off the dog. 644 00:28:19,279 --> 00:28:20,976 The owners are here. 645 00:28:27,540 --> 00:28:29,542 ♪ 646 00:28:58,138 --> 00:29:00,749 ♪ 647 00:29:02,032 --> 00:29:04,034 If he's still a little wet, it's fine. 648 00:29:04,034 --> 00:29:05,994 We just really want to see him and make sure he's okay. 649 00:29:05,994 --> 00:29:08,779 Totally get it. Let me just check. 650 00:29:12,966 --> 00:29:14,357 SMUGGLER: He's not in here! 651 00:29:14,360 --> 00:29:16,186 [GRUNTING] 652 00:29:16,189 --> 00:29:17,536 MacGyver, you're up. 653 00:29:17,539 --> 00:29:19,017 Maria, go. 654 00:29:19,555 --> 00:29:20,643 [TIRES SCREECHING] 655 00:29:21,737 --> 00:29:23,606 SMUGGLER 2: I got eyes on the dog! 656 00:29:23,609 --> 00:29:25,653 SMUGGLER 3: Dog's getting away! 657 00:29:25,656 --> 00:29:28,963 [STARTING ENGINES] 658 00:29:30,954 --> 00:29:32,129 [ELECTRICITY CRACKLING] 659 00:29:32,132 --> 00:29:35,135 [ENGINES STALLING] 660 00:29:55,668 --> 00:29:57,409 [GASPING] 661 00:30:05,248 --> 00:30:07,118 DESI: Nice sleeper hold. 662 00:30:07,121 --> 00:30:08,512 Oh, thanks. 663 00:30:09,249 --> 00:30:10,475 Maria, are you okay? 664 00:30:10,475 --> 00:30:12,128 - MARIA: MacGyver! - SMUGGLER 4: Get out of the van! 665 00:30:12,130 --> 00:30:14,035 - That's a no. - [SIGHS] 666 00:30:14,038 --> 00:30:16,779 [CODY WHINING] 667 00:30:19,879 --> 00:30:21,402 MacGyver! 668 00:30:24,307 --> 00:30:26,004 [ENGINE TURNS OVER, TIRES SQUEAL] 669 00:30:29,604 --> 00:30:32,039 [PANTS] Is everyone okay? 670 00:30:32,042 --> 00:30:33,957 Yeah. They came out of nowhere. 671 00:30:33,960 --> 00:30:36,003 - Forced us off the road. - Mac, what happened? 672 00:30:36,006 --> 00:30:38,354 - We were ambushed. - The family's okay, but the smugglers 673 00:30:38,357 --> 00:30:40,419 - got away with Maria and Cody. - MATTY: What? What do you mean, 674 00:30:40,421 --> 00:30:41,769 got away with Maria and Cody? 675 00:30:41,772 --> 00:30:43,258 I thought they were trying to kill Cody. 676 00:30:43,258 --> 00:30:44,345 DESI: Well, we must have been wrong. 677 00:30:44,347 --> 00:30:45,564 They clearly wanted to capture him 678 00:30:45,566 --> 00:30:46,741 since they brought a control stick. 679 00:30:46,743 --> 00:30:48,208 - But why? - DESI: Good question. 680 00:30:48,211 --> 00:30:49,443 Matty, you got eyes in the sky? 681 00:30:49,445 --> 00:30:51,091 No, I couldn't task a satellite 682 00:30:51,094 --> 00:30:52,395 to your location fast enough. 683 00:30:52,398 --> 00:30:53,615 BOZER: Do we need a satellite? 684 00:30:53,618 --> 00:30:54,921 Couldn't we just find Cody again 685 00:30:54,924 --> 00:30:57,005 using Mac's fancy RFID tracker? 686 00:30:57,008 --> 00:30:58,303 Yeah, we could. But there's a quicker way. 687 00:30:58,305 --> 00:30:59,973 You guys said that those men responded 688 00:30:59,976 --> 00:31:02,169 to your lost dog post by e-mail, right? 689 00:31:02,172 --> 00:31:05,043 - Uh-huh. - Can you track him using the e-mail? 690 00:31:05,046 --> 00:31:06,785 I'm Riley, have we met? 691 00:31:06,788 --> 00:31:08,265 [GRUNTS] Here you go. 692 00:31:08,268 --> 00:31:10,005 I just need your cell phone. 693 00:31:10,008 --> 00:31:11,531 Thank you. 694 00:31:13,100 --> 00:31:14,406 [BEEPS RAPIDLY] 695 00:31:18,096 --> 00:31:20,794 - [BEEPING] - I got 'em. 696 00:31:22,485 --> 00:31:24,708 [ENGINE ROARS, BRAKES SQUEAL] 697 00:31:28,987 --> 00:31:31,208 RILEY: The e-mail definitely came from this building. 698 00:31:46,497 --> 00:31:48,052 Hurry up. 699 00:31:48,055 --> 00:31:50,591 Matty, I definitely see the smugglers, but... 700 00:31:50,594 --> 00:31:52,376 no Cody and Maria. 701 00:31:52,379 --> 00:31:54,466 What are they doing, Mac? 702 00:31:54,469 --> 00:31:56,822 MACGYVER: They're placing wrapped weapons 703 00:31:56,825 --> 00:31:58,692 into containers. 704 00:31:58,695 --> 00:31:59,955 [DOOR OPENS] 705 00:31:59,958 --> 00:32:01,566 [CODY WHINING] 706 00:32:01,569 --> 00:32:02,880 MACGYVER: All right. 707 00:32:02,883 --> 00:32:04,145 They got Maria and Cody. 708 00:32:04,148 --> 00:32:05,583 They've got them at gunpoint. 709 00:32:05,586 --> 00:32:08,239 Go. Mac, I've got a tac team en route. 710 00:32:08,242 --> 00:32:09,241 They're 20 minutes out. 711 00:32:09,244 --> 00:32:10,693 SMUGGLER: Get him to do his thing. 712 00:32:10,695 --> 00:32:12,512 He doesn't perform well under pressure. 713 00:32:12,515 --> 00:32:14,130 That's not how this works. 714 00:32:14,133 --> 00:32:15,526 Make it work. 715 00:32:22,881 --> 00:32:24,208 MARIA: Find it. 716 00:32:24,317 --> 00:32:25,534 Find it. 717 00:32:25,536 --> 00:32:27,856 - [CODY SNIFFING] - Find it. 718 00:32:27,929 --> 00:32:30,060 Find it. 719 00:32:30,062 --> 00:32:31,235 Wait. 720 00:32:31,237 --> 00:32:32,778 They never planned on killing Cody. 721 00:32:32,781 --> 00:32:34,303 They were gonna kidnap him so that 722 00:32:34,306 --> 00:32:36,327 he could help them shore up holes in their operation. 723 00:32:36,329 --> 00:32:38,064 Maria said Cody's the best detection dog 724 00:32:38,067 --> 00:32:39,322 she's ever worked with, right? 725 00:32:39,325 --> 00:32:41,245 If those guys find a way to mask the scent 726 00:32:41,247 --> 00:32:42,507 of their guns from him, 727 00:32:42,509 --> 00:32:44,335 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 728 00:32:44,337 --> 00:32:46,270 This is bigger than just guns. 729 00:32:46,273 --> 00:32:47,841 If they succeed at fooling Cody, 730 00:32:47,844 --> 00:32:49,645 they could bring anything into our country. 731 00:32:49,647 --> 00:32:51,473 Drugs, chemical weapons, 732 00:32:51,476 --> 00:32:53,214 biological weapons, nuclear weapons. 733 00:32:53,217 --> 00:32:54,739 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 734 00:32:54,742 --> 00:32:57,048 [CODY BARKING] 735 00:32:58,841 --> 00:33:00,788 - You're upsetting him. - Get the dog. 736 00:33:02,442 --> 00:33:04,313 [GRUNTS] 737 00:33:05,575 --> 00:33:08,067 If you can't get your mutt under control, 738 00:33:08,070 --> 00:33:09,577 you're of no use to us. 739 00:33:09,580 --> 00:33:11,579 - We need to get in there, now. - [BARKING WILDLY] 740 00:33:11,582 --> 00:33:13,061 [SNARLING] 741 00:33:19,415 --> 00:33:21,374 [GROWLING, SNARLING] 742 00:33:23,245 --> 00:33:24,812 [BARKING, GROWLING] 743 00:33:26,553 --> 00:33:27,987 Mac, was that an explosion? 744 00:33:27,989 --> 00:33:30,120 Yeah. The warehouse is on fire. 745 00:33:30,122 --> 00:33:32,862 Fire and rescue is on its way to you now. 746 00:33:32,864 --> 00:33:36,091 - They're never gonna make it in time. - What's the plan? 747 00:33:36,094 --> 00:33:37,433 [EXHALES] We go in. 748 00:33:43,538 --> 00:33:45,322 ♪ 749 00:33:50,272 --> 00:33:51,883 Maria. 750 00:33:56,104 --> 00:33:58,148 [GRUNTS] Where's Cody? 751 00:33:58,150 --> 00:33:59,671 [EXHALES] He ran off. 752 00:33:59,673 --> 00:34:02,326 Oh, I have to... I have to find him. [GROANS] 753 00:34:02,328 --> 00:34:04,536 We got to get you out of here; You're hurt bad. 754 00:34:04,539 --> 00:34:06,372 I'm not, I'm not leaving without Cody. 755 00:34:06,375 --> 00:34:08,288 Fire and rescue are still ten minutes away. 756 00:34:08,290 --> 00:34:09,550 Get out of there. 757 00:34:09,552 --> 00:34:11,161 [GUNFIRE, BARKING] 758 00:34:11,163 --> 00:34:12,989 - Cody. - Get Maria out of here. 759 00:34:12,991 --> 00:34:15,295 I got Cody. 760 00:34:15,297 --> 00:34:17,212 [MARIA GROANING] 761 00:34:20,389 --> 00:34:21,782 [CODY SNARLING, BARKING] 762 00:34:28,354 --> 00:34:31,357 - [SNARLS, GROWLING] - [SCREAMS, GRUNTS] 763 00:34:34,142 --> 00:34:36,188 [WOOD SPLINTERING] 764 00:34:42,938 --> 00:34:44,332 - [GRUNTS] Got you. - [CODY WHINES] 765 00:34:44,332 --> 00:34:45,667 Fire department's five minutes out. 766 00:34:45,667 --> 00:34:46,697 Where are you guys? 767 00:34:46,700 --> 00:34:47,743 - [PANTING] - We got Maria, 768 00:34:47,746 --> 00:34:49,087 but Desi went after Cody. 769 00:34:49,087 --> 00:34:50,086 They're still in there. 770 00:34:50,088 --> 00:34:52,175 Okay. 771 00:34:52,177 --> 00:34:54,481 - Look after her. - Mac, where are you going? 772 00:34:54,484 --> 00:34:56,179 To get Desi and Cody. 773 00:34:56,181 --> 00:34:58,009 [WOOD CREAKS, SPLINTERS] 774 00:34:59,576 --> 00:35:00,705 Desi! 775 00:35:00,707 --> 00:35:02,098 Can you hear me? 776 00:35:02,100 --> 00:35:04,970 Desi! Desi! 777 00:35:05,937 --> 00:35:06,885 DESI: MacGyver! 778 00:35:06,887 --> 00:35:08,191 MacGyver. 779 00:35:08,193 --> 00:35:09,324 [WOOD SNAPPING, CRASHING] 780 00:35:13,154 --> 00:35:15,111 I can't get to you! 781 00:35:15,113 --> 00:35:17,515 - There's no other way out. - I'll be back. 782 00:35:40,437 --> 00:35:42,915 MACGYVER: One of the fastest ways to put out a fire 783 00:35:42,918 --> 00:35:44,353 is with fire-fighting foam, 784 00:35:44,356 --> 00:35:47,337 which can be made with readily available items. 785 00:35:50,392 --> 00:35:52,264 Start with baking soda. 786 00:35:58,226 --> 00:36:00,313 Add liquid soap. 787 00:36:00,315 --> 00:36:02,491 And a whole lot of vinegar. 788 00:36:05,538 --> 00:36:07,457 Combine it all together in a container. 789 00:36:07,457 --> 00:36:09,331 And then, to distribute it, all you need 790 00:36:09,334 --> 00:36:11,509 is a hose and a pump. And any will do. 791 00:36:11,512 --> 00:36:14,803 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 792 00:36:14,806 --> 00:36:18,259 And, voilà, you've got basically the same stuff 793 00:36:18,259 --> 00:36:19,956 professional firefighters use. 794 00:36:32,738 --> 00:36:34,630 MACGYVER: Okay, hurry. Let's go. 795 00:36:34,633 --> 00:36:36,261 Good boy. 796 00:36:36,263 --> 00:36:38,089 Here we go. Good boy. 797 00:36:38,091 --> 00:36:39,874 Good boy. 798 00:36:39,876 --> 00:36:42,269 Come on, Cody. We got it, boy. 799 00:36:52,236 --> 00:36:57,108 ["LOS ANGELES" BY PETER BRADLEY ADAMS PLAYING] 800 00:36:57,110 --> 00:36:58,893 [BARKING] 801 00:36:58,895 --> 00:37:00,897 ♪ 802 00:37:05,423 --> 00:37:10,270 ♪ Oh, Los Angeles, we leave you now ♪ 803 00:37:11,037 --> 00:37:14,432 ♪ At the setting of your skies ♪ 804 00:37:16,047 --> 00:37:18,233 ♪ As we leave the comfort... ♪ 805 00:37:19,112 --> 00:37:20,005 Hey. 806 00:37:20,008 --> 00:37:22,490 Hey. Firepit not working? 807 00:37:22,490 --> 00:37:23,938 Oh, no, firepit works fine. 808 00:37:23,941 --> 00:37:26,289 We just had enough fire for a while. 809 00:37:26,292 --> 00:37:27,813 [CHUCKLES] 810 00:37:27,816 --> 00:37:29,508 All right, guys, good news. 811 00:37:29,511 --> 00:37:32,684 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 812 00:37:32,709 --> 00:37:34,252 was able to round up most of them. 813 00:37:34,252 --> 00:37:35,524 The ones that got away 814 00:37:35,527 --> 00:37:36,671 will soon be in custody. 815 00:37:36,671 --> 00:37:38,236 The ghost guns, the ones that didn't 816 00:37:38,238 --> 00:37:40,282 burn up in the fire, were confiscated. 817 00:37:40,285 --> 00:37:42,063 And the smugglers even 818 00:37:42,066 --> 00:37:43,893 gave up the turncoat ATF agent. 819 00:37:43,896 --> 00:37:45,200 So now he's in custody, too. 820 00:37:45,202 --> 00:37:47,419 - All in all, a good day. - Exactly. 821 00:37:47,421 --> 00:37:50,560 Hey. I wanted to say thank you. 822 00:37:50,754 --> 00:37:52,057 From both of us. 823 00:37:52,060 --> 00:37:53,816 - [RILEY CHUCKLES] - You are very welcome. 824 00:37:53,819 --> 00:37:55,696 And if you two are ever in the neighborhood, 825 00:37:55,699 --> 00:37:57,173 - feel free to drop by. - [WHINES] 826 00:37:57,176 --> 00:37:58,386 Hey. 827 00:37:58,389 --> 00:38:00,389 - [CHUCKLES] - I love these dogs. 828 00:38:00,391 --> 00:38:02,260 Maybe we could get one of our own. 829 00:38:02,262 --> 00:38:03,890 I mean, some day. 830 00:38:04,264 --> 00:38:05,930 That'd be nice. 831 00:38:05,933 --> 00:38:07,393 Hey, turn up. 832 00:38:07,885 --> 00:38:09,841 So where's new girl, Desi? 833 00:38:09,844 --> 00:38:12,052 - Did you invite her, Mac? - DESI: He did. 834 00:38:12,055 --> 00:38:14,927 Sorry I'm late, I had to make a stop. 835 00:38:16,554 --> 00:38:18,172 Nice of you to join us. 836 00:38:18,175 --> 00:38:19,688 Yeah, well, Jack made me promise 837 00:38:19,691 --> 00:38:21,325 to come to at least one of these. 838 00:38:22,805 --> 00:38:23,701 Here. 839 00:38:24,241 --> 00:38:26,121 Since I finished yours. 840 00:38:26,417 --> 00:38:28,456 Spicy Ranch, I've heard these were good. 841 00:38:34,686 --> 00:38:37,924 Well, I came, I saw. 842 00:38:38,298 --> 00:38:39,430 I'll see you all at work. 843 00:38:40,779 --> 00:38:43,519 Hmm, well, that was quick. 844 00:38:43,521 --> 00:38:45,490 She definitely doesn't overstay her welcome. 845 00:38:45,490 --> 00:38:46,778 Oh, Desi, hold on. 846 00:38:46,781 --> 00:38:48,041 I was clear with Matty. 847 00:38:48,044 --> 00:38:49,926 I'm not into the whole group debrief thing. 848 00:38:49,929 --> 00:38:52,103 Right, I guess we were just kind of hoping 849 00:38:52,105 --> 00:38:53,786 you'd stick around for a little bit. 850 00:38:53,789 --> 00:38:55,432 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 851 00:38:55,435 --> 00:38:57,368 One beer, that's it. 852 00:38:57,371 --> 00:38:59,723 Come on, we just wrapped up a successful mission. 853 00:38:59,726 --> 00:39:00,979 It's what we do. 854 00:39:00,982 --> 00:39:02,418 Celebration can't hurt. 855 00:39:04,270 --> 00:39:06,662 Look, it's not personal. 856 00:39:06,665 --> 00:39:08,839 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 857 00:39:08,842 --> 00:39:11,166 which is hard enough. 858 00:39:11,718 --> 00:39:13,434 But when they're also your friend... 859 00:39:14,811 --> 00:39:15,999 I get it. 860 00:39:18,218 --> 00:39:19,903 But, I mean... 861 00:39:19,906 --> 00:39:21,825 at the same time, this is pretty thoughtful. 862 00:39:21,828 --> 00:39:23,567 So if I didn't know any better, I'd say 863 00:39:23,570 --> 00:39:25,484 you are open to being friends with your coworkers. 864 00:39:25,486 --> 00:39:26,703 Store was on my way. 865 00:39:26,705 --> 00:39:28,400 Took, like, zero effort. 866 00:39:29,158 --> 00:39:30,885 But you'd have to look for the store. 867 00:39:30,910 --> 00:39:32,274 And then you had to pull over, 868 00:39:32,277 --> 00:39:33,501 you had to find parking and then you 869 00:39:33,503 --> 00:39:34,982 went into the store and you found these. 870 00:39:34,984 --> 00:39:36,584 And that takes more than a little effort. 871 00:39:41,196 --> 00:39:43,285 Good night, MacGyver. 872 00:39:50,138 --> 00:39:51,877 [RILEY GROANS] 873 00:39:51,880 --> 00:39:53,558 You know, I've never met anyone more... 874 00:39:53,558 --> 00:39:56,124 prickly and opinionated. 875 00:39:56,126 --> 00:39:57,690 I think I kind of like her. 876 00:39:57,692 --> 00:39:58,909 Just a little bit. 877 00:39:58,911 --> 00:40:00,258 [LAUGHS] Yeah, me, too. 878 00:40:00,260 --> 00:40:01,564 What do you think, Mac? 879 00:40:01,566 --> 00:40:03,810 [EXHALES] 880 00:40:03,813 --> 00:40:05,394 I think it's gonna be interesting 881 00:40:05,396 --> 00:40:07,048 to see how this all plays out. 882 00:40:07,050 --> 00:40:09,267 - Mm-hmm. - All right. 883 00:40:09,269 --> 00:40:11,584 - To Cody. - To Cody. 884 00:40:11,696 --> 00:40:13,088 - To Cody. - To Cody. 885 00:40:15,061 --> 00:40:16,321 MARIA: All right, now. 886 00:40:16,324 --> 00:40:17,630 [LAUGHING] 887 00:40:28,332 --> 00:40:29,635 Gotcha. 888 00:40:29,637 --> 00:40:31,771 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 889 00:40:31,774 --> 00:40:33,334 you're gonna have to up your game. 890 00:40:33,337 --> 00:40:37,165 ♪ Everybody's watching you ♪ 891 00:40:37,167 --> 00:40:38,990 ♪ You're looking good, baby ♪ 892 00:40:38,993 --> 00:40:41,092 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪ 893 00:40:41,095 --> 00:40:46,109 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 893 00:40:47,305 --> 00:40:53,693 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.