All language subtitles for MacGyver s03e21 Treason + Heartbreak + Gum.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,046
Previously onMacGyver...
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,441
Ethan Reigns is my husband.
3
00:00:08,660 --> 00:00:09,966
My name is Ethan Reigns.
4
00:00:10,010 --> 00:00:10,967
I'm making this video because
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,751
tomorrow I start deep cover.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,971
Matty, I'm so sorry.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,190
MacGYVER:
S-Company knows there's an
8
00:00:16,233 --> 00:00:17,626
undercover CIA agent
in the ranks.
9
00:00:17,669 --> 00:00:19,715
They will kill you when
they find out it's you.
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,847
Nod if you understand.MATTY: Ethan, what happened?
11
00:00:21,891 --> 00:00:23,719
Daddy!ETHAN: I met Deena
12
00:00:23,762 --> 00:00:24,720
while I was undercover,
13
00:00:24,763 --> 00:00:26,548
and then our daughter was born.
14
00:00:26,591 --> 00:00:27,853
It just became
my life.
15
00:00:27,897 --> 00:00:28,854
S-Company learned your location.
16
00:00:28,898 --> 00:00:30,160
It's no longer safe here.
17
00:00:30,204 --> 00:00:31,379
ETHAN: This
part of Nebraska
18
00:00:31,422 --> 00:00:32,641
we're going to is
really beautiful.
19
00:00:32,684 --> 00:00:34,860
MATTY:
You'll never see me again.
20
00:00:34,904 --> 00:00:37,254
Bye, Matty.
21
00:00:41,432 --> 00:00:43,260
♪ Life could be a dream
22
00:00:43,304 --> 00:00:45,523
♪ Life could be
a dream ♪
23
00:00:45,567 --> 00:00:48,265
♪ Do-do do-do sh-boom
24
00:00:48,309 --> 00:00:51,094
♪ Life could be a dream ♪ Sh-boom♪
25
00:00:51,138 --> 00:00:53,879
♪ If I could take you up
in paradise up above ♪
26
00:00:53,923 --> 00:00:57,274
♪ Sh-boom♪♪ If you would tell me I'm the
only one that you love ♪
27
00:00:57,318 --> 00:00:59,320
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
28
00:00:59,363 --> 00:01:00,756
♪ Hello, hello again
29
00:01:00,799 --> 00:01:03,237
♪ Sh-boom and hoping
we'll meet again, boom ♪
30
00:01:03,280 --> 00:01:04,586
♪ Hey nonny ding dong
31
00:01:04,629 --> 00:01:06,414
♪ Alang, alang, alang...
32
00:01:06,457 --> 00:01:08,155
Ooh.
33
00:01:08,198 --> 00:01:10,809
A slice of your
best pie, please.
34
00:01:10,853 --> 00:01:14,378
Got to check out
the competition.I've had it,
35
00:01:14,422 --> 00:01:16,641
I would not call it competition.[chuckles]
36
00:01:16,685 --> 00:01:18,904
Thanks so much
for meeting with me.
37
00:01:18,948 --> 00:01:20,993
Yeah, sure.
You said on the phone
38
00:01:21,037 --> 00:01:22,908
that you had something
of interest for the Phoenix.
39
00:01:22,952 --> 00:01:24,780
I'm here. I'm listening.
40
00:01:24,823 --> 00:01:27,348
My boy Billy and I have been
tracking a skip that jumped bail
41
00:01:27,391 --> 00:01:31,221
all the way across the Atlantic.
Name's Ryan Hayes.
42
00:01:31,265 --> 00:01:33,267
The billionaire's son suspected
43
00:01:33,310 --> 00:01:34,442
of funneling money
to terrorists?
44
00:01:34,485 --> 00:01:36,835
Mm-hmm.The DOJ has been
trying to make
45
00:01:36,879 --> 00:01:38,185
a case against him for years.
46
00:01:38,228 --> 00:01:41,275
Then you know that he got busted
on drug charges.
47
00:01:41,318 --> 00:01:42,667
Posted bail,
48
00:01:42,711 --> 00:01:45,453
promptly hopped on
a private plane to Paris
49
00:01:45,496 --> 00:01:48,717
before his arrest could hit
the Fed's radar.
50
00:01:48,760 --> 00:01:50,327
I'm aware.
51
00:01:50,371 --> 00:01:52,373
It's my understanding that you
don't work internationally.
52
00:01:52,416 --> 00:01:53,678
We don't,
53
00:01:53,722 --> 00:01:55,376
which is why I was
thinking to myself,
54
00:01:55,419 --> 00:01:58,857
"Self," I said,
"taking a terrorist financier
55
00:01:58,901 --> 00:02:02,296
"off of the streets
might be of interest
56
00:02:02,339 --> 00:02:04,211
"to my favorite director
57
00:02:04,254 --> 00:02:07,388
of a secret spy organization."
58
00:02:07,431 --> 00:02:08,650
Am I right?
59
00:02:08,693 --> 00:02:12,175
Bagging Hayes would
definitely be a coup,
60
00:02:12,219 --> 00:02:15,787
and I suspect a high-profile
bust like this
61
00:02:15,831 --> 00:02:17,006
wouldn't hurt
the Coltons, either.
62
00:02:17,049 --> 00:02:19,748
Thank you.
63
00:02:19,791 --> 00:02:21,967
What do you need from me?
64
00:02:22,011 --> 00:02:24,274
Well, I was hoping that you
might loan me the talents
65
00:02:24,318 --> 00:02:25,536
of a certain young woman
66
00:02:25,580 --> 00:02:28,191
with a formidable set
of computer skills.
67
00:02:30,237 --> 00:02:32,891
Billy and Riley
are dating each other.
68
00:02:32,935 --> 00:02:35,111
Sending them on a mission
to Paris,
69
00:02:35,155 --> 00:02:36,591
they could get distracted.
70
00:02:36,634 --> 00:02:40,334
Distracted or not, the Coltons
always get their mark.
71
00:02:40,377 --> 00:02:42,162
Besides,
72
00:02:42,205 --> 00:02:43,772
Mama will be there to make sure
73
00:02:43,815 --> 00:02:46,383
that the Phoenix
gets their share.
74
00:02:49,212 --> 00:02:50,387
Mama...
75
00:02:51,258 --> 00:02:52,694
...you got yourself a deal.
76
00:02:52,737 --> 00:02:55,218
Yes! That's what
I'm talking about.
77
00:02:55,262 --> 00:02:56,219
Ah!
78
00:02:56,263 --> 00:02:58,439
Ah!
79
00:03:04,096 --> 00:03:04,923
Okay,
80
00:03:04,967 --> 00:03:06,186
I did try to warn you.
81
00:03:06,229 --> 00:03:08,231
This is a tragedy.
82
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
Agreed.[cell phone buzzing]
83
00:03:10,929 --> 00:03:12,279
Excuse me.
84
00:03:17,762 --> 00:03:19,155
Ethan?
85
00:03:20,809 --> 00:03:23,115
Where are you?
86
00:03:30,645 --> 00:03:33,474
Sorry. I didn't know
who else to call.What's happening?
87
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
You're in WITSEC.
88
00:03:35,171 --> 00:03:37,086
You're not supposed
to contact me.
89
00:03:37,129 --> 00:03:40,263
S-Company found me.
They nabbed Mara and Deena.
90
00:03:40,307 --> 00:03:44,006
I'll have every resource
on this within an hour.No, you can't.
91
00:03:44,049 --> 00:03:46,182
They called with a ransom
demand. They said if I involved
92
00:03:46,226 --> 00:03:48,184
any agencies,
they'd kill them both.
93
00:03:48,228 --> 00:03:49,664
Who called?
94
00:03:49,707 --> 00:03:51,231
August Roth.
95
00:03:55,017 --> 00:03:56,540
What does he want?Since I left,
96
00:03:56,584 --> 00:03:58,368
he's been on a mission
to eradicate every mole
97
00:03:58,412 --> 00:03:59,804
in the organization.
98
00:03:59,848 --> 00:04:02,503
He's giving me 48 hours
to get him a list
99
00:04:02,546 --> 00:04:06,376
of every undercover CIA agent
currently with S-Company.
100
00:04:06,420 --> 00:04:07,899
But you don't have that list.
101
00:04:07,943 --> 00:04:10,119
Agents are sent in without
knowledge of each other
102
00:04:10,162 --> 00:04:13,253
for this very reason.I know. That's why
I contacted you.
103
00:04:15,429 --> 00:04:17,300
Tell me you're
not about
104
00:04:17,344 --> 00:04:19,650
to ask me what I think
you're about to ask me.
105
00:04:19,694 --> 00:04:22,174
The lives of my wife
and child are at stake.
106
00:04:22,218 --> 00:04:25,874
You want to give Roth the list
of every undercover agent
107
00:04:25,917 --> 00:04:28,616
in his organization
and you want my help to do it.
108
00:04:28,659 --> 00:04:30,966
It has to be the real list.
He'll know if it's fake.
109
00:04:31,009 --> 00:04:32,489
Ethan, you give Roth that list,
110
00:04:32,533 --> 00:04:35,623
he'll kill every undercover
agent in his organization.
111
00:04:35,666 --> 00:04:37,320
Their blood will be
on your hands.
112
00:04:37,364 --> 00:04:39,322
I can't meet with Roth
without the list.
113
00:04:39,366 --> 00:04:41,281
And if I don't meet with him,
114
00:04:41,324 --> 00:04:43,892
there is no way to get
Deena and Mara back.
115
00:04:45,285 --> 00:04:46,677
I know what the stakes are.
116
00:04:46,721 --> 00:04:49,376
If I have to
117
00:04:49,419 --> 00:04:51,639
turn over the list,
I will do everything I can
118
00:04:51,682 --> 00:04:54,598
to warn all the men and women
who are on it.
119
00:04:54,642 --> 00:04:58,428
There's only person with that
list, the Director of the CIA.
120
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
He carries it on his cell phone
121
00:05:00,125 --> 00:05:02,345
in an encrypted file so it's
never out of his sight.
122
00:05:02,389 --> 00:05:04,782
I know, that's why I'm
gonna steal it from him.
123
00:05:04,826 --> 00:05:06,828
What?But I can't do it alone.
124
00:05:06,871 --> 00:05:09,570
Ethan, what you're planning,
125
00:05:09,613 --> 00:05:11,485
what we're talking about
126
00:05:11,528 --> 00:05:13,356
is treason.I know.
127
00:05:13,400 --> 00:05:15,271
But there is no other way
to save my family.
128
00:05:17,839 --> 00:05:18,970
Will you help me?
129
00:05:23,410 --> 00:05:25,368
♪
130
00:05:49,740 --> 00:05:51,307
We had a meeting.
Where are you?
131
00:05:51,351 --> 00:05:52,961
MATTY:
Sorry, Jim. Something came up.
132
00:05:53,004 --> 00:05:54,963
As in you're running late?
133
00:05:55,006 --> 00:05:56,268
As in I'm not coming in.
134
00:05:56,312 --> 00:05:58,314
I'm going off the grid
for a couple of days.
135
00:06:02,231 --> 00:06:03,841
What's in Virginia?
136
00:06:03,885 --> 00:06:05,974
Jim, don't track me.Well, don't keep secrets
from me.
137
00:06:06,017 --> 00:06:07,192
What's going on?
138
00:06:07,236 --> 00:06:09,586
I'm gonna need you
to trust me on this one.
139
00:06:09,630 --> 00:06:10,587
It's better that you don't know.
140
00:06:10,631 --> 00:06:11,588
That's not good enough.
141
00:06:11,632 --> 00:06:12,807
It's gonna have to be.
142
00:06:12,850 --> 00:06:13,982
What about the team?
143
00:06:14,025 --> 00:06:17,202
Jim, we can't have
this conversation.
144
00:06:17,246 --> 00:06:19,291
I'll take that as a yes.If you don't want
to be associated
145
00:06:19,335 --> 00:06:20,945
with an act of treason,
146
00:06:20,989 --> 00:06:23,339
then I suggest you hang up
this phone right now.
147
00:06:23,383 --> 00:06:24,340
Matty...
148
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
That's all I'm gonna say.
149
00:06:29,301 --> 00:06:31,303
Good luck.
150
00:06:32,870 --> 00:06:35,307
[phone beeps]
151
00:06:35,351 --> 00:06:36,700
Thank you.
152
00:06:36,744 --> 00:06:39,399
Don't thank me until your wife
and daughter are safe.
153
00:06:48,016 --> 00:06:49,713
Did Matty say
where we were going?No.
154
00:06:49,757 --> 00:06:50,714
Not yet.
155
00:06:52,107 --> 00:06:53,021
Hey.
156
00:06:57,504 --> 00:06:59,070
Okay, I need to ask.
157
00:06:59,114 --> 00:07:01,029
Are we really sure we want
to be involved in this?
158
00:07:01,072 --> 00:07:02,465
Because if we're caught,
159
00:07:02,509 --> 00:07:04,380
we're gonna be tried
as accomplices to treason.
160
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
We'd spend the rest
of our lives in prison.
161
00:07:05,468 --> 00:07:06,774
And not one of
the nice prisons.
162
00:07:06,817 --> 00:07:08,384
It'd be a bad one.
I hear what you're saying.
163
00:07:08,428 --> 00:07:11,039
Okay? But Matty knows
exactly what she's doing.
164
00:07:11,082 --> 00:07:12,040
Agreed.
165
00:07:12,083 --> 00:07:13,389
If Matty needs
my help,
166
00:07:13,433 --> 00:07:14,477
then I'm gonna go help her.
167
00:07:14,521 --> 00:07:15,696
So if Matty goes to jail,
168
00:07:15,739 --> 00:07:16,697
you're willing
to go with her?
169
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
Only if we fail.
170
00:07:18,438 --> 00:07:20,570
Look,
if we can find
171
00:07:20,614 --> 00:07:22,485
Mara and Deena
before the 48 hours are up,
172
00:07:22,529 --> 00:07:24,444
we avoid the whole treason thing
altogether.
173
00:07:25,445 --> 00:07:27,185
And if not?
174
00:07:27,229 --> 00:07:28,578
I call top bunk.
175
00:07:28,622 --> 00:07:30,406
Relax. Nobody's going to jail.
176
00:07:31,015 --> 00:07:32,408
[phone ringing]
177
00:07:32,452 --> 00:07:34,497
Oh. There she is.
178
00:07:37,108 --> 00:07:40,068
Look, this mission
is volunteer-only.
179
00:07:40,111 --> 00:07:42,287
Disavow protocol
is in effect, so...
180
00:07:42,331 --> 00:07:43,288
it's up to you
if you want to go.
181
00:07:43,332 --> 00:07:44,855
But if you're not in...
182
00:07:44,899 --> 00:07:46,596
You should leave.
183
00:07:48,250 --> 00:07:48,990
Now.
184
00:07:51,558 --> 00:07:53,429
My job is to protect you all.
185
00:07:53,473 --> 00:07:56,432
So if you're going
on this insane mission,
186
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
count me in.
187
00:08:00,741 --> 00:08:02,046
Hey, Matty.
188
00:08:02,090 --> 00:08:05,049
Mac, are you sure
you want to do this?
189
00:08:05,093 --> 00:08:06,964
If you're asking me to confirm
what I already told you,
190
00:08:07,008 --> 00:08:07,922
then, yes, I'm in.
191
00:08:07,965 --> 00:08:09,619
Me, too.
192
00:08:09,663 --> 00:08:12,535
Make that court-martial
for three.
193
00:08:12,579 --> 00:08:14,319
Putting you
on speaker.
194
00:08:15,016 --> 00:08:16,974
What's the news?
195
00:08:17,018 --> 00:08:20,108
I managed to trace the phone
where the ransom call came from.
196
00:08:20,151 --> 00:08:21,544
So we know
where August is?
197
00:08:21,588 --> 00:08:22,893
ETHAN: No, it's not gonna be
that easy, I'm afraid.
198
00:08:22,937 --> 00:08:24,895
August has become really careful
199
00:08:24,939 --> 00:08:26,244
since he took over S-Company.
200
00:08:26,288 --> 00:08:27,637
He doesn't even touch
his own phone.
201
00:08:27,681 --> 00:08:29,117
It's probably one
of his guys' phones.
202
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
BOZER:
But this guy could know
203
00:08:30,684 --> 00:08:32,860
where Deena and Mara
are being held.MATTY: Exactly.
204
00:08:32,903 --> 00:08:35,906
I uploaded the phone's location
to your tracking software.
205
00:08:37,386 --> 00:08:39,780
Okay, so it looks like our only
lead on Deena and Mara is
206
00:08:39,823 --> 00:08:41,433
taking us to Belarus.
207
00:08:41,477 --> 00:08:44,001
ETHAN: Look, I-I have to thank
all of you for risking
208
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
your lives
to help find my family.
209
00:08:46,134 --> 00:08:47,527
Ethan and I
are going to get the list,
210
00:08:47,570 --> 00:08:50,051
but handing it over
to S-Company is a last resort.
211
00:08:50,094 --> 00:08:52,401
Only if you guys fail.
212
00:08:52,444 --> 00:08:53,489
So, Mac...
213
00:08:53,533 --> 00:08:55,186
Don't fail. Got it.
214
00:08:58,494 --> 00:09:00,888
♪ Un, deux, trois, quatre
215
00:09:00,931 --> 00:09:02,933
["Zou Bisou Bisou"
by Jessica Paré playing]
216
00:09:07,808 --> 00:09:10,201
♪ Zou bisou bisou... RILEY:
Okay, I'm in their feed.
217
00:09:10,245 --> 00:09:13,204
We'll be able to see Hayes
coming from any entrance.
218
00:09:13,248 --> 00:09:16,338
We now have eyes on
every wineglass, cheese plate,
219
00:09:16,381 --> 00:09:19,428
steak au poivre.
220
00:09:19,471 --> 00:09:21,343
I might be getting hungry.
221
00:09:21,386 --> 00:09:22,692
Which tie?
222
00:09:22,736 --> 00:09:25,390
♪ Zou bisou bisou...
223
00:09:25,434 --> 00:09:27,871
Um, does it matter?
224
00:09:27,915 --> 00:09:30,352
I mean, aren't we just waiting
for Hayes to show up and...
225
00:09:30,395 --> 00:09:31,396
grab him?
226
00:09:31,440 --> 00:09:33,485
Maybe. But there's a dress code,
227
00:09:33,529 --> 00:09:35,487
and they won't let me in
without a tie.
228
00:09:35,531 --> 00:09:39,013
Oh. Well, in that case,
definitely the gray.
229
00:09:44,409 --> 00:09:46,934
Oh, cut it out, you two.
230
00:09:46,977 --> 00:09:49,284
We're working here.
231
00:09:49,327 --> 00:09:51,025
Y'all got
the surveillance set up
232
00:09:51,068 --> 00:09:52,504
and ready to go?We're all set.
233
00:09:52,548 --> 00:09:55,029
Yeah, well, hurry up and
finish getting dressed then.
234
00:09:55,072 --> 00:09:56,508
We don't have time
for your...
235
00:09:56,552 --> 00:09:57,901
canoodling.
236
00:09:57,945 --> 00:09:59,381
Yes, Mama.Yes, Mama.
237
00:09:59,424 --> 00:10:00,425
MAMA:
Mm-hmm.
238
00:10:02,123 --> 00:10:04,125
[indistinct chatter][piano playing]
239
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
Thank you.
240
00:10:11,567 --> 00:10:14,091
This place is...
very swanky.
241
00:10:14,135 --> 00:10:15,484
Well, bounty hunting
242
00:10:15,527 --> 00:10:18,487
isn't all dark alleys
and unwashed miscreants.
243
00:10:18,530 --> 00:10:20,620
I guess there's a few perks.
244
00:10:23,361 --> 00:10:25,537
Ooh, looks like Ryan Hayes
scored the best seat
245
00:10:25,581 --> 00:10:27,496
in the restaurant.
246
00:10:27,539 --> 00:10:28,584
Three o'clock.
247
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
BILLY:
There's our guy.Guess Daddy's money
248
00:10:32,109 --> 00:10:33,284
couldn't buy him
a better haircut.
249
00:10:34,329 --> 00:10:35,330
So what's the play?
250
00:10:35,373 --> 00:10:37,288
Wait till he goes
to the bathroom,
251
00:10:37,332 --> 00:10:38,463
drag him out the back door?
252
00:10:38,507 --> 00:10:40,291
His security would be
on us in a flash.
253
00:10:40,335 --> 00:10:43,425
MAMA:
For now, you're just gonna watch
254
00:10:43,468 --> 00:10:46,602
and you're gonna wait
until he's away from his detail.
255
00:10:47,516 --> 00:10:49,213
Well, I guess
you're just
256
00:10:49,257 --> 00:10:50,562
forcing me to enjoy
a delicious meal
257
00:10:50,606 --> 00:10:51,563
and maybe some
expensive wine.
258
00:10:51,607 --> 00:10:54,566
Well, ain't that
just our luck?
259
00:10:56,220 --> 00:10:58,222
Oh, hold on, hold on.
260
00:10:58,266 --> 00:11:00,094
Somebody's joining him.
261
00:11:03,750 --> 00:11:05,665
Is this a date?
262
00:11:12,236 --> 00:11:13,237
[phone beeps]
263
00:11:13,281 --> 00:11:14,804
Ava Malone.
264
00:11:16,240 --> 00:11:18,590
If this is a date, his
taste in women runs toward
265
00:11:18,634 --> 00:11:20,549
"on the watch list for working
with terrorist groups."
266
00:11:20,592 --> 00:11:21,637
MAMA:
Oh.
267
00:11:21,681 --> 00:11:24,205
Surely this couldn't
end badly.
268
00:11:24,248 --> 00:11:26,468
My guess is Matty would love
to sweep both those people up.
269
00:11:26,511 --> 00:11:27,730
MAMA:
Hmm. And you'll never hear
270
00:11:27,774 --> 00:11:30,341
Mama complain
about two bounties.
271
00:11:30,385 --> 00:11:32,604
We need ears on
that conversation.
272
00:11:34,781 --> 00:11:36,652
Latest tech.
273
00:11:36,696 --> 00:11:38,219
Top of the line.
274
00:11:38,262 --> 00:11:41,222
Sticks to any surface and
connects to an app on my phone.
275
00:11:41,265 --> 00:11:42,571
How are we gonna
get this near them?
276
00:11:42,614 --> 00:11:43,746
Sommelier.
277
00:11:43,790 --> 00:11:46,575
He's breaking out
the good stuff tonight.
278
00:11:46,618 --> 00:11:49,665
Do you think you can get this
device on their wine bottle?
279
00:11:49,709 --> 00:11:51,014
[chuckles]
280
00:11:51,058 --> 00:11:52,668
You just watch
how smooth I can be.
281
00:11:52,712 --> 00:11:54,452
Yeah, well,
whatever you're gonna do,
282
00:11:54,496 --> 00:11:55,758
you better do it fast,
283
00:11:55,802 --> 00:11:57,542
'cause sommelier is on the move.
284
00:12:03,287 --> 00:12:05,899
Hey, sorry to bother you,
I'm on an
285
00:12:05,942 --> 00:12:08,466
extremely important date
and I'm looking to impress
286
00:12:08,510 --> 00:12:09,946
the woman I'm with and I need
287
00:12:09,990 --> 00:12:11,731
some serious help selecting
the bottle of wine.
288
00:12:11,774 --> 00:12:13,558
Now, would...
289
00:12:13,602 --> 00:12:16,300
would this be the one
you'd recommend? This bottle
290
00:12:16,344 --> 00:12:18,694
spoken for, but I am
happy to stop by your table
291
00:12:18,738 --> 00:12:20,565
in a moment.
You're too kind. Thank you, sir.
292
00:12:26,920 --> 00:12:29,400
SOMMELIER [over app]:
The house's finest wine, sir.
293
00:12:29,444 --> 00:12:30,706
HAYES:
Perfect, thank you.
294
00:12:32,447 --> 00:12:34,231
[phone chimes]
295
00:12:49,725 --> 00:12:51,596
BILLY:
You see?
296
00:12:51,640 --> 00:12:53,729
[phone chimes]Smooth.
297
00:12:53,773 --> 00:12:54,817
You sure are.
298
00:12:54,861 --> 00:12:56,819
Real smooth.
299
00:12:56,863 --> 00:12:59,213
MALONE: Trust me, I have
what you're looking for.
300
00:12:59,256 --> 00:13:00,823
HAYES:
I'll need to see it. Tonight.
301
00:13:00,867 --> 00:13:04,305
MALONE:
Fine. We can meet with my associate after dinner.
302
00:13:04,348 --> 00:13:05,697
He's ready and waiting.They're doing
a deal.
303
00:13:05,741 --> 00:13:07,438
Tonight.Whatever it's about,
304
00:13:07,482 --> 00:13:09,223
it could be
any number of things.
305
00:13:09,266 --> 00:13:10,528
All bad, cascading to worse.
306
00:13:10,572 --> 00:13:11,703
We should just grab them
both right now.
307
00:13:11,747 --> 00:13:12,922
No, no.
308
00:13:12,966 --> 00:13:14,532
We're gonna wait
until after the purchase.
309
00:13:14,576 --> 00:13:16,317
That way we can get them
310
00:13:16,360 --> 00:13:18,536
and the package.
311
00:13:18,580 --> 00:13:20,712
For now, you just
follow them discreetly,
312
00:13:20,756 --> 00:13:22,453
wait until they're alone,
313
00:13:22,497 --> 00:13:24,151
thenyou get them.
314
00:13:24,194 --> 00:13:26,196
Practice your patience.
315
00:13:43,866 --> 00:13:45,650
DESI:
Looks like the place.
316
00:13:45,694 --> 00:13:47,348
Whoever made the ransom call
to Ethan is definitely
317
00:13:47,391 --> 00:13:49,176
in this building.BOZER:
Why do creepy bad guys
318
00:13:49,219 --> 00:13:50,699
always work out of warehouses?
319
00:13:50,742 --> 00:13:52,266
I mean, is there
a commercial realtor
320
00:13:52,309 --> 00:13:54,877
who specializes
in secret lairs? DESI: Are
321
00:13:54,921 --> 00:13:56,923
Because it looks like
S-Company's having a party
322
00:13:56,966 --> 00:13:58,576
and we are
definitely outnumbered.
323
00:13:58,620 --> 00:14:00,404
Follow me.
324
00:14:11,633 --> 00:14:14,505
[indistinct shouting]
325
00:14:14,549 --> 00:14:17,334
Is that... cheering?
326
00:14:17,378 --> 00:14:20,337
[shouting, cheering]
327
00:14:23,688 --> 00:14:25,386
It stinks in here.
328
00:14:25,429 --> 00:14:28,302
Smells like disappointment
and failure.
329
00:14:30,826 --> 00:14:34,308
Well, the guy we're looking for
is definitely here somewhere.
330
00:14:34,351 --> 00:14:36,484
MacGYVER:
All right, well, let's split up, signal when you find him,
331
00:14:36,527 --> 00:14:38,355
then we'll evac
and interrogate, okay?
332
00:14:38,399 --> 00:14:41,402
[cheering]
333
00:14:43,360 --> 00:14:44,448
[fighter grunts,
spectator whistles]
334
00:14:53,457 --> 00:14:56,112
Yeah! Yeah!
335
00:14:56,156 --> 00:14:57,331
I think I got him, guys,
336
00:14:57,374 --> 00:14:59,289
but I think he's about to...
run!
337
00:14:59,333 --> 00:15:00,160
Damn it.
338
00:15:04,555 --> 00:15:07,471
♪
339
00:15:16,916 --> 00:15:19,135
[grunts] Get off.
340
00:15:19,179 --> 00:15:21,703
MacGYVER:
Listen very carefully, 'cause I'm only gonna say this once.
341
00:15:21,746 --> 00:15:23,705
Where is Roth holding
Ethan Reigns's family?
342
00:15:36,022 --> 00:15:37,284
ETHAN:
That's it.
343
00:15:37,327 --> 00:15:38,720
MATTY:
Okay, so the first step
344
00:15:38,763 --> 00:15:40,417
is getting you inside
the building
345
00:15:40,461 --> 00:15:42,463
but that requires
an access badge to swipe in.
346
00:15:42,506 --> 00:15:43,507
Don't worry, I got this.
347
00:15:46,075 --> 00:15:48,512
I do, I do have that form, yes.
348
00:15:48,556 --> 00:15:49,557
Mm-hmm.
349
00:15:51,820 --> 00:15:53,126
Mm-hmm. Okay.
350
00:15:53,169 --> 00:15:56,346
Okay, so that's the form
you need. Let me see-- Oh.
351
00:15:56,390 --> 00:15:58,044
Oh. I'm so sorry.
I'm sorry.I'll give you a hand.
352
00:15:58,087 --> 00:16:00,829
Um. Ow. Don,
I have to go.
353
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
[sniffs] Ah, you don't
have to do that.
354
00:16:05,051 --> 00:16:06,574
Thank you so much.
Okay.
355
00:16:06,617 --> 00:16:08,619
Appreciate your time.Yeah, have a good one.
356
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
Just like old times.
357
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Hey, don't get cocky.
That was the easy part.
358
00:16:15,539 --> 00:16:17,237
[badge reader beeps]ETHAN:
What's next?
359
00:16:17,280 --> 00:16:19,587
MATTY:
Director Huang is on the top floor of the building.
360
00:16:19,630 --> 00:16:20,805
Access requires
361
00:16:20,849 --> 00:16:22,459
a six-digit security code
362
00:16:22,503 --> 00:16:24,896
and that code changes
every 60 seconds.
363
00:16:24,940 --> 00:16:28,900
You're gonna need to lay your
hands on an OTP secure key fob.
364
00:16:28,944 --> 00:16:31,512
Only a few select people in
the building have access to it.
365
00:16:31,555 --> 00:16:34,515
Okay, so who is the fancy-pants
with my fob?
366
00:16:37,083 --> 00:16:38,084
Tenth floor, end of the hall.
367
00:16:38,127 --> 00:16:42,697
The guy's name is Brad Stewart.
368
00:16:44,394 --> 00:16:46,570
Okay, looks like the mark
is in his office.
369
00:16:46,614 --> 00:16:48,398
Any suggestions?
370
00:16:50,922 --> 00:16:52,185
[line ringing]
371
00:16:52,228 --> 00:16:53,969
[phone ringing]Brad Stewart.
372
00:16:55,014 --> 00:16:56,363
STEWART:
What?
373
00:16:56,406 --> 00:16:58,800
Be right down.
374
00:17:03,805 --> 00:17:06,025
Well, he left in quite a hurry.
What did you say to him?
375
00:17:06,068 --> 00:17:09,463
MATTY:
That his mistress was downstairs threatening to call his wife.
376
00:17:09,506 --> 00:17:11,030
How did you know
he had a mistress?
377
00:17:11,073 --> 00:17:12,074
Lucky guess.
378
00:17:12,118 --> 00:17:13,162
Okay, now hurry up.
379
00:17:18,602 --> 00:17:21,605
ETHAN:
You might want to have a talk with whoever runs security
380
00:17:21,649 --> 00:17:22,606
for this place when we're done.
381
00:17:22,650 --> 00:17:25,044
MATTY:
Cute, but this next step
382
00:17:25,087 --> 00:17:26,088
is the hardest one.
383
00:17:26,132 --> 00:17:27,524
Director Huang always travels
384
00:17:27,568 --> 00:17:28,743
with two guards.
385
00:17:28,786 --> 00:17:30,310
I hope you've done
your finger stretches
386
00:17:30,353 --> 00:17:32,529
'cause you're gonna need
to lift the phone off of him
387
00:17:32,573 --> 00:17:34,488
without any of them noticing.
388
00:17:34,531 --> 00:17:36,664
Still got it.[beeping]
389
00:17:36,707 --> 00:17:37,665
You there!
390
00:17:37,708 --> 00:17:38,622
Stop!
391
00:17:38,666 --> 00:17:40,320
Ethan, what was that?
392
00:17:43,149 --> 00:17:44,454
Hi.
393
00:17:46,282 --> 00:17:49,329
So who's down for a beer?
394
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
I'm buying.
395
00:17:57,859 --> 00:18:01,471
Why is Director Huang
unconscious in my van?
396
00:18:01,515 --> 00:18:03,778
Proximity sensor went off
when I was five feet away,
397
00:18:03,821 --> 00:18:06,041
and all I could think of was to
take out his security detail.
398
00:18:06,085 --> 00:18:08,348
And abduct the director
of the CIA?
399
00:18:08,391 --> 00:18:09,523
Will you yell at me after
we get away, please?
400
00:18:09,566 --> 00:18:11,002
[engine starts, revs]
401
00:18:19,620 --> 00:18:21,622
♪
402
00:18:25,582 --> 00:18:26,975
MATTY:
Okay, thanks, Mac.
403
00:18:27,018 --> 00:18:28,629
Keep in touch.
[sighs]
404
00:18:30,674 --> 00:18:34,939
Well, the good news is he has
no idea you're involved.
405
00:18:34,983 --> 00:18:36,376
Only you can find
the silver lining
406
00:18:36,419 --> 00:18:37,942
in abducting
the director of the CIA.
407
00:18:37,986 --> 00:18:39,422
You're positive
that we're safe here?
408
00:18:39,466 --> 00:18:40,902
Phoenix hasn't used
this safe house in years.
409
00:18:40,945 --> 00:18:43,470
We can lay low while we
figure out our next move.
410
00:18:43,513 --> 00:18:44,993
You heard from the team?
411
00:18:45,036 --> 00:18:46,560
Well, Mac says they have a lead
412
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
on where they're holding
Deena and Mara.
413
00:18:48,257 --> 00:18:49,824
A house in Minsk.
They're on their way there now.
414
00:18:49,867 --> 00:18:52,609
Any luck cracking the passcode
on the phone?
415
00:18:52,653 --> 00:18:54,829
No. We're locked out.
416
00:18:54,872 --> 00:18:56,831
I think the proximity
sensor probably set off
417
00:18:56,874 --> 00:18:58,441
another layer of encryption.
418
00:18:58,485 --> 00:19:00,791
Chances are it's a passcode
only the director knows.
419
00:19:00,835 --> 00:19:03,011
Yeah. So I'm gonna have
to figure out a way
420
00:19:03,054 --> 00:19:04,839
to get him to tell
me what it is.
421
00:19:04,882 --> 00:19:06,406
We still have 24 hours.
422
00:19:06,449 --> 00:19:07,755
We could wait to hear from Mac,
423
00:19:07,798 --> 00:19:09,148
and with any luck,
we may not need
424
00:19:09,191 --> 00:19:11,062
that list after all.Until your team has my family
425
00:19:11,106 --> 00:19:13,021
in hand, I can't
take that chance.
426
00:19:13,064 --> 00:19:14,283
You don't know
Roth like I do.
427
00:19:14,327 --> 00:19:16,807
He's vengeful, he's ruthless.
428
00:19:16,851 --> 00:19:19,462
He thinks I betrayed him
and now he has my family.
429
00:19:19,506 --> 00:19:21,421
We're gonna
get them back. Ethan.
430
00:19:21,464 --> 00:19:23,597
Ethan...
431
00:19:23,640 --> 00:19:25,033
You trust me, right?
432
00:19:25,076 --> 00:19:27,078
Yeah.
433
00:19:27,122 --> 00:19:29,342
Okay. Well, I trust Mac.
434
00:19:29,385 --> 00:19:31,779
He's gonna find
Deena and Mara.
435
00:19:33,824 --> 00:19:35,565
That's good.
436
00:19:37,480 --> 00:19:41,484
But I have to do everything
I can in case he fails.
437
00:19:41,528 --> 00:19:45,053
So now I'm gonna go interrogate
the director of the CIA,
438
00:19:45,096 --> 00:19:47,447
and hope like hell that your
team can get my family back
439
00:19:47,490 --> 00:19:49,710
before we have to
turn over this list.
440
00:19:52,103 --> 00:19:54,062
[door closing]
441
00:19:56,412 --> 00:19:58,501
Deena and Mara
got to be in there.
442
00:19:58,545 --> 00:20:00,155
This place is like
Fort Knox.
443
00:20:00,199 --> 00:20:01,983
I know what you mean. I made two
hostiles at the front entrance,
444
00:20:02,026 --> 00:20:04,159
and there's no back door.
445
00:20:04,203 --> 00:20:05,856
Plus four supersized armed guys
inside guarding
446
00:20:05,900 --> 00:20:07,075
the bedroom toward the back.
447
00:20:07,118 --> 00:20:09,164
MacGYVER:
All the windows
448
00:20:09,208 --> 00:20:11,166
are covered
in bars except
449
00:20:11,210 --> 00:20:12,776
that one is the only one
that's blacked out.
450
00:20:12,820 --> 00:20:14,213
And if you say there's four
451
00:20:14,256 --> 00:20:16,780
supersized armed guys
stationed around that room,
452
00:20:16,824 --> 00:20:17,955
it's got to be
where they're holding
453
00:20:17,999 --> 00:20:19,696
Ethan's wife and daughter.
454
00:20:19,740 --> 00:20:21,307
So how do we Batman ourselves
in to save Ethan's family?
455
00:20:21,350 --> 00:20:22,699
If we breach
any entrance,
456
00:20:22,743 --> 00:20:24,832
we risk the guards inside
killing Ethan's family
457
00:20:24,875 --> 00:20:26,094
before getting even close.
458
00:20:26,137 --> 00:20:27,226
BOZER: We can't go
through the window
459
00:20:27,269 --> 00:20:28,575
because of the heavy bars.
460
00:20:30,794 --> 00:20:32,753
MacGYVER:
So...
461
00:20:32,796 --> 00:20:35,364
we, uh, get rid
of the heavy bars.
462
00:20:40,848 --> 00:20:42,980
I'm gonna need that bike.
463
00:20:44,243 --> 00:20:45,374
Okay, I see what's
going on here.
464
00:20:45,418 --> 00:20:46,636
Like a E.T. thing.
465
00:20:46,680 --> 00:20:48,508
Not even close.
Grab that hose.
466
00:20:48,551 --> 00:20:51,162
Those metal bars would've been
driven into the brick
467
00:20:51,206 --> 00:20:52,990
with heavy-duty
masonry anchors.
468
00:20:53,034 --> 00:20:55,863
Which means it would take a lot of force to pull them out.
469
00:20:55,906 --> 00:20:58,605
That nylon garden hose, though
it doesn't look like much,
470
00:20:58,648 --> 00:21:00,433
will work with the pulleys
and the gears
471
00:21:00,476 --> 00:21:02,739
to give us a mechanical
advantage,
472
00:21:02,783 --> 00:21:05,220
even against something
as strong as those steel bars.
473
00:21:05,264 --> 00:21:07,483
Get ready to start cranking.
474
00:21:07,527 --> 00:21:09,920
Once these bars come out,
we're gonna have to move fast.
475
00:21:19,887 --> 00:21:22,281
[wheel squeaking,
metal clanking]
476
00:21:27,982 --> 00:21:29,636
[Desi grunts]
477
00:21:33,117 --> 00:21:34,205
[grunting]
478
00:21:40,386 --> 00:21:42,562
It's okay, it's okay. We're
here to get you out of here.
479
00:21:42,605 --> 00:21:44,520
Where's Mara?
I don't know.
480
00:21:44,564 --> 00:21:46,087
They took her somewhere else.No...
481
00:21:46,130 --> 00:21:48,176
Mac, I don't know how much
this door's gonna hold.
482
00:21:48,219 --> 00:21:50,091
We need to leave. Now.
483
00:21:51,135 --> 00:21:52,963
[gunshots]
484
00:22:06,890 --> 00:22:08,892
What's going on?
485
00:22:09,806 --> 00:22:11,721
Well, nothing yet.
486
00:22:11,765 --> 00:22:12,940
Doesn't look like
they've made the exchange.
487
00:22:12,983 --> 00:22:14,637
You know what I mean.
488
00:22:14,681 --> 00:22:16,160
You're acting weird.
489
00:22:16,204 --> 00:22:17,684
Well, yeah. We've
been waiting outside
490
00:22:17,727 --> 00:22:19,947
of this club for hours
for Hayes and Malone
491
00:22:19,990 --> 00:22:21,209
to pick up the package.
492
00:22:21,252 --> 00:22:22,819
You know what
I'm talking about, Riley.
493
00:22:22,863 --> 00:22:25,692
You haven't said two words to me
since we left the restaurant.
494
00:22:25,735 --> 00:22:28,347
What gives?
495
00:22:32,612 --> 00:22:34,614
I'm just focused
on the mission.
496
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
They just made the exchange.
497
00:22:43,449 --> 00:22:45,712
They're heading
towards the exit now.
498
00:22:47,278 --> 00:22:49,933
Mama, looks like Hayes and
Malone got what they came for.
499
00:22:49,977 --> 00:22:51,326
They're on the move.
500
00:22:51,370 --> 00:22:53,110
Whoa, whoa, whoa.
You might want to wait a beat
501
00:22:53,154 --> 00:22:54,634
before following.We don't have time.
502
00:22:54,677 --> 00:22:56,157
They got what they came for.
If we don't move now,
503
00:22:56,200 --> 00:22:58,202
we're gonna lose them.
504
00:22:59,290 --> 00:23:01,249
Come on.
505
00:23:01,292 --> 00:23:02,555
Get us out of here.
Go! Go! Go!
506
00:23:02,598 --> 00:23:04,426
They made us.They won't get far.
507
00:23:04,470 --> 00:23:05,819
[tires squealing]
508
00:23:09,866 --> 00:23:11,868
Thanks, Mac.
509
00:23:16,786 --> 00:23:17,961
What? What is it? What happened?
510
00:23:18,005 --> 00:23:21,312
My team infiltrated
the S-Company house.
511
00:23:22,531 --> 00:23:23,489
Deena's safe.
512
00:23:23,532 --> 00:23:26,666
What about Mara?
513
00:23:26,709 --> 00:23:28,668
She's being held
at a second location,
514
00:23:28,711 --> 00:23:30,234
and we don't know
where that is.
515
00:23:32,976 --> 00:23:35,414
August knew. He knew
that I would try to rescue them,
516
00:23:35,457 --> 00:23:37,067
so he separated them
as an insurance policy.
517
00:23:37,111 --> 00:23:38,721
Now he knows
that I brought people in,
518
00:23:38,765 --> 00:23:39,940
and he's gonna kill her.
519
00:23:39,983 --> 00:23:41,768
No. He still wants the NOC list.
520
00:23:41,811 --> 00:23:43,639
He's not gonna
kill her, not yet.
521
00:23:43,683 --> 00:23:45,598
Have you been able to get
the passcode from the director?No.
522
00:23:45,641 --> 00:23:47,251
You know, I would be impressed
523
00:23:47,295 --> 00:23:48,775
at his ability
to withhold information
524
00:23:48,818 --> 00:23:51,038
were it not endangering
my daughter's life.
525
00:23:52,692 --> 00:23:54,084
[sighs]
526
00:23:54,128 --> 00:23:56,391
I've tried everything
short of getting aggressive.
527
00:23:58,480 --> 00:24:01,483
But that's probably
our only option now.
528
00:24:01,527 --> 00:24:04,704
Well, there's still one thing
we haven't tried.
529
00:24:06,445 --> 00:24:08,185
[exhales sharply]
530
00:24:10,057 --> 00:24:11,667
Director Webber?
531
00:24:11,711 --> 00:24:14,583
Director Huang, I kidnapped you,
and I'm sorry about that.
532
00:24:14,627 --> 00:24:16,193
Youkidnapped me?
533
00:24:16,237 --> 00:24:17,891
I don't understand. Why?
534
00:24:17,934 --> 00:24:20,589
I have an opportunity
to take out S-Company.
535
00:24:20,633 --> 00:24:22,722
Everyone
from August Roth on down.
536
00:24:22,765 --> 00:24:24,637
We can eradicate
an organization
537
00:24:24,680 --> 00:24:27,030
that has terrorized
this world for years,
538
00:24:27,074 --> 00:24:30,904
but in order to do that,
I need your help.
539
00:24:30,947 --> 00:24:33,123
You know that I take
carefully calculated risks,
540
00:24:33,167 --> 00:24:35,822
and they're always
for a good cause.
541
00:24:35,865 --> 00:24:37,780
And so I'm asking you
542
00:24:37,824 --> 00:24:39,042
to trust me.
543
00:24:39,086 --> 00:24:40,217
If you give me access
544
00:24:40,261 --> 00:24:41,697
to the information
on your phone,
545
00:24:41,741 --> 00:24:45,788
it's possible that we could
finally take down S-Company.
546
00:24:45,832 --> 00:24:48,182
Allof S-Company.
547
00:24:48,225 --> 00:24:50,967
For good.
548
00:25:11,640 --> 00:25:12,815
[tires squealing]
549
00:25:14,382 --> 00:25:15,514
[engine revving]
550
00:25:18,473 --> 00:25:21,302
[tires squealing]
551
00:25:21,345 --> 00:25:23,826
[engine revving]
552
00:25:23,870 --> 00:25:24,871
[horn blaring]
553
00:25:24,914 --> 00:25:25,828
[tires squealing,
horn blaring]
554
00:25:25,872 --> 00:25:26,742
Riley, you might
want to slow...
555
00:25:26,786 --> 00:25:28,135
Who's driving, Billy? You or me?
556
00:25:28,178 --> 00:25:29,615
All I'm saying is,
it's hard to collect a bounty
557
00:25:29,658 --> 00:25:30,659
from beyond the grave.
558
00:25:32,226 --> 00:25:33,488
[horns blaring]
559
00:25:35,272 --> 00:25:36,970
[horn blaring]
560
00:25:37,013 --> 00:25:39,320
We can't keep this up forever.
At some point, we're gonna draw
561
00:25:39,363 --> 00:25:41,104
the attention
of law enforcement.
562
00:25:41,148 --> 00:25:44,151
MAMA:
No cops. They make a mess and get between me and my money.
563
00:25:44,194 --> 00:25:45,805
Don't worry, Mama.
I got an idea.
564
00:25:46,849 --> 00:25:48,416
[engine revving]
565
00:25:50,113 --> 00:25:52,159
Riley, you can't
crash into their SUV.
566
00:25:52,202 --> 00:25:53,334
Relax. I'm not hitting them.
567
00:25:55,075 --> 00:25:56,380
RILEY: One down. I thought you said you weren't gonna hit 'em.
568
00:25:56,424 --> 00:25:57,817
I didn't. That was a love tap.
569
00:25:57,860 --> 00:26:00,341
Uh-huh.
They're getting away.Like hell they are.
570
00:26:02,473 --> 00:26:03,387
[horn blaring]
571
00:26:03,431 --> 00:26:05,172
BILLY:
Mama, where are you?
572
00:26:05,215 --> 00:26:06,739
MAMA:
Trying to catch up.
573
00:26:06,782 --> 00:26:08,175
RILEY: Take Rue de Gaulle.
I'll try to box them in.
574
00:26:08,218 --> 00:26:09,785
MAMA:
Roger, darling.
575
00:26:19,229 --> 00:26:23,582
[tires screeching]
576
00:26:24,321 --> 00:26:26,367
[gun clicking]
577
00:26:30,937 --> 00:26:33,461
Now this can go
nice and easy,
578
00:26:33,504 --> 00:26:35,289
or it can go rough.
579
00:26:36,464 --> 00:26:39,380
Your choice.
580
00:26:43,253 --> 00:26:45,908
Smart choice.
581
00:26:45,952 --> 00:26:47,606
Now get out of the car
and put your hands up
582
00:26:47,649 --> 00:26:49,608
where I can see 'em.
583
00:26:49,651 --> 00:26:51,958
Riley, cuff 'em.
584
00:26:52,001 --> 00:26:56,702
Billy, they make
one move, drill 'em.
585
00:26:56,745 --> 00:26:58,660
Yes, ma'am.
586
00:26:58,704 --> 00:27:00,836
Mm.
587
00:27:03,273 --> 00:27:04,623
All's quiet out back.
How's Deena?
588
00:27:04,666 --> 00:27:06,407
Pretty good,
all things considered.
589
00:27:06,450 --> 00:27:08,191
When do Matty
and Ethan land?[knocking at door]
590
00:27:15,372 --> 00:27:18,158
Where is she? Deena?
591
00:27:18,201 --> 00:27:20,203
Ethan. I'm here.
592
00:27:22,858 --> 00:27:24,077
Are you okay?
I am.
593
00:27:24,120 --> 00:27:25,382
Yeah?
They have Mara.
594
00:27:25,426 --> 00:27:26,949
They have
Mara.
595
00:27:26,993 --> 00:27:28,777
[indistinct conversation]
596
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
Have you been able
to locate Mara? MacGYVER:
597
00:27:30,561 --> 00:27:33,390
Deena said that shortly
after August abducted them,
598
00:27:33,434 --> 00:27:36,002
they were separated, and she has
no idea where he took her.
599
00:27:36,045 --> 00:27:37,656
[phone ringing]
600
00:27:42,835 --> 00:27:43,879
This is Ethan.
601
00:27:43,923 --> 00:27:45,054
AUGUST:
Reigns.
602
00:27:46,273 --> 00:27:47,230
August.
603
00:27:47,274 --> 00:27:50,190
You betrayed me... again.
604
00:27:50,233 --> 00:27:52,018
Now,
605
00:27:52,061 --> 00:27:54,803
if I was you, I'd think
of something real sweet to say
606
00:27:54,847 --> 00:27:56,979
to my daughter because
these will be the last...
607
00:27:57,023 --> 00:27:58,589
No, no, no, wait, wait.
Wait, wait.
608
00:27:58,633 --> 00:27:59,939
Wait. I have the list.
609
00:27:59,982 --> 00:28:02,376
I have the CIA director's
phone right here.
610
00:28:02,419 --> 00:28:05,161
I will hand it over. Please,
just don't hurt her. Don't.
611
00:28:05,205 --> 00:28:07,294
August?
612
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
August?
613
00:28:10,384 --> 00:28:13,039
Please just
don't hurt her.
614
00:28:19,349 --> 00:28:21,134
I'm sending coordinates.
615
00:28:21,177 --> 00:28:23,223
You have one hour
616
00:28:23,266 --> 00:28:24,398
to get there with the phone.
617
00:28:24,441 --> 00:28:26,226
Don't be late.
618
00:28:29,272 --> 00:28:30,796
MacGYVER:
How did you get
619
00:28:30,839 --> 00:28:32,232
the director of the CIA
620
00:28:32,275 --> 00:28:34,147
to hand over the passcode
to his cell phone?
621
00:28:34,190 --> 00:28:35,539
I made him a deal.
622
00:28:35,583 --> 00:28:36,889
In exchange for the list,
623
00:28:36,932 --> 00:28:39,021
I promised him
that we would take down August
624
00:28:39,065 --> 00:28:41,110
and every last member
of S-Company.
625
00:28:41,154 --> 00:28:43,330
Every last member?
626
00:28:43,373 --> 00:28:45,201
From root to treetop.
627
00:28:45,245 --> 00:28:47,203
Okay, am I the only one
that thinks that's insane?
628
00:28:47,247 --> 00:28:48,683
I mean, we're supposed
to do that on our own?
629
00:28:48,727 --> 00:28:50,250
[knocking at door]OVERSIGHT:
No.
630
00:28:50,293 --> 00:28:52,252
That's why
Director Huang called me.
631
00:28:52,295 --> 00:28:54,080
Jim, what are you doing here?
632
00:28:54,123 --> 00:28:55,472
You told me not
to ask any questions,
633
00:28:55,516 --> 00:28:58,345
so I'm gonna ask you
to do the same, Matty.
634
00:28:58,388 --> 00:28:59,955
Just know you have
the full resources
635
00:28:59,999 --> 00:29:01,652
of the CIA and Phoenix
at your disposal.
636
00:29:01,696 --> 00:29:04,438
[phone chimes]
637
00:29:04,481 --> 00:29:06,048
August just sent
the coordinates.
638
00:29:06,092 --> 00:29:08,181
Here.
639
00:29:08,224 --> 00:29:09,878
All right...
640
00:29:10,923 --> 00:29:12,620
Oh, yeah. Look.
641
00:29:12,663 --> 00:29:14,013
It's an amphitheater.
Should be empty right now.
642
00:29:14,056 --> 00:29:15,362
If we get there early,
643
00:29:15,405 --> 00:29:16,363
we can set up a perimeter,
644
00:29:16,406 --> 00:29:17,538
be ready for when
August arrives.
645
00:29:17,581 --> 00:29:18,539
MacGYVER:
Yeah.
646
00:29:18,582 --> 00:29:19,932
Sure, except, to get Mara back,
647
00:29:19,975 --> 00:29:21,716
we still have to physically
hand over the phone
648
00:29:21,760 --> 00:29:23,718
with the list of agents
so August can verify it.
649
00:29:23,762 --> 00:29:25,241
What happens
if the op goes south
650
00:29:25,285 --> 00:29:27,243
and August gets away
with that entire list?
651
00:29:27,287 --> 00:29:28,462
That's why
we need to be prepared
652
00:29:28,505 --> 00:29:30,246
for every possible contingency,
653
00:29:30,290 --> 00:29:32,118
especiallythe worst ones.
654
00:29:32,161 --> 00:29:33,423
Mac?
655
00:29:33,467 --> 00:29:36,383
I've got a plan, but, um,
656
00:29:36,426 --> 00:29:38,341
I'm gonna need to make a stop.
657
00:29:39,386 --> 00:29:41,823
MAN:
Gum. Is that it for you?
658
00:29:43,477 --> 00:29:44,826
It's usually all I need.
659
00:29:49,439 --> 00:29:51,441
MATTY:
All right, everybody check in.
660
00:29:54,662 --> 00:29:56,925
Yup, Ethan and I
are in position.
661
00:29:58,492 --> 00:30:01,190
Overwatch in position.
662
00:30:01,234 --> 00:30:03,149
Look alive, people.
663
00:30:03,192 --> 00:30:05,804
We have a vehicle
coming towards us.
664
00:30:07,327 --> 00:30:10,460
I got one male, 40s.
665
00:30:10,504 --> 00:30:13,463
I can't tell if he's carrying,
but it's not August.
666
00:30:13,507 --> 00:30:14,856
He appears to be alone.
667
00:30:14,900 --> 00:30:18,512
No sign of Mara
or August with him.
668
00:30:20,079 --> 00:30:21,602
Where's my daughter?
669
00:30:21,645 --> 00:30:23,865
You're not really in a position
to ask questions, are you?
670
00:30:23,909 --> 00:30:25,301
Now get in the car.
671
00:30:25,345 --> 00:30:26,476
I'm not going anywhere with you.
Where is Mara?
672
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
I'm just the driver.
673
00:30:27,913 --> 00:30:30,002
August sent me
to bring you to him.
674
00:30:30,045 --> 00:30:33,527
You didn't actually think this
was the meeting place, did you?
675
00:30:33,570 --> 00:30:36,269
Come on, Ethan.
You know better than that.
676
00:30:36,312 --> 00:30:37,748
You changed the deal.
677
00:30:37,792 --> 00:30:38,793
We need proof of life.
678
00:30:38,837 --> 00:30:40,099
And who the hell are you?
679
00:30:40,142 --> 00:30:41,578
I'm the guy in charge
of the phone
680
00:30:41,622 --> 00:30:42,666
holding the list
that your boss wants,
681
00:30:42,710 --> 00:30:44,190
so I'm along for the ride.
682
00:30:44,233 --> 00:30:48,194
Now, provide us with proof
of life, or the deal is off.
683
00:30:51,588 --> 00:30:54,983
DESI: What you got
in your pocket, cowboy?
684
00:30:59,074 --> 00:31:00,859
Daddy! Please come and get me.
685
00:31:00,902 --> 00:31:03,600
There. Proof of life.
686
00:31:04,601 --> 00:31:06,255
Now tell
whatever backup you brought
687
00:31:06,299 --> 00:31:08,170
to stand down
and get in the car.
688
00:31:10,085 --> 00:31:13,262
MacGYVER:
Stand down.
689
00:31:15,308 --> 00:31:17,440
HENCHMAN:
If I see a follow car or a chopper,
690
00:31:17,484 --> 00:31:19,921
these two and the little girl
691
00:31:19,965 --> 00:31:22,750
will all be buried
in the same hole together.
692
00:31:24,230 --> 00:31:25,535
Let's go.
693
00:31:32,455 --> 00:31:34,631
Get a satellite
on them now.
694
00:31:34,675 --> 00:31:37,591
Wait. That's it? We're just
letting them drive away?We have to trust
695
00:31:37,634 --> 00:31:40,420
that Mac and Ethan
can take care of themselves,
696
00:31:40,463 --> 00:31:43,902
and hope that the satellite
finds them in time.
697
00:31:51,822 --> 00:31:53,824
♪
698
00:32:00,614 --> 00:32:01,745
The list.
699
00:32:01,789 --> 00:32:02,746
Not until I see Mara.
700
00:32:02,790 --> 00:32:04,661
You don't call the shots here.
701
00:32:04,705 --> 00:32:06,402
The list.
702
00:32:23,593 --> 00:32:26,335
[computer chirps]
703
00:32:27,641 --> 00:32:29,034
It's here.
704
00:32:29,077 --> 00:32:32,341
Looks like your daughter
might live after all.
705
00:32:32,385 --> 00:32:33,952
MacGYVER:
The deal was Mara for the list.
706
00:32:33,995 --> 00:32:35,083
Hand her over, and we can
707
00:32:35,127 --> 00:32:36,171
get out of here.
Not yet.
708
00:32:36,215 --> 00:32:38,173
If I let you go
before he uploads
709
00:32:38,217 --> 00:32:40,654
the list to my men, you'll just
warn your other operatives.
710
00:32:40,697 --> 00:32:42,395
I can't let that happen.
711
00:32:44,397 --> 00:32:48,140
Not when I'm going to kill
every last one of them.
712
00:32:50,664 --> 00:32:53,623
Hey. Whoa, whoa.
It's just chewing gum.
713
00:32:53,667 --> 00:32:56,148
If you want a piece, just ask.
714
00:32:56,191 --> 00:32:57,366
[beeps]
715
00:32:58,280 --> 00:32:59,194
Something's wrong.
716
00:32:59,238 --> 00:33:00,456
Cell battery's overheating,
717
00:33:00,500 --> 00:33:02,067
preventing upload.
718
00:33:02,110 --> 00:33:03,111
It's him.
719
00:33:04,460 --> 00:33:06,114
MacGYVER:
Yeah, that was me.
720
00:33:06,158 --> 00:33:08,682
When I pulled the gum out,
the gum foil acted
721
00:33:08,725 --> 00:33:11,032
as a conductor and allowed
a circuit to complete
722
00:33:11,076 --> 00:33:13,339
and turn on
a DIY spark-gap generator
723
00:33:13,382 --> 00:33:15,906
that fried that cell phone's
battery and prevented
724
00:33:15,950 --> 00:33:17,734
these guys
from uploading the list.
725
00:33:17,778 --> 00:33:19,214
What are you doing?
726
00:33:19,258 --> 00:33:21,564
Hopefully, buying enough time.
727
00:33:21,608 --> 00:33:24,045
[engine revs, tires squeal]
728
00:33:24,089 --> 00:33:25,264
[tires screeching]
729
00:33:26,265 --> 00:33:27,440
Don't move!
730
00:33:27,483 --> 00:33:28,441
OVERSIGHT:
Hands where we can see them!
731
00:33:28,484 --> 00:33:29,442
Kill the girl.
732
00:33:29,485 --> 00:33:30,269
No! No!
733
00:33:34,316 --> 00:33:36,057
[loud popping]
734
00:33:36,101 --> 00:33:37,450
[gunfire]
735
00:33:55,555 --> 00:33:57,165
[gunshot]
736
00:33:58,340 --> 00:33:59,167
[grunts]
737
00:33:59,211 --> 00:34:00,255
[grunts]
738
00:34:00,299 --> 00:34:02,083
[yells]
739
00:34:03,389 --> 00:34:05,043
[gunfire continues]
740
00:34:05,086 --> 00:34:06,218
[exhales]
741
00:34:07,306 --> 00:34:09,917
[grunting]
742
00:34:12,963 --> 00:34:15,227
[gunfire continues]
743
00:34:24,627 --> 00:34:26,629
[gunfire continues]
744
00:34:51,741 --> 00:34:52,525
[two gunshots]
745
00:35:02,970 --> 00:35:05,407
[gunfire continues]
746
00:35:05,451 --> 00:35:06,626
Dad!
747
00:35:13,285 --> 00:35:14,677
[grunting]
748
00:35:19,204 --> 00:35:20,770
This is what happens
to traitors.
749
00:35:20,814 --> 00:35:22,772
[straining]
750
00:35:24,992 --> 00:35:28,300
Drop the knife, or I blow a hole
through your skull.
751
00:35:28,343 --> 00:35:29,431
Now!
752
00:35:35,481 --> 00:35:37,874
[panting]
753
00:35:41,835 --> 00:35:43,924
Took you long enough.Thought you said you had it.
754
00:35:43,967 --> 00:35:46,274
♪
755
00:35:48,015 --> 00:35:49,234
Daddy!
756
00:35:50,278 --> 00:35:52,541
Are you okay?
Are you okay?
757
00:35:52,585 --> 00:35:55,414
Yeah? You sure?
758
00:35:55,457 --> 00:35:57,416
You want to see Mommy?
759
00:35:57,459 --> 00:35:59,331
[indistinct chatter]
760
00:35:59,374 --> 00:36:03,596
BOZER:
August will be going away for roughly, oh...
761
00:36:03,639 --> 00:36:05,075
forever.
762
00:36:05,119 --> 00:36:06,294
DESI: Hey, and thanks
to your gum trick,
763
00:36:06,338 --> 00:36:09,123
we stopped the NOC list
from spreading wide.
764
00:36:09,167 --> 00:36:11,299
The undercover agents are safe
and finally coming home.
765
00:36:11,343 --> 00:36:14,084
Yeah. Andyou get to keep
your deal with Director Huang.
766
00:36:14,128 --> 00:36:15,347
Since August tried
767
00:36:15,390 --> 00:36:17,349
to upload the list
to his network,
768
00:36:17,392 --> 00:36:20,395
our techs were able to use that
exact same network to track down
769
00:36:20,439 --> 00:36:22,876
every S-Company
branch worldwide.
770
00:36:22,919 --> 00:36:25,270
BOZER:
Sounds like S-Company's out of business.
771
00:36:31,058 --> 00:36:33,060
We'll give you a second.
772
00:36:38,805 --> 00:36:40,807
Tonight is
the first night in years
773
00:36:40,850 --> 00:36:44,202
that I'm gonna be able to sleep
knowing that my family is safe.
774
00:36:44,245 --> 00:36:45,986
Thanks to you.
775
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
I'm glad.
776
00:36:47,857 --> 00:36:49,294
But I hope
you understand
777
00:36:49,337 --> 00:36:52,471
what I had to do
in order to make this happen.
778
00:36:52,514 --> 00:36:55,256
I kidnapped the director
of the CIA in broad daylight.
779
00:36:55,300 --> 00:36:57,606
I committed treason
against my country.
780
00:36:57,650 --> 00:37:00,174
Somebody's got to go
to jail for that.
781
00:37:00,218 --> 00:37:01,697
But...
782
00:37:01,741 --> 00:37:03,090
as long as my family's safe,
783
00:37:03,133 --> 00:37:05,179
I'd do it all again
in a heartbeat.
784
00:37:06,224 --> 00:37:07,964
[car doors open]
785
00:37:13,056 --> 00:37:14,144
Ethan...
786
00:37:14,188 --> 00:37:17,235
Can I say good-bye to my family?Sure.
787
00:37:33,425 --> 00:37:35,035
♪
788
00:37:35,078 --> 00:37:37,603
DESI:
So, I have to admit...
789
00:37:37,646 --> 00:37:40,301
I was wrong.
790
00:37:40,345 --> 00:37:41,563
Sorry?
791
00:37:41,607 --> 00:37:43,130
My hearing must be off,
792
00:37:43,173 --> 00:37:45,306
or maybe I'm
in some sort of fugue state.
793
00:37:45,350 --> 00:37:46,307
DESI:
I shouldn't have
794
00:37:46,351 --> 00:37:49,223
questioned Matty's judgment.
795
00:37:49,267 --> 00:37:51,007
I mean, she did
what she had to do.
796
00:37:51,051 --> 00:37:52,226
She got the job done.
797
00:37:52,270 --> 00:37:54,141
MacGYVER: Matty would
never let her feelings
798
00:37:54,184 --> 00:37:55,751
get in the way
of a job.
799
00:37:55,795 --> 00:37:57,144
Her top priority is
this country's safety,
800
00:37:57,187 --> 00:37:58,972
so she'll do what's right
801
00:37:59,015 --> 00:38:00,147
no matter what
the personal cost.
802
00:38:00,190 --> 00:38:03,455
Sounds like someone else I know.
803
00:38:03,498 --> 00:38:06,284
BOZER: You mean someone
who breaks cell phones
804
00:38:06,327 --> 00:38:07,328
and all of my blenders?
805
00:38:07,372 --> 00:38:08,808
[laughter]
806
00:38:08,851 --> 00:38:10,200
Exactly that someone.
807
00:38:10,244 --> 00:38:11,898
That's gonna leave a mark.Yeah.
808
00:38:11,941 --> 00:38:13,073
Yeah.Yeah.
809
00:38:14,161 --> 00:38:16,381
[doorbell rings][laughter in distance]
810
00:38:21,386 --> 00:38:23,257
BILLY:
Hey.
811
00:38:24,519 --> 00:38:25,433
Hey.
812
00:38:25,477 --> 00:38:27,000
Courtesy of Mama.
813
00:38:27,043 --> 00:38:28,436
Thanks for your help.
814
00:38:28,480 --> 00:38:31,091
I just delivered one
to Matty as well.
815
00:38:31,134 --> 00:38:33,093
Tell Mama thank you for me.
816
00:38:35,748 --> 00:38:37,010
You know, something must be
wrong with your phone.
817
00:38:37,053 --> 00:38:39,099
It keeps sending me
to voice mail.
818
00:38:39,142 --> 00:38:40,883
Luckily, Matty knew
where you were,
819
00:38:40,927 --> 00:38:43,886
so I came by to deliver
that pie in person.
820
00:38:43,930 --> 00:38:47,150
That... and to see
your beautiful face.
821
00:38:53,418 --> 00:38:55,376
So, when can I see you again?
822
00:38:55,420 --> 00:38:56,986
You got to admit,
823
00:38:57,030 --> 00:38:59,424
it's fun working together.I did have fun.
824
00:38:59,467 --> 00:39:02,296
But I don't think we should
see each other anymore.
825
00:39:02,340 --> 00:39:05,125
♪ Somewhere past tomorrow...
826
00:39:05,168 --> 00:39:07,475
Oh.
827
00:39:07,519 --> 00:39:09,564
Okay, that's...
828
00:39:09,608 --> 00:39:11,349
out of left field.
829
00:39:12,872 --> 00:39:16,615
Riley, can we talk
about how this came about?I'd rather not.
830
00:39:16,658 --> 00:39:18,007
♪ There's always an open...
831
00:39:18,051 --> 00:39:20,445
I don't want to make this
harder on either of us.
832
00:39:20,488 --> 00:39:21,576
♪ Toward the shore
833
00:39:21,620 --> 00:39:24,579
♪ Sometimes it takes dark
834
00:39:24,623 --> 00:39:25,972
♪ To feel a little light...
835
00:39:26,015 --> 00:39:27,365
If this is what
you really want...
836
00:39:27,408 --> 00:39:28,888
It is.
837
00:39:28,931 --> 00:39:30,237
♪ Sometimes you need fire
838
00:39:30,280 --> 00:39:32,892
♪ To see you through
the other side ♪
839
00:39:32,935 --> 00:39:36,069
♪ So get up off your knees
840
00:39:36,112 --> 00:39:38,463
♪ Hope is still alive
841
00:39:38,506 --> 00:39:41,901
♪ That place
you're searching for ♪
842
00:39:41,944 --> 00:39:44,382
♪ I know you'll find
843
00:39:45,557 --> 00:39:47,646
♪ 'Cause the stars
844
00:39:47,689 --> 00:39:49,517
♪ Are on your side
845
00:39:49,561 --> 00:39:50,518
♪ Ooh, ooh♪
846
00:39:50,562 --> 00:39:52,738
♪ Yeah, the stars
847
00:39:52,781 --> 00:39:54,653
♪ Are on your side
848
00:39:54,696 --> 00:39:56,698
[breath trembling]
849
00:39:56,742 --> 00:39:59,397
You okay?
850
00:39:59,440 --> 00:40:00,876
[exhales]
851
00:40:00,920 --> 00:40:03,488
How much did you hear?
852
00:40:03,531 --> 00:40:06,099
Enough. Sorry, I was
actually just coming in
853
00:40:06,142 --> 00:40:07,970
to get another round,
I didn't mean to...
854
00:40:08,014 --> 00:40:09,450
It's complicated.
855
00:40:09,494 --> 00:40:11,365
♪ If you're holding breath...
856
00:40:11,409 --> 00:40:14,020
Billy was seeing
someone else.
857
00:40:14,063 --> 00:40:16,065
[exhales]
858
00:40:16,109 --> 00:40:18,024
Found out on the mission.Riley,
859
00:40:18,067 --> 00:40:20,592
that's awful.Just give me a second
before you tell Bozer.
860
00:40:20,635 --> 00:40:22,028
He's gonna want
to burn things
861
00:40:22,071 --> 00:40:24,639
or key his truck...
I just need some time
862
00:40:24,683 --> 00:40:26,467
to deal with this on my own.You don't have
863
00:40:26,511 --> 00:40:28,164
to tell anyone yet, okay?
864
00:40:28,208 --> 00:40:29,775
Just-- Whatever you need.
865
00:40:29,818 --> 00:40:31,603
You need to cry, cry.
866
00:40:31,646 --> 00:40:33,866
You need to...
to burn stuff,
867
00:40:33,909 --> 00:40:35,171
I'll make you some matches.No.
868
00:40:35,215 --> 00:40:38,436
No, he's not worth
my time or my energy.
869
00:40:38,479 --> 00:40:41,134
[choked up]: I just want
to focus on moving on.
870
00:40:41,177 --> 00:40:43,658
That's all. Okay?
871
00:40:43,702 --> 00:40:46,531
♪ Hope is still alive...
872
00:40:46,574 --> 00:40:48,489
It's sad.
873
00:40:48,533 --> 00:40:51,927
The one man who's always
been there for me is Jack...
874
00:40:51,971 --> 00:40:53,494
and now he's not here.
875
00:40:53,538 --> 00:40:55,931
♪ 'Cause the stars
876
00:40:55,975 --> 00:40:57,237
♪ Are on your side...
877
00:40:57,280 --> 00:40:59,587
I feel lost.
Oh, Riley.
878
00:40:59,631 --> 00:41:02,503
♪ The stars
are on your side... ♪
879
00:41:02,547 --> 00:41:04,287
[sniffles]
880
00:41:04,331 --> 00:41:06,028
You got me.
881
00:41:06,072 --> 00:41:07,813
You have Matty...
882
00:41:07,856 --> 00:41:09,423
Bozer...
883
00:41:09,467 --> 00:41:11,164
and...
884
00:41:11,207 --> 00:41:12,861
[sobs]...possibly Desi,
I don't know,
885
00:41:12,905 --> 00:41:14,820
she's kind of hard to read.[laughs]
886
00:41:14,863 --> 00:41:17,257
But what I'm
trying to say
887
00:41:17,300 --> 00:41:19,259
is that weare here.
888
00:41:19,302 --> 00:41:21,522
So if you are lost,
889
00:41:21,566 --> 00:41:23,437
we'll help you find yourself.
890
00:41:23,481 --> 00:41:24,830
Okay?
891
00:41:25,831 --> 00:41:27,180
[softly]:
Thanks.
892
00:41:27,223 --> 00:41:28,573
Always.
893
00:41:28,616 --> 00:41:31,706
♪ To feel a little light...
894
00:41:31,750 --> 00:41:33,099
So...
895
00:41:33,142 --> 00:41:34,230
are we burning stuff?
896
00:41:34,274 --> 00:41:35,493
[laughs]
897
00:41:36,842 --> 00:41:40,585
♪ So get up off your knees
898
00:41:40,628 --> 00:41:42,195
♪ Hope is still alive
899
00:41:42,238 --> 00:41:46,025
♪ That place
you're searching for ♪
900
00:41:46,068 --> 00:41:48,288
♪ I know you'll find
901
00:41:49,289 --> 00:41:51,465
♪ 'Cause the stars
902
00:41:51,509 --> 00:41:53,293
♪ Are on your side
903
00:41:55,338 --> 00:41:56,514
♪ Yeah, the stars...
904
00:41:56,557 --> 00:41:58,298
You took a big risk.
905
00:41:59,995 --> 00:42:01,562
And it paid off.
906
00:42:01,606 --> 00:42:02,824
We finally dismantled
907
00:42:02,868 --> 00:42:04,870
S-Company for good.
908
00:42:04,913 --> 00:42:06,262
They can never harm
Ethan's family
909
00:42:06,306 --> 00:42:08,308
or anyone else ever again.
910
00:42:08,351 --> 00:42:10,702
Sometimes our job
requires sacrifice.
911
00:42:10,745 --> 00:42:13,443
[sighs] But the world
is a safer place
912
00:42:13,487 --> 00:42:15,097
because of you.
913
00:42:15,141 --> 00:42:16,838
And you should
feel good about that.
914
00:42:16,882 --> 00:42:18,666
I wish I did.
915
00:42:18,710 --> 00:42:22,540
Well, I know something that
might make you feel better.
916
00:42:24,106 --> 00:42:25,325
Slice?
Please.
917
00:42:25,368 --> 00:42:28,284
[chuckles]
918
00:42:28,328 --> 00:42:29,459
Apple.
919
00:42:29,503 --> 00:42:30,765
My favorite.
920
00:42:30,809 --> 00:42:32,288
♪ Yeah, the stars
921
00:42:32,332 --> 00:42:34,943
♪ Are on your side...
922
00:42:37,337 --> 00:42:38,425
Seriously?
923
00:42:38,468 --> 00:42:40,862
You call thata slice?
924
00:42:40,906 --> 00:42:42,168
[both laugh]
925
00:42:42,211 --> 00:42:43,822
I can fix that.Good.
926
00:42:43,865 --> 00:42:45,345
'Cause I'm hungry.
927
00:42:45,388 --> 00:42:46,476
It's all yours.Bring it.
928
00:42:46,520 --> 00:42:48,174
Captioning sponsored by
CBS
929
00:42:48,217 --> 00:42:49,479
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
930
00:42:49,529 --> 00:42:54,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.