Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,540 --> 00:00:42,500
- Did you sleep well?
- Yeah.
2
00:00:43,320 --> 00:00:44,700
Short, but well.
3
00:00:44,860 --> 00:00:45,980
Just like me.
4
00:00:46,400 --> 00:00:48,023
Fortunately, the weekend is coming.
5
00:00:48,023 --> 00:00:49,600
How about we sleep through it all?
6
00:00:49,940 --> 00:00:52,260
- You're kidding?
- Okay, we'll take a break to eat.
7
00:00:52,260 --> 00:00:54,100
- But we'll order, no cooking.
8
00:00:54,640 --> 00:00:55,700
- You really don't remember?
9
00:00:56,120 --> 00:00:58,420
- Do we have plans?
- Yeah.
10
00:00:58,980 --> 00:01:01,180
But I really wanted to get some rest.
11
00:01:01,620 --> 00:01:03,680
- We talked about this, right?
- About what?
12
00:01:04,720 --> 00:01:07,520
The premiere of my sister's play.
13
00:01:07,780 --> 00:01:10,680
Jesus, right, I forgot. Sorry, you're right.
14
00:01:10,680 --> 00:01:13,420
- Why do you always have to be like that?
- Like what?
15
00:01:13,820 --> 00:01:16,860
- So facetious.
- Come on.
16
00:01:16,860 --> 00:01:20,180
- I forgot, you reminded me, it's all good.
- "It's all good". Great. As always.
17
00:01:21,160 --> 00:01:23,880
Listen, it's really difficult for me to handle everything.
18
00:01:23,880 --> 00:01:25,680
I work a lot, can't even find my head.
19
00:01:28,820 --> 00:01:29,820
There it is.
20
00:01:30,280 --> 00:01:32,400
- You used to care more about me, you know?
21
00:01:32,600 --> 00:01:34,300
Did I say we're not going?
22
00:01:34,300 --> 00:01:35,840
I just didn't know you care about this so much.
23
00:01:35,840 --> 00:01:38,840
- We've talked about this!
24
00:01:38,840 --> 00:01:40,880
It's very important for me.
And for my sister.
25
00:01:41,040 --> 00:01:43,900
It's because of shit like this
I feel like you never listen to me.
26
00:01:48,400 --> 00:01:49,820
Or you don't understand me.
27
00:01:51,140 --> 00:01:52,340
Don't even know what's worse.
28
00:01:56,760 --> 00:02:01,200
THE SUM OF HAPPINESS
29
00:02:51,780 --> 00:02:52,780
And?
30
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
What?
31
00:02:55,440 --> 00:03:00,120
Look how I cleaned the place up.
32
00:03:00,200 --> 00:03:01,400
All for my kitty.
33
00:03:01,640 --> 00:03:02,680
Oh, yeah. Great.
34
00:03:04,060 --> 00:03:07,520
I have to make one more call
and start preparing.
35
00:03:07,780 --> 00:03:08,520
Preparing?
36
00:03:08,960 --> 00:03:10,540
Dinner with the board?
37
00:03:11,900 --> 00:03:14,000
You forgot again?
38
00:03:14,220 --> 00:03:17,900
No, of course I remember.
39
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
Great.
40
00:03:20,100 --> 00:03:23,200
Hey, it's me. I prepared the evaluation...
41
00:03:36,580 --> 00:03:37,460
Honey?
42
00:03:37,720 --> 00:03:41,320
Did you see my earring? Looked like this?
43
00:03:41,700 --> 00:03:43,580
I left both on the counter and one's missing.
44
00:03:44,040 --> 00:03:46,320
No, haven't seen them at all.
45
00:03:46,660 --> 00:03:49,100
- You didn't move them while cleaning?
46
00:03:49,100 --> 00:03:51,040
- No, I only vacuumed.
47
00:03:51,040 --> 00:03:55,960
Maybe you sucked it in, maybe it fell somewhere?
Things don't go missing just like that.
48
00:03:55,960 --> 00:03:58,960
I don't know. Maybe there is a chance
49
00:03:58,980 --> 00:04:02,020
that it fell down while I vacuumed.
Check by the bed.
50
00:04:02,020 --> 00:04:03,340
I checked!
51
00:04:03,660 --> 00:04:07,660
, I'm not stupid.
Under, behind, on the bed....
52
00:04:07,680 --> 00:04:11,240
Is that a problem? Will they fire you
if you don't were these specific earrings?
53
00:04:11,400 --> 00:04:17,020
I come back from work, clean our place spotless
for you, and what do I get?
54
00:04:17,540 --> 00:04:19,920
But I didn't need this today!
55
00:04:20,100 --> 00:04:23,680
I have an important meeting and have to
calmly prepare for it! I told you!
56
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
Would've been better if you did nothing at all!
57
00:04:31,760 --> 00:04:36,140
"Three days on the couch". Nice, dude.
58
00:04:36,880 --> 00:04:39,580
- Come on.
- Your couch must be really comfy, huh?
59
00:04:40,720 --> 00:04:44,080
So what? You'll be waiting for an apology?
60
00:04:44,680 --> 00:04:45,520
I don't know.
61
00:04:46,360 --> 00:04:49,440
That's just how life is.
62
00:04:50,500 --> 00:04:52,340
But I really care about her.
63
00:04:53,740 --> 00:04:56,420
I don't do anything - it's bad.
I do something - it's even worse.
64
00:04:56,420 --> 00:04:59,440
I'd like to be smart here, but...
65
00:04:59,440 --> 00:05:00,220
That's life.
66
00:05:00,860 --> 00:05:03,420
A true story for you.
I have this friend
67
00:05:03,880 --> 00:05:06,680
who almost went deaf from his girlfriends' screams. Really.
68
00:05:06,680 --> 00:05:08,480
He did lose some hearing.
69
00:05:08,800 --> 00:05:12,280
Her screams caused some weird vibrations
his ears didn't tolerate.
70
00:05:12,280 --> 00:05:15,720
He went to the doctor, and what did he say?
"You need a hearing aid!"
71
00:05:16,000 --> 00:05:19,680
So he gave him the hearing aid
and recommended couple's therapy.
72
00:05:19,980 --> 00:05:21,660
- Did it help?
- What, the aid?
73
00:05:21,800 --> 00:05:22,440
No, therapy.
74
00:05:22,800 --> 00:05:25,180
Nah, I don't think they even went.
75
00:05:25,400 --> 00:05:28,700
But they're happy. Sure, they argue,
but they're happy.
76
00:05:28,760 --> 00:05:30,340
- Do you know why?
- Why?
77
00:05:30,700 --> 00:05:33,300
Cause when she yells, he just turns it down.
78
00:05:34,280 --> 00:05:36,820
I appreciate you trying to improve my mood
79
00:05:36,820 --> 00:05:38,040
Always, man.
80
00:05:38,260 --> 00:05:39,780
Are you seriously considering counselling?
81
00:05:39,980 --> 00:05:43,580
- I don't know what to do.
- Oh, come on.
82
00:05:43,740 --> 00:05:46,080
I wouldn't want for anyone
to tell me how to live.
83
00:05:46,240 --> 00:05:51,400
Shrinks are like car bobblehead dogs,
always nodding.
84
00:05:52,360 --> 00:05:56,400
An hour passes and what?
You're down 150 zloty.
85
00:05:57,080 --> 00:06:02,100
But if you really need help,
I read this really interesting piece recently.
86
00:06:03,980 --> 00:06:09,000
This company came up with a fantastic
relationship app.
87
00:06:09,300 --> 00:06:11,060
"Relationship app"?
88
00:06:11,280 --> 00:06:13,620
It's supposed to be amazing.
89
00:06:13,880 --> 00:06:15,960
Isn't it dangerous, though?
90
00:06:16,160 --> 00:06:18,140
Everyone's getting implants these days.
91
00:06:18,980 --> 00:06:19,880
I'll find it for you.
92
00:06:21,480 --> 00:06:23,660
- Got it.
- Can you send it?
93
00:06:23,880 --> 00:06:27,020
- There you go.
- Got it, thanks.
94
00:06:27,660 --> 00:06:31,580
Oh, man! The new AR is coming out tomorrow!
95
00:06:31,960 --> 00:06:35,380
50 thousand people playing on one map!
96
00:06:35,620 --> 00:06:37,740
Have you seen the trailer? Looks spectacular.
97
00:06:43,300 --> 00:06:46,060
- Nice to meet you, sir.
- Good afternoon.
98
00:06:46,300 --> 00:06:50,140
My experience clearly tells me
99
00:06:50,560 --> 00:06:53,560
that our services are chosen only by those
100
00:06:53,560 --> 00:06:55,800
who know exactly what they want from life.
101
00:06:55,800 --> 00:06:58,060
But since we're professional physicians
102
00:06:58,240 --> 00:07:00,760
we have to always be 100% sure.
103
00:07:01,040 --> 00:07:04,420
- Which is why I have to ask you a few questions.
- Go ahead.
104
00:07:04,780 --> 00:07:07,500
What led you to make this decision
105
00:07:07,880 --> 00:07:12,460
and are you aware how our therapeutic app
actually works?
106
00:07:14,160 --> 00:07:16,920
I only know what I've read in the paper.
107
00:07:17,080 --> 00:07:23,840
I'd like to learn
the do's and don'ts of my relationship,
108
00:07:24,100 --> 00:07:28,300
and your app is supposed to help with that.
109
00:07:28,660 --> 00:07:30,520
Indeed. After calibration,
110
00:07:30,520 --> 00:07:35,960
the app will analyze
the object of your affection
111
00:07:36,640 --> 00:07:43,500
and help you to make the correct decisions,
based on behavioral data gathered in real time.
112
00:07:45,440 --> 00:07:48,560
I only want her to be happy.
113
00:07:48,840 --> 00:07:52,860
That's the one thing I can actually guarantee.
114
00:07:56,460 --> 00:07:59,540
Our therapy boasts a 100% success rate
in improving
115
00:07:59,540 --> 00:08:02,520
the objective sum of relationship happiness.
116
00:08:03,680 --> 00:08:06,280
Is there anything I should pay attention to?
117
00:08:06,560 --> 00:08:10,060
Any tips for a future user?
118
00:08:10,640 --> 00:08:12,120
Just one...
119
00:08:12,940 --> 00:08:14,860
don't be afraid.
120
00:08:15,740 --> 00:08:18,360
Our application is merely a tool,
121
00:08:18,360 --> 00:08:21,280
just like thousands of other
pieces of software.
122
00:08:21,280 --> 00:08:28,280
It's designed for the sole purpose of
making your partner's life more pleasant.
123
00:08:28,520 --> 00:08:30,200
And as a consequence - your life as well.
124
00:08:30,640 --> 00:08:33,620
Since her happiness is your happiness.
125
00:08:33,840 --> 00:08:34,960
Any questions?
126
00:08:35,059 --> 00:08:37,059
- No.
- Then let's get to work.
127
00:08:45,260 --> 00:08:47,460
- Hi.
- You're home late.
128
00:08:48,280 --> 00:08:51,440
Object of affection localized. Starting analysis.
129
00:08:55,200 --> 00:09:01,060
Hunger level exceeds normal levels.
This causes a 77% chance of irritation.
130
00:09:01,360 --> 00:09:03,740
I'm sorry. Work.
131
00:09:05,180 --> 00:09:07,880
I'm starving, do you wanna eat something?
132
00:09:08,200 --> 00:09:11,720
I could go to the store
and prepare a quick dish for you.
133
00:09:12,020 --> 00:09:13,620
- Really?
- Yeah.
134
00:09:14,500 --> 00:09:16,820
I actually didn't have time to eat lunch.
135
00:09:17,200 --> 00:09:20,820
- Any preferences?
- I don't know. Think of something.
136
00:09:21,100 --> 00:09:23,180
Evaluationg potential options.
137
00:09:23,560 --> 00:09:27,040
Recommended choice no. 1:
tagiatelle with mushrooms.
138
00:09:27,100 --> 00:09:30,980
It has a 97% chance of satisfying hunger
139
00:09:31,280 --> 00:09:34,340
and an 83% chance of improving the object's mood.
140
00:09:34,640 --> 00:09:39,240
Don't worry, I'll think of something.
Be right back.
141
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
And?
142
00:09:49,840 --> 00:09:51,540
It's actually really good.
143
00:09:51,900 --> 00:09:54,420
Satisfaction level raised by 6%.
144
00:09:54,680 --> 00:09:56,180
I knew you'd like it.
145
00:09:57,040 --> 00:09:59,820
Oh yeah? How?
146
00:10:00,440 --> 00:10:03,520
Suggested response: referencing shared experiences.
147
00:10:04,560 --> 00:10:08,620
Remember how our car broke down
in Italy, three years ago?
148
00:10:08,980 --> 00:10:12,300
- I do.
- There was this little quaint restaurant
149
00:10:12,320 --> 00:10:16,780
where they had all kinds of pasta
and you wanted tagiatelle with mushrooms.
150
00:10:17,000 --> 00:10:20,740
- But they didn't have the tagiatelle.
- It's amazing you remember such details.
151
00:10:21,500 --> 00:10:24,580
The conversation raised the level of trust.
152
00:10:24,720 --> 00:10:26,660
I remember how amazing you looked that day.
153
00:10:27,360 --> 00:10:29,880
Form of complement met the expectations.
154
00:10:30,600 --> 00:10:31,940
Any evening plans?
155
00:10:32,320 --> 00:10:33,740
Nothing specific.
156
00:10:34,020 --> 00:10:36,140
Heightened level of object fatigue.
157
00:10:36,740 --> 00:10:39,000
Recommended: stationary leisure.
158
00:10:39,160 --> 00:10:42,340
How about couch, blanket, movie?
159
00:10:44,260 --> 00:10:47,320
-You read my mind tonight.
- May I choose the movie?
160
00:10:48,940 --> 00:10:52,340
Okay. But not like the last time.
161
00:10:52,740 --> 00:10:55,460
I really don't like horror movies, you know?
162
00:10:55,880 --> 00:11:00,600
Entertainment type expectations:
good-natured, humorous, family-oriented.
163
00:11:00,840 --> 00:11:03,080
I think I'll find something you like.
164
00:11:14,140 --> 00:11:15,720
Analyzing object condition.
165
00:11:16,900 --> 00:11:19,580
Mood structure improved.
166
00:11:21,320 --> 00:11:24,020
Coffeine demand satisfied.
167
00:11:24,140 --> 00:11:26,240
Object ready to leave place of rest.
168
00:11:55,580 --> 00:11:56,580
Honey?
169
00:11:57,860 --> 00:11:58,920
What are you doing?
170
00:12:00,140 --> 00:12:03,200
- It's really early.
- Surprise!
171
00:12:06,240 --> 00:12:10,100
But our anniversary is... a month away?
172
00:12:10,620 --> 00:12:12,860
Yeah, but today is a special day, too.
173
00:12:13,580 --> 00:12:16,260
We met each other seven years ago.
174
00:12:18,600 --> 00:12:21,740
- You really remember things like that?
- Yeah.
175
00:12:23,140 --> 00:12:26,600
- You're sweet.
- Breakfast is ready downstairs.
176
00:12:33,060 --> 00:12:34,360
Maybe these headphones?
177
00:12:34,580 --> 00:12:39,480
Lately, the object was not interested in
improving sound quality.
178
00:12:39,820 --> 00:12:43,240
The current headphones satisfy
the object's expectations.
179
00:12:43,540 --> 00:12:45,040
Okay. How about...
180
00:12:46,640 --> 00:12:47,940
How about a holiday trip?
181
00:12:48,160 --> 00:12:49,960
She told me recently
she'd love to chill out on a beach.
182
00:12:50,180 --> 00:12:53,360
We wanted to go to the Canaries
last year, but neither of us got work leave.
183
00:12:53,420 --> 00:12:55,240
Goal no longer valid.
184
00:12:55,580 --> 00:12:56,680
What do you mean?
185
00:12:57,000 --> 00:12:59,540
It wasn't that long ago?
186
00:12:59,820 --> 00:13:03,320
- Goal no longer valid.
- Okay, what if I wanna go?
187
00:13:03,520 --> 00:13:05,160
Insufficient argument.
188
00:13:05,480 --> 00:13:06,460
- What does that mean?
189
00:13:06,720 --> 00:13:10,160
The reason given does not apply
to calculations.
190
00:13:10,420 --> 00:13:12,900
What about my needs?
191
00:13:12,900 --> 00:13:15,980
They don't matter in this relationship anymore?
192
00:13:15,980 --> 00:13:18,980
The goal of therapy is to increase
the sum of happiness in the relationship.
193
00:13:19,180 --> 00:13:20,560
Yeah, I've heard that already.
194
00:13:20,820 --> 00:13:24,840
The recommendations are optimized for the purpose of meeting the goal.
195
00:13:26,860 --> 00:13:29,900
Okay. What do I buy her?
196
00:13:30,260 --> 00:13:32,420
Evaluating potential options.
197
00:13:33,380 --> 00:13:36,740
Choice no. 1: organic make-up cosmetics set.
198
00:13:37,200 --> 00:13:40,300
This gift boasts the highest percentage
of potentially meeting the object's expectations
199
00:13:40,640 --> 00:13:42,260
and improving mood structure.
200
00:13:45,220 --> 00:13:49,120
Okay. Cosmetics, then. Here.
201
00:13:52,320 --> 00:13:55,200
The object's body temperature
is below the comfort threshold.
202
00:13:55,520 --> 00:14:00,460
Suggested action: provide an extra layer
of cover for the object.
203
00:14:02,080 --> 00:14:03,360
I'm asleep.
204
00:14:03,660 --> 00:14:07,380
Suggested action: provide an extra layer of cover for the object.
205
00:14:07,880 --> 00:14:10,820
The object's body temperature
is below the comfort threshold.
206
00:14:11,280 --> 00:14:13,120
System recommended action:
207
00:14:13,360 --> 00:14:15,480
provide an extra layer
of cover for the object.
208
00:14:15,740 --> 00:14:16,240
Okay, okay.
209
00:14:30,160 --> 00:14:33,200
Extra layer of cover insufficient.
210
00:14:37,260 --> 00:14:40,040
Warning! Body overheating hazard.
211
00:14:43,060 --> 00:14:45,980
Warning! Body overheating...
212
00:14:49,580 --> 00:14:50,860
Hi.
213
00:14:52,480 --> 00:14:53,640
And this is for you.
214
00:14:55,680 --> 00:14:59,000
Thank you! That's exactly what I wanted.
215
00:15:00,060 --> 00:15:01,880
I thought you might like that.
216
00:15:02,140 --> 00:15:05,980
I thought of a different gift, but...
217
00:15:06,240 --> 00:15:08,180
Warning! Risky dialogue choice.
218
00:15:09,440 --> 00:15:11,520
Yeah? What kind?
219
00:15:11,780 --> 00:15:15,420
Pursuing the subject is not recommended. Warning!
220
00:15:15,580 --> 00:15:17,020
- Shh.
- What?
221
00:15:19,120 --> 00:15:20,100
I just...
222
00:15:20,180 --> 00:15:23,160
I thought I'd silence that thought
223
00:15:23,160 --> 00:15:25,540
and use the idea some other time.
224
00:15:25,800 --> 00:15:28,240
Object is not interested in this gift category.
225
00:15:28,820 --> 00:15:30,560
But I'm happy you like it.
226
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Thanks.
227
00:15:35,620 --> 00:15:38,820
Contentment level raised by 11%.
228
00:15:39,300 --> 00:15:40,380
No way!
229
00:15:41,920 --> 00:15:42,920
230
00:15:44,980 --> 00:15:47,020
So what about your girl? Is it better?
231
00:15:47,020 --> 00:15:48,260
Much better.
232
00:15:48,260 --> 00:15:50,940
I don't remember her ever being this happy.
233
00:15:51,060 --> 00:15:54,940
I installed the app you told me about.
234
00:15:55,860 --> 00:16:00,640
Really? Cool!
I should get a commission from them!
235
00:16:01,140 --> 00:16:03,480
- But how does that worki?
- It is...
236
00:16:03,820 --> 00:16:06,780
You'd have to see it. It's a program...
237
00:16:06,780 --> 00:16:10,020
Very complicated and highly customized,
but it's still software.
238
00:16:10,200 --> 00:16:14,940
- Still getting used to it.
- Okay, but what does it do, exactly?
239
00:16:15,220 --> 00:16:20,740
It causes me to make choices that increase
the sum of happiness in my relationship.
240
00:16:21,000 --> 00:16:26,800
- What does that mean?
- It makes everything better than it was.
241
00:16:29,900 --> 00:16:32,980
- Beer?
- Sure. Never say no to that.
242
00:16:52,040 --> 00:16:53,480
I can't decide.
243
00:16:54,060 --> 00:16:57,060
On beer? Beer is beer.
244
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
245
00:16:59,220 --> 00:17:02,140
- Take the Canadian pale ale, I liked it the last time.
- Okay.
246
00:17:03,300 --> 00:17:04,300
247
00:17:04,460 --> 00:17:07,800
- Should I decide for you as well?
- No, I can handle that.
248
00:17:08,119 --> 00:17:10,139
I guess Canadian pale isn't a bad idea.
249
00:17:11,540 --> 00:17:12,860
What a guy.
250
00:17:19,460 --> 00:17:20,940
How was your day, honey?
251
00:17:22,480 --> 00:17:24,080
Recommended answer:
252
00:17:24,560 --> 00:17:27,520
Account of meeting a dog on the way to work.
253
00:17:28,420 --> 00:17:32,400
I met the neighbor's dog on my way to work.
254
00:17:32,820 --> 00:17:37,120
- They have a dog now?
- Yeah, it's sweet, small,
255
00:17:37,860 --> 00:17:40,880
- and fluffy.
- Reminder: a photo of the meeting
256
00:17:40,880 --> 00:17:43,640
has been recorded in phone memory.
257
00:17:43,640 --> 00:17:46,780
I even took a photo to show you.
258
00:17:47,160 --> 00:17:48,260
- Really?
- Look, that's the pup.
259
00:17:48,580 --> 00:17:52,820
- Oh my, what a cutie!
- Right?
260
00:17:53,020 --> 00:17:56,240
- What a lovely stare.
- It's sweet, small, and fluffy.
261
00:17:56,660 --> 00:17:59,260
Level of maternal needs raised by 7%.
262
00:17:59,560 --> 00:18:01,980
How about we get one?
263
00:18:02,340 --> 00:18:06,420
Confirmation recommended.
Short-term, non-binding aspiration.
264
00:18:06,740 --> 00:18:09,840
If you want that... why not?
265
00:18:16,780 --> 00:18:21,940
I really feel great with you recently, you know?
Things have finally changed.
266
00:18:22,680 --> 00:18:25,680
- You make a real effort...
- Object's mood structure stable.
267
00:18:25,680 --> 00:18:30,400
- You care about me, I feel like a queen.
- Contentment level over 90%.
268
00:18:30,660 --> 00:18:32,380
- A princess.
- Hunger level stable.
269
00:18:32,680 --> 00:18:37,520
- Current expectations: dessert, nap, walk.
- You prepare sandwiches for work...
270
00:18:37,800 --> 00:18:43,220
Potential evening activities: reading a book...
271
00:18:59,400 --> 00:19:02,680
- Honey...
- Warning! Inappropriate time for conversation.
272
00:19:02,680 --> 00:19:05,840
Starting a conversation may result in
decline of the object's mood.
273
00:19:05,840 --> 00:19:06,740
I...
274
00:19:07,160 --> 00:19:11,020
Warning!
The topic may result in a negative reaction.
275
00:19:12,360 --> 00:19:14,120
I'd like to tell you something...
276
00:19:16,160 --> 00:19:18,020
System alert! Halting the procedure.
277
00:19:18,100 --> 00:19:20,320
Switching to automatic mode.
278
00:19:22,120 --> 00:19:25,200
Nevermind. Sleep tight.
279
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
I love you.
280
00:19:37,660 --> 00:19:39,660
I love you, too.
281
00:19:44,760 --> 00:00:00,000
Goodnight.
21846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.