All language subtitles for Land of Storms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,800 --> 00:00:39,780 My head is completely empty. 2 00:00:41,687 --> 00:00:43,847 I like the ball. 3 00:00:45,084 --> 00:00:46,714 I'm in love with the ball. 4 00:00:48,377 --> 00:00:50,972 As round as my girlfriend's ass. 5 00:00:53,432 --> 00:00:54,242 Only the ball is 6 00:00:55,620 --> 00:00:56,120 and the gate. 7 00:00:58,194 --> 00:00:59,044 Run the ball, 8 00:01:00,831 --> 00:01:02,261 I run with him towards the door, 9 00:01:03,374 --> 00:01:04,674 and the goal shooters. 10 00:01:06,500 --> 00:01:08,140 I can feel the sun. 11 00:01:09,658 --> 00:01:10,738 I can feel the green grass. 12 00:01:12,378 --> 00:01:17,338 I can feel the jersey on my body and the shoes on my feet. 13 00:01:18,454 --> 00:01:20,604 I can feel it in the air and the wind. 14 00:01:21,757 --> 00:01:25,427 Subject to concentrate all your senses. 15 00:01:28,990 --> 00:01:30,690 Football is my life. 16 00:01:32,127 --> 00:01:34,187 Breathe football. 17 00:01:35,003 --> 00:01:38,133 Playing football is what I want. 18 00:01:40,380 --> 00:01:41,470 I know who I am. 19 00:01:43,298 --> 00:01:45,328 Just think of the football, 20 00:01:46,466 --> 00:01:49,416 To me there is nothing else. 21 00:01:50,609 --> 00:01:52,869 Who do I talk to? 22 00:01:53,517 --> 00:01:54,352 Who do I talk to? Hello ?! 23 00:01:54,918 --> 00:01:56,068 Hey, who do I talk to? 24 00:01:56,794 --> 00:01:57,944 Look into my eyes! Look at me! 25 00:01:58,503 --> 00:02:02,063 Bring back the ball, come on! 26 00:02:03,172 --> 00:02:03,802 Move it! Come on! 27 00:02:04,746 --> 00:02:09,631 One two! Don't sleep! Come here, look, get it! Show something, come on! 28 00:02:09,864 --> 00:02:13,798 Come on, do it! Damn, do not you move like a little girl! 29 00:02:14,511 --> 00:02:19,751 Weakling! That's better, come on! Little gi ... 30 00:02:41,481 --> 00:02:43,471 Again! Next! 31 00:02:55,196 --> 00:03:00,514 You ar more valuable than all the others combined. That's why I am so hard on you. 32 00:03:00,765 --> 00:03:05,826 You need to work hard! Even much harder! Believe me, you'll be thankful later. 33 00:04:11,450 --> 00:04:13,190 Tomorrow will be the greatest day of my life. 34 00:04:15,420 --> 00:04:17,480 I'm going to kick the greatest goal of my life. 35 00:04:20,964 --> 00:04:24,064 For more, which is in me ... 36 00:04:24,977 --> 00:04:26,827 ... And that is in the world. 37 00:04:27,509 --> 00:04:28,899 Tomorrow I will hook it, but three times. 38 00:04:30,062 --> 00:04:32,962 - Can you do it? - Hell yea! 39 00:04:36,503 --> 00:04:38,283 If you score three times, then I will lick everything. 40 00:04:44,882 --> 00:04:45,822 Do not be childish! 41 00:04:47,633 --> 00:04:48,793 Do not be childish! 42 00:04:50,030 --> 00:04:53,060 Everyone does it, even McDonald. Why do you act like a child? 43 00:04:59,169 --> 00:05:00,229 Fuck you, man! 44 00:06:03,011 --> 00:06:07,841 So, what is it? You've filled your pants? Come on, come on! Move it! 45 00:06:23,187 --> 00:06:26,647 They even comb themselves while circumventing you! 46 00:06:34,067 --> 00:06:34,617 More closely! 47 00:06:35,255 --> 00:06:35,845 You rascals! 48 00:06:36,256 --> 00:06:36,746 Free! 49 00:06:38,371 --> 00:06:41,121 Conflict! Blast your body more! Stay on tight! 50 00:06:44,416 --> 00:06:46,206 There was nothing! Are you kidding or what ?! 51 00:07:27,852 --> 00:07:28,882 Szabo, you speak German? 52 00:07:33,313 --> 00:07:35,423 That you played? How guided the team? 53 00:07:36,346 --> 00:07:38,846 It was a bunch of crap on the pitch! 54 00:07:39,055 --> 00:07:39,835 You said that collide with them! 55 00:07:40,097 --> 00:07:40,837 Shut up! 56 00:07:48,726 --> 00:07:52,534 You are a zero, no one! A nobody that I can find any street corners. 57 00:07:52,722 --> 00:07:54,983 The boat went to Dortmund, you know why? 58 00:07:59,169 --> 00:08:01,479 Not because of the damn red card. 59 00:08:02,879 --> 00:08:04,309 But because as a player you are forgettable. 60 00:08:37,645 --> 00:08:38,905 What?! 61 00:08:41,907 --> 00:08:42,817 Find me so beautiful? 62 00:08:46,055 --> 00:08:48,075 We are going to fall. 63 00:08:51,318 --> 00:08:52,108 And? 64 00:08:53,662 --> 00:08:55,332 You can not score a goal! 65 00:08:56,810 --> 00:08:57,520 What did you say? 66 00:08:59,384 --> 00:09:00,424 Are you deaf? 67 00:09:01,645 --> 00:09:03,045 Do not touch me! 68 00:09:04,803 --> 00:09:06,133 You want this? 69 00:09:08,002 --> 00:09:09,012 You want this? 70 00:10:02,642 --> 00:10:13,642 Attention! Air Berlin No. 6932, Budapest-long flight passengers please be weary of the A17 gate. 71 00:10:15,148 --> 00:10:19,648 Attention! Air Berlin 6932 No. ... 72 00:16:22,623 --> 00:16:23,798 Still hurt? 73 00:16:42,308 --> 00:16:44,443 Are you going to calll the police now? 74 00:16:46,177 --> 00:16:47,177 Why? 75 00:17:10,645 --> 00:17:12,112 You want to live here? 76 00:17:13,352 --> 00:17:14,352 Yes. 77 00:17:20,678 --> 00:17:24,878 It is my heritage but someone broke open and smashed the place. 78 00:17:32,674 --> 00:17:34,007 Your roof will leak. 79 00:17:36,075 --> 00:17:37,341 I had that already. 80 00:17:45,832 --> 00:17:49,366 It is not a big deal. Just replace the tiles. 81 00:19:28,741 --> 00:19:30,007 You took your time. 82 00:19:32,147 --> 00:19:33,214 Your girlfriend? 83 00:19:34,094 --> 00:19:35,094 Kind of. 84 00:19:48,835 --> 00:19:49,835 Wait don't throw that... 85 00:19:52,574 --> 00:19:53,641 That was usable. 86 00:19:54,325 --> 00:19:56,392 Throw only those that are broken. 87 00:19:57,601 --> 00:19:59,201 Put the good ones aside. That one. 88 00:20:05,481 --> 00:20:07,983 You can throw that. Debris can go. 89 00:20:15,066 --> 00:20:16,066 That can go. 90 00:20:19,165 --> 00:20:20,165 Pull it. 91 00:20:23,038 --> 00:20:24,038 Also that. 92 00:20:32,540 --> 00:20:33,540 Throw it. 93 00:20:40,514 --> 00:20:42,859 Put that aside. That one. 94 00:21:12,435 --> 00:21:14,035 We are done for the day. 95 00:21:14,884 --> 00:21:15,884 Why? 96 00:21:16,326 --> 00:21:19,193 We will continue tomorrow. Storm is coming. 97 00:21:20,530 --> 00:21:22,330 I thought you came to work. 98 00:21:23,810 --> 00:21:25,616 And? Did I not? 99 00:21:26,279 --> 00:21:27,545 Can you pay me now? 100 00:22:33,519 --> 00:22:35,847 This got wet. You didn't cover it properly. 101 00:22:36,502 --> 00:22:38,557 Now we have to wait for it to dry. 102 00:22:39,351 --> 00:22:42,411 You told me to put the plastic sheet on it and I did so. 103 00:22:45,337 --> 00:22:47,270 It should have been taken in. 104 00:22:48,019 --> 00:22:50,553 I will come back tomorrow if it dried. 105 00:22:53,160 --> 00:22:55,093 You don't give a shit, right? 106 00:22:56,264 --> 00:22:58,397 You have never done this before. 107 00:22:59,966 --> 00:23:02,299 Then show me how it should be done. 108 00:24:15,180 --> 00:24:16,128 Are you all right? 109 00:24:16,846 --> 00:24:17,846 You hear me? 110 00:24:20,588 --> 00:24:21,988 This shit fell on me. 111 00:24:27,015 --> 00:24:28,015 Sit up. 112 00:24:30,123 --> 00:24:31,123 Better? 113 00:24:32,170 --> 00:24:33,337 Yes. 114 00:24:34,836 --> 00:24:36,502 Should I bring you water? 115 00:24:40,192 --> 00:24:41,859 Get me booze fuck. Beer. 116 00:24:46,127 --> 00:24:47,248 Come in. 117 00:24:48,544 --> 00:24:49,934 No way, it is cold. 118 00:24:50,969 --> 00:24:51,969 Cold my ass. 119 00:24:53,706 --> 00:24:54,706 It's great. 120 00:24:56,694 --> 00:24:57,789 Leave me alone. 121 00:24:58,758 --> 00:25:00,025 Throw me the booze. 122 00:25:25,196 --> 00:25:26,630 What are you doing? 123 00:25:27,065 --> 00:25:28,331 I can't swim! Fuck! 124 00:25:28,712 --> 00:25:31,476 Wait, I will hold you. Just lay back. 125 00:25:37,247 --> 00:25:38,247 Calm down. 126 00:25:39,155 --> 00:25:40,622 Just lay on the water. 127 00:27:21,995 --> 00:27:23,062 You still alive? 128 00:33:27,633 --> 00:33:29,233 Why do you afraid of me? 129 00:33:32,803 --> 00:33:34,470 You could have come home. 130 00:33:37,312 --> 00:33:40,512 You can tell me anything. You know that. 131 00:33:42,883 --> 00:33:44,816 There wouldn't be a big fuss. 132 00:33:56,437 --> 00:33:57,437 Here, eat! 133 00:34:05,764 --> 00:34:10,698 I will clean your room tomorrow. Until then you will sleep with me, okay? 134 00:34:51,216 --> 00:34:53,168 Watch out! Again. Rhythm. 135 00:34:55,417 --> 00:34:56,417 Come! 136 00:35:13,838 --> 00:35:17,057 Look out! Come! Come on, keep going! 137 00:35:31,265 --> 00:35:33,732 Tonight I will book a ticket for you. 138 00:35:34,003 --> 00:35:35,737 You will be back the day after tomorrow. 139 00:35:36,581 --> 00:35:37,848 I will not go back. 140 00:35:40,735 --> 00:35:41,735 Why? 141 00:35:44,417 --> 00:35:46,274 I quit playing football. 142 00:35:49,143 --> 00:35:50,810 What do you mean by that? 143 00:35:54,957 --> 00:35:58,291 - Do you know when did I quit? - Yes, I know dad. 144 00:36:00,387 --> 00:36:01,563 Oh, my son... 145 00:36:02,905 --> 00:36:05,839 Do you know how many times I wanted to quit? 146 00:36:06,286 --> 00:36:07,286 You can't. 147 00:36:08,652 --> 00:36:09,852 This is your life. 148 00:36:11,916 --> 00:36:12,916 Not mine. 149 00:36:14,550 --> 00:36:15,617 Then what it is? 150 00:36:19,141 --> 00:36:20,374 I don't know dad. 151 00:36:22,478 --> 00:36:23,994 I will be a bee-keeper. 152 00:36:25,608 --> 00:36:26,608 Bee-keeper. 153 00:36:27,500 --> 00:36:29,300 At grandfather's homestead. 154 00:36:30,243 --> 00:36:31,843 Grandfather's homestead? 155 00:36:32,861 --> 00:36:33,861 Yes, there. 156 00:36:36,824 --> 00:36:38,558 Do you even hear yourself? 157 00:36:43,568 --> 00:36:44,568 Look at me. 158 00:36:46,759 --> 00:36:47,759 You hear me? 159 00:36:49,233 --> 00:36:51,233 Look at me when I talk to you. 160 00:36:52,096 --> 00:36:53,676 You hear me? Look at me! 161 00:36:53,850 --> 00:36:55,783 What? You want to hit me son? 162 00:36:56,959 --> 00:36:57,959 Idiot. 163 00:37:12,731 --> 00:37:14,455 Tomorrow I will call your coach. 164 00:37:14,921 --> 00:37:16,970 I get you out of this shit. 165 00:37:33,418 --> 00:37:34,684 Don't you thank me! 166 00:37:35,020 --> 00:37:36,687 That's right, I will not. 167 00:37:53,998 --> 00:37:55,105 Dad! 168 00:37:58,516 --> 00:37:59,912 Dad! Are you here? 169 00:39:05,990 --> 00:39:09,590 ( Usual speech of a priest during catholic holy mass ) 170 00:40:39,656 --> 00:40:41,037 Are you Hungarian? 171 00:40:43,884 --> 00:40:46,678 - Do you speak Hungarian? - Yes, I do. 172 00:40:48,267 --> 00:40:50,067 Does Áron work for you now? 173 00:40:52,616 --> 00:40:55,222 - Do you pay him regularly? - Yes, why? What did he say? 174 00:40:56,513 --> 00:40:57,513 Drink then. 175 00:41:04,187 --> 00:41:05,254 Give it to Áron. 176 00:42:13,244 --> 00:42:20,652 ( traditional Hungarian rhyming say during Easter ) 177 00:42:29,796 --> 00:42:30,945 Thanks. 178 00:42:35,695 --> 00:42:36,695 NO!!! NO!!! 179 00:42:40,665 --> 00:42:41,665 Happy Easter! 180 00:42:46,639 --> 00:42:47,639 NO! 181 00:42:48,675 --> 00:42:51,172 Did it wake you up, sis? Give me a kiss! 182 00:42:51,968 --> 00:42:53,768 Have a nice Easter Holiday! 183 00:42:58,150 --> 00:42:59,395 Let's drink schnapps! 184 00:49:27,262 --> 00:49:28,262 Mom. 185 00:49:33,311 --> 00:49:34,311 What is it? 186 00:49:42,139 --> 00:49:44,560 I've fallen out with Szabi. 187 00:49:47,844 --> 00:49:48,844 Why? 188 00:49:56,135 --> 00:49:57,647 He was touching me. 189 00:50:10,615 --> 00:50:12,536 What do you mean by touching? 190 00:50:16,007 --> 00:50:17,190 I mean that way. 191 00:50:17,363 --> 00:50:19,102 He was touching me. 192 00:50:21,723 --> 00:50:23,685 And I just let him do it. 193 00:50:27,619 --> 00:50:29,349 I don't know why. 194 00:50:31,805 --> 00:50:33,205 I just let him do it. 195 00:50:36,666 --> 00:50:38,633 I couldn't do anything. 196 00:50:43,853 --> 00:50:46,171 Why didn't you just go away? 197 00:50:49,354 --> 00:50:50,605 I don't know. 198 00:50:53,405 --> 00:50:55,500 I don't know why not. 199 00:51:12,064 --> 00:51:13,531 In front of you. Good. 200 00:51:14,454 --> 00:51:15,454 Bring it! 201 00:51:15,894 --> 00:51:17,214 Come on! Pass it! 202 00:51:19,664 --> 00:51:20,616 Shoot! 203 00:51:22,533 --> 00:51:25,151 - What the fuck are you doing? - Stay down! 204 00:51:32,724 --> 00:51:33,756 Are you insane? 205 00:51:34,984 --> 00:51:37,718 Are you fucking mad? Why do you even care? 206 00:51:38,006 --> 00:51:39,206 You want some too? 207 00:51:46,218 --> 00:51:47,435 You stay there. 208 00:52:02,880 --> 00:52:05,280 Why are you standing there? Come on! 209 00:52:54,628 --> 00:52:56,154 Hello, Bernard! 210 00:53:01,718 --> 00:53:04,441 I just wanted to talk to you. 211 00:53:14,633 --> 00:53:17,263 Here I am in a house in the middle of nowhere. 212 00:53:19,401 --> 00:53:20,544 Completely alone. 213 00:53:25,484 --> 00:53:28,515 There is nothing here. It's dark ... 214 00:53:30,214 --> 00:53:31,071 ..and silence. 215 00:53:32,828 --> 00:53:33,987 Dirt silence. 216 00:53:37,164 --> 00:53:40,465 I wake up to the dog's yowl at night. 217 00:53:51,292 --> 00:53:56,197 Maybe it was all nonsense, and I should not have come here. 218 00:54:13,134 --> 00:54:14,483 Take care of yourself! 219 00:55:03,704 --> 00:55:04,736 Good morning. 220 00:55:05,954 --> 00:55:07,021 Áron isn't here. 221 00:55:15,198 --> 00:55:16,198 Where is he? 222 00:55:17,735 --> 00:55:20,430 I don't know. He didn't say to me. 223 00:55:26,766 --> 00:55:28,995 Don't come here anymore! 224 00:55:30,047 --> 00:55:31,047 Leave us alone! 225 00:55:34,795 --> 00:55:36,528 We are not like your kind! 226 00:55:38,872 --> 00:55:40,370 So is not Áron! 227 00:56:22,930 --> 00:56:23,930 Hi. 228 00:56:26,696 --> 00:56:27,696 Hi. 229 00:56:32,384 --> 00:56:34,161 Why did you come here? 230 00:56:34,685 --> 00:56:36,574 I will start bee-keeping. 231 00:56:41,417 --> 00:56:42,417 Good for you! 232 00:56:42,995 --> 00:56:45,121 I want to do it with you. 233 00:56:53,364 --> 00:56:57,215 Do it alone! I don't even know how to do it. I don't even have time for that. 234 00:58:38,356 --> 00:58:40,149 What? You don't work? 235 01:01:27,640 --> 01:01:28,921 But where? 236 01:02:28,398 --> 01:02:32,308 A bit cold, but do not panic, if you want I can heat it up for you. 237 01:02:32,998 --> 01:02:34,157 You do not have to. 238 01:02:52,492 --> 01:02:54,852 It is very nice here, but it would not hurt a bathroom. 239 01:03:04,889 --> 01:03:06,657 What do you do all day? 240 01:03:07,116 --> 01:03:08,656 I am fixing the house. 241 01:03:09,687 --> 01:03:11,863 Ah, yes, I can see. 242 01:03:13,700 --> 01:03:14,850 And I keep bees. 243 01:03:14,961 --> 01:03:15,731 What? 244 01:03:16,445 --> 01:03:18,254 Come, I'll show you. 245 01:03:48,497 --> 01:03:50,957 Forgive me for what happened in the shower. 246 01:03:54,112 --> 01:03:55,414 I was an asshole. 247 01:03:58,991 --> 01:04:00,101 This is true. 248 01:04:08,381 --> 01:04:09,721 But no need to apologize. 249 01:04:24,052 --> 01:04:26,405 I was really looking at you. 250 01:04:38,291 --> 01:04:39,541 Since the first time. 251 01:05:02,016 --> 01:05:03,910 Stop this that you say nothing! 252 01:05:04,438 --> 01:05:07,533 Ask me to leave or anything. But speak to me. 253 01:06:06,006 --> 01:06:06,926 I am unable to. 254 01:08:17,382 --> 01:08:20,097 I think we should not work for a couple of days. 255 01:08:27,252 --> 01:08:30,156 I want to show Bernanrd the place around. 256 01:08:48,361 --> 01:08:49,702 Now what? 257 01:08:51,874 --> 01:08:53,882 Nothing. I just take the wood away. 258 01:08:59,863 --> 01:09:01,878 Why did this kid come here? 259 01:09:02,179 --> 01:09:03,179 He just came. 260 01:09:05,121 --> 01:09:06,454 He came to visit me. 261 01:09:10,929 --> 01:09:12,929 And what things he is good in? 262 01:09:14,781 --> 01:09:16,368 What do you mean by that? 263 01:09:16,579 --> 01:09:19,100 Do you pay him too or does he do it for free? 264 01:10:31,977 --> 01:10:33,111 What do you want? 265 01:10:33,221 --> 01:10:34,302 Is Brigi here? 266 01:10:35,932 --> 01:10:37,265 For you, she is not. 267 01:10:55,169 --> 01:10:57,126 Come, let's talk a bit. 268 01:11:02,923 --> 01:11:06,244 I don't care if you two have an affair. It's your business. 269 01:11:06,773 --> 01:11:08,773 She was crying here all night. 270 01:11:10,927 --> 01:11:14,347 I don't want to watch her crying all night again. 271 01:11:16,147 --> 01:11:17,766 Do you understand me? 272 01:11:18,694 --> 01:11:19,694 I understand. 273 01:11:24,489 --> 01:11:26,272 - So be it then from now. Ok? 274 01:11:27,129 --> 01:11:29,184 - Ok. - Wait a sec. 275 01:11:33,874 --> 01:11:37,330 - Why do you still keep visiting that kid? - I work for him. 276 01:11:39,596 --> 01:11:41,179 Need the money, right? 277 01:11:43,347 --> 01:11:44,947 That's why you go there. 278 01:11:47,720 --> 01:11:49,787 He pays you for it, doesn't he? 279 01:11:56,382 --> 01:11:57,509 You are sick. 280 01:12:01,084 --> 01:12:02,845 I can't accept this. 281 01:12:07,124 --> 01:12:08,257 This is not weld. 282 01:12:13,415 --> 01:12:14,882 I don't even see this. 283 01:12:18,361 --> 01:12:21,982 I think you know what kind of grade you would get for this. 284 01:12:25,132 --> 01:12:26,773 There is no joint. It is an F. 285 01:12:31,077 --> 01:12:32,210 This is an F too. 286 01:12:59,452 --> 01:13:00,519 Open your mouth! 287 01:13:02,617 --> 01:13:05,477 Open your mouth or I will push it into you! 288 01:13:40,424 --> 01:13:41,424 Relax. 289 01:13:42,198 --> 01:13:43,731 I won't push it in you. 290 01:14:52,407 --> 01:14:56,208 Mom. You will sick. 291 01:15:03,368 --> 01:15:04,534 Don't cry. 292 01:15:14,818 --> 01:15:17,667 Nobody can do this to my son. 293 01:15:18,633 --> 01:15:21,417 It is I who did this. I caused this to myself. 294 01:15:32,770 --> 01:15:34,437 It was you who told them. 295 01:15:35,620 --> 01:15:37,541 How can you say that? 296 01:15:38,053 --> 01:15:39,920 I would never do such thing. 297 01:15:41,583 --> 01:15:42,583 But you did. 298 01:15:46,151 --> 01:15:49,181 Don't lie to me. You couldn't keep your mouth shut. 299 01:15:51,299 --> 01:15:52,299 Mom. 300 01:15:54,074 --> 01:15:55,198 Look at me. 301 01:15:57,077 --> 01:15:59,957 Look in to my eyes and tell me you didn't tell them. 302 01:16:00,120 --> 01:16:02,674 This is a sin. What you do is disgusting. 303 01:16:02,928 --> 01:16:05,714 But I am good for feed you and wipe your ass? 304 01:16:06,841 --> 01:16:09,591 I can do anything I want. Alone. 305 01:16:12,015 --> 01:16:13,015 Then do it. 306 01:17:51,572 --> 01:17:52,572 Who is it? 307 01:17:53,793 --> 01:17:54,843 I do not know. 308 01:17:59,728 --> 01:18:00,828 Check it out. 309 01:18:15,178 --> 01:18:16,178 Who is it? 310 01:18:16,914 --> 01:18:17,661 What is it? 311 01:19:23,384 --> 01:19:25,974 Why did not you tell me anything about him? 312 01:19:40,027 --> 01:19:42,467 Why did not you tell me to come here? 313 01:19:45,582 --> 01:19:46,642 Just so I left. 314 01:19:47,677 --> 01:19:48,727 You can kick me out. 315 01:19:49,146 --> 01:19:51,566 I did not tell you to come here. 316 01:20:23,756 --> 01:20:24,826 You like him? 317 01:20:37,012 --> 01:20:38,082 I do not know. 318 01:20:51,987 --> 01:20:53,287 Are you coming back with me? 319 01:21:03,764 --> 01:21:05,754 They beat him up because of me. 320 01:21:12,101 --> 01:21:13,101 I can not leave him alone. 321 01:22:17,693 --> 01:22:20,803 Soon I have to go back, otherwise I really get fired. 322 01:22:25,051 --> 01:22:26,121 Are you coming back with me? 323 01:22:26,583 --> 01:22:28,713 Do we have to talk about this right now? 324 01:22:33,346 --> 01:22:35,396 Anyway, you come with me or not? 325 01:22:41,631 --> 01:22:42,631 What is it? 326 01:22:53,137 --> 01:22:55,227 You really want to rot here, Szabi? 327 01:22:58,368 --> 01:23:00,448 I played soccer only for my father. 328 01:23:03,600 --> 01:23:04,600 But he was right. 329 01:23:04,923 --> 01:23:07,713 You could play in the best teams. 330 01:23:09,061 --> 01:23:11,881 I'm not going to beg them to get me back. 331 01:23:18,148 --> 01:23:19,278 You should be. 332 01:23:22,619 --> 01:23:24,339 Your place is there. Not here. 333 01:23:34,874 --> 01:23:35,894 Szabi, what is wrong with you ?! 334 01:23:38,001 --> 01:23:41,081 - I can't find something! - Come On man! 335 01:23:45,713 --> 01:23:46,623 Cold! 336 01:23:52,448 --> 01:23:55,256 So did you persuade him? Will he go back with you? 337 01:23:57,530 --> 01:23:59,530 What? You don't undesrtand me? 338 01:24:03,797 --> 01:24:05,657 I don't know what you're talking about. 339 01:24:20,139 --> 01:24:21,406 You are strong, huh! 340 01:24:29,837 --> 01:24:30,897 Let him go! 341 01:26:58,566 --> 01:26:59,836 Come on, let's go! 342 01:27:04,577 --> 01:27:05,597 What? 343 01:27:07,922 --> 01:27:10,625 Let's go! Just the two of us. 344 01:27:11,636 --> 01:27:12,840 Leave him here. 345 01:27:25,168 --> 01:27:27,238 You do not mean that. 346 01:27:28,607 --> 01:27:29,337 I do. 347 01:27:32,311 --> 01:27:33,381 Come with me! 348 01:27:42,405 --> 01:27:43,505 You have to decide. 349 01:27:45,440 --> 01:27:46,600 Decide now! 350 01:27:50,234 --> 01:27:52,523 I've had enough of this. 351 01:28:02,260 --> 01:28:04,351 I can not leave him here. 352 01:30:01,904 --> 01:30:02,904 Wake up! 353 01:30:03,593 --> 01:30:04,593 Wake up! 354 01:30:08,414 --> 01:30:09,414 Come on! 355 01:30:25,764 --> 01:30:27,498 You've finished this. 356 01:30:59,824 --> 01:31:01,416 Dad. I stay here. 357 01:31:04,836 --> 01:31:06,169 I want to live here. 358 01:31:09,482 --> 01:31:10,482 With him. 359 01:32:27,614 --> 01:32:28,614 Is it you? 360 01:32:40,271 --> 01:32:42,327 Where have you been, my son? 361 01:32:48,485 --> 01:32:49,654 Do you hear me? 362 01:35:13,459 --> 01:35:15,069 You will be fucked! 363 01:36:02,861 --> 01:36:04,262 Don't you come? 364 01:37:52,072 --> 01:37:54,302 Why did you come there today? 365 01:38:02,204 --> 01:38:04,004 Why? Are you ashamed of me? 366 01:38:06,692 --> 01:38:07,692 Yes. 367 01:38:12,995 --> 01:38:14,816 You turned me to this. 368 01:38:15,042 --> 01:38:17,138 I feel like I'm going to puke. 369 01:38:27,879 --> 01:38:29,799 I stayed because of you. 370 01:38:30,067 --> 01:38:32,236 But if you want it, I can leave. 371 01:38:59,000 --> 01:39:01,371 I don't want to see you anymore. 24121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.