Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,501 --> 00:02:11,757
TOKYO LEGAL AFFAIRS BUREAU
- CIVIL REGISTRY DEPARTMENT -
DIVISION 4
2
00:02:12,174 --> 00:02:14,385
Seems like the request for approval
hasn't been submitted yet.
3
00:02:14,510 --> 00:02:17,555
Blame Domyoji. I reminded him.
4
00:02:19,807 --> 00:02:20,808
- Let's go.
- Right.
5
00:02:22,893 --> 00:02:25,938
Looks like it's not a false alarm!
The scene is... Mihashira Tower!
6
00:02:26,063 --> 00:02:29,900
The Gold Clan is under attack?
What the hell's going on?!
7
00:02:31,694 --> 00:02:32,903
Please wait for me!
8
00:03:06,061 --> 00:03:07,855
It's coming down hard.
9
00:03:08,606 --> 00:03:09,315
Yeah.
10
00:03:10,858 --> 00:03:12,860
I can't believe
someone is foolish enough
11
00:03:12,943 --> 00:03:14,612
to challenge His Excellency.
12
00:03:14,945 --> 00:03:20,826
But that place is Gold Clan territory.
Is it okay for us to get involved?
13
00:03:21,869 --> 00:03:24,205
we have scramble orders.
Move out!
14
00:03:24,496 --> 00:03:27,583
Units 20 through 25,
close in from the southwest side.
15
00:03:27,750 --> 00:03:31,003
Units 26 through 30
will take the northeast side.
16
00:03:31,086 --> 00:03:32,379
Surround Mihashira Tower.
17
00:03:33,088 --> 00:03:35,883
we have weather and GPS data
via satellite.
18
00:03:36,133 --> 00:03:38,344
ground forces
stand by for deployment.
19
00:03:38,886 --> 00:03:40,763
Flight leader to all units.
Visibility is poor.
20
00:03:40,763 --> 00:03:42,264
Watch the distance
between aircrafts.
21
00:03:42,598 --> 00:03:44,516
Our cause is pure!
22
00:03:50,856 --> 00:03:54,526
Emergency vehicles are passing.
Please pull over to the side.
23
00:03:54,902 --> 00:03:58,155
Emergency vehicles are passing.
Please pull over to the side.
24
00:04:18,759 --> 00:04:20,886
Did we get a hold of security
at Mihashira Tower?
25
00:04:21,095 --> 00:04:21,887
Blockade in place!
26
00:04:22,012 --> 00:04:24,765
Hurry up and
contact the local police!
27
00:04:24,765 --> 00:04:26,600
This is Scepter 4. Respond, please.
28
00:04:26,767 --> 00:04:29,520
The fleet will infiltrate on the order.
Check all equipment.
29
00:04:29,770 --> 00:04:31,897
Have we confirmed
His Excellency's whereabouts?
30
00:04:31,981 --> 00:04:33,107
That is top priority!
31
00:04:35,526 --> 00:04:40,114
Special Ops will take the Main Gate.
The rest will cordon off the area.
32
00:04:40,781 --> 00:04:41,907
Do not allow the media in!
33
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Roger that.
34
00:04:44,034 --> 00:04:47,037
Wait for the captain's order to move in.
Do not act on your own.
35
00:04:50,541 --> 00:04:51,542
Captain...
36
00:04:55,629 --> 00:04:59,008
We're ready to move.
Please give the order.
37
00:05:10,644 --> 00:05:13,147
Tell them to stand by.
38
00:05:17,568 --> 00:05:21,030
So you've crawled out at last.
39
00:05:43,469 --> 00:05:44,970
Yukari! Yukari!
40
00:05:45,179 --> 00:05:47,348
Are you okay? Are you okay?
41
00:05:48,098 --> 00:05:51,352
Oh yes. Yukari is fit as a fiddle.
42
00:05:51,727 --> 00:05:53,562
Can't say that about
those around me though.
43
00:06:13,874 --> 00:06:14,958
Impressive.
44
00:06:15,209 --> 00:06:17,878
Just what I'd expect
from the famous Usagi.
45
00:06:42,277 --> 00:06:43,278
Douhan, you there?
46
00:06:43,987 --> 00:06:45,239
Detached force reporting.
47
00:06:45,364 --> 00:06:48,534
We've reached the underground databank
and have begun work.
48
00:06:54,039 --> 00:06:57,418
But we need a little more time
to crack through security.
49
00:06:57,918 --> 00:07:00,170
Keep the Usagi at bay.
50
00:07:05,634 --> 00:07:06,802
Will do.
51
00:07:08,637 --> 00:07:11,932
But to think it's taking this much time
to finish what we do best.
52
00:07:12,141 --> 00:07:16,645
I guess the Gold Clan
really is gifted.
53
00:07:16,937 --> 00:07:19,690
At least,
they're making it more fun for me.
54
00:07:24,778 --> 00:07:26,196
What about your target?
55
00:07:26,321 --> 00:07:27,531
Not a sign of him.
56
00:07:27,781 --> 00:07:32,828
Since the King's not around,
there's hardly any tension.
57
00:07:37,166 --> 00:07:39,918
I'll get rid of the Usagi.
58
00:07:39,960 --> 00:07:45,174
When you're finished there, Douhan,
will you go and escort the princess?
59
00:07:45,340 --> 00:07:46,175
Understood.
60
00:07:56,852 --> 00:07:57,853
Did we get him?!
61
00:07:58,353 --> 00:07:59,229
It's so stuffy in here.
62
00:07:59,313 --> 00:08:00,230
What?!
63
00:08:03,567 --> 00:08:06,361
All right, time to finish this up.
64
00:08:06,612 --> 00:08:07,863
You must find your way.
65
00:08:07,988 --> 00:08:09,364
And overcome obstacles.
66
00:08:09,364 --> 00:08:10,699
Then you will reach it.
67
00:08:30,344 --> 00:08:31,762
And here I am.
68
00:10:48,690 --> 00:10:52,903
Why didn't you let me know sooner
that you were both back in town?
69
00:10:52,944 --> 00:10:54,821
I'll sit here!
70
00:10:54,821 --> 00:10:58,950
Sorry.
Meeting up with her took time.
71
00:11:00,160 --> 00:11:01,787
Kukuri! Long time no see!
72
00:11:02,079 --> 00:11:04,456
Long time no see, Neko!
73
00:11:07,292 --> 00:11:10,587
Is the reconstruction of
the high school island going well?
74
00:11:10,837 --> 00:11:11,463
Oh yeah.
75
00:11:11,838 --> 00:11:15,926
It's been about a month since
you guys last visited the island...
76
00:11:16,551 --> 00:11:19,179
Well, we've made
some progress since then.
77
00:11:19,346 --> 00:11:21,431
It's just about back to normal.
78
00:11:21,807 --> 00:11:27,562
Oh, but the clock tower and
that huge crater hasn't been touched.
79
00:11:29,940 --> 00:11:32,567
How's everything going for you two?
80
00:11:35,070 --> 00:11:40,242
Weren't you looking for someone?
What was his name?
81
00:11:40,367 --> 00:11:42,244
Oh yeah, Shiro. Right?
82
00:11:42,494 --> 00:11:44,996
Shiro is nowhere to be found!
83
00:11:45,872 --> 00:11:47,249
Seriously...
84
00:11:47,374 --> 00:11:49,376
How far did he get blown away to?
85
00:11:49,501 --> 00:11:51,962
Wait, he was blown away?!
86
00:11:55,382 --> 00:11:58,760
It's been close to a year now.
87
00:12:00,220 --> 00:12:05,892
Neko and I split up to search,
but we couldn't find Shiro.
88
00:12:07,894 --> 00:12:10,772
Shiro, where are you?
89
00:12:11,648 --> 00:12:16,611
Are you even alive...?
90
00:12:21,867 --> 00:12:22,534
Huh?
91
00:12:22,743 --> 00:12:23,785
Huh?!
92
00:12:23,785 --> 00:12:25,287
Neko, what is it?
93
00:12:25,871 --> 00:12:26,788
Over there!
94
00:12:28,290 --> 00:12:29,791
It's the girl from the Reds!
95
00:12:31,918 --> 00:12:32,919
Sorry, Kukuri.
96
00:12:33,670 --> 00:12:35,881
Can you go on ahead
to the island without us?
97
00:12:36,298 --> 00:12:36,923
Huh?
98
00:12:37,424 --> 00:12:38,884
You're not coming?
99
00:12:40,051 --> 00:12:41,678
We'll stop by later. I promise.
100
00:12:41,762 --> 00:12:43,930
Better hurry, or we'll lose her.
101
00:12:44,264 --> 00:12:45,682
Okay, sure.
102
00:12:49,436 --> 00:12:51,688
- Chop, chop, Kurosuke!
- Guess they're really busy.
103
00:12:57,652 --> 00:12:58,945
Anna! This way!
104
00:13:03,658 --> 00:13:04,785
This is the end of the line.
105
00:13:05,535 --> 00:13:07,704
Hand over the girl.
106
00:13:07,913 --> 00:13:10,957
Who the hell are you?!
107
00:13:13,710 --> 00:13:15,086
I have no reason to answer.
108
00:13:20,300 --> 00:13:21,301
What...?!
109
00:13:24,346 --> 00:13:27,349
You're with JUNGLE,
the Green Clan, I gather.
110
00:13:28,099 --> 00:13:29,726
Well, I know that girl.
111
00:13:30,685 --> 00:13:33,605
If you want to continue,
I'll take over here.
112
00:13:40,111 --> 00:13:44,741
My business does not involve
having to fight you.
113
00:13:48,495 --> 00:13:51,748
Was that the rumored
manipulation ability
114
00:13:51,873 --> 00:13:52,999
of the Green Clan?
115
00:13:53,500 --> 00:13:55,752
Long time no see, Black Dog.
116
00:13:57,504 --> 00:13:58,839
Now I owe you one.
117
00:14:01,591 --> 00:14:02,634
Have we met?
118
00:14:02,968 --> 00:14:03,635
Huh?
119
00:14:03,844 --> 00:14:05,887
Aw, come on.
120
00:14:06,638 --> 00:14:08,890
Rikio...Kamamoto?
121
00:14:09,850 --> 00:14:14,020
Can't say I blame you
for not recognizing me right away.
122
00:14:15,522 --> 00:14:19,526
I haven't had much appetite
since Mr. Mikoto passed away.
123
00:14:19,776 --> 00:14:24,114
Summer's over,
yet I'm still skin and bones.
124
00:14:24,656 --> 00:14:25,532
Rikio...
125
00:14:26,032 --> 00:14:28,994
Hey, but don't you worry, Anna.
126
00:14:29,411 --> 00:14:31,788
I may be thin,
but I still pack lots of power.
127
00:14:31,788 --> 00:14:35,792
Why is the Green Clan after you?
128
00:14:36,501 --> 00:14:39,754
We're clueless
about what's going on...
129
00:14:40,171 --> 00:14:43,425
But that ninja guy showed up
at my place one day,
130
00:14:43,633 --> 00:14:46,511
saying he had a request for Anna.
131
00:14:46,761 --> 00:14:47,679
Request?
132
00:14:47,888 --> 00:14:51,558
He wanted Anna
to use her sensory powers...
133
00:14:51,683 --> 00:14:54,686
to "find the Silver King."
134
00:14:55,186 --> 00:14:55,937
What?
135
00:14:56,146 --> 00:14:57,814
You can do that?!
136
00:14:58,023 --> 00:15:00,775
You can find Shiro?!
137
00:15:03,278 --> 00:15:05,155
I can't right now.
138
00:15:06,948 --> 00:15:07,824
Is that so...
139
00:15:08,950 --> 00:15:12,954
Anna's powers have been
unstable for a long time.
140
00:15:13,914 --> 00:15:16,291
She can't locate people now.
141
00:15:16,583 --> 00:15:18,960
But you were asked to find him.
142
00:15:19,461 --> 00:15:21,338
Does that mean he's alive?
143
00:15:21,838 --> 00:15:22,839
I don't know.
144
00:15:24,841 --> 00:15:28,595
why...is the Green Clan
looking for Shiro?
145
00:15:29,596 --> 00:15:31,556
So what now...?
146
00:15:32,098 --> 00:15:34,184
Can't you join up
with the rest of your clan?
147
00:15:34,809 --> 00:15:38,563
HOMRA is as good
as disbanded right now.
148
00:15:38,980 --> 00:15:43,735
Mr. Mikoto, Mr. Totsuka,
and now even Mr. Kusanagi is gone.
149
00:15:44,361 --> 00:15:45,946
It's a no-win situation.
150
00:15:46,363 --> 00:15:47,948
HOMRA's strategist?
151
00:15:48,740 --> 00:15:50,867
I can't divulge the details...
152
00:15:51,576 --> 00:15:53,828
But Mr. Kusanagi told me
to guard Anna.
153
00:15:54,329 --> 00:15:56,831
what about
that take-charge clansman?
154
00:15:57,248 --> 00:15:57,749
Huh?
155
00:15:57,999 --> 00:16:00,752
Isn't he always at the vanguard?
156
00:16:01,711 --> 00:16:03,838
Well... Yata is...
157
00:16:22,023 --> 00:16:24,901
Huh? What's going on?
158
00:16:24,901 --> 00:16:27,904
Hey Yata! Happy birthday!
159
00:16:28,113 --> 00:16:31,741
Yay! Happy birthday!
160
00:16:31,866 --> 00:16:33,910
Misaki, happy birthday.
161
00:16:34,035 --> 00:16:35,912
Oh yeah...it's my birthday.
162
00:16:36,413 --> 00:16:39,791
I'm too old for birthday parties.
163
00:16:39,791 --> 00:16:43,044
But since you're all here, thanks!
164
00:16:43,169 --> 00:16:44,796
Yeah!
165
00:16:46,423 --> 00:16:49,134
King, it's Yata's birthday.
166
00:16:49,175 --> 00:16:50,677
Say something.
167
00:16:50,885 --> 00:16:51,761
No kidding.
168
00:16:51,803 --> 00:16:53,805
Almost time for
your 7-5-3 rite of passage?
169
00:16:53,888 --> 00:16:56,808
Aw, gimme a break!
I'm eighteen!
170
00:16:56,891 --> 00:16:59,811
Mikoto, don't needle poor Yata.
171
00:17:00,270 --> 00:17:03,690
He had the 7-5-3 rite
five years ago. Right?
172
00:17:03,773 --> 00:17:05,025
Not even!
173
00:17:05,150 --> 00:17:08,778
Make way for the birthday cake!
174
00:17:08,862 --> 00:17:10,780
Did you bake this Mr. Totsuka?
175
00:17:19,414 --> 00:17:20,790
Mr. Mikoto...
176
00:17:21,166 --> 00:17:22,292
Mr. Totsuka...
177
00:17:28,923 --> 00:17:33,928
Damn everyone for
abandoning HOMRA...
178
00:17:35,680 --> 00:17:37,015
Even Mr. Kusanagi...
179
00:17:38,933 --> 00:17:41,019
Yeah, I just got here.
180
00:17:41,686 --> 00:17:43,938
This is some news blackout.
181
00:17:44,022 --> 00:17:46,316
Not a single mention
of armed occupation.
182
00:17:47,317 --> 00:17:49,444
Thanks for letting me know, Seri.
183
00:17:49,694 --> 00:17:51,946
I made it in time
for the direct flight.
184
00:17:52,072 --> 00:17:52,906
Forget it. But did my pulling strings
for you reap benefits?
185
00:17:52,906 --> 00:17:55,200
FLY ON THE SHIZU EXPRESS
Forget it. But did my pulling strings
for you reap benefits?
186
00:17:55,200 --> 00:17:56,326
Forget it. But did my pulling strings
for you reap benefits?
187
00:17:57,202 --> 00:18:00,413
You were away in Germany for six months
doing field investigation.
188
00:18:00,705 --> 00:18:02,707
Coming home empty-handed
isn't acceptable.
189
00:18:03,041 --> 00:18:06,461
Don't worry. I did my work.
190
00:18:06,961 --> 00:18:10,090
Can't say whether it'll be
useful or not though.
191
00:18:10,965 --> 00:18:15,929
I wish I could've brushed up more
on the jargon with the professor there.
192
00:18:16,096 --> 00:18:17,305
But what the heck...
193
00:18:17,722 --> 00:18:18,932
Still...
194
00:18:19,224 --> 00:18:19,974
What?
195
00:18:20,350 --> 00:18:23,478
we're talking about
the invincible Gold King...
196
00:18:23,812 --> 00:18:27,107
Starting a fight is out of character
for the Green Clan...
197
00:18:27,482 --> 00:18:28,358
At least I think so.
198
00:18:29,984 --> 00:18:32,946
Any unusual movements
since the tower was occupied?
199
00:18:33,863 --> 00:18:36,491
They seem to be fiddling
with the databank,
200
00:18:36,574 --> 00:18:39,244
but otherwise,
not a peep out of them.
201
00:18:39,577 --> 00:18:41,121
It's a stalemate.
202
00:18:41,830 --> 00:18:43,998
The Gold King hasn't launched
a counterattack...
203
00:18:44,582 --> 00:18:49,003
Judging from the situation,
we should assume he's absent.
204
00:18:49,337 --> 00:18:52,715
So they attacked knowing this?
205
00:18:52,715 --> 00:18:53,758
Can't say.
206
00:18:54,467 --> 00:18:58,513
In any case, since we can't confirm
the influence of the Slates,
207
00:18:58,638 --> 00:19:01,099
my captain's strategy
is to lay siege
208
00:19:01,141 --> 00:19:04,269
without encroaching on
the other king's dominion.
209
00:19:05,019 --> 00:19:08,148
?
And the captain
How is the Blue King doing?
210
00:19:09,899 --> 00:19:10,984
In top form.
211
00:19:11,860 --> 00:19:14,279
With the Gold King in absentia,
212
00:19:14,529 --> 00:19:16,406
he's stepped in
to deal with the situation
213
00:19:16,406 --> 00:19:18,032
as well as the agencies involved.
214
00:19:18,783 --> 00:19:20,285
Fushimi's helping him.
215
00:19:21,119 --> 00:19:23,037
The burden of a King's murder...
216
00:19:23,288 --> 00:19:26,791
Hopefully,
it's all unnecessary worry.
217
00:19:28,668 --> 00:19:31,880
Well, this isn't the time to chat.
218
00:19:32,130 --> 00:19:33,798
I'll see you later.
219
00:19:34,924 --> 00:19:35,800
Yes.
220
00:20:00,825 --> 00:20:01,534
SHIZUME STATION
221
00:20:01,534 --> 00:20:02,911
SHIZUME STATION
Thanks...
222
00:20:02,911 --> 00:20:03,077
SHIZUME STATION
223
00:20:03,077 --> 00:20:05,288
SHIZUME STATION
- But are you sure about sheltering us?
- Hurry, hurry!
224
00:20:05,288 --> 00:20:05,705
SHIZUME STATION
225
00:20:05,705 --> 00:20:07,081
SHIZUME STATION
- I'm going in first!
- we have a room...
226
00:20:07,081 --> 00:20:09,709
SHIZUME STATION
at the high school
that we use as our home base.
227
00:20:10,960 --> 00:20:14,964
It'll be helpful too,
if you can fill in the details for us.
228
00:20:16,841 --> 00:20:17,800
I'm sorry.
229
00:20:18,301 --> 00:20:19,093
For what?
230
00:20:19,802 --> 00:20:21,471
About your king...
231
00:20:22,305 --> 00:20:25,934
I know he didn't kill Tatara.
232
00:20:27,101 --> 00:20:28,102
And what about you?
233
00:20:28,478 --> 00:20:30,563
You said your powers are unstable...
234
00:20:30,813 --> 00:20:34,442
Is losing the Red King the cause?
235
00:20:36,569 --> 00:20:38,947
No... This is different.
236
00:20:46,496 --> 00:20:48,248
Hey, electricity!
237
00:20:48,873 --> 00:20:49,499
What's going on?
238
00:20:50,750 --> 00:20:52,502
Watch the girl!
239
00:20:56,965 --> 00:20:59,509
I'm feeling all tingly!
Something is coming!
240
00:21:08,768 --> 00:21:10,228
As one travels on.
241
00:21:10,728 --> 00:21:11,896
A reunion awaits them.
242
00:21:12,021 --> 00:21:13,273
Right for the moment.
243
00:21:13,898 --> 00:21:16,985
That haiku...is by Master Ichigen...
244
00:21:17,402 --> 00:21:18,361
It can't be!
245
00:21:24,117 --> 00:21:28,913
I wonder why his poems
are so touching...
246
00:21:29,914 --> 00:21:33,001
Hi Kuroh...
It's been a while, hasn't it?
247
00:21:33,042 --> 00:21:34,419
Have you been well?
248
00:21:35,044 --> 00:21:37,046
Yukari Mishakuji...
249
00:21:37,672 --> 00:21:39,882
Hey, who is that?
250
00:21:40,800 --> 00:21:42,051
Yukari Mishakuji.
251
00:21:42,927 --> 00:21:47,432
Former clansmen of the late
Seventh King, Master Ichigen Miwa...
252
00:21:47,765 --> 00:21:49,058
And student in swordsmanship...
253
00:21:49,934 --> 00:21:53,646
I once addressed him as...my senior.
254
00:21:53,688 --> 00:21:55,440
S-Senior?
255
00:21:59,027 --> 00:22:01,779
What the hell are you doing here?
256
00:22:02,030 --> 00:22:04,699
Oh, wipe that scary look
off your face.
257
00:22:05,074 --> 00:22:08,328
Aren't you happy to see me?
258
00:22:08,786 --> 00:22:12,415
You? Someone who pointed
his blade at Master Ichigen?!
259
00:22:12,790 --> 00:22:13,916
Stop messing around!
260
00:22:16,836 --> 00:22:19,964
Oh, that was just
a test of our spirit.
261
00:22:20,923 --> 00:22:24,594
That's the strong bond
that he and I shared.
262
00:22:24,802 --> 00:22:26,804
You still don't understand that?
263
00:22:27,555 --> 00:22:28,848
Lies!
264
00:22:29,724 --> 00:22:32,935
When I learned of his death,
265
00:22:32,977 --> 00:22:35,104
I cried for the first time
in a long while.
266
00:22:36,230 --> 00:22:38,441
I still carry
those feelings with me.
267
00:22:38,816 --> 00:22:41,694
But now you show up
to get in my way...
268
00:22:45,698 --> 00:22:48,993
Answer me,
are you with the Green Clan...?
269
00:22:49,452 --> 00:22:51,371
Yes. That's why...
270
00:22:52,747 --> 00:22:54,707
I'm taking that girl.
271
00:22:55,249 --> 00:22:57,752
S-So then Shiro...
272
00:22:58,086 --> 00:23:01,255
Adolf K. Weismann is alive?!
273
00:23:03,007 --> 00:23:05,885
I dunno.
That's what we want to find out...
274
00:23:06,260 --> 00:23:10,098
If our biggest threat
to the Green Clan...
275
00:23:10,723 --> 00:23:12,600
is dead or alive.
276
00:23:17,980 --> 00:23:18,648
Kurosuke!
277
00:23:20,400 --> 00:23:26,739
I was quite...pleased...
when I learned that we've become foes.
278
00:23:27,907 --> 00:23:31,786
See, I was determined
to overcome our tragic destiny.
279
00:23:32,036 --> 00:23:34,247
But you, Kuroh...
280
00:23:34,664 --> 00:23:35,415
Get away from here!
281
00:23:35,540 --> 00:23:37,750
R-Right! Anna!
282
00:23:41,546 --> 00:23:43,506
what's with...this sword?
283
00:23:50,930 --> 00:23:53,933
And here I was looking forward to
sparring with you...
284
00:23:54,183 --> 00:23:55,768
This isn't even fun.
285
00:23:56,185 --> 00:23:58,771
There's nothing to learn
from you at this point!
286
00:24:05,903 --> 00:24:06,946
Rikio!
287
00:24:10,950 --> 00:24:13,786
I'm taking Anna Kushina.
288
00:24:16,831 --> 00:24:18,541
S-Stop!
289
00:24:18,583 --> 00:24:19,959
C'mon, shape up.
290
00:24:20,084 --> 00:24:22,170
How can you
call yourself his pupil?
291
00:24:23,671 --> 00:24:24,839
Damn you!
292
00:24:31,179 --> 00:24:34,182
You can't beat me
by just going through the motions.
293
00:24:36,684 --> 00:24:40,354
Right now, you are no match for me.
294
00:24:41,814 --> 00:24:44,233
Not in sword skills
or frame of mind...
295
00:24:44,358 --> 00:24:47,695
But least of all, beauty.
296
00:24:50,990 --> 00:24:53,201
Oh? Mission accomplished already?
297
00:24:53,993 --> 00:24:55,745
And that means this lesson is over.
298
00:24:55,995 --> 00:24:56,996
Too bad.
299
00:24:57,330 --> 00:24:58,331
Anna!
300
00:24:58,623 --> 00:24:59,499
You're not getting away!
301
00:25:04,378 --> 00:25:06,380
We'll meet again, Kuroh.
302
00:25:06,881 --> 00:25:11,093
Next time though,
be more mentally prepared.
303
00:25:18,392 --> 00:25:19,644
Are you okay?
304
00:25:21,270 --> 00:25:22,730
N-Never mind me...
305
00:25:22,772 --> 00:25:24,273
Save Anna...
306
00:25:25,233 --> 00:25:27,151
Go after them...!
307
00:25:27,652 --> 00:25:29,737
All right. Leave it to me!
308
00:25:29,862 --> 00:25:31,239
Neko, can you track them?
309
00:25:31,614 --> 00:25:34,784
Pretty much... This way!
310
00:25:40,915 --> 00:25:44,627
Y-Yata... Big trouble!
311
00:25:45,044 --> 00:25:46,796
Not so loud.
312
00:25:47,255 --> 00:25:51,300
You know how Mr. Kusanagi always nags
about keeping it quiet in the bar.
313
00:25:51,801 --> 00:25:54,053
And where is
this Mr. Kusanagi you ask?
314
00:25:54,262 --> 00:25:57,765
He deserted his precious bar
and went off somewhere.
315
00:26:00,685 --> 00:26:01,435
Huh?
316
00:26:01,936 --> 00:26:03,688
H-Hey, what happened?!
317
00:26:03,813 --> 00:26:07,567
Snap out of it, will you, Yata?!
318
00:26:07,942 --> 00:26:09,193
There's trouble!
319
00:26:09,277 --> 00:26:10,444
It's Anna...!
320
00:26:12,947 --> 00:26:13,948
So?
321
00:26:14,323 --> 00:26:17,785
Where'd this pansy take Anna?
322
00:26:18,661 --> 00:26:21,289
The Black Dog went after them...
323
00:26:21,455 --> 00:26:22,790
But I haven't heard back yet.
324
00:26:31,716 --> 00:26:33,301
Yata...
325
00:26:34,302 --> 00:26:36,178
What about Fushimi...?
326
00:26:36,470 --> 00:26:39,223
Maybe Fushimi would know something...
327
00:26:39,932 --> 00:26:42,184
He has access to
the Blue's information network...
328
00:26:57,366 --> 00:26:58,618
Is this Saruhiko?
329
00:26:59,827 --> 00:27:01,245
At least identify yourself.
330
00:27:01,746 --> 00:27:03,831
You're not on my caller ID list.
331
00:27:04,498 --> 00:27:05,750
Do I know you?
332
00:27:06,751 --> 00:27:07,835
You damn monkey...
333
00:27:08,210 --> 00:27:09,837
Are you trying to
start a fight with me?!
334
00:27:10,004 --> 00:27:11,255
Fight?
335
00:27:11,881 --> 00:27:14,884
Fighting you right now
wouldn't be any fun.
336
00:27:15,968 --> 00:27:18,888
Taking on someone who's
not under a Sanctum's protection
337
00:27:19,013 --> 00:27:21,724
would be bullying.
338
00:27:24,393 --> 00:27:27,772
Mr. Mikoto's power
is still inside me!
339
00:27:28,397 --> 00:27:30,232
I'll fight you anytime!
340
00:27:31,901 --> 00:27:33,402
No thanks.
341
00:27:34,278 --> 00:27:36,906
But if you insist on fighting me...
342
00:27:37,406 --> 00:27:40,242
Then I suggest you change clans.
343
00:27:40,910 --> 00:27:42,870
I'm not like you!
344
00:27:43,537 --> 00:27:45,289
HOMRA is the only clan for me!
345
00:27:46,290 --> 00:27:49,251
Yeah, and it's as good as dead!
346
00:27:51,796 --> 00:27:55,424
That's what you get when you
rely on things like friends.
347
00:27:58,427 --> 00:27:59,887
Listen to me, Saruhiko.
348
00:28:00,304 --> 00:28:01,806
Anna's been kidnapped.
349
00:28:02,139 --> 00:28:03,432
According to Kamamoto,
350
00:28:03,641 --> 00:28:06,310
a guy from the Green Clan
named Mishakuji is behind it!
351
00:28:06,936 --> 00:28:09,939
But we don't know
where they took her.
352
00:28:10,439 --> 00:28:12,817
?
Do you guys have any information
353
00:28:13,442 --> 00:28:14,652
If you know anything
...
354
00:28:16,570 --> 00:28:18,948
Please! Tell me.
355
00:28:20,783 --> 00:28:23,327
I'm not your informant.
356
00:28:23,703 --> 00:28:28,416
You think I like having to ask you?!
It makes me wanna throw up!
357
00:28:28,791 --> 00:28:32,461
But Mr. Mikoto, Mr. Totsuka...
358
00:28:32,920 --> 00:28:34,714
Even Mr. Kusanagi...
They're all gone.
359
00:28:35,464 --> 00:28:37,925
I can't think of
anyone else to turn to...
360
00:28:38,342 --> 00:28:39,719
You're the only one that's left...!
361
00:28:40,428 --> 00:28:43,597
You don't have anything
against Anna, do you?!
362
00:28:59,572 --> 00:29:00,614
Shit!
363
00:29:00,990 --> 00:29:05,369
I was stupid to even think
he'd have a heart!
364
00:29:09,749 --> 00:29:11,751
W-What'll we do, Yata?
365
00:29:21,969 --> 00:29:22,887
Huh?
366
00:29:27,016 --> 00:29:28,642
Saruhiko...
367
00:29:33,272 --> 00:29:34,148
TOKYO LEGAL AFFAIRS BUREAU
- CIVIL REGISTRY DEPARTMENT
DIVISION 4
368
00:29:34,148 --> 00:29:39,028
TOKYO LEGAL AFFAIRS BUREAU
- CIVIL REGISTRY DEPARTMENT
DIVISION 4
I've identified the one from JUNGLE
who attacked Mihashira Tower.
369
00:29:39,028 --> 00:29:40,029
TOKYO LEGAL AFFAIRS BUREAU
- CIVIL REGISTRY DEPARTMENT
DIVISION 4
370
00:29:40,362 --> 00:29:41,906
Yukari Mishakuji.
371
00:29:42,406 --> 00:29:46,786
A former vassal of the previous
Colorless King, Ichigen Miwa.
372
00:29:48,913 --> 00:29:50,748
Colorless and Green...
373
00:29:51,499 --> 00:29:54,752
Someone like you...
who uses two colors?
374
00:29:55,294 --> 00:29:58,547
I'm impressed that you learned
so much in such a short time.
375
00:29:58,923 --> 00:30:01,801
I was asked to assist
on another matter.
376
00:30:02,551 --> 00:30:06,764
I was doing research on it and
by chance, there was a connection.
377
00:30:07,932 --> 00:30:12,770
JUNGLE is a unique clan that has
wide presence on the Internet.
378
00:30:13,521 --> 00:30:15,815
Through downloadable apps,
379
00:30:16,398 --> 00:30:19,443
they have access to
unspecified numbers of clansmen.
380
00:30:20,069 --> 00:30:21,320
Please take a look at this.
381
00:30:25,533 --> 00:30:26,826
Hmm? This is...?
382
00:30:27,827 --> 00:30:33,916
Higher-ranking clansmen possess
the Green Clan's manipulation ability.
383
00:30:35,084 --> 00:30:37,169
They can alter the laws of physics,
384
00:30:37,294 --> 00:30:39,964
and have far greater strength
than the average man...
385
00:30:40,923 --> 00:30:42,967
In particular,
this masked clansman...
386
00:30:42,967 --> 00:30:43,592
CAPTAIN MUNAKATA
387
00:30:43,592 --> 00:30:46,554
CAPTAIN MUNAKATA
He's a ninja. Very interesting.
388
00:30:46,554 --> 00:30:47,221
CAPTAIN MUNAKATA
389
00:30:47,471 --> 00:30:51,725
This masked clansman uses
the manipulation ability...
390
00:30:52,351 --> 00:30:55,980
and as you can see,
he can pass through walls.
391
00:30:56,856 --> 00:31:01,944
As a result, the security at
Mihashira Tower is meaningless.
392
00:31:03,112 --> 00:31:05,739
This is just like a ninja
passing through walls.
393
00:31:10,119 --> 00:31:12,246
- This masked...
- This ninja...
394
00:31:13,372 --> 00:31:19,461
This masked man is probably,
like Mishakuji, a highly skilled man.
395
00:31:19,587 --> 00:31:22,756
- No, this is ninjutsu...
- In any case...
396
00:31:23,257 --> 00:31:24,758
This is the real problem.
397
00:31:25,634 --> 00:31:26,886
It's the Red clansman...
398
00:31:27,887 --> 00:31:30,890
Or should I say, ex-Red clansman,
Anna Kushina.
399
00:31:31,849 --> 00:31:34,643
The reason behind her kidnapping
is not clear, but...
400
00:31:35,227 --> 00:31:37,479
It can't be for any good purpose.
401
00:31:37,980 --> 00:31:38,898
Anna Kushina...
402
00:31:40,399 --> 00:31:42,902
Suoh's memento...
403
00:31:43,527 --> 00:31:44,862
Something like that...
404
00:31:44,862 --> 00:31:45,779
I see...
405
00:31:46,155 --> 00:31:49,033
I now have an idea of
the enemy's intention.
406
00:31:49,909 --> 00:31:53,913
It seems we'll have
no choice but to act.
407
00:31:54,914 --> 00:31:56,790
What about coordination
with the other agencies?
408
00:31:57,541 --> 00:31:58,042
Completed, sir.
409
00:31:58,667 --> 00:31:59,501
Good.
410
00:31:59,919 --> 00:32:03,172
Well then, it's time we get going.
411
00:32:04,131 --> 00:32:08,010
By the way, who was it
that asked for your assistance?
412
00:32:10,304 --> 00:32:12,014
Am I obliged to tell you sir?
413
00:32:12,806 --> 00:32:16,644
Not at all... I trust your work.
414
00:32:20,189 --> 00:32:21,815
Meooow!
415
00:32:31,825 --> 00:32:34,536
I never expected it
to be like this.
416
00:32:34,787 --> 00:32:35,704
Kurosuke!
417
00:32:35,913 --> 00:32:38,040
That flashy man from earlier
is in there!
418
00:32:38,082 --> 00:32:39,083
Aren't we going?
419
00:32:39,583 --> 00:32:40,167
Wait.
420
00:32:40,834 --> 00:32:45,214
Let's gather more information
and plan our infiltration carefully.
421
00:32:45,673 --> 00:32:46,840
Huh? Why?!
422
00:32:47,675 --> 00:32:49,718
First, there's the Blue Clan
to worry about.
423
00:32:49,969 --> 00:32:50,844
And inside the building,
424
00:32:50,970 --> 00:32:53,806
the Green Clan
is probably lying in wait.
425
00:32:54,723 --> 00:32:59,812
Only a fool would attempt to
break through from the front.
426
00:33:04,733 --> 00:33:06,694
Outta the way, you Blue!
427
00:33:06,819 --> 00:33:08,112
- It's HOMRA's Yatagarasu!
- Yatagarasu?!
428
00:33:08,862 --> 00:33:09,738
Move!
429
00:33:11,949 --> 00:33:13,701
A fool just went in.
430
00:33:14,618 --> 00:33:15,953
We have no choice! Let's go!
431
00:33:16,203 --> 00:33:19,331
Huh? Now you're talking!
432
00:33:25,504 --> 00:33:26,213
Touchdown!
433
00:33:26,880 --> 00:33:27,840
Let them go!
434
00:33:28,632 --> 00:33:30,259
Maintain the blockade!
435
00:33:32,511 --> 00:33:33,887
Anna!
436
00:33:34,847 --> 00:33:37,850
Damn lackeys! As if you can hit me!
437
00:33:42,146 --> 00:33:44,148
- An intruder?!
- It's a HOMRA remnant!
438
00:33:44,273 --> 00:33:45,274
Move!
439
00:33:49,903 --> 00:33:50,863
Get lost!
440
00:33:52,114 --> 00:33:53,866
I ain't interested in small fry!
441
00:33:53,991 --> 00:33:55,659
- It's Yata of HOMRA!
- Damn freak!
442
00:33:55,784 --> 00:33:57,661
Stop! You'll hit our guys!
443
00:33:57,870 --> 00:33:59,913
Heh! You cowards!
444
00:34:00,039 --> 00:34:00,789
Huh?
445
00:34:01,790 --> 00:34:03,292
A-A-A girl?!
446
00:34:07,921 --> 00:34:09,298
Oww!
447
00:34:10,799 --> 00:34:11,717
You?!
448
00:34:17,556 --> 00:34:19,725
Use your head a little.
449
00:34:20,100 --> 00:34:21,101
Misaki Yata.
450
00:34:21,351 --> 00:34:24,354
Huh? Who called you...
451
00:34:24,438 --> 00:34:25,230
Shit dog?!
452
00:34:25,856 --> 00:34:26,982
Shit dog...?
453
00:34:28,067 --> 00:34:30,736
Shut your...uncouth mouth!
454
00:34:32,488 --> 00:34:36,950
Sorry, I had a rotten upbringing!
455
00:34:41,330 --> 00:34:42,706
Meow!
456
00:34:42,706 --> 00:34:44,958
Listen to my plans!
457
00:34:45,626 --> 00:34:47,878
First, stop fighting, you two!
458
00:34:47,878 --> 00:34:49,129
Then...
459
00:34:49,755 --> 00:34:52,007
Then we all help each other
and save Anna!
460
00:34:52,257 --> 00:34:52,966
Okay?
461
00:34:53,133 --> 00:34:55,010
Let's go!
462
00:34:55,761 --> 00:34:58,013
Hey! Who made you boss...!
463
00:34:59,098 --> 00:35:01,016
Damn, more of them!
464
00:35:01,266 --> 00:35:02,142
Neko!
465
00:35:02,893 --> 00:35:04,394
Leave it to me!
466
00:35:04,895 --> 00:35:07,648
Special Attack!
467
00:35:07,773 --> 00:35:10,901
Cat the Mountain!
468
00:35:11,151 --> 00:35:13,112
Meow!
469
00:35:17,116 --> 00:35:20,786
Hey, is that chick
gonna be okay on her own?
470
00:35:20,786 --> 00:35:23,038
Meow-haha!
471
00:35:25,040 --> 00:35:27,417
Don't underestimate
a Silver clansman.
472
00:35:28,669 --> 00:35:32,756
You...that chick...
every damn one of you...!
473
00:35:32,756 --> 00:35:34,258
You all piss me off!
474
00:35:42,891 --> 00:35:44,434
Come on. Don't be like that.
475
00:35:44,935 --> 00:35:45,936
On a mountain pass.
476
00:35:46,186 --> 00:35:47,521
Accompanied by a friend.
477
00:35:47,688 --> 00:35:48,939
One should have no fear.
478
00:35:49,439 --> 00:35:50,440
What do you think?!
479
00:35:52,943 --> 00:35:54,444
Huh? That's creepy.
480
00:35:55,070 --> 00:35:57,322
What?! How dare you!
481
00:35:58,949 --> 00:35:59,825
Anna!
482
00:36:07,791 --> 00:36:08,792
Anna!
483
00:36:12,838 --> 00:36:15,465
You bastards!
What're you doing to Anna?!
484
00:36:16,049 --> 00:36:18,969
Oh, what an energetic boy.
485
00:36:19,803 --> 00:36:21,471
We're not doing a thing.
486
00:36:22,097 --> 00:36:26,977
Just asking the cute little bird
for a small favor.
487
00:36:27,186 --> 00:36:28,228
Cute little bird!
488
00:36:28,353 --> 00:36:29,855
What?!
489
00:36:36,862 --> 00:36:38,488
I'll leave
the hotheaded one to you.
490
00:36:38,739 --> 00:36:39,489
Understood.
491
00:36:40,741 --> 00:36:41,867
What?!
492
00:36:48,874 --> 00:36:51,001
Kotosaka, you watch below, okay?
493
00:36:51,376 --> 00:36:54,087
Caw! Understood! Understood!
494
00:36:54,379 --> 00:36:59,968
And I...will put my dear Kuroh
through a beautiful initiation.
495
00:37:00,093 --> 00:37:01,136
Enough of your rambling...
496
00:37:02,012 --> 00:37:03,388
Yukari Mishakuji!
497
00:37:05,974 --> 00:37:08,268
First, I'll teach you manners,
Kuroh!
498
00:37:08,894 --> 00:37:11,396
Call me "Onii-sama"!
499
00:37:11,647 --> 00:37:13,273
Meow-haha!
500
00:37:13,398 --> 00:37:15,108
Kaboom!
501
00:37:15,275 --> 00:37:16,902
Cat goes boom!
502
00:37:17,361 --> 00:37:18,904
Meow-haha!
503
00:37:19,029 --> 00:37:21,782
Found her! Stupid cat! Stupid cat!
504
00:37:21,907 --> 00:37:23,784
Stupid cat! Stupid cat!
505
00:37:23,867 --> 00:37:26,245
Meow?!
Who're you calling "stupid"?!
506
00:37:26,286 --> 00:37:28,288
Caww! Thunder!
507
00:37:30,791 --> 00:37:32,918
Caw caw!
508
00:37:32,918 --> 00:37:33,919
Neko Touch!
509
00:37:41,301 --> 00:37:43,387
Kotosaka Thunder!
510
00:37:43,804 --> 00:37:44,930
Meowww!
511
00:37:45,430 --> 00:37:48,558
Meow, meow?!
512
00:37:50,394 --> 00:37:52,062
Meow-hehe...
513
00:37:53,438 --> 00:37:54,398
Meow?!
514
00:37:56,275 --> 00:37:58,402
Caw?! Another enemy!
Another enemy!
515
00:37:58,443 --> 00:37:59,820
Cawww!
516
00:38:09,663 --> 00:38:11,665
Still no progress, Kuroh.
517
00:38:12,082 --> 00:38:16,962
All you ever do
is cling on to things.
518
00:38:17,671 --> 00:38:22,926
You'll never be able to go anywhere
unless you learn how to let go.
519
00:38:23,593 --> 00:38:24,845
Shut up!
520
00:38:30,475 --> 00:38:32,311
That's right. I'm over here.
521
00:38:33,979 --> 00:38:36,481
I'll shut you up, once and for all!
522
00:38:37,983 --> 00:38:39,318
That's the spirit.
523
00:38:42,362 --> 00:38:43,864
I'm at a disadvantage here.
524
00:38:54,499 --> 00:38:59,004
Aha! Yes, Kuroh, keep it up.
525
00:39:00,380 --> 00:39:03,383
Oh my,
after I just complimented you...
526
00:39:04,343 --> 00:39:06,970
There you go,
dropping to your knee.
527
00:39:08,096 --> 00:39:10,390
Come on, on guard.
528
00:39:12,601 --> 00:39:13,477
Come!
529
00:39:14,895 --> 00:39:18,106
He's such a handful...
530
00:39:19,274 --> 00:39:21,109
What? You want to play tag now?
531
00:39:23,612 --> 00:39:25,113
How's this?!
532
00:39:25,781 --> 00:39:28,283
Good. Yes, yes.
533
00:39:30,160 --> 00:39:31,620
More, Kuroh!
534
00:39:32,913 --> 00:39:34,039
Still not good enough!
535
00:39:34,373 --> 00:39:36,041
This is how you...slash!
536
00:39:37,250 --> 00:39:39,252
Still think
you're giving me lessons?!
537
00:39:45,509 --> 00:39:47,552
This brings back memories.
538
00:39:58,939 --> 00:40:00,941
Damn it, what a creepy guy!
539
00:40:14,329 --> 00:40:15,330
Misaki!
540
00:40:16,415 --> 00:40:19,709
Don't worry. I'm just upping
the odds in his favor.
541
00:40:20,168 --> 00:40:23,922
Then I'll take those odds
and send you to hell.
542
00:40:26,049 --> 00:40:27,092
Who's there?!
543
00:40:27,175 --> 00:40:29,302
Caw! Another enemy! Another enemy!
544
00:40:29,469 --> 00:40:30,929
The enemy from HOMRA...!
545
00:40:36,601 --> 00:40:38,103
Mr. Kusanagi...!
546
00:40:38,728 --> 00:40:40,939
Hey, it's been a while.
547
00:40:52,367 --> 00:40:53,201
Bang!
548
00:40:58,373 --> 00:40:59,749
How did you know we were here...?
549
00:41:01,126 --> 00:41:03,628
What made you decide to show up
after all this time?
550
00:41:03,753 --> 00:41:05,505
Same reason as you.
551
00:41:05,881 --> 00:41:07,841
To save our princess.
552
00:41:08,633 --> 00:41:10,260
Show off!
553
00:41:10,385 --> 00:41:12,637
Glasses! Hey, Sunglasses...!
554
00:41:12,846 --> 00:41:16,016
It won't open!
555
00:41:16,391 --> 00:41:18,143
I will not let you take that girl!
556
00:41:21,897 --> 00:41:24,858
That's my line!
557
00:41:35,368 --> 00:41:37,787
With HOMRA's Number 2 here,
you're...
558
00:41:37,996 --> 00:41:40,790
Yata, buy me some time, will ya?
559
00:41:41,041 --> 00:41:43,418
Huh? Hey, Mr. Kusanagi...!
560
00:41:44,419 --> 00:41:45,921
This is important.
561
00:41:46,796 --> 00:41:48,757
I'm counting on you, Yatagarasu.
562
00:41:51,801 --> 00:41:55,764
Well I can't let you down
if you're calling me by that name!
563
00:41:58,808 --> 00:42:00,769
Bring it on, cosplay ninja!
564
00:42:01,394 --> 00:42:05,774
HOMRA's Yatagarasu
is gonna destroy you!
565
00:42:11,780 --> 00:42:12,781
Sorry.
566
00:42:13,823 --> 00:42:16,034
I went all the way to Germany
to investigate,
567
00:42:16,076 --> 00:42:18,703
hoping I could
do something about this...
568
00:42:19,829 --> 00:42:21,790
But I was too late.
569
00:42:24,793 --> 00:42:26,586
Izumo...
570
00:42:29,047 --> 00:42:33,718
It's no use avoiding it any longer.
571
00:42:34,970 --> 00:42:35,595
Anna.
572
00:42:36,680 --> 00:42:37,556
No...
573
00:43:12,507 --> 00:43:19,889
The "voice" stirs the gentle memory
and nostalgia inside of me
574
00:43:19,889 --> 00:43:20,765
The "voice" stirs the gentle memory
and nostalgia inside of me
Tatara...?
575
00:43:20,765 --> 00:43:23,393
The "voice" stirs the gentle memory
and nostalgia inside of me
576
00:43:25,979 --> 00:43:30,150
Behind those glasses
Are you not there anymore?
577
00:43:30,150 --> 00:43:32,152
Behind those glasses
Are you not there anymore?
Morning, Anna.
578
00:43:32,152 --> 00:43:33,778
Behind those glasses
Are you not there anymore?
579
00:43:33,778 --> 00:43:34,779
Behind those glasses
Are you not there anymore?
Are you okay?
580
00:43:34,779 --> 00:43:35,780
Behind those glasses
Are you not there anymore?
581
00:43:35,780 --> 00:43:36,865
Behind those glasses
Are you not there anymore?
You look like you're in pain.
582
00:43:36,865 --> 00:43:36,906
Behind those glasses
Are you not there anymore?
583
00:43:38,491 --> 00:43:39,659
I'm okay.
584
00:43:39,784 --> 00:43:43,663
Those times will never return
But I could not accept that truth
585
00:43:43,663 --> 00:43:45,749
Those times will never return
But I could not accept that truth
I feel like I've been
having a bad dream.
586
00:43:45,749 --> 00:43:47,292
Those times will never return
But I could not accept that truth
587
00:43:47,292 --> 00:43:49,794
Those times will never return
But I could not accept that truth
A bad dream?
588
00:43:49,794 --> 00:43:50,754
Those times will never return
But I could not accept that truth
589
00:43:53,173 --> 00:43:53,256
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
590
00:43:53,256 --> 00:43:56,426
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
Tatara, you were killed and...
591
00:43:56,426 --> 00:43:56,926
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
592
00:43:56,926 --> 00:43:59,554
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
Mikoto went to avenge you and...
593
00:43:59,554 --> 00:44:01,681
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
594
00:44:01,681 --> 00:44:03,058
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
Then he died too...
595
00:44:03,058 --> 00:44:04,017
My heart is still aching,
as I doze off into a dream
596
00:44:04,684 --> 00:44:06,519
And everyone got separated and...
597
00:44:06,519 --> 00:44:08,938
I wander through the mist,
searching for you
And everyone got separated and...
598
00:44:08,938 --> 00:44:12,192
I wander through the mist,
searching for you
599
00:44:13,318 --> 00:44:16,029
Because I still want to
believe in your warmth
600
00:44:16,029 --> 00:44:17,280
Because I still want to
believe in your warmth
No, that's not right...
601
00:44:17,280 --> 00:44:17,322
Because I still want to
believe in your warmth
602
00:44:19,407 --> 00:44:20,825
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
603
00:44:20,825 --> 00:44:24,579
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
This is the dream, isn't it?
604
00:44:24,579 --> 00:44:25,330
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
605
00:44:25,330 --> 00:44:25,955
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
Yes...
606
00:44:25,955 --> 00:44:28,583
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
607
00:44:28,583 --> 00:44:29,417
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
I'm sorry.
608
00:44:29,417 --> 00:44:30,710
I became withdrawn,
trying to resist the changing present
609
00:44:34,589 --> 00:44:41,221
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
610
00:44:41,221 --> 00:44:42,180
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
Anna...
611
00:44:42,180 --> 00:44:43,431
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
612
00:44:43,431 --> 00:44:45,225
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
Go talk to him.
613
00:44:45,225 --> 00:44:45,600
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
614
00:44:47,352 --> 00:44:57,351
Flame of Red
To protect and to pass it on is my destiny
615
00:44:58,363 --> 00:44:58,738
Flame of Red
To protect and to pass it on is my destiny
Stupid Mikoto!
616
00:44:58,738 --> 00:44:59,447
Stupid Mikoto!
617
00:44:59,447 --> 00:44:59,572
I can't go back
It's my destiny
Stupid Mikoto!
618
00:44:59,572 --> 00:45:00,824
I can't go back
It's my destiny
619
00:45:00,824 --> 00:45:01,991
I can't go back
It's my destiny
Yeah.
620
00:45:01,991 --> 00:45:02,951
I can't go back
It's my destiny
621
00:45:02,951 --> 00:45:03,868
I can't go back
It's my destiny
How could you!
622
00:45:03,868 --> 00:45:05,745
I can't go back
It's my destiny
623
00:45:05,995 --> 00:45:06,705
Yeah...
624
00:45:11,000 --> 00:45:12,752
But Mikoto...
625
00:45:17,006 --> 00:45:21,845
Your red is still warm.
626
00:45:28,977 --> 00:45:32,355
That's not my red.
627
00:45:34,858 --> 00:45:36,359
That's your red.
628
00:45:39,988 --> 00:45:41,489
Your color.
629
00:45:45,660 --> 00:45:47,537
Your red...
630
00:45:48,246 --> 00:45:50,540
My red.
631
00:45:51,166 --> 00:45:53,752
Can I turn this red...
632
00:45:54,753 --> 00:45:57,505
into a power that protects?
633
00:46:01,926 --> 00:46:07,557
Anna, you wouldn't let a bad dream
end as a bad dream.
634
00:46:31,206 --> 00:46:32,207
Anna...
635
00:46:45,470 --> 00:46:48,807
It's no use avoiding it any longer.
636
00:46:49,474 --> 00:46:50,099
Anna.
637
00:46:50,809 --> 00:46:51,851
No...
638
00:46:52,727 --> 00:46:53,853
Red King.
639
00:46:56,439 --> 00:46:58,441
No Blood...
640
00:46:58,733 --> 00:47:00,860
No Bone...
641
00:47:02,111 --> 00:47:04,113
No Ash!
642
00:47:06,825 --> 00:47:14,749
You used to stare off into the distance
Always having that sad look on your face
643
00:47:16,709 --> 00:47:25,093
It's as if you knew everything
That's the kind of look you had
644
00:47:26,845 --> 00:47:31,224
The same color, the same loneliness
They are now inside of me
645
00:47:32,767 --> 00:47:35,895
They will guide me
646
00:47:36,771 --> 00:47:46,770
The bird in my heart will spread
its wings as its instinct tells it to.
647
00:47:49,158 --> 00:47:58,001
If there is a place
Where I must fly off to
648
00:47:58,126 --> 00:47:59,252
The Sword of...Damocles...?
649
00:47:59,252 --> 00:48:01,254
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
The Sword of...Damocles...?
650
00:48:01,254 --> 00:48:02,171
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
651
00:48:02,171 --> 00:48:03,256
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
It can't be...
652
00:48:03,256 --> 00:48:09,304
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
653
00:48:12,432 --> 00:48:13,433
I'M SORRY.
WE HAVE ALREADY CLOSED TODAY.
654
00:48:20,899 --> 00:48:21,816
Our symbol...
655
00:48:27,030 --> 00:48:32,952
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
656
00:48:32,952 --> 00:48:33,912
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
That's...
657
00:48:33,912 --> 00:48:36,289
"I want to see you"
Is it okay to put it into words?
658
00:48:37,040 --> 00:48:37,081
Was that...?
659
00:48:37,081 --> 00:48:38,166
Flame of Red
To protect and to pass it on is my destiny
Was that...?
660
00:48:38,166 --> 00:48:46,466
Flame of Red
To protect and to pass it on is my destiny
661
00:48:47,342 --> 00:48:56,601
If there is a place
Where I must fly off to
662
00:48:57,185 --> 00:48:57,226
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
663
00:48:57,226 --> 00:48:58,853
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
Awesome...
664
00:48:58,853 --> 00:49:01,230
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
665
00:49:01,230 --> 00:49:02,690
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
What the hell?
666
00:49:02,690 --> 00:49:06,861
Then my eyes
Have accepted what's shown before me
667
00:49:07,070 --> 00:49:11,866
I can't go back
It's my destiny
668
00:49:11,866 --> 00:49:12,742
I can't go back
It's my destiny
Power...
669
00:49:12,742 --> 00:49:12,867
I can't go back
It's my destiny
I'm overflowing with power!
670
00:49:12,867 --> 00:49:14,869
I'm overflowing with power!
671
00:49:18,247 --> 00:49:18,998
Here I come!
672
00:49:36,140 --> 00:49:37,100
Anna!
673
00:50:05,503 --> 00:50:06,754
What's happening?
674
00:50:09,257 --> 00:50:11,801
Looks like things
are really starting to heat up!
675
00:50:22,937 --> 00:50:26,065
I will not lose to you!
676
00:50:45,793 --> 00:50:49,589
Still running away...Kuroh?!
677
00:50:51,841 --> 00:50:56,679
Kuroh, I'll tell you why
you'll never be able to beat me.
678
00:50:57,346 --> 00:50:58,973
Are you still harping about that?!
679
00:50:59,098 --> 00:51:02,810
This sword holds my entire being.
680
00:51:07,106 --> 00:51:07,982
Joy...
681
00:51:08,983 --> 00:51:13,738
anger, sadness, happiness,
fear, hesitation, shock...
682
00:51:13,863 --> 00:51:15,990
madness, anxiety, pride...
683
00:51:16,115 --> 00:51:16,991
Honor...!
684
00:51:24,749 --> 00:51:26,709
And...love!
685
00:51:27,335 --> 00:51:28,753
It's collapsing!
686
00:51:29,879 --> 00:51:30,713
Watch out!
687
00:51:30,838 --> 00:51:32,757
Deploy the shield and withdraw!
Fushimi!
688
00:51:32,757 --> 00:51:33,758
Roger that!
689
00:51:33,758 --> 00:51:36,135
Go back twenty meters and
put up the barricade again!
690
00:51:41,224 --> 00:51:43,851
But your sword is empty...
691
00:51:44,268 --> 00:51:49,357
You swing Ichigen Miwa's precious blade
Kotowari like a mere stick.
692
00:51:49,774 --> 00:51:51,150
Is it any wonder then,
693
00:51:51,526 --> 00:51:57,907
that it's useless against my sword,
which overflows with my soul?
694
00:51:58,032 --> 00:51:59,283
Don't give in, Kurosuke!
695
00:52:01,786 --> 00:52:04,288
We're going to see Shiro again,
remember?!
696
00:52:07,917 --> 00:52:08,918
Shiro
...
697
00:52:09,752 --> 00:52:12,296
My sword is empty...
698
00:52:15,424 --> 00:52:17,051
What's the purpose for my sword...?
699
00:52:19,554 --> 00:52:20,763
I, Kuroh Yatogami,
700
00:52:21,305 --> 00:52:25,434
do solemnly swear to henceforth
devote my life to serving...
701
00:52:25,685 --> 00:52:29,772
the First King, Adolf K. Weismann,
as his clansman.
702
00:52:31,816 --> 00:52:33,776
I wish you would loosen up.
703
00:52:34,819 --> 00:52:37,905
There's no need for such ceremony
for us to be friends.
704
00:52:38,948 --> 00:52:39,699
Let's go.
705
00:52:47,081 --> 00:52:49,208
What is there for me to question?
706
00:52:49,917 --> 00:52:52,336
I'm supposed to be empty...
707
00:52:52,920 --> 00:52:55,423
Both me, and this sword
...
708
00:52:56,465 --> 00:52:59,844
I am the clansman of the First King
Adolf K. Weismann,
709
00:52:59,844 --> 00:53:01,971
also known as the Silver King.
710
00:53:02,471 --> 00:53:04,182
I am Kuroh Yatogami.
711
00:53:04,724 --> 00:53:08,936
This sword will never be used
for my own need...
712
00:53:09,854 --> 00:53:13,858
This sword will open the path
and guide me to my king!
713
00:53:14,483 --> 00:53:18,613
And...I wield it only to protect him!
714
00:53:20,948 --> 00:53:22,867
Now I like that expression
on your face.
715
00:53:23,367 --> 00:53:27,580
All right then,
as a vassal of the Green King,
716
00:53:27,705 --> 00:53:29,207
I must accept your challenge.
717
00:53:30,208 --> 00:53:31,876
Yukari Mishakuji...
718
00:53:33,377 --> 00:53:34,253
On guard.
719
00:54:15,419 --> 00:54:16,545
Kurosuke!
720
00:54:21,676 --> 00:54:25,554
That last strike of yours
was quite beautiful.
721
00:54:27,431 --> 00:54:29,058
Yukari! Yukari!
722
00:54:30,768 --> 00:54:31,811
Are you satisfied,
723
00:54:31,894 --> 00:54:32,937
Yukari?
724
00:54:33,437 --> 00:54:36,774
Please return.
You have done enough.
725
00:54:36,941 --> 00:54:38,192
The one who stands before you
726
00:54:38,317 --> 00:54:41,279
is no longer a clansman
targeted for capture.
727
00:54:41,779 --> 00:54:44,824
She is the Third King,
the Red King.
728
00:54:45,074 --> 00:54:50,454
But Nagare, I won't be satisfied
unless I return with one head, at least.
729
00:54:51,038 --> 00:54:54,208
She's a newborn
and can barely control her power.
730
00:54:55,459 --> 00:54:57,420
I can handle her easily.
731
00:54:57,712 --> 00:55:00,965
No, we achieved
what we set out to do.
732
00:55:01,590 --> 00:55:03,467
One must know when
enough is enough.
733
00:55:03,801 --> 00:55:04,593
Nagare...?
734
00:55:05,094 --> 00:55:07,471
Nagare Hisui, the Green King?!
735
00:55:07,722 --> 00:55:09,348
What?! This bird?!
736
00:55:09,849 --> 00:55:11,976
Nah, the bird is probably
just a medium.
737
00:55:12,601 --> 00:55:15,604
Those Greens are capable of
all sorts of tricks.
738
00:55:15,730 --> 00:55:19,317
The Red Clan's strategist
is very well informed.
739
00:55:19,483 --> 00:55:20,443
I'm impressed.
740
00:55:20,818 --> 00:55:22,862
I regret that I cannot
greet you in person,
741
00:55:22,945 --> 00:55:25,865
but how do you do, new Red King.
742
00:55:26,615 --> 00:55:30,244
I am Nagare Hisui,
the Fifth and Green King.
743
00:55:31,203 --> 00:55:32,997
Please excuse me
for having to leave so soon.
744
00:55:33,122 --> 00:55:35,750
As a gesture of my apology, allow me
to send you a little birthday present.
745
00:55:35,875 --> 00:55:38,336
It could also be a memorial gift.
746
00:55:38,627 --> 00:55:42,715
So show us just how strong your luck is
by managing not to die here, Kuroh.
747
00:55:42,840 --> 00:55:43,632
Wait!
748
00:55:43,841 --> 00:55:45,259
We will meet again.
749
00:55:52,975 --> 00:55:54,769
Damn it! They ran away!
750
00:55:55,853 --> 00:55:58,356
Or maybe they let us off.
751
00:55:58,898 --> 00:56:01,275
Anyway,
let's get the hell out of here.
752
00:56:01,484 --> 00:56:02,651
Waaaaa...
753
00:56:04,028 --> 00:56:05,112
What's going on?
754
00:56:05,780 --> 00:56:08,908
Meow! My hair's standing up!
755
00:56:10,659 --> 00:56:11,535
Up there!
756
00:56:12,036 --> 00:56:13,788
W-What the hell?!
757
00:56:21,420 --> 00:56:23,881
That's supposed to be
his little present?
758
00:56:25,800 --> 00:56:27,385
The Lightning Bolt Jutsu?!
759
00:56:29,512 --> 00:56:32,056
Hey, explain this!
760
00:56:35,684 --> 00:56:38,062
It's a jutsu...
whereby he amasses power...
761
00:56:38,270 --> 00:56:40,189
from lower-ranking clansman
to create lightning.
762
00:56:40,398 --> 00:56:42,441
Y-You're a woman?!
763
00:56:42,566 --> 00:56:45,444
Even so,
the size of it is unnatural...
764
00:56:45,903 --> 00:56:51,200
Don't tell me he ordered this mission
to others besides the infiltration team?
765
00:57:08,717 --> 00:57:12,471
He's going to blast us all at once?
Damn!
766
00:57:12,847 --> 00:57:16,600
What're you rambling about? Huh?!
767
00:57:16,851 --> 00:57:19,478
Say, we should
get out of here quickly too!
768
00:57:19,979 --> 00:57:21,230
It's too late...!
769
00:57:28,362 --> 00:57:29,363
Anna!
770
00:57:37,621 --> 00:57:39,999
This time I'll protect...
771
00:57:40,499 --> 00:57:41,500
everyone!
772
00:58:40,559 --> 00:58:42,561
He dissipated
the Lightning Bolt Jutsu...
773
00:58:42,770 --> 00:58:44,271
He isn't called the Blue King
for nothing...
774
00:58:44,813 --> 00:58:46,899
I suppose I owe him my life...
775
00:58:56,700 --> 00:59:01,330
I'm not so stupid as to fall for
the same trick over and over.
776
00:59:04,166 --> 00:59:04,708
Fushimi...
777
00:59:07,795 --> 00:59:08,712
Ready for battle...
778
00:59:20,975 --> 00:59:21,725
Huh?
779
00:59:27,982 --> 00:59:29,733
In honor of the new Third King...
780
00:59:30,317 --> 00:59:32,486
Men! Present your swords!
781
00:59:34,113 --> 00:59:36,198
- Hidaka, ready!
- Enomoto, ready!
782
00:59:36,365 --> 00:59:38,492
- Goto, ready!
- Fuse, ready!
783
00:59:38,701 --> 00:59:40,869
- Domyoji, ready!
- Kamo, ready!
784
00:59:41,328 --> 00:59:43,706
- Benzai, ready!
- Akiyama, ready!
785
00:59:43,747 --> 00:59:46,000
Fushimi, ready.
786
00:59:48,335 --> 00:59:50,129
Awashima, ready!
787
01:00:10,149 --> 01:00:11,150
Bastards...
788
01:00:34,673 --> 01:00:37,301
Hey Seri. Guten morgen.
789
01:00:42,890 --> 01:00:44,933
Uh... T-T-Thank...
790
01:00:47,561 --> 01:00:50,189
Thank you for saving us.
791
01:00:50,439 --> 01:00:52,816
I'm sure my assistance
would've been unnecessary...
792
01:00:52,941 --> 01:00:55,152
if you were in your best condition.
793
01:00:55,444 --> 01:01:01,450
However, it is a fact that Nagare Hisui,
the Green King, warrants surveillance.
794
01:01:01,909 --> 01:01:03,952
He is a disturbing fellow.
795
01:01:07,581 --> 01:01:08,582
Anna!
796
01:01:09,083 --> 01:01:10,709
Thank goodness you're okay!
797
01:01:11,168 --> 01:01:13,545
You guys are way too late!
798
01:01:15,923 --> 01:01:17,466
Please take care of the rest.
799
01:01:17,841 --> 01:01:19,218
Understood.
800
01:01:20,469 --> 01:01:23,931
By mutual agreement of
the Third and Fourth Kings,
801
01:01:24,223 --> 01:01:28,310
Mihashira Tower, the dominion of
the Second King and the Dresden Slates
802
01:01:28,352 --> 01:01:31,438
are now under
the supervision of Scepter 4.
803
01:01:31,689 --> 01:01:36,568
Fourth King, Reisi Munakata,
shall be entrusted with full authority.
804
01:01:53,377 --> 01:01:53,961
Yes...
805
01:01:54,753 --> 01:01:57,881
Mikoto Suoh was slain with this.
806
01:02:14,398 --> 01:02:15,983
Now, now, calm down.
807
01:02:18,026 --> 01:02:19,361
Mr. Fushimi...
808
01:02:21,363 --> 01:02:23,782
It is what Mikoto wished for.
809
01:02:25,159 --> 01:02:27,661
I will not hate you for that.
810
01:02:28,412 --> 01:02:31,790
But...I don't want to
thank you for it either.
811
01:02:32,916 --> 01:02:34,293
As it should be.
812
01:02:39,423 --> 01:02:40,883
It's been ages!
813
01:02:41,383 --> 01:02:43,802
- It's been ages!
- It's been ages!
814
01:02:43,927 --> 01:02:44,928
Have mercy!
815
01:02:49,057 --> 01:02:51,268
Kurosuke, what is that?
816
01:02:51,518 --> 01:02:54,938
Candy? Is it hot? Or sweet?
Does it taste good?
817
01:02:55,063 --> 01:02:56,273
It's not food.
818
01:02:57,316 --> 01:03:00,569
It's a parting gift
from Anna Kushina.
819
01:03:00,694 --> 01:03:02,780
What is it? A marble?
820
01:03:02,821 --> 01:03:06,575
Yes. She said to keep it
as a good-luck charm.
821
01:03:15,167 --> 01:03:16,585
It's Shiro!
822
01:03:24,426 --> 01:03:25,552
Shiro...
823
01:03:26,845 --> 01:03:28,972
Where are you now...?
824
01:03:29,973 --> 01:03:33,852
This person is...Shiro...?
825
01:03:34,436 --> 01:03:35,604
Shiro!
826
01:03:35,854 --> 01:03:38,607
- Shiro...
- Hey, Shiro!
827
01:03:38,857 --> 01:03:42,736
- Can't you hear us, Shiro?!
- Hey, Shiro!
828
01:03:42,945 --> 01:03:43,946
Shiro!
829
01:03:44,071 --> 01:03:46,949
?
What's the matter, Weismann
830
01:03:49,117 --> 01:03:51,954
I was just thinking
it'll be dawn soon.
831
01:03:57,501 --> 01:03:58,836
And I get to have
the best view from here.
832
01:04:00,087 --> 01:04:03,966
Aren't you used to this view?
833
01:04:04,258 --> 01:04:05,634
Not really.
834
01:04:06,134 --> 01:04:08,846
No matter how many times
I saw the sun set and rise,
835
01:04:09,513 --> 01:04:11,640
my world has always remained still.
836
01:04:12,850 --> 01:04:17,855
But now, I can feel it moving again
from that light.
837
01:04:18,897 --> 01:04:19,773
Dawn...
838
01:04:20,399 --> 01:04:23,610
The start of a new world...
839
01:04:35,998 --> 01:04:41,795
I'm relieved that my friends
seem to be welcoming a new dawn too.
840
01:04:43,755 --> 01:04:46,049
A king who's in hiding,
841
01:04:46,800 --> 01:04:50,929
and unable to go to the rescue
of those in need is a failure.
842
01:04:52,639 --> 01:04:55,893
I was the one who gave orders
not to let you return...
843
01:04:56,393 --> 01:04:59,813
after salvaging
your reconstructed body.
844
01:05:00,314 --> 01:05:02,149
Don't blame yourself.
845
01:05:03,400 --> 01:05:06,028
It was to keep me away from
the Green King, wasn't it?
846
01:05:06,904 --> 01:05:09,573
You needn't feel badly either,
Lieutenant.
847
01:05:10,574 --> 01:05:13,952
They know about this ship from hacking
the database in Mihashira Tower.
848
01:05:14,077 --> 01:05:16,038
This is the end of obscurity.
849
01:05:17,831 --> 01:05:20,918
Everything and everyone
has begun moving again.
850
01:05:22,044 --> 01:05:26,840
I had a feeling this would happen
from the moment I saw your corpse.
851
01:05:27,674 --> 01:05:29,927
As the Gold King
who represents destiny,
852
01:05:29,968 --> 01:05:31,803
I was able to understand.
853
01:05:32,930 --> 01:05:35,974
Things as they are...will change.
Rather...
854
01:05:36,725 --> 01:05:38,727
...it will end?
855
01:05:39,311 --> 01:05:45,609
And I will be forcing you
to pick up after my mess.
856
01:05:45,734 --> 01:05:46,818
No, that's not true.
857
01:05:48,236 --> 01:05:52,991
Lieutenant, you gave shape to the dreams
my sister and I once wished for.
858
01:05:53,742 --> 01:05:58,580
Using the Slates,
you saw through so many dreams...
859
01:05:58,747 --> 01:06:04,211
great ones, little ones, good ones,
bad ones, too many to count.
860
01:06:04,878 --> 01:06:07,005
That's not true either.
861
01:06:07,631 --> 01:06:08,215
Huh?
862
01:06:08,840 --> 01:06:12,094
They were the dreams
the three of us shared.
863
01:06:12,636 --> 01:06:15,097
That is why
I wanted to fulfill them.
864
01:06:16,848 --> 01:06:18,100
Weismann...
865
01:06:19,142 --> 01:06:23,647
The new world is beautiful,
isn't it?
866
01:06:23,855 --> 01:06:24,856
Yes.
867
01:06:25,023 --> 01:06:29,903
The dream we once saw,
had a view like this.
868
01:06:30,904 --> 01:06:31,905
Yes.
869
01:06:32,114 --> 01:06:36,660
What a waste...to close my eyes.
870
01:06:40,664 --> 01:06:41,289
Yes...
871
01:07:18,827 --> 01:07:19,703
Lieutenant...
872
01:07:20,078 --> 01:07:23,957
Just as you did, I will move forward
until my very last breath...
873
01:07:36,595 --> 01:07:38,096
I won't run away this time.
874
01:07:38,930 --> 01:07:40,348
I will face it head on.
875
01:07:52,486 --> 01:08:00,744
Haven is somewhere out there
Heaven is there such a place?
876
01:08:02,621 --> 01:08:10,754
It's all Lonely Rolling Stones
Hard and Tough to Hit and Away
877
01:08:20,472 --> 01:08:28,730
Hell is only for the weak Soul
Waver and it'll be a Knock Out
878
01:08:30,732 --> 01:08:38,990
That heat is Hungry by nature
So let it keep on burning
879
01:08:40,992 --> 01:08:45,831
Listen, we only got One chance
But it's better than nothing
880
01:08:45,872 --> 01:08:52,879
Feeling Blue
It's all about our special Pride
881
01:08:52,963 --> 01:08:57,843
Every time
Those above us look down on us
882
01:08:57,884 --> 01:09:02,139
It leaves us in pain and agony
883
01:09:02,264 --> 01:09:09,104
Different colors
My color, your color
884
01:09:09,771 --> 01:09:12,274
In all its brilliance
885
01:09:12,524 --> 01:09:18,113
The future is uncertain, right?
886
01:09:18,155 --> 01:09:22,534
So we must tear ourselves away
to make it happen
887
01:09:22,784 --> 01:09:29,791
With hesitation
We chose to fight than to talk
888
01:09:30,000 --> 01:09:35,672
Clashing face to face
These sad Guys
889
01:09:44,764 --> 01:09:52,939
"What is most important to you?"
Offense is the best defense
890
01:09:54,900 --> 01:10:02,824
There are many colors in this world
So keep on shining
891
01:10:04,951 --> 01:10:09,956
That tense feeling
How long can you maintain it?
892
01:10:10,207 --> 01:10:16,838
Feeling Blue
It's all about our special Pride
893
01:10:17,088 --> 01:10:21,801
Every time
Those above us talk down to us
894
01:10:21,843 --> 01:10:26,348
It leaves us scared
because we are weak
895
01:10:26,473 --> 01:10:33,605
Different colors
My color, your color
896
01:10:33,855 --> 01:10:38,985
Glaring at each another
These graceful Guys
897
01:10:57,963 --> 01:11:00,382
I'm gonna get you
898
01:11:00,507 --> 01:11:03,009
I'm gonna kick you
899
01:11:03,134 --> 01:11:05,887
I'm gonna get you
900
01:11:05,971 --> 01:11:08,765
I'm gonna kick you
901
01:11:08,848 --> 01:11:13,979
Listen, we only got One chance
But it's better than nothing
902
01:11:14,020 --> 01:11:21,778
Feeling Blue
It's all about our special Pride
903
01:11:23,488 --> 01:11:28,410
Every time those above us
Look down on us
904
01:11:28,493 --> 01:11:32,789
It leaves us in pain and agony
905
01:11:32,789 --> 01:11:39,796
Different colors
My color, your color
906
01:11:40,130 --> 01:11:42,924
In all its brilliance
907
01:11:43,008 --> 01:11:48,805
The future is uncertain, right?
908
01:11:48,805 --> 01:11:53,184
So we must tear ourselves away
to make it happen
909
01:11:53,268 --> 01:12:00,442
With hesitation
We chose to fight than to talk
910
01:12:00,817 --> 01:12:06,531
Standing in the frontlines
These sad Guys
911
01:13:09,344 --> 01:13:11,096
The burden of killing a King...
912
01:13:13,098 --> 01:13:14,766
I shall accept that challenge.
66076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.