All language subtitles for Jack.Strong.2014.1080p.PL.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,694 --> 00:03:04,610 Everyone out of the building. Right now! That's an order! 2 00:03:06,569 --> 00:03:10,193 Hurry up, comrades; there's nothing to see here. 3 00:03:49,736 --> 00:03:54,943 Comrade colonel, we have the convicted prisoner, Oleg Penkovsky. 4 00:03:55,611 --> 00:03:57,276 Here is his sentence. 5 00:03:57,486 --> 00:03:59,901 - Read it before... - That won't be necessary. 6 00:04:07,319 --> 00:04:11,901 Ivanov, you won't bury me. 7 00:04:25,694 --> 00:04:29,068 Good God, save me. 8 00:04:29,986 --> 00:04:34,026 - Have mercy on me, a sinner. - Into the furnace. 9 00:04:34,527 --> 00:04:38,860 No! You can't! No! Ivanov, no! 10 00:04:39,277 --> 00:04:45,235 God, oh God, no! 11 00:06:22,361 --> 00:06:27,735 May 17, time: 23:17. Interrogation of Colonel Ryszard Kuklinski 12 00:06:28,319 --> 00:06:30,985 continued after a technical break, session 11. 13 00:06:31,236 --> 00:06:33,026 Interrogated by Zygmunt Nowak. 14 00:06:43,861 --> 00:06:46,276 When you began collaborating, 15 00:06:46,736 --> 00:06:50,818 the Penkovsky affair was still fresh. 16 00:06:52,569 --> 00:06:58,318 I often thought of how Oleg Penkovsky ended up. 17 00:06:59,277 --> 00:07:03,193 He was convicted by a court martial 18 00:07:03,402 --> 00:07:07,610 in Moscow of spying for the USA 19 00:07:07,777 --> 00:07:13,193 and executed by firing squad in May 1963 I think it was. 20 00:07:16,944 --> 00:07:19,568 Every spy, ours or theirs, sooner or later 21 00:07:19,736 --> 00:07:23,901 is exposed and ends up like Penkovsky. 22 00:07:26,361 --> 00:07:31,276 - You knew you'd be caught too. - Correct, I did. 23 00:07:36,444 --> 00:07:41,693 We stopped at your planning the "Shield 68" maneuvers. 24 00:07:41,902 --> 00:07:44,651 In the fall of '68, 25 00:07:45,944 --> 00:07:49,526 Russia wanted to deflect the world's attention 26 00:07:49,694 --> 00:07:52,693 from its clashes with China along the Amur river. 27 00:07:53,069 --> 00:07:56,818 So they decided to come up with something even more spectacular 28 00:07:57,402 --> 00:08:00,193 Large-scale maneuvers by Warsaw Pact forces 29 00:08:00,402 --> 00:08:03,776 in the German Democratic Republic; 30 00:08:04,486 --> 00:08:06,735 I worked on them day and night... 31 00:08:15,236 --> 00:08:18,443 Our brilliant comrade is here. 32 00:08:20,652 --> 00:08:24,401 You're another Kutuzov, comrade major. 33 00:08:24,777 --> 00:08:30,776 Not just Kutuzov. You're Kutuzov and Suvorov rolled into one! 34 00:08:33,277 --> 00:08:38,318 You just forgot to give us the names 35 00:08:38,611 --> 00:08:43,193 of all the other geniuses in the planning staff 36 00:08:43,569 --> 00:08:47,110 who collaborated with you 37 00:08:47,319 --> 00:08:50,110 on this project. 38 00:08:52,277 --> 00:08:55,943 All their names, please... 39 00:08:58,027 --> 00:09:03,985 There's nothing to give, no names. I prepared the entire plan myself. 40 00:09:10,569 --> 00:09:16,526 You did the work yourself? The work of a dozen people? 41 00:09:17,361 --> 00:09:20,360 Yes, comrade general, myself. 42 00:09:21,819 --> 00:09:23,360 Well done! 43 00:09:23,819 --> 00:09:28,401 But where'd you get the data for the strategic assumptions? 44 00:09:29,319 --> 00:09:34,193 - From staff officers in Berlin. - And all the rest, 45 00:09:34,402 --> 00:09:39,485 including details for tactical units, you did that alone? 46 00:09:40,777 --> 00:09:42,651 Yes, comrade. 47 00:09:44,611 --> 00:09:46,443 Well done! 48 00:09:50,652 --> 00:09:53,818 We'll send a congratulatory letter to your Minister of Defense. 49 00:09:54,027 --> 00:09:55,985 You're free to go, comrade major. 50 00:10:17,027 --> 00:10:19,276 Don't get up. 51 00:10:21,486 --> 00:10:27,401 Now we can talk. Maneuvers are cancelled, you know? 52 00:10:27,736 --> 00:10:30,443 - What? Why? - Because of you. 53 00:10:30,652 --> 00:10:31,943 I don't understand. 54 00:10:32,111 --> 00:10:37,901 You reconstructed the real plans the Soviets have for war with NATO. 55 00:10:38,319 --> 00:10:41,360 - Original ones? - The didn't even have time 56 00:10:41,527 --> 00:10:43,443 to send them to all their units, 57 00:10:43,652 --> 00:10:45,985 and you presented identical ones as a training exercise! 58 00:10:46,402 --> 00:10:48,818 They're planning an offensive strike against NATO? 59 00:10:50,652 --> 00:10:53,485 They say Kulikov himself personally worked on it for four years. 60 00:10:54,277 --> 00:10:58,901 A spoiling attack on Germany 61 00:10:59,111 --> 00:11:03,360 isn't exactly in accordance with socialist military doctrine. 62 00:11:04,027 --> 00:11:09,443 And you did it in three months. Is something wrong? 63 00:11:10,777 --> 00:11:13,901 So, to repulse the attack the Americans will use weapons 64 00:11:14,027 --> 00:11:15,651 of mass destruction: 65 00:11:15,819 --> 00:11:17,860 - atomic and hydrogen bombs. - And? 66 00:11:18,027 --> 00:11:21,860 They'll launch 300 warheads at us, at the first and second attacks. 67 00:11:22,069 --> 00:11:24,193 They'll destroy every Polish city 68 00:11:24,486 --> 00:11:27,610 and turn Poland into one huge fucking Hiroshima. 69 00:11:28,236 --> 00:11:31,068 Not against us, but as they'll have to stop the Soviets... 70 00:11:31,277 --> 00:11:33,193 - Who knows about this? - Everyone who should. 71 00:11:33,402 --> 00:11:35,693 - Everyone? - Do you want Comrade Wieslaw 72 00:11:35,861 --> 00:11:38,276 himself to talk to the Americans over the heads of the Soviets? 73 00:11:38,486 --> 00:11:39,485 Not Comrade Wieslaw... 74 00:11:39,652 --> 00:11:44,110 I could... assign you to Washington as an attache. 75 00:11:48,652 --> 00:11:53,818 We're just speculating here; there won't be any war. 76 00:11:55,611 --> 00:11:58,193 We have to trust in merciful God. 77 00:12:20,111 --> 00:12:21,568 Citizen major! 78 00:12:23,111 --> 00:12:27,068 - Don't forget this... - Thank you, good night. 79 00:13:02,486 --> 00:13:04,568 - Hi. - Hi. 80 00:13:06,111 --> 00:13:09,985 - Have you been crying? - How was it in Moscow? 81 00:13:10,819 --> 00:13:13,193 A success... I met Kulikov. 82 00:13:27,527 --> 00:13:30,943 - He's back? - From where? 83 00:13:31,361 --> 00:13:32,693 Czechoslovakia. 84 00:13:33,694 --> 00:13:37,235 Yes. In Prague it's all over for them. 85 00:13:37,444 --> 00:13:40,610 - "Spring's" gone. - Summer? 86 00:13:41,986 --> 00:13:43,693 Some guy supposedly doused himself 87 00:13:44,652 --> 00:13:46,985 with paint thinner, then set himself on fire. 88 00:13:47,611 --> 00:13:50,568 At the harvest festival, and Cyrankiewicz and Gomolka saw him. 89 00:13:50,694 --> 00:13:53,401 - Why would he do that? - From shame. 90 00:14:06,569 --> 00:14:08,526 That's why you were crying? 91 00:14:19,194 --> 00:14:20,818 Ryszard... 92 00:14:22,319 --> 00:14:26,568 If it happens here, we won't give up like the Czechs, will we? 93 00:14:26,944 --> 00:14:30,401 Dad! Is he ours? Can we teach him to fetch? 94 00:14:30,569 --> 00:14:32,943 And carry dispatches. What'll we call him? Szarik? 95 00:14:33,194 --> 00:14:35,360 Civvy. We'll call him Civvy, right, dad? 96 00:14:35,569 --> 00:14:37,943 Calm down! It's a she, and her name is Zuza. 97 00:14:38,319 --> 00:14:41,651 But can we teach him to fetch? And play dead? 98 00:14:41,861 --> 00:14:43,860 Our neighbor's dachshund knows how to play dead. 99 00:14:44,069 --> 00:14:45,985 "Her". You heard it's a she, moron. 100 00:14:46,194 --> 00:14:48,276 - You're the moron. - Calm down! 101 00:14:48,569 --> 00:14:52,276 I'll take the dog. Back to bed! 102 00:14:52,486 --> 00:14:54,735 You'll be able to play with her before you go to school. 103 00:14:54,944 --> 00:14:56,860 I'll get up at six! Or even earlier... 104 00:14:57,069 --> 00:14:59,693 - With your butt pointed upward! - Calm down. Attention! 105 00:15:00,444 --> 00:15:02,526 - Fall out! - Yes sir! 106 00:15:02,694 --> 00:15:04,776 Don't salute me without a cap. 107 00:15:05,902 --> 00:15:09,818 Let me have her. She's beautiful. 108 00:15:10,611 --> 00:15:12,693 - Coming to bed? - In a while... 109 00:15:14,319 --> 00:15:17,776 You needn't hurry; I've got company. 110 00:16:11,277 --> 00:16:13,360 GENERAL STAFF 111 00:16:15,694 --> 00:16:17,943 What's up? What's that pile of junk doing by the gate? 112 00:16:18,194 --> 00:16:22,651 Hi! Things are hot in Gdansk. We're monitoring the police band. 113 00:16:22,819 --> 00:16:25,068 One person's dead for sure. 114 00:16:25,319 --> 00:16:28,526 What does "dead" mean? Killed? Shot? Who did the shooting? 115 00:16:28,694 --> 00:16:31,610 Fucking heroes in blue uniforms. It wasn't us, was it? 116 00:16:31,944 --> 00:16:36,401 We don't know. The 32nd mechanized has been on alert since yesterday. 117 00:16:38,236 --> 00:16:40,401 Rakowiecki went to Gdansk yesterday. 118 00:16:40,611 --> 00:16:41,860 Marian? What for? 119 00:16:42,777 --> 00:16:46,276 It sure is cold. They've got it rough up there. 120 00:16:47,361 --> 00:16:52,526 A group of young people... ...it's a scandal... 121 00:16:52,694 --> 00:16:56,818 ...it's probably about... ...the blood of children... 122 00:16:57,111 --> 00:17:02,401 Do you understand any of this? Turn it up. 123 00:17:05,402 --> 00:17:09,651 ...it's making a terrible impression... ...it needs to be cleaned up... 124 00:17:10,902 --> 00:17:12,735 Vehicle commanders, fall in! 125 00:17:15,361 --> 00:17:17,110 What is this? 126 00:17:17,736 --> 00:17:21,651 We're in crisis, and you officers are listening to the radio? 127 00:17:22,694 --> 00:17:25,068 If you have nothing to do, I'll find work for you. 128 00:17:25,694 --> 00:17:27,693 Shoveling the snow! Fall out! 129 00:17:29,277 --> 00:17:31,026 Damn lifer dickhead. 130 00:18:16,361 --> 00:18:19,401 3, 2, 1 ... 131 00:18:21,319 --> 00:18:25,568 Happy New Year 1971! 132 00:18:38,944 --> 00:18:40,943 Play the national anthem, ok? 133 00:18:45,819 --> 00:18:49,193 Poland has not yet perished, 134 00:18:49,402 --> 00:18:52,401 so long as we still live. 135 00:18:52,986 --> 00:18:56,276 What the alien force has taken from us, 136 00:18:56,486 --> 00:18:59,610 we shall retrieve with a saber. 137 00:19:00,277 --> 00:19:03,193 March, march, Dabrowski, 138 00:19:03,736 --> 00:19:06,401 From the Italian land to Poland... 139 00:19:18,069 --> 00:19:20,651 Marian, you were in Gdansk. Who gave the order? 140 00:19:21,236 --> 00:19:22,360 How's it going? 141 00:19:24,236 --> 00:19:26,901 - Careful! - Sorry. 142 00:19:28,444 --> 00:19:29,443 "Wieslaw." 143 00:19:30,944 --> 00:19:35,110 A warning salvo at the street, then we could use our weapons. 144 00:19:36,527 --> 00:19:40,360 - Most caught the ricochets. - What do you mean, "most"? 145 00:19:40,569 --> 00:19:44,068 We put 61,000 soldiers, 1800 tanks, 146 00:19:44,319 --> 00:19:47,735 and 1750 APCs on the streets. 147 00:19:48,027 --> 00:19:51,360 Someone had to die, didn't they? 148 00:19:52,194 --> 00:19:54,401 The whole army against 3,000 workers? 149 00:19:54,569 --> 00:19:56,651 What were they armed with, trowels? 150 00:19:58,569 --> 00:20:00,776 No, most were from the shipyard. 151 00:20:03,944 --> 00:20:08,026 Orders came from Moscow; you've been promoted to light colonel. 152 00:20:09,527 --> 00:20:10,693 Congratulations. 153 00:20:15,736 --> 00:20:19,776 - Did you shoot, Marian? - Ask me once again. 154 00:20:20,027 --> 00:20:21,110 Did you shoot? 155 00:20:22,027 --> 00:20:23,110 I did. 156 00:20:25,361 --> 00:20:26,818 We all did. 157 00:20:29,111 --> 00:20:33,443 We cried, man how we cried, but we shot. 158 00:20:34,986 --> 00:20:36,943 We had no choice. 159 00:20:38,819 --> 00:20:41,651 Let's drink. What else do we have left? 160 00:20:41,902 --> 00:20:45,276 Drink like Soviets and behave like Soviets. 161 00:20:47,736 --> 00:20:52,401 Your dad was in the Home Army, mine was too! Damned reactionaries... 162 00:20:54,902 --> 00:21:00,276 Hey, maybe we're Soviets, not Poles, huh? 163 00:21:00,486 --> 00:21:05,110 Deep down we tell ourselves we're Kosciuszko, 164 00:21:06,402 --> 00:21:08,693 Polish army officers, 165 00:21:10,986 --> 00:21:16,651 but the Soviets own our souls, 166 00:21:16,902 --> 00:21:18,276 not some damn Kosciuszko. 167 00:21:55,194 --> 00:21:58,193 Let's hope the new year is better than the old one. 168 00:22:01,361 --> 00:22:07,068 - It won't be unless... - Shh, at least let's wish it. 169 00:23:23,027 --> 00:23:25,110 It's really rocking. 170 00:23:25,652 --> 00:23:29,026 - Want a drink? - Just what I need now. 171 00:23:29,444 --> 00:23:33,235 Seasick? It'll pass. 172 00:23:33,486 --> 00:23:36,901 You know Wilhelmshaven. Is there a mailbox, so 173 00:23:37,236 --> 00:23:39,360 - I can send postcards home? - Sure. 174 00:25:33,819 --> 00:25:39,443 Hi. You didn't need the magazine; I knew right away it was you. 175 00:25:39,652 --> 00:25:42,318 I met a lot of your friends in Vietnam; they all looked like you. 176 00:25:42,527 --> 00:25:48,443 That's why I'm not cut out to be a spy. Nice to meet you. Let's go. 177 00:26:04,694 --> 00:26:06,526 Please have a seat. 178 00:26:09,652 --> 00:26:13,985 May I see some ID? 179 00:26:18,486 --> 00:26:19,901 My skipper's license. 180 00:26:20,611 --> 00:26:24,526 I didn't take any army documents, too dangerous. 181 00:26:27,194 --> 00:26:32,443 I'm Colonel Boone, US Army, this is Captain Nichols, 182 00:26:32,986 --> 00:26:36,485 and Sergeant Murphy from the Marine Corps. 183 00:26:42,027 --> 00:26:47,985 You wrote that you wanted to talk to us. What about? 184 00:26:49,694 --> 00:26:53,610 There's a group of officers in the Polish army whose attitude 185 00:26:54,236 --> 00:26:59,735 toward the current political system is reserved, to put it mildly. 186 00:26:59,944 --> 00:27:01,901 Just a minute. 187 00:27:02,319 --> 00:27:08,235 The US army has sent us here to talk to you alone. 188 00:27:09,694 --> 00:27:14,568 If you want to talk to us on behalf of other officers, 189 00:27:14,694 --> 00:27:19,568 then the US army is not interested in such contacts. 190 00:27:20,694 --> 00:27:22,318 Do you understand? 191 00:27:36,986 --> 00:27:40,026 Major, how does counter-intelligence rate our boss's mood? 192 00:27:40,319 --> 00:27:43,610 Counter-intelligence doesn't target the National Defense Minister. 193 00:27:43,902 --> 00:27:45,110 I was joking. 194 00:27:46,236 --> 00:27:49,693 Counter-intelligence jokes end at lieutenant colonels. 195 00:27:59,069 --> 00:28:02,735 Which classified documents did you have access to? 196 00:28:06,402 --> 00:28:08,485 Top secret, comrade general. 197 00:28:10,819 --> 00:28:13,860 I just spoke to counter-intelligence about you, 198 00:28:14,236 --> 00:28:17,776 specifically with Major Putek. 199 00:28:21,569 --> 00:28:23,526 A very difficult situation... 200 00:28:26,402 --> 00:28:31,443 Colonel Rakowiecki can't manage this presentation. 201 00:28:34,486 --> 00:28:35,735 I don't understand. 202 00:28:36,777 --> 00:28:39,401 You'll prepare it for our Soviet comrades. 203 00:28:39,736 --> 00:28:46,401 Starting today you have access to "Top Secret/Need to Know." 204 00:28:46,569 --> 00:28:47,651 Yes, comrade. 205 00:28:49,736 --> 00:28:52,026 Give me what you have there and you can go. 206 00:28:53,402 --> 00:28:59,360 Why's this so crumpled up? Don't you have any file folders? 207 00:29:04,361 --> 00:29:08,818 Comrade colonel, we have to investigate Colonel Kuklinski. 208 00:29:09,027 --> 00:29:10,110 What the fuck for? 209 00:29:10,402 --> 00:29:13,276 He was in Vietnam and because of the Cerepat case 210 00:29:13,486 --> 00:29:16,485 we're looking at everyone who served there. 211 00:29:20,819 --> 00:29:26,485 Furthermore, Kuklinski sails to Germany and refuses to let me go. 212 00:29:26,694 --> 00:29:31,943 A minute ago he gained practically unlimited access to all materials... 213 00:29:39,194 --> 00:29:40,693 Ok, If we have to. 214 00:29:42,361 --> 00:29:46,735 But hold off for now. I'll ask Comrade General Kufel. 215 00:29:46,944 --> 00:29:50,901 - Maybe he'll send you on a cruise. - Comrade colonel, 216 00:29:52,444 --> 00:29:54,526 I don't trust that Kuklinski... 217 00:29:54,694 --> 00:29:59,276 He's the old man's favorite; he writes all his speeches. 218 00:30:00,402 --> 00:30:03,485 While nobody likes you very much, Putek. 219 00:32:34,819 --> 00:32:38,610 - I'm Daniel. - Ryszard. Finally... 220 00:32:39,652 --> 00:32:41,193 This is for you. 221 00:32:41,444 --> 00:32:45,235 Six years ago Kulikov planned a spoiler attack in East Germany. 222 00:32:45,486 --> 00:32:47,985 Here's the exact map. Now you have two choices: 223 00:32:48,194 --> 00:32:49,985 build up your conventional forces 224 00:32:50,402 --> 00:32:55,068 to 120 divisions, or create a quick-reaction tactical force 225 00:32:55,277 --> 00:32:56,735 of 6 or 7 divisions, 226 00:32:56,902 --> 00:32:59,110 and completely rework your mobilization procedure 227 00:32:59,402 --> 00:33:02,318 so it takes 48 hours, not two weeks. 228 00:33:02,527 --> 00:33:04,526 - It's all written here. - All right. 229 00:33:05,402 --> 00:33:06,651 You wrote this? 230 00:33:06,777 --> 00:33:09,610 I can't use a typewriter; in Poland they're all catalogued, 231 00:33:09,736 --> 00:33:12,693 like fingerprints in the USA, so I have to write by hand. 232 00:33:12,902 --> 00:33:14,943 - Smoke? - With pleasure. 233 00:33:21,986 --> 00:33:26,026 Keep it. Inside is a camera. 234 00:33:27,069 --> 00:33:30,610 So you can take photos of documents rather than rewriting them. 235 00:33:30,736 --> 00:33:35,735 - Never remove originals. Never. - Correct... I mean, you're right. 236 00:33:36,194 --> 00:33:39,776 If our experts understand, 237 00:33:39,986 --> 00:33:43,693 we'll have to change our defense policy; that's a very big deal. 238 00:33:43,819 --> 00:33:47,610 I'll bring you an even bigger deal next time. Heard of "Albatrosses?" 239 00:33:47,944 --> 00:33:49,193 Me? Certainly not... 240 00:33:49,444 --> 00:33:52,026 The Soviets are building nuclear shelters in three locations 241 00:33:52,319 --> 00:33:54,818 in Eastern Europe for their top brass: near Moscow, 242 00:33:54,986 --> 00:33:56,776 somewhere in Bulgaria, and in Poland. 243 00:33:56,986 --> 00:33:58,776 I have access to the Polish plans; 244 00:33:58,986 --> 00:34:01,276 I'll tell you everything at our next meeting. 245 00:34:01,527 --> 00:34:05,568 Ryszard, we're going to meet only when it's absolutely necessary. 246 00:34:05,902 --> 00:34:08,610 They're building shelters because they're preparing for nuclear war. 247 00:34:11,694 --> 00:34:13,943 - I understand... - Something wrong? 248 00:34:14,194 --> 00:34:17,485 No, but on my way here I thought I'd finally have 249 00:34:17,694 --> 00:34:20,776 - someone I could talk to honestly. - You can't talk to anyone, 250 00:34:20,986 --> 00:34:25,860 not your mother, wife, sons. You'll live with this yourself. 251 00:34:26,194 --> 00:34:27,693 That's just what I'm doing. 252 00:34:28,194 --> 00:34:29,568 "Correct." 253 00:34:31,361 --> 00:34:37,318 If we meet again, put on civilian clothes. 254 00:34:39,111 --> 00:34:43,485 How did you feel betraying the Polish army's most guarded secrets? 255 00:34:44,486 --> 00:34:47,610 I never betrayed any secrets of the Polish army. 256 00:34:48,486 --> 00:34:52,860 Everything I gave the Americans concerned only Soviet 257 00:34:53,444 --> 00:34:55,110 and Warsaw Pact armed forces. 258 00:34:56,027 --> 00:34:59,318 Yes, but they struck at Poland's national defense, didn't they? 259 00:35:00,069 --> 00:35:04,985 Nothing could've struck Poland's national defense harder than 260 00:35:05,236 --> 00:35:09,943 a NATO nuclear attack provoked by a secret Soviet doctrine. 261 00:35:10,569 --> 00:35:14,776 But your colleagues? Brothers in arms? You betrayed them. 262 00:35:15,069 --> 00:35:17,901 I never betrayed my colleagues, only a foreign superpower 263 00:35:18,111 --> 00:35:21,943 that treated them and the entire Polish army as drafted vassals, 264 00:35:22,194 --> 00:35:26,735 submissive and brainless... cowardly and incapable of resisting. 265 00:35:27,444 --> 00:35:29,985 What's worse, the Soviets were right in large measure. 266 00:35:31,111 --> 00:35:35,443 I met Ivanov at the meeting of general staffs in Budapest. 267 00:35:35,694 --> 00:35:37,526 Know who I mean? 268 00:35:39,194 --> 00:35:42,693 - They say he's KGB. - So I've heard. 269 00:35:44,694 --> 00:35:49,443 We had some drinks and I asked him if they really had thrown Penkovsky 270 00:35:49,652 --> 00:35:51,693 into a steel mill furnace alive. 271 00:35:51,944 --> 00:35:54,526 He reacted as if I'd hit him in the face. 272 00:35:54,694 --> 00:35:58,318 The Americans don't surprise me, but when a Polish officer 273 00:35:58,527 --> 00:36:03,401 spreads such bullshit it speaks very poorly about our commanders. 274 00:36:04,027 --> 00:36:06,526 "Did you burn him or not?" I ask. 275 00:36:06,694 --> 00:36:08,901 We're not talking about the Polish army. 276 00:36:09,236 --> 00:36:14,401 I shot at workers in the streets, so you can tell me, comrade. 277 00:36:16,944 --> 00:36:19,693 He got offended, stood up, and walked out. 278 00:36:19,777 --> 00:36:21,735 Screw him. 279 00:36:22,236 --> 00:36:24,693 - To Strzeminski. - We've already drunk to him. 280 00:36:24,861 --> 00:36:26,360 To Kobro then. 281 00:36:26,569 --> 00:36:32,568 Walczak, you're really educated... Too damn educated. 282 00:36:33,527 --> 00:36:34,776 Just a minute. 283 00:36:37,777 --> 00:36:40,360 Good evening, I'm a friend of... 284 00:36:40,569 --> 00:36:43,985 Please go outside; Bogdan will be right down and walk you to a taxi. 285 00:36:47,819 --> 00:36:50,026 No need to; I live nearby. 286 00:36:50,319 --> 00:36:52,610 - Good night. - Good night. 287 00:36:58,819 --> 00:37:00,110 Come here! 288 00:37:00,319 --> 00:37:02,526 - Been drinking? - What's the difference? 289 00:37:02,694 --> 00:37:04,735 I can't drive because you won't let me. 290 00:37:04,944 --> 00:37:07,901 I spent a year in Vietnam to earn money for it. What've you earned? 291 00:37:08,069 --> 00:37:09,818 I'm a student, so I don't work yet. 292 00:37:10,027 --> 00:37:13,110 - Applied to the Military Academy yet? - I'm not going to be a lifer. 293 00:37:13,944 --> 00:37:18,693 I'm a Polish officer as was my dad; I demand you respect this uniform. 294 00:37:19,027 --> 00:37:22,318 You may be an officer, but I doubt it's in the Polish army. 295 00:37:22,527 --> 00:37:26,443 You left respect for the uniform on the streets of Gdansk in 1970. 296 00:37:26,652 --> 00:37:28,360 That's how you earn money for your cars. 297 00:37:33,486 --> 00:37:36,276 "ALBATROS" 298 00:38:16,069 --> 00:38:17,110 What are you doing? 299 00:38:26,819 --> 00:38:30,235 Secret, need to know. Want a smoke? 300 00:38:30,486 --> 00:38:32,693 I don't smoke that perfumed crap. 301 00:38:32,819 --> 00:38:35,110 When's the report on Kulikov's visit going to be ready? 302 00:38:35,569 --> 00:38:37,568 It'll be ready when it's ready, right? 303 00:38:40,944 --> 00:38:44,860 General Kulikov's head of security ordered us to give you this. 304 00:44:17,694 --> 00:44:19,235 The dog senses something. 305 00:44:19,569 --> 00:44:21,985 He senses that you're ten times farther away from Iza. 306 00:44:22,236 --> 00:44:24,693 Why'd you sell the apartment? I could've stayed there. 307 00:44:24,777 --> 00:44:27,443 Don't spoil this day for me, son. 308 00:44:29,277 --> 00:44:31,860 - Well? - It's beautiful. 309 00:44:40,361 --> 00:44:43,360 Don't be such a bitch, Zuza. Let's go, girl... 310 00:44:44,277 --> 00:44:46,318 Come on, it's simple. Look! 311 00:44:47,652 --> 00:44:52,818 Come on. See? Zuza... 312 00:44:53,361 --> 00:44:56,026 - Greetings, colonel. - What? 313 00:44:56,569 --> 00:44:57,860 Hello. 314 00:45:00,069 --> 00:45:02,985 - Major Dariusz Ostaszewski. - Colonel Ryszard Kuklinski. 315 00:45:03,444 --> 00:45:05,693 - Hello, ma'am. - Hello. 316 00:45:06,319 --> 00:45:10,235 I was afraid Walczak would sell to a civvy. We're all military here. 317 00:45:11,111 --> 00:45:12,485 We'll be neighbors. 318 00:45:17,111 --> 00:45:20,276 No matter how I figure it, there's no way he could afford a villa. 319 00:45:21,444 --> 00:45:25,318 It's a row house. He sold his flat. 320 00:45:27,111 --> 00:45:29,610 He brought money from Vietnam. 321 00:45:29,736 --> 00:45:34,193 Sure, he even declared it. 322 00:45:37,694 --> 00:45:42,110 But he bought an Opel Rekord. 323 00:45:44,569 --> 00:45:47,401 They paid well in Vietnam; I bet he didn't declare all of it. 324 00:45:47,986 --> 00:45:49,526 It doesn't prove anything. 325 00:45:49,694 --> 00:45:54,943 Sure they did, but not that well. Unless he got money from elsewhere. 326 00:45:55,527 --> 00:45:56,693 Elsewhere? 327 00:45:57,319 --> 00:45:59,026 America. 328 00:46:01,069 --> 00:46:02,776 - Hello. - Hello. 329 00:46:04,402 --> 00:46:06,568 - Hello general! - Hello. 330 00:46:46,944 --> 00:46:49,318 We got your signal. 331 00:46:50,402 --> 00:46:52,651 How good to see you again. How are you? 332 00:46:52,777 --> 00:46:54,776 - Fine, thanks, you? - Good. 333 00:46:54,986 --> 00:46:56,985 We have to change how we communicate. 334 00:46:57,236 --> 00:46:59,026 I've written to you twice about it. 335 00:46:59,319 --> 00:47:01,985 Counter-intelligence almost caught my scrawling on the wall today. 336 00:47:02,402 --> 00:47:03,401 It's a bit juvenile. 337 00:47:03,777 --> 00:47:04,776 I know, 338 00:47:04,986 --> 00:47:10,235 I'm sorry. Finding a technical solution has taken time. 339 00:47:15,027 --> 00:47:17,193 Did you get the plans for the T72 tank? 340 00:47:17,402 --> 00:47:19,818 Yes... A great disappointment. 341 00:47:20,111 --> 00:47:24,485 I told you it's junk. A Russian friend warned me about buying it, 342 00:47:24,694 --> 00:47:25,860 but Gierek had no choice. 343 00:47:26,194 --> 00:47:30,485 Despite that, Marian Rakowiecki was pushing the Leopard all the way. 344 00:47:30,694 --> 00:47:34,193 I thought I'd die laughing. What is it? 345 00:47:35,652 --> 00:47:40,693 Nothing, but take care of yourself. You've just bought a house... 346 00:47:41,569 --> 00:47:43,610 Yes, but they can't follow a money trail; 347 00:47:43,736 --> 00:47:46,651 - I don't take any from you. - We know that, but they don't. 348 00:47:48,236 --> 00:47:50,193 Ok, I'll be careful. Anything else? 349 00:47:50,736 --> 00:47:51,776 Ryszard... 350 00:48:00,277 --> 00:48:05,401 This is yours. Unfortunately, you can't keep it. 351 00:48:06,277 --> 00:48:10,568 No non-American has ever gotten this. 352 00:48:10,902 --> 00:48:15,401 President Carter personally had to approve this exception. 353 00:48:18,569 --> 00:48:22,401 You have no idea... Thank you. 354 00:48:44,902 --> 00:48:47,693 - Hello, Czesio. - Hello. Sorry, my hands are full. 355 00:48:58,569 --> 00:49:01,068 The only place I could find some peace and quiet. 356 00:49:01,319 --> 00:49:03,860 You're not the only one who needs quiet. Move it! 357 00:49:06,319 --> 00:49:08,443 We need a bigger house, dad. 358 00:49:59,694 --> 00:50:01,443 Who the hell is knocking... 359 00:50:03,277 --> 00:50:05,443 - What are you doing here? - Ryszard! 360 00:50:05,986 --> 00:50:06,985 Sasza! 361 00:50:08,486 --> 00:50:12,568 Are you here for long? I'm throwing a housewarming party on Saturday. 362 00:50:14,652 --> 00:50:18,651 Returning to Moscow in the morning, then to Budapest with Kulikov. 363 00:50:18,861 --> 00:50:22,235 - He sends his regards. - Thank you. 364 00:50:25,236 --> 00:50:26,776 Problems in Budapest? 365 00:50:27,611 --> 00:50:30,610 No, why? A routine visit. 366 00:50:31,402 --> 00:50:35,735 Wherever you go there are problems: 367 00:50:36,111 --> 00:50:39,026 the Tet Offensive, Prague Spring. 368 00:50:39,277 --> 00:50:41,610 People say you were in SMERSH. 369 00:50:43,361 --> 00:50:48,985 People needlessly say too much and to people whom they shouldn't. 370 00:50:50,111 --> 00:50:54,901 The general staff has an idea that in the event of war, 371 00:50:55,277 --> 00:50:58,235 the Soviet staff will have direct command over line units 372 00:50:58,444 --> 00:51:01,276 of the armies of the Warsaw Pact. 373 00:51:01,444 --> 00:51:03,943 We want to discuss it with all the national defense ministers. 374 00:51:04,444 --> 00:51:05,776 Poland's army, too? 375 00:51:05,986 --> 00:51:09,860 Czech, German, Bulgarian, and Polish, too. 376 00:51:10,736 --> 00:51:14,568 Remember, not a word to anyone. The enemy never sleeps. 377 00:51:14,694 --> 00:51:18,693 Sure. I wouldn't want to end up in a steel plant furnace. 378 00:51:18,861 --> 00:51:22,901 I trust you'll arrange a firing squad for me. 379 00:51:24,027 --> 00:51:27,193 Ryszard, you are above suspicion. 380 00:51:27,527 --> 00:51:30,693 If we didn't trust people like you, men of honor, 381 00:51:30,819 --> 00:51:32,985 then who could we trust? 382 00:51:33,277 --> 00:51:37,943 Those careerist lice, drunks, sadists, traitors and 383 00:51:38,194 --> 00:51:40,860 thieves of army property? 384 00:51:42,069 --> 00:51:44,735 They make up the bulk of our armies, 385 00:51:45,319 --> 00:51:50,568 losers who hide from the light in the army like rats in tunnels. 386 00:51:52,611 --> 00:51:54,610 What did Poles used to say? 387 00:51:55,277 --> 00:51:58,985 "God, Honor, Fatherland". 388 00:52:03,694 --> 00:52:04,943 Sit down. 389 00:52:09,861 --> 00:52:12,443 Is the KGB on the alert? 390 00:52:12,694 --> 00:52:17,860 All quiet since Penkovsky. Cerepat in Warsaw, but losses were small. 391 00:52:19,694 --> 00:52:25,026 There's a leak at the highest staff level... 392 00:52:25,444 --> 00:52:27,526 A leak in the Warsaw Pact! 393 00:52:28,902 --> 00:52:29,943 A spy? 394 00:52:30,694 --> 00:52:35,443 Or a fool. If so eliminate him. 395 00:52:35,694 --> 00:52:37,693 If a spy, arrest him. 396 00:52:40,027 --> 00:52:41,026 Hi! 397 00:52:46,902 --> 00:52:48,985 Straight from work and didn't have time to change, 398 00:52:49,236 --> 00:52:51,901 but I made it to the liquor store. Put it on ice? 399 00:52:52,486 --> 00:52:54,901 - Hania, you have a very nice home. - Thank you very much. 400 00:52:55,111 --> 00:52:57,318 - I'll get you a glass. - Thanks. 401 00:53:01,777 --> 00:53:03,110 Where's Bogdan?! 402 00:53:14,736 --> 00:53:18,901 - Citizen Ryszard Kuklinski? - Yes, that's me. 403 00:53:19,611 --> 00:53:21,401 Already? We're just starting to have fun. 404 00:53:21,652 --> 00:53:22,985 Friend, excuse me. 405 00:53:23,194 --> 00:53:24,901 - What's wrong? - Nothing. 406 00:53:29,277 --> 00:53:33,318 I'm a Polish army officer. MPs should be with you, 407 00:53:33,569 --> 00:53:36,776 and the patrol commander should be the rank of major or higher. 408 00:53:39,069 --> 00:53:41,735 - Do you have your ID? - Yes, I do... 409 00:53:45,027 --> 00:53:46,276 What's going on here? 410 00:53:47,777 --> 00:53:50,735 Citizen major, we have a few questions for citizen Kuklinski. 411 00:53:50,944 --> 00:53:53,860 Well fuck, ask them then and stop harassing people at home. 412 00:53:54,069 --> 00:53:55,568 Can't this wait till morning? 413 00:53:57,277 --> 00:54:02,901 Citizen Kuklinski, do you own an Opel Rekord, tag number WAA 3804? 414 00:54:03,194 --> 00:54:06,401 - Yes, I do. - Is Bogdan Kuklinski your son? 415 00:54:06,694 --> 00:54:08,068 Did he have an accident? 416 00:54:08,319 --> 00:54:11,901 No, he caused one, most likely driving under the influence. 417 00:54:12,111 --> 00:54:13,860 - I'll drive you. - No... 418 00:54:14,069 --> 00:54:16,318 I've got a car and I haven't been drinking; you have. 419 00:54:36,111 --> 00:54:40,360 Citizen duty officer, Bogdan Kuklinski. 420 00:54:42,111 --> 00:54:44,068 Take the cuffs off. 421 00:54:55,986 --> 00:54:57,026 Does it hurt? 422 00:54:58,736 --> 00:55:00,485 My teeth are loose. 423 00:55:03,069 --> 00:55:06,193 Never risk anyone's life again! Understand? 424 00:55:06,444 --> 00:55:09,110 If you want to kill yourself with vodka, go ahead, 425 00:55:09,361 --> 00:55:12,193 but don't drive when you're drunk! Never! 426 00:55:12,402 --> 00:55:13,610 - I wasn't drunk! - Don't mouth off! 427 00:55:13,736 --> 00:55:15,610 - I didn't. I shot up kompot! - What? 428 00:55:15,736 --> 00:55:17,610 Kompot! What don't you understand? Kompot! 429 00:55:17,694 --> 00:55:18,735 What's kompot? 430 00:55:18,944 --> 00:55:21,693 A drug made from poppies, Polish heroin. 431 00:55:22,319 --> 00:55:24,318 Go ahead and hit me! 432 00:55:24,652 --> 00:55:26,860 Got a gun? Shoot me! You can do that. 433 00:55:27,111 --> 00:55:29,443 You know how to do that! 434 00:55:29,861 --> 00:55:34,693 - You have no idea what I can do. - Nor you what I can! 435 00:55:34,902 --> 00:55:37,443 You know nothing about me. 436 00:55:37,694 --> 00:55:40,901 You don't care about us, not me, not Waldek, not even mom! 437 00:55:41,111 --> 00:55:43,401 All that counts is working for the Commies. 438 00:55:43,777 --> 00:55:46,693 You're like their watchdog; 439 00:55:46,861 --> 00:55:51,610 working for a plate of food, extra sausage, and better bath tiles! 440 00:55:53,277 --> 00:55:56,901 You've fucked up your life, so don't preach to me about mine. 441 00:55:57,444 --> 00:56:00,610 - You have no right... - If you can't slap some sense 442 00:56:00,819 --> 00:56:03,276 into the punk, we'll be glad to help. 443 00:56:03,611 --> 00:56:05,818 How did my son get the injuries to his face? 444 00:56:05,986 --> 00:56:09,776 - In the accident. How else? - You! Shut the fuck up! 445 00:56:10,777 --> 00:56:12,776 Got all his information? I'm taking my son home. 446 00:56:13,569 --> 00:56:18,026 Dad... they locked up Iza too. 447 00:56:19,694 --> 00:56:20,693 Let her go. 448 00:56:27,861 --> 00:56:29,568 What are you going to do? 449 00:56:33,736 --> 00:56:37,235 Don't you care about your brother? A cookbook is more interesting? 450 00:56:37,444 --> 00:56:38,943 Any book is more interesting than him. 451 00:56:39,194 --> 00:56:41,068 - Waldek! - Piss up a rope! 452 00:56:41,694 --> 00:56:44,276 Take it upstairs. Move! 453 00:56:45,194 --> 00:56:46,901 With inexpressible relief. 454 00:56:47,611 --> 00:56:48,610 Hey... 455 00:56:59,402 --> 00:57:01,985 Aren't you going to take college entrance exams? 456 00:57:02,277 --> 00:57:03,860 How many times can I? 457 00:57:04,986 --> 00:57:07,901 Maybe not medicine but law... Waldek's satisfied. 458 00:57:08,111 --> 00:57:09,235 Mom... 459 00:57:09,819 --> 00:57:13,401 Get married then; I'm satisfied. 460 00:57:19,069 --> 00:57:22,610 - What do you want to do, son? - I'll manage. 461 00:57:22,694 --> 00:57:27,693 I bought an original Norton. I'll fix it up and sell it. 462 00:57:28,111 --> 00:57:30,610 Do you know how? 463 00:57:31,111 --> 00:57:33,110 Iza's brother has a motorcycle. 464 00:57:35,944 --> 00:57:37,360 How about the army? 465 00:57:38,944 --> 00:57:40,485 Anything but that. 466 00:58:39,027 --> 00:58:41,693 We're going to do a good job! 467 00:58:41,902 --> 00:58:44,735 We've won the first stage, but the second will be much tougher. 468 00:58:44,944 --> 00:58:47,568 I know you'll help and that we'll win. 469 00:58:55,944 --> 00:58:58,985 What the electrician's doing may do irreparable damage 470 00:58:59,236 --> 00:59:01,276 to our relations with the Soviets. 471 00:59:01,694 --> 00:59:08,693 Gen. Siwicki has ordered us to plan for a state of emergency in Poland, 472 00:59:08,902 --> 00:59:11,443 using the army and security forces. 473 00:59:11,652 --> 00:59:14,276 But there's no such thing as a "State of Emergency" in Poland. 474 00:59:14,694 --> 00:59:20,068 - There isn't? What do we have? - Martial law in the event of war. 475 00:59:20,319 --> 00:59:24,818 - Make it martial law then. - Who's the war to be against? 476 00:59:25,027 --> 00:59:27,985 The enemy will find you, don't worry. 477 00:59:28,277 --> 00:59:31,110 But I see that privately 478 00:59:31,319 --> 00:59:35,818 you aren't convinced, are you colonel? 479 00:59:37,861 --> 00:59:40,485 I assure you that my private beliefs do not matter here. 480 00:59:40,694 --> 00:59:46,485 Kuklinski, I like and value you. So if you don't feel right doing this 481 00:59:46,694 --> 00:59:49,693 - I'll find someone else... - Like in 1970. 482 00:59:49,902 --> 00:59:55,110 No, 1970 was a botched job, with no plans or preparation. 483 00:59:55,361 --> 00:59:57,818 Chaos, panic, amateurish. 484 00:59:59,694 --> 01:00:03,693 We must do this like we did in Czechoslovakia in 1968. 485 01:00:03,902 --> 01:00:06,943 It was you who planned our intervention with the Soviets. 486 01:00:07,194 --> 01:00:09,193 That worked pretty well, didn't it? 487 01:00:10,611 --> 01:00:13,610 I thought that was highly secret information. 488 01:00:15,527 --> 01:00:23,568 Do you think without top secret data about people I work with 489 01:00:23,819 --> 01:00:26,860 I'd be able to command this whole mess? 490 01:00:27,444 --> 01:00:32,110 - So? Will you do it? - Yes, comrade. 491 01:00:34,069 --> 01:00:36,235 Good boy. 492 01:01:16,694 --> 01:01:18,235 What time is it? 493 01:01:19,861 --> 01:01:22,443 Two-thirty. Why didn't you go to bed? 494 01:01:25,069 --> 01:01:28,068 Iza and her parents waited for you till eleven. 495 01:01:30,027 --> 01:01:32,651 I'm sorry, I completely forgot. 496 01:01:41,027 --> 01:01:42,776 You aren't drunk... 497 01:01:45,194 --> 01:01:47,360 - Have you got a lover? - What? 498 01:01:47,611 --> 01:01:52,943 I'm asking if you have a lover. I'm asking you, a person with whom 499 01:01:53,194 --> 01:01:56,068 I've lived under one roof for 25 years, if you've got a lover! 500 01:01:56,986 --> 01:01:59,693 Tell me straight to my face; it'll be better than what you're doing. 501 01:02:00,652 --> 01:02:01,693 What am I doing? 502 01:02:01,902 --> 01:02:04,693 Fucking hell! You don't respect me! 503 01:02:06,111 --> 01:02:08,776 How long have you had a lover?! 504 01:02:13,694 --> 01:02:15,193 I was at work... 505 01:02:17,861 --> 01:02:20,068 Don't lie to my face; you can't do it! 506 01:02:20,402 --> 01:02:22,235 Don't you dare lie to me! 507 01:02:22,652 --> 01:02:25,776 Where were you instead of being home with your son?! 508 01:02:28,694 --> 01:02:30,110 Is it serious? 509 01:02:32,319 --> 01:02:35,818 Do you want to live with her, have children with her? 510 01:02:37,319 --> 01:02:41,693 Or is she one of your secretaries, a 20-something doll for one night? 511 01:02:42,069 --> 01:02:44,901 Hania, I was at work. We've got a lot... 512 01:02:51,736 --> 01:02:56,318 You don't love me; I can live with that somehow, 513 01:02:56,736 --> 01:02:59,651 but I will never forgive you for not respecting me! 514 01:03:27,944 --> 01:03:31,818 Welcome dear friends from our allied army. 515 01:03:32,069 --> 01:03:33,276 Let's go. 516 01:03:39,361 --> 01:03:40,401 Attenion! 517 01:03:42,236 --> 01:03:45,401 To work, there's not much time... 518 01:04:01,027 --> 01:04:06,735 You've legalized through the courts 519 01:04:07,319 --> 01:04:13,276 a subversive group named "Solidarity," haven't you? 520 01:04:13,777 --> 01:04:17,068 Are you going to do something about it? 521 01:04:17,944 --> 01:04:21,901 I don't see any such plans. 522 01:04:25,111 --> 01:04:27,693 If you don't, 523 01:04:27,861 --> 01:04:33,610 I have 15 Soviet armored divisions, 524 01:04:33,694 --> 01:04:41,360 two Czech, and one German that will restore order here. 525 01:04:41,611 --> 01:04:45,776 I'll stifle your counterrevolution 526 01:04:45,986 --> 01:04:48,860 before it cuts your heads off. 527 01:04:49,694 --> 01:04:53,693 Just make sure, comrade general, 528 01:04:53,902 --> 01:04:57,943 that you don't interfere with my doing so in your backyard. 529 01:05:00,694 --> 01:05:03,110 Thank you for your concern, comrade marshal. 530 01:05:04,361 --> 01:05:10,276 We'll consider it, confer with party officials, 531 01:05:11,319 --> 01:05:16,818 and let you know. Thank you. 532 01:05:29,819 --> 01:05:31,693 Sasza, how nice to see you. 533 01:05:32,444 --> 01:05:34,985 The marshal wants to talk to you before he leaves. 534 01:05:40,944 --> 01:05:44,110 You Poles are fools. 535 01:05:44,611 --> 01:05:49,860 Do you think Solidarity will close the gulag? 536 01:05:50,194 --> 01:05:54,068 We'll end up there! All of us. 537 01:05:59,236 --> 01:06:01,693 You are the brightest planner here, comrade colonel. 538 01:06:01,986 --> 01:06:06,651 - You exaggerate, comrade marshal. - Modesty is good, in daughters; 539 01:06:07,569 --> 01:06:10,943 in whores it's unbecoming and unnecessary. 540 01:06:11,194 --> 01:06:15,985 You planned the Czechoslovakia invasion in 1968, didn't you? 541 01:06:16,194 --> 01:06:17,985 Yes, I did, comrade marshal. 542 01:06:25,069 --> 01:06:29,735 Listen to me carefully, Kuklinski. 543 01:06:33,111 --> 01:06:35,818 If we start to help you here, 544 01:06:36,194 --> 01:06:41,526 the West will never accept another Afghanistan here in Poland. 545 01:06:42,652 --> 01:06:44,401 Not now, comrade general. 546 01:06:49,236 --> 01:06:50,860 There will be war, 547 01:06:52,027 --> 01:06:55,026 and no one will beat us 548 01:06:55,819 --> 01:07:00,401 if we stick together. Understand, Kuklinski? 549 01:07:00,652 --> 01:07:03,235 War changes everything. 550 01:07:05,611 --> 01:07:09,526 That's what your bourgeois minister Beck said. 551 01:07:09,944 --> 01:07:15,860 War it is! Everyday matters fade into the background. Understand? 552 01:07:19,986 --> 01:07:23,651 What I'm telling you is top secret. 553 01:07:23,986 --> 01:07:27,693 Only a few people in Moscow know. 554 01:07:28,444 --> 01:07:29,860 Yes, comrade! 555 01:07:31,277 --> 01:07:36,776 You'll get the plan I worked up myself and you'll coordinate 556 01:07:36,944 --> 01:07:40,401 the actions of your army with our second-strike forces. 557 01:07:41,111 --> 01:07:46,693 We worked this up once already as part of operation "Shield 68." 558 01:07:52,777 --> 01:07:56,235 KULIKOV IS PLANNING... 559 01:07:59,319 --> 01:08:05,193 FOR 18 ARMIES TO BE READY ON DECEMBER 8, 1980. 560 01:10:34,777 --> 01:10:39,485 No, Marshal Kulikov is not playing some sort of game. 561 01:10:40,319 --> 01:10:44,735 The party rules here, not Marshal Kulikov. 562 01:10:44,944 --> 01:10:50,443 The army only implements government and party decisions. 563 01:10:51,069 --> 01:10:56,276 I wish you a good night too. 564 01:11:08,694 --> 01:11:10,568 Comrade Marshal Kulikov, 565 01:11:11,402 --> 01:11:14,943 are you planning an invasion of Europe? 566 01:11:15,902 --> 01:11:16,943 May I sit down? 567 01:11:17,486 --> 01:11:20,693 Are you or not? Sit down. 568 01:11:26,694 --> 01:11:27,693 No. 569 01:11:29,736 --> 01:11:32,276 Are there plans for invading Europe? 570 01:11:32,861 --> 01:11:36,360 What do you mean, comrade general secretary? 571 01:11:37,361 --> 01:11:42,360 If your plan is based on the assumption that 572 01:11:42,694 --> 01:11:45,318 intervention in Poland will turn into a third world war, 573 01:11:45,569 --> 01:11:46,985 they your plans have misfired; 574 01:11:47,652 --> 01:11:50,985 the Americans have seen through them. 575 01:11:51,569 --> 01:11:57,443 They sent a note to Indira Gandhi, who accepted it with understanding. 576 01:11:57,902 --> 01:11:59,943 That's almost a billion people. 577 01:12:00,319 --> 01:12:04,860 No war and no intervention! 578 01:12:05,861 --> 01:12:08,693 Am I clear, comrade marshal? 579 01:12:11,736 --> 01:12:14,568 - It's not so simple... - So it's true! 580 01:12:15,402 --> 01:12:19,276 There will be no war and no intervention. 581 01:12:19,611 --> 01:12:23,776 Such is the will of the Communist Party of the USSR. 582 01:12:24,194 --> 01:12:28,651 You are free to go, Comrade Kulikov, for the time being... 583 01:12:40,736 --> 01:12:43,443 What's wrong, comrade marshal? 584 01:12:52,319 --> 01:12:58,068 Send a doctor to my office for Marshal Kulikov immediately. 585 01:13:55,819 --> 01:13:56,860 Ivanov. 586 01:13:58,902 --> 01:14:04,860 Ivanov! There's a spy in Poland! 587 01:14:05,652 --> 01:14:08,818 There's a spy working right under your nose, Ivanov, 588 01:14:09,611 --> 01:14:14,068 making a fool out of you, 589 01:14:14,319 --> 01:14:18,693 which is no big deal because you are a fool 590 01:14:18,986 --> 01:14:22,693 but he's making a fool out of me! 591 01:14:23,236 --> 01:14:27,818 And for that heads will roll. 592 01:14:29,319 --> 01:14:31,360 Yes, comrade marshal. 593 01:14:31,736 --> 01:14:36,943 One more leak out of Poland and rest assured what happens to you 594 01:14:37,986 --> 01:14:42,651 will not be pleasant. 595 01:14:44,569 --> 01:14:47,818 Find the son of a bitch now! 596 01:15:05,986 --> 01:15:10,276 - Ryszard, what's wrong? - Got it? 597 01:15:10,611 --> 01:15:11,651 Yes. 598 01:15:17,194 --> 01:15:20,776 - Just one? - It's more than enough. 599 01:15:21,652 --> 01:15:24,693 - How does it work? - You bite it and swallow. 600 01:15:25,194 --> 01:15:28,485 You pass out in eight seconds; 601 01:15:29,277 --> 01:15:32,610 they say it's completely painless. 602 01:15:34,944 --> 01:15:37,693 - Are you sure you want it? - Yes. Thank you. 603 01:15:38,902 --> 01:15:41,360 We can evacuate you immediately. 604 01:15:42,236 --> 01:15:43,985 But this is my home... 605 01:15:45,361 --> 01:15:47,235 Don't do anything rash. 606 01:15:47,902 --> 01:15:52,276 Even if you can't see a way out, we'll find it. 607 01:15:53,194 --> 01:15:55,693 I promise you I'll find it. 608 01:15:56,111 --> 01:15:59,818 If something happens, I won't abandon you. 609 01:16:00,861 --> 01:16:01,901 Go now. 610 01:16:15,652 --> 01:16:17,860 - Colonel Ryszard Kuklinski? - That's right. 611 01:16:19,027 --> 01:16:22,443 - Does the colonel have a safe? - Yes. Why? 612 01:16:22,902 --> 01:16:25,110 Delivery from the Ministry of Internal Affairs - top secret. 613 01:16:27,694 --> 01:16:31,943 Keep the documents in the safe and do not show them to anyone. 614 01:16:32,486 --> 01:16:36,651 Do not remove them from this room, copy them, or make any notes. 615 01:16:36,819 --> 01:16:40,901 By order of the Minister of Internal Affairs. Please sign. 616 01:16:58,902 --> 01:17:02,235 OPERATION "SPRING" 617 01:17:11,361 --> 01:17:13,901 The Military Council of National Salvation... 618 01:17:15,361 --> 01:17:19,110 arrest and intern 5897... 619 01:17:21,069 --> 01:17:23,693 Solidarity activists and so-called "dissident groups." 620 01:17:42,944 --> 01:17:44,360 Bujak... 621 01:17:48,736 --> 01:17:49,735 Kuron... 622 01:18:00,944 --> 01:18:03,485 Wujec Henryk... Walesa Lech... 623 01:18:52,319 --> 01:18:54,693 - Leaving early today? - Yeah, so long. 624 01:18:54,819 --> 01:18:57,693 - Have the shops gotten deliveries? - No, but this morning in the city... 625 01:19:01,944 --> 01:19:04,110 - Are you hurt? - No, but I feel dizzy. 626 01:19:04,361 --> 01:19:07,401 - Careful! Can you stand? - Yes, I have to get home... 627 01:19:07,652 --> 01:19:10,318 Home? Your nose is broken. 628 01:19:10,569 --> 01:19:14,610 - Go to the clinic; we'll join you. - You really fucking smacked it! 629 01:19:14,736 --> 01:19:16,610 You might have a concussion. 630 01:19:16,694 --> 01:19:17,818 - My papers... - Forget them. 631 01:19:17,986 --> 01:19:19,985 - Do you feel sick? - Give me a hand. 632 01:19:20,319 --> 01:19:23,818 - My papers, I have to... - All right, all right. 633 01:19:26,861 --> 01:19:28,901 - Does he have a concussion? - Probably not, 634 01:19:29,569 --> 01:19:32,776 but the colonel should go to the hospital for observation. 635 01:19:32,986 --> 01:19:35,818 I have to go home; I have work to do... 636 01:19:36,027 --> 01:19:38,276 Sit still or your nose will be crooked. 637 01:19:39,194 --> 01:19:44,568 Fine, we know it's a tough time, a crisis, but you're working so hard 638 01:19:44,694 --> 01:19:47,401 you're walking into walls. 639 01:19:56,986 --> 01:20:01,610 What happened? Did someone attack you? 640 01:20:02,569 --> 01:20:03,860 Yeah, Solidarity. 641 01:20:04,277 --> 01:20:09,360 Thank God. I thought you'd lost your mind. Here are your papers. 642 01:20:09,902 --> 01:20:11,276 I found them all. 643 01:20:27,694 --> 01:20:28,735 What's going on? 644 01:20:28,944 --> 01:20:31,651 The Soviets are evacuating their civilian personnel. 645 01:20:34,319 --> 01:20:36,693 Make sure this gets to the pope in Rome. 646 01:20:55,444 --> 01:20:56,443 Sit down. 647 01:21:02,111 --> 01:21:05,401 - Eight people? - Yes, comrade marshal. 648 01:21:05,902 --> 01:21:07,860 - All from Poland? - Yes, comrade, 649 01:21:08,694 --> 01:21:10,360 according to my "Roman source." 650 01:21:10,569 --> 01:21:14,193 You've got a spy in the pope's closest circle? 651 01:21:14,694 --> 01:21:17,110 My source in Rome reports that the CIA 652 01:21:17,361 --> 01:21:19,360 has the plans from martial law, 653 01:21:19,944 --> 01:21:23,985 including Operation "Spring," which Gen. Siwicki presented 654 01:21:24,402 --> 01:21:26,693 at the meeting of the Polish National Defense Committee. 655 01:21:27,111 --> 01:21:28,360 That's about thirty people. 656 01:21:28,569 --> 01:21:31,985 Yes, but the text the CIA sent to the Vatican does not include 657 01:21:32,444 --> 01:21:35,568 the handwritten corrections Gen. Siwicki made just before 658 01:21:35,694 --> 01:21:37,693 his presentation to the committee. 659 01:21:37,861 --> 01:21:40,735 The CIA's text is an early version, 660 01:21:41,111 --> 01:21:44,276 which only eight people had. 661 01:21:46,527 --> 01:21:49,735 - When are you going to Poland? - The plane is waiting. 662 01:22:07,444 --> 01:22:09,693 We have a traitor in the general staff! 663 01:22:10,944 --> 01:22:15,693 A fucking spy working for the Americans! 664 01:22:16,652 --> 01:22:19,360 - Where's the suspicion from? - It's no suspicion. 665 01:22:19,569 --> 01:22:23,568 It's information from the "Roman source" sent to us 666 01:22:23,694 --> 01:22:28,818 by our comrades in Soviet counter-intelligence. Is that clear? 667 01:22:29,319 --> 01:22:32,193 I'm putting myself at the disposal of the Minister of National Defense 668 01:22:32,402 --> 01:22:34,110 and the prosecutor. This is my fault. 669 01:22:34,361 --> 01:22:36,818 We'll decide who to blame later. Right now we have to find 670 01:22:37,069 --> 01:22:39,193 the son of a bitch and hang him by his balls. 671 01:22:40,277 --> 01:22:44,776 Gendera, you'll get all the help you need from all of us. 672 01:22:45,277 --> 01:22:49,443 You and Putek drop everything else and work only on this! 673 01:22:49,527 --> 01:22:50,693 Yes comerade! 674 01:22:51,444 --> 01:22:53,068 Who's on the list of suspects? 675 01:22:53,319 --> 01:22:56,568 It's not a list of suspects, just possible solutions. 676 01:22:57,694 --> 01:23:01,068 We, Rakowiecki, and that cryptographer... What's his name? 677 01:23:01,527 --> 01:23:03,693 - Lieutenant Brzozka. - That's right! Brzozka. 678 01:23:05,819 --> 01:23:09,985 I'm putting myself at the disposal of the military prosecutor. 679 01:23:12,236 --> 01:23:15,068 Me, too. We're all in this together, of course. 680 01:23:24,944 --> 01:23:27,610 Then... 681 01:23:28,694 --> 01:23:32,235 in that case, gentlemen, 682 01:23:32,444 --> 01:23:34,235 I don't think that'll be necessary... It's me... 683 01:23:34,402 --> 01:23:37,318 It is fucking necessary! I talked to the old man, and he's 684 01:23:37,527 --> 01:23:40,610 putting himself at the disposal of the prosecutor, too. 685 01:23:44,277 --> 01:23:48,276 You've misunderstood me... Actually, the person is... 686 01:23:48,486 --> 01:23:50,235 You've got something on your face. 687 01:23:50,527 --> 01:23:53,610 Truth is the Soviets don't know shit, while we can conduct 688 01:23:53,736 --> 01:23:56,943 our own investigation more effectively because 689 01:23:57,236 --> 01:24:01,360 we all know each other better. 690 01:24:01,861 --> 01:24:04,901 For now keep your mouths shut. 691 01:24:05,194 --> 01:24:09,526 Remember, martial law on the 13th, 692 01:24:09,986 --> 01:24:14,693 and I want the bastard's head by then. I'm going to see the general. 693 01:25:05,444 --> 01:25:11,443 I NEED EVACUATION IMMEDIATELY. 694 01:25:14,694 --> 01:25:17,776 TOGETHER WITH MY FAMILY. JACK STRONG. 695 01:25:29,777 --> 01:25:30,818 For fuck's sake... 696 01:26:12,402 --> 01:26:15,401 IMMEDIATE EVACUATION BUT ONLY WITH FAMILY. JACK STRONG. 697 01:29:11,236 --> 01:29:17,110 CONFIRM RECEIPT OF MESSAGE. 698 01:29:37,111 --> 01:29:39,526 IMMEDIATE EVACUATION. 699 01:29:40,694 --> 01:29:43,526 ONLY WITH FAMILY. 700 01:29:47,652 --> 01:29:48,693 JACK STRONG. 701 01:29:54,736 --> 01:29:55,943 Fuck... 702 01:30:50,944 --> 01:30:53,818 - Bogdan, wake up. - I'm not asleep. 703 01:30:56,569 --> 01:30:58,568 - Son... - What is it, dad? 704 01:30:58,777 --> 01:31:00,526 I need your help. 705 01:31:00,736 --> 01:31:02,818 I'll take the washing machine to the workshop tomorrow! 706 01:31:02,986 --> 01:31:05,568 I've already borrowed a cart from Ostaszewski. 707 01:31:05,694 --> 01:31:08,568 This time it's serious, son. Get up. 708 01:32:14,819 --> 01:32:18,401 - Are you going to tell us? - I can't. 709 01:32:20,944 --> 01:32:23,193 You don't have a lover, do you? 710 01:32:30,402 --> 01:32:33,693 - I'm sorry. - It's all my fault anyway. 711 01:32:37,319 --> 01:32:40,401 - Did Bogdan go far? - Koszykowa Street. 712 01:32:42,402 --> 01:32:44,526 He could've been there and back twice by now. 713 01:33:00,694 --> 01:33:03,901 - Ever seen dad like this? - In December 1970. 714 01:33:20,736 --> 01:33:21,818 Stay... 715 01:33:29,944 --> 01:33:32,735 - What are you going to do? - What I need to. 716 01:33:32,944 --> 01:33:36,443 - Jesus Christ, Ryszard... - Dad... 717 01:33:47,319 --> 01:33:48,401 This? 718 01:33:49,902 --> 01:33:53,276 You were supposed to just see if the fitters were still there. 719 01:33:54,986 --> 01:33:58,026 Don't you understand anything? Why did you go in there?! 720 01:33:58,319 --> 01:34:00,443 Don't you understand a thing?! You could've ruined 721 01:34:00,652 --> 01:34:03,776 - your whole life! - Why? 722 01:34:04,194 --> 01:34:05,235 To save yours... 723 01:34:14,652 --> 01:34:18,360 At least I tried, I'm sorry. Quiet. 724 01:34:19,944 --> 01:34:23,318 - Ryszard... - Quiet! Stay here. 725 01:34:34,194 --> 01:34:36,443 Ryszard! Sorry to come so early. 726 01:34:36,652 --> 01:34:38,818 I just landed and no one's working yet. 727 01:34:40,361 --> 01:34:43,776 - What are you doing in Warsaw? - Consultations with your 728 01:34:43,944 --> 01:34:46,193 counter-intelligence. Gandera is it? 729 01:34:46,486 --> 01:34:51,610 Gendera. You know we have a spy in Warsaw? 730 01:34:52,486 --> 01:34:56,193 Gendera's picked a few names, and I've come to talk about them. 731 01:34:56,402 --> 01:34:59,735 He's getting his revenge on me, but I don't know why. 732 01:34:59,986 --> 01:35:03,443 Gendera's our man, it's Putek who's named you. 733 01:35:03,652 --> 01:35:04,818 Putek? 734 01:35:04,986 --> 01:35:08,276 You didn't want to take him sailing to the West. 735 01:35:08,527 --> 01:35:09,985 The son of a bitch. 736 01:35:10,694 --> 01:35:14,026 Don't worry. In Saigon we did worse things, didn't we? 737 01:35:15,069 --> 01:35:19,818 I'll take care of Putek. We'll send him to a post in Egypt. 738 01:35:21,902 --> 01:35:26,776 What about Marian Rakowiecki? 739 01:35:26,944 --> 01:35:30,943 Marian? Not him! He fired at workers in Gdansk in 1970. 740 01:35:33,277 --> 01:35:38,401 Exactly. Later on a guilty conscience haunts you. 741 01:36:34,694 --> 01:36:37,276 - I can't leave, dad. I've got Iza. - Then stay! 742 01:36:37,486 --> 01:36:38,776 No one can stay. 743 01:36:41,486 --> 01:36:44,318 At my signal you must leave the house, 744 01:36:44,569 --> 01:36:47,235 each of you separately, without rushing, like normally. 745 01:36:47,444 --> 01:36:50,193 It must look like a normal workday. 746 01:36:50,444 --> 01:36:52,943 - Have an obvious reason. - What reason could I have? 747 01:36:53,319 --> 01:36:55,318 Take the washing machine to the repair shop. 748 01:36:55,527 --> 01:36:57,610 - What do I do with it afterwards? - That's a good idea. 749 01:36:57,736 --> 01:36:59,693 Leave it on the street; that's a good idea. 750 01:36:59,819 --> 01:37:01,776 - The washing machine? - We leave everything. 751 01:37:01,944 --> 01:37:03,985 We can't take or sell anything. 752 01:37:04,277 --> 01:37:07,693 We take only what's in our pockets and in mom's handbag. Understand? 753 01:37:07,902 --> 01:37:11,110 Dollars, jewelry, even Zuza will stay with Iza. 754 01:37:11,944 --> 01:37:13,443 Our zlotys? 755 01:37:13,694 --> 01:37:15,693 Bury them somewhere far from the house and garden. 756 01:37:15,777 --> 01:37:17,693 Later on you can tell Iza where they are. 757 01:37:17,902 --> 01:37:19,193 But don't tell her anything. 758 01:37:19,361 --> 01:37:21,776 Say we're leaving the dog for the weekend. Hear me? 759 01:37:23,111 --> 01:37:27,943 Now the most important thing. On my signal, you must all be 760 01:37:27,944 --> 01:37:30,693 at the MDM by the lamppost punctually at 11.00. 761 01:37:30,861 --> 01:37:32,818 You can't be even a minute late. 762 01:37:33,319 --> 01:37:37,318 Son, this time you have to memorize everything. 763 01:37:37,986 --> 01:37:39,068 Jesus... 764 01:37:41,236 --> 01:37:42,693 They'll kill us. 765 01:37:43,277 --> 01:37:47,235 Yes, it's possible they will. 766 01:37:49,652 --> 01:37:51,235 They'll kill us if... 767 01:37:53,277 --> 01:37:56,901 If we stay, they won't; they'll kill only me. 768 01:37:58,819 --> 01:38:01,193 - I'm sorry. Ok, we stay. - No! 769 01:38:03,944 --> 01:38:05,526 We're all going. 770 01:38:10,402 --> 01:38:12,360 We've been talking too long. Come on. 771 01:38:28,069 --> 01:38:32,526 At 8:21 a Seat 850, tag number 772 01:38:32,736 --> 01:38:38,693 WIG5536, pulls up at no. 11. 773 01:38:40,236 --> 01:38:45,651 Mrs. Kuklinski leaves the house, gets in the car and they drive off. 774 01:38:46,444 --> 01:38:49,026 Got it. What's going on at the Ostaszewski's? 775 01:38:49,902 --> 01:38:51,985 All quiet there. 776 01:38:52,361 --> 01:38:57,651 No activity observed. Got it. 777 01:39:00,777 --> 01:39:05,860 At 10:01, Kuklinski's son, Bogdan, leaves, and 778 01:39:06,319 --> 01:39:11,401 his girlfriend, Izabella Michalak, joins him. 779 01:39:11,611 --> 01:39:13,693 - Observed. - Got it. 780 01:39:13,861 --> 01:39:16,901 At 10:05 Colonel Gendera approaches. 781 01:39:17,069 --> 01:39:20,943 Don't even joke like that. Holy shit! Hide that shit... 782 01:39:22,444 --> 01:39:25,526 - Hello, men. - Hello, citizen colonel! 783 01:39:27,027 --> 01:39:30,235 - What've you got? - Routine, citizen colonel. 784 01:39:30,444 --> 01:39:32,693 Like every day, everyone's gone to work. 785 01:39:33,027 --> 01:39:36,401 The only ones left are the deaf old lady at no. 17 who clears the snow, 786 01:39:36,652 --> 01:39:40,526 and Kuklinski's son, Waldemar, but he sleeps usually late. 787 01:39:45,944 --> 01:39:47,818 Hey! Isn't that Putek? 788 01:39:50,652 --> 01:39:52,443 Putek's being sent to Egypt, 789 01:39:52,944 --> 01:39:57,276 What the fuck are you doing? Oh, citizen colonel. 790 01:39:57,736 --> 01:40:01,776 And you? What are you doing here? You should be in Egypt. 791 01:40:02,777 --> 01:40:06,360 I wanted to close the case before I left. 792 01:40:06,569 --> 01:40:08,526 I've taken over your cases, Putek! 793 01:40:13,027 --> 01:40:17,110 If he gets away, you'll take over the consequences too. 794 01:40:19,319 --> 01:40:21,485 Your father fought in the Home Army. 795 01:40:22,361 --> 01:40:26,235 My father's been dead since 1944 and has nothing to do with this. 796 01:40:26,444 --> 01:40:30,110 No one from my family had anything to do with this. 797 01:40:30,319 --> 01:40:35,693 I can't agree. The death of your son, no matter how you look at it, 798 01:40:36,027 --> 01:40:40,735 was a result of your, shall we say, activities. 799 01:40:44,611 --> 01:40:49,401 Yellow Mercedes van. Slubice... 800 01:40:53,694 --> 01:40:57,193 Slubice 19:00, East Berlin 21 :30... 801 01:41:17,611 --> 01:41:22,943 We're going in. Alert all units; we're going in! 802 01:41:45,069 --> 01:41:46,110 Open up! 803 01:41:47,652 --> 01:41:51,276 Army counter-intelligence! Open the door or we'll break it down! 804 01:41:51,652 --> 01:41:55,651 - Open up! - Break it down. 805 01:41:56,777 --> 01:41:58,860 Go around the house to the back. 806 01:42:20,027 --> 01:42:24,443 Counter-intelligence! Come out! Come out! 807 01:43:19,361 --> 01:43:23,485 He'll make it. He's slow, but you can depend on him. 808 01:43:25,319 --> 01:43:27,901 If we don't move in three minutes, they won't be waiting for us. 809 01:43:28,569 --> 01:43:29,568 What do we do? 810 01:43:30,902 --> 01:43:33,693 If they've got him, they'll force me to come back, wherever I am. 811 01:43:33,944 --> 01:43:35,693 Maybe they won't do anything to him. 812 01:43:36,027 --> 01:43:38,735 They'll do everything it takes to get me. 813 01:43:39,111 --> 01:43:41,693 - Everything? - Everything. 814 01:43:42,694 --> 01:43:44,735 Dad, what did you do? 815 01:43:49,569 --> 01:43:51,735 I worked for a foreign intelligence service. 816 01:43:58,236 --> 01:44:00,776 Get busy, gentlemen. There must be something. 817 01:44:00,944 --> 01:44:03,276 - Rip up the floors. - We are... 818 01:44:05,486 --> 01:44:06,651 The bathroom tiles then! 819 01:44:08,652 --> 01:44:10,776 You never said a word, dad. 820 01:44:12,694 --> 01:44:15,068 I'm sorry. 821 01:44:19,111 --> 01:44:20,193 Do something! 822 01:44:25,736 --> 01:44:29,818 Bogdan, lie down flat. Give me my cap. 823 01:44:48,902 --> 01:44:49,943 Stop him! 824 01:47:53,319 --> 01:47:57,943 What are you doing? Cuff him! Her too. 825 01:48:21,111 --> 01:48:22,235 What are you waiting for? 826 01:48:30,236 --> 01:48:32,068 Mom! Dad! There he is! 827 01:48:38,902 --> 01:48:39,985 Son! 828 01:48:42,402 --> 01:48:44,985 They broke in! They saw me run and they'll be here soon. 829 01:50:06,694 --> 01:50:09,276 - Got anything? - Nothing, citizen colonel. 830 01:50:09,486 --> 01:50:11,276 I'm sure he's across the border by now. 831 01:50:11,486 --> 01:50:15,568 Stop speculating! There must be something here. Dig up the garden! 832 01:50:16,902 --> 01:50:18,360 Citizen colonel! 833 01:51:25,569 --> 01:51:26,818 Documents please. 834 01:51:39,527 --> 01:51:40,693 Open up the back. 835 01:52:14,069 --> 01:52:18,776 - Open the crate. - Nothing doing, diplomatic mail. 836 01:52:19,569 --> 01:52:20,651 Klaus! 837 01:52:27,361 --> 01:52:30,901 - The van isn't registered! - Open it! 838 01:52:31,111 --> 01:52:36,693 Just a minute. It's a new van and isn't on the embassy list yet. 839 01:52:36,861 --> 01:52:38,693 Call Warsaw and check. 840 01:52:41,902 --> 01:52:44,693 Call Warsaw! See what our comrades say about it. 841 01:52:45,861 --> 01:52:48,276 No need to. Goetz is on the line with Warsaw. 842 01:52:48,444 --> 01:52:51,276 They report a possible illegal attempt to cross the border. 843 01:53:10,777 --> 01:53:12,193 Come here! 844 01:53:28,444 --> 01:53:31,693 You had these dogs in Auschwitz, didn't you? 845 01:53:43,902 --> 01:53:44,943 Kowalik! 846 01:53:50,236 --> 01:53:51,276 Yes? 847 01:53:51,694 --> 01:53:53,693 Have Putek check these two; 848 01:53:56,069 --> 01:53:58,693 they say they work at the US embassy. 849 01:54:30,944 --> 01:54:33,943 Next time update your registration. 850 01:54:34,944 --> 01:54:36,193 All right, comrade. 851 01:54:44,486 --> 01:54:45,693 Forgive me, God... 852 01:54:57,402 --> 01:54:58,610 Goodbye. 853 01:55:36,694 --> 01:55:37,735 Why...? 854 01:55:40,569 --> 01:55:42,901 You came here to arrest Ostaszewski. 855 01:55:43,277 --> 01:55:47,360 In November Ostaszewski contacted French intelligence. 856 01:55:48,569 --> 01:55:52,443 - Who did you think we were after? - Me? Nobody... 857 01:55:54,236 --> 01:55:55,651 Kuklinski. 858 01:56:37,694 --> 01:56:40,401 Gentlemen, we must end. 859 01:56:47,694 --> 01:56:50,693 - We've tired the colonel enough. - Thank you, gentlemen. 860 01:57:01,611 --> 01:57:06,401 Thank you, colonel. It was an honor to meet you in person. 861 01:57:10,777 --> 01:57:16,693 Colonel, was it worth going through all you have endured? 862 01:57:17,736 --> 01:57:23,110 Poland is free and relatively safe. 863 01:57:23,652 --> 01:57:26,318 Soon we shall be part of NATO. 864 01:57:27,027 --> 01:57:31,068 The US altered its war doctrine to make that possible. 865 01:57:31,694 --> 01:57:36,943 Most important, we avoided a world war and the Soviet Union collapsed. 866 01:57:37,069 --> 01:57:39,485 Yes... it was worth it. 867 01:57:46,444 --> 01:57:47,818 Are you going to the academy? 868 01:57:51,277 --> 01:57:53,235 My son's been dead a year; 869 01:57:54,694 --> 01:57:56,901 today is the anniversary of his death. 870 01:58:00,236 --> 01:58:02,068 Can I take you to the cemetery? 871 01:58:06,277 --> 01:58:09,318 No, thanks, my older son is on his way here. 872 01:58:11,569 --> 01:58:14,943 - Will you be all right? - Yes. 873 01:58:34,902 --> 01:58:35,901 Thank you. 69557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.