Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,694 --> 00:03:04,610
Everyone out of the building.
Right now! That's an order!
2
00:03:06,569 --> 00:03:10,193
Hurry up, comrades;
there's nothing to see here.
3
00:03:49,736 --> 00:03:54,943
Comrade colonel, we have the convicted
prisoner, Oleg Penkovsky.
4
00:03:55,611 --> 00:03:57,276
Here is his sentence.
5
00:03:57,486 --> 00:03:59,901
- Read it before...
- That won't be necessary.
6
00:04:07,319 --> 00:04:11,901
Ivanov, you won't bury me.
7
00:04:25,694 --> 00:04:29,068
Good God, save me.
8
00:04:29,986 --> 00:04:34,026
- Have mercy on me, a sinner.
- Into the furnace.
9
00:04:34,527 --> 00:04:38,860
No! You can't! No! Ivanov, no!
10
00:04:39,277 --> 00:04:45,235
God, oh God, no!
11
00:06:22,361 --> 00:06:27,735
May 17, time: 23:17. Interrogation of
Colonel Ryszard Kuklinski
12
00:06:28,319 --> 00:06:30,985
continued after a technical break,
session 11.
13
00:06:31,236 --> 00:06:33,026
Interrogated by Zygmunt Nowak.
14
00:06:43,861 --> 00:06:46,276
When you began collaborating,
15
00:06:46,736 --> 00:06:50,818
the Penkovsky affair
was still fresh.
16
00:06:52,569 --> 00:06:58,318
I often thought of how
Oleg Penkovsky ended up.
17
00:06:59,277 --> 00:07:03,193
He was convicted by
a court martial
18
00:07:03,402 --> 00:07:07,610
in Moscow of spying for the USA
19
00:07:07,777 --> 00:07:13,193
and executed by firing squad
in May 1963 I think it was.
20
00:07:16,944 --> 00:07:19,568
Every spy, ours or theirs,
sooner or later
21
00:07:19,736 --> 00:07:23,901
is exposed and ends up
like Penkovsky.
22
00:07:26,361 --> 00:07:31,276
- You knew you'd be caught too.
- Correct, I did.
23
00:07:36,444 --> 00:07:41,693
We stopped at your planning
the "Shield 68" maneuvers.
24
00:07:41,902 --> 00:07:44,651
In the fall of '68,
25
00:07:45,944 --> 00:07:49,526
Russia wanted
to deflect the world's attention
26
00:07:49,694 --> 00:07:52,693
from its clashes with China
along the Amur river.
27
00:07:53,069 --> 00:07:56,818
So they decided to come up
with something even more spectacular
28
00:07:57,402 --> 00:08:00,193
Large-scale maneuvers
by Warsaw Pact forces
29
00:08:00,402 --> 00:08:03,776
in the German
Democratic Republic;
30
00:08:04,486 --> 00:08:06,735
I worked on them day and night...
31
00:08:15,236 --> 00:08:18,443
Our brilliant comrade is here.
32
00:08:20,652 --> 00:08:24,401
You're another Kutuzov,
comrade major.
33
00:08:24,777 --> 00:08:30,776
Not just Kutuzov. You're Kutuzov
and Suvorov rolled into one!
34
00:08:33,277 --> 00:08:38,318
You just forgot to give
us the names
35
00:08:38,611 --> 00:08:43,193
of all the other geniuses
in the planning staff
36
00:08:43,569 --> 00:08:47,110
who collaborated with you
37
00:08:47,319 --> 00:08:50,110
on this project.
38
00:08:52,277 --> 00:08:55,943
All their names, please...
39
00:08:58,027 --> 00:09:03,985
There's nothing to give, no names.
I prepared the entire plan myself.
40
00:09:10,569 --> 00:09:16,526
You did the work yourself?
The work of a dozen people?
41
00:09:17,361 --> 00:09:20,360
Yes, comrade general, myself.
42
00:09:21,819 --> 00:09:23,360
Well done!
43
00:09:23,819 --> 00:09:28,401
But where'd you get the data
for the strategic assumptions?
44
00:09:29,319 --> 00:09:34,193
- From staff officers in Berlin.
- And all the rest,
45
00:09:34,402 --> 00:09:39,485
including details for tactical units,
you did that alone?
46
00:09:40,777 --> 00:09:42,651
Yes, comrade.
47
00:09:44,611 --> 00:09:46,443
Well done!
48
00:09:50,652 --> 00:09:53,818
We'll send a congratulatory letter
to your Minister of Defense.
49
00:09:54,027 --> 00:09:55,985
You're free to go,
comrade major.
50
00:10:17,027 --> 00:10:19,276
Don't get up.
51
00:10:21,486 --> 00:10:27,401
Now we can talk.
Maneuvers are cancelled, you know?
52
00:10:27,736 --> 00:10:30,443
- What? Why?
- Because of you.
53
00:10:30,652 --> 00:10:31,943
I don't understand.
54
00:10:32,111 --> 00:10:37,901
You reconstructed the real plans
the Soviets have for war with NATO.
55
00:10:38,319 --> 00:10:41,360
- Original ones?
- The didn't even have time
56
00:10:41,527 --> 00:10:43,443
to send them to all their units,
57
00:10:43,652 --> 00:10:45,985
and you presented identical ones
as a training exercise!
58
00:10:46,402 --> 00:10:48,818
They're planning an offensive strike
against NATO?
59
00:10:50,652 --> 00:10:53,485
They say Kulikov himself personally
worked on it for four years.
60
00:10:54,277 --> 00:10:58,901
A spoiling attack on Germany
61
00:10:59,111 --> 00:11:03,360
isn't exactly in accordance
with socialist military doctrine.
62
00:11:04,027 --> 00:11:09,443
And you did it in three months.
Is something wrong?
63
00:11:10,777 --> 00:11:13,901
So, to repulse the attack
the Americans will use weapons
64
00:11:14,027 --> 00:11:15,651
of mass destruction:
65
00:11:15,819 --> 00:11:17,860
- atomic and hydrogen bombs.
- And?
66
00:11:18,027 --> 00:11:21,860
They'll launch 300 warheads at us,
at the first and second attacks.
67
00:11:22,069 --> 00:11:24,193
They'll destroy every Polish city
68
00:11:24,486 --> 00:11:27,610
and turn Poland into one
huge fucking Hiroshima.
69
00:11:28,236 --> 00:11:31,068
Not against us, but as they'll
have to stop the Soviets...
70
00:11:31,277 --> 00:11:33,193
- Who knows about this?
- Everyone who should.
71
00:11:33,402 --> 00:11:35,693
- Everyone?
- Do you want Comrade Wieslaw
72
00:11:35,861 --> 00:11:38,276
himself to talk to the Americans
over the heads of the Soviets?
73
00:11:38,486 --> 00:11:39,485
Not Comrade Wieslaw...
74
00:11:39,652 --> 00:11:44,110
I could... assign you to Washington
as an attache.
75
00:11:48,652 --> 00:11:53,818
We're just speculating here;
there won't be any war.
76
00:11:55,611 --> 00:11:58,193
We have to trust in merciful God.
77
00:12:20,111 --> 00:12:21,568
Citizen major!
78
00:12:23,111 --> 00:12:27,068
- Don't forget this...
- Thank you, good night.
79
00:13:02,486 --> 00:13:04,568
- Hi.
- Hi.
80
00:13:06,111 --> 00:13:09,985
- Have you been crying?
- How was it in Moscow?
81
00:13:10,819 --> 00:13:13,193
A success... I met Kulikov.
82
00:13:27,527 --> 00:13:30,943
- He's back?
- From where?
83
00:13:31,361 --> 00:13:32,693
Czechoslovakia.
84
00:13:33,694 --> 00:13:37,235
Yes. In Prague it's
all over for them.
85
00:13:37,444 --> 00:13:40,610
- "Spring's" gone.
- Summer?
86
00:13:41,986 --> 00:13:43,693
Some guy supposedly doused himself
87
00:13:44,652 --> 00:13:46,985
with paint thinner,
then set himself on fire.
88
00:13:47,611 --> 00:13:50,568
At the harvest festival,
and Cyrankiewicz and Gomolka saw him.
89
00:13:50,694 --> 00:13:53,401
- Why would he do that?
- From shame.
90
00:14:06,569 --> 00:14:08,526
That's why you were crying?
91
00:14:19,194 --> 00:14:20,818
Ryszard...
92
00:14:22,319 --> 00:14:26,568
If it happens here, we won't give up
like the Czechs, will we?
93
00:14:26,944 --> 00:14:30,401
Dad! Is he ours?
Can we teach him to fetch?
94
00:14:30,569 --> 00:14:32,943
And carry dispatches.
What'll we call him? Szarik?
95
00:14:33,194 --> 00:14:35,360
Civvy. We'll call him Civvy,
right, dad?
96
00:14:35,569 --> 00:14:37,943
Calm down! It's a she, and
her name is Zuza.
97
00:14:38,319 --> 00:14:41,651
But can we teach him to fetch?
And play dead?
98
00:14:41,861 --> 00:14:43,860
Our neighbor's dachshund knows
how to play dead.
99
00:14:44,069 --> 00:14:45,985
"Her".
You heard it's a she, moron.
100
00:14:46,194 --> 00:14:48,276
- You're the moron.
- Calm down!
101
00:14:48,569 --> 00:14:52,276
I'll take the dog. Back to bed!
102
00:14:52,486 --> 00:14:54,735
You'll be able to play with her
before you go to school.
103
00:14:54,944 --> 00:14:56,860
I'll get up at six!
Or even earlier...
104
00:14:57,069 --> 00:14:59,693
- With your butt pointed upward!
- Calm down. Attention!
105
00:15:00,444 --> 00:15:02,526
- Fall out!
- Yes sir!
106
00:15:02,694 --> 00:15:04,776
Don't salute me without a cap.
107
00:15:05,902 --> 00:15:09,818
Let me have her.
She's beautiful.
108
00:15:10,611 --> 00:15:12,693
- Coming to bed?
- In a while...
109
00:15:14,319 --> 00:15:17,776
You needn't hurry;
I've got company.
110
00:16:11,277 --> 00:16:13,360
GENERAL STAFF
111
00:16:15,694 --> 00:16:17,943
What's up? What's that pile of junk
doing by the gate?
112
00:16:18,194 --> 00:16:22,651
Hi! Things are hot in Gdansk.
We're monitoring the police band.
113
00:16:22,819 --> 00:16:25,068
One person's dead for sure.
114
00:16:25,319 --> 00:16:28,526
What does "dead" mean? Killed?
Shot? Who did the shooting?
115
00:16:28,694 --> 00:16:31,610
Fucking heroes in blue uniforms.
It wasn't us, was it?
116
00:16:31,944 --> 00:16:36,401
We don't know. The 32nd mechanized
has been on alert since yesterday.
117
00:16:38,236 --> 00:16:40,401
Rakowiecki went to Gdansk
yesterday.
118
00:16:40,611 --> 00:16:41,860
Marian? What for?
119
00:16:42,777 --> 00:16:46,276
It sure is cold.
They've got it rough up there.
120
00:16:47,361 --> 00:16:52,526
A group of young people...
...it's a scandal...
121
00:16:52,694 --> 00:16:56,818
...it's probably about...
...the blood of children...
122
00:16:57,111 --> 00:17:02,401
Do you understand any of this?
Turn it up.
123
00:17:05,402 --> 00:17:09,651
...it's making a terrible impression...
...it needs to be cleaned up...
124
00:17:10,902 --> 00:17:12,735
Vehicle commanders, fall in!
125
00:17:15,361 --> 00:17:17,110
What is this?
126
00:17:17,736 --> 00:17:21,651
We're in crisis, and you officers
are listening to the radio?
127
00:17:22,694 --> 00:17:25,068
If you have nothing to do,
I'll find work for you.
128
00:17:25,694 --> 00:17:27,693
Shoveling the snow!
Fall out!
129
00:17:29,277 --> 00:17:31,026
Damn lifer dickhead.
130
00:18:16,361 --> 00:18:19,401
3, 2, 1 ...
131
00:18:21,319 --> 00:18:25,568
Happy New Year 1971!
132
00:18:38,944 --> 00:18:40,943
Play the national anthem, ok?
133
00:18:45,819 --> 00:18:49,193
Poland has not yet perished,
134
00:18:49,402 --> 00:18:52,401
so long as we still live.
135
00:18:52,986 --> 00:18:56,276
What the alien force
has taken from us,
136
00:18:56,486 --> 00:18:59,610
we shall retrieve with a saber.
137
00:19:00,277 --> 00:19:03,193
March, march, Dabrowski,
138
00:19:03,736 --> 00:19:06,401
From the Italian land to Poland...
139
00:19:18,069 --> 00:19:20,651
Marian, you were in Gdansk.
Who gave the order?
140
00:19:21,236 --> 00:19:22,360
How's it going?
141
00:19:24,236 --> 00:19:26,901
- Careful!
- Sorry.
142
00:19:28,444 --> 00:19:29,443
"Wieslaw."
143
00:19:30,944 --> 00:19:35,110
A warning salvo at the street,
then we could use our weapons.
144
00:19:36,527 --> 00:19:40,360
- Most caught the ricochets.
- What do you mean, "most"?
145
00:19:40,569 --> 00:19:44,068
We put 61,000 soldiers,
1800 tanks,
146
00:19:44,319 --> 00:19:47,735
and 1750 APCs on the streets.
147
00:19:48,027 --> 00:19:51,360
Someone had to die, didn't they?
148
00:19:52,194 --> 00:19:54,401
The whole army against
3,000 workers?
149
00:19:54,569 --> 00:19:56,651
What were they armed with,
trowels?
150
00:19:58,569 --> 00:20:00,776
No, most were from the shipyard.
151
00:20:03,944 --> 00:20:08,026
Orders came from Moscow; you've
been promoted to light colonel.
152
00:20:09,527 --> 00:20:10,693
Congratulations.
153
00:20:15,736 --> 00:20:19,776
- Did you shoot, Marian?
- Ask me once again.
154
00:20:20,027 --> 00:20:21,110
Did you shoot?
155
00:20:22,027 --> 00:20:23,110
I did.
156
00:20:25,361 --> 00:20:26,818
We all did.
157
00:20:29,111 --> 00:20:33,443
We cried, man how we cried,
but we shot.
158
00:20:34,986 --> 00:20:36,943
We had no choice.
159
00:20:38,819 --> 00:20:41,651
Let's drink.
What else do we have left?
160
00:20:41,902 --> 00:20:45,276
Drink like Soviets and
behave like Soviets.
161
00:20:47,736 --> 00:20:52,401
Your dad was in the Home Army,
mine was too! Damned reactionaries...
162
00:20:54,902 --> 00:21:00,276
Hey, maybe we're Soviets,
not Poles, huh?
163
00:21:00,486 --> 00:21:05,110
Deep down
we tell ourselves we're Kosciuszko,
164
00:21:06,402 --> 00:21:08,693
Polish army officers,
165
00:21:10,986 --> 00:21:16,651
but the Soviets own our souls,
166
00:21:16,902 --> 00:21:18,276
not some damn Kosciuszko.
167
00:21:55,194 --> 00:21:58,193
Let's hope the new year
is better than the old one.
168
00:22:01,361 --> 00:22:07,068
- It won't be unless...
- Shh, at least let's wish it.
169
00:23:23,027 --> 00:23:25,110
It's really rocking.
170
00:23:25,652 --> 00:23:29,026
- Want a drink?
- Just what I need now.
171
00:23:29,444 --> 00:23:33,235
Seasick? It'll pass.
172
00:23:33,486 --> 00:23:36,901
You know Wilhelmshaven.
Is there a mailbox, so
173
00:23:37,236 --> 00:23:39,360
- I can send postcards home?
- Sure.
174
00:25:33,819 --> 00:25:39,443
Hi. You didn't need the magazine;
I knew right away it was you.
175
00:25:39,652 --> 00:25:42,318
I met a lot of your friends
in Vietnam; they all looked like you.
176
00:25:42,527 --> 00:25:48,443
That's why I'm not cut out to be
a spy. Nice to meet you. Let's go.
177
00:26:04,694 --> 00:26:06,526
Please have a seat.
178
00:26:09,652 --> 00:26:13,985
May I see some ID?
179
00:26:18,486 --> 00:26:19,901
My skipper's license.
180
00:26:20,611 --> 00:26:24,526
I didn't take any army documents,
too dangerous.
181
00:26:27,194 --> 00:26:32,443
I'm Colonel Boone, US Army,
this is Captain Nichols,
182
00:26:32,986 --> 00:26:36,485
and Sergeant Murphy
from the Marine Corps.
183
00:26:42,027 --> 00:26:47,985
You wrote that you wanted
to talk to us. What about?
184
00:26:49,694 --> 00:26:53,610
There's a group of officers
in the Polish army whose attitude
185
00:26:54,236 --> 00:26:59,735
toward the current political system
is reserved, to put it mildly.
186
00:26:59,944 --> 00:27:01,901
Just a minute.
187
00:27:02,319 --> 00:27:08,235
The US army has sent us here
to talk to you alone.
188
00:27:09,694 --> 00:27:14,568
If you want to talk to us
on behalf of other officers,
189
00:27:14,694 --> 00:27:19,568
then the US army is not interested
in such contacts.
190
00:27:20,694 --> 00:27:22,318
Do you understand?
191
00:27:36,986 --> 00:27:40,026
Major, how does counter-intelligence
rate our boss's mood?
192
00:27:40,319 --> 00:27:43,610
Counter-intelligence doesn't target
the National Defense Minister.
193
00:27:43,902 --> 00:27:45,110
I was joking.
194
00:27:46,236 --> 00:27:49,693
Counter-intelligence jokes end
at lieutenant colonels.
195
00:27:59,069 --> 00:28:02,735
Which classified documents
did you have access to?
196
00:28:06,402 --> 00:28:08,485
Top secret, comrade general.
197
00:28:10,819 --> 00:28:13,860
I just spoke to counter-intelligence
about you,
198
00:28:14,236 --> 00:28:17,776
specifically with Major Putek.
199
00:28:21,569 --> 00:28:23,526
A very difficult situation...
200
00:28:26,402 --> 00:28:31,443
Colonel Rakowiecki can't
manage this presentation.
201
00:28:34,486 --> 00:28:35,735
I don't understand.
202
00:28:36,777 --> 00:28:39,401
You'll prepare it for our
Soviet comrades.
203
00:28:39,736 --> 00:28:46,401
Starting today you have access
to "Top Secret/Need to Know."
204
00:28:46,569 --> 00:28:47,651
Yes, comrade.
205
00:28:49,736 --> 00:28:52,026
Give me what you have there
and you can go.
206
00:28:53,402 --> 00:28:59,360
Why's this so crumpled up?
Don't you have any file folders?
207
00:29:04,361 --> 00:29:08,818
Comrade colonel, we have
to investigate Colonel Kuklinski.
208
00:29:09,027 --> 00:29:10,110
What the fuck for?
209
00:29:10,402 --> 00:29:13,276
He was in Vietnam and because
of the Cerepat case
210
00:29:13,486 --> 00:29:16,485
we're looking at everyone
who served there.
211
00:29:20,819 --> 00:29:26,485
Furthermore, Kuklinski sails
to Germany and refuses to let me go.
212
00:29:26,694 --> 00:29:31,943
A minute ago he gained practically
unlimited access to all materials...
213
00:29:39,194 --> 00:29:40,693
Ok, If we have to.
214
00:29:42,361 --> 00:29:46,735
But hold off for now.
I'll ask Comrade General Kufel.
215
00:29:46,944 --> 00:29:50,901
- Maybe he'll send you on a cruise.
- Comrade colonel,
216
00:29:52,444 --> 00:29:54,526
I don't trust that Kuklinski...
217
00:29:54,694 --> 00:29:59,276
He's the old man's favorite;
he writes all his speeches.
218
00:30:00,402 --> 00:30:03,485
While nobody likes you
very much, Putek.
219
00:32:34,819 --> 00:32:38,610
- I'm Daniel.
- Ryszard. Finally...
220
00:32:39,652 --> 00:32:41,193
This is for you.
221
00:32:41,444 --> 00:32:45,235
Six years ago Kulikov planned
a spoiler attack in East Germany.
222
00:32:45,486 --> 00:32:47,985
Here's the exact map.
Now you have two choices:
223
00:32:48,194 --> 00:32:49,985
build up
your conventional forces
224
00:32:50,402 --> 00:32:55,068
to 120 divisions, or create
a quick-reaction tactical force
225
00:32:55,277 --> 00:32:56,735
of 6 or 7 divisions,
226
00:32:56,902 --> 00:32:59,110
and completely rework
your mobilization procedure
227
00:32:59,402 --> 00:33:02,318
so it takes 48 hours,
not two weeks.
228
00:33:02,527 --> 00:33:04,526
- It's all written here.
- All right.
229
00:33:05,402 --> 00:33:06,651
You wrote this?
230
00:33:06,777 --> 00:33:09,610
I can't use a typewriter;
in Poland they're all catalogued,
231
00:33:09,736 --> 00:33:12,693
like fingerprints in the USA,
so I have to write by hand.
232
00:33:12,902 --> 00:33:14,943
- Smoke?
- With pleasure.
233
00:33:21,986 --> 00:33:26,026
Keep it. Inside is a camera.
234
00:33:27,069 --> 00:33:30,610
So you can take photos of documents
rather than rewriting them.
235
00:33:30,736 --> 00:33:35,735
- Never remove originals. Never.
- Correct... I mean, you're right.
236
00:33:36,194 --> 00:33:39,776
If our experts understand,
237
00:33:39,986 --> 00:33:43,693
we'll have to change our defense
policy; that's a very big deal.
238
00:33:43,819 --> 00:33:47,610
I'll bring you an even bigger deal
next time. Heard of "Albatrosses?"
239
00:33:47,944 --> 00:33:49,193
Me? Certainly not...
240
00:33:49,444 --> 00:33:52,026
The Soviets are building
nuclear shelters in three locations
241
00:33:52,319 --> 00:33:54,818
in Eastern Europe
for their top brass: near Moscow,
242
00:33:54,986 --> 00:33:56,776
somewhere in Bulgaria,
and in Poland.
243
00:33:56,986 --> 00:33:58,776
I have access
to the Polish plans;
244
00:33:58,986 --> 00:34:01,276
I'll tell you everything
at our next meeting.
245
00:34:01,527 --> 00:34:05,568
Ryszard, we're going to meet
only when it's absolutely necessary.
246
00:34:05,902 --> 00:34:08,610
They're building shelters because
they're preparing for nuclear war.
247
00:34:11,694 --> 00:34:13,943
- I understand...
- Something wrong?
248
00:34:14,194 --> 00:34:17,485
No, but on my way here
I thought I'd finally have
249
00:34:17,694 --> 00:34:20,776
- someone I could talk to honestly.
- You can't talk to anyone,
250
00:34:20,986 --> 00:34:25,860
not your mother, wife, sons.
You'll live with this yourself.
251
00:34:26,194 --> 00:34:27,693
That's just what I'm doing.
252
00:34:28,194 --> 00:34:29,568
"Correct."
253
00:34:31,361 --> 00:34:37,318
If we meet again,
put on civilian clothes.
254
00:34:39,111 --> 00:34:43,485
How did you feel betraying the Polish
army's most guarded secrets?
255
00:34:44,486 --> 00:34:47,610
I never betrayed any secrets
of the Polish army.
256
00:34:48,486 --> 00:34:52,860
Everything I gave
the Americans concerned only Soviet
257
00:34:53,444 --> 00:34:55,110
and Warsaw Pact armed forces.
258
00:34:56,027 --> 00:34:59,318
Yes, but they struck at Poland's
national defense, didn't they?
259
00:35:00,069 --> 00:35:04,985
Nothing could've struck
Poland's national defense harder than
260
00:35:05,236 --> 00:35:09,943
a NATO nuclear attack provoked
by a secret Soviet doctrine.
261
00:35:10,569 --> 00:35:14,776
But your colleagues? Brothers
in arms? You betrayed them.
262
00:35:15,069 --> 00:35:17,901
I never betrayed my colleagues,
only a foreign superpower
263
00:35:18,111 --> 00:35:21,943
that treated them and the entire
Polish army as drafted vassals,
264
00:35:22,194 --> 00:35:26,735
submissive and brainless... cowardly
and incapable of resisting.
265
00:35:27,444 --> 00:35:29,985
What's worse, the Soviets
were right in large measure.
266
00:35:31,111 --> 00:35:35,443
I met Ivanov at the meeting
of general staffs in Budapest.
267
00:35:35,694 --> 00:35:37,526
Know who I mean?
268
00:35:39,194 --> 00:35:42,693
- They say he's KGB.
- So I've heard.
269
00:35:44,694 --> 00:35:49,443
We had some drinks and I asked him
if they really had thrown Penkovsky
270
00:35:49,652 --> 00:35:51,693
into a steel mill furnace alive.
271
00:35:51,944 --> 00:35:54,526
He reacted as if I'd hit him
in the face.
272
00:35:54,694 --> 00:35:58,318
The Americans don't surprise me,
but when a Polish officer
273
00:35:58,527 --> 00:36:03,401
spreads such bullshit it speaks
very poorly about our commanders.
274
00:36:04,027 --> 00:36:06,526
"Did you burn him or not?"
I ask.
275
00:36:06,694 --> 00:36:08,901
We're not talking about
the Polish army.
276
00:36:09,236 --> 00:36:14,401
I shot at workers in the streets,
so you can tell me, comrade.
277
00:36:16,944 --> 00:36:19,693
He got offended, stood up,
and walked out.
278
00:36:19,777 --> 00:36:21,735
Screw him.
279
00:36:22,236 --> 00:36:24,693
- To Strzeminski.
- We've already drunk to him.
280
00:36:24,861 --> 00:36:26,360
To Kobro then.
281
00:36:26,569 --> 00:36:32,568
Walczak, you're really educated...
Too damn educated.
282
00:36:33,527 --> 00:36:34,776
Just a minute.
283
00:36:37,777 --> 00:36:40,360
Good evening, I'm a friend of...
284
00:36:40,569 --> 00:36:43,985
Please go outside; Bogdan will be
right down and walk you to a taxi.
285
00:36:47,819 --> 00:36:50,026
No need to; I live nearby.
286
00:36:50,319 --> 00:36:52,610
- Good night.
- Good night.
287
00:36:58,819 --> 00:37:00,110
Come here!
288
00:37:00,319 --> 00:37:02,526
- Been drinking?
- What's the difference?
289
00:37:02,694 --> 00:37:04,735
I can't drive
because you won't let me.
290
00:37:04,944 --> 00:37:07,901
I spent a year in Vietnam to earn
money for it. What've you earned?
291
00:37:08,069 --> 00:37:09,818
I'm a student,
so I don't work yet.
292
00:37:10,027 --> 00:37:13,110
- Applied to the Military Academy yet?
- I'm not going to be a lifer.
293
00:37:13,944 --> 00:37:18,693
I'm a Polish officer as was my dad;
I demand you respect this uniform.
294
00:37:19,027 --> 00:37:22,318
You may be an officer,
but I doubt it's in the Polish army.
295
00:37:22,527 --> 00:37:26,443
You left respect for the uniform
on the streets of Gdansk in 1970.
296
00:37:26,652 --> 00:37:28,360
That's how you earn money
for your cars.
297
00:37:33,486 --> 00:37:36,276
"ALBATROS"
298
00:38:16,069 --> 00:38:17,110
What are you doing?
299
00:38:26,819 --> 00:38:30,235
Secret, need to know.
Want a smoke?
300
00:38:30,486 --> 00:38:32,693
I don't smoke
that perfumed crap.
301
00:38:32,819 --> 00:38:35,110
When's the report
on Kulikov's visit going to be ready?
302
00:38:35,569 --> 00:38:37,568
It'll be ready when
it's ready, right?
303
00:38:40,944 --> 00:38:44,860
General Kulikov's head of security
ordered us to give you this.
304
00:44:17,694 --> 00:44:19,235
The dog senses something.
305
00:44:19,569 --> 00:44:21,985
He senses that you're ten times
farther away from Iza.
306
00:44:22,236 --> 00:44:24,693
Why'd you sell the apartment?
I could've stayed there.
307
00:44:24,777 --> 00:44:27,443
Don't spoil this day for me,
son.
308
00:44:29,277 --> 00:44:31,860
- Well?
- It's beautiful.
309
00:44:40,361 --> 00:44:43,360
Don't be such a bitch, Zuza.
Let's go, girl...
310
00:44:44,277 --> 00:44:46,318
Come on, it's simple. Look!
311
00:44:47,652 --> 00:44:52,818
Come on. See? Zuza...
312
00:44:53,361 --> 00:44:56,026
- Greetings, colonel.
- What?
313
00:44:56,569 --> 00:44:57,860
Hello.
314
00:45:00,069 --> 00:45:02,985
- Major Dariusz Ostaszewski.
- Colonel Ryszard Kuklinski.
315
00:45:03,444 --> 00:45:05,693
- Hello, ma'am.
- Hello.
316
00:45:06,319 --> 00:45:10,235
I was afraid Walczak would sell to
a civvy. We're all military here.
317
00:45:11,111 --> 00:45:12,485
We'll be neighbors.
318
00:45:17,111 --> 00:45:20,276
No matter how I figure it, there's
no way he could afford a villa.
319
00:45:21,444 --> 00:45:25,318
It's a row house.
He sold his flat.
320
00:45:27,111 --> 00:45:29,610
He brought money from Vietnam.
321
00:45:29,736 --> 00:45:34,193
Sure, he even declared it.
322
00:45:37,694 --> 00:45:42,110
But he bought an Opel Rekord.
323
00:45:44,569 --> 00:45:47,401
They paid well in Vietnam;
I bet he didn't declare all of it.
324
00:45:47,986 --> 00:45:49,526
It doesn't prove anything.
325
00:45:49,694 --> 00:45:54,943
Sure they did, but not that well.
Unless he got money from elsewhere.
326
00:45:55,527 --> 00:45:56,693
Elsewhere?
327
00:45:57,319 --> 00:45:59,026
America.
328
00:46:01,069 --> 00:46:02,776
- Hello.
- Hello.
329
00:46:04,402 --> 00:46:06,568
- Hello general!
- Hello.
330
00:46:46,944 --> 00:46:49,318
We got your signal.
331
00:46:50,402 --> 00:46:52,651
How good to see you again.
How are you?
332
00:46:52,777 --> 00:46:54,776
- Fine, thanks, you?
- Good.
333
00:46:54,986 --> 00:46:56,985
We have to change how
we communicate.
334
00:46:57,236 --> 00:46:59,026
I've written to you
twice about it.
335
00:46:59,319 --> 00:47:01,985
Counter-intelligence almost caught
my scrawling on the wall today.
336
00:47:02,402 --> 00:47:03,401
It's a bit juvenile.
337
00:47:03,777 --> 00:47:04,776
I know,
338
00:47:04,986 --> 00:47:10,235
I'm sorry. Finding
a technical solution has taken time.
339
00:47:15,027 --> 00:47:17,193
Did you get the plans
for the T72 tank?
340
00:47:17,402 --> 00:47:19,818
Yes... A great disappointment.
341
00:47:20,111 --> 00:47:24,485
I told you it's junk. A Russian
friend warned me about buying it,
342
00:47:24,694 --> 00:47:25,860
but Gierek had no choice.
343
00:47:26,194 --> 00:47:30,485
Despite that, Marian Rakowiecki
was pushing the Leopard all the way.
344
00:47:30,694 --> 00:47:34,193
I thought I'd die laughing.
What is it?
345
00:47:35,652 --> 00:47:40,693
Nothing, but take care of yourself.
You've just bought a house...
346
00:47:41,569 --> 00:47:43,610
Yes, but they can't follow
a money trail;
347
00:47:43,736 --> 00:47:46,651
- I don't take any from you.
- We know that, but they don't.
348
00:47:48,236 --> 00:47:50,193
Ok, I'll be careful.
Anything else?
349
00:47:50,736 --> 00:47:51,776
Ryszard...
350
00:48:00,277 --> 00:48:05,401
This is yours.
Unfortunately, you can't keep it.
351
00:48:06,277 --> 00:48:10,568
No non-American has
ever gotten this.
352
00:48:10,902 --> 00:48:15,401
President Carter personally
had to approve this exception.
353
00:48:18,569 --> 00:48:22,401
You have no idea...
Thank you.
354
00:48:44,902 --> 00:48:47,693
- Hello, Czesio.
- Hello. Sorry, my hands are full.
355
00:48:58,569 --> 00:49:01,068
The only place I could find
some peace and quiet.
356
00:49:01,319 --> 00:49:03,860
You're not the only one who
needs quiet. Move it!
357
00:49:06,319 --> 00:49:08,443
We need a bigger house, dad.
358
00:49:59,694 --> 00:50:01,443
Who the hell is knocking...
359
00:50:03,277 --> 00:50:05,443
- What are you doing here?
- Ryszard!
360
00:50:05,986 --> 00:50:06,985
Sasza!
361
00:50:08,486 --> 00:50:12,568
Are you here for long? I'm throwing
a housewarming party on Saturday.
362
00:50:14,652 --> 00:50:18,651
Returning to Moscow in the morning,
then to Budapest with Kulikov.
363
00:50:18,861 --> 00:50:22,235
- He sends his regards.
- Thank you.
364
00:50:25,236 --> 00:50:26,776
Problems in Budapest?
365
00:50:27,611 --> 00:50:30,610
No, why? A routine visit.
366
00:50:31,402 --> 00:50:35,735
Wherever you go
there are problems:
367
00:50:36,111 --> 00:50:39,026
the Tet Offensive,
Prague Spring.
368
00:50:39,277 --> 00:50:41,610
People say you were in SMERSH.
369
00:50:43,361 --> 00:50:48,985
People needlessly say too much
and to people whom they shouldn't.
370
00:50:50,111 --> 00:50:54,901
The general staff has an idea
that in the event of war,
371
00:50:55,277 --> 00:50:58,235
the Soviet staff will have
direct command over line units
372
00:50:58,444 --> 00:51:01,276
of the armies
of the Warsaw Pact.
373
00:51:01,444 --> 00:51:03,943
We want to discuss it with
all the national defense ministers.
374
00:51:04,444 --> 00:51:05,776
Poland's army, too?
375
00:51:05,986 --> 00:51:09,860
Czech, German, Bulgarian,
and Polish, too.
376
00:51:10,736 --> 00:51:14,568
Remember, not a word to anyone.
The enemy never sleeps.
377
00:51:14,694 --> 00:51:18,693
Sure. I wouldn't want to end up
in a steel plant furnace.
378
00:51:18,861 --> 00:51:22,901
I trust you'll arrange
a firing squad for me.
379
00:51:24,027 --> 00:51:27,193
Ryszard,
you are above suspicion.
380
00:51:27,527 --> 00:51:30,693
If we didn't trust people
like you, men of honor,
381
00:51:30,819 --> 00:51:32,985
then who could we trust?
382
00:51:33,277 --> 00:51:37,943
Those careerist lice, drunks,
sadists, traitors and
383
00:51:38,194 --> 00:51:40,860
thieves of army property?
384
00:51:42,069 --> 00:51:44,735
They make up the bulk
of our armies,
385
00:51:45,319 --> 00:51:50,568
losers who hide from the light
in the army like rats in tunnels.
386
00:51:52,611 --> 00:51:54,610
What did Poles used to say?
387
00:51:55,277 --> 00:51:58,985
"God, Honor, Fatherland".
388
00:52:03,694 --> 00:52:04,943
Sit down.
389
00:52:09,861 --> 00:52:12,443
Is the KGB on the alert?
390
00:52:12,694 --> 00:52:17,860
All quiet since Penkovsky. Cerepat
in Warsaw, but losses were small.
391
00:52:19,694 --> 00:52:25,026
There's a leak at the highest
staff level...
392
00:52:25,444 --> 00:52:27,526
A leak in the Warsaw Pact!
393
00:52:28,902 --> 00:52:29,943
A spy?
394
00:52:30,694 --> 00:52:35,443
Or a fool. If so eliminate him.
395
00:52:35,694 --> 00:52:37,693
If a spy, arrest him.
396
00:52:40,027 --> 00:52:41,026
Hi!
397
00:52:46,902 --> 00:52:48,985
Straight from work and didn't
have time to change,
398
00:52:49,236 --> 00:52:51,901
but I made it to the liquor store.
Put it on ice?
399
00:52:52,486 --> 00:52:54,901
- Hania, you have a very nice home.
- Thank you very much.
400
00:52:55,111 --> 00:52:57,318
- I'll get you a glass.
- Thanks.
401
00:53:01,777 --> 00:53:03,110
Where's Bogdan?!
402
00:53:14,736 --> 00:53:18,901
- Citizen Ryszard Kuklinski?
- Yes, that's me.
403
00:53:19,611 --> 00:53:21,401
Already? We're just starting
to have fun.
404
00:53:21,652 --> 00:53:22,985
Friend, excuse me.
405
00:53:23,194 --> 00:53:24,901
- What's wrong?
- Nothing.
406
00:53:29,277 --> 00:53:33,318
I'm a Polish army officer.
MPs should be with you,
407
00:53:33,569 --> 00:53:36,776
and the patrol commander should be
the rank of major or higher.
408
00:53:39,069 --> 00:53:41,735
- Do you have your ID?
- Yes, I do...
409
00:53:45,027 --> 00:53:46,276
What's going on here?
410
00:53:47,777 --> 00:53:50,735
Citizen major, we have a few
questions for citizen Kuklinski.
411
00:53:50,944 --> 00:53:53,860
Well fuck, ask them then
and stop harassing people at home.
412
00:53:54,069 --> 00:53:55,568
Can't this wait till morning?
413
00:53:57,277 --> 00:54:02,901
Citizen Kuklinski, do you own
an Opel Rekord, tag number WAA 3804?
414
00:54:03,194 --> 00:54:06,401
- Yes, I do.
- Is Bogdan Kuklinski your son?
415
00:54:06,694 --> 00:54:08,068
Did he have an accident?
416
00:54:08,319 --> 00:54:11,901
No, he caused one, most likely
driving under the influence.
417
00:54:12,111 --> 00:54:13,860
- I'll drive you.
- No...
418
00:54:14,069 --> 00:54:16,318
I've got a car and I haven't
been drinking; you have.
419
00:54:36,111 --> 00:54:40,360
Citizen duty officer,
Bogdan Kuklinski.
420
00:54:42,111 --> 00:54:44,068
Take the cuffs off.
421
00:54:55,986 --> 00:54:57,026
Does it hurt?
422
00:54:58,736 --> 00:55:00,485
My teeth are loose.
423
00:55:03,069 --> 00:55:06,193
Never risk anyone's life again!
Understand?
424
00:55:06,444 --> 00:55:09,110
If you want to kill yourself
with vodka, go ahead,
425
00:55:09,361 --> 00:55:12,193
but don't drive
when you're drunk! Never!
426
00:55:12,402 --> 00:55:13,610
- I wasn't drunk!
- Don't mouth off!
427
00:55:13,736 --> 00:55:15,610
- I didn't. I shot up kompot!
- What?
428
00:55:15,736 --> 00:55:17,610
Kompot! What don't you understand?
Kompot!
429
00:55:17,694 --> 00:55:18,735
What's kompot?
430
00:55:18,944 --> 00:55:21,693
A drug made from poppies,
Polish heroin.
431
00:55:22,319 --> 00:55:24,318
Go ahead and hit me!
432
00:55:24,652 --> 00:55:26,860
Got a gun? Shoot me!
You can do that.
433
00:55:27,111 --> 00:55:29,443
You know how to do that!
434
00:55:29,861 --> 00:55:34,693
- You have no idea what I can do.
- Nor you what I can!
435
00:55:34,902 --> 00:55:37,443
You know nothing about me.
436
00:55:37,694 --> 00:55:40,901
You don't care about us,
not me, not Waldek, not even mom!
437
00:55:41,111 --> 00:55:43,401
All that counts is working
for the Commies.
438
00:55:43,777 --> 00:55:46,693
You're like their watchdog;
439
00:55:46,861 --> 00:55:51,610
working for a plate of food,
extra sausage, and better bath tiles!
440
00:55:53,277 --> 00:55:56,901
You've fucked up your life,
so don't preach to me about mine.
441
00:55:57,444 --> 00:56:00,610
- You have no right...
- If you can't slap some sense
442
00:56:00,819 --> 00:56:03,276
into the punk, we'll be
glad to help.
443
00:56:03,611 --> 00:56:05,818
How did my son get the injuries
to his face?
444
00:56:05,986 --> 00:56:09,776
- In the accident. How else?
- You! Shut the fuck up!
445
00:56:10,777 --> 00:56:12,776
Got all his information?
I'm taking my son home.
446
00:56:13,569 --> 00:56:18,026
Dad...
they locked up Iza too.
447
00:56:19,694 --> 00:56:20,693
Let her go.
448
00:56:27,861 --> 00:56:29,568
What are you going to do?
449
00:56:33,736 --> 00:56:37,235
Don't you care about your brother?
A cookbook is more interesting?
450
00:56:37,444 --> 00:56:38,943
Any book is more interesting
than him.
451
00:56:39,194 --> 00:56:41,068
- Waldek!
- Piss up a rope!
452
00:56:41,694 --> 00:56:44,276
Take it upstairs. Move!
453
00:56:45,194 --> 00:56:46,901
With inexpressible relief.
454
00:56:47,611 --> 00:56:48,610
Hey...
455
00:56:59,402 --> 00:57:01,985
Aren't you going to take
college entrance exams?
456
00:57:02,277 --> 00:57:03,860
How many times can I?
457
00:57:04,986 --> 00:57:07,901
Maybe not medicine but law...
Waldek's satisfied.
458
00:57:08,111 --> 00:57:09,235
Mom...
459
00:57:09,819 --> 00:57:13,401
Get married then; I'm satisfied.
460
00:57:19,069 --> 00:57:22,610
- What do you want to do, son?
- I'll manage.
461
00:57:22,694 --> 00:57:27,693
I bought an original Norton.
I'll fix it up and sell it.
462
00:57:28,111 --> 00:57:30,610
Do you know how?
463
00:57:31,111 --> 00:57:33,110
Iza's brother has a motorcycle.
464
00:57:35,944 --> 00:57:37,360
How about the army?
465
00:57:38,944 --> 00:57:40,485
Anything but that.
466
00:58:39,027 --> 00:58:41,693
We're going to do a good job!
467
00:58:41,902 --> 00:58:44,735
We've won the first stage,
but the second will be much tougher.
468
00:58:44,944 --> 00:58:47,568
I know you'll help
and that we'll win.
469
00:58:55,944 --> 00:58:58,985
What the electrician's doing
may do irreparable damage
470
00:58:59,236 --> 00:59:01,276
to our relations with the Soviets.
471
00:59:01,694 --> 00:59:08,693
Gen. Siwicki has ordered us to plan for
a state of emergency in Poland,
472
00:59:08,902 --> 00:59:11,443
using the army and security forces.
473
00:59:11,652 --> 00:59:14,276
But there's no such thing as
a "State of Emergency" in Poland.
474
00:59:14,694 --> 00:59:20,068
- There isn't? What do we have?
- Martial law in the event of war.
475
00:59:20,319 --> 00:59:24,818
- Make it martial law then.
- Who's the war to be against?
476
00:59:25,027 --> 00:59:27,985
The enemy will find you,
don't worry.
477
00:59:28,277 --> 00:59:31,110
But I see that privately
478
00:59:31,319 --> 00:59:35,818
you aren't convinced,
are you colonel?
479
00:59:37,861 --> 00:59:40,485
I assure you that my private beliefs
do not matter here.
480
00:59:40,694 --> 00:59:46,485
Kuklinski, I like and value you.
So if you don't feel right doing this
481
00:59:46,694 --> 00:59:49,693
- I'll find someone else...
- Like in 1970.
482
00:59:49,902 --> 00:59:55,110
No, 1970 was a botched job, with
no plans or preparation.
483
00:59:55,361 --> 00:59:57,818
Chaos, panic, amateurish.
484
00:59:59,694 --> 01:00:03,693
We must do this like we did
in Czechoslovakia in 1968.
485
01:00:03,902 --> 01:00:06,943
It was you who planned
our intervention with the Soviets.
486
01:00:07,194 --> 01:00:09,193
That worked pretty well,
didn't it?
487
01:00:10,611 --> 01:00:13,610
I thought that was highly
secret information.
488
01:00:15,527 --> 01:00:23,568
Do you think without top secret
data about people I work with
489
01:00:23,819 --> 01:00:26,860
I'd be able to command
this whole mess?
490
01:00:27,444 --> 01:00:32,110
- So? Will you do it?
- Yes, comrade.
491
01:00:34,069 --> 01:00:36,235
Good boy.
492
01:01:16,694 --> 01:01:18,235
What time is it?
493
01:01:19,861 --> 01:01:22,443
Two-thirty.
Why didn't you go to bed?
494
01:01:25,069 --> 01:01:28,068
Iza and her parents waited
for you till eleven.
495
01:01:30,027 --> 01:01:32,651
I'm sorry, I completely forgot.
496
01:01:41,027 --> 01:01:42,776
You aren't drunk...
497
01:01:45,194 --> 01:01:47,360
- Have you got a lover?
- What?
498
01:01:47,611 --> 01:01:52,943
I'm asking if you have a lover.
I'm asking you, a person with whom
499
01:01:53,194 --> 01:01:56,068
I've lived under one roof for
25 years, if you've got a lover!
500
01:01:56,986 --> 01:01:59,693
Tell me straight to my face; it'll be
better than what you're doing.
501
01:02:00,652 --> 01:02:01,693
What am I doing?
502
01:02:01,902 --> 01:02:04,693
Fucking hell!
You don't respect me!
503
01:02:06,111 --> 01:02:08,776
How long have you had a lover?!
504
01:02:13,694 --> 01:02:15,193
I was at work...
505
01:02:17,861 --> 01:02:20,068
Don't lie to my face;
you can't do it!
506
01:02:20,402 --> 01:02:22,235
Don't you dare lie to me!
507
01:02:22,652 --> 01:02:25,776
Where were you instead
of being home with your son?!
508
01:02:28,694 --> 01:02:30,110
Is it serious?
509
01:02:32,319 --> 01:02:35,818
Do you want to live
with her, have children with her?
510
01:02:37,319 --> 01:02:41,693
Or is she one of your secretaries,
a 20-something doll for one night?
511
01:02:42,069 --> 01:02:44,901
Hania, I was at work.
We've got a lot...
512
01:02:51,736 --> 01:02:56,318
You don't love me; I can live
with that somehow,
513
01:02:56,736 --> 01:02:59,651
but I will never forgive you
for not respecting me!
514
01:03:27,944 --> 01:03:31,818
Welcome dear friends
from our allied army.
515
01:03:32,069 --> 01:03:33,276
Let's go.
516
01:03:39,361 --> 01:03:40,401
Attenion!
517
01:03:42,236 --> 01:03:45,401
To work,
there's not much time...
518
01:04:01,027 --> 01:04:06,735
You've legalized
through the courts
519
01:04:07,319 --> 01:04:13,276
a subversive group named
"Solidarity," haven't you?
520
01:04:13,777 --> 01:04:17,068
Are you going to do
something about it?
521
01:04:17,944 --> 01:04:21,901
I don't see any such plans.
522
01:04:25,111 --> 01:04:27,693
If you don't,
523
01:04:27,861 --> 01:04:33,610
I have 15 Soviet
armored divisions,
524
01:04:33,694 --> 01:04:41,360
two Czech, and one German
that will restore order here.
525
01:04:41,611 --> 01:04:45,776
I'll stifle
your counterrevolution
526
01:04:45,986 --> 01:04:48,860
before it cuts your heads off.
527
01:04:49,694 --> 01:04:53,693
Just make sure, comrade general,
528
01:04:53,902 --> 01:04:57,943
that you don't interfere
with my doing so in your backyard.
529
01:05:00,694 --> 01:05:03,110
Thank you for your concern,
comrade marshal.
530
01:05:04,361 --> 01:05:10,276
We'll consider it,
confer with party officials,
531
01:05:11,319 --> 01:05:16,818
and let you know.
Thank you.
532
01:05:29,819 --> 01:05:31,693
Sasza, how nice to see you.
533
01:05:32,444 --> 01:05:34,985
The marshal wants to talk
to you before he leaves.
534
01:05:40,944 --> 01:05:44,110
You Poles are fools.
535
01:05:44,611 --> 01:05:49,860
Do you think Solidarity
will close the gulag?
536
01:05:50,194 --> 01:05:54,068
We'll end up there!
All of us.
537
01:05:59,236 --> 01:06:01,693
You are the brightest planner here,
comrade colonel.
538
01:06:01,986 --> 01:06:06,651
- You exaggerate, comrade marshal.
- Modesty is good, in daughters;
539
01:06:07,569 --> 01:06:10,943
in whores it's unbecoming
and unnecessary.
540
01:06:11,194 --> 01:06:15,985
You planned the Czechoslovakia
invasion in 1968, didn't you?
541
01:06:16,194 --> 01:06:17,985
Yes, I did, comrade marshal.
542
01:06:25,069 --> 01:06:29,735
Listen to me carefully,
Kuklinski.
543
01:06:33,111 --> 01:06:35,818
If we start to help you here,
544
01:06:36,194 --> 01:06:41,526
the West will never accept
another Afghanistan here in Poland.
545
01:06:42,652 --> 01:06:44,401
Not now, comrade general.
546
01:06:49,236 --> 01:06:50,860
There will be war,
547
01:06:52,027 --> 01:06:55,026
and no one will beat us
548
01:06:55,819 --> 01:07:00,401
if we stick together.
Understand, Kuklinski?
549
01:07:00,652 --> 01:07:03,235
War changes everything.
550
01:07:05,611 --> 01:07:09,526
That's what your bourgeois
minister Beck said.
551
01:07:09,944 --> 01:07:15,860
War it is! Everyday matters fade
into the background. Understand?
552
01:07:19,986 --> 01:07:23,651
What I'm telling you
is top secret.
553
01:07:23,986 --> 01:07:27,693
Only a few people in Moscow know.
554
01:07:28,444 --> 01:07:29,860
Yes, comrade!
555
01:07:31,277 --> 01:07:36,776
You'll get the plan I worked up
myself and you'll coordinate
556
01:07:36,944 --> 01:07:40,401
the actions of your army
with our second-strike forces.
557
01:07:41,111 --> 01:07:46,693
We worked this up once already
as part of operation "Shield 68."
558
01:07:52,777 --> 01:07:56,235
KULIKOV IS PLANNING...
559
01:07:59,319 --> 01:08:05,193
FOR 18 ARMIES TO BE READY
ON DECEMBER 8, 1980.
560
01:10:34,777 --> 01:10:39,485
No, Marshal Kulikov is not playing
some sort of game.
561
01:10:40,319 --> 01:10:44,735
The party rules here,
not Marshal Kulikov.
562
01:10:44,944 --> 01:10:50,443
The army only implements
government and party decisions.
563
01:10:51,069 --> 01:10:56,276
I wish you a good night too.
564
01:11:08,694 --> 01:11:10,568
Comrade Marshal Kulikov,
565
01:11:11,402 --> 01:11:14,943
are you planning an invasion
of Europe?
566
01:11:15,902 --> 01:11:16,943
May I sit down?
567
01:11:17,486 --> 01:11:20,693
Are you or not?
Sit down.
568
01:11:26,694 --> 01:11:27,693
No.
569
01:11:29,736 --> 01:11:32,276
Are there plans for
invading Europe?
570
01:11:32,861 --> 01:11:36,360
What do you mean,
comrade general secretary?
571
01:11:37,361 --> 01:11:42,360
If your plan is based
on the assumption that
572
01:11:42,694 --> 01:11:45,318
intervention in Poland
will turn into a third world war,
573
01:11:45,569 --> 01:11:46,985
they your plans have misfired;
574
01:11:47,652 --> 01:11:50,985
the Americans have seen
through them.
575
01:11:51,569 --> 01:11:57,443
They sent a note to Indira Gandhi,
who accepted it with understanding.
576
01:11:57,902 --> 01:11:59,943
That's almost a billion people.
577
01:12:00,319 --> 01:12:04,860
No war and no intervention!
578
01:12:05,861 --> 01:12:08,693
Am I clear, comrade marshal?
579
01:12:11,736 --> 01:12:14,568
- It's not so simple...
- So it's true!
580
01:12:15,402 --> 01:12:19,276
There will be no war and
no intervention.
581
01:12:19,611 --> 01:12:23,776
Such is the will
of the Communist Party of the USSR.
582
01:12:24,194 --> 01:12:28,651
You are free to go, Comrade Kulikov,
for the time being...
583
01:12:40,736 --> 01:12:43,443
What's wrong, comrade marshal?
584
01:12:52,319 --> 01:12:58,068
Send a doctor to my office
for Marshal Kulikov immediately.
585
01:13:55,819 --> 01:13:56,860
Ivanov.
586
01:13:58,902 --> 01:14:04,860
Ivanov! There's a spy in Poland!
587
01:14:05,652 --> 01:14:08,818
There's a spy working right
under your nose, Ivanov,
588
01:14:09,611 --> 01:14:14,068
making a fool out of you,
589
01:14:14,319 --> 01:14:18,693
which is no big deal because you
are a fool
590
01:14:18,986 --> 01:14:22,693
but he's making
a fool out of me!
591
01:14:23,236 --> 01:14:27,818
And for that heads will roll.
592
01:14:29,319 --> 01:14:31,360
Yes, comrade marshal.
593
01:14:31,736 --> 01:14:36,943
One more leak out of Poland
and rest assured what happens to you
594
01:14:37,986 --> 01:14:42,651
will not be pleasant.
595
01:14:44,569 --> 01:14:47,818
Find the son of a bitch now!
596
01:15:05,986 --> 01:15:10,276
- Ryszard, what's wrong?
- Got it?
597
01:15:10,611 --> 01:15:11,651
Yes.
598
01:15:17,194 --> 01:15:20,776
- Just one?
- It's more than enough.
599
01:15:21,652 --> 01:15:24,693
- How does it work?
- You bite it and swallow.
600
01:15:25,194 --> 01:15:28,485
You pass out in eight seconds;
601
01:15:29,277 --> 01:15:32,610
they say
it's completely painless.
602
01:15:34,944 --> 01:15:37,693
- Are you sure you want it?
- Yes. Thank you.
603
01:15:38,902 --> 01:15:41,360
We can evacuate you immediately.
604
01:15:42,236 --> 01:15:43,985
But this is my home...
605
01:15:45,361 --> 01:15:47,235
Don't do anything rash.
606
01:15:47,902 --> 01:15:52,276
Even if you can't see a way out,
we'll find it.
607
01:15:53,194 --> 01:15:55,693
I promise you I'll find it.
608
01:15:56,111 --> 01:15:59,818
If something happens,
I won't abandon you.
609
01:16:00,861 --> 01:16:01,901
Go now.
610
01:16:15,652 --> 01:16:17,860
- Colonel Ryszard Kuklinski?
- That's right.
611
01:16:19,027 --> 01:16:22,443
- Does the colonel have a safe?
- Yes. Why?
612
01:16:22,902 --> 01:16:25,110
Delivery from the Ministry
of Internal Affairs - top secret.
613
01:16:27,694 --> 01:16:31,943
Keep the documents in the safe
and do not show them to anyone.
614
01:16:32,486 --> 01:16:36,651
Do not remove them from this room,
copy them, or make any notes.
615
01:16:36,819 --> 01:16:40,901
By order of the Minister
of Internal Affairs. Please sign.
616
01:16:58,902 --> 01:17:02,235
OPERATION "SPRING"
617
01:17:11,361 --> 01:17:13,901
The Military Council of
National Salvation...
618
01:17:15,361 --> 01:17:19,110
arrest and intern 5897...
619
01:17:21,069 --> 01:17:23,693
Solidarity activists
and so-called "dissident groups."
620
01:17:42,944 --> 01:17:44,360
Bujak...
621
01:17:48,736 --> 01:17:49,735
Kuron...
622
01:18:00,944 --> 01:18:03,485
Wujec Henryk...
Walesa Lech...
623
01:18:52,319 --> 01:18:54,693
- Leaving early today?
- Yeah, so long.
624
01:18:54,819 --> 01:18:57,693
- Have the shops gotten deliveries?
- No, but this morning in the city...
625
01:19:01,944 --> 01:19:04,110
- Are you hurt?
- No, but I feel dizzy.
626
01:19:04,361 --> 01:19:07,401
- Careful! Can you stand?
- Yes, I have to get home...
627
01:19:07,652 --> 01:19:10,318
Home? Your nose is broken.
628
01:19:10,569 --> 01:19:14,610
- Go to the clinic; we'll join you.
- You really fucking smacked it!
629
01:19:14,736 --> 01:19:16,610
You might have a concussion.
630
01:19:16,694 --> 01:19:17,818
- My papers...
- Forget them.
631
01:19:17,986 --> 01:19:19,985
- Do you feel sick?
- Give me a hand.
632
01:19:20,319 --> 01:19:23,818
- My papers, I have to...
- All right, all right.
633
01:19:26,861 --> 01:19:28,901
- Does he have a concussion?
- Probably not,
634
01:19:29,569 --> 01:19:32,776
but the colonel should go
to the hospital for observation.
635
01:19:32,986 --> 01:19:35,818
I have to go home;
I have work to do...
636
01:19:36,027 --> 01:19:38,276
Sit still or your nose
will be crooked.
637
01:19:39,194 --> 01:19:44,568
Fine, we know it's a tough time,
a crisis, but you're working so hard
638
01:19:44,694 --> 01:19:47,401
you're walking into walls.
639
01:19:56,986 --> 01:20:01,610
What happened?
Did someone attack you?
640
01:20:02,569 --> 01:20:03,860
Yeah, Solidarity.
641
01:20:04,277 --> 01:20:09,360
Thank God. I thought you'd lost
your mind. Here are your papers.
642
01:20:09,902 --> 01:20:11,276
I found them all.
643
01:20:27,694 --> 01:20:28,735
What's going on?
644
01:20:28,944 --> 01:20:31,651
The Soviets are evacuating
their civilian personnel.
645
01:20:34,319 --> 01:20:36,693
Make sure this gets
to the pope in Rome.
646
01:20:55,444 --> 01:20:56,443
Sit down.
647
01:21:02,111 --> 01:21:05,401
- Eight people?
- Yes, comrade marshal.
648
01:21:05,902 --> 01:21:07,860
- All from Poland?
- Yes, comrade,
649
01:21:08,694 --> 01:21:10,360
according to my "Roman source."
650
01:21:10,569 --> 01:21:14,193
You've got a spy
in the pope's closest circle?
651
01:21:14,694 --> 01:21:17,110
My source in Rome reports
that the CIA
652
01:21:17,361 --> 01:21:19,360
has the plans from martial law,
653
01:21:19,944 --> 01:21:23,985
including Operation "Spring,"
which Gen. Siwicki presented
654
01:21:24,402 --> 01:21:26,693
at the meeting of the Polish
National Defense Committee.
655
01:21:27,111 --> 01:21:28,360
That's about thirty people.
656
01:21:28,569 --> 01:21:31,985
Yes, but the text the CIA sent
to the Vatican does not include
657
01:21:32,444 --> 01:21:35,568
the handwritten corrections
Gen. Siwicki made just before
658
01:21:35,694 --> 01:21:37,693
his presentation to the committee.
659
01:21:37,861 --> 01:21:40,735
The CIA's text is an early version,
660
01:21:41,111 --> 01:21:44,276
which only eight people had.
661
01:21:46,527 --> 01:21:49,735
- When are you going to Poland?
- The plane is waiting.
662
01:22:07,444 --> 01:22:09,693
We have a traitor in
the general staff!
663
01:22:10,944 --> 01:22:15,693
A fucking spy working
for the Americans!
664
01:22:16,652 --> 01:22:19,360
- Where's the suspicion from?
- It's no suspicion.
665
01:22:19,569 --> 01:22:23,568
It's information from
the "Roman source" sent to us
666
01:22:23,694 --> 01:22:28,818
by our comrades in Soviet
counter-intelligence. Is that clear?
667
01:22:29,319 --> 01:22:32,193
I'm putting myself at the disposal
of the Minister of National Defense
668
01:22:32,402 --> 01:22:34,110
and the prosecutor.
This is my fault.
669
01:22:34,361 --> 01:22:36,818
We'll decide who to blame later.
Right now we have to find
670
01:22:37,069 --> 01:22:39,193
the son of a bitch and hang him
by his balls.
671
01:22:40,277 --> 01:22:44,776
Gendera, you'll get all
the help you need from all of us.
672
01:22:45,277 --> 01:22:49,443
You and Putek drop everything else
and work only on this!
673
01:22:49,527 --> 01:22:50,693
Yes comerade!
674
01:22:51,444 --> 01:22:53,068
Who's on the list of suspects?
675
01:22:53,319 --> 01:22:56,568
It's not a list of suspects,
just possible solutions.
676
01:22:57,694 --> 01:23:01,068
We, Rakowiecki, and that
cryptographer... What's his name?
677
01:23:01,527 --> 01:23:03,693
- Lieutenant Brzozka.
- That's right! Brzozka.
678
01:23:05,819 --> 01:23:09,985
I'm putting myself at the disposal
of the military prosecutor.
679
01:23:12,236 --> 01:23:15,068
Me, too. We're all
in this together, of course.
680
01:23:24,944 --> 01:23:27,610
Then...
681
01:23:28,694 --> 01:23:32,235
in that case, gentlemen,
682
01:23:32,444 --> 01:23:34,235
I don't think that'll be necessary...
It's me...
683
01:23:34,402 --> 01:23:37,318
It is fucking necessary!
I talked to the old man, and he's
684
01:23:37,527 --> 01:23:40,610
putting himself at the disposal
of the prosecutor, too.
685
01:23:44,277 --> 01:23:48,276
You've misunderstood me...
Actually, the person is...
686
01:23:48,486 --> 01:23:50,235
You've got something
on your face.
687
01:23:50,527 --> 01:23:53,610
Truth is the Soviets don't know shit,
while we can conduct
688
01:23:53,736 --> 01:23:56,943
our own investigation more
effectively because
689
01:23:57,236 --> 01:24:01,360
we all know each other better.
690
01:24:01,861 --> 01:24:04,901
For now keep your mouths shut.
691
01:24:05,194 --> 01:24:09,526
Remember, martial law on the 13th,
692
01:24:09,986 --> 01:24:14,693
and I want the bastard's head by then.
I'm going to see the general.
693
01:25:05,444 --> 01:25:11,443
I NEED EVACUATION IMMEDIATELY.
694
01:25:14,694 --> 01:25:17,776
TOGETHER WITH MY FAMILY.
JACK STRONG.
695
01:25:29,777 --> 01:25:30,818
For fuck's sake...
696
01:26:12,402 --> 01:26:15,401
IMMEDIATE EVACUATION BUT ONLY
WITH FAMILY. JACK STRONG.
697
01:29:11,236 --> 01:29:17,110
CONFIRM RECEIPT OF MESSAGE.
698
01:29:37,111 --> 01:29:39,526
IMMEDIATE EVACUATION.
699
01:29:40,694 --> 01:29:43,526
ONLY WITH FAMILY.
700
01:29:47,652 --> 01:29:48,693
JACK STRONG.
701
01:29:54,736 --> 01:29:55,943
Fuck...
702
01:30:50,944 --> 01:30:53,818
- Bogdan, wake up.
- I'm not asleep.
703
01:30:56,569 --> 01:30:58,568
- Son...
- What is it, dad?
704
01:30:58,777 --> 01:31:00,526
I need your help.
705
01:31:00,736 --> 01:31:02,818
I'll take the washing machine
to the workshop tomorrow!
706
01:31:02,986 --> 01:31:05,568
I've already borrowed a cart
from Ostaszewski.
707
01:31:05,694 --> 01:31:08,568
This time it's serious, son.
Get up.
708
01:32:14,819 --> 01:32:18,401
- Are you going to tell us?
- I can't.
709
01:32:20,944 --> 01:32:23,193
You don't have a lover, do you?
710
01:32:30,402 --> 01:32:33,693
- I'm sorry.
- It's all my fault anyway.
711
01:32:37,319 --> 01:32:40,401
- Did Bogdan go far?
- Koszykowa Street.
712
01:32:42,402 --> 01:32:44,526
He could've been there
and back twice by now.
713
01:33:00,694 --> 01:33:03,901
- Ever seen dad like this?
- In December 1970.
714
01:33:20,736 --> 01:33:21,818
Stay...
715
01:33:29,944 --> 01:33:32,735
- What are you going to do?
- What I need to.
716
01:33:32,944 --> 01:33:36,443
- Jesus Christ, Ryszard...
- Dad...
717
01:33:47,319 --> 01:33:48,401
This?
718
01:33:49,902 --> 01:33:53,276
You were supposed to just see
if the fitters were still there.
719
01:33:54,986 --> 01:33:58,026
Don't you understand anything?
Why did you go in there?!
720
01:33:58,319 --> 01:34:00,443
Don't you understand a thing?!
You could've ruined
721
01:34:00,652 --> 01:34:03,776
- your whole life!
- Why?
722
01:34:04,194 --> 01:34:05,235
To save yours...
723
01:34:14,652 --> 01:34:18,360
At least I tried, I'm sorry.
Quiet.
724
01:34:19,944 --> 01:34:23,318
- Ryszard...
- Quiet! Stay here.
725
01:34:34,194 --> 01:34:36,443
Ryszard!
Sorry to come so early.
726
01:34:36,652 --> 01:34:38,818
I just landed and no one's
working yet.
727
01:34:40,361 --> 01:34:43,776
- What are you doing in Warsaw?
- Consultations with your
728
01:34:43,944 --> 01:34:46,193
counter-intelligence.
Gandera is it?
729
01:34:46,486 --> 01:34:51,610
Gendera. You know we have
a spy in Warsaw?
730
01:34:52,486 --> 01:34:56,193
Gendera's picked a few names,
and I've come to talk about them.
731
01:34:56,402 --> 01:34:59,735
He's getting his revenge on me,
but I don't know why.
732
01:34:59,986 --> 01:35:03,443
Gendera's our man, it's
Putek who's named you.
733
01:35:03,652 --> 01:35:04,818
Putek?
734
01:35:04,986 --> 01:35:08,276
You didn't want to take him
sailing to the West.
735
01:35:08,527 --> 01:35:09,985
The son of a bitch.
736
01:35:10,694 --> 01:35:14,026
Don't worry. In Saigon we did
worse things, didn't we?
737
01:35:15,069 --> 01:35:19,818
I'll take care of Putek.
We'll send him to a post in Egypt.
738
01:35:21,902 --> 01:35:26,776
What about Marian Rakowiecki?
739
01:35:26,944 --> 01:35:30,943
Marian? Not him! He fired
at workers in Gdansk in 1970.
740
01:35:33,277 --> 01:35:38,401
Exactly. Later on a guilty conscience
haunts you.
741
01:36:34,694 --> 01:36:37,276
- I can't leave, dad. I've got Iza.
- Then stay!
742
01:36:37,486 --> 01:36:38,776
No one can stay.
743
01:36:41,486 --> 01:36:44,318
At my signal you must leave
the house,
744
01:36:44,569 --> 01:36:47,235
each of you separately,
without rushing, like normally.
745
01:36:47,444 --> 01:36:50,193
It must look like a normal workday.
746
01:36:50,444 --> 01:36:52,943
- Have an obvious reason.
- What reason could I have?
747
01:36:53,319 --> 01:36:55,318
Take the washing machine
to the repair shop.
748
01:36:55,527 --> 01:36:57,610
- What do I do with it afterwards?
- That's a good idea.
749
01:36:57,736 --> 01:36:59,693
Leave it on the street;
that's a good idea.
750
01:36:59,819 --> 01:37:01,776
- The washing machine?
- We leave everything.
751
01:37:01,944 --> 01:37:03,985
We can't take or sell anything.
752
01:37:04,277 --> 01:37:07,693
We take only what's in our pockets
and in mom's handbag. Understand?
753
01:37:07,902 --> 01:37:11,110
Dollars, jewelry, even Zuza
will stay with Iza.
754
01:37:11,944 --> 01:37:13,443
Our zlotys?
755
01:37:13,694 --> 01:37:15,693
Bury them somewhere far from
the house and garden.
756
01:37:15,777 --> 01:37:17,693
Later on you can tell Iza
where they are.
757
01:37:17,902 --> 01:37:19,193
But don't tell her anything.
758
01:37:19,361 --> 01:37:21,776
Say we're leaving the dog
for the weekend. Hear me?
759
01:37:23,111 --> 01:37:27,943
Now the most important thing.
On my signal, you must all be
760
01:37:27,944 --> 01:37:30,693
at the MDM by the lamppost
punctually at 11.00.
761
01:37:30,861 --> 01:37:32,818
You can't be even a minute late.
762
01:37:33,319 --> 01:37:37,318
Son, this time you have to
memorize everything.
763
01:37:37,986 --> 01:37:39,068
Jesus...
764
01:37:41,236 --> 01:37:42,693
They'll kill us.
765
01:37:43,277 --> 01:37:47,235
Yes, it's possible they will.
766
01:37:49,652 --> 01:37:51,235
They'll kill us if...
767
01:37:53,277 --> 01:37:56,901
If we stay, they won't;
they'll kill only me.
768
01:37:58,819 --> 01:38:01,193
- I'm sorry. Ok, we stay.
- No!
769
01:38:03,944 --> 01:38:05,526
We're all going.
770
01:38:10,402 --> 01:38:12,360
We've been talking too long.
Come on.
771
01:38:28,069 --> 01:38:32,526
At 8:21 a Seat 850, tag number
772
01:38:32,736 --> 01:38:38,693
WIG5536, pulls up at no. 11.
773
01:38:40,236 --> 01:38:45,651
Mrs. Kuklinski leaves the house,
gets in the car and they drive off.
774
01:38:46,444 --> 01:38:49,026
Got it. What's going on
at the Ostaszewski's?
775
01:38:49,902 --> 01:38:51,985
All quiet there.
776
01:38:52,361 --> 01:38:57,651
No activity observed. Got it.
777
01:39:00,777 --> 01:39:05,860
At 10:01, Kuklinski's son,
Bogdan, leaves, and
778
01:39:06,319 --> 01:39:11,401
his girlfriend, Izabella Michalak,
joins him.
779
01:39:11,611 --> 01:39:13,693
- Observed.
- Got it.
780
01:39:13,861 --> 01:39:16,901
At 10:05
Colonel Gendera approaches.
781
01:39:17,069 --> 01:39:20,943
Don't even joke like that.
Holy shit! Hide that shit...
782
01:39:22,444 --> 01:39:25,526
- Hello, men.
- Hello, citizen colonel!
783
01:39:27,027 --> 01:39:30,235
- What've you got?
- Routine, citizen colonel.
784
01:39:30,444 --> 01:39:32,693
Like every day, everyone's
gone to work.
785
01:39:33,027 --> 01:39:36,401
The only ones left are the deaf old
lady at no. 17 who clears the snow,
786
01:39:36,652 --> 01:39:40,526
and Kuklinski's son, Waldemar,
but he sleeps usually late.
787
01:39:45,944 --> 01:39:47,818
Hey! Isn't that Putek?
788
01:39:50,652 --> 01:39:52,443
Putek's being sent to Egypt,
789
01:39:52,944 --> 01:39:57,276
What the fuck are you doing?
Oh, citizen colonel.
790
01:39:57,736 --> 01:40:01,776
And you? What are you doing here?
You should be in Egypt.
791
01:40:02,777 --> 01:40:06,360
I wanted to close the case
before I left.
792
01:40:06,569 --> 01:40:08,526
I've taken over your cases,
Putek!
793
01:40:13,027 --> 01:40:17,110
If he gets away, you'll take over
the consequences too.
794
01:40:19,319 --> 01:40:21,485
Your father fought in the Home Army.
795
01:40:22,361 --> 01:40:26,235
My father's been dead since 1944
and has nothing to do with this.
796
01:40:26,444 --> 01:40:30,110
No one from my family
had anything to do with this.
797
01:40:30,319 --> 01:40:35,693
I can't agree. The death of your son,
no matter how you look at it,
798
01:40:36,027 --> 01:40:40,735
was a result of your,
shall we say, activities.
799
01:40:44,611 --> 01:40:49,401
Yellow Mercedes van. Slubice...
800
01:40:53,694 --> 01:40:57,193
Slubice 19:00,
East Berlin 21 :30...
801
01:41:17,611 --> 01:41:22,943
We're going in.
Alert all units; we're going in!
802
01:41:45,069 --> 01:41:46,110
Open up!
803
01:41:47,652 --> 01:41:51,276
Army counter-intelligence!
Open the door or we'll break it down!
804
01:41:51,652 --> 01:41:55,651
- Open up!
- Break it down.
805
01:41:56,777 --> 01:41:58,860
Go around the house to the back.
806
01:42:20,027 --> 01:42:24,443
Counter-intelligence!
Come out! Come out!
807
01:43:19,361 --> 01:43:23,485
He'll make it. He's slow, but
you can depend on him.
808
01:43:25,319 --> 01:43:27,901
If we don't move in three minutes,
they won't be waiting for us.
809
01:43:28,569 --> 01:43:29,568
What do we do?
810
01:43:30,902 --> 01:43:33,693
If they've got him, they'll force me
to come back, wherever I am.
811
01:43:33,944 --> 01:43:35,693
Maybe they won't do
anything to him.
812
01:43:36,027 --> 01:43:38,735
They'll do everything it takes
to get me.
813
01:43:39,111 --> 01:43:41,693
- Everything?
- Everything.
814
01:43:42,694 --> 01:43:44,735
Dad, what did you do?
815
01:43:49,569 --> 01:43:51,735
I worked for a foreign
intelligence service.
816
01:43:58,236 --> 01:44:00,776
Get busy, gentlemen.
There must be something.
817
01:44:00,944 --> 01:44:03,276
- Rip up the floors.
- We are...
818
01:44:05,486 --> 01:44:06,651
The bathroom tiles then!
819
01:44:08,652 --> 01:44:10,776
You never said a word, dad.
820
01:44:12,694 --> 01:44:15,068
I'm sorry.
821
01:44:19,111 --> 01:44:20,193
Do something!
822
01:44:25,736 --> 01:44:29,818
Bogdan, lie down flat.
Give me my cap.
823
01:44:48,902 --> 01:44:49,943
Stop him!
824
01:47:53,319 --> 01:47:57,943
What are you doing?
Cuff him! Her too.
825
01:48:21,111 --> 01:48:22,235
What are you waiting for?
826
01:48:30,236 --> 01:48:32,068
Mom! Dad! There he is!
827
01:48:38,902 --> 01:48:39,985
Son!
828
01:48:42,402 --> 01:48:44,985
They broke in! They saw me run
and they'll be here soon.
829
01:50:06,694 --> 01:50:09,276
- Got anything?
- Nothing, citizen colonel.
830
01:50:09,486 --> 01:50:11,276
I'm sure he's across
the border by now.
831
01:50:11,486 --> 01:50:15,568
Stop speculating! There must be
something here. Dig up the garden!
832
01:50:16,902 --> 01:50:18,360
Citizen colonel!
833
01:51:25,569 --> 01:51:26,818
Documents please.
834
01:51:39,527 --> 01:51:40,693
Open up the back.
835
01:52:14,069 --> 01:52:18,776
- Open the crate.
- Nothing doing, diplomatic mail.
836
01:52:19,569 --> 01:52:20,651
Klaus!
837
01:52:27,361 --> 01:52:30,901
- The van isn't registered!
- Open it!
838
01:52:31,111 --> 01:52:36,693
Just a minute. It's a new van
and isn't on the embassy list yet.
839
01:52:36,861 --> 01:52:38,693
Call Warsaw and check.
840
01:52:41,902 --> 01:52:44,693
Call Warsaw!
See what our comrades say about it.
841
01:52:45,861 --> 01:52:48,276
No need to.
Goetz is on the line with Warsaw.
842
01:52:48,444 --> 01:52:51,276
They report a possible illegal
attempt to cross the border.
843
01:53:10,777 --> 01:53:12,193
Come here!
844
01:53:28,444 --> 01:53:31,693
You had these dogs in Auschwitz,
didn't you?
845
01:53:43,902 --> 01:53:44,943
Kowalik!
846
01:53:50,236 --> 01:53:51,276
Yes?
847
01:53:51,694 --> 01:53:53,693
Have Putek check these two;
848
01:53:56,069 --> 01:53:58,693
they say they work at the US embassy.
849
01:54:30,944 --> 01:54:33,943
Next time update
your registration.
850
01:54:34,944 --> 01:54:36,193
All right, comrade.
851
01:54:44,486 --> 01:54:45,693
Forgive me, God...
852
01:54:57,402 --> 01:54:58,610
Goodbye.
853
01:55:36,694 --> 01:55:37,735
Why...?
854
01:55:40,569 --> 01:55:42,901
You came here to
arrest Ostaszewski.
855
01:55:43,277 --> 01:55:47,360
In November Ostaszewski
contacted French intelligence.
856
01:55:48,569 --> 01:55:52,443
- Who did you think we were after?
- Me? Nobody...
857
01:55:54,236 --> 01:55:55,651
Kuklinski.
858
01:56:37,694 --> 01:56:40,401
Gentlemen, we must end.
859
01:56:47,694 --> 01:56:50,693
- We've tired the colonel enough.
- Thank you, gentlemen.
860
01:57:01,611 --> 01:57:06,401
Thank you, colonel. It was an honor
to meet you in person.
861
01:57:10,777 --> 01:57:16,693
Colonel, was it worth going through
all you have endured?
862
01:57:17,736 --> 01:57:23,110
Poland is free
and relatively safe.
863
01:57:23,652 --> 01:57:26,318
Soon we shall be part of NATO.
864
01:57:27,027 --> 01:57:31,068
The US altered its war doctrine
to make that possible.
865
01:57:31,694 --> 01:57:36,943
Most important, we avoided a world
war and the Soviet Union collapsed.
866
01:57:37,069 --> 01:57:39,485
Yes... it was worth it.
867
01:57:46,444 --> 01:57:47,818
Are you going to the academy?
868
01:57:51,277 --> 01:57:53,235
My son's been dead a year;
869
01:57:54,694 --> 01:57:56,901
today
is the anniversary of his death.
870
01:58:00,236 --> 01:58:02,068
Can I take you to the cemetery?
871
01:58:06,277 --> 01:58:09,318
No, thanks, my older son
is on his way here.
872
01:58:11,569 --> 01:58:14,943
- Will you be all right?
- Yes.
873
01:58:34,902 --> 01:58:35,901
Thank you.
69557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.