Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,280
My respects, General
2
00:00:32,400 --> 00:00:35,520
It isn't a formal meeting
3
00:00:35,640 --> 00:00:36,720
Please stand up and talk
4
00:00:36,840 --> 00:00:37,960
Thank you, sir
5
00:00:38,760 --> 00:00:41,240
Did the men from Xiongshan Shaolin come?
6
00:00:41,360 --> 00:00:41,960
Yes
7
00:00:42,080 --> 00:00:43,240
We're waiting for your order
8
00:00:43,320 --> 00:00:45,160
Should they wait at the practicing hall...
9
00:00:45,280 --> 00:00:46,680
or come to see you now?
10
00:00:46,800 --> 00:00:50,080
I've arranged some gimmicks for them
at the hall
11
00:00:50,200 --> 00:00:51,080
Ask them to come here
12
00:00:51,200 --> 00:00:51,960
Yes
13
00:00:54,360 --> 00:00:55,680
Ask the 3 masters
of North Shaolin to come
14
00:00:55,800 --> 00:00:56,640
Yes
15
00:01:00,480 --> 00:01:04,040
Captain Hua, how do you compare them
16
00:01:04,120 --> 00:01:07,080
...to the 3 masters
from South Shaolin here?
17
00:01:07,160 --> 00:01:09,920
I don't know
whose fighting skill is better
18
00:01:10,040 --> 00:01:12,520
But it seems that they're more humble
19
00:01:14,320 --> 00:01:16,960
South Shaolin
20
00:01:17,080 --> 00:01:19,520
...is rather discontent
21
00:01:19,640 --> 00:01:23,320
Since they've fought the battle
for the state
22
00:01:23,440 --> 00:01:26,280
The monks did exert their best
23
00:01:26,360 --> 00:01:29,920
But royal court still worries about
their martial power
24
00:01:30,040 --> 00:01:32,480
It could be a threat to the nation
25
00:01:32,560 --> 00:01:37,760
So the court banned civilians
practicing martial art
26
00:01:37,880 --> 00:01:41,840
Shaolin should have been no exception
27
00:01:41,960 --> 00:01:44,440
The court didn't uphold it seriously
28
00:01:44,560 --> 00:01:47,480
Shaolin was asked to
select the best disciples
29
00:01:47,560 --> 00:01:50,200
...to teach Manchu soldiers
martial skills
30
00:01:50,280 --> 00:01:54,120
But Shaolin just delivered randomly
31
00:01:54,240 --> 00:01:59,840
...the secular disciples from Guangzhou
32
00:01:59,920 --> 00:02:01,680
It's really ridiculous
33
00:02:02,840 --> 00:02:06,080
So I requested the court to ask...
34
00:02:06,200 --> 00:02:09,480
North Shaolin to select
the disciples again
35
00:02:09,560 --> 00:02:12,640
My move has a deeper meaning
36
00:02:13,520 --> 00:02:15,160
The masters from North Shaolin are here
37
00:02:15,280 --> 00:02:15,800
Please
38
00:02:15,880 --> 00:02:16,800
Yes
39
00:02:27,400 --> 00:02:30,680
They're the masters
from Xiongshan Shaolin
40
00:02:30,760 --> 00:02:33,160
This is our master
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,200
I'm Bao Shanxiong
42
00:02:35,960 --> 00:02:36,920
Xu Fang
43
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Yang Zhongfei
44
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
My respects, general
45
00:02:40,760 --> 00:02:42,880
Thanks for coming here
46
00:02:43,000 --> 00:02:44,040
Please have a seat
47
00:02:44,120 --> 00:02:45,160
Thank you
48
00:02:50,040 --> 00:02:52,840
You're selected by the Shaolin
49
00:02:52,920 --> 00:02:54,880
You must be good at martial arts
50
00:02:55,000 --> 00:02:57,040
I hope you will give our soldiers
51
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
...good lessons
52
00:02:59,160 --> 00:03:00,760
We'll try our best
53
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
I hope you understand
54
00:03:03,680 --> 00:03:06,880
Shaolin practising martial arts
is actually an offence
55
00:03:07,000 --> 00:03:08,560
But the court is generous
56
00:03:08,680 --> 00:03:11,800
The Ming dynasty
military department's exchief...
57
00:03:11,880 --> 00:03:14,760
had an agreement with Qing on surrender
58
00:03:14,880 --> 00:03:17,800
It stated that the women, the dead
59
00:03:17,880 --> 00:03:19,560
and the monks won't be subjugated
60
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
Even though it's true for monks
61
00:03:21,680 --> 00:03:23,440
...however you 3 aren't monks, right?
62
00:03:24,000 --> 00:03:26,120
We used to have 3 masters here
63
00:03:26,240 --> 00:03:29,480
They're from the south Shaolin
64
00:03:29,560 --> 00:03:31,880
Soon we will go to the practise hall
65
00:03:31,960 --> 00:03:33,880
...to meet them
66
00:03:34,000 --> 00:03:35,920
Before that,
67
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
I need to ask a small favor
68
00:03:38,240 --> 00:03:39,640
No problem
69
00:03:42,080 --> 00:03:43,080
Please...
70
00:03:53,200 --> 00:03:57,600
I've been admiring the skills of Shaolin
71
00:03:57,680 --> 00:03:59,560
Can you show me your skills
72
00:03:59,680 --> 00:04:01,200
...with these wooden men?
73
00:05:10,800 --> 00:05:13,000
Bravo
74
00:05:13,080 --> 00:05:15,080
The masters from South Shaolin
75
00:05:15,160 --> 00:05:16,600
...must be waiting for us
76
00:05:16,680 --> 00:05:17,560
Let's join them
77
00:05:36,920 --> 00:05:39,000
They're from north Shaolin
78
00:05:39,080 --> 00:05:41,200
They serve in the army as well
79
00:05:41,280 --> 00:05:43,880
North & South Shaolin
lead the martial art world
80
00:05:44,000 --> 00:05:46,640
But which division is the best?
81
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
Today it'd be sort of an eyeopener
82
00:05:49,160 --> 00:05:50,560
Would you have a duel?
83
00:05:50,680 --> 00:05:53,480
All kinds of skills have the same origin
84
00:05:53,560 --> 00:05:55,440
There's no better or worse
85
00:05:55,520 --> 00:05:57,360
I think there is no need to fight
86
00:05:58,040 --> 00:05:59,360
It's strange then
87
00:05:59,480 --> 00:06:01,880
There're always the better and worse
88
00:06:02,000 --> 00:06:03,360
Why is there no need to fight?
89
00:06:03,480 --> 00:06:06,440
Is north Shaolin too weak to fight?
90
00:06:08,320 --> 00:06:10,320
That's not what brother Xu meant
91
00:06:10,680 --> 00:06:12,640
That really puts me in a tough spot
92
00:06:12,720 --> 00:06:15,440
We need 3 chiefs and 3 assistants
in the army
93
00:06:15,520 --> 00:06:17,880
The winners will be the Chiefs
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,280
If you refuse to fight,
95
00:06:20,360 --> 00:06:22,320
the rank cannot be decided
96
00:06:22,680 --> 00:06:24,240
I don't know what other people do
97
00:06:24,320 --> 00:06:26,040
When we're invited,
98
00:06:26,120 --> 00:06:27,440
we're told that we'll be the Chiefs
99
00:06:28,360 --> 00:06:30,520
Then it's better to have a duel
100
00:06:31,040 --> 00:06:31,920
Right
101
00:06:32,280 --> 00:06:33,880
Who'd come first?
102
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Me
103
00:06:36,840 --> 00:06:38,440
Wait
104
00:06:41,320 --> 00:06:43,840
It doesn't really have to be a fatal fight
105
00:06:43,960 --> 00:06:46,080
It can be done in a subtle way
106
00:06:49,440 --> 00:06:50,560
Right
107
00:06:55,560 --> 00:06:56,400
I'm Yang Zhongfei
108
00:06:56,480 --> 00:06:58,120
I practise body lifting skills and
2 sectioned staff
109
00:06:58,960 --> 00:06:59,560
Body lifting?
110
00:06:59,680 --> 00:07:03,480
It's only useful when you've to run
111
00:07:06,040 --> 00:07:09,640
Right. You chase after me
112
00:07:09,720 --> 00:07:13,200
If you can catch up with me, I'll lose
113
00:07:26,800 --> 00:07:29,480
Come on
114
00:07:34,560 --> 00:07:35,880
Come on
115
00:07:46,080 --> 00:07:47,280
You won't make it this way
116
00:07:47,400 --> 00:07:48,760
Breathing is an important aspect
of martial arts
117
00:07:48,880 --> 00:07:50,840
In anger one loses
the rhythm of breathing
118
00:07:50,960 --> 00:07:52,640
You tend to lose in the beginning
119
00:07:52,760 --> 00:07:54,240
Don't you know this theory?
120
00:09:12,520 --> 00:09:14,840
The north Shaolin
didn't obey the emperor's order
121
00:09:14,920 --> 00:09:16,840
We need the best fighters
122
00:09:16,920 --> 00:09:19,480
How could they send us some lousy ones?
123
00:09:19,600 --> 00:09:20,920
This offence...
124
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
Be careful. I'm fighting back
125
00:09:39,280 --> 00:09:40,040
Captain Hua
126
00:09:40,120 --> 00:09:40,520
Yes
127
00:09:40,640 --> 00:09:42,600
Prepare rooms for the masters
from north Shaolin
128
00:09:42,680 --> 00:09:43,000
Yes
129
00:09:58,800 --> 00:09:59,920
You are...
130
00:10:00,040 --> 00:10:01,240
Maybe we didn't learn well enough
131
00:10:01,320 --> 00:10:03,440
There's nothing wrong
with south Shaolin skills
132
00:10:03,520 --> 00:10:04,560
We have to leave now
133
00:10:04,680 --> 00:10:06,480
There'll be someone to replace us
134
00:10:28,760 --> 00:10:31,120
If there're good fighters
in south Shaolin,
135
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
they will take revenge for you
136
00:10:32,320 --> 00:10:32,960
You are provoking
137
00:10:33,080 --> 00:10:33,880
Right
138
00:10:34,000 --> 00:10:36,480
Putian south Shaolin,
Xiongshan north Shaolin
139
00:10:36,560 --> 00:10:39,920
They're the big threats to the court
140
00:10:40,040 --> 00:10:41,520
I just played a small trick
141
00:10:41,640 --> 00:10:42,600
You...
142
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
Captain Hua
143
00:10:48,560 --> 00:10:49,880
Send the bodies...
144
00:10:49,960 --> 00:10:52,520
to their master Mai Qi tomorrow
145
00:10:52,640 --> 00:10:54,160
You know what you should say
146
00:11:05,760 --> 00:11:08,400
Saying that they agreed
not to have a fatal fight
147
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
But the masters from north Shaolin
148
00:11:11,280 --> 00:11:13,440
...fought seriously and hit them
149
00:11:13,760 --> 00:11:16,480
Then they suffered internal injuries
150
00:11:16,600 --> 00:11:18,360
No one noticed it
151
00:11:18,480 --> 00:11:20,200
After a few hours,
152
00:11:20,280 --> 00:11:21,640
...they died!
153
00:11:21,720 --> 00:11:22,640
Dad...
154
00:11:25,080 --> 00:11:26,240
Master
155
00:11:27,320 --> 00:11:29,720
The masters died in the duel
156
00:11:29,840 --> 00:11:31,080
The general felt very sorry
157
00:11:31,200 --> 00:11:32,640
He'll come to offer his respects
158
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
I really don't know what to say!
159
00:11:35,360 --> 00:11:37,680
Dad, don't worry
160
00:11:37,760 --> 00:11:39,800
They'll not die for nothing
161
00:11:39,880 --> 00:11:42,640
The south and north Shaolin
are of one family
162
00:11:42,760 --> 00:11:45,080
One family? Why were they killed then?
163
00:11:45,160 --> 00:11:49,480
The general also thought that
they're too ruthless
164
00:11:49,600 --> 00:11:51,880
The general also said...
165
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
if you send other 3 masters
and defeat them;
166
00:11:55,080 --> 00:11:59,240
The Chief posts
still belong to south Shaolin
167
00:11:59,720 --> 00:12:01,120
No need
168
00:12:01,240 --> 00:12:03,680
I wish the abbot of Putian Shaolin
169
00:12:03,760 --> 00:12:05,160
hadn't ordered me;
170
00:12:05,280 --> 00:12:07,880
The court particularly requested
our students
171
00:12:08,000 --> 00:12:10,400
...to teach the soldiers!
172
00:12:10,480 --> 00:12:14,040
Otherwise I wouldn't have sent them out
173
00:12:14,520 --> 00:12:17,080
Now since the matter
has ended up like this...
174
00:12:17,200 --> 00:12:20,440
we won't take the post anymore
175
00:12:20,800 --> 00:12:23,920
But we must take revenge on them
176
00:12:24,040 --> 00:12:26,800
Right. A revenge is a must
177
00:12:29,360 --> 00:12:30,640
I should leave now
178
00:12:30,720 --> 00:12:31,840
Thanks for coming here
179
00:12:32,240 --> 00:12:34,200
Ah Feng, walk the captain out
180
00:12:34,280 --> 00:12:35,080
Yes
181
00:12:35,160 --> 00:12:36,280
Please
182
00:12:36,400 --> 00:12:37,480
Goodbye
183
00:12:44,880 --> 00:12:47,520
Dad, I'll take revenge for them
184
00:12:47,640 --> 00:12:49,160
I'll go with him
185
00:12:49,280 --> 00:12:50,440
Me too
186
00:12:50,520 --> 00:12:51,480
We will go too
187
00:12:51,600 --> 00:12:52,840
Dad, I'll go with brother too
188
00:12:52,960 --> 00:12:54,080
Okay
189
00:12:54,960 --> 00:12:57,280
I guess only Yuan, Di Li and Nu Qiang
190
00:12:57,400 --> 00:12:58,480
...these three should suffice
191
00:12:58,880 --> 00:13:00,720
It's about the reputation of the school
192
00:13:00,840 --> 00:13:02,360
Take on them one to one
193
00:13:02,480 --> 00:13:03,120
Dad, I...
194
00:13:03,240 --> 00:13:05,120
Just in case your brothers,
Nu Qiang and Di Li
195
00:13:05,240 --> 00:13:06,440
...are no match for them;
196
00:13:06,520 --> 00:13:08,160
What can you do?
197
00:13:08,280 --> 00:13:11,440
It's decided. Prepare yourself now
198
00:13:11,560 --> 00:13:13,360
Prepare the coffins
199
00:13:13,800 --> 00:13:15,160
Yuan, Di and Nu...
200
00:13:15,280 --> 00:13:17,520
invite them for a fight
201
00:13:20,600 --> 00:13:23,840
The former 3 masters used to live here
202
00:13:26,480 --> 00:13:28,120
If you don't like it,
203
00:13:28,240 --> 00:13:29,680
...I'll find another place
204
00:13:29,760 --> 00:13:30,880
The place is nice
205
00:13:31,000 --> 00:13:33,040
...but it's a bit strange here!
206
00:13:33,160 --> 00:13:35,480
We didn't hit them hard yesterday
207
00:13:35,600 --> 00:13:38,240
Why then did they die suddenly?
208
00:13:38,320 --> 00:13:40,400
Right. I feel strange too
209
00:13:40,480 --> 00:13:42,840
There're always unexpected circumstances
210
00:13:42,920 --> 00:13:44,320
A person could've unexpected good
or bad fortune
211
00:13:44,440 --> 00:13:45,240
Our lives are destined
212
00:13:45,320 --> 00:13:47,760
Who can guarantee the life of a person?
213
00:13:47,880 --> 00:13:50,080
Boxers don't have this kind of taboo
214
00:13:50,200 --> 00:13:51,400
We will live here
215
00:13:51,480 --> 00:13:53,000
Then I'm leaving now
216
00:13:53,080 --> 00:13:55,480
Please tell me what you need
217
00:14:03,040 --> 00:14:06,400
Brother Bao, I feel something wrong
218
00:14:06,480 --> 00:14:08,560
It's indeed a coincidence!
219
00:14:08,920 --> 00:14:10,720
What do you think?
220
00:14:12,840 --> 00:14:16,240
Us Shaolin students truly dislike
any Manchu task
221
00:14:16,320 --> 00:14:19,000
But the court threatened the school
222
00:14:19,080 --> 00:14:21,560
We're sent unwillingly
223
00:14:21,680 --> 00:14:25,240
...to teach the Manchu soldiers
224
00:14:25,360 --> 00:14:27,040
We did it for the safety of our school
225
00:14:27,160 --> 00:14:28,840
We've no choice
226
00:14:28,920 --> 00:14:32,160
Guess it'd be just the same
for south Shaolin
227
00:14:33,520 --> 00:14:36,640
Maybe there's a conspiracy
228
00:14:36,760 --> 00:14:38,320
We've no way to find out now
229
00:14:38,440 --> 00:14:41,400
Let's just stay on...
230
00:14:41,480 --> 00:14:42,560
and try to find out the truth
231
00:14:43,040 --> 00:14:44,000
Right
232
00:14:44,080 --> 00:14:46,840
South and north Shaolin are one family
233
00:14:46,920 --> 00:14:49,560
At tomorrow's funeral
we'll offer our respects
234
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
Apart from this,
235
00:14:51,240 --> 00:14:53,920
we actually could also try to find out...
236
00:14:54,040 --> 00:14:55,200
why they died suddenly!
237
00:14:55,280 --> 00:14:57,120
Yes. We'll go to pay respects
to south Shaolin Master
238
00:14:57,240 --> 00:14:58,680
...in order to avoid misunderstanding
239
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
I'll prepare the offering
240
00:15:04,240 --> 00:15:05,160
Sorry
241
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
It's okay
242
00:15:07,320 --> 00:15:09,080
You're the new masters
243
00:15:09,200 --> 00:15:10,640
The general asked me to serve you
244
00:15:11,040 --> 00:15:12,520
Are you outside all the time?
245
00:15:12,640 --> 00:15:14,720
No, I just came in
246
00:15:14,840 --> 00:15:16,680
Don't worry. He looks fierce
247
00:15:16,760 --> 00:15:17,640
But he's a nice person
248
00:15:17,720 --> 00:15:18,560
I'm Xiu Yin
249
00:15:18,680 --> 00:15:21,480
Let me know what you want
250
00:15:23,120 --> 00:15:24,200
Thanks
251
00:15:40,480 --> 00:15:42,800
This is presumably Grand Master Mai!
252
00:15:44,240 --> 00:15:46,960
Oh, I really don't deserve
to be addressed so
253
00:15:47,080 --> 00:15:49,120
or that you've come for the funeral
254
00:15:49,880 --> 00:15:52,000
Perhaps my 3 students weren't good enough
255
00:15:52,080 --> 00:15:53,520
Their death is welldeserved
256
00:15:54,080 --> 00:15:57,160
I'll send other 3 students tomorrow
257
00:15:57,280 --> 00:16:00,400
...to have a duel with you
258
00:16:00,480 --> 00:16:03,040
Master, there is no inside information
259
00:16:03,120 --> 00:16:05,840
If we fight again,
it'll ruin our relationship
260
00:16:05,960 --> 00:16:08,840
Whatever it is, we three...
261
00:16:08,920 --> 00:16:10,320
don't wish to be the masters
262
00:16:10,440 --> 00:16:11,680
No one wants to be the master of Manchu
263
00:16:11,800 --> 00:16:12,840
We want to take revenge
264
00:16:12,960 --> 00:16:13,640
Master Mai
265
00:16:13,760 --> 00:16:16,240
Fine, it's enough
266
00:16:16,320 --> 00:16:18,840
If you still stay here anymore,
267
00:16:18,960 --> 00:16:21,280
I'm afraid my students
will start the fight
268
00:16:21,400 --> 00:16:24,040
I may not be able to stop them
269
00:16:24,120 --> 00:16:26,080
Please leave first
270
00:16:26,160 --> 00:16:27,840
See you tomorrow at the fight
271
00:16:27,920 --> 00:16:28,920
But...
272
00:16:30,120 --> 00:16:32,320
Okay
273
00:16:32,440 --> 00:16:33,960
Tomorrow three of us
274
00:16:34,080 --> 00:16:35,480
will meet you at the general's house
275
00:16:47,520 --> 00:16:49,480
How is it? Should we start now?
276
00:16:49,560 --> 00:16:50,400
Okay
277
00:16:52,920 --> 00:16:53,440
Wait
278
00:16:53,520 --> 00:16:55,480
We come for revenge, not for a duel
279
00:16:55,600 --> 00:16:57,440
If you refuse to fight, I'll start it
280
00:16:57,520 --> 00:16:59,880
Let's do it subtly
281
00:16:59,960 --> 00:17:03,320
Whatever you like
282
00:17:03,440 --> 00:17:06,040
Masters from south Shaolin lost last time
283
00:17:06,160 --> 00:17:08,840
We have to find out
who is the best this time
284
00:17:09,120 --> 00:17:12,200
The general will be the judge today
285
00:17:13,280 --> 00:17:14,240
You may start
286
00:17:14,560 --> 00:17:16,280
Both Shaolins are from the same origin
287
00:17:16,400 --> 00:17:17,520
Please control yourself
288
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
Okay
289
00:17:23,720 --> 00:17:25,440
Who will fight with me?
290
00:17:25,520 --> 00:17:27,000
Within ten moves,
291
00:17:27,120 --> 00:17:29,480
one who steps backward will lose
292
00:17:31,280 --> 00:17:32,240
Me first
293
00:18:09,960 --> 00:18:11,440
This guy is no match for brother Bao
294
00:18:11,520 --> 00:18:13,240
If he holds on, he'll be seriously hurt
295
00:18:13,320 --> 00:18:14,680
Let's part them
296
00:18:14,760 --> 00:18:15,440
Okay
297
00:18:17,080 --> 00:18:17,800
What are you doing?
298
00:18:17,880 --> 00:18:18,760
Trying to outnumber us?
299
00:18:18,880 --> 00:18:19,800
Pal...
300
00:18:19,880 --> 00:18:22,920
Don't you see your man
can't hold any longer?
301
00:18:23,040 --> 00:18:25,520
We're with good intention,
don't mistake us for bad
302
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
Bullshit
303
00:18:27,480 --> 00:18:28,440
Hold it!
304
00:18:29,240 --> 00:18:30,640
You fight with me in a long gown;
305
00:18:30,720 --> 00:18:31,720
Are you looking down on me?
306
00:18:48,640 --> 00:18:50,400
Let me try your skills
307
00:18:50,480 --> 00:18:52,400
Stop when we should stop
308
00:19:08,880 --> 00:19:10,760
Chest bones all cracked.
He'll be surely dead
309
00:19:11,080 --> 00:19:12,400
Our hate is deepened
310
00:20:26,280 --> 00:20:28,440
Master Mai, let's stop here
311
00:21:06,720 --> 00:21:08,320
Brother Nu, excuse me
312
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
Looks like the north Shaolin...
313
00:21:11,440 --> 00:21:12,880
is stronger than the south
314
00:21:27,520 --> 00:21:28,480
I'm sorry
315
00:21:28,560 --> 00:21:29,480
Get up
316
00:21:31,040 --> 00:21:32,160
You tried your best
317
00:21:32,280 --> 00:21:34,360
I won't blame you
318
00:21:38,080 --> 00:21:39,440
It's Spinning Kicks
319
00:21:42,200 --> 00:21:43,800
This is Iron Palms
320
00:21:44,520 --> 00:21:46,640
The one fought with me
is called Yang Zhongfei
321
00:21:46,760 --> 00:21:48,120
He uses a 2 sectioned staff
322
00:21:48,240 --> 00:21:50,440
...and is good at bodylifting skills
323
00:21:50,880 --> 00:21:52,760
He broke my elbow
324
00:21:52,880 --> 00:21:54,080
...with his staff
325
00:21:54,480 --> 00:21:56,200
This is Butterfly Stick
326
00:21:56,280 --> 00:21:58,760
It's to be used alongside
good body lifting skills
327
00:21:58,880 --> 00:22:00,640
Spinning Kicks, Iron Palms...
328
00:22:00,720 --> 00:22:02,840
all of them are
the invincible skills of Shaolin
329
00:22:02,920 --> 00:22:04,400
Dad, we...
330
00:22:05,880 --> 00:22:08,000
Listen carefully
331
00:22:11,120 --> 00:22:15,280
From now on, I'll close our school
332
00:22:15,400 --> 00:22:17,680
Everyone go home and see no guest
333
00:22:18,080 --> 00:22:19,320
Whoever makes trouble outside...
334
00:22:19,440 --> 00:22:20,640
will be expelled from the school
335
00:22:20,760 --> 00:22:22,400
He'll no longer be taken as
a Shaolin pupil
336
00:22:22,480 --> 00:22:23,640
Dad
Master...
337
00:22:23,760 --> 00:22:24,800
Enough
338
00:22:24,880 --> 00:22:26,960
If you consider me as your master,
339
00:22:27,080 --> 00:22:28,440
...just do as what I said
340
00:22:30,080 --> 00:22:32,480
Okay. You may leave
341
00:23:19,480 --> 00:23:20,600
Nu Qiang
342
00:23:23,480 --> 00:23:25,760
Dad, it's the blood letter of Nu
343
00:23:31,280 --> 00:23:33,360
3 of them went, but only 1 survived
344
00:23:33,480 --> 00:23:35,680
Dad, do you want to take revenge?
345
00:23:38,280 --> 00:23:40,720
Yes, I definitely will
346
00:23:41,400 --> 00:23:44,760
But we lost the battle twice
347
00:23:44,880 --> 00:23:46,240
The skills you guys have now
348
00:23:46,320 --> 00:23:48,200
...are no match for them
349
00:23:48,280 --> 00:23:51,000
It's meaningless to risk lives now
350
00:23:51,080 --> 00:23:54,440
lt'll only weaken the reputation
of south Shaolin
351
00:23:54,520 --> 00:23:57,080
So I asked them to go home
352
00:23:57,200 --> 00:24:00,000
...to avoid further trouble,
353
00:24:00,080 --> 00:24:01,720
and bloodshed
354
00:24:01,840 --> 00:24:05,280
Dad, are you...
355
00:24:06,880 --> 00:24:09,800
Shaolin's martial art is excellent
and complicated
356
00:24:09,880 --> 00:24:12,000
The north & south both excel...
357
00:24:12,360 --> 00:24:15,040
at different kinds of skills
358
00:24:15,120 --> 00:24:18,040
I hurt myself in a training years ago
359
00:24:18,120 --> 00:24:21,200
I couldn't gather my breath properly now
360
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
...nor can I condense my real strength
361
00:24:23,320 --> 00:24:26,080
This is the reason
I couldn't teach you the best
362
00:24:26,200 --> 00:24:28,240
So your skill is only superficial
363
00:24:28,640 --> 00:24:32,040
Lucky that there's a few
south Shaolin Grand masters
364
00:24:32,120 --> 00:24:35,360
They live as recluse to avoid
the threat of Qing court
365
00:24:35,480 --> 00:24:37,640
It may be assumed their skills
would now be refined
366
00:24:37,760 --> 00:24:39,280
What do you want me do?
367
00:24:39,400 --> 00:24:40,320
I've thought about it
368
00:24:40,440 --> 00:24:43,000
One who killed your brother
is good at kicking
369
00:24:43,080 --> 00:24:46,360
You must practise to attack his weakness
370
00:24:46,480 --> 00:24:49,800
He's good at longer distance.
You aim for shorter
371
00:24:49,880 --> 00:24:53,280
You need to soften his strong kick
372
00:24:53,360 --> 00:24:55,520
Among the skills of south Shaolin,
373
00:24:55,640 --> 00:24:59,160
Yongchun principle
uses softness to tackle strength
374
00:24:59,280 --> 00:25:00,800
It's also good for
a closedistance attack
375
00:25:00,880 --> 00:25:02,640
There used to be a master named Liang
376
00:25:02,760 --> 00:25:04,440
Nicknamed "the Gardener"
377
00:25:04,520 --> 00:25:06,360
I want you to learn from him
378
00:25:06,480 --> 00:25:07,400
Yes
379
00:25:07,480 --> 00:25:09,240
I'll write a letter tomorrow
380
00:25:09,360 --> 00:25:10,960
...and you'll go to see him
381
00:25:11,080 --> 00:25:11,640
At the same time,
382
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
ask He Yingwu and Zhu Zhangcheng
383
00:25:13,840 --> 00:25:15,200
...to come & meet me
384
00:25:43,120 --> 00:25:44,840
Masters, you did a good job
385
00:25:44,920 --> 00:25:46,560
Tea for you
386
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
Look at you...
387
00:26:14,280 --> 00:26:15,200
What?
388
00:26:15,280 --> 00:26:17,480
Why only him?
389
00:26:17,880 --> 00:26:19,120
Forget it, brother Bao
390
00:26:19,240 --> 00:26:20,600
You're dull
391
00:26:20,680 --> 00:26:22,840
You're not brother Xu
392
00:26:22,920 --> 00:26:24,480
What's the difference?
393
00:26:25,240 --> 00:26:26,280
Okay
394
00:26:26,400 --> 00:26:27,600
Why don't we get changed
395
00:26:27,680 --> 00:26:28,880
...and take a walk
396
00:26:34,960 --> 00:26:36,640
Have some wine
397
00:26:45,400 --> 00:26:46,600
Fresh fruit
398
00:26:50,040 --> 00:26:50,720
What?
399
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
You ate my fruit
400
00:26:51,960 --> 00:26:53,640
Yes, I did
401
00:26:53,720 --> 00:26:54,560
I didn't deny it
402
00:26:54,680 --> 00:26:55,840
Don't take it for granted
403
00:26:55,920 --> 00:26:57,280
Pay for it
404
00:26:58,680 --> 00:27:00,120
Do I have to?
405
00:27:00,680 --> 00:27:02,920
Then why they didn't pay?
406
00:27:03,760 --> 00:27:05,080
The Manchu soldiers are unreasonable
407
00:27:05,200 --> 00:27:06,520
I take it as feeding dogs
408
00:27:07,680 --> 00:27:09,960
I know. You're scared of them
409
00:27:11,880 --> 00:27:13,760
Hey, come here
410
00:27:19,160 --> 00:27:20,840
Master Yang and master Bao
411
00:27:21,200 --> 00:27:21,640
What's the matter?
412
00:27:21,720 --> 00:27:25,520
Look, you're scared of them.
They're scared of me
413
00:27:25,640 --> 00:27:27,080
They don't have to pay
414
00:27:27,160 --> 00:27:28,840
Of course I don't have to
415
00:27:29,880 --> 00:27:31,960
So you're same kind of shit after all
416
00:27:32,840 --> 00:27:33,280
Go
417
00:27:33,400 --> 00:27:34,280
Yes, yes
418
00:27:36,920 --> 00:27:39,400
I'm a good human not some commodity
419
00:27:39,960 --> 00:27:41,400
Paying doesn't mean you're a good man
420
00:27:41,480 --> 00:27:43,560
What? What are you saying?
421
00:27:43,680 --> 00:27:44,640
It doesn't need that much
422
00:27:44,720 --> 00:27:46,080
Here's the change
423
00:27:46,480 --> 00:27:48,040
If I don't take the change
424
00:27:48,160 --> 00:27:49,960
...and let you keep it;
425
00:27:50,080 --> 00:27:51,480
Would that make me a good man?
426
00:27:51,560 --> 00:27:52,560
No
427
00:27:52,680 --> 00:27:54,760
Why?
428
00:27:54,880 --> 00:27:56,840
You're the chief instructor
of Manchu soldiers
429
00:27:56,960 --> 00:27:58,480
You're the same kind of man
430
00:27:58,600 --> 00:27:59,920
How can you be a good man?
431
00:28:00,680 --> 00:28:01,800
I see
432
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Didn't expect a little girl like you...
433
00:28:03,760 --> 00:28:05,600
to have the dignity of Hans
434
00:28:07,000 --> 00:28:07,760
Brother Bao
435
00:28:07,880 --> 00:28:09,680
Tell them our background
436
00:28:09,800 --> 00:28:10,600
They will know who we are
437
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
Tell them?
438
00:28:13,120 --> 00:28:15,360
I hardly expect him to talk
439
00:28:15,480 --> 00:28:16,760
I took him for a deaf & dumb
440
00:28:16,880 --> 00:28:18,560
No, he's only...
441
00:28:18,680 --> 00:28:20,200
You monopolized the talk
442
00:28:20,280 --> 00:28:21,320
Tell them?
443
00:28:21,680 --> 00:28:22,440
Take it easy
444
00:28:22,520 --> 00:28:24,240
They thought we're not good men
445
00:28:24,320 --> 00:28:27,680
I think these two girls aren't bad
446
00:28:29,240 --> 00:28:31,720
Isn't it a tea house here?
447
00:28:31,840 --> 00:28:32,800
Let's have some tea
448
00:28:32,920 --> 00:28:35,480
...and talk about it
449
00:28:37,320 --> 00:28:39,280
What's about our veggies & fruits then?
450
00:28:39,360 --> 00:28:40,280
I've an idea
451
00:28:40,400 --> 00:28:42,640
You go to have tea with my brother Bao
452
00:28:42,760 --> 00:28:43,840
Let me mind your stall here
453
00:28:43,960 --> 00:28:44,680
It's nice
454
00:28:44,800 --> 00:28:46,000
Xio Lin, let's have some tea
455
00:28:46,080 --> 00:28:47,000
Okay
456
00:28:49,400 --> 00:28:50,440
Go on
457
00:28:53,120 --> 00:28:54,720
Come on... buy some
458
00:28:55,240 --> 00:28:56,880
It's fresh
459
00:28:57,000 --> 00:28:59,120
Nice and delicious
460
00:29:02,800 --> 00:29:04,120
What is it again?
461
00:29:06,120 --> 00:29:07,080
Worrying
462
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
If I take your stuff away,
463
00:29:09,080 --> 00:29:10,400
my brother is still inside
464
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
You may ask him to pay you back
465
00:29:11,880 --> 00:29:13,280
I'm not worrying
466
00:29:13,360 --> 00:29:16,920
I'm afraid you'd be bored;
came to keep you company
467
00:29:21,680 --> 00:29:25,440
Don't you think
they teach our soldiers...
468
00:29:25,560 --> 00:29:26,880
in quite a serious way?
469
00:29:26,960 --> 00:29:29,480
It looks like that
470
00:29:29,600 --> 00:29:31,520
They teach them seriously
471
00:29:32,400 --> 00:29:34,200
Right
472
00:29:34,560 --> 00:29:36,520
My plan goes well
473
00:29:37,520 --> 00:29:38,360
Do you get it?
474
00:29:38,480 --> 00:29:39,880
I got it
475
00:29:39,960 --> 00:29:43,240
The hatred between
south and north Shaolin deepens
476
00:29:43,320 --> 00:29:45,280
The court will benefit from it
477
00:29:45,400 --> 00:29:48,640
Right. A few students
of south Shaolin died
478
00:29:48,760 --> 00:29:50,760
Not to mention even Master Mai's son
479
00:29:50,880 --> 00:29:52,800
Mai won't let it end like this
480
00:29:52,880 --> 00:29:54,200
I'm looking forward to seeing the show
481
00:29:54,280 --> 00:29:56,160
How clever of you, general!
482
00:29:56,280 --> 00:29:58,880
Everything is under your control
483
00:30:00,080 --> 00:30:02,280
Pears...
vegetables...
484
00:30:02,400 --> 00:30:04,720
Big and nice...
Come on
485
00:30:05,000 --> 00:30:06,480
very cheap
486
00:30:06,600 --> 00:30:07,840
Excuse me
487
00:30:08,280 --> 00:30:10,440
It's very sweet
488
00:30:12,480 --> 00:30:14,200
Excuse me
489
00:30:15,240 --> 00:30:17,040
Pears...
490
00:30:17,120 --> 00:30:18,360
Excuse me
491
00:30:19,400 --> 00:30:20,280
Excuse me
492
00:30:20,680 --> 00:30:21,960
Pears...
493
00:30:23,480 --> 00:30:24,120
Are you a fruit seller?
494
00:30:24,240 --> 00:30:26,040
Yes. They're sweet
495
00:30:26,120 --> 00:30:27,160
Want a try
496
00:30:31,880 --> 00:30:33,400
You ain't a fruit vendor
497
00:30:33,520 --> 00:30:34,720
Who says so?
498
00:30:48,000 --> 00:30:50,200
Right. Sweet and nice
499
00:30:55,400 --> 00:30:56,280
Don't you want your bag?
500
00:31:26,640 --> 00:31:27,800
If I were to sell fruit the way you do...
501
00:31:27,880 --> 00:31:29,400
I'll probably starve to death
502
00:31:50,160 --> 00:31:51,240
Ying Wu
503
00:31:52,880 --> 00:31:53,960
Master
504
00:31:56,480 --> 00:31:57,360
Have you met with Feng?
505
00:31:57,480 --> 00:31:58,040
Yes
506
00:31:58,120 --> 00:31:59,160
So you know it
507
00:31:59,280 --> 00:32:01,240
2nd brother told me already
508
00:32:01,360 --> 00:32:05,240
When I see the coffins,
509
00:32:06,080 --> 00:32:07,720
I can't help feeling...
510
00:32:07,840 --> 00:32:09,440
Do you know why I'm asking you back?
511
00:32:09,560 --> 00:32:10,400
Training and taking revenge
512
00:32:10,480 --> 00:32:13,240
Right. No need to feel sad
513
00:32:13,360 --> 00:32:15,960
Just remember to practice hard
and take revenge
514
00:32:16,080 --> 00:32:16,840
Yes
515
00:32:16,960 --> 00:32:18,440
When did you last see Feng?
516
00:32:18,560 --> 00:32:19,680
3 days ago
517
00:32:20,560 --> 00:32:21,720
Well, then...
518
00:32:21,840 --> 00:32:23,840
Not only he finds Zhu,
519
00:32:23,920 --> 00:32:26,080
but also the Gardener
520
00:32:27,240 --> 00:32:29,360
Excuse me, are you the Gardener?
521
00:32:29,480 --> 00:32:30,640
Mr. Liang?
522
00:32:34,520 --> 00:32:35,600
Go back...
523
00:32:35,680 --> 00:32:36,840
Sir
524
00:32:36,960 --> 00:32:38,520
It's my father's command...
525
00:32:38,640 --> 00:32:40,800
that I meet you, grand master
526
00:32:40,880 --> 00:32:42,760
What do you mean 'grand master'?
527
00:32:42,880 --> 00:32:44,400
Don't you see I'm busy?
528
00:32:44,480 --> 00:32:45,520
Yes, yes
529
00:32:47,880 --> 00:32:49,840
Sir, I've a letter from my father
530
00:32:49,960 --> 00:32:52,000
He requested me to hand it to you
531
00:32:53,280 --> 00:32:54,200
Hurry back home
532
00:32:58,880 --> 00:33:02,960
Indeed you are Master Liang
533
00:33:07,240 --> 00:33:08,280
You're Mai's son?
534
00:33:08,400 --> 00:33:08,880
Yes
535
00:33:09,000 --> 00:33:11,280
Why didn't he teach you himself?
536
00:33:11,400 --> 00:33:12,800
Why do you want to learn
Yongchun from me?
537
00:33:12,880 --> 00:33:14,520
My father has been
keeping poorly for years
538
00:33:14,640 --> 00:33:16,800
I didn't learn much from him
539
00:33:16,880 --> 00:33:18,680
My personal enemy who killed my brother
540
00:33:18,800 --> 00:33:21,520
...is very strong at kicking
541
00:33:21,640 --> 00:33:23,960
My father said
the Yongchun skill of Master Liang
542
00:33:24,080 --> 00:33:26,240
...can deal with his powerful kicks
543
00:33:26,360 --> 00:33:27,880
And then I can take revenge
for my brother
544
00:33:28,520 --> 00:33:31,040
Mai is a lazy man
545
00:33:31,160 --> 00:33:33,480
...passing over his son to me
546
00:33:34,640 --> 00:33:36,520
You might perhaps know;
547
00:33:36,640 --> 00:33:39,080
Yongchun looks simple,
548
00:33:39,160 --> 00:33:41,440
but it's very tough to learn it well
549
00:33:41,520 --> 00:33:44,600
I'm determined to learn it
550
00:33:44,680 --> 00:33:47,480
Okay. Let's see
551
00:34:03,080 --> 00:34:05,680
These vegetables can't be eaten raw
552
00:34:07,680 --> 00:34:09,720
But the girls are not bad
553
00:34:10,560 --> 00:34:12,840
It's called feasting one's eyes
on a beauty, right?
554
00:34:15,680 --> 00:34:17,400
You didn't pay for it. What do you want?
555
00:34:22,760 --> 00:34:23,840
Don't run away
556
00:34:25,680 --> 00:34:26,560
Let me go
557
00:34:28,720 --> 00:34:30,240
Are you asking for trouble, kid?
558
00:34:32,200 --> 00:34:32,920
Come on
559
00:34:53,280 --> 00:34:54,200
What's the matter?
560
00:34:54,280 --> 00:34:56,360
That Manchu officer took advantage of me
561
00:34:56,480 --> 00:34:58,200
This man tried to help me
562
00:35:11,520 --> 00:35:13,360
Hey, don't take it wrong
563
00:35:13,480 --> 00:35:14,560
My brother stopped you
564
00:35:14,680 --> 00:35:16,440
...because he doesn't want you to suffer
565
00:35:16,760 --> 00:35:18,040
He's not helping them
566
00:35:18,160 --> 00:35:20,440
This lady is my brother's friend
567
00:35:20,520 --> 00:35:21,640
...and a sweetheart
568
00:35:21,720 --> 00:35:22,920
How could he help them?
569
00:35:24,160 --> 00:35:25,240
Off you go now
570
00:35:26,000 --> 00:35:28,280
The Manchu soldiers will soon be here
571
00:35:28,400 --> 00:35:29,320
Then you can't run away
572
00:35:29,440 --> 00:35:30,520
They will outnumber you
573
00:35:30,640 --> 00:35:33,240
You want to take on thousands of
Guangzhou soldiers?
574
00:35:34,080 --> 00:35:37,760
There'll be no one to avenge your death,
you know!
575
00:35:40,080 --> 00:35:41,880
He's a very good fighter
576
00:35:47,320 --> 00:35:48,280
A hero
577
00:35:48,400 --> 00:35:50,760
Why are you so happy?
578
00:35:51,280 --> 00:35:54,520
Of course. I mean, since I've met a hero
579
00:35:55,560 --> 00:35:57,760
He didn't ask my name
580
00:35:57,880 --> 00:35:59,320
You didn't either
581
00:36:07,120 --> 00:36:08,080
Master
582
00:36:09,440 --> 00:36:10,400
Come in with me
583
00:36:19,920 --> 00:36:21,280
Did you see it?
584
00:36:21,360 --> 00:36:22,280
I did
585
00:36:24,480 --> 00:36:27,120
These are the 6 tablets of
your colleagues
586
00:36:28,200 --> 00:36:29,840
I think Feng has told you
587
00:36:29,920 --> 00:36:31,640
...what happened here
588
00:36:33,240 --> 00:36:34,680
I want you to practice your skills hard
589
00:36:34,760 --> 00:36:36,200
...and then take revenge for them
590
00:36:36,280 --> 00:36:38,960
Master, I'll try my best
591
00:36:39,080 --> 00:36:42,280
Good. Ying Wu will practice with me
592
00:36:42,400 --> 00:36:44,840
I've asked Feng to learn Yongchun
593
00:36:44,920 --> 00:36:46,640
He'll use softness to overcome strength
594
00:36:54,000 --> 00:36:57,800
Do you know...
595
00:36:57,880 --> 00:36:59,280
what is the most powerful Shaolin skill?
596
00:36:59,360 --> 00:37:00,320
Please tell me
597
00:37:00,440 --> 00:37:02,280
The most powerful one...
598
00:37:02,400 --> 00:37:04,440
is the Iron Palms in the north;
599
00:37:04,560 --> 00:37:06,800
Of the south... it's the Mantis style
600
00:37:06,880 --> 00:37:10,720
Your physique is good for powerful style
601
00:37:10,840 --> 00:37:12,960
Among those three opponents...
602
00:37:13,080 --> 00:37:14,840
one of them uses Iron Palms
603
00:37:14,920 --> 00:37:18,280
You need to learn Mantis style
to against him
604
00:37:18,640 --> 00:37:20,560
A wellknown Mantis boxer
of south Shaolin
605
00:37:20,680 --> 00:37:24,160
...is Zhu who takes reclusion for years
606
00:37:24,280 --> 00:37:26,000
He called himself
"Woodcutter of South Mountain"
607
00:37:26,080 --> 00:37:28,440
I want you to learn from him
608
00:37:28,520 --> 00:37:31,040
But he's a person of
very strange character
609
00:37:31,160 --> 00:37:33,080
You may have to take some hard time
610
00:37:33,160 --> 00:37:34,440
The revenge is important
611
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
I need to learn no matter how hard it is
612
00:37:37,000 --> 00:37:38,840
Good then
613
00:37:38,920 --> 00:37:41,120
I've written a letter
614
00:37:41,240 --> 00:37:43,720
You leave today for the Woodcutter
615
00:37:43,840 --> 00:37:45,160
...and learn from him
616
00:38:05,240 --> 00:38:06,440
Come on
617
00:38:09,640 --> 00:38:10,720
Put off your clothes
618
00:38:21,800 --> 00:38:22,840
Pants off
619
00:38:22,960 --> 00:38:23,880
Pardon?
620
00:38:40,400 --> 00:38:43,000
Your physique isn't bad
621
00:38:44,000 --> 00:38:46,680
Learning Mantis style isn't easy though
622
00:38:47,080 --> 00:38:49,840
A mantis is small but very powerful
623
00:38:49,960 --> 00:38:52,160
lts arms may lift
624
00:38:52,280 --> 00:38:54,560
...100 times its weight
625
00:38:55,200 --> 00:38:58,560
Ah, you think your arms
are strong enough?
626
00:38:58,680 --> 00:39:00,160
It's far from it
627
00:39:00,280 --> 00:39:05,160
A mantis blocking a carriage'
is a proverb though
628
00:39:05,280 --> 00:39:07,440
When the founder of Mantis style
Wang Long
629
00:39:07,520 --> 00:39:09,840
...studied at Shaolin,
630
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
he's doing the wood cutting work
631
00:39:12,080 --> 00:39:14,440
He came across a mantis using its arms
632
00:39:14,520 --> 00:39:17,200
...to resist a bird
which tried to eat it
633
00:39:17,280 --> 00:39:19,640
Then he invented the Mantis style
634
00:39:19,720 --> 00:39:23,320
This style is the most powerful
of all skills
635
00:39:23,440 --> 00:39:26,520
You may acquire it only by hard work
636
00:39:26,640 --> 00:39:29,880
So you need to practice very very hard
637
00:39:30,000 --> 00:39:30,680
Yes
638
00:39:36,360 --> 00:39:39,120
This style is called "Rock Breaking"
639
00:39:39,240 --> 00:39:41,200
It lays emphasis on the power
of arms and fingers
640
00:39:41,320 --> 00:39:43,960
When you practice well, you could
641
00:39:44,080 --> 00:39:46,440
...break rocks with your fingers
642
00:39:46,520 --> 00:39:49,920
Practice as I've told you
643
00:40:23,280 --> 00:40:24,240
Do it again
644
00:40:39,640 --> 00:40:41,160
Fried egg... not bad
645
00:40:43,280 --> 00:40:44,560
Like the daytime
646
00:40:44,680 --> 00:40:46,360
You'll have this kind of fried egg
647
00:40:46,760 --> 00:40:47,880
I like fried eggs
648
00:40:48,880 --> 00:40:51,080
You're lucky then
649
00:40:54,680 --> 00:40:58,840
Only men can be successors
of South Shaolin
650
00:40:58,960 --> 00:41:02,240
My school being an exception; Yongchun,
651
00:41:02,360 --> 00:41:06,920
its founder, Miss Yen Yongchun
was a woman
652
00:41:07,040 --> 00:41:09,960
Since my ancestor Mr. Liang
learned from his wife,
653
00:41:10,080 --> 00:41:12,120
the school was inherited by a man
654
00:41:12,240 --> 00:41:14,680
Nonetheless emphasis is
on the power of gentleness,
655
00:41:14,800 --> 00:41:16,120
not on strong physical strength
656
00:41:16,240 --> 00:41:18,400
We don't fight with big actions
657
00:41:18,480 --> 00:41:21,160
We win within close distance
658
00:41:21,280 --> 00:41:23,440
Now you start by standing on a pole,
659
00:41:23,560 --> 00:41:25,160
training the steadiness of
your lower body
660
00:41:27,280 --> 00:41:28,240
Go on to the pole
661
00:41:28,360 --> 00:41:30,400
The little trick I taught you earlier,
662
00:41:30,480 --> 00:41:31,400
Let's see you work on it
663
00:41:31,480 --> 00:41:31,880
Yes
664
00:41:31,960 --> 00:41:32,880
First, stand properly
665
00:41:33,440 --> 00:41:34,800
Horse Feet position
666
00:41:37,880 --> 00:41:38,920
Open your fist
667
00:41:45,760 --> 00:41:46,760
Go on to the pole
668
00:42:05,960 --> 00:42:06,920
Remember;
669
00:42:07,040 --> 00:42:08,640
If you can't stand still on the pole...
670
00:42:08,760 --> 00:42:09,920
or if you fall,
671
00:42:10,040 --> 00:42:11,360
...you've to do gardening
as a punishment
672
00:43:39,360 --> 00:43:40,000
Mr. Zhu,
673
00:43:40,080 --> 00:43:41,240
do you still want fried eggs tonight?
674
00:43:42,840 --> 00:43:44,040
Practice again
675
00:44:09,600 --> 00:44:10,920
Don't you like fried eggs?
676
00:44:11,040 --> 00:44:12,240
This is my dish
677
00:44:55,680 --> 00:44:57,080
Use three fingers
678
00:45:10,880 --> 00:45:12,360
Use two fingers
679
00:45:37,080 --> 00:45:37,880
Use one finger
680
00:45:38,000 --> 00:45:39,760
What? One finger?
681
00:45:40,280 --> 00:45:41,080
Yes, one
682
00:45:50,480 --> 00:45:51,640
I've eaten fried eggs for two months
683
00:45:51,760 --> 00:45:53,040
Can we eat something else?
684
00:45:53,160 --> 00:45:55,440
I can offer you eggs only
685
00:45:55,560 --> 00:45:57,480
Because you've broken these many eggs,
686
00:45:57,560 --> 00:45:58,640
you have to finish them
687
00:45:59,000 --> 00:46:00,600
What can I do with a broken egg?
688
00:46:34,480 --> 00:46:35,760
The contenders use short sticks
689
00:46:35,880 --> 00:46:37,840
it's flexible to use short staff
690
00:46:37,960 --> 00:46:39,600
You have to get the short stick
in the air,
691
00:46:39,680 --> 00:46:40,840
None of them should fall on the floor
692
00:46:40,960 --> 00:46:42,240
Then, you can say you've got it
693
00:47:47,320 --> 00:47:48,800
We are not having fried eggs tonight?
694
00:47:55,360 --> 00:47:57,240
This is my dish
695
00:47:57,320 --> 00:47:59,360
You just broke two eggs today
696
00:48:00,040 --> 00:48:01,520
We really aren't having any fried eggs?
697
00:48:01,840 --> 00:48:02,880
No
698
00:48:09,080 --> 00:48:11,160
Tomorrow, we should practice
Mo Pan pole array
699
00:48:14,040 --> 00:48:14,640
This is the Mo Pan pole array?
700
00:48:14,760 --> 00:48:15,800
Right
701
00:48:15,880 --> 00:48:19,280
We practice hip stacking style on it,
702
00:48:19,400 --> 00:48:20,520
a style learned by the mantis
703
00:48:20,640 --> 00:48:23,440
In the North, this is called
Resistance Drill
704
00:48:23,520 --> 00:48:25,840
Firstly, learn to be hit before striking
705
00:48:25,960 --> 00:48:29,320
You've to train your muscles
as hard as rocks
706
00:48:29,440 --> 00:48:32,160
So the Jing Gang Palm will not hurt you
707
00:48:33,640 --> 00:48:35,520
Good. Practice like this
708
00:49:09,280 --> 00:49:11,200
Ok. Come down now
709
00:49:13,440 --> 00:49:14,120
Follow me
710
00:49:14,240 --> 00:49:15,080
Yes
711
00:49:21,840 --> 00:49:23,280
This is Ping Zi pole array
712
00:49:24,040 --> 00:49:26,560
Show me the variation I taught you
713
00:49:27,200 --> 00:49:29,920
Be careful. If you step on the flowers,
714
00:49:30,040 --> 00:49:30,640
you have to...
715
00:49:30,720 --> 00:49:31,840
Got it
716
00:50:06,840 --> 00:50:09,040
Strange. It's been a few months
717
00:50:09,160 --> 00:50:11,320
Why isn't there any aggression
in Shaolin?
718
00:50:12,120 --> 00:50:14,440
Mai Qi won't let go that easily
719
00:50:14,520 --> 00:50:15,440
That's right
720
00:50:15,520 --> 00:50:17,440
I have to find out what's going on
721
00:50:18,520 --> 00:50:20,240
Make sure you don't leave any trace,
722
00:50:20,320 --> 00:50:21,680
try to be a rather more discreet
723
00:50:23,480 --> 00:50:26,720
As regards the 3 masters in the house,
724
00:50:26,840 --> 00:50:28,200
pay attention to what they do
725
00:50:28,280 --> 00:50:29,000
Yes
726
00:50:31,520 --> 00:50:32,240
Brother Xu,
727
00:50:32,360 --> 00:50:33,320
You are busy lately
728
00:50:33,440 --> 00:50:35,400
You're always going out
729
00:50:37,000 --> 00:50:37,640
I'm investigating as to...
730
00:50:37,720 --> 00:50:41,320
how the 3 masters of Shaolin died
731
00:50:41,440 --> 00:50:43,040
Weren't they killed by us?
732
00:50:43,160 --> 00:50:43,880
Second Brother
733
00:50:44,000 --> 00:50:44,560
Calm down
734
00:50:44,680 --> 00:50:45,480
Alright
735
00:50:46,160 --> 00:50:47,520
So what did you find?
736
00:50:48,040 --> 00:50:50,120
It's useless even if I've found something
737
00:50:50,240 --> 00:50:52,200
You killed Mai Yuan
738
00:50:52,320 --> 00:50:53,680
I killed Di Li too
739
00:50:53,800 --> 00:50:54,400
I've the feeling;
740
00:50:54,480 --> 00:50:56,360
From the time
we went to the general's house,
741
00:50:56,480 --> 00:50:58,040
...we've been set up
742
00:50:59,360 --> 00:51:01,040
We're being controlled...
743
00:51:01,120 --> 00:51:02,800
and kept falling deeper into the trap
744
00:51:06,080 --> 00:51:09,000
I found out how the 3 guys died
745
00:51:09,080 --> 00:51:10,920
All of them got serious internal injuries
746
00:51:11,680 --> 00:51:12,520
The day when we fought...
747
00:51:12,640 --> 00:51:13,600
we didn't make any lethal hit
748
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
You're saying...
749
00:51:14,640 --> 00:51:15,760
In the general's house,
750
00:51:15,880 --> 00:51:19,160
certainly there must've been
a good fighter
751
00:51:19,280 --> 00:51:21,840
He could've killed the 3 guys quietly
752
00:51:21,920 --> 00:51:24,040
...thereby shifting the blame on us
753
00:51:26,400 --> 00:51:27,640
What a cruel plan!
754
00:51:29,800 --> 00:51:31,520
I want to find Mai Qi
755
00:51:31,640 --> 00:51:33,600
...and tell him what's going on here
756
00:51:33,680 --> 00:51:34,640
Don't go
757
00:51:34,720 --> 00:51:35,800
You've killed his son
758
00:51:35,880 --> 00:51:37,600
He won't forgive you no matter what
759
00:51:38,680 --> 00:51:40,280
If that person really exists,
760
00:51:40,400 --> 00:51:41,560
you only need to pay more attention
761
00:51:41,680 --> 00:51:43,040
You can find him out
762
00:51:43,720 --> 00:51:46,760
I've been observing
the guards and soldiers here
763
00:51:46,880 --> 00:51:48,640
Their martial art skill is not
good enough to do it
764
00:51:49,400 --> 00:51:51,720
Unless it's one of those two
765
00:51:51,840 --> 00:51:52,640
Which two?
766
00:51:53,800 --> 00:51:56,800
Mr. Hua or the general himself
767
00:51:56,920 --> 00:51:57,880
Are you sure about those two?
768
00:51:57,960 --> 00:51:59,520
We didn't do anything wrong
769
00:51:59,640 --> 00:52:01,560
We don't have to be afraid
770
00:52:01,680 --> 00:52:02,440
Let's go
771
00:52:02,960 --> 00:52:03,840
Where to?
772
00:52:04,120 --> 00:52:04,960
There are two persons
773
00:52:05,080 --> 00:52:06,120
...urging us to take you to them
774
00:52:06,240 --> 00:52:07,840
They want to see you
775
00:52:07,960 --> 00:52:08,480
Who are they?
776
00:52:08,600 --> 00:52:09,640
You'll know when you get there
777
00:52:17,080 --> 00:52:18,800
Your staff skill is getting better
778
00:52:18,880 --> 00:52:21,440
You've been working hard for a few days
779
00:52:21,560 --> 00:52:23,040
Let's take a day off today
780
00:52:23,160 --> 00:52:24,840
You may continue tomorrow
781
00:52:24,960 --> 00:52:25,880
Yes, master
782
00:52:41,000 --> 00:52:42,480
This is Brother Xu
783
00:52:42,600 --> 00:52:45,040
These two are the ones
I spoke to you about
784
00:52:46,680 --> 00:52:47,840
Miss Chen
785
00:52:48,600 --> 00:52:49,520
Xiaoling
786
00:52:50,480 --> 00:52:52,640
These 2 girls are here...
787
00:52:52,760 --> 00:52:54,440
in order to meet you
788
00:52:54,520 --> 00:52:57,240
So they took a day off
789
00:52:57,360 --> 00:52:58,600
Please be seated
790
00:53:02,000 --> 00:53:03,240
Are you a master too?
791
00:53:03,560 --> 00:53:05,040
See, what a gentleman he is
792
00:53:05,160 --> 00:53:06,360
Unlike both of you!
793
00:53:11,960 --> 00:53:12,760
Xiaoling,
794
00:53:12,880 --> 00:53:13,960
we should find a nice girl
795
00:53:14,080 --> 00:53:16,480
...for master Xu
796
00:53:16,560 --> 00:53:17,520
Don't bother to do that
797
00:53:17,640 --> 00:53:19,480
Master Xu got someone in mind
798
00:53:19,600 --> 00:53:20,480
Really?
799
00:53:27,000 --> 00:53:27,880
You?
800
00:53:28,880 --> 00:53:30,040
You?
801
00:53:30,600 --> 00:53:32,440
You're not really selling fruits
802
00:53:33,120 --> 00:53:34,800
Even a fruit seller can have a day off
803
00:53:34,880 --> 00:53:36,160
...and close for business
804
00:53:36,280 --> 00:53:37,600
You don't look like it
805
00:53:39,040 --> 00:53:40,760
It's not easy to sell fruits
806
00:53:40,880 --> 00:53:42,360
Look at you! You can't even pretend well
807
00:53:43,160 --> 00:53:46,040
A master who sells fruits,
can't really fool people
808
00:53:47,480 --> 00:53:50,280
Master? Master from where?
809
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
The general's house
810
00:53:51,680 --> 00:53:54,760
You killed the 3 guys from north Shaolin?
811
00:53:54,880 --> 00:53:56,120
That's right. We did it
812
00:53:56,720 --> 00:53:57,960
My guess is right
813
00:53:58,080 --> 00:53:59,440
You're not fruits sellers
814
00:54:00,080 --> 00:54:01,960
Then who are you?
815
00:54:02,080 --> 00:54:04,640
I followed Master Mai in Shaolin
816
00:54:04,720 --> 00:54:05,760
The other day when I met you...
817
00:54:05,880 --> 00:54:07,800
I had just came back from the Master
818
00:54:07,880 --> 00:54:10,280
May I have your name?
819
00:54:10,640 --> 00:54:11,880
Excuse me, you're He Yingwu
820
00:54:12,000 --> 00:54:13,520
My name is Xu Fang
821
00:54:13,640 --> 00:54:15,600
South and North Shaolin used to be one
822
00:54:15,680 --> 00:54:18,320
Mr. He, have a seat
823
00:54:18,440 --> 00:54:19,520
Let's have some tea
824
00:54:19,640 --> 00:54:21,440
My master asked me to come here
825
00:54:21,560 --> 00:54:23,640
...not for tea
826
00:54:24,400 --> 00:54:25,680
Among the three,
827
00:54:25,800 --> 00:54:27,480
who's the one skilled in stick moves?
828
00:54:27,600 --> 00:54:29,400
Oh! That's me
829
00:54:30,720 --> 00:54:32,200
I use staff, too
830
00:54:32,320 --> 00:54:34,920
I want to see your Butterfly style
831
00:54:35,040 --> 00:54:36,520
Too bad I didn't bring
my 2sectioned staff
832
00:54:36,640 --> 00:54:38,600
It seens like you
also didn't bring yours!
833
00:54:38,720 --> 00:54:39,600
Forget it
834
00:54:45,880 --> 00:54:47,520
We both don't have the right weapons
835
00:54:47,640 --> 00:54:48,360
That makes us even
836
00:54:48,480 --> 00:54:49,640
Do you really have to fight?
837
00:54:50,440 --> 00:54:51,680
It's the deep hatred between
our masters...
838
00:54:51,800 --> 00:54:53,560
Since we met each other;
839
00:54:53,680 --> 00:54:55,640
Even though I do understand
840
00:54:55,720 --> 00:54:57,040
when 3 of you fight together,
841
00:54:57,120 --> 00:54:58,360
no one can beat you
842
00:54:58,480 --> 00:54:59,280
You're kidding
843
00:54:59,400 --> 00:55:01,360
It won't take 3 of us to beat you
844
00:55:01,720 --> 00:55:03,080
Brother Yang, teach him a lesson
845
00:55:03,200 --> 00:55:05,120
We will not fight against you together
846
00:55:05,240 --> 00:55:05,880
I'd say,
847
00:55:06,000 --> 00:55:08,080
You and Brother Yang don't need to fight
848
00:55:08,200 --> 00:55:09,920
This is only a misunderstanding
849
00:55:11,080 --> 00:55:12,040
Would you fight?
850
00:55:12,160 --> 00:55:14,080
You think I'm scared of you?
851
00:56:08,880 --> 00:56:10,680
Ok. Stop now
852
00:56:14,680 --> 00:56:16,560
Mr. He, please wait
853
00:56:16,680 --> 00:56:17,640
I have something to say
854
00:56:34,840 --> 00:56:35,960
You've come back?
855
00:56:36,080 --> 00:56:36,600
Yes
856
00:56:37,920 --> 00:56:39,040
What's up?
857
00:56:42,920 --> 00:56:44,400
What happened?
858
00:56:44,480 --> 00:56:46,720
Didn't you have a fight with someone?
859
00:56:46,840 --> 00:56:48,800
I fought with one fellow
860
00:56:48,920 --> 00:56:51,680
I believe that guy
is the 2sectioned staff user
861
00:56:51,800 --> 00:56:53,000
You were no match for him, huh?
862
00:56:53,080 --> 00:56:53,880
Yes
863
00:56:55,480 --> 00:56:58,960
Our staffskill seems almost equal
864
00:56:59,080 --> 00:57:01,080
But, his bodylifting is better than mine
865
00:57:01,200 --> 00:57:03,480
Only if he hadn't gone easy on me;
866
00:57:03,600 --> 00:57:05,400
I think I couldn't have
made it back today
867
00:57:07,960 --> 00:57:09,520
His butterfly style...
868
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
& bodylifting must have been
in total accord
869
00:57:12,440 --> 00:57:14,760
Tomorrow onwards...
870
00:57:14,880 --> 00:57:15,800
I'll teach you bodylifting
871
00:57:15,880 --> 00:57:16,640
Yes
872
00:57:38,880 --> 00:57:40,400
Cross your arms
873
00:58:08,400 --> 00:58:10,080
Flip your body
874
00:58:13,280 --> 00:58:14,360
Monkey Move
875
00:58:27,200 --> 00:58:28,080
Good
876
00:58:32,720 --> 00:58:35,640
Since your opponent is strong,
877
00:58:35,720 --> 00:58:38,440
I made these poles for you to practice
878
00:58:38,520 --> 00:58:39,240
Yes
879
00:58:45,440 --> 00:58:47,800
Flip, Turn, Duck
880
00:58:47,880 --> 00:58:49,280
Open, Step forward
881
00:58:49,400 --> 00:58:51,160
Roll, Hidden fist
882
00:58:51,280 --> 00:58:54,000
Fist, Fingers...
883
00:58:59,560 --> 00:59:00,680
Excellent
884
00:59:01,280 --> 00:59:03,800
Put these metal rings on your feet
885
00:59:24,960 --> 00:59:26,200
Ninestep thrust
886
00:59:45,400 --> 00:59:46,360
Good
887
00:59:46,520 --> 00:59:47,480
You must have heard of the saying:
888
00:59:47,560 --> 00:59:49,400
Principle of a single breath
passing 3 vital points
889
00:59:49,480 --> 00:59:53,640
Yes, the constant circulation of air
within the body
890
00:59:53,720 --> 00:59:54,480
Not bad
891
00:59:54,960 --> 00:59:57,240
Now we practiced with these stones
892
01:00:11,440 --> 01:00:12,440
First stage
893
01:00:17,640 --> 01:00:18,800
Second stage
894
01:00:22,080 --> 01:00:23,240
Third stage
895
01:00:33,440 --> 01:00:34,160
Push hand
896
01:00:36,280 --> 01:00:39,480
Good. Let's practise Thrusting Fingers
in that pavilion
897
01:00:52,440 --> 01:00:53,400
Master
898
01:00:53,480 --> 01:00:54,640
If you want to come out,
899
01:00:54,720 --> 01:00:56,200
you got to fight your way out
900
01:01:16,760 --> 01:01:18,840
You've learned the 3 steps move
901
01:01:19,440 --> 01:01:21,240
Now you need to change
the training method
902
01:01:24,880 --> 01:01:27,280
Mantis Fist is a skill of strength
903
01:01:27,400 --> 01:01:30,280
...that squeezes out all your power
904
01:01:30,400 --> 01:01:31,400
It is like a mantis lifting things...
905
01:01:31,480 --> 01:01:33,760
100 times of its own body weight
906
01:01:34,640 --> 01:01:37,080
So the style is just superficial
907
01:01:37,160 --> 01:01:38,880
Whether you can defeat the enemy...
908
01:01:39,000 --> 01:01:41,880
depends on how much power you generate
909
01:01:42,000 --> 01:01:43,840
Now, for various fist sets,
910
01:01:43,960 --> 01:01:46,040
which you've already understood
911
01:01:46,160 --> 01:01:48,960
So, you need to start from 3 steps move
912
01:01:49,080 --> 01:01:50,680
...to increase your strength
913
01:01:50,800 --> 01:01:52,600
Put these on your feet
914
01:02:05,280 --> 01:02:06,400
One step
915
01:02:08,480 --> 01:02:09,760
Two steps
916
01:02:19,640 --> 01:02:20,840
Three steps
917
01:02:34,600 --> 01:02:35,600
One more time
918
01:03:42,200 --> 01:03:43,240
Finished?
919
01:03:43,360 --> 01:03:44,160
To the pavilion
920
01:03:44,280 --> 01:03:45,280
Do I have to go in?
921
01:03:46,280 --> 01:03:48,440
A weak attack is hard to win
922
01:03:48,560 --> 01:03:51,200
Yongchun is good for
short distance attack
923
01:03:51,280 --> 01:03:54,280
At a close range you've to try
& hurt the opponent
924
01:03:54,360 --> 01:03:57,000
Particularly if your foe
is good in using legs,
925
01:03:57,080 --> 01:03:58,840
only long distance will favor him
926
01:03:58,960 --> 01:04:00,440
So you've to attack closely with vigour
927
01:04:00,560 --> 01:04:02,200
...in order to defeat them
928
01:04:02,280 --> 01:04:03,920
You think this will work?
929
01:04:27,880 --> 01:04:28,440
Master
930
01:04:29,280 --> 01:04:30,080
Master
931
01:04:30,200 --> 01:04:31,120
If you practise like this,
your body will...
932
01:04:31,240 --> 01:04:33,200
Leave me alone
933
01:04:33,320 --> 01:04:35,400
Put your mind into practise
934
01:04:35,480 --> 01:04:35,880
No...
935
01:04:36,000 --> 01:04:38,240
Go back. Continue your practice
936
01:06:18,040 --> 01:06:18,880
Master
937
01:06:22,880 --> 01:06:23,880
Brother Xu
938
01:06:24,720 --> 01:06:26,040
Brother Xu...
939
01:06:26,120 --> 01:06:27,200
What's up?
940
01:06:32,480 --> 01:06:33,640
There are two ladies
941
01:06:33,720 --> 01:06:35,280
Why are you here today?
942
01:06:38,280 --> 01:06:39,480
You tell him yourselves
943
01:06:39,600 --> 01:06:40,560
Okay. No problem
944
01:06:40,680 --> 01:06:41,920
I'll say it myself
945
01:06:43,520 --> 01:06:44,840
We're here to see...
946
01:06:44,920 --> 01:06:45,640
To meet me?
947
01:06:45,720 --> 01:06:47,960
We're here to see your...
948
01:06:48,080 --> 01:06:49,440
They're here to see Xiu Yin
949
01:06:50,040 --> 01:06:51,240
To see Xiu Yin?
950
01:06:51,320 --> 01:06:52,800
They said she'll be
the future sisterinlaw
951
01:06:52,880 --> 01:06:55,400
She has to meet her future sisters
952
01:06:57,240 --> 01:06:58,160
Who said I'll...
953
01:06:58,280 --> 01:06:59,440
What? What is it?
954
01:06:59,560 --> 01:07:00,720
Sisterinlaw
955
01:07:01,160 --> 01:07:02,120
Ask her to help him?
956
01:07:03,360 --> 01:07:05,200
Okay, I'll help you. Sit down
957
01:07:05,280 --> 01:07:06,160
Sit
958
01:07:11,200 --> 01:07:11,920
Where's Xiu Yin?
959
01:07:12,040 --> 01:07:12,600
She was just here
960
01:07:12,680 --> 01:07:13,440
I'll go and look for her
961
01:07:14,600 --> 01:07:17,400
Xiu Yin...
962
01:07:20,680 --> 01:07:24,080
Oh, you're hiding in Master Xu's room!
963
01:07:24,200 --> 01:07:25,200
Nonsense
964
01:07:25,280 --> 01:07:26,640
I just came from that direction
965
01:07:26,720 --> 01:07:27,520
Come, come
966
01:07:27,640 --> 01:07:27,880
You...
967
01:07:28,000 --> 01:07:28,320
Coming. Coming
968
01:07:28,440 --> 01:07:28,880
What's up?
969
01:07:29,000 --> 01:07:30,280
Someone wants to see you
970
01:07:32,040 --> 01:07:33,120
Miss Xiu Yin is here
971
01:07:33,240 --> 01:07:34,080
Here she is
972
01:07:34,400 --> 01:07:36,040
Who wants to have a look? Please...
973
01:07:36,120 --> 01:07:39,200
From head to toe. Have a good look
974
01:07:41,640 --> 01:07:42,440
Stop fooling around
975
01:07:42,560 --> 01:07:43,760
The two ladies are here
976
01:07:43,880 --> 01:07:46,040
Shouldn't Master Yang
have introduced them to us?
977
01:07:46,600 --> 01:07:48,440
This is Miss Cui Ying
978
01:07:48,560 --> 01:07:50,320
She will be your sisterinlaw
979
01:07:51,960 --> 01:07:53,200
This is Xiaoling
980
01:07:53,280 --> 01:07:54,880
She'll be your sister
981
01:07:55,280 --> 01:07:57,040
Man, you sure are witty!
982
01:07:57,600 --> 01:07:59,800
Congratulations!
Master Bao and MasterYang
983
01:07:59,880 --> 01:08:01,120
...and ladies
984
01:08:01,240 --> 01:08:02,120
However,
985
01:08:02,240 --> 01:08:04,040
Xiu Yin isn't good enough for him
986
01:08:04,160 --> 01:08:05,720
What are you saying?
987
01:08:05,840 --> 01:08:07,200
A beauty like Xiu Yin...
988
01:08:07,280 --> 01:08:09,840
should be a good match for Xu
989
01:08:11,800 --> 01:08:12,440
When will we be going...
990
01:08:12,560 --> 01:08:15,600
to their wedding?
991
01:08:20,360 --> 01:08:21,160
Who is it?
992
01:08:23,440 --> 01:08:25,120
It's me, Master Xu
993
01:08:26,280 --> 01:08:28,520
Oh, it's the Mr Hua. Sorry
994
01:08:28,640 --> 01:08:30,440
No problem
995
01:08:30,560 --> 01:08:32,680
Don't forget to invite me
996
01:08:32,800 --> 01:08:34,120
...to your wedding with Xiu Yin
997
01:08:34,240 --> 01:08:35,520
It's a happy occassion for the house
998
01:08:35,640 --> 01:08:36,920
I need to inform the General
999
01:08:37,040 --> 01:08:39,280
He'll be very pleased about it
1000
01:08:50,240 --> 01:08:51,040
General
1001
01:08:51,160 --> 01:08:52,520
You asked me to stay in the house
1002
01:08:52,640 --> 01:08:54,200
...to watch over the 3 masters
1003
01:08:54,280 --> 01:08:56,360
I've heard one thing today
1004
01:08:56,480 --> 01:08:57,080
Really?
1005
01:08:57,200 --> 01:08:58,760
You sent Xiu Yin, the maid in the house,
1006
01:08:58,880 --> 01:09:01,400
to serve the 3 guys, right?
1007
01:09:01,520 --> 01:09:04,600
Now she's in love with Xu
1008
01:09:04,680 --> 01:09:07,080
They're talking about getting married
1009
01:09:07,920 --> 01:09:09,160
Such daring!
1010
01:09:09,280 --> 01:09:11,520
General, from my opinion,
1011
01:09:11,640 --> 01:09:14,040
you shouldn't be angry about this
1012
01:09:14,160 --> 01:09:16,120
You should be happy
1013
01:09:16,240 --> 01:09:16,840
Why?
1014
01:09:16,960 --> 01:09:19,000
Think about this, among the 3,
1015
01:09:19,120 --> 01:09:21,240
Bao Shanxiong is a jerk
1016
01:09:21,360 --> 01:09:24,560
Yang Zhongfei is like a kid
1017
01:09:24,680 --> 01:09:27,320
The hardest one to deal with is Xu Fang
1018
01:09:27,440 --> 01:09:30,240
If he marries the maid in the house,
1019
01:09:30,360 --> 01:09:32,560
...he'll be loyal
1020
01:09:32,680 --> 01:09:33,920
He'll even listen to
whatever you say, right?
1021
01:09:35,800 --> 01:09:36,920
That's right
1022
01:09:37,040 --> 01:09:39,240
General, at that time even if...
1023
01:09:39,320 --> 01:09:42,200
the South Shaolin people don't come,
1024
01:09:42,280 --> 01:09:43,840
you just need to ask those 3 guys;
1025
01:09:43,960 --> 01:09:46,520
They'll flare up a fight
with South Shaolin
1026
01:09:46,640 --> 01:09:48,120
It's the same, right?
1027
01:09:57,960 --> 01:09:58,760
Yes
1028
01:09:58,880 --> 01:10:00,720
By doing this,
1029
01:10:00,840 --> 01:10:03,120
the hatred between them will be deepened
1030
01:10:03,800 --> 01:10:05,120
So without consulting you,
1031
01:10:05,240 --> 01:10:06,480
...I've already told them
1032
01:10:06,600 --> 01:10:08,360
I said you'll gladly consent
to their marriage
1033
01:10:08,480 --> 01:10:10,120
You've done the right thing
1034
01:10:10,760 --> 01:10:12,320
If it's like this,
1035
01:10:12,440 --> 01:10:14,800
I'll give Xu enough respect,
1036
01:10:14,880 --> 01:10:16,560
I'll take Xiu Yin as my goddaughter
1037
01:10:16,680 --> 01:10:18,720
I'll be the host of their wedding
1038
01:10:18,840 --> 01:10:19,800
Good idea, General
1039
01:10:19,920 --> 01:10:22,280
There's no better way to do it
1040
01:11:02,640 --> 01:11:03,640
Try again
1041
01:11:38,000 --> 01:11:41,240
You can go back to see your father
1042
01:11:58,000 --> 01:11:59,120
Mr Hua has told me that...
1043
01:11:59,240 --> 01:12:03,040
the General is happy about the wedding
1044
01:12:03,160 --> 01:12:05,480
He'll first take Xiu Yin
as his goddaughter
1045
01:12:05,600 --> 01:12:07,160
Then as a godfather,
1046
01:12:07,280 --> 01:12:08,800
he'll host the wedding
1047
01:12:09,320 --> 01:12:11,480
What should we do?
1048
01:12:12,480 --> 01:12:13,280
Brother Xu
1049
01:12:13,400 --> 01:12:15,920
I know you saw Hua Shun the other day
1050
01:12:16,040 --> 01:12:17,800
...and you wanted to test
his fighting skills
1051
01:12:17,880 --> 01:12:18,880
Am I right?
1052
01:12:19,000 --> 01:12:19,840
Yes, that's right
1053
01:12:19,920 --> 01:12:21,080
But, did you test him out?
1054
01:12:21,200 --> 01:12:22,640
He's not the one
1055
01:12:22,720 --> 01:12:23,320
No
1056
01:12:23,440 --> 01:12:25,400
His martial arts is just ordinary
1057
01:12:25,480 --> 01:12:27,640
Hadn't he fought back the other day...
1058
01:12:27,720 --> 01:12:29,800
it'd have been hard to judge him
1059
01:12:29,880 --> 01:12:32,400
But, he fought back once
1060
01:12:32,840 --> 01:12:34,400
It's hard to fake it
1061
01:12:34,520 --> 01:12:35,440
So, I suggest
1062
01:12:35,560 --> 01:12:37,000
...we do what the General said
1063
01:12:37,080 --> 01:12:37,840
Yang
1064
01:12:37,960 --> 01:12:40,080
Our objective was to fight against
Qing Dynasty
1065
01:12:40,200 --> 01:12:42,760
The Manchus use masters' safety
as a threat
1066
01:12:42,880 --> 01:12:45,200
That's why we're here playing a master
1067
01:12:45,280 --> 01:12:46,680
But by doing this,
1068
01:12:46,800 --> 01:12:49,600
Xu will become the soninlaw of a Manchu
1069
01:12:49,680 --> 01:12:51,000
I agree with you
1070
01:12:51,080 --> 01:12:53,920
If Hua Shun's skill is ordinary,
1071
01:12:54,040 --> 01:12:55,880
that killer in the dark...
1072
01:12:56,000 --> 01:12:58,840
may be the General himself!
1073
01:12:58,920 --> 01:13:01,360
But, he is the boss of the house
1074
01:13:01,480 --> 01:13:03,400
How can we find out how good he fights?
1075
01:13:03,800 --> 01:13:06,760
This is the only chance
to get close to him
1076
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
...to find out the truth
1077
01:13:08,440 --> 01:13:11,000
I think Xu must have the same thought
1078
01:13:11,080 --> 01:13:12,880
My opinion is the same too
1079
01:13:13,400 --> 01:13:14,760
I'm afraid it'll be tough on Xiu Yin
1080
01:13:14,880 --> 01:13:15,960
In this case,
1081
01:13:16,080 --> 01:13:17,640
...there's nothing much we can do
1082
01:13:17,760 --> 01:13:20,280
We shouldn't let
the trivialities hold us back
1083
01:13:20,400 --> 01:13:21,920
So we'll have to hurt Xiu Yin
1084
01:13:22,720 --> 01:13:24,360
Xu, let's do it
1085
01:13:55,520 --> 01:13:57,480
The Zhu family will have successors
1086
01:13:58,480 --> 01:13:59,800
You've been practicing Mantis Style
1087
01:13:59,880 --> 01:14:02,240
I must say you've improved a lot
in a short time
1088
01:14:02,360 --> 01:14:03,680
With your talent,
1089
01:14:03,800 --> 01:14:05,360
you'll become very skillful in it
1090
01:14:05,480 --> 01:14:08,640
Zhu's Mantis Fist will get passed on
1091
01:14:09,280 --> 01:14:11,040
You've been here for quite some time
1092
01:14:11,120 --> 01:14:13,400
You can go back to see Master Mai
1093
01:14:21,000 --> 01:14:21,920
Father
1094
01:14:22,800 --> 01:14:23,840
Master
1095
01:14:30,360 --> 01:14:32,880
You guys finally came back
1096
01:14:33,600 --> 01:14:37,200
Feng, help me up
1097
01:14:38,240 --> 01:14:40,400
Father. You're not feeling well
1098
01:14:40,480 --> 01:14:41,720
You should rest more
1099
01:14:42,080 --> 01:14:43,520
Help me up
1100
01:14:50,840 --> 01:14:52,520
Go over and count
1101
01:14:52,640 --> 01:14:54,040
How many coffins are there?
1102
01:14:54,120 --> 01:14:55,200
We all know the number
1103
01:14:56,400 --> 01:14:57,520
Just count
1104
01:15:02,880 --> 01:15:07,160
1,2,3,4,5,6
1105
01:15:07,280 --> 01:15:08,480
Six coffins
1106
01:15:09,080 --> 01:15:10,440
Feng
1107
01:15:10,520 --> 01:15:12,120
Zhangcheng
1108
01:15:12,240 --> 01:15:16,560
Have you all counted and seen clearly?
1109
01:15:16,680 --> 01:15:17,400
Yes
1110
01:15:17,480 --> 01:15:20,240
You must remember...
1111
01:15:20,360 --> 01:15:22,800
They're all your brothers
1112
01:15:22,880 --> 01:15:25,040
They died for us
1113
01:15:25,160 --> 01:15:26,640
They were all young
1114
01:15:27,680 --> 01:15:30,200
Yuan was the oldest among them;
1115
01:15:30,280 --> 01:15:32,520
He was only 27
1116
01:15:32,640 --> 01:15:34,960
I haven't buried them yet
1117
01:15:35,080 --> 01:15:37,840
...because I want you
to kill the 3 enemies
1118
01:15:37,960 --> 01:15:39,240
I wish to have a ceremony here
1119
01:15:39,320 --> 01:15:42,040
Then I'll bury the six coffins
1120
01:15:42,440 --> 01:15:45,440
I'm afraid I won't be here to see that
1121
01:15:45,840 --> 01:15:47,120
Now,
1122
01:15:47,240 --> 01:15:52,320
I want you to make a oath for them
1123
01:15:52,440 --> 01:15:53,400
Father
1124
01:15:54,160 --> 01:15:56,200
We'll take revenge
1125
01:15:56,480 --> 01:15:57,800
Kneel down
1126
01:16:03,360 --> 01:16:05,240
You two will make a vow
1127
01:16:05,320 --> 01:16:07,640
You won't give up
till our enemy is killed
1128
01:16:13,800 --> 01:16:14,840
Feng
1129
01:16:14,960 --> 01:16:17,920
I won't give up till our enemy is killed
1130
01:16:19,000 --> 01:16:19,680
Zhangcheng
1131
01:16:19,800 --> 01:16:23,160
I won't give up till the enemy is killed
1132
01:16:23,280 --> 01:16:23,840
Yingwu,
1133
01:16:23,960 --> 01:16:25,800
I won't give up till the enemy is killed
1134
01:16:27,680 --> 01:16:30,720
you have to make a promise,
1135
01:16:30,840 --> 01:16:34,080
to uphold the spirit of Shaolin,
1136
01:16:35,880 --> 01:16:38,600
never follow the Qing,
1137
01:16:38,680 --> 01:16:40,160
uphold the spirit of Shaolin,
1138
01:16:40,280 --> 01:16:41,720
never follow the Qing
1139
01:16:42,480 --> 01:16:47,920
Father...
Master...
1140
01:16:48,040 --> 01:16:49,360
General, Mai Qi died
1141
01:16:50,280 --> 01:16:51,040
What?
1142
01:16:51,120 --> 01:16:53,200
It was just this afternoon
1143
01:16:53,480 --> 01:16:54,960
I heard he's been sick for a long time
1144
01:16:55,080 --> 01:16:57,320
He still taught the students
to take revenge
1145
01:16:57,440 --> 01:16:59,080
That's why his sickness got serious
1146
01:16:59,640 --> 01:17:01,880
That's why they didn't take any action
1147
01:17:02,000 --> 01:17:03,960
Now, Mai Qi is dead
1148
01:17:04,080 --> 01:17:07,240
His students will be eager about revenge
1149
01:17:07,320 --> 01:17:09,120
I think I'll go tomorrow
1150
01:17:09,240 --> 01:17:10,720
...to attend the funeral
1151
01:17:10,840 --> 01:17:13,280
Let's see
if I can add some oil to the fire
1152
01:17:13,360 --> 01:17:15,520
The big massacre will happen in no time
1153
01:17:15,640 --> 01:17:16,040
Good
1154
01:17:16,120 --> 01:17:17,200
Then I'll go tomorrow
1155
01:17:17,280 --> 01:17:19,840
Also let them know you'll be a godfather
1156
01:17:19,960 --> 01:17:21,800
...and have a banquet
the day after tomorrow
1157
01:17:21,880 --> 01:17:23,160
It should also be clarified that
after being a godfather
1158
01:17:23,280 --> 01:17:25,120
...you'll arrange Xu's wedding
1159
01:17:25,240 --> 01:17:28,480
The South Shaolin people
are sure to get angry
1160
01:17:28,600 --> 01:17:31,920
From their point of view,
1161
01:17:32,040 --> 01:17:33,920
they'll think the North Shaolin
has taken...
1162
01:17:34,040 --> 01:17:35,080
enemies for their benefactor
1163
01:17:35,200 --> 01:17:37,000
They'll be very angry
1164
01:17:37,080 --> 01:17:39,480
I am sure the day after tomorrow,
1165
01:17:39,600 --> 01:17:41,280
they'll come for revenge
1166
01:17:41,400 --> 01:17:42,200
Good
1167
01:17:43,640 --> 01:17:46,360
When the South Shaolin people come,
1168
01:17:46,480 --> 01:17:48,280
...we'll have the troops ready
1169
01:17:48,920 --> 01:17:51,000
First let them kill each others!
1170
01:17:51,080 --> 01:17:51,680
And then...
1171
01:17:51,800 --> 01:17:53,120
we'll get them all
1172
01:18:16,560 --> 01:18:17,560
I never expected...
1173
01:18:17,680 --> 01:18:19,520
Master Mai died so suddenly
1174
01:18:19,640 --> 01:18:21,360
The General was thinking of
coming himself
1175
01:18:21,480 --> 01:18:22,120
What an honor!
1176
01:18:22,240 --> 01:18:24,200
But it's busy in the house these days
1177
01:18:24,320 --> 01:18:26,680
Tomorrow, he'll celebrate
for his goddaughter
1178
01:18:26,800 --> 01:18:28,280
Then he has to arrange her wedding
1179
01:18:28,360 --> 01:18:29,280
...with Master Xu
1180
01:18:29,400 --> 01:18:30,000
Master Xu?
1181
01:18:30,120 --> 01:18:32,920
Yes, one of the 3 masters
of North Shaolin
1182
01:18:33,040 --> 01:18:36,040
He'll marry General's goddaughter
1183
01:18:37,880 --> 01:18:39,960
Excuse me, I'm busy
1184
01:18:40,080 --> 01:18:40,920
I'll have to leave first
1185
01:18:41,040 --> 01:18:42,040
Please...
1186
01:18:48,000 --> 01:18:48,960
This bastard!
1187
01:18:49,560 --> 01:18:51,000
Brother He
1188
01:18:51,080 --> 01:18:52,720
Didn't you say those 3 men...
1189
01:18:52,840 --> 01:18:54,240
were not the bad ones?
1190
01:18:54,320 --> 01:18:56,400
They are Shaolin disciples
1191
01:18:56,520 --> 01:18:58,720
Even if the Qing Court has forced them
to come here
1192
01:18:58,840 --> 01:19:01,560
...but why would he marry a Manchu girl?
1193
01:19:01,960 --> 01:19:03,720
Does it mean that they yield to the Qing?
1194
01:19:03,840 --> 01:19:05,760
Brother, apart from this
1195
01:19:05,880 --> 01:19:08,200
I think something is wrong there
1196
01:19:08,280 --> 01:19:10,640
But we've taken an oath
1197
01:19:10,760 --> 01:19:12,720
...and we won't let the master down
1198
01:19:12,840 --> 01:19:14,200
We have to kill those 3 men
1199
01:19:14,280 --> 01:19:17,720
Yes, we should go tomorrow
1200
01:19:17,840 --> 01:19:21,920
Before the general gets a goddaughter,
1201
01:19:22,040 --> 01:19:24,440
...we need to get even with them
1202
01:19:33,760 --> 01:19:34,640
My respects, godfather
1203
01:19:34,760 --> 01:19:36,600
Good. Get up, get up
1204
01:19:40,440 --> 01:19:41,640
This is a small gift,
1205
01:19:41,720 --> 01:19:43,880
the first gift from your godfather
1206
01:19:45,080 --> 01:19:46,320
Thank you. Godfather
1207
01:19:50,480 --> 01:19:52,160
Please be seated
1208
01:19:55,680 --> 01:19:57,600
Please sit
1209
01:20:07,920 --> 01:20:09,800
It's just a small family party,
1210
01:20:09,880 --> 01:20:12,240
just for welcoming my new daughter
1211
01:20:12,360 --> 01:20:15,600
At the time of her wedding,
1212
01:20:15,680 --> 01:20:17,520
...we'll have a big party then
1213
01:20:28,080 --> 01:20:30,040
Cheers, General
1214
01:20:31,280 --> 01:20:32,120
Good
1215
01:20:42,600 --> 01:20:45,120
A toast for Master Xu and the lady
1216
01:21:02,360 --> 01:21:03,840
Cheers. Godfather
1217
01:21:03,960 --> 01:21:05,480
Master Xu should drink too
1218
01:21:05,600 --> 01:21:06,440
Yes
1219
01:21:09,440 --> 01:21:10,960
Cheers, General
1220
01:21:11,080 --> 01:21:12,840
My soninlaw,
don't call me General anymore
1221
01:21:13,280 --> 01:21:14,120
Who is it?
1222
01:21:15,440 --> 01:21:17,240
He Yingwu from South Shaolin
1223
01:21:17,360 --> 01:21:18,120
Zhu Zhangcheng
1224
01:21:18,240 --> 01:21:19,920
Mai Feng, we come for revenge
1225
01:21:20,040 --> 01:21:20,960
How dare you?
1226
01:21:26,280 --> 01:21:29,040
I mean, it's a happy occassion
for you all;
1227
01:21:29,160 --> 01:21:31,960
3 of us, the uninvited,
1228
01:21:32,400 --> 01:21:34,320
...to spoil the fun
1229
01:21:39,000 --> 01:21:39,760
It's you?
1230
01:21:40,120 --> 01:21:40,960
You?
1231
01:21:41,080 --> 01:21:42,480
For what you've done,
1232
01:21:42,600 --> 01:21:44,520
don't call yourself
one of Shaolin disciples
1233
01:21:45,000 --> 01:21:47,200
We're not here for revenge only
1234
01:21:47,280 --> 01:21:49,440
We come to rid Shaolin of the scoundrels
1235
01:21:49,560 --> 01:21:51,880
You must be Master Mai Feng
1236
01:21:52,000 --> 01:21:55,040
I think this is a big misunderstanding
1237
01:21:55,160 --> 01:21:57,080
Also, it's somebody's trick
1238
01:21:57,440 --> 01:21:59,840
If we can't calm down
1239
01:21:59,920 --> 01:22:01,440
and find out the truth,
1240
01:22:01,560 --> 01:22:04,120
...only we'll suffer from this
1241
01:22:04,240 --> 01:22:05,160
And the enemies will be happy to see this
1242
01:22:05,280 --> 01:22:06,400
Master Xu
1243
01:22:06,480 --> 01:22:07,840
We met once before
1244
01:22:07,920 --> 01:22:11,760
There're lots of mysteries in my mind too
1245
01:22:11,880 --> 01:22:15,080
But 3 of us have made a vow
1246
01:22:15,200 --> 01:22:17,160
...in front of my master's grave
1247
01:22:17,280 --> 01:22:18,800
We can't disobey our master
1248
01:22:18,920 --> 01:22:21,960
The fight today can't be avoided
1249
01:22:22,080 --> 01:22:24,120
You don't have to say any more
1250
01:22:24,240 --> 01:22:26,440
Hopefully the truth will be out one day
1251
01:22:26,520 --> 01:22:28,000
Everything will be cleared up
1252
01:22:28,120 --> 01:22:29,600
I think he's right
1253
01:22:30,040 --> 01:22:32,520
Brother Xu, discussion is useless now
1254
01:22:32,640 --> 01:22:35,840
We're going to fight no matter what
1255
01:22:36,480 --> 01:22:37,720
I've met you last time,
1256
01:22:37,840 --> 01:22:39,600
...but I haven't asked your name
1257
01:22:39,680 --> 01:22:41,920
After we've met last time,
1258
01:22:42,040 --> 01:22:44,120
I've always wanted to drink with you
1259
01:22:44,240 --> 01:22:46,320
We have wine here today, just as I wished
1260
01:22:46,440 --> 01:22:47,240
Good
1261
01:23:03,200 --> 01:23:04,360
I'm Bao Shanxiong
1262
01:23:04,480 --> 01:23:06,200
I studied in Xiongshan Shaolin
1263
01:23:06,280 --> 01:23:07,560
...and Jing Gong Palm is my specialty
1264
01:23:09,080 --> 01:23:10,680
My last name is Zhu,
successor of the Ming royal family
1265
01:23:10,800 --> 01:23:11,800
Mantis Fist is what I learn
1266
01:23:16,920 --> 01:23:17,760
Pleasure to meet you
1267
01:23:17,880 --> 01:23:19,360
You're the successor of Zhu Ming
1268
01:23:19,680 --> 01:23:20,640
Nice to meet you
1269
01:23:42,760 --> 01:23:43,680
Please
1270
01:23:49,280 --> 01:23:51,800
He's Xu who practises Spinning Kicks
1271
01:23:52,480 --> 01:23:53,840
I came for avenging my brother
1272
01:23:53,960 --> 01:23:55,760
No need to explain
1273
01:23:55,880 --> 01:23:56,880
Please start
1274
01:24:01,080 --> 01:24:01,880
Godfather, they are...
1275
01:24:02,000 --> 01:24:03,280
This is a matter between men
1276
01:24:03,400 --> 01:24:05,160
It's none of a woman's concern
1277
01:24:19,680 --> 01:24:21,160
They're so unreasonable
1278
01:24:21,640 --> 01:24:22,880
I guess it's our turn
1279
01:24:23,000 --> 01:24:23,600
Give me my staff
1280
01:24:23,680 --> 01:24:25,040
Yes
1281
01:24:25,120 --> 01:24:26,440
You've brought your staff today
1282
01:24:26,560 --> 01:24:27,200
That's right
1283
01:24:27,320 --> 01:24:29,040
We both have the right weapons
1284
01:24:29,120 --> 01:24:30,760
It's the right time to learn from you
1285
01:24:30,880 --> 01:24:32,880
...but I've to let you know first
1286
01:24:33,000 --> 01:24:33,920
At this very serious situation,
1287
01:24:34,040 --> 01:24:35,520
I will fight with my best
1288
01:24:35,640 --> 01:24:37,320
Please don't hold back
1289
01:26:07,440 --> 01:26:08,480
Don't go and look at them
1290
01:26:08,600 --> 01:26:09,760
You can't help anyway
1291
01:26:09,880 --> 01:26:11,200
You will only distract them,
1292
01:26:11,920 --> 01:26:13,480
...perhaps making it worse
1293
01:27:05,800 --> 01:27:07,280
Body Turning Fist
1294
01:28:05,160 --> 01:28:07,360
Your staff skill has improved a lot
1295
01:28:07,480 --> 01:28:09,440
I couldn't beat you with the bare hands
1296
01:28:09,560 --> 01:28:10,200
...which sell fruit
1297
01:28:10,280 --> 01:28:11,080
I've told you already
1298
01:28:11,200 --> 01:28:12,440
You don't need to hold back
1299
01:28:12,560 --> 01:28:14,240
Don't treat me as a fruit vendor
1300
01:31:40,520 --> 01:31:43,000
You've killed him for your brother
1301
01:31:43,440 --> 01:31:44,840
I've made a promise
1302
01:31:44,960 --> 01:31:46,440
I know it'll be like this today
1303
01:31:46,560 --> 01:31:50,320
I'm badly injured now and will die soon
1304
01:31:52,040 --> 01:31:56,040
I have to tell you the truth
1305
01:31:56,160 --> 01:31:58,840
After the fight with your brother,
1306
01:31:58,960 --> 01:32:01,360
I bent and picked up my clothes
1307
01:32:01,480 --> 01:32:03,040
...he attacked me from behind
1308
01:32:05,160 --> 01:32:09,320
I defended myself quickly with a kick
1309
01:32:09,440 --> 01:32:10,880
It was too forceful and he got killed
1310
01:32:20,680 --> 01:32:24,040
Maybe me and my dad...
1311
01:32:24,120 --> 01:32:25,240
we're wrong about this
1312
01:32:25,880 --> 01:32:29,160
I'll go and stop them
1313
01:32:54,640 --> 01:32:56,440
My last name is Zhu,
Successor of the Ming
1314
01:33:30,400 --> 01:33:32,080
Why didn't you kill me back there?
1315
01:33:32,200 --> 01:33:33,640
There's no hatred between us
1316
01:33:33,720 --> 01:33:35,000
Why should I kill you?
1317
01:33:35,080 --> 01:33:36,720
But I thought you would kill you
1318
01:33:36,840 --> 01:33:37,640
So... I...
1319
01:33:39,600 --> 01:33:40,680
I know
1320
01:33:40,800 --> 01:33:43,400
That's why I only hit your stick,
but not your body
1321
01:33:44,720 --> 01:33:48,920
Wrong. We're all wrong
1322
01:33:52,240 --> 01:33:53,120
Be careful
1323
01:33:59,040 --> 01:34:01,320
That's him. That's the style
1324
01:34:03,000 --> 01:34:04,280
It's the General...
1325
01:34:04,400 --> 01:34:06,600
who killed 3 Shaolin brothers
1326
01:34:06,680 --> 01:34:08,720
Right. This is what he used
1327
01:34:33,240 --> 01:34:35,200
Brother Zhu and Brother Mai,
1328
01:34:35,280 --> 01:34:36,600
Listen carefully
1329
01:34:36,680 --> 01:34:38,360
I'm badly injured
1330
01:34:38,480 --> 01:34:39,920
You guys have to leave here
1331
01:34:40,040 --> 01:34:43,560
Tell others about the dirty tricks
of the Qing
1332
01:34:43,680 --> 01:34:46,400
Please work together to pass on
the Shaolin skills
1333
01:34:47,440 --> 01:34:48,480
Move out
1334
01:34:55,080 --> 01:34:56,600
Let me tackle this bastard
1335
01:35:04,960 --> 01:35:05,440
Run now
1336
01:35:05,560 --> 01:35:06,760
There'll be no chance to escape later
1337
01:35:43,840 --> 01:35:44,960
You...
1338
01:36:29,960 --> 01:36:30,600
Why are you guys still here?
1339
01:36:30,720 --> 01:36:32,320
My brothers died for all of you
1340
01:36:32,440 --> 01:36:32,880
If you don't leave now,
1341
01:36:33,000 --> 01:36:34,560
the Manchus will succeed
1342
01:36:57,880 --> 01:36:58,720
Run quickly
1343
01:37:33,920 --> 01:37:36,520
You always joke about everything
1344
01:37:36,640 --> 01:37:37,880
...and actually you're quite a hero
1345
01:37:38,000 --> 01:37:38,960
Hero
1346
01:37:40,960 --> 01:37:41,400
You may ask this fruits vendor...
1347
01:37:41,480 --> 01:37:45,400
how much does a tael of a hero cost?
88860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.