All language subtitles for Harrow - 02x03 - Malum In Se.ORENJI-FQM-CCT.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,773 Previously, on Harrow... 2 00:00:01,809 --> 00:00:03,426 I can't stay here anymore. They think I did it. 3 00:00:03,462 --> 00:00:04,467 What? Why? 4 00:00:04,503 --> 00:00:05,958 Because you've got a criminal record. 5 00:00:05,994 --> 00:00:07,211 If the cops see you together, 6 00:00:07,247 --> 00:00:09,187 she'll be arrested for breaching her bail conditions. 7 00:00:09,223 --> 00:00:10,148 She didn't do it. 8 00:00:10,184 --> 00:00:11,387 I don't think it's going to matter, mate. 9 00:00:11,423 --> 00:00:13,304 Unless you can prove someone else did. 10 00:00:13,340 --> 00:00:14,905 She was working as a cleaner at the chemist 11 00:00:14,941 --> 00:00:15,989 where the fentanyl was stolen from. 12 00:00:16,025 --> 00:00:17,510 She knew where the drugs were kept. 13 00:00:17,840 --> 00:00:18,973 Are you OK? 14 00:00:19,009 --> 00:00:21,694 - The shooting, now this. - All part of a day's work. 15 00:00:21,876 --> 00:00:25,641 I didn't know she was working here, or that she was Patty's niece. 16 00:00:25,677 --> 00:00:28,162 There was a string of murders, all linked to him. 17 00:00:28,400 --> 00:00:30,845 Did you like my beautiful blood-red roses? 18 00:00:30,880 --> 00:00:32,165 Francis Chester. 19 00:00:32,200 --> 00:00:33,300 He was the man who shot me. 20 00:00:33,336 --> 00:00:35,701 I put him away for these murders 15 years ago 21 00:00:35,737 --> 00:00:37,062 and now he wants to get his own back. 22 00:00:37,098 --> 00:00:38,623 It can't have been Francis Chester. 23 00:00:39,034 --> 00:00:42,205 He died in a prison fire six months ago. 24 00:02:06,472 --> 00:02:10,472 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 25 00:02:26,640 --> 00:02:28,790 - I thought you would drive a... - What? 26 00:02:29,654 --> 00:02:32,634 Go on, Dr Harrow, do tell me how you've pigeonholed me. 27 00:02:33,336 --> 00:02:36,787 Well, top neurosurgeon, I would have expected a... 28 00:02:37,485 --> 00:02:38,462 Cliché? 29 00:02:39,438 --> 00:02:40,503 Touché. 30 00:02:41,058 --> 00:02:43,565 Regarding cliches, I suppose it's true what they say 31 00:02:43,600 --> 00:02:45,090 about the size of a man's car? 32 00:02:45,698 --> 00:02:47,205 It's inversely proportional, right? 33 00:02:47,240 --> 00:02:48,362 You're telling the story. 34 00:02:49,630 --> 00:02:51,035 It's quite a small car. 35 00:02:51,086 --> 00:02:52,211 Er, medium. 36 00:02:52,247 --> 00:02:53,745 And you're a doctor too. 37 00:02:53,956 --> 00:02:56,496 You could afford something that doesn't look ready to implode. 38 00:02:57,000 --> 00:02:58,789 What's the real reason? 39 00:02:59,400 --> 00:03:02,965 It was my dad's. He was an army surgeon in Vietnam. 40 00:03:03,000 --> 00:03:03,966 Oh. 41 00:03:04,001 --> 00:03:06,085 When he came back, he didn't love a lot of things 42 00:03:06,120 --> 00:03:07,791 but he loved that car. 43 00:03:07,894 --> 00:03:09,037 Is he still around? 44 00:03:09,640 --> 00:03:11,560 - Yours? - I wouldn't know. 45 00:03:13,238 --> 00:03:17,399 _ 46 00:03:24,515 --> 00:03:26,197 Hi, Port Astor morgue. 47 00:03:26,293 --> 00:03:27,618 Sorry for the wait. 48 00:03:27,654 --> 00:03:30,059 You're after that autopsy report, right? 49 00:03:30,095 --> 00:03:36,035 Yes. Francis Chester, died in a prison fire about six months ago. 50 00:03:36,294 --> 00:03:38,728 Is Dr Laurie Badcoe available? 51 00:03:38,764 --> 00:03:40,404 I'll just check, one moment. 52 00:03:40,440 --> 00:03:42,925 Well that explains why you're not answering your phone. 53 00:03:42,960 --> 00:03:46,565 Well, changing phone plans. 54 00:03:46,600 --> 00:03:47,979 I'm trying to be a grown-up. 55 00:03:48,245 --> 00:03:49,525 I left you a voicemail. 56 00:03:50,605 --> 00:03:51,690 Oh. About? 57 00:03:51,960 --> 00:03:55,720 Honestly? Carrier pigeons would be more effective. An urgent PM. 58 00:03:56,960 --> 00:03:58,740 Why are you here if you've left a voicemail? 59 00:04:00,568 --> 00:04:01,908 Francis Chester. 60 00:04:03,679 --> 00:04:04,844 I'm... 61 00:04:04,880 --> 00:04:07,285 I'm just a bit worried that you might be dwelling 62 00:04:07,320 --> 00:04:08,801 on our conversation the other day. 63 00:04:08,880 --> 00:04:10,187 Not at all. 64 00:04:12,400 --> 00:04:14,285 I'm alive. Chester's dead. 65 00:04:14,320 --> 00:04:15,885 Skene shot me, Skene's dead. 66 00:04:15,920 --> 00:04:18,600 I'm on hold, I wish I was dead. Life goes on. 67 00:04:19,591 --> 00:04:21,353 So you're sure you're OK. 68 00:04:22,360 --> 00:04:23,400 I promise. 69 00:04:24,095 --> 00:04:26,205 Alright. Voicemail. 70 00:04:26,615 --> 00:04:28,096 Hello, Dr Harrow? 71 00:04:29,006 --> 00:04:30,663 Hi. Yes, I'm still here. 72 00:04:32,140 --> 00:04:34,643 - I'm sorry, Dr Badcoe is out right now. - Oh. 73 00:04:35,117 --> 00:04:37,397 But I can send you the autopsy report. 74 00:04:37,920 --> 00:04:40,659 Yes, please. Everything you've got. 75 00:04:44,640 --> 00:04:47,085 Looks like someone bricked up the asbestos sheeting, 76 00:04:47,120 --> 00:04:48,335 shoved her in as well. 77 00:04:48,371 --> 00:04:49,496 The owner of the house? 78 00:04:49,613 --> 00:04:52,491 Oh, it's changed hands a few times. They're putting together a list. 79 00:04:53,466 --> 00:04:56,285 She looks as if she's been there at least ten years. 80 00:04:56,320 --> 00:04:58,522 More like 20, judging from those shoes. 81 00:04:58,818 --> 00:05:00,805 Ah, you're a shoe expert? 82 00:05:00,840 --> 00:05:05,120 Don't judge me, Mr Denim Catalogue Pirate. 83 00:05:06,520 --> 00:05:08,180 You do wear a lot of denim. 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,685 - She would have had a purse. - Yeah. 85 00:05:12,721 --> 00:05:14,641 But unfortunately no ID. 86 00:05:14,920 --> 00:05:18,297 Whoever put her in there probably ditched it but we did find this. 87 00:05:21,460 --> 00:05:22,620 Ecstasy. 88 00:05:24,320 --> 00:05:25,325 Perhaps. 89 00:05:25,361 --> 00:05:28,165 We'll be unlikely to find any trace in her organs after this long. 90 00:05:28,598 --> 00:05:30,093 Do we really need all this? 91 00:05:30,277 --> 00:05:33,661 There wouldn't be much fibre dust left on her clothes, would there? 92 00:05:34,163 --> 00:05:36,848 Some people can be exposed to the particles for years 93 00:05:36,884 --> 00:05:37,966 and not be affected. 94 00:05:38,001 --> 00:05:41,005 Others can inhale just a few fibres and get lung cancer. 95 00:05:41,040 --> 00:05:42,335 Better safe than sorry. 96 00:05:42,371 --> 00:05:44,057 Those builders would have done the same 97 00:05:44,093 --> 00:05:45,693 if they'd known about the asbestos. 98 00:05:51,200 --> 00:05:52,500 You're not coming in? 99 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 White's not my colour. 100 00:06:13,320 --> 00:06:15,405 Blood? 101 00:06:15,440 --> 00:06:16,765 Could be. 102 00:06:16,800 --> 00:06:19,040 Do those tears correspond with those cuts? 103 00:06:20,280 --> 00:06:21,725 A knife. 104 00:06:21,760 --> 00:06:23,800 They're too rough and irregular. 105 00:06:25,000 --> 00:06:27,605 I wore a top like this to my cousin's 18th. 106 00:06:27,640 --> 00:06:30,000 It didn't really go with the three-quarter pants. 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,285 Do you really remember that? 108 00:06:32,320 --> 00:06:35,120 You must know what you wore to significant events in your life. 109 00:06:36,120 --> 00:06:38,205 I don't remember what I wore yesterday. 110 00:06:38,240 --> 00:06:39,485 Same as today. 111 00:06:39,520 --> 00:06:41,045 Same as every day. 112 00:06:41,080 --> 00:06:43,485 When you lot have finished discussing your fashion choices, 113 00:06:43,520 --> 00:06:45,760 can I have my evidence bags please? 114 00:07:15,440 --> 00:07:16,760 Just hanging out? 115 00:07:26,000 --> 00:07:26,966 Dad believes you. 116 00:07:27,001 --> 00:07:28,965 Yeah! 117 00:07:29,000 --> 00:07:31,040 - Mum doesn't. - I know. 118 00:07:35,520 --> 00:07:37,925 - Cal. - Hm? 119 00:07:37,960 --> 00:07:39,680 When I asked you about the rent money... 120 00:07:40,960 --> 00:07:42,560 ..you said it was sorted. 121 00:07:43,600 --> 00:07:45,445 You said trust me. 122 00:07:45,480 --> 00:07:47,405 Yeah, because I got a job. 123 00:07:47,440 --> 00:07:49,445 Bullshit. 124 00:07:49,480 --> 00:07:52,360 You know that Italian restaurant two streets from our flat? 125 00:07:53,800 --> 00:07:57,760 Well, I am their new apprentice. 126 00:07:58,960 --> 00:08:00,685 The pay's shit and the hours are shitty 127 00:08:00,720 --> 00:08:03,440 and I still got to do TAFE two days a week but... 128 00:08:06,880 --> 00:08:09,960 I didn't want to say anything 'cause I wanted to keep it a surprise. 129 00:08:11,960 --> 00:08:13,680 Treat you to a... 130 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 Wait. 131 00:08:22,000 --> 00:08:23,965 We're not supposed to see each other. 132 00:08:24,000 --> 00:08:25,320 Stuff 'em. 133 00:08:47,760 --> 00:08:49,485 Start with the local dentists. 134 00:08:49,520 --> 00:08:53,405 No fillings, no dental work. She may not even be on file. 135 00:08:53,540 --> 00:08:54,680 What's that? 136 00:08:57,117 --> 00:08:59,562 - Paint. - Take a sample. 137 00:08:59,598 --> 00:09:00,598 Sure thing. 138 00:09:01,969 --> 00:09:03,485 No defensive wounds, 139 00:09:03,520 --> 00:09:08,436 finger nails intact, no sign of skin or hair under the nails. 140 00:09:08,472 --> 00:09:10,637 No obvious trauma to the genital area 141 00:09:10,673 --> 00:09:12,993 and the clothing didn't appear to have been interfered with. 142 00:09:14,717 --> 00:09:16,965 How come she never makes fun of your clothes? 143 00:09:17,000 --> 00:09:20,205 Because Simon dresses like someone who walks past the specials bin 144 00:09:20,240 --> 00:09:21,600 into the actual shop. 145 00:09:24,531 --> 00:09:26,331 This knee looks hyper-rotated. 146 00:09:28,730 --> 00:09:30,027 The CT is up. 147 00:09:31,173 --> 00:09:36,275 Yes, you're right about that knee and that shoulder is dislocated. 148 00:09:36,311 --> 00:09:39,424 All consistent with being manhandled into that small space. 149 00:09:39,460 --> 00:09:40,645 Jaw intact. 150 00:09:40,925 --> 00:09:42,205 No skull fractures. 151 00:09:42,240 --> 00:09:43,645 No damage to the hyoid bone 152 00:09:43,680 --> 00:09:46,412 and her cervical vertebrae are all intact. 153 00:09:46,691 --> 00:09:49,611 No bruising on the neck, so not strangled. 154 00:09:52,019 --> 00:09:55,323 Those ribs are fractured, so was her sternum. 155 00:09:56,071 --> 00:09:58,965 Symmetrical bilateral and anterior fractures. 156 00:09:59,000 --> 00:10:02,604 The fact that they're symmetrical, they're more consistent with... 157 00:10:02,640 --> 00:10:03,660 CPR. 158 00:10:05,627 --> 00:10:08,007 Well, I've done it myself on the operating table. 159 00:10:10,266 --> 00:10:12,391 Maybe someone wasn't trying to kill her, 160 00:10:12,427 --> 00:10:15,108 maybe someone was trying to save her. 161 00:10:20,960 --> 00:10:24,040 There are no free red blood cells in any of the rib section. 162 00:10:24,076 --> 00:10:26,721 So her circulation had stopped when her ribs were broken. 163 00:10:26,757 --> 00:10:28,162 She was dead already. 164 00:10:28,204 --> 00:10:30,902 Someone tried to revive her but they were too late. 165 00:10:31,242 --> 00:10:33,084 This blue material is paint. 166 00:10:33,385 --> 00:10:35,493 I've never seen anything like it though. 167 00:10:36,554 --> 00:10:38,399 Ah, those are metal oxides. 168 00:10:38,435 --> 00:10:40,393 You get them in pearlescent house paint. 169 00:10:41,162 --> 00:10:44,487 So it looks like she put her head back into wet paint. 170 00:10:44,523 --> 00:10:46,605 Was there anything that colour in the crime scene photos? 171 00:10:46,640 --> 00:10:47,680 No. 172 00:10:49,874 --> 00:10:50,919 Wait. 173 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 May I? 174 00:11:03,400 --> 00:11:05,931 That is not hers. 175 00:11:06,740 --> 00:11:08,145 The person who killed her. 176 00:11:08,181 --> 00:11:09,466 Or tried to save her. 177 00:11:09,502 --> 00:11:10,964 Or bricked her up in that wall. 178 00:11:13,226 --> 00:11:14,746 Shit! 179 00:11:26,133 --> 00:11:27,698 Sorry, sorry. 180 00:11:27,734 --> 00:11:30,205 No problem. I've just been explaining to your daughter 181 00:11:30,240 --> 00:11:32,445 that the police don't have to prove that she stole the drugs 182 00:11:32,480 --> 00:11:33,485 from the chemist. 183 00:11:33,520 --> 00:11:36,070 The pharmaceuticals were found inside her flat. 184 00:11:36,841 --> 00:11:39,645 Legally, that means that they're hers. 185 00:11:39,680 --> 00:11:43,285 So the possession charge is a slam dunk. 186 00:11:43,672 --> 00:11:45,760 So what would the sentence be. 187 00:11:48,160 --> 00:11:49,600 Is it jail? 188 00:11:50,593 --> 00:11:52,398 I spoke to a prosecutor, a friend of mine, 189 00:11:52,434 --> 00:11:54,914 and apparently, we're looking at... 190 00:11:55,648 --> 00:11:56,860 ..seven. 191 00:11:57,519 --> 00:11:58,839 Seven months? 192 00:12:01,033 --> 00:12:02,513 Seven years? 193 00:12:06,932 --> 00:12:07,930 I didn't do it. 194 00:12:07,966 --> 00:12:09,609 Why aren't the cops looking for the person who did? 195 00:12:09,645 --> 00:12:12,222 Because as far as they're concerned, there is no one else. You're it. 196 00:12:12,293 --> 00:12:14,045 So I'm going to jail for something I didn't do? 197 00:12:14,080 --> 00:12:16,205 - I think we all know who did do it. - It wasn't Callan. 198 00:12:16,240 --> 00:12:18,000 Oh, come on, Fern. 199 00:12:18,957 --> 00:12:22,282 I know that you're trying to protect him but you're facing jail here. 200 00:12:22,318 --> 00:12:24,485 You couldn't hack three months at boarding school. 201 00:12:24,520 --> 00:12:26,325 Well, Dad believes him 202 00:12:26,360 --> 00:12:28,424 and that's why he's letting Callan stay on the Betty. 203 00:12:31,736 --> 00:12:33,659 And how do you know where Callan is? 204 00:12:35,325 --> 00:12:36,946 Jesus Christ. 205 00:12:37,306 --> 00:12:40,605 If you get caught together, you will be arrested on the spot. 206 00:12:40,640 --> 00:12:42,045 You need to stay away from him. 207 00:12:42,080 --> 00:12:45,140 No, what I need is for someone to believe us. 208 00:12:45,176 --> 00:12:47,578 I won't be pleading guilty to something I didn't do. 209 00:12:47,875 --> 00:12:49,445 Fern! Fern! 210 00:12:49,480 --> 00:12:52,120 So he's on your boat? 211 00:12:53,037 --> 00:12:54,882 How did you think that was going to play out? 212 00:12:54,979 --> 00:12:58,099 - I don't think he stole those drugs. - Right. Who did? 213 00:13:05,880 --> 00:13:07,998 So what happens if we take it to trial? 214 00:13:08,100 --> 00:13:10,058 - Your solicitor advised that? - No. 215 00:13:10,094 --> 00:13:12,576 He wants us to make some kind of plea arrangement. 216 00:13:12,612 --> 00:13:14,097 Well, that would be my advice. 217 00:13:14,133 --> 00:13:16,583 You know, an early guilty plea will work in your favour. 218 00:13:17,141 --> 00:13:20,925 In fact, the first offense, good family, 219 00:13:20,960 --> 00:13:24,778 good work record, you could get them down to two years, maybe 18 months. 220 00:13:24,930 --> 00:13:26,375 It's still jail. 221 00:13:26,520 --> 00:13:29,165 It's still possession of fentanyl. 222 00:13:29,200 --> 00:13:32,640 - Dan, it's the enemy drug du jour. - But she didn't steal it, Paul. 223 00:13:33,325 --> 00:13:35,862 How would she have broken into the chemist's drug cabinet? 224 00:13:35,898 --> 00:13:38,350 She didn't have a key for that. And what about the security footage? 225 00:13:38,386 --> 00:13:39,507 Why aren't the police looking into that? 226 00:13:39,543 --> 00:13:41,765 Because they don't need to, OK? 227 00:13:41,800 --> 00:13:44,926 They found the stolen drugs on your daughter. 228 00:13:45,600 --> 00:13:48,245 Now, right or wrong, the law says that they're hers. 229 00:13:48,280 --> 00:13:50,362 The police aren't going to look for anyone else. 230 00:13:52,068 --> 00:13:55,559 Unless you can find someone else to admit that they put the drugs there, 231 00:13:56,480 --> 00:13:57,960 your girl's gonna go to jail. 232 00:14:00,000 --> 00:14:01,210 I'm sorry, Dan. 233 00:14:14,780 --> 00:14:17,345 - What's this? - Missing person photos. 234 00:14:17,443 --> 00:14:19,128 Mid '90s to early 2000s. 235 00:14:19,164 --> 00:14:20,248 Hm. 236 00:14:21,029 --> 00:14:23,869 Too short. Too tall. 237 00:14:24,877 --> 00:14:26,006 Not Caucasian. 238 00:14:26,041 --> 00:14:27,160 Harrow... 239 00:14:28,147 --> 00:14:29,989 ..Grace has already found our girl. 240 00:14:31,015 --> 00:14:32,445 Elizabeth Hewitt. 241 00:14:32,562 --> 00:14:36,405 She's the right match for height, age, ethnicity, hair colour 242 00:14:36,440 --> 00:14:37,435 and earrings. 243 00:14:37,471 --> 00:14:40,476 She was a uni student, reported missing April 1997. 244 00:14:40,512 --> 00:14:43,554 - By her parents? - No, they died when she was 12. 245 00:14:43,971 --> 00:14:46,468 - So who reported her missing? - Her best friend. 246 00:14:47,531 --> 00:14:48,771 Melissa Turner. 247 00:14:50,522 --> 00:14:51,746 She's dead? 248 00:14:55,492 --> 00:14:56,757 Where did you find her? 249 00:14:58,014 --> 00:14:59,655 It was a house in Annerley. 250 00:14:59,813 --> 00:15:02,013 She was found bricked up behind a wall. 251 00:15:04,042 --> 00:15:05,238 Do you recognize her? 252 00:15:07,685 --> 00:15:08,797 How did she die? 253 00:15:09,293 --> 00:15:11,018 We don't know yet. 254 00:15:11,280 --> 00:15:13,845 - I got to get my bag. - I said outside please. 255 00:15:13,980 --> 00:15:14,980 Sure. 256 00:15:19,120 --> 00:15:23,525 Ms Turner, you shared a room on campus and, as far as we know, 257 00:15:23,560 --> 00:15:24,964 you're the last person to see her alive 258 00:15:25,000 --> 00:15:26,885 on the night of Saturday the 12th of April. 259 00:15:26,920 --> 00:15:29,725 Now, is there anything you can tell us? 260 00:15:29,760 --> 00:15:32,160 Where she was going? What you two were doing? 261 00:15:33,051 --> 00:15:34,251 Nothing. 262 00:15:36,099 --> 00:15:37,459 We were watching videos. 263 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 And the next day, the Sunday? 264 00:15:42,207 --> 00:15:43,340 Er... 265 00:15:43,496 --> 00:15:47,195 Sunday morning her door was shut, I thought she was asleep. 266 00:15:48,298 --> 00:15:49,383 I had classes. 267 00:15:49,419 --> 00:15:53,354 My cleaning job was Monday or Tuesday. 268 00:15:54,190 --> 00:15:56,210 I realised I hadn't seen her since the weekend... 269 00:15:57,960 --> 00:15:59,331 ..and her room was empty. 270 00:16:01,480 --> 00:16:02,880 That's when I reported her missing. 271 00:16:04,960 --> 00:16:09,293 Alright. Well, if there's anything else you think of... 272 00:16:09,548 --> 00:16:11,788 Watching videos on a Saturday night? 273 00:16:13,382 --> 00:16:15,265 It's party night on campus, right? 274 00:16:16,720 --> 00:16:19,920 Libby was found dressed to go out. 275 00:16:23,182 --> 00:16:25,382 Last time I saw her she was wearing pyjamas. 276 00:16:27,280 --> 00:16:31,120 Right, OK. Thanks very much, Ms Turner, we'll be in touch. 277 00:16:41,231 --> 00:16:43,536 I know you have a lot of skills, Dr Molyneux. 278 00:16:43,809 --> 00:16:45,765 But let me respectfully say something 279 00:16:45,800 --> 00:16:48,074 that I've said to your supervisor quite a few times, 280 00:16:48,440 --> 00:16:51,165 leave the police to ask police questions. 281 00:16:51,445 --> 00:16:53,030 Oh, if they do, I will. 282 00:16:56,545 --> 00:16:58,279 You think that woman was lying? 283 00:16:58,315 --> 00:17:01,525 You saw her face. She recognized Libby's clothes. 284 00:17:01,560 --> 00:17:03,270 They meant something to her. 285 00:17:03,306 --> 00:17:07,120 She did seem genuinely surprised when she heard her friend was dead. 286 00:17:07,276 --> 00:17:08,556 I don't think she knew. 287 00:17:11,085 --> 00:17:12,328 So what's she hiding? 288 00:17:12,850 --> 00:17:15,251 Maybe it's Melissa's hair we found on the remains. 289 00:17:17,428 --> 00:17:19,709 Let's find out. DNA is back. 290 00:17:22,520 --> 00:17:25,685 The hair we found on Libby's body is an exact match with 291 00:17:26,234 --> 00:17:29,580 an unknown male, who sexually assaulted two university students 292 00:17:29,616 --> 00:17:30,955 in 1998. 293 00:17:31,135 --> 00:17:33,175 Both young women were attacked on campus. 294 00:17:33,211 --> 00:17:34,548 No one was ever charged. 295 00:17:35,450 --> 00:17:38,422 That was a year after Libby went missing. 296 00:17:38,458 --> 00:17:40,848 We didn't find evidence that she was sexually assaulted. 297 00:17:42,352 --> 00:17:45,997 Maybe he was unable to, lost his temper, smothered her. 298 00:17:46,033 --> 00:17:47,318 But tried to revive her? 299 00:17:47,354 --> 00:17:49,679 Failed, hid away his crime? 300 00:17:50,119 --> 00:17:51,644 It's not adding up, is it? 301 00:17:51,711 --> 00:17:54,494 The police have found the man who owned the house. 302 00:17:56,077 --> 00:17:57,927 I don't know who put her there, I didn't, 303 00:17:58,440 --> 00:17:59,645 And I didn't rape anyone. 304 00:17:59,680 --> 00:18:03,045 You were working in maintenance at the uni, at that time. 305 00:18:03,080 --> 00:18:04,165 So? 306 00:18:04,200 --> 00:18:06,325 Where two women were sexually assaulted. 307 00:18:06,360 --> 00:18:07,620 Not by me. 308 00:18:07,922 --> 00:18:09,527 And you own the house where the body was found. 309 00:18:09,680 --> 00:18:11,245 I had no idea she was there. 310 00:18:11,280 --> 00:18:13,965 What, you're telling me that someone snuck under your house, 311 00:18:14,000 --> 00:18:15,605 hid a woman's body, then bricked her up, 312 00:18:15,640 --> 00:18:17,245 all without you having a clue? 313 00:18:17,760 --> 00:18:19,000 Well, they must have done. 314 00:18:22,078 --> 00:18:25,163 Look, yes, I was bringing up the asbestos 315 00:18:25,440 --> 00:18:28,045 but I didn't rape anyone, I didn't kill anyone. 316 00:18:28,480 --> 00:18:31,132 And I sure didn't hide any dead girls under my house. 317 00:18:31,348 --> 00:18:34,148 Fair enough. You won't mind giving us a DNA sample then? 318 00:18:36,481 --> 00:18:38,213 I do mind actually. 319 00:18:39,282 --> 00:18:41,642 I don't know what you blokes will do with it mucking around in the lab. 320 00:18:42,385 --> 00:18:43,385 No. 321 00:18:44,884 --> 00:18:45,924 You can go jump. 322 00:18:50,840 --> 00:18:53,365 Excuse me, Mr Evans. I am sorry. 323 00:18:53,400 --> 00:18:55,044 Big fan of home maintenance. 324 00:18:55,080 --> 00:18:57,245 How many times have you performed CPR? 325 00:18:57,281 --> 00:18:58,226 Huh? 326 00:18:58,547 --> 00:19:01,696 - You know what CPR is, right? - Yeah, the breath and chest thing. 327 00:19:01,732 --> 00:19:04,577 Why? I've never done that. What's that got to do with anything? 328 00:19:04,613 --> 00:19:06,939 Harrow! Harrow, what the bloody hell are you doing? 329 00:19:07,800 --> 00:19:10,795 Someone tried to resuscitate Libby Hewitt 330 00:19:10,831 --> 00:19:12,902 but that man barely knew what I was talking about. 331 00:19:13,501 --> 00:19:15,295 Maybe that's why it didn't work. 332 00:19:15,331 --> 00:19:17,646 Look, maybe he assaulted those other girls 333 00:19:17,682 --> 00:19:19,047 but I don't think he put Libby in the wall. 334 00:19:19,083 --> 00:19:20,088 Look... 335 00:19:20,791 --> 00:19:21,996 Evans worked at the uni. 336 00:19:22,032 --> 00:19:24,005 He owned the house where the body was found. 337 00:19:24,040 --> 00:19:26,803 He's copped to the brickwork and he refused to give his DNA. 338 00:19:26,839 --> 00:19:29,080 I just think it's a bit too easy. 339 00:19:31,599 --> 00:19:33,886 What, you come out of the same bloody cupboard as him, did you? 340 00:19:34,035 --> 00:19:35,677 - I think maybe... - I think, 341 00:19:35,713 --> 00:19:38,666 once we get a court order compelling Ron there to give us a DNA sample, 342 00:19:38,702 --> 00:19:40,392 you'll both be buying me a drink. 343 00:19:41,611 --> 00:19:43,731 Have you found out cause of death yet? 344 00:19:44,682 --> 00:19:46,628 Well, how about you run off and do your job, 345 00:19:46,664 --> 00:19:48,420 stop telling me how to do mine? 346 00:19:49,394 --> 00:19:50,914 Top shelf, that drink. 347 00:19:54,539 --> 00:19:56,151 I think he likes you. 348 00:19:56,560 --> 00:19:58,222 So now what? 349 00:19:59,343 --> 00:20:01,468 There's nothing more we can do to find out cause of death. 350 00:20:01,800 --> 00:20:04,525 So we just wait for Ron's DNA on the off-chance he's the guy, 351 00:20:04,560 --> 00:20:06,065 which we both know he's not? 352 00:20:06,796 --> 00:20:08,869 It's one of the worst parts of this job. 353 00:20:09,025 --> 00:20:10,021 Huh? 354 00:20:10,486 --> 00:20:12,254 Wanting something and... 355 00:20:13,320 --> 00:20:14,700 ..not being able to have it. 356 00:20:16,600 --> 00:20:19,037 Yes. The perils of the job. 357 00:20:29,565 --> 00:20:31,074 Heard they got the guy. 358 00:20:31,800 --> 00:20:34,645 We'll see when the court compels him to give his DNA. 359 00:20:34,680 --> 00:20:36,057 You're not sure? 360 00:20:36,168 --> 00:20:37,728 I'm not sure I'm not sure. 361 00:20:40,891 --> 00:20:42,660 - Memo. - Boring. 362 00:20:42,696 --> 00:20:44,285 - Memo. - Boring. 363 00:20:44,320 --> 00:20:46,078 - A court appearance. - Fine. 364 00:20:46,114 --> 00:20:48,239 - Invitation to speak. - Oh. 365 00:20:48,360 --> 00:20:49,845 Annual Report. 366 00:20:49,880 --> 00:20:51,045 Boring. 367 00:20:51,080 --> 00:20:52,154 Ooh... 368 00:20:52,784 --> 00:20:53,864 What? 369 00:20:55,400 --> 00:20:57,005 Couriered from Port Astor morgue. 370 00:20:57,440 --> 00:20:58,485 Ah. 371 00:20:58,520 --> 00:21:01,680 One of your former supervisors is based there. 372 00:21:02,760 --> 00:21:04,845 You requested this personally. 373 00:21:04,880 --> 00:21:06,918 What's this about? 374 00:21:08,920 --> 00:21:11,202 Whatever it is, maybe I can help. 375 00:21:12,293 --> 00:21:13,614 I've helped before. 376 00:21:18,622 --> 00:21:20,130 Shut the door. 377 00:21:25,562 --> 00:21:26,925 - 18 months? - Yeah. 378 00:21:26,960 --> 00:21:28,965 And that's if I plead guilty, otherwise it's longer. 379 00:21:29,000 --> 00:21:30,445 But you can't go to jail for something you didn't do. 380 00:21:30,481 --> 00:21:32,085 That doesn't really seem to matter. 381 00:21:32,345 --> 00:21:35,110 It's like I'm in this big machine and everything's running over me. 382 00:21:35,146 --> 00:21:38,245 - They weren't our drugs, Fish. - No one seems to care about that. 383 00:21:38,280 --> 00:21:39,552 They're not even looking for anyone else. 384 00:21:39,588 --> 00:21:40,588 So then what do we do? 385 00:21:40,624 --> 00:21:42,195 We have to do what the cops should be doing, 386 00:21:42,231 --> 00:21:44,161 we've got to find out who actually put those drugs there. 387 00:21:45,160 --> 00:21:46,485 - OK. - Cal, what are you doing? 388 00:21:46,520 --> 00:21:47,725 - I'm coming with you. - No, you're not. 389 00:21:47,760 --> 00:21:48,792 You've got a job, babe. 390 00:21:48,828 --> 00:21:50,765 Fish, I'm not going to let you do this by yourself. 391 00:21:50,800 --> 00:21:53,845 Cal, you have to because if you don't and we get caught together 392 00:21:53,880 --> 00:21:55,532 - I'm gone anyway. - Fish. 393 00:21:55,568 --> 00:21:58,404 - Cal, let me go. It's OK. - Well, what are you going to do? 394 00:21:58,451 --> 00:22:01,051 I'm gonna find out who stole those drugs from the chemist, OK? 395 00:22:06,725 --> 00:22:08,285 Can you be careful, please? 396 00:22:12,280 --> 00:22:13,582 So why this guy? 397 00:22:14,196 --> 00:22:16,241 Chester of all people, why him? 398 00:22:16,992 --> 00:22:21,301 Nearly 20 years ago, Francis Chester was principal suspect 399 00:22:21,337 --> 00:22:26,524 in multiple killings of couples but a very, very smart man. 400 00:22:26,704 --> 00:22:29,325 The police knew he'd done it, we knew he'd done it, 401 00:22:29,360 --> 00:22:30,720 Maxine, Jack and I. 402 00:22:32,120 --> 00:22:36,285 It was the end of the final day of prosecution evidence. 403 00:22:36,320 --> 00:22:40,447 Jack was on the stand but we had nothing solid to convict Chester, 404 00:22:40,920 --> 00:22:43,685 so it looked like he might be acquitted. 405 00:22:43,878 --> 00:22:48,135 Maxine and I had been working three days straight to find anything 406 00:22:48,565 --> 00:22:49,610 and we did. 407 00:22:50,231 --> 00:22:52,304 At the last minute we found it. 408 00:22:53,320 --> 00:22:55,725 - What? - A tiny piece of evidence 409 00:22:55,760 --> 00:22:58,834 that put Chester at every murder he'd committed. 410 00:22:59,045 --> 00:23:01,445 So I rushed it to court, had it entered and... 411 00:23:05,602 --> 00:23:09,887 And I remember Chester's face when he realized we had him, 412 00:23:09,923 --> 00:23:12,083 that he was going to jail for the rest of his life. 413 00:23:13,820 --> 00:23:16,740 The way he looked at me with such hatred. 414 00:23:20,440 --> 00:23:22,040 So if anyone wanted revenge... 415 00:23:23,080 --> 00:23:24,800 ..it'd be Francis Chester. 416 00:23:26,820 --> 00:23:28,340 Only he's dead. 417 00:23:31,680 --> 00:23:36,480 The one tiny flaw in my otherwise excellent theory. 418 00:23:37,600 --> 00:23:41,640 No, we have better things to do... 419 00:23:42,760 --> 00:23:44,400 ..than chase ghosts. 420 00:23:46,317 --> 00:23:49,903 I still have to establish cause of death for Libby Hewitt. 421 00:23:49,973 --> 00:23:51,717 I'll be pulling an all-nighter too. 422 00:23:53,011 --> 00:23:54,536 Anatomical path exam. 423 00:23:54,572 --> 00:23:56,450 Ah, good luck. 424 00:23:56,642 --> 00:24:00,156 Oh, and don't forget the prostatic biopsies. 425 00:24:00,192 --> 00:24:02,192 They always trick you with a prostate. 426 00:24:34,040 --> 00:24:36,845 ♪ You've been so long ♪ 427 00:24:36,880 --> 00:24:38,960 ♪ Your blind eyes have gone ♪ 428 00:24:39,960 --> 00:24:43,120 ♪ Your old bones are on their own ♪ 429 00:24:45,960 --> 00:24:48,349 ♪ So take off your coat ♪ 430 00:24:48,800 --> 00:24:51,525 ♪ Put a song in your throat ♪ 431 00:24:51,560 --> 00:24:55,200 ♪ Let the dead beats pound all around ♪ 432 00:24:58,280 --> 00:25:00,806 ♪ We will go ♪ 433 00:25:01,200 --> 00:25:04,245 ♪ Nowhere we know ♪ 434 00:25:04,280 --> 00:25:10,086 ♪ We don't have to talk at all ♪ 435 00:25:10,600 --> 00:25:12,922 ♪ Hand me downs ♪ 436 00:25:13,600 --> 00:25:16,605 ♪ Flypaper towns ♪ 437 00:25:16,640 --> 00:25:22,119 ♪ Stuck together, one and all ♪ 438 00:25:28,880 --> 00:25:31,501 ♪ The bargains you drive ♪ 439 00:25:32,080 --> 00:25:34,694 ♪ Buckets and bags ♪ 440 00:25:35,080 --> 00:25:38,120 ♪ And all your belongings ♪ 441 00:25:41,120 --> 00:25:43,564 ♪ Your train's in the sand ♪ 442 00:25:44,160 --> 00:25:46,654 ♪ Ramshackle Land ♪ 443 00:25:47,040 --> 00:25:50,320 ♪ Let the rats watch the races. ♪ 444 00:27:06,824 --> 00:27:07,948 Lyle. 445 00:27:08,182 --> 00:27:09,354 Present. 446 00:27:10,071 --> 00:27:11,596 - Have you seen Simon? - No. 447 00:27:11,865 --> 00:27:13,073 Can I help? 448 00:27:13,574 --> 00:27:16,499 He showed us some DNA of some historical rape kits. 449 00:27:16,535 --> 00:27:17,700 Are they kept here? 450 00:27:17,736 --> 00:27:19,594 In the evidence archive room. 451 00:27:19,948 --> 00:27:22,788 Any pathology results to do with a police investigation. 452 00:27:27,240 --> 00:27:30,605 What if a sexual assault was initially reported 453 00:27:30,640 --> 00:27:32,965 but the victim didn't want to pursue it? 454 00:27:33,000 --> 00:27:35,805 Well, depends how far down the track they got. 455 00:27:35,840 --> 00:27:38,130 If DNA was tested, it might still be on file. 456 00:27:38,285 --> 00:27:39,322 Thanks. 457 00:27:40,091 --> 00:27:42,891 Is this to do with a PM under Dr Harrow's supervision? 458 00:27:43,821 --> 00:27:44,851 Sort of. 459 00:27:45,164 --> 00:27:46,164 Right. 460 00:28:11,708 --> 00:28:14,362 _ 461 00:28:20,080 --> 00:28:22,916 Did you know Ron was hiding asbestos? 462 00:28:22,952 --> 00:28:25,730 Almost every house in the street had asbestos in it. 463 00:28:26,196 --> 00:28:28,396 We'd get quotes to get it removed. 464 00:28:29,280 --> 00:28:30,789 Cost a bloody fortune. 465 00:28:31,459 --> 00:28:32,993 And Ron didn't want to? 466 00:28:33,539 --> 00:28:36,179 Ron throw money around like a man with no hands. 467 00:28:37,162 --> 00:28:38,927 So he bricked over it. 468 00:28:38,963 --> 00:28:40,122 Yep. 469 00:28:40,733 --> 00:28:42,933 And that poor girl, apparently. 470 00:28:44,775 --> 00:28:46,895 Of course Ron didn't brick it up himself. 471 00:28:48,805 --> 00:28:50,965 Ron was the laziest bastard I ever met. 472 00:28:53,288 --> 00:28:54,688 So who did the work? 473 00:29:01,260 --> 00:29:02,385 There you are. 474 00:29:03,262 --> 00:29:05,867 Here I am. What are you up to? 475 00:29:05,903 --> 00:29:09,388 Ron Evans's neighbour said that Ron had a young university student 476 00:29:09,424 --> 00:29:10,709 doing the brick work. 477 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Have you told Nichols? 478 00:29:12,839 --> 00:29:15,284 - Well, I thought I'd tell you first. - Hm. 479 00:29:15,320 --> 00:29:16,505 What are you up to? 480 00:29:18,076 --> 00:29:20,601 There was no evidence of sexual assault on Libby's body 481 00:29:20,723 --> 00:29:24,097 but that hair we found is bugging me. 482 00:29:24,184 --> 00:29:26,645 I wanted to see if Libby filed a report 483 00:29:26,680 --> 00:29:28,325 that could link to Evans but... 484 00:29:28,360 --> 00:29:30,746 But there's no rape kit for Libby. 485 00:29:31,440 --> 00:29:32,832 And something else. 486 00:29:33,503 --> 00:29:35,527 I can't get over her clothes. 487 00:29:35,942 --> 00:29:38,845 Libby wasn't dressed up to watch a video, she went somewhere. 488 00:29:38,880 --> 00:29:41,811 So why would Melissa lie about what happened that night? 489 00:29:43,891 --> 00:29:45,931 Maybe it wasn't Libby that was raped. 490 00:29:46,791 --> 00:29:48,191 Maybe it was Melissa. 491 00:30:05,709 --> 00:30:07,744 _ 492 00:30:10,613 --> 00:30:12,773 I've never even told my husband this before. 493 00:30:14,486 --> 00:30:16,780 You don't have to tell us if you don't want to. 494 00:30:19,148 --> 00:30:23,108 But whatever happened to you, it might explain how Libby died. 495 00:30:26,465 --> 00:30:27,705 That Saturday night... 496 00:30:28,995 --> 00:30:30,835 ..we all went to a party off campus. 497 00:30:35,480 --> 00:30:37,435 Ready? Come on! 498 00:30:38,533 --> 00:30:39,973 We were just trying to fit in. 499 00:30:40,967 --> 00:30:42,146 Be cool. 500 00:30:44,794 --> 00:30:46,052 We were all drinking. 501 00:30:47,690 --> 00:30:51,930 Then the birthday boy, he handed out these tablets. 502 00:31:00,457 --> 00:31:01,655 Ecstasy. 503 00:31:10,880 --> 00:31:12,139 At that moment... 504 00:31:16,197 --> 00:31:17,917 ..I've never felt so special. 505 00:31:20,955 --> 00:31:22,391 And I'd never been... 506 00:31:22,965 --> 00:31:24,125 ..envied before. 507 00:31:28,252 --> 00:31:29,452 Where was Libby? 508 00:31:31,229 --> 00:31:32,309 She was drinking. 509 00:31:38,920 --> 00:31:40,800 The boy and I ended up in a bedroom. 510 00:31:46,068 --> 00:31:47,529 I liked it at first. 511 00:31:49,314 --> 00:31:50,594 I wanted it at first. 512 00:31:55,322 --> 00:31:56,882 Then I asked him to slow it down. 513 00:31:58,480 --> 00:31:59,520 To stop. 514 00:32:05,500 --> 00:32:06,620 He didn't. 515 00:32:10,120 --> 00:32:11,240 He raped you? 516 00:32:19,039 --> 00:32:20,159 I mean... 517 00:32:21,676 --> 00:32:23,036 ..I wanted him to kiss me. 518 00:32:24,571 --> 00:32:26,331 And I wanted to have sex with him eventually. 519 00:32:29,748 --> 00:32:31,736 I thought I was gonna be his girlfriend. 520 00:32:35,900 --> 00:32:37,049 What happened? 521 00:32:39,200 --> 00:32:42,467 When we left the bedroom, I went to the bathroom 522 00:32:42,503 --> 00:32:46,423 and I overheard him bragging to his mates that... 523 00:32:48,891 --> 00:32:50,675 ..he'd scored his first black chick. 524 00:32:57,680 --> 00:32:58,960 So what did you do? 525 00:33:01,560 --> 00:33:02,880 I went home. 526 00:33:04,640 --> 00:33:05,760 I left Libby there. 527 00:33:07,980 --> 00:33:09,540 I never saw her again. 528 00:33:15,820 --> 00:33:18,020 I was so ashamed at what happened to me that... 529 00:33:20,740 --> 00:33:22,680 ..I never knew what was happening to Libby. 530 00:33:26,380 --> 00:33:27,500 It's all my fault. 531 00:33:28,340 --> 00:33:30,313 None of this is your fault. 532 00:33:32,188 --> 00:33:34,188 Something terrible happened to you... 533 00:33:35,947 --> 00:33:37,396 ..and you're not to blame. 534 00:33:40,343 --> 00:33:42,605 You said stop and he didn't. 535 00:33:45,157 --> 00:33:46,425 But if you want... 536 00:33:48,579 --> 00:33:49,822 ..you can stop him now. 537 00:34:14,094 --> 00:34:15,461 James Northcott. 538 00:34:15,670 --> 00:34:16,899 Yeah? 539 00:34:17,493 --> 00:34:19,569 You're under arrest for sexual assault. 540 00:34:19,879 --> 00:34:21,404 Sexual assault? 541 00:34:21,760 --> 00:34:23,245 Before I ask you any questions, 542 00:34:23,280 --> 00:34:25,045 I must tell you, you have the right to remain silent. 543 00:34:25,080 --> 00:34:27,525 That means you do not have to say anything, answer any questions, 544 00:34:27,560 --> 00:34:29,671 or make any statement, unless you wish to do so. 545 00:34:29,707 --> 00:34:32,352 However, if you do say something or make a statement, 546 00:34:32,388 --> 00:34:33,729 it may be used later in evidence. 547 00:34:33,765 --> 00:34:35,245 - Do you understand? - Yeah. 548 00:34:47,262 --> 00:34:48,781 We've got a small problem. 549 00:34:49,539 --> 00:34:52,045 James Northcott's copped to the sexual assaults 550 00:34:52,080 --> 00:34:54,820 but he denies any involvement with the death of Libby Hewitt. 551 00:34:54,856 --> 00:34:56,701 And, he can prove it. 552 00:34:56,880 --> 00:34:59,725 So around midnight on the night of the party, 553 00:34:59,760 --> 00:35:02,485 he gets admitted to hospital, ecstasy overdose. 554 00:35:02,520 --> 00:35:05,779 He stays in hospital all night. He gets discharged the next day. 555 00:35:05,815 --> 00:35:07,615 - And there's a record of this? - Yep. 556 00:35:09,221 --> 00:35:10,700 He had ecstasy. 557 00:35:11,120 --> 00:35:13,165 Libby had one in her purse. 558 00:35:13,200 --> 00:35:15,511 They must have had contact at the party, 559 00:35:16,000 --> 00:35:17,640 explains how his hair got there. 560 00:35:18,680 --> 00:35:21,765 - And the blue paint? - Well, he has no idea. 561 00:35:21,800 --> 00:35:23,325 I mean, the bloke comes from money. 562 00:35:23,360 --> 00:35:26,085 I doubt he's ever lifted a brick or a paintbrush in his life. 563 00:35:26,120 --> 00:35:27,685 But we got him for the sexual assaults. 564 00:35:27,720 --> 00:35:28,885 He'll do ten years. 565 00:35:28,920 --> 00:35:30,880 But not a day for Libby Hewitt. 566 00:35:32,120 --> 00:35:33,185 No. 567 00:35:33,682 --> 00:35:35,402 - Anyway... - May I? 568 00:35:45,395 --> 00:35:46,780 _ 569 00:35:46,816 --> 00:35:49,878 _ 570 00:35:56,933 --> 00:36:00,018 The young man you said did the brickwork for Ron, 571 00:36:00,334 --> 00:36:01,596 was it him? 572 00:36:01,887 --> 00:36:03,182 Jamie Northcott? 573 00:36:04,313 --> 00:36:05,346 No. 574 00:36:06,038 --> 00:36:08,558 - Are you sure? - Yeah. Positive. 575 00:36:09,920 --> 00:36:10,886 Because... 576 00:36:10,921 --> 00:36:12,040 ..it was him. 577 00:36:12,954 --> 00:36:14,514 Yeah, that's him. 578 00:36:20,320 --> 00:36:22,280 Jamie Northcott was a rapist? 579 00:36:23,723 --> 00:36:24,843 Jesus. 580 00:36:26,036 --> 00:36:27,316 You think you know someone. 581 00:36:28,760 --> 00:36:30,925 And you drove Jamie to the hospital that night? 582 00:36:31,514 --> 00:36:33,440 I was the only one sober enough. 583 00:36:34,960 --> 00:36:38,360 So what time Sunday did Jamie get back to his house? 584 00:36:39,596 --> 00:36:41,565 Maybe Libby was still there, 585 00:36:41,600 --> 00:36:44,245 he assaulted her, disposed of the body... 586 00:36:44,280 --> 00:36:47,725 No. His parents were coming home from Europe the next day, so... 587 00:36:47,760 --> 00:36:51,045 So if Jamie was in hospital and his parents were coming home, 588 00:36:51,080 --> 00:36:52,880 who cleaned up the house? 589 00:36:55,140 --> 00:36:56,165 You did. 590 00:36:56,880 --> 00:36:58,091 Here's the cord, Dad. 591 00:37:01,797 --> 00:37:05,082 I seem to remember you worked your way through uni, labouring. 592 00:37:05,351 --> 00:37:07,071 Where are we going with this, Dan? 593 00:37:08,379 --> 00:37:09,824 Make that, did you? 594 00:37:09,860 --> 00:37:11,279 No. 595 00:37:11,981 --> 00:37:13,306 I'm not that good. 596 00:37:13,342 --> 00:37:16,147 Yeah, you did! You built the garden wall and Mum's pergola. 597 00:37:16,183 --> 00:37:17,448 Why don't you go inside? 598 00:37:18,907 --> 00:37:19,908 Just go. 599 00:37:25,522 --> 00:37:26,922 I think you should go too. 600 00:37:27,720 --> 00:37:30,644 You bricked her up, Paul, in that wall. 601 00:37:30,680 --> 00:37:32,085 I don't know what you're talking about. 602 00:37:32,120 --> 00:37:33,800 The neighbour ID'd you. 603 00:37:38,600 --> 00:37:40,045 - You didn't kill her. - No. 604 00:37:40,080 --> 00:37:41,019 No. 605 00:37:41,256 --> 00:37:44,472 You gave her CPR. You tried to save her. 606 00:37:48,877 --> 00:37:50,197 What happened, Paul? 607 00:37:59,314 --> 00:38:00,554 Everyone was drinking... 608 00:38:01,545 --> 00:38:02,705 ..except me. 609 00:38:04,754 --> 00:38:06,834 I had to work for Ron Evans the next day. 610 00:38:07,925 --> 00:38:09,299 More brickwork. 611 00:38:09,553 --> 00:38:11,953 Did you see the girls? Melissa and Libby? 612 00:38:15,122 --> 00:38:17,285 And you saw Jamie with Melissa. 613 00:38:18,400 --> 00:38:19,440 Yeah. 614 00:38:21,265 --> 00:38:22,996 He went into a bedroom. 615 00:38:24,419 --> 00:38:26,024 They weren't in there that long. 616 00:38:26,910 --> 00:38:28,499 And you saw Melissa leave? 617 00:38:29,713 --> 00:38:30,725 Yeah. 618 00:38:36,200 --> 00:38:38,788 And then the whole thing went south at a rate of knots. 619 00:38:42,440 --> 00:38:44,520 Everyone was a mess, Jamie was worse. 620 00:38:46,640 --> 00:38:47,992 I took him to hospital. 621 00:38:49,760 --> 00:38:52,227 And then you went back to clean up. 622 00:38:56,040 --> 00:38:57,680 And that's when you found Libby. 623 00:39:10,805 --> 00:39:13,609 Her mouth, it was full of vomit. 624 00:39:14,204 --> 00:39:15,680 She must have choked. 625 00:39:17,033 --> 00:39:18,766 You tried to revive her? 626 00:39:27,159 --> 00:39:28,604 Paul. 627 00:39:28,641 --> 00:39:31,125 Why didn't you just call an ambulance? 628 00:39:31,160 --> 00:39:32,645 I know I should have, OK? 629 00:39:32,680 --> 00:39:34,644 I wasn't thinking straight. 630 00:39:35,076 --> 00:39:36,445 People had taken E. 631 00:39:36,480 --> 00:39:38,875 There was a dead girl. 632 00:39:41,120 --> 00:39:43,685 I thought I'd lose my scholarship, I'd lose everything. 633 00:39:43,720 --> 00:39:44,987 So what? 634 00:39:46,374 --> 00:39:48,614 You decided to make the whole thing go away? 635 00:39:50,320 --> 00:39:52,480 You dragged her onto your van. 636 00:39:55,680 --> 00:39:59,045 You drove her to Ron Evans's. 637 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 You busted through the sheet. 638 00:40:02,331 --> 00:40:03,509 You put her in... 639 00:40:10,040 --> 00:40:11,560 ..and you made her disappear. 640 00:40:22,294 --> 00:40:23,419 What now? 641 00:40:23,720 --> 00:40:25,445 Well, now you call the police... 642 00:40:25,480 --> 00:40:26,533 I was a kid. 643 00:40:26,569 --> 00:40:28,525 ..like you should have done 20 years ago. 644 00:40:28,560 --> 00:40:29,845 It was a mistake. 645 00:40:29,880 --> 00:40:32,285 I have a daughter now, like you. 646 00:40:32,320 --> 00:40:34,645 I could be disbarred. Please. I could go to jail. 647 00:40:34,680 --> 00:40:39,125 She was hidden in a basement, Paul, for 20 years! 648 00:40:39,160 --> 00:40:41,640 Alone, forgotten. 649 00:40:43,320 --> 00:40:47,040 And everyone who cared about her never even knew where she was. 650 00:40:52,520 --> 00:40:54,445 I'm not making any admissions. 651 00:40:56,880 --> 00:40:58,802 You can't... 652 00:41:01,164 --> 00:41:02,764 You can't prove any of this. 653 00:41:07,422 --> 00:41:08,702 That cough. 654 00:41:10,200 --> 00:41:12,360 So what? It's the flu. 655 00:41:14,040 --> 00:41:15,280 How long have you had it? 656 00:41:17,940 --> 00:41:21,380 On and off, nearly a year. Why? 657 00:41:23,640 --> 00:41:26,440 When you busted through that asbestos sheeting... 658 00:41:27,760 --> 00:41:29,600 ..you must have inhaled some of the dust. 659 00:41:31,880 --> 00:41:33,560 It's not the flu, Paul. 660 00:41:36,060 --> 00:41:37,900 That's asbestosis. 661 00:41:40,360 --> 00:41:41,840 Now you should tell the police... 662 00:41:43,360 --> 00:41:45,395 ..and see how long you have left to live. 663 00:44:02,480 --> 00:44:03,565 It's OK. 664 00:44:27,665 --> 00:44:30,867 My God, it's so pigeony up here. 665 00:44:31,477 --> 00:44:34,620 - I quite like it. - Yes, you and Harrow both. 666 00:44:35,287 --> 00:44:37,464 - You OK? - Hm? 667 00:44:38,120 --> 00:44:41,014 Did your excavation of the archive room pay off? 668 00:44:41,720 --> 00:44:42,845 It did. 669 00:44:42,880 --> 00:44:46,566 Hm. But not strictly to do with the autopsy though, was it? 670 00:44:48,920 --> 00:44:51,525 I thought the reason you changed disciplines was because 671 00:44:51,560 --> 00:44:53,605 you didn't want to be involved in the tricky business 672 00:44:53,640 --> 00:44:55,560 of friends and relatives. 673 00:44:56,421 --> 00:44:58,610 Because you know where that can lead. 674 00:44:59,320 --> 00:45:00,920 Look, Grace... 675 00:45:02,159 --> 00:45:03,397 ..I love you. 676 00:45:03,719 --> 00:45:04,803 I know... 677 00:45:05,094 --> 00:45:08,899 I just don't want you to have spent the last three years 678 00:45:09,084 --> 00:45:11,884 rejigging your career to have the same thing happen again. 679 00:45:14,975 --> 00:45:16,295 It won't. 680 00:45:19,380 --> 00:45:20,420 Hm. 681 00:45:37,600 --> 00:45:38,665 Hey. 682 00:45:38,765 --> 00:45:39,810 Hey. 683 00:45:39,846 --> 00:45:42,326 Hm. Still looking at the dead man? 684 00:45:44,030 --> 00:45:45,315 What happened? 685 00:45:45,640 --> 00:45:49,885 Francis Chester had earned the right to work alone in the prison laundry, 686 00:45:49,920 --> 00:45:53,005 where apparently a build up of lint in one of the dryers 687 00:45:53,040 --> 00:45:54,978 caused a fire to break out and he died. 688 00:45:55,440 --> 00:45:57,965 And dental records? DNA? 689 00:45:58,374 --> 00:46:01,359 All confirmed the body is Chester's. 690 00:46:02,640 --> 00:46:04,603 Your supervisor did the PM. 691 00:46:04,913 --> 00:46:07,753 Dr Laurie Badcoe, one of the best. 692 00:46:08,822 --> 00:46:10,862 He and Jack were like uncles to me. 693 00:46:12,367 --> 00:46:14,513 No, there's no mistake... 694 00:46:15,102 --> 00:46:16,847 Chester is dead. 695 00:46:17,588 --> 00:46:21,769 No one is trying to target me or take away the things that I love. 696 00:46:22,400 --> 00:46:23,965 I'm just trying to distract myself 697 00:46:24,000 --> 00:46:26,027 from other painful things I have to do. 698 00:46:27,600 --> 00:46:29,418 It's unusual for you to be wrong. 699 00:46:29,880 --> 00:46:31,040 Yes. 700 00:46:31,556 --> 00:46:34,264 Ah, I guess it had to happen one day. 701 00:46:40,640 --> 00:46:42,771 It's me, leave a message. 702 00:46:42,807 --> 00:46:43,912 Hey, Fern. 703 00:46:44,642 --> 00:46:47,522 It's me. Call me when you can. 704 00:46:49,845 --> 00:46:51,071 Broken down? 705 00:46:51,956 --> 00:46:53,241 Ha-ha. 706 00:46:53,277 --> 00:46:56,168 Just off home to see if there's anything edible in the fridge. 707 00:46:56,680 --> 00:46:58,885 I was thinking of Japanese takeaway. 708 00:46:58,920 --> 00:47:00,760 Hm, sounds good. 709 00:47:02,480 --> 00:47:03,640 Do you want to... 710 00:47:05,520 --> 00:47:07,560 - We can't. - Of course not. 711 00:47:09,360 --> 00:47:10,885 Are we being silly about this. 712 00:47:11,257 --> 00:47:13,525 We're not teenagers at a party, we're adults. 713 00:47:13,560 --> 00:47:15,956 - We're practically the same age. - You're too kind. 714 00:47:15,992 --> 00:47:18,005 I'm almost a fully-qualified pathologist. 715 00:47:18,040 --> 00:47:19,125 Almost. 716 00:47:19,160 --> 00:47:21,245 And the difference between almost and actual 717 00:47:21,280 --> 00:47:24,285 is the difference between supervisor and trainee. 718 00:47:24,320 --> 00:47:26,805 The difference between dinner and not dinner? 719 00:47:27,245 --> 00:47:28,880 I'm afraid so. 720 00:47:31,560 --> 00:47:33,400 Good night then, Dr Harrow. 721 00:47:37,880 --> 00:47:39,440 Good night, Dr Molyneux. 722 00:48:13,942 --> 00:48:15,707 - Hi. - Hi, Dad. 723 00:48:15,859 --> 00:48:18,099 - Sorry I missed you. - It's OK. 724 00:48:19,240 --> 00:48:21,880 - I just... - What? Did you find something? 725 00:48:22,680 --> 00:48:23,745 No. 726 00:48:24,245 --> 00:48:27,645 I'm sorry but I don't think there's anything to find. 727 00:48:29,691 --> 00:48:31,971 I don't think anyone's targeting me. 728 00:48:34,400 --> 00:48:37,000 I don't think anyone set you up, to get to me. 729 00:48:38,480 --> 00:48:41,405 - I just wanted to believe... - That I'm not a thief? 730 00:48:41,440 --> 00:48:44,554 I know you're not. I believe that, Bub. 731 00:48:44,590 --> 00:48:47,713 I just don't have another explanation. 732 00:48:48,242 --> 00:48:49,439 Yeah, it's OK. 733 00:48:49,800 --> 00:48:51,485 Is it? Fern? 734 00:48:51,520 --> 00:48:54,640 Yeah, it'll be fine. Everything will be OK. 735 00:48:58,920 --> 00:49:00,698 Do you want to come over and get some dinner? 736 00:49:00,734 --> 00:49:02,539 Erm, not tonight. 737 00:49:02,685 --> 00:49:05,325 Maybe another night, OK? 738 00:49:52,240 --> 00:49:53,885 No. 739 00:49:53,920 --> 00:49:55,760 No. 740 00:50:52,534 --> 00:50:53,979 Good evening, Callan. 741 00:50:54,015 --> 00:50:55,463 Hey, Frank. 742 00:51:04,240 --> 00:51:06,325 Next, on Harrow... 743 00:51:06,360 --> 00:51:08,285 Francis Chester was an anaesthetist. 744 00:51:08,320 --> 00:51:10,765 When you get a feeling like this, you're not wrong. 745 00:51:10,800 --> 00:51:12,085 This time I am. 746 00:51:12,120 --> 00:51:14,040 Listen, just let me look into this. 747 00:51:14,931 --> 00:51:17,056 That's one bloke you don't ask questions about. 748 00:51:17,216 --> 00:51:19,621 Dr Harrow, welcome to Port Astor. 749 00:51:19,680 --> 00:51:22,525 One of our local parks and conservation officers is dead. 750 00:51:22,560 --> 00:51:24,831 He's very charming, very attractive. 751 00:51:24,867 --> 00:51:26,929 What I don't get is why you care. 752 00:51:26,965 --> 00:51:29,765 - How did you manage this? - I have friends in high places. 753 00:51:35,284 --> 00:51:39,284 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 55117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.