Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,617
- Previously on "Happy!"...
2
00:00:08,660 --> 00:00:10,227
- I run the third largest
network in the nation.
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,663
I have everything
a man could wish for.
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,491
- What about the things
a man shouldn't wish for?
5
00:00:13,535 --> 00:00:15,798
[people screaming]
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,278
- Run back to Sonny Shine?
7
00:00:17,321 --> 00:00:20,020
Go get high with the man who
kidnapped your own daughter?
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,109
- Sonny Shine kidnapped me?
- Yeah.
9
00:00:22,152 --> 00:00:23,936
- Why didn't you tell me?
10
00:00:23,980 --> 00:00:25,460
- I thought I was doing
what was best for you.
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,636
- I hate you both.
12
00:00:27,679 --> 00:00:30,291
- Hailey!
13
00:00:30,334 --> 00:00:32,380
- Now, to show you
that I come in peace,
14
00:00:32,423 --> 00:00:36,384
I'm going to retrieve
Ms. Hanson for you.
15
00:00:36,427 --> 00:00:38,603
- Later, sucker.
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,737
- There, there, little lamb.
17
00:00:41,780 --> 00:00:43,695
Come inside.
18
00:00:43,739 --> 00:00:44,957
- Oh, hell, no!
19
00:00:45,001 --> 00:00:47,134
Nick? Nick.
20
00:00:47,177 --> 00:00:48,700
- [groans]
Where's Hailey?
21
00:00:48,744 --> 00:00:51,834
- It's bad, Nick.
She's with the bunny-eye guy!
22
00:00:53,879 --> 00:00:55,490
- [sighs]
23
00:00:56,578 --> 00:00:59,102
[siren wailing,
tires screech]
24
00:00:59,146 --> 00:01:02,323
[suspenseful music]
25
00:01:02,366 --> 00:01:04,934
♪
26
00:01:04,977 --> 00:01:07,937
[radio chatter]
27
00:01:07,980 --> 00:01:11,332
♪
28
00:01:11,375 --> 00:01:13,899
- Oh, crap, did I butt-dial
911 again?
29
00:01:13,943 --> 00:01:15,336
- Get down!
Get the fuck down!
30
00:01:15,379 --> 00:01:17,338
- Okay, everyone relax.
Take it easy.
31
00:01:17,381 --> 00:01:19,253
- I will empty this gun
into your fucking face.
32
00:01:19,296 --> 00:01:21,255
- Okay, but I'm gonna need
your car first.
33
00:01:21,298 --> 00:01:23,518
- I will shoot you
in the head, neck, and chest
34
00:01:23,561 --> 00:01:25,781
until I am
completely out of ammo!
35
00:01:25,824 --> 00:01:29,480
[seethes]
- Mm, sounds reasonable.
36
00:01:29,524 --> 00:01:32,353
You're gonna need
ibuprofen, boys.
37
00:01:32,396 --> 00:01:33,789
♪
38
00:01:33,832 --> 00:01:35,921
- Car 1103, please respond.
39
00:01:35,965 --> 00:01:39,403
We've got a code 8 in need
of additional officers.
40
00:01:39,447 --> 00:01:40,491
Home disturbance, shots fired.
41
00:01:40,535 --> 00:01:42,145
- Car 1103,
and I got to tell you
42
00:01:42,189 --> 00:01:43,973
that all these reports about
a disturbance at this residence
43
00:01:44,016 --> 00:01:45,627
are greatly exaggerated.
44
00:01:45,670 --> 00:01:49,457
Now, the tenants have agreed
to turn down the fucking noise,
45
00:01:49,500 --> 00:01:51,285
clean up after their pets,
46
00:01:51,328 --> 00:01:53,809
and wear some fucking underwear
when the curtains are open.
47
00:01:53,852 --> 00:01:56,290
[bell dings]
48
00:01:56,333 --> 00:01:58,030
- Officer, please state
your badge number.
49
00:01:58,074 --> 00:01:59,554
[car horn blares]
50
00:01:59,597 --> 00:02:02,992
- Uh, yeah, I'm gonna have
to get back to you on, uh--
51
00:02:03,035 --> 00:02:04,994
on that one there, dispatch.
52
00:02:05,037 --> 00:02:06,996
[grunts]
[object clatters]
53
00:02:07,039 --> 00:02:08,519
All right, Hap.
54
00:02:08,563 --> 00:02:09,999
Let's go get her.
55
00:02:10,042 --> 00:02:12,828
- You're gonna want to hang
a right up here toward 278.
56
00:02:12,871 --> 00:02:15,004
[tires squealing]
57
00:02:15,047 --> 00:02:18,007
[suspenseful music]
58
00:02:18,050 --> 00:02:19,487
♪
59
00:02:19,530 --> 00:02:21,489
- This it?
60
00:02:21,532 --> 00:02:28,583
♪
61
00:02:32,543 --> 00:02:34,502
Hmm?
62
00:02:34,545 --> 00:02:36,852
[panel chirps, whirs]
Ah...
63
00:02:36,895 --> 00:02:39,507
[chuckles]
64
00:02:39,550 --> 00:02:43,032
[grunting]
65
00:02:43,075 --> 00:02:45,991
[sniffs]
66
00:02:46,035 --> 00:02:49,299
♪
67
00:03:13,889 --> 00:03:17,284
- Oh, Nick, we did it!
68
00:03:25,770 --> 00:03:29,818
[eerie music]
69
00:03:29,861 --> 00:03:32,168
[lights clang]
70
00:03:32,212 --> 00:03:37,782
♪
71
00:03:37,826 --> 00:03:39,741
[lights clang]
72
00:03:39,784 --> 00:03:41,743
[beeping]
73
00:03:41,786 --> 00:03:44,876
♪
74
00:03:44,920 --> 00:03:47,270
Oh, nothing gives my tongue
a tickle like the taste
75
00:03:47,314 --> 00:03:49,707
of a pickled...
76
00:03:49,751 --> 00:03:53,276
♪
77
00:03:53,320 --> 00:03:56,497
[rats squeaking]
78
00:03:56,540 --> 00:04:03,591
♪
79
00:04:37,668 --> 00:04:40,802
- [sniffs]
Nick, I-I think that's--
80
00:04:40,845 --> 00:04:43,326
- Pee-pee, Hap.
81
00:04:43,370 --> 00:04:45,807
It's pee-pee.
82
00:04:45,850 --> 00:04:48,810
[foreboding music]
83
00:04:48,853 --> 00:04:55,904
♪
84
00:05:08,873 --> 00:05:10,222
Pretty cool rabbit's foot.
85
00:05:10,266 --> 00:05:11,920
I wonder what happened
to the rest of him?
86
00:05:11,963 --> 00:05:14,705
- It's for luck.
87
00:05:14,749 --> 00:05:17,882
♪
88
00:05:17,926 --> 00:05:21,408
- Oh, Hap...
89
00:05:21,451 --> 00:05:23,671
it was right in front of me.
90
00:05:23,714 --> 00:05:25,716
♪
91
00:05:25,760 --> 00:05:29,372
He's been working her
this whole time.
92
00:05:29,416 --> 00:05:30,982
How the hell did I miss it?
93
00:05:31,026 --> 00:05:32,462
- It's not your fault, Nick.
94
00:05:32,506 --> 00:05:34,246
If anyone should have known
what she was going through,
95
00:05:34,290 --> 00:05:35,987
it was me.
[cell phone vibrating]
96
00:05:36,031 --> 00:05:38,860
But all I could think about
was my own dumb hang-ups.
97
00:05:38,903 --> 00:05:40,601
- Hap.
98
00:05:40,644 --> 00:05:42,167
Hailey!
99
00:05:42,211 --> 00:05:44,344
- And the harder the big,
hairy, stupid monkey tried
100
00:05:44,387 --> 00:05:48,913
to free himself from the trap,
the tighter the trap closed.
101
00:05:48,957 --> 00:05:50,350
- Where is she?
102
00:05:50,393 --> 00:05:52,526
- So you've happened
onto my groovy little pad.
103
00:05:52,569 --> 00:05:55,224
What a shame.
I really like this place.
104
00:05:55,267 --> 00:05:56,704
So many fond memories.
105
00:05:56,747 --> 00:05:58,401
- Yeah, we took the tour.
It's cozy.
106
00:05:58,445 --> 00:05:59,750
So why don't you come home
to daddy?
107
00:05:59,794 --> 00:06:01,273
We'll Netflix and chill
together.
108
00:06:01,317 --> 00:06:03,188
- I'm going to press
a button now.
109
00:06:03,232 --> 00:06:04,886
Good-bye, monkey.
- Smoothie--
110
00:06:04,929 --> 00:06:08,150
[phone line beeping]
[distant explosion]
111
00:06:08,193 --> 00:06:10,979
- Uh, Nick?
- Was that my stomach?
112
00:06:11,022 --> 00:06:14,809
[distant explosion]
113
00:06:14,852 --> 00:06:16,376
[Happy squeaks]
114
00:06:16,419 --> 00:06:19,422
[steady bluegrass music]
115
00:06:19,466 --> 00:06:21,424
- ♪ Mr. Rabbit, Mr. Rabbit
116
00:06:21,468 --> 00:06:23,426
♪ Your ears are mighty long
117
00:06:23,470 --> 00:06:26,908
♪ Yes, bless God,
they was put on wrong ♪
118
00:06:26,951 --> 00:06:30,738
♪ Every little soul
must shine, shine ♪
119
00:06:30,781 --> 00:06:34,481
♪ Every little soul
gonna shine ♪
120
00:06:37,614 --> 00:06:39,486
[both coughing]
121
00:06:42,314 --> 00:06:44,099
[cell phone vibrating]
122
00:06:44,142 --> 00:06:46,406
- [coughing]
123
00:06:46,449 --> 00:06:48,408
I'm gonna hollow out your head
like a pumpkin,
124
00:06:48,451 --> 00:06:49,757
you motherfucker.
125
00:06:49,800 --> 00:06:52,281
- Dad.
126
00:06:52,324 --> 00:06:54,544
- Hailey, Hailey, sweetheart--
127
00:06:54,588 --> 00:06:56,720
- You have to stop
trying to find me.
128
00:06:56,764 --> 00:06:58,853
I'm safe.
[sirens approaching]
129
00:06:58,896 --> 00:07:00,463
- No, no.
130
00:07:00,507 --> 00:07:02,900
No, listen to me.
Listen to me.
131
00:07:02,944 --> 00:07:05,773
He's lying to you, baby.
- No, Dad.
132
00:07:05,816 --> 00:07:07,949
You're the only one
who lied to me.
133
00:07:07,992 --> 00:07:09,167
You and Mom.
134
00:07:09,211 --> 00:07:11,387
I understand why
you thought you had to,
135
00:07:11,431 --> 00:07:13,389
but I'm done being lied to.
136
00:07:13,433 --> 00:07:15,391
- Hailey.
[phone line beeps]
137
00:07:15,435 --> 00:07:18,394
[siren wailing]
138
00:07:18,438 --> 00:07:20,091
[car doors open]
139
00:07:20,135 --> 00:07:21,266
- Nick!
140
00:07:29,013 --> 00:07:31,189
- Excuse me, miss--
141
00:07:33,975 --> 00:07:35,019
- Who is this woman?
142
00:07:35,063 --> 00:07:37,021
- Ms. McCarthy,
the police officer--
143
00:07:37,065 --> 00:07:38,762
- Yep.
144
00:07:42,418 --> 00:07:43,375
[door closes]
145
00:07:43,419 --> 00:07:45,465
- Kap Gostynski.
- Yes, I am.
146
00:07:45,508 --> 00:07:48,250
- Last of the big-time moguls.
147
00:07:48,293 --> 00:07:49,817
Kind of a legend, aren't you?
148
00:07:49,860 --> 00:07:51,471
- Tell the Emmys.
- [laughs]
149
00:07:51,514 --> 00:07:53,603
Thank you for seeing me.
- Why wouldn't I?
150
00:07:53,647 --> 00:07:56,519
I'm always happy to cooperate
with New York's finest.
151
00:07:56,563 --> 00:07:59,174
And I do mean...
152
00:07:59,217 --> 00:08:01,263
"finest."
153
00:08:01,306 --> 00:08:04,614
- Sonny Shine.
154
00:08:04,658 --> 00:08:06,398
- A one-in-a-million talent.
155
00:08:06,442 --> 00:08:08,183
Smile that lights up
the screen.
156
00:08:08,226 --> 00:08:11,316
- I'm more interested in his
talents behind the camera.
157
00:08:11,360 --> 00:08:13,188
[tense music]
158
00:08:13,231 --> 00:08:16,670
- "Behind the camera"?
159
00:08:16,713 --> 00:08:20,151
- I've seen the tape, Kap.
160
00:08:20,195 --> 00:08:23,285
You're a hungry boy.
161
00:08:23,328 --> 00:08:24,547
- Amazing how realistic
162
00:08:24,591 --> 00:08:26,897
Hollywood special effects are
these days.
163
00:08:26,941 --> 00:08:28,333
♪
164
00:08:28,377 --> 00:08:30,814
- You're a busy man,
so I'll get right to the point.
165
00:08:30,858 --> 00:08:34,165
Sonny's Easter Eggtacular--
the show cannot air.
166
00:08:34,209 --> 00:08:36,428
You couldn't possibly
understand the reasons why.
167
00:08:36,472 --> 00:08:38,213
I barely
understand them myself.
168
00:08:38,256 --> 00:08:39,954
But if that show is broadcast,
169
00:08:39,997 --> 00:08:41,651
the results will be
catastrophic.
170
00:08:41,695 --> 00:08:43,044
- "Catastrophic"?
171
00:08:43,087 --> 00:08:44,698
You're telling me.
172
00:08:44,741 --> 00:08:48,049
That Easter special
is an abomination.
173
00:08:48,092 --> 00:08:50,268
At this point, I'm convinced
a video of me eating
174
00:08:50,312 --> 00:08:53,663
my nephew's tartar would be
less damaging to my career
175
00:08:53,707 --> 00:08:55,926
than airing that piece of shit.
176
00:08:55,970 --> 00:08:57,754
- You're the only at
the network keeping it alive.
177
00:08:57,798 --> 00:09:00,540
You can cancel his sequined ass
with one phone call.
178
00:09:00,583 --> 00:09:03,412
- As you said...
179
00:09:03,455 --> 00:09:04,979
I'm a busy man.
180
00:09:05,022 --> 00:09:08,504
- Sonny doesn't believe
in digital, Kap.
181
00:09:08,548 --> 00:09:11,551
"Tape is forever," he says.
182
00:09:11,594 --> 00:09:13,901
There's only one copy,
and I have it.
183
00:09:13,944 --> 00:09:15,380
Cancel the show.
184
00:09:15,424 --> 00:09:17,426
I'll give you the tape and let
you destroy it yourself.
185
00:09:17,469 --> 00:09:21,430
♪
186
00:09:21,473 --> 00:09:23,606
- This is turning into
a bad scene.
187
00:09:23,650 --> 00:09:26,696
First of all, I'm not buying
you as a lady cop.
188
00:09:26,740 --> 00:09:29,569
You got the sexy part,
although a low-cut blouse,
189
00:09:29,612 --> 00:09:31,440
preferably in a bold,
primary color,
190
00:09:31,483 --> 00:09:32,963
would helpful
in that department,
191
00:09:33,007 --> 00:09:34,617
but where's
the no-nonsense blazer
192
00:09:34,661 --> 00:09:36,880
that says, "I can hold my own
in a man's world,
193
00:09:36,924 --> 00:09:38,708
pinch my bottom
at your own peril"?
194
00:09:38,752 --> 00:09:41,058
- I have that blazer.
- Sure you do.
195
00:09:41,102 --> 00:09:42,277
And the hairstyle--
196
00:09:42,320 --> 00:09:44,366
I understand the appeal
of no muss, no fuss,
197
00:09:44,409 --> 00:09:47,848
but you look like you're here
to sell me an investment condo.
198
00:09:47,891 --> 00:09:51,025
Sorry, doll, I know bad acting
when I see it.
199
00:09:51,068 --> 00:09:53,941
You're bluffing.
200
00:09:53,984 --> 00:09:57,771
- I thought
you might say that.
201
00:09:57,814 --> 00:10:00,774
Sorry I wasted your time,
Gostynski.
202
00:10:00,817 --> 00:10:03,037
- I'll enjoy
watching you leave.
203
00:10:03,080 --> 00:10:10,000
♪
204
00:10:14,178 --> 00:10:17,225
[truck horn blaring]
205
00:10:21,621 --> 00:10:24,536
- How much farther?
206
00:10:24,580 --> 00:10:27,017
- We're close now.
207
00:10:29,411 --> 00:10:31,326
- Who were those men...
208
00:10:31,369 --> 00:10:32,675
at the house?
209
00:10:32,719 --> 00:10:35,330
- Your father's made
a lot of enemies.
210
00:10:35,373 --> 00:10:37,811
That's something
that he might have considered
211
00:10:37,854 --> 00:10:40,335
when he came back
into your life.
212
00:10:41,771 --> 00:10:44,731
But that's parents.
[chuckles]
213
00:10:44,774 --> 00:10:48,169
They don't see their children
as individuals.
214
00:10:48,212 --> 00:10:51,259
They only see them
as a reflection of themselves.
215
00:10:53,783 --> 00:10:56,699
- Where are we?
216
00:10:56,743 --> 00:11:01,225
- Someplace that I haven't been
in a very long time.
217
00:11:01,269 --> 00:11:02,705
- What about Sonny?
218
00:11:02,749 --> 00:11:04,620
You said he--
- Don't worry.
219
00:11:04,664 --> 00:11:06,840
We'll be safe here, and...
220
00:11:06,883 --> 00:11:09,756
then we'll decide what we'll do
about you-know-who.
221
00:11:14,674 --> 00:11:16,850
[car horn honks]
222
00:11:18,155 --> 00:11:22,029
- $22.82.
223
00:11:22,072 --> 00:11:24,814
Diesel, pump four, and these.
224
00:11:24,858 --> 00:11:26,294
I need to go number one.
225
00:11:26,337 --> 00:11:28,165
[door opens, bells jingle]
You wait here for me.
226
00:11:28,209 --> 00:11:30,994
Oh...
and order the cherry soda.
227
00:11:31,038 --> 00:11:34,084
It's delicious here.
228
00:11:34,128 --> 00:11:35,216
- It was on the news.
229
00:11:35,259 --> 00:11:36,696
Can't believe you didn't
hear about that.
230
00:11:36,739 --> 00:11:38,001
- No.
231
00:11:38,045 --> 00:11:39,742
- Kid only must have been 12,
13 years old.
232
00:11:39,786 --> 00:11:40,961
- Unbelievable.
233
00:11:41,004 --> 00:11:42,397
A-and no one ever knew
why he did it?
234
00:11:42,440 --> 00:11:45,008
- Said he just wanted
to prove it was possible.
235
00:11:45,052 --> 00:11:47,576
[laughs]
Little dude just stood there
236
00:11:47,619 --> 00:11:49,404
at the junior high
science fair.
237
00:11:49,447 --> 00:11:52,146
All the other kids
and their parents walking by.
238
00:11:52,189 --> 00:11:54,365
Standing next to the jar.
239
00:11:54,409 --> 00:11:56,846
- His own nuts
floating in the jar.
240
00:11:56,890 --> 00:11:58,500
His nuts.
241
00:11:58,543 --> 00:12:00,720
Get the fuck out of here.
- I shit you not.
242
00:12:00,763 --> 00:12:03,026
Just looking everyone
in the eye.
243
00:12:03,070 --> 00:12:05,289
No shame, no pride.
244
00:12:05,333 --> 00:12:07,335
Just zippo.
245
00:12:07,378 --> 00:12:09,337
Said he cut them off himself.
246
00:12:09,380 --> 00:12:12,035
Surgical, with a straight ra--
247
00:12:12,079 --> 00:12:15,038
[tense music]
248
00:12:15,082 --> 00:12:17,475
♪
249
00:12:17,519 --> 00:12:20,783
Had to be 30 years ago.
250
00:12:20,827 --> 00:12:23,220
Wonder whatever happened
to the little bastard?
251
00:12:23,264 --> 00:12:25,005
- Probably ended up
in Congress.
252
00:12:25,048 --> 00:12:27,137
[both laughing]
253
00:12:27,181 --> 00:12:29,749
- Or in Hollywood.
[both laughing]
254
00:12:29,792 --> 00:12:33,796
♪
255
00:12:33,840 --> 00:12:35,232
- [sighs]
256
00:12:35,276 --> 00:12:36,581
[urine splashing]
257
00:12:36,625 --> 00:12:38,845
[door opens,
splashing stops]
258
00:12:38,888 --> 00:12:40,760
[footsteps approaching]
259
00:12:40,803 --> 00:12:43,414
[door squeaks, closes,
lock clicks]
260
00:12:43,458 --> 00:12:44,894
[toilet seat clatters]
261
00:12:44,938 --> 00:12:47,723
[man spits]
262
00:12:47,767 --> 00:12:51,422
♪
263
00:12:51,466 --> 00:12:53,337
[splashing continues]
264
00:12:53,381 --> 00:12:57,254
- Been a spell since y'all
and myself done caught up.
265
00:12:57,298 --> 00:13:04,087
♪
266
00:13:04,131 --> 00:13:07,395
- Oh.
[sighs]
267
00:13:09,136 --> 00:13:12,356
I've had my hands full.
268
00:13:12,400 --> 00:13:14,619
Incidentally,
this is Upstate New York,
269
00:13:14,663 --> 00:13:16,404
not Pickens County, Alabama.
270
00:13:16,447 --> 00:13:21,104
- You are wearing a lot of hats
these days, Smoother--
271
00:13:21,148 --> 00:13:23,280
bunny hat,
272
00:13:23,324 --> 00:13:26,327
working for Sonny Shine hat,
273
00:13:26,370 --> 00:13:30,810
conspiring to kill
the very same Sonny Shine hat,
274
00:13:30,853 --> 00:13:35,249
gaslighting and programming
his pint-sized assassin hat.
275
00:13:35,292 --> 00:13:38,556
- It's nothing
that I can't handle.
276
00:13:38,600 --> 00:13:40,732
The plan is proceeding along
perfectly.
277
00:13:40,776 --> 00:13:42,038
- So you say.
278
00:13:42,082 --> 00:13:46,303
But I have my nagging doubts.
279
00:13:46,347 --> 00:13:49,350
This girl, it don't seem
much like she'd be ready
280
00:13:49,393 --> 00:13:52,614
to do what needs to be done,
now, do it?
281
00:13:54,007 --> 00:13:57,140
- She'll be ready.
282
00:13:57,184 --> 00:14:01,841
I have broken down everything
that she ever believed in.
283
00:14:01,884 --> 00:14:03,799
There's nothing left.
284
00:14:03,843 --> 00:14:06,889
Just a blank page
waiting to be written.
285
00:14:06,933 --> 00:14:08,369
- Mm-hmm.
286
00:14:08,412 --> 00:14:13,156
But I know when someone
has made a friend of death.
287
00:14:13,200 --> 00:14:15,071
♪
288
00:14:15,115 --> 00:14:17,465
And she...
289
00:14:17,508 --> 00:14:19,162
ain't done it.
290
00:14:19,206 --> 00:14:21,730
- You trusted me for a reason,
291
00:14:21,773 --> 00:14:24,559
and I will not disappoint you.
292
00:14:24,602 --> 00:14:26,996
All I need
is a little more ti--
293
00:14:27,040 --> 00:14:30,870
[toilet flushing, door opens]
294
00:14:30,913 --> 00:14:37,877
♪
295
00:14:39,356 --> 00:14:41,881
[door bells jingle]
296
00:14:41,924 --> 00:14:48,931
♪
297
00:14:50,715 --> 00:14:53,893
[harmonica playing tunelessly]
298
00:14:53,936 --> 00:14:57,026
♪
299
00:14:57,070 --> 00:14:59,899
- Would you stop that, please?
300
00:14:59,942 --> 00:15:01,378
- Sorry.
301
00:15:01,422 --> 00:15:04,164
- [sighs]
302
00:15:04,207 --> 00:15:07,515
What the fuck
was I thinking, Hap...
303
00:15:07,558 --> 00:15:09,865
trying to be
some kind of normal dad,
304
00:15:09,909 --> 00:15:13,434
trying to stick
to the straight and narrow?
305
00:15:15,523 --> 00:15:17,220
How was me being back
in their lives
306
00:15:17,264 --> 00:15:18,743
gonna end up any different?
307
00:15:18,787 --> 00:15:20,484
- You tried to do good, Nick.
308
00:15:20,528 --> 00:15:23,748
That's what matters.
309
00:15:23,792 --> 00:15:25,925
- [scoffs]
310
00:15:25,968 --> 00:15:27,491
No.
311
00:15:27,535 --> 00:15:30,930
Hap, that don't matter.
312
00:15:33,367 --> 00:15:36,544
I'm a virus.
313
00:15:36,587 --> 00:15:38,720
Everything I touch,
314
00:15:38,763 --> 00:15:41,418
everything anywhere near me
is bound to be infected
315
00:15:41,462 --> 00:15:43,899
sooner or later.
316
00:15:45,248 --> 00:15:47,163
Amanda...
317
00:15:47,207 --> 00:15:50,645
Hailey.
318
00:15:50,688 --> 00:15:53,430
I've lost everyone
that ever meant anything to me.
319
00:15:53,474 --> 00:15:56,781
- You haven't lost me.
320
00:15:56,825 --> 00:15:58,783
- What the hell
you still doing here, anyway?
321
00:15:58,827 --> 00:16:02,265
Shouldn't you be out
rutting with a...
322
00:16:02,309 --> 00:16:04,093
lawn ornament?
323
00:16:04,137 --> 00:16:06,313
- Yeah, I guess I deserve that.
324
00:16:06,356 --> 00:16:07,488
You're not the only one
who's had their head
325
00:16:07,531 --> 00:16:09,272
up their you-know-what lately.
326
00:16:09,316 --> 00:16:11,187
While you were trying
so hard to change,
327
00:16:11,231 --> 00:16:13,624
I was doing everything I could
not to.
328
00:16:13,668 --> 00:16:16,018
I lost sight
of what's really important,
329
00:16:16,062 --> 00:16:20,631
what being an imaginary friend
is all about.
330
00:16:20,675 --> 00:16:22,590
We can't
give up hope, Nick.
331
00:16:22,633 --> 00:16:24,157
[loud crunch]
332
00:16:24,200 --> 00:16:26,724
- [grunts, hollers]
333
00:16:30,032 --> 00:16:32,078
- [sighs]
334
00:16:32,121 --> 00:16:34,036
- I think I'm out of hope.
335
00:16:34,080 --> 00:16:36,343
- Well, I got enough hope
for the both of us.
336
00:16:36,386 --> 00:16:37,997
- Goody.
- I'm gonna find help, Nick.
337
00:16:38,040 --> 00:16:39,911
- You do that.
- I'll be back, I promise.
338
00:16:39,955 --> 00:16:43,306
But first, I got to make
with the Jackrabbit Parole.
339
00:16:43,350 --> 00:16:45,091
- What the--
340
00:16:50,009 --> 00:16:51,271
[ball clangs]
341
00:16:51,314 --> 00:16:53,142
God, I want to turn you
into a chess piece.
342
00:16:53,186 --> 00:16:55,144
- Oh, Sax.
343
00:16:55,188 --> 00:16:57,625
[sinister music]
344
00:16:57,668 --> 00:16:59,627
- We're coming
for you, asshole.
345
00:16:59,670 --> 00:17:02,282
- Uh, Nick?
- Yeah, asshole.
346
00:17:02,325 --> 00:17:04,023
- Listen to me.
347
00:17:04,066 --> 00:17:06,416
Get out of here.
348
00:17:06,460 --> 00:17:08,462
Well, well, well,
boys in blue.
349
00:17:08,505 --> 00:17:10,203
What took you so long?
350
00:17:10,246 --> 00:17:11,552
- Nick Sax.
351
00:17:11,595 --> 00:17:13,684
- That's what's sewn
into my underwear.
352
00:17:13,728 --> 00:17:15,643
- You used to be one of us.
- Yeah.
353
00:17:15,686 --> 00:17:17,079
- Yeah, look at you now.
354
00:17:17,123 --> 00:17:19,168
- Not to brag, but you should
see the other guys.
355
00:17:19,212 --> 00:17:21,649
[lock clicks]
356
00:17:21,692 --> 00:17:23,303
- You put some
of your ex-brothers
357
00:17:23,346 --> 00:17:24,739
in the hospital
last night, Sax.
358
00:17:24,782 --> 00:17:26,132
- Let me stop you right there.
359
00:17:26,175 --> 00:17:27,829
I can't believe you guys
came all the way down here
360
00:17:27,872 --> 00:17:29,352
just to recite a pretty speech,
361
00:17:29,396 --> 00:17:31,006
so why don't we just
get down to it?
362
00:17:31,050 --> 00:17:38,013
♪
363
00:17:38,057 --> 00:17:41,190
- This is it?
364
00:17:41,234 --> 00:17:43,236
- It's not much, I know.
365
00:17:43,279 --> 00:17:45,064
We weren't well off.
366
00:17:45,107 --> 00:17:46,369
- I didn't mean--
367
00:17:46,413 --> 00:17:48,328
- No, it's okay.
368
00:17:48,371 --> 00:17:51,070
- It's nice.
369
00:17:51,113 --> 00:17:52,419
Where is she?
370
00:17:52,462 --> 00:17:54,943
- Just a minute.
371
00:17:54,986 --> 00:18:02,037
♪
372
00:18:04,170 --> 00:18:06,215
[glass shattering]
373
00:18:06,259 --> 00:18:09,349
[door opens]
374
00:18:09,392 --> 00:18:11,481
No, no, no,
it's okay, Mom.
375
00:18:11,525 --> 00:18:14,963
Mama, mama, mama.
376
00:18:15,006 --> 00:18:16,921
Hailey.
377
00:18:16,965 --> 00:18:19,141
Meet Cheryl.
378
00:18:19,185 --> 00:18:20,403
- Hi.
379
00:18:20,447 --> 00:18:21,970
- Mama, this is, uh, Hailey.
380
00:18:22,013 --> 00:18:24,538
She's gonna be staying with us
for a while.
381
00:18:24,581 --> 00:18:26,235
- Mal de ojo.
382
00:18:26,279 --> 00:18:28,585
- No, no, no.
Tranquila, mama--
383
00:18:28,629 --> 00:18:30,283
- Mal de ojo.
- Tranquila, por favor.
384
00:18:30,326 --> 00:18:32,154
Yeah.
- Mal de ojo.
385
00:18:32,198 --> 00:18:35,636
- Mama, mama.
- [muttering in Spanish]
386
00:18:37,159 --> 00:18:39,379
- Te amo, mama.
387
00:18:41,729 --> 00:18:44,166
My biological mother
died in childbirth.
388
00:18:44,210 --> 00:18:45,733
My father met Cheryl.
389
00:18:45,776 --> 00:18:48,779
She's the only mother
I've ever known.
390
00:18:49,867 --> 00:18:53,044
- She seems so scared.
- [muttering in Spanish]
391
00:18:53,088 --> 00:18:54,568
- I'm sorry.
392
00:18:54,611 --> 00:18:58,311
It's the first time, uh,
that she's seen me...
393
00:18:58,354 --> 00:19:01,270
since...
394
00:19:02,358 --> 00:19:06,362
To be honest, Hailey, um,
she's been through a lot.
395
00:19:06,406 --> 00:19:08,364
We all have.
396
00:19:12,238 --> 00:19:14,327
[bitter, tense music]
397
00:19:14,370 --> 00:19:16,633
Because of him.
398
00:19:16,677 --> 00:19:18,157
- "Him"?
399
00:19:18,200 --> 00:19:20,159
♪
400
00:19:20,202 --> 00:19:21,421
- My...
401
00:19:21,464 --> 00:19:25,773
♪
402
00:19:25,816 --> 00:19:28,123
Let me, uh, show you
to your room. Come on.
403
00:19:28,167 --> 00:19:33,868
♪
404
00:19:33,911 --> 00:19:38,351
I know it's musty,
but, uh, you'll be safe here.
405
00:19:39,743 --> 00:19:42,006
- You're leaving?
406
00:19:42,050 --> 00:19:43,660
- There's something
that I need to do.
407
00:19:43,704 --> 00:19:46,663
I'll just be an hour,
and then we'll go for lunch.
408
00:19:46,707 --> 00:19:48,317
You must be starving.
409
00:19:48,361 --> 00:19:50,189
- No.
410
00:19:50,232 --> 00:19:51,668
You told me we'd make sure
411
00:19:51,712 --> 00:19:54,671
Sonny Shine never hurt anyone
ever again.
412
00:19:54,715 --> 00:19:56,717
You said you'd make everything
right again...
413
00:19:56,760 --> 00:19:59,676
for me, for my parents.
414
00:19:59,720 --> 00:20:02,375
But you never told me how.
415
00:20:02,418 --> 00:20:04,203
- You need to trust me.
416
00:20:04,246 --> 00:20:07,771
- But it'll never be right,
not until he's in jail forever.
417
00:20:07,815 --> 00:20:11,035
How can we do that from here?
Why are we running away?
418
00:20:11,079 --> 00:20:12,907
- We are not running away.
419
00:20:20,610 --> 00:20:22,569
A policeman told me
a story once
420
00:20:22,612 --> 00:20:25,267
about a child that was...
421
00:20:25,311 --> 00:20:26,747
taken.
422
00:20:26,790 --> 00:20:28,227
They caught the man
who did it,
423
00:20:28,270 --> 00:20:32,361
and he was, quite simply,
a monster.
424
00:20:32,405 --> 00:20:33,667
You know the type.
425
00:20:33,710 --> 00:20:35,538
- [screaming]
426
00:20:35,582 --> 00:20:38,628
- The child's father came
to see the policeman one night,
427
00:20:38,672 --> 00:20:40,108
and he was filled with rage.
428
00:20:40,151 --> 00:20:43,067
He said, "I don't care
about the laws.
429
00:20:43,111 --> 00:20:46,245
"Just let me in that cell
with him alone for 20 minutes.
430
00:20:46,288 --> 00:20:49,552
That's all I ask."
431
00:20:49,596 --> 00:20:52,338
Do you know
what the policeman said?
432
00:20:52,381 --> 00:20:55,123
♪
433
00:20:55,166 --> 00:20:58,909
He said, "The man in that cell
is a killer.
434
00:20:58,953 --> 00:21:01,347
"He knows what violence
means...
435
00:21:01,390 --> 00:21:05,002
"what it feels like,
what he's capable of.
436
00:21:05,046 --> 00:21:07,396
"He has made friends
with death.
437
00:21:07,440 --> 00:21:09,180
"You haven't.
438
00:21:09,224 --> 00:21:12,706
"If I let you in there
alone with him...
439
00:21:12,749 --> 00:21:15,274
you'll never come out."
440
00:21:15,317 --> 00:21:16,840
♪
441
00:21:16,884 --> 00:21:18,451
- I don't understand.
442
00:21:18,494 --> 00:21:21,758
♪
443
00:21:21,802 --> 00:21:24,283
- You'll get your revenge,
Hailey.
444
00:21:24,326 --> 00:21:26,589
I promise.
445
00:21:26,633 --> 00:21:29,853
[radio chatter]
446
00:21:31,725 --> 00:21:34,380
[indistinct chatter]
447
00:21:34,423 --> 00:21:36,033
[distant sirens wailing]
448
00:21:36,077 --> 00:21:38,993
- If you're looking
for your fuck-boy Sax,
449
00:21:39,036 --> 00:21:40,516
you're a little late.
450
00:21:40,560 --> 00:21:42,126
He's behind stripes.
451
00:21:42,170 --> 00:21:44,738
It's about time, if you ask me.
452
00:21:44,781 --> 00:21:46,653
- Not exactly news.
453
00:21:46,696 --> 00:21:49,308
Half the department ran code
on that APB.
454
00:21:49,351 --> 00:21:52,485
And he's not my fuck-boy.
455
00:21:52,528 --> 00:21:55,139
Speaking of which,
where's yours?
456
00:21:55,183 --> 00:21:57,403
- None of your beeswax,
McCarthy.
457
00:21:57,446 --> 00:21:58,839
- Look, forget I asked.
458
00:21:58,882 --> 00:22:01,668
- You know, some people
just have a different idea
459
00:22:01,711 --> 00:22:03,844
of what being
a good partner means...
460
00:22:03,887 --> 00:22:05,759
if you know what I mean.
- I don't.
461
00:22:05,802 --> 00:22:07,456
- Some people think
that they can have
462
00:22:07,500 --> 00:22:09,719
as many partners as they want
as long as they have a badge
463
00:22:09,763 --> 00:22:11,286
and two X chromosomes--
464
00:22:11,330 --> 00:22:13,636
- Okay, that's more information
than I ever needed to know.
465
00:22:13,680 --> 00:22:15,334
- Oh, fine.
466
00:22:15,377 --> 00:22:16,900
If you really must know,
467
00:22:16,944 --> 00:22:19,816
Hubble and I ain't exactly
on speaking terms right now.
468
00:22:19,860 --> 00:22:22,341
[distant siren wailing]
469
00:22:22,384 --> 00:22:24,517
- That's rough.
470
00:22:24,560 --> 00:22:27,041
I mean, who's gonna finish
your sentences for you?
471
00:22:27,084 --> 00:22:29,783
- Oh, that's really funny.
472
00:22:29,826 --> 00:22:31,350
You're a regular
Tig Notaro, McCarthy.
473
00:22:31,393 --> 00:22:34,222
- Listen to me,
I need to get to Sax.
474
00:22:34,265 --> 00:22:37,486
- Not gonna happen.
I'm sorry.
475
00:22:37,530 --> 00:22:39,227
Nick Sax
was taken into custody
476
00:22:39,270 --> 00:22:41,185
because he refused
to cooperate--
477
00:22:41,229 --> 00:22:44,319
- You're a dirty girl, Ace.
478
00:22:45,886 --> 00:22:48,018
You know, I'm dirty, too.
479
00:22:48,062 --> 00:22:50,369
The whole department's dirty.
480
00:22:50,412 --> 00:22:53,415
Doesn't mean we can't
throw each other a bone.
481
00:22:55,548 --> 00:22:57,201
- What, uh...
482
00:22:57,245 --> 00:23:01,858
what--what kind of bone
are you talking about?
483
00:23:01,902 --> 00:23:04,034
- I don't know
how deep in you are with Shine,
484
00:23:04,078 --> 00:23:07,037
what you know,
what you don't want to know,
485
00:23:07,081 --> 00:23:09,388
but I'm willing
to look the other way.
486
00:23:09,431 --> 00:23:10,693
Just get me Sax.
487
00:23:10,737 --> 00:23:13,479
- Oh, that kind of bone.
Right.
488
00:23:13,522 --> 00:23:15,611
- All I'm saying
is what's good for the goose
489
00:23:15,655 --> 00:23:18,484
is good for the...
490
00:23:18,527 --> 00:23:22,923
You know, geese in general.
491
00:23:25,708 --> 00:23:26,927
- You know, McCarthy,
492
00:23:26,970 --> 00:23:28,407
getting you kicked off
the force was--
493
00:23:28,450 --> 00:23:30,365
- Nothing personal.
494
00:23:30,409 --> 00:23:32,585
I know.
495
00:23:32,628 --> 00:23:36,066
How about that bone?
496
00:23:36,110 --> 00:23:39,461
- I think I could, uh,
see what I could do.
497
00:23:39,505 --> 00:23:42,464
[eerie music]
498
00:23:42,508 --> 00:23:49,558
♪
499
00:23:52,996 --> 00:23:55,869
[dark, curious music]
500
00:23:55,912 --> 00:24:02,963
♪
501
00:24:40,522 --> 00:24:44,047
[distant clatter]
502
00:24:44,091 --> 00:24:49,966
♪
503
00:24:50,010 --> 00:24:52,969
[teakettle whistling]
504
00:24:53,013 --> 00:24:59,976
♪
505
00:25:00,020 --> 00:25:02,544
[whistling stops]
506
00:25:03,632 --> 00:25:05,329
[light music playing on TV]
507
00:25:05,373 --> 00:25:06,809
- Listen.
508
00:25:06,853 --> 00:25:09,769
- Just a minute, now.
Don't monkey around.
509
00:25:09,812 --> 00:25:12,423
- What if I told you
I was crazy about you?
510
00:25:12,467 --> 00:25:14,861
- Who said you were,
and so what?
511
00:25:14,904 --> 00:25:18,995
- No, look,
what I mean, Johnny...
512
00:25:19,039 --> 00:25:20,997
I really like you.
513
00:25:21,041 --> 00:25:23,609
- I really like you, too.
Should I trust you?
514
00:25:23,652 --> 00:25:25,524
- Maybe I'd be good for you.
515
00:25:25,567 --> 00:25:27,526
- Now, wait a minute,
I'm not--
516
00:25:27,569 --> 00:25:30,529
[sweeping romantic music
playing on TV]
517
00:25:30,572 --> 00:25:33,009
♪
518
00:25:33,053 --> 00:25:34,184
[cell phone vibrates]
519
00:25:34,228 --> 00:25:36,491
- Oh, my.
- You all right?
520
00:25:36,535 --> 00:25:38,014
- Oh, I'm sorry...
521
00:25:38,058 --> 00:25:41,409
[conversation continues
indistinctly]
522
00:25:41,452 --> 00:25:44,281
[phone clicks]
523
00:25:44,325 --> 00:25:47,197
[line trilling]
524
00:25:47,241 --> 00:25:49,852
- Simon.
- Hey, you.
525
00:25:49,896 --> 00:25:52,115
I was hoping you'd call.
Is everything all right?
526
00:25:52,159 --> 00:25:54,727
- What are you doing--
I mean right now?
527
00:25:54,770 --> 00:25:57,120
- Just catching up on--
- Great.
528
00:25:57,164 --> 00:25:58,339
Fuck that.
529
00:25:58,382 --> 00:26:00,559
I'm in this...
530
00:26:00,602 --> 00:26:02,038
Um...
531
00:26:02,082 --> 00:26:03,692
♪
532
00:26:03,736 --> 00:26:05,999
I'm actually not quite sure
what it is,
533
00:26:06,042 --> 00:26:08,305
but I need you
to get over here right now
534
00:26:08,349 --> 00:26:10,873
and get in me.
535
00:26:10,917 --> 00:26:12,571
Can you do that?
536
00:26:12,614 --> 00:26:14,964
- Just finding a pencil.
537
00:26:15,008 --> 00:26:17,445
- Are you there?
538
00:26:17,488 --> 00:26:20,927
I need it now, motherfucker!
539
00:26:20,970 --> 00:26:22,581
- Amanda.
540
00:26:22,624 --> 00:26:26,410
Boy, is someone gonna have
a tummy ache tomorrow.
541
00:26:26,454 --> 00:26:28,499
- "You scoundrel," I said.
542
00:26:28,543 --> 00:26:32,286
"Would you ask Kyoko Kishida
to do that?"
543
00:26:32,329 --> 00:26:34,375
And then he said,
544
00:26:34,418 --> 00:26:35,855
"I have no recollection
545
00:26:35,898 --> 00:26:38,727
of Kyoko Kishida
working in pasties."
546
00:26:38,771 --> 00:26:41,164
[laughs]
- Bebe!
547
00:26:41,208 --> 00:26:42,905
- Oh, look who it is.
548
00:26:42,949 --> 00:26:44,820
My little whatchamacallit.
549
00:26:44,864 --> 00:26:47,823
- Happy, remember?
- Well, of course I do.
550
00:26:47,867 --> 00:26:49,782
You're the pool boy's
little pal.
551
00:26:49,825 --> 00:26:51,653
- Bebe, I need your help.
- Yes?
552
00:26:51,697 --> 00:26:53,612
- There's a lady inside,
Amanda Hansen,
553
00:26:53,655 --> 00:26:54,787
and she's in a lot of trouble.
554
00:26:54,830 --> 00:26:56,789
This is no place
for a nice, sweet mommy,
555
00:26:56,832 --> 00:26:58,573
let alone one
with a bun in the oven.
556
00:26:58,617 --> 00:27:00,053
We've got to get her
out of here.
557
00:27:00,096 --> 00:27:01,228
- Preggers, you say?
558
00:27:01,271 --> 00:27:04,492
Oh, well, say no more,
little poopsie.
559
00:27:04,535 --> 00:27:08,322
Aunt Bebe can handle this.
560
00:27:17,331 --> 00:27:18,680
Well...
561
00:27:18,724 --> 00:27:22,553
we are making ourselves
right at home, aren't we?
562
00:27:22,597 --> 00:27:24,773
- Hi!
- [laughs]
563
00:27:24,817 --> 00:27:26,645
Oh, I'll be you are.
564
00:27:26,688 --> 00:27:29,125
- Bebe, tell her
Nick is in jail.
565
00:27:29,169 --> 00:27:31,301
Tell her she's
in terrible danger being here.
566
00:27:31,345 --> 00:27:34,043
Tell her Sonny Shine is--
567
00:27:34,087 --> 00:27:36,219
- I'm sure that I need
no introduction,
568
00:27:36,263 --> 00:27:38,700
but I'm going
to sock it to you anyway.
569
00:27:38,744 --> 00:27:42,225
I'm Bebe DeBarge,
and this is my house.
570
00:27:42,269 --> 00:27:46,577
And that is my imported
strawberry daiquiri syrup
571
00:27:46,621 --> 00:27:48,362
that you're guzzling down.
572
00:27:48,405 --> 00:27:50,146
- Hey!
573
00:27:50,190 --> 00:27:51,800
I was drinking that.
574
00:27:51,844 --> 00:27:54,150
- You were, and now you're not.
575
00:27:54,194 --> 00:27:57,676
Listen to me,
you little gold-digging whore--
576
00:27:57,719 --> 00:27:59,808
- N-no, that's not
what I said at all!
577
00:27:59,852 --> 00:28:01,810
- Girl to girl...
578
00:28:01,854 --> 00:28:04,770
It's not that
I can't empathize.
579
00:28:04,813 --> 00:28:07,468
I remember when it was me
in your shoes.
580
00:28:07,511 --> 00:28:11,559
I had just gotten off the bus
from some dusty nowhere
581
00:28:11,602 --> 00:28:14,823
and trying to make my way
up to the top
582
00:28:14,867 --> 00:28:16,825
in the big city
583
00:28:16,869 --> 00:28:18,871
with nothing but my smarts,
my talents,
584
00:28:18,914 --> 00:28:20,916
and my God-given sex appeal.
585
00:28:20,960 --> 00:28:25,834
I know your game because
I played it in spades, baby.
586
00:28:25,878 --> 00:28:29,838
But my Sonny is off limits.
587
00:28:29,882 --> 00:28:33,712
So why don't you just
pack up your act
588
00:28:33,755 --> 00:28:35,975
and take it somewhere else?
589
00:28:36,018 --> 00:28:38,673
- Lady...
590
00:28:38,717 --> 00:28:42,372
I don't understand
half of what you just said.
591
00:28:42,416 --> 00:28:44,853
But if you're trying
592
00:28:44,897 --> 00:28:48,814
to get laid out
on your dusty ass,
593
00:28:48,857 --> 00:28:51,817
you said it to the right bitch.
594
00:28:51,860 --> 00:28:54,210
- No!
- Ladies.
595
00:28:54,254 --> 00:28:55,777
You've met.
596
00:28:55,821 --> 00:28:57,387
How delightful.
597
00:28:57,431 --> 00:28:59,650
- Well, hello, handsome.
598
00:28:59,694 --> 00:29:02,131
- He sure is.
599
00:29:02,175 --> 00:29:04,917
- Oh, Bebe, Bebe,
600
00:29:04,960 --> 00:29:07,484
my Bebe.
601
00:29:07,528 --> 00:29:09,791
Run along, now, Bebe.
602
00:29:09,835 --> 00:29:11,793
The boys are getting lonely.
603
00:29:11,837 --> 00:29:15,014
I'll take care of this.
- Mm.
604
00:29:16,755 --> 00:29:19,409
[tense music]
605
00:29:19,453 --> 00:29:23,936
♪
606
00:29:23,979 --> 00:29:26,590
- [sighs]
Look at you.
607
00:29:26,634 --> 00:29:30,681
♪
608
00:29:30,725 --> 00:29:34,337
This blush of new life
609
00:29:34,381 --> 00:29:36,600
so becomes you, Amanda.
610
00:29:36,644 --> 00:29:38,646
- Keep talking.
611
00:29:38,689 --> 00:29:42,215
- I am...
612
00:29:42,258 --> 00:29:44,826
amazed.
613
00:29:44,870 --> 00:29:48,395
Can this really be true?
614
00:29:48,438 --> 00:29:51,615
I have lived for eons...
615
00:29:51,659 --> 00:29:54,488
and yet there is still...
616
00:29:54,531 --> 00:29:56,098
newness.
617
00:29:56,142 --> 00:29:57,796
♪
618
00:29:57,839 --> 00:30:00,450
Still moments of wonder.
619
00:30:00,494 --> 00:30:02,626
♪
620
00:30:02,670 --> 00:30:05,542
- [breathing shakily]
621
00:30:05,586 --> 00:30:08,154
- [gags, grunts]
622
00:30:13,028 --> 00:30:15,291
- Looks like it's time
for us to go.
623
00:30:15,335 --> 00:30:17,816
- [laughing]
624
00:30:20,340 --> 00:30:22,951
[Amanda laughing]
625
00:30:22,995 --> 00:30:25,127
- Uh, A-Amanda, I--
- Oh!
626
00:30:25,171 --> 00:30:26,825
- I thought I had
the address wrong.
627
00:30:26,868 --> 00:30:29,784
- It's you
with the pretty eyes!
628
00:30:29,828 --> 00:30:33,135
Come with me,
we're having a baby!
629
00:30:33,179 --> 00:30:34,833
- Wait, what?
630
00:30:34,876 --> 00:30:37,836
It--it can't be mine.
- Of course not, silly.
631
00:30:37,879 --> 00:30:41,448
- It doesn't matter.
I'll stay with you.
632
00:30:41,491 --> 00:30:43,319
I've always dreamed
of having a family.
633
00:30:43,363 --> 00:30:46,279
We'll raise this baby together,
and I will love it like my own.
634
00:30:46,322 --> 00:30:47,236
- [laughs]
635
00:30:47,280 --> 00:30:48,977
- We'll follow
our blessed baby.
636
00:30:49,021 --> 00:30:50,849
Walk it like we talk it.
- [laughs]
637
00:30:50,892 --> 00:30:53,025
- Who the fuck are you?
638
00:30:53,068 --> 00:30:55,897
- I don't particularly
appreciate your tone, friend.
639
00:30:55,941 --> 00:30:58,247
[dark music]
640
00:30:58,291 --> 00:31:00,162
[chokes]
641
00:31:00,206 --> 00:31:05,080
♪
642
00:31:05,124 --> 00:31:06,734
[chokes]
643
00:31:06,777 --> 00:31:09,345
[door closes]
644
00:31:09,389 --> 00:31:12,348
[choking]
645
00:31:12,392 --> 00:31:14,350
♪
646
00:31:14,394 --> 00:31:16,222
[engine turning over]
647
00:31:16,265 --> 00:31:18,528
[whimpers]
648
00:31:18,572 --> 00:31:21,009
[thud]
649
00:31:21,053 --> 00:31:24,012
- Aw, he was nice.
650
00:31:24,056 --> 00:31:27,276
- [laughs] We're going to see
the doctor now.
651
00:31:33,065 --> 00:31:35,023
- What's the matter
with you, Sax?
652
00:31:35,067 --> 00:31:36,851
Ain't you even gonna
fight back?
653
00:31:36,895 --> 00:31:39,419
- It's no fun
if you're just gonna lie there.
654
00:31:39,462 --> 00:31:41,900
- Yeah, at least pretend
to be into this.
655
00:31:41,943 --> 00:31:45,033
- Well...
656
00:31:45,077 --> 00:31:47,644
sure, I mean, if it'll help.
657
00:31:50,647 --> 00:31:54,042
- Nick Sax.
- Is my table ready?
658
00:31:54,086 --> 00:31:57,263
- Get the fuck out.
659
00:31:59,004 --> 00:32:01,267
You fucking loser.
- [chuckles]
660
00:32:01,310 --> 00:32:03,399
- Oh, I guess it was
only a matter of time
661
00:32:03,443 --> 00:32:05,706
before you ended up
on this side of the bars,
662
00:32:05,749 --> 00:32:06,794
huh, chief?
663
00:32:06,837 --> 00:32:08,448
- [grunts]
664
00:32:08,491 --> 00:32:10,580
- Got two options.
665
00:32:10,624 --> 00:32:13,279
We can do this the hard way...
666
00:32:13,322 --> 00:32:15,934
or we can do it
the rock-hard way.
667
00:32:15,977 --> 00:32:18,762
- Do you even need to ask?
- Well, not really.
668
00:32:18,806 --> 00:32:20,068
[Taser crackling]
669
00:32:20,112 --> 00:32:23,245
[door opens, closes]
670
00:32:23,289 --> 00:32:26,292
[peppy country music playing
over speakers]
671
00:32:26,335 --> 00:32:30,426
- Howdy, partner.
Welcome to Western Buffet.
672
00:32:30,470 --> 00:32:37,520
♪
673
00:32:41,133 --> 00:32:43,091
- We'd come here
once a month--
674
00:32:43,135 --> 00:32:45,311
our big night out.
675
00:32:45,354 --> 00:32:49,141
I used to look so forward
to it.
676
00:32:49,184 --> 00:32:51,447
You could have anything
you wanted.
677
00:32:51,491 --> 00:32:55,625
♪
678
00:32:55,669 --> 00:32:59,107
- Is it like you remember?
679
00:32:59,151 --> 00:33:02,154
- No, it's not the same.
680
00:33:02,197 --> 00:33:06,027
Nothing stays the same.
681
00:33:06,071 --> 00:33:09,335
People change.
682
00:33:09,378 --> 00:33:13,208
♪
683
00:33:13,252 --> 00:33:15,819
Oh.
684
00:33:15,863 --> 00:33:17,082
The jukebox--
685
00:33:17,125 --> 00:33:20,215
that was the best.
686
00:33:20,259 --> 00:33:22,696
I-if you grow up
in a town like this,
687
00:33:22,739 --> 00:33:24,915
sometimes music
is all you have.
688
00:33:24,959 --> 00:33:28,006
♪
689
00:33:28,049 --> 00:33:30,660
- Sometimes
when I can't sleep,
690
00:33:30,704 --> 00:33:34,055
I put on my headphones
and listen to music all night.
691
00:33:34,099 --> 00:33:38,320
It keeps you
from thinking about...
692
00:33:38,364 --> 00:33:39,843
things.
693
00:33:39,887 --> 00:33:42,020
♪
694
00:33:42,063 --> 00:33:45,371
Y-your dad, was he really bad?
695
00:33:45,414 --> 00:33:48,113
♪
696
00:33:48,156 --> 00:33:51,290
- [gulps]
Uh, well...
697
00:33:51,333 --> 00:33:54,684
let's just say I didn't have
to look outside the house
698
00:33:54,728 --> 00:33:57,078
to find monsters.
699
00:33:57,122 --> 00:33:59,820
Alcoholic, violent temper.
700
00:33:59,863 --> 00:34:02,997
Sounds familiar, I guess.
701
00:34:03,041 --> 00:34:04,912
- My dad would never hurt me.
702
00:34:04,955 --> 00:34:09,047
♪
703
00:34:09,090 --> 00:34:12,267
- Uh, Cheryl managed
to get us away from him.
704
00:34:12,311 --> 00:34:15,531
If she hadn't done it...
705
00:34:15,575 --> 00:34:19,448
he would have
eventually killed us both.
706
00:34:19,492 --> 00:34:22,364
- Where did he go?
707
00:34:22,408 --> 00:34:24,453
- Not far.
708
00:34:24,497 --> 00:34:27,065
♪
709
00:34:27,108 --> 00:34:31,373
[sniffs] Ah, I just had
the silliest idea.
710
00:34:31,417 --> 00:34:33,332
- I don't know any
of these songs.
711
00:34:33,375 --> 00:34:37,771
They're all old.
- [chuckles]
712
00:34:37,814 --> 00:34:40,426
This one.
713
00:34:42,906 --> 00:34:46,084
[Tears for Fears' "Everybody
Wants to Rule the World"]
714
00:34:46,127 --> 00:34:53,308
♪
715
00:35:11,761 --> 00:35:15,939
- ♪ Welcome to your life
716
00:35:15,983 --> 00:35:20,030
♪ There's no turning back
717
00:35:20,074 --> 00:35:24,774
♪ Even while we sleep
718
00:35:24,818 --> 00:35:26,907
♪ We will find you
719
00:35:26,950 --> 00:35:31,172
♪ Acting on your
best behavior ♪
720
00:35:31,216 --> 00:35:35,437
♪ Turn your back
on Mother Nature ♪
721
00:35:35,481 --> 00:35:40,790
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
722
00:35:40,834 --> 00:35:44,142
♪
723
00:35:44,185 --> 00:35:48,276
♪ Help me to decide
724
00:35:48,320 --> 00:35:52,889
♪ Help me make the most
of freedom ♪
725
00:35:52,933 --> 00:35:54,978
♪ And of pleasure
726
00:35:55,022 --> 00:35:59,157
♪ Nothing ever lasts forever
727
00:35:59,200 --> 00:36:03,465
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
728
00:36:03,509 --> 00:36:05,685
[music fades]
- [grunts]
729
00:36:05,728 --> 00:36:09,776
[distant sirens wailing]
730
00:36:09,819 --> 00:36:13,823
[grunts]
731
00:36:13,867 --> 00:36:17,087
- [smooches]
732
00:36:17,131 --> 00:36:19,568
- You're welcome.
733
00:36:20,830 --> 00:36:22,441
- Do I want to know
how you swung this?
734
00:36:22,484 --> 00:36:23,659
- Don't ask.
- Don't tell.
735
00:36:23,703 --> 00:36:25,313
- Look, Sax,
I can't sugarcoat this.
736
00:36:25,357 --> 00:36:27,185
Since I last saw you
things have gone from weird
737
00:36:27,228 --> 00:36:28,838
to, like, super fucking weird.
738
00:36:28,882 --> 00:36:31,450
Blue has escaped from prison,
only he isn't Blue.
739
00:36:31,493 --> 00:36:33,365
He's gonna kill Sonny
on live TV.
740
00:36:33,408 --> 00:36:35,410
- Sounds great.
I'll set my DVR.
741
00:36:41,068 --> 00:36:44,811
Just give me a moment.
It's gonna feel so much better.
742
00:36:44,854 --> 00:36:47,161
[grunts]
743
00:36:47,205 --> 00:36:49,207
Oh, yeah,
like lancing a hemorrhoid.
744
00:36:49,250 --> 00:36:51,687
Now, where were we?
Mer, look...
745
00:36:51,731 --> 00:36:54,124
I can see that you've got
a nice, comfortable seat
746
00:36:54,168 --> 00:36:56,083
on the observation car
of the crazy train,
747
00:36:56,126 --> 00:36:57,693
but I need you to stay here.
748
00:36:57,737 --> 00:36:58,825
Here.
749
00:36:58,868 --> 00:37:00,218
And by here, I mean reality.
750
00:37:00,261 --> 00:37:01,436
I can't do this alone.
751
00:37:01,480 --> 00:37:03,046
- Sax, this has been
about Sonny's Easter show
752
00:37:03,090 --> 00:37:04,134
the entire time.
753
00:37:04,178 --> 00:37:06,136
- Mer, I don't give
a shit omelet
754
00:37:06,180 --> 00:37:07,355
about Sonny's Easter show!
755
00:37:07,399 --> 00:37:09,227
I care about one thing--
my family.
756
00:37:09,270 --> 00:37:10,358
- Yes, your family!
757
00:37:10,402 --> 00:37:11,577
They're all
a part of this, too.
758
00:37:11,620 --> 00:37:13,231
I don't know exactly--
- Nick!
759
00:37:13,274 --> 00:37:14,536
- Hold that thought.
What?
760
00:37:14,580 --> 00:37:16,756
- Nick, I found Amanda.
I know where she is.
761
00:37:16,799 --> 00:37:17,800
We got to hurry, Nick.
762
00:37:17,844 --> 00:37:19,324
I-I mean,
we really got to hurry!
763
00:37:19,367 --> 00:37:21,064
- Copy, hurry. Mer, I can't
tell you how I know this--
764
00:37:21,108 --> 00:37:22,327
- Amanda.
- Yeah.
765
00:37:22,370 --> 00:37:23,502
- I don't care how you know.
Let's go get her.
766
00:37:23,545 --> 00:37:25,243
- Great,
and then we'll take care
767
00:37:25,286 --> 00:37:26,722
of Sonny Shine's
little Easter show later.
768
00:37:26,766 --> 00:37:30,073
- Oh, don't worry about that.
I took care of it already.
769
00:37:30,117 --> 00:37:32,902
- Oh, shit, my car, too?
- Yeah.
770
00:37:32,946 --> 00:37:35,340
- Wow, you must've been digging
deep down in that thing.
771
00:37:35,383 --> 00:37:37,037
- Oh, good God.
- [grunts]
772
00:37:38,952 --> 00:37:40,997
- This is a great honor.
773
00:37:43,173 --> 00:37:45,480
I've been providing
quality programming
774
00:37:45,524 --> 00:37:47,743
for children of all ages
on this network
775
00:37:47,787 --> 00:37:49,310
for over a decade.
776
00:37:49,354 --> 00:37:52,400
I've done more upfronts
than Matt Lauer.
777
00:37:52,444 --> 00:37:54,576
[laughs]
But to be called before
778
00:37:54,620 --> 00:37:57,231
the esteemed Board of Directors
779
00:37:57,275 --> 00:37:59,233
on the eve
of my greatest triumph,
780
00:37:59,277 --> 00:38:01,888
all I can say
is I've never felt
781
00:38:01,931 --> 00:38:03,368
such a sense of family.
782
00:38:03,411 --> 00:38:05,283
I've never felt--
- Shine.
783
00:38:05,326 --> 00:38:07,502
We didn't call you here
to wish you good luck.
784
00:38:07,546 --> 00:38:09,852
- Your special's off.
785
00:38:09,896 --> 00:38:11,071
- "Off"?
786
00:38:11,114 --> 00:38:12,768
- Canceled.
787
00:38:12,812 --> 00:38:14,248
- But Easter's tomorrow.
788
00:38:14,292 --> 00:38:15,597
- That's correct.
789
00:38:15,641 --> 00:38:17,730
The public has been through
a lot this year.
790
00:38:17,773 --> 00:38:19,558
These Easter Bunny
terrorist attacks
791
00:38:19,601 --> 00:38:22,125
have cast a pall
on the entire season.
792
00:38:22,169 --> 00:38:23,779
Then the events
of this morning,
793
00:38:23,823 --> 00:38:26,304
which were a terrible shock
to all of us.
794
00:38:26,347 --> 00:38:28,697
But this so-called
"Eggtacular"...
795
00:38:28,741 --> 00:38:30,308
- Honestly, Shine,
796
00:38:30,351 --> 00:38:32,919
haven't the people
suffered enough?
797
00:38:32,962 --> 00:38:36,139
- I'm going to save Easter.
798
00:38:36,183 --> 00:38:37,924
- Not this year
799
00:38:37,967 --> 00:38:39,882
and not on our network.
800
00:38:39,926 --> 00:38:43,451
- [smacks lips]
I think Kap Gostynski
801
00:38:43,495 --> 00:38:46,324
will have something
to say about that.
802
00:38:46,367 --> 00:38:48,151
- Gostynski?
803
00:38:48,195 --> 00:38:49,675
- Didn't you hear?
804
00:38:49,718 --> 00:38:52,504
- And this just in--
shocking footage has emerged
805
00:38:52,547 --> 00:38:55,637
of famed TV executive
Kap Gostynski
806
00:38:55,681 --> 00:38:58,074
appearing to cannibalize
his young nephew.
807
00:38:58,118 --> 00:39:01,382
Warning to our audiences--
this footage will be graphic.
808
00:39:01,426 --> 00:39:04,559
- [screaming]
- Is that you?
809
00:39:04,603 --> 00:39:07,170
- [grunting]
- [screaming]
810
00:39:07,214 --> 00:39:09,172
[telephone ringing]
- Hold my calls.
811
00:39:09,216 --> 00:39:11,000
- I mean really
disturbing footage.
812
00:39:11,044 --> 00:39:12,611
If I were Kap Gostynski,
813
00:39:12,654 --> 00:39:16,179
I would certainly think
about killing myself.
814
00:39:16,223 --> 00:39:17,355
Well, you know what?
815
00:39:17,398 --> 00:39:18,965
Why don't we show it
one more time
816
00:39:19,008 --> 00:39:21,184
for our viewers
that are just joining us?
817
00:39:21,228 --> 00:39:24,187
[suspenseful music]
818
00:39:24,231 --> 00:39:28,191
♪
819
00:39:28,235 --> 00:39:29,671
[blade slices]
820
00:39:29,715 --> 00:39:31,369
♪
821
00:39:31,412 --> 00:39:32,761
- Oh, shit.
822
00:39:34,850 --> 00:39:36,286
- ♪ Everybody wants...
- Oh...
823
00:39:36,330 --> 00:39:37,592
- [laughs]
824
00:39:37,636 --> 00:39:40,421
- That was the most fun
I have had since--
825
00:39:40,465 --> 00:39:42,641
[distant grunting]
826
00:39:42,684 --> 00:39:44,730
- What is it?
827
00:39:44,773 --> 00:39:47,559
- Did you hear that?
828
00:39:47,602 --> 00:39:49,952
Listen.
829
00:39:49,996 --> 00:39:53,173
[faint gurgling, whimpering]
830
00:39:53,216 --> 00:39:56,176
[dark, curious music]
831
00:39:56,219 --> 00:40:03,270
♪
832
00:40:28,164 --> 00:40:31,777
- We've got to get him
to a doctor.
833
00:40:31,820 --> 00:40:34,997
[sinister music]
834
00:40:35,041 --> 00:40:42,048
♪
835
00:40:46,661 --> 00:40:48,054
It's him.
836
00:40:49,708 --> 00:40:51,013
Why did you bring me here?
837
00:40:51,057 --> 00:40:52,711
- My mother lives
in fear every day
838
00:40:52,754 --> 00:40:54,843
that he will come back
to finish what he started.
839
00:40:54,887 --> 00:40:57,890
I can't bear
to see her this way.
840
00:40:57,933 --> 00:41:00,196
I've warned him,
threatened him.
841
00:41:00,240 --> 00:41:03,199
But now I'm gonna do what
I should have done years ago.
842
00:41:03,243 --> 00:41:06,507
- When you left earlier,
this is what you were doing.
843
00:41:06,551 --> 00:41:08,683
♪
844
00:41:08,727 --> 00:41:11,425
- Don't you see?
845
00:41:11,469 --> 00:41:14,559
I've spent my whole life
trying to find the courage
846
00:41:14,602 --> 00:41:16,474
to face this moment.
847
00:41:16,517 --> 00:41:18,911
He did things to us...
848
00:41:18,954 --> 00:41:21,870
things that I cannot repeat,
849
00:41:21,914 --> 00:41:25,787
things that I cannot bear
to remember.
850
00:41:25,831 --> 00:41:28,224
I was powerless, Hailey.
851
00:41:28,268 --> 00:41:30,313
♪
852
00:41:30,357 --> 00:41:32,228
But not anymore.
853
00:41:32,272 --> 00:41:35,231
If you can find the courage
to do what needs to be done,
854
00:41:35,275 --> 00:41:36,711
then so can I.
855
00:41:36,755 --> 00:41:39,540
You're my inspiration.
856
00:41:39,584 --> 00:41:42,761
- You're going to kill him.
857
00:41:42,804 --> 00:41:45,503
- Sometimes bad people
858
00:41:45,546 --> 00:41:47,548
need to die.
859
00:41:47,592 --> 00:41:49,245
But don't think of it
as revenge.
860
00:41:49,289 --> 00:41:51,813
Think of it as
doing what needs to be done
861
00:41:51,857 --> 00:41:55,251
because you are the only one
with the courage to do it.
862
00:41:55,295 --> 00:41:59,473
And when it's over,
the world is more...
863
00:41:59,517 --> 00:42:00,561
correct.
864
00:42:00,605 --> 00:42:02,911
That's all.
865
00:42:02,955 --> 00:42:04,478
I've given him a drug.
866
00:42:04,522 --> 00:42:07,437
It'll deaden his nerves
so he won't feel a thing.
867
00:42:07,481 --> 00:42:10,615
[beer can clangs]
Shh, shh, shh. Try to relax.
868
00:42:10,658 --> 00:42:14,488
It will take you days to die.
869
00:42:14,532 --> 00:42:17,360
But all the while,
870
00:42:17,404 --> 00:42:19,624
your nerves will be vividly,
871
00:42:19,667 --> 00:42:23,279
exquisitely alive.
872
00:42:23,323 --> 00:42:26,761
You will feel...
873
00:42:26,805 --> 00:42:29,590
everything.
874
00:42:29,634 --> 00:42:31,810
You can look away
if you want to.
875
00:42:31,853 --> 00:42:35,030
[suspenseful music]
876
00:42:35,074 --> 00:42:36,771
♪
877
00:42:36,815 --> 00:42:39,034
- It has to be this way
878
00:42:39,078 --> 00:42:41,646
because of everything you did.
879
00:42:41,689 --> 00:42:43,604
Do you understand?
880
00:42:43,648 --> 00:42:46,302
♪
881
00:42:46,346 --> 00:42:49,175
- Who are you?
882
00:42:49,218 --> 00:42:55,964
♪
883
00:42:56,008 --> 00:42:58,880
- It'll be over soon.
884
00:43:04,016 --> 00:43:07,149
[dramatic music]
885
00:43:07,193 --> 00:43:14,243
♪
886
00:43:16,768 --> 00:43:18,987
- We're done here.
887
00:43:19,031 --> 00:43:21,381
We're going back to the city.
888
00:43:21,424 --> 00:43:23,644
You needed
to make a friend of death,
889
00:43:23,688 --> 00:43:26,516
and now you have.
890
00:43:26,560 --> 00:43:28,475
♪
891
00:43:28,518 --> 00:43:30,520
You're ready.
892
00:43:30,564 --> 00:43:32,218
- Ready?
893
00:43:32,261 --> 00:43:33,611
For what?
894
00:43:33,654 --> 00:43:36,439
♪
895
00:43:36,483 --> 00:43:39,834
- You're gonna do what
your father should have done...
896
00:43:39,878 --> 00:43:42,663
what I should have done.
897
00:43:42,707 --> 00:43:47,320
You're gonna kill the one
who stole your childhood...
898
00:43:47,363 --> 00:43:49,844
your innocence.
899
00:43:49,888 --> 00:43:52,673
♪
900
00:43:52,717 --> 00:43:54,370
- Sonny Shine.
901
00:43:54,414 --> 00:43:59,027
♪
902
00:43:59,071 --> 00:44:00,594
[siren wailing]
903
00:44:00,638 --> 00:44:03,510
- Well, well,
back at General.
904
00:44:03,553 --> 00:44:05,643
- Yeah, I'm getting misty
just thinking about it.
905
00:44:05,686 --> 00:44:08,384
Last time I was in that joint,
I had to shoot my way out.
906
00:44:08,428 --> 00:44:12,824
- Yeah, well, we might have
to shoot our way in this time.
907
00:44:12,867 --> 00:44:15,391
- I love when you talk dirty
to me.
908
00:44:15,435 --> 00:44:18,351
- How could Amanda ever end up
in such an awful place, Nick?
909
00:44:18,394 --> 00:44:21,049
- Consorting with
the wrong sort of people, Hap.
910
00:44:21,093 --> 00:44:24,096
- We're gonna need
to find another way in.
911
00:44:27,055 --> 00:44:28,709
- I like this way.
912
00:44:28,753 --> 00:44:30,711
- Nick. Nick.
- What?
913
00:44:30,755 --> 00:44:32,365
- They have Amanda in there.
914
00:44:32,408 --> 00:44:34,715
It's better if they don't know
we're coming.
915
00:44:34,759 --> 00:44:36,543
[thunder booms]
916
00:44:36,586 --> 00:44:37,805
Is it yours?
917
00:44:37,849 --> 00:44:39,546
She said she was
getting back into dating.
918
00:44:39,589 --> 00:44:40,678
- Oh, for crying out loud,
919
00:44:40,721 --> 00:44:42,027
can we just change
the subject, please?
920
00:44:42,070 --> 00:44:43,637
I'm trying to focus
on the loss of human life
921
00:44:43,681 --> 00:44:45,247
I'm about to inflict.
922
00:44:45,291 --> 00:44:48,120
- Sorry.
923
00:44:48,163 --> 00:44:50,078
- Jesus.
924
00:44:50,122 --> 00:44:52,602
- Oh, shit, I forgot
to tell you the best part.
925
00:44:52,646 --> 00:44:54,039
- N-Nick?
- Sockatoo.
926
00:44:54,082 --> 00:44:55,518
- Hey, Nick.
- You know, the Wishee--
927
00:44:55,562 --> 00:44:56,781
the one we tried to cut open?
- Did you see something?
928
00:44:56,824 --> 00:44:58,260
- Okay, all right, stop.
You know something?
929
00:44:58,304 --> 00:45:00,262
You've been interrupting
an awful lot.
930
00:45:00,306 --> 00:45:01,916
I mean, if you got
something to tell me,
931
00:45:01,960 --> 00:45:03,439
why don't you--holy shit!
932
00:45:03,483 --> 00:45:06,181
[suspenseful music]
933
00:45:06,225 --> 00:45:11,709
♪
934
00:45:11,752 --> 00:45:14,668
What the--
935
00:45:14,712 --> 00:45:17,279
- [screeches]
- Uh-oh.
936
00:45:17,323 --> 00:45:21,762
♪
937
00:45:21,806 --> 00:45:22,763
- Nick!
938
00:45:22,807 --> 00:45:26,201
♪
939
00:45:26,245 --> 00:45:28,377
Lady!
940
00:45:28,421 --> 00:45:30,902
♪
941
00:45:30,945 --> 00:45:33,556
Lady, wake up!
942
00:45:33,600 --> 00:45:37,647
♪
943
00:45:37,691 --> 00:45:39,954
[Nick mumbling indistinctly]
944
00:45:39,998 --> 00:45:44,306
♪
945
00:45:44,350 --> 00:45:46,395
[Nick grunts]
946
00:45:48,702 --> 00:45:50,138
♪
947
00:45:50,182 --> 00:45:52,314
- All right, sandwich lover.
948
00:45:52,358 --> 00:45:54,099
♪
949
00:45:54,142 --> 00:45:56,884
[gun cocks, gunshot]
950
00:45:56,928 --> 00:45:59,365
[body thuds]
951
00:45:59,408 --> 00:46:00,801
♪
952
00:46:00,845 --> 00:46:03,978
[grunting]
953
00:46:04,022 --> 00:46:09,375
♪
954
00:46:09,418 --> 00:46:11,159
[Wishee farts]
955
00:46:11,203 --> 00:46:14,380
Look, Mer,
it does have an asshole.
956
00:46:14,423 --> 00:46:21,474
♪
957
00:46:23,041 --> 00:46:26,261
[distant siren wailing]
958
00:46:26,305 --> 00:46:28,437
Well...
959
00:46:28,481 --> 00:46:31,658
that happened.
960
00:46:31,701 --> 00:46:33,399
[spits]
961
00:46:39,753 --> 00:46:42,277
[door closes]
962
00:46:49,894 --> 00:46:52,635
- Where is everybody?
963
00:46:52,679 --> 00:46:54,202
[PA beeps]
964
00:46:54,246 --> 00:46:56,683
[indistinct announcements
over PA]
965
00:46:56,726 --> 00:47:03,211
♪
966
00:47:03,255 --> 00:47:06,171
- Your little tramp
is in the hospital.
967
00:47:06,214 --> 00:47:09,174
- Oh!
[grunts]
968
00:47:09,217 --> 00:47:12,873
- Don't you want to see
if it's a boy or a girl?
969
00:47:12,917 --> 00:47:14,962
- Are you insane?
970
00:47:15,006 --> 00:47:17,704
The seed of my loins...
971
00:47:17,747 --> 00:47:19,880
is my work,
972
00:47:19,924 --> 00:47:21,882
my art,
973
00:47:21,926 --> 00:47:24,667
my Eggtacular.
974
00:47:24,711 --> 00:47:28,715
And it's kaput!
975
00:47:28,758 --> 00:47:31,239
- Well, then what about this?
976
00:47:31,283 --> 00:47:33,154
- You silly, silly woman.
977
00:47:33,198 --> 00:47:35,374
- [breathing heavily]
[monitor beeping]
978
00:47:35,417 --> 00:47:39,552
- The baby inside
Amanda Hansen isn't mine.
979
00:47:39,595 --> 00:47:42,294
♪
980
00:47:42,337 --> 00:47:44,252
[Wishees screeching]
981
00:47:44,296 --> 00:47:47,081
- What's going on?
Why are they here?
982
00:47:47,125 --> 00:47:48,604
- Heart rate's
going through the roof.
983
00:47:48,648 --> 00:47:50,911
We're gonna lose her.
984
00:47:50,955 --> 00:47:52,870
- [whispering]
It's theirs.
985
00:47:52,913 --> 00:47:54,480
♪
986
00:47:54,523 --> 00:47:57,570
- [screaming]
61755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.