All language subtitles for Hannah.Free.2009.DVDRip.XviD-DOMiNO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,857 --> 00:02:39,916 You gonna get up today, Hannah? 2 00:02:41,861 --> 00:02:43,658 What's this? 3 00:02:43,696 --> 00:02:44,993 That's orange juice, Hannah. 4 00:02:45,031 --> 00:02:48,159 Don't ya know I'm allergic to orange juice? 5 00:02:48,201 --> 00:02:49,828 Is that on your chart? 6 00:02:49,869 --> 00:02:53,168 How the hell should I know? It should be. 7 00:02:53,206 --> 00:02:55,333 You're sure you're allergic to orange juice? 8 00:02:56,542 --> 00:02:59,272 Well, better safe than sorry I always say. 9 00:02:59,312 --> 00:03:02,509 Let's getcha a little milk instead. 10 00:03:02,548 --> 00:03:04,106 We go through this every other week, 11 00:03:04,150 --> 00:03:05,708 it's always news to her. 12 00:03:06,886 --> 00:03:08,751 Wouldn't you like to get dressed today 13 00:03:08,788 --> 00:03:10,688 and eat with the others? 14 00:03:10,723 --> 00:03:12,850 I wanna see Rachel. 15 00:03:12,892 --> 00:03:15,190 Hannah, Rachel's very sick. 16 00:03:15,228 --> 00:03:17,196 I know she's sick, goddammit. 17 00:03:17,230 --> 00:03:19,357 Only her family can see her. 18 00:03:19,398 --> 00:03:20,365 I'm family! 19 00:03:20,399 --> 00:03:23,857 Don't get yourself all ruffled. I'll have to give you something. 20 00:03:23,903 --> 00:03:25,928 You know your blood pressure. 21 00:03:28,241 --> 00:03:30,869 You tell Marge I wanna see her mother. 22 00:03:30,910 --> 00:03:32,400 All right, I'll tell her. 23 00:03:32,445 --> 00:03:34,345 But I told her day before yesterday 24 00:03:34,380 --> 00:03:35,870 and she said no; 25 00:03:35,915 --> 00:03:37,678 it would just upset you both. 26 00:03:38,417 --> 00:03:40,885 Rachel's gonna die alone! 27 00:03:40,920 --> 00:03:44,219 Her daughter comes to see her every day. 28 00:03:44,257 --> 00:03:46,282 But Rachel needs to see me. 29 00:03:47,426 --> 00:03:50,224 She must be an old friend, isn't she? 30 00:03:50,263 --> 00:03:52,493 Friend doesn't even say it. 31 00:03:56,602 --> 00:04:00,834 Please... You could dress and powder me... 32 00:04:00,873 --> 00:04:03,171 I'll go sit with those basket cases down the hall 33 00:04:03,209 --> 00:04:05,234 if you'll just let me see her. 34 00:04:05,278 --> 00:04:08,441 You let the nurse's aide dress you. 35 00:04:08,481 --> 00:04:11,678 You have a good lunch, then we'll see. 36 00:04:26,632 --> 00:04:28,930 It'd mean a lot to both of us. 37 00:04:28,968 --> 00:04:32,597 Well, that's what we want. That's what we're here for. 38 00:04:50,489 --> 00:04:53,686 Can you imagine? Doing that for a living? 39 00:04:53,726 --> 00:04:56,354 She'll end up in here herself when she's 80. 40 00:04:57,897 --> 00:05:01,856 At least this room's got a view and a window that opens. 41 00:05:03,803 --> 00:05:07,830 The freight train goes by at two every morning... 42 00:05:07,873 --> 00:05:09,568 I listen for it. 43 00:05:10,943 --> 00:05:13,912 I'd kill myself if all I could see was parking lot. 44 00:05:16,849 --> 00:05:18,908 I wonder if you can hear the train? 45 00:05:31,697 --> 00:05:34,165 You guys are getting real good at this. 46 00:05:40,373 --> 00:05:42,102 Good morning, Hannah! 47 00:05:42,141 --> 00:05:44,666 Oh, you have got some mail this morning! 48 00:05:44,710 --> 00:05:47,577 Oh, I know I saw something in here somewhere... 49 00:05:47,613 --> 00:05:51,344 Oh, there it is! It's a postcard from Alaska. 50 00:05:51,384 --> 00:05:54,148 Oh, look at the size of that fish. 51 00:05:54,186 --> 00:05:58,179 It's a... it's a... 52 00:05:58,224 --> 00:05:59,020 Halibut. 53 00:05:59,058 --> 00:06:03,017 Oh, it's a halibut. Look! 356 pounds! 54 00:06:03,062 --> 00:06:05,428 How would you even catch something like that, huh? 55 00:06:05,464 --> 00:06:06,897 How would you like to go swimmin' 56 00:06:06,932 --> 00:06:08,991 and see something like that in the water with you, huh? 57 00:06:09,034 --> 00:06:10,433 No thanks. 58 00:06:10,469 --> 00:06:12,801 So would you like me to read it to you, hon? 59 00:06:12,838 --> 00:06:15,363 I'll just read it to you like I usually do, okay. 60 00:06:15,808 --> 00:06:21,678 It says, "Hey, Hannah. The mud got another one. 61 00:06:21,714 --> 00:06:25,150 Love and regards, Nettie Bobo." 62 00:06:25,184 --> 00:06:26,708 What on earth does that mean? 63 00:06:26,752 --> 00:06:28,947 Do you have any idea what that means, huh? 64 00:06:30,256 --> 00:06:32,156 Well, I'm sorry, honey I have just got to go. 65 00:06:32,191 --> 00:06:34,421 But I'll see you tomorrow. That's some fish. 66 00:06:34,460 --> 00:06:38,021 My hubby would sell his soul to hook into a fish like that. 67 00:06:38,063 --> 00:06:41,362 Alaska. How do you know someone in Alaska? 68 00:06:48,274 --> 00:06:50,469 It's people like that drive me nuts. 69 00:06:50,509 --> 00:06:54,468 Trap us like rats and then talk us to death. 70 00:06:54,513 --> 00:06:58,244 I can't just walk away like I used to. 71 00:06:58,284 --> 00:07:02,311 I didn't like somethin', off I'd go. 72 00:07:02,354 --> 00:07:04,584 That's how I ended up in Alaska. 73 00:07:04,623 --> 00:07:08,457 No roads. Everybody flew. 74 00:07:08,494 --> 00:07:12,624 I flew over that tundra like it was my backyard. 75 00:07:13,966 --> 00:07:18,130 Nettie's still there... 82, canoes to work. 76 00:07:18,170 --> 00:07:20,798 Digs tourists out of the mud flats. 77 00:07:20,840 --> 00:07:25,038 They sink down in that ooze and stick like cement. 78 00:07:26,812 --> 00:07:30,908 I loved it there... 79 00:07:30,950 --> 00:07:33,578 but I had to come back. 80 00:07:33,619 --> 00:07:37,749 I always had to come back... For Rachel. 81 00:07:37,790 --> 00:07:40,725 She'd never leave Michigan. Had the kids. 82 00:07:40,759 --> 00:07:44,217 Peaches to can and pies to bake. 83 00:07:47,766 --> 00:07:50,735 She looked like someone dipped her in flour. 84 00:07:54,507 --> 00:07:56,475 She looked like Mt. McKinley. 85 00:07:57,676 --> 00:08:00,577 I like that - being compared to a mountain. 86 00:08:00,613 --> 00:08:02,581 It was a compliment. 87 00:08:03,516 --> 00:08:05,177 You were gone so long that time 88 00:08:05,217 --> 00:08:06,980 I thought you were never coming back. 89 00:08:07,019 --> 00:08:08,145 You got married. 90 00:08:08,187 --> 00:08:09,950 To escape my father's temper, not you. 91 00:08:11,524 --> 00:08:13,151 I had to get out. 92 00:08:13,192 --> 00:08:14,989 And girls are supposed to marry. 93 00:08:15,027 --> 00:08:17,495 Well, at least I married the dullest man I could find. 94 00:08:17,530 --> 00:08:20,090 Yeah, well, he was a good provider, 95 00:08:20,132 --> 00:08:22,191 but you'd have been trapped for the rest of your life. 96 00:08:22,234 --> 00:08:24,361 If Mr. Johnson hadn't had the misfortune 97 00:08:24,403 --> 00:08:26,371 of dying on that excursion boat. 98 00:08:26,405 --> 00:08:32,503 Everyone ran to the side to wave goodbye and the boat capsized. 99 00:08:32,545 --> 00:08:34,843 Never marry a weak swimmer. 100 00:08:36,815 --> 00:08:40,751 You waited months to write, till after the twins were born. 101 00:08:42,021 --> 00:08:43,886 You tried to mourn him, 102 00:08:43,923 --> 00:08:47,586 but it was always me you wanted to cook for. 103 00:08:47,626 --> 00:08:48,684 Don't be smug. 104 00:08:50,062 --> 00:08:51,427 You always thought we were 105 00:08:51,463 --> 00:08:53,328 the only girls who did what we did. 106 00:08:54,066 --> 00:08:56,694 Whenever and wherever we could. 107 00:09:13,752 --> 00:09:15,276 Of course after it was over, 108 00:09:15,321 --> 00:09:18,256 you'd ask me to leave and you'd go back to your Bible. 109 00:09:19,625 --> 00:09:22,059 Never seemed to be on my side. 110 00:09:22,861 --> 00:09:24,260 Neither was your family. 111 00:09:24,296 --> 00:09:26,093 They still aren't. 112 00:09:26,265 --> 00:09:28,961 Your daughter sits with you for hours 113 00:09:29,001 --> 00:09:30,969 but she won't let me see you. 114 00:09:31,537 --> 00:09:35,303 Has the nerve to tell me it's for my own good. 115 00:09:38,944 --> 00:09:43,404 I'd like to look at you just once and die. 116 00:09:44,650 --> 00:09:46,345 Be a nice way to go. 117 00:09:48,287 --> 00:09:50,255 Isn't this a switch. 118 00:09:52,124 --> 00:09:55,093 For once you're staying in one place and I'm the one leaving. 119 00:09:58,130 --> 00:10:00,928 I had to go. I had to see things. 120 00:10:00,966 --> 00:10:04,766 Oh, Alaska, New Mexico, Paris. 121 00:10:04,803 --> 00:10:06,668 My Lord, even Ohio. 122 00:10:06,705 --> 00:10:08,229 Now why Ohio? 123 00:10:08,273 --> 00:10:09,604 It's Michigan, only flat. 124 00:10:09,642 --> 00:10:12,270 Some of Ohio is very pretty. You've just never seen it. 125 00:10:15,314 --> 00:10:18,181 Every once in a while you just had to leave me. 126 00:10:18,217 --> 00:10:21,550 You knew I'd be wild for you when you finally got back. 127 00:10:25,491 --> 00:10:27,459 I've been everywhere... 128 00:10:28,661 --> 00:10:30,424 Even South America. 129 00:10:31,997 --> 00:10:35,125 That's where I found the seeds for your moonflowers. 130 00:10:36,168 --> 00:10:37,430 Mr. Johnson... 131 00:10:37,469 --> 00:10:39,403 used to walk around with his eyes down on the ground, 132 00:10:39,438 --> 00:10:41,065 like he was looking for lost change. 133 00:10:41,940 --> 00:10:44,670 He wouldn't know a moonflower from a lilac bush. 134 00:10:51,817 --> 00:10:54,547 What do wives find to talk about with their husbands? 135 00:10:55,487 --> 00:10:57,921 Mr. Johnson and I ran out of conversation 136 00:10:57,956 --> 00:11:00,117 in less than two years. 137 00:11:01,026 --> 00:11:02,823 You and I never did. 138 00:11:03,696 --> 00:11:07,325 Nope. 139 00:11:07,366 --> 00:11:09,163 Sometimes we'd sit in the yard 140 00:11:09,201 --> 00:11:11,795 and watch your moonflowers come out; 141 00:11:11,837 --> 00:11:14,863 they'd unfold in seconds, 142 00:11:14,907 --> 00:11:17,239 just bloomin' in the night. 143 00:11:18,711 --> 00:11:23,273 Then later in the night I'd call you my moonflower... 144 00:11:23,315 --> 00:11:26,284 when I was pressed up under your nightgown. 145 00:11:31,657 --> 00:11:34,319 And by morning the moonflowers had shriveled 146 00:11:34,359 --> 00:11:37,055 and you had your hairnet back on. 147 00:11:37,096 --> 00:11:38,688 How was I supposed to cook breakfast 148 00:11:38,731 --> 00:11:40,062 without my hairnet? 149 00:11:41,633 --> 00:11:44,864 You have the most beautiful hair. 150 00:11:44,903 --> 00:11:46,427 Oh, Hannah. 151 00:11:46,472 --> 00:11:48,269 Don't start something we can't finish. 152 00:11:51,744 --> 00:11:53,371 Hello, Hannah! 153 00:11:54,079 --> 00:11:57,480 Jesus, Marge, I can hear! 154 00:11:57,516 --> 00:11:59,848 I just can't walk or see worth a shit. 155 00:12:00,586 --> 00:12:03,350 The nurse says you've been wanting to see Mom. 156 00:12:03,388 --> 00:12:04,878 Of course I have. 157 00:12:04,923 --> 00:12:07,221 We can't have you upsetting her. 158 00:12:07,259 --> 00:12:08,351 Upset?! Wh... 159 00:12:08,393 --> 00:12:10,554 When did I ever upset your mother? 160 00:12:10,596 --> 00:12:12,564 All her life. 161 00:12:12,598 --> 00:12:16,967 Well, if that's the case, it was her choice. 162 00:12:19,772 --> 00:12:23,538 Marge, please let me see her. 163 00:12:23,575 --> 00:12:24,974 We need to see each other. 164 00:12:25,010 --> 00:12:27,478 This is no way for us to end our lives - 165 00:12:27,513 --> 00:12:29,242 in two separate rooms. 166 00:12:29,281 --> 00:12:31,078 She has her family. 167 00:12:31,116 --> 00:12:32,242 I'm her family! 168 00:12:32,284 --> 00:12:34,912 Please. Don't. 169 00:12:34,953 --> 00:12:36,580 I used to tuck you in! 170 00:12:38,590 --> 00:12:39,887 I told you stories. 171 00:12:39,925 --> 00:12:42,655 I sat with you when there were storms. 172 00:12:44,062 --> 00:12:46,530 You never knew your father, but you knew me. 173 00:12:47,800 --> 00:12:49,597 You knew I'd always look after you. 174 00:12:49,635 --> 00:12:51,296 When you weren't busy... 175 00:12:51,336 --> 00:12:54,430 Going to Alaska or New Mexico. 176 00:12:54,473 --> 00:12:57,340 I sent you postcards. I sent you presents. 177 00:12:57,376 --> 00:12:58,775 I sent your mother money. 178 00:12:58,811 --> 00:13:00,608 Don't act like you were there for Mom. 179 00:13:00,646 --> 00:13:02,477 You weren't. We were! 180 00:13:02,514 --> 00:13:04,311 Roy and I were there! 181 00:13:04,817 --> 00:13:07,786 Dammit, you were children. You had to be there! 182 00:13:08,987 --> 00:13:13,754 Hannah, I grew up a long time ago. 183 00:13:13,792 --> 00:13:17,922 I lost my Barbara, my daughter, in a car accident. 184 00:13:17,963 --> 00:13:19,396 I have grown grandchildren. 185 00:13:19,431 --> 00:13:22,992 I cook, I clean, I can peaches. I recycle my newspapers. 186 00:13:23,035 --> 00:13:24,935 And once a year we drive to the Mackinac Bridge 187 00:13:24,970 --> 00:13:26,938 and I have a little piece of fudge by the water. 188 00:13:26,972 --> 00:13:28,530 And then we drive home. 189 00:13:29,107 --> 00:13:30,472 And I mow the lawn. 190 00:13:31,844 --> 00:13:34,540 But when Mom needs me, I come. 191 00:13:35,881 --> 00:13:37,940 You always came when you darn well pleased. 192 00:13:39,518 --> 00:13:41,179 You don't know anything about it. 193 00:13:43,689 --> 00:13:45,987 I will tell Mom you asked after her. 194 00:13:54,700 --> 00:13:56,224 She was a cute little girl, 195 00:13:56,268 --> 00:13:57,633 but she's been a pain in the ass 196 00:13:57,669 --> 00:13:59,864 ever since she joined the Baptist Church. 197 00:14:00,873 --> 00:14:02,101 Hi. 198 00:14:03,041 --> 00:14:04,668 Are you Grandma Hannah? 199 00:14:04,710 --> 00:14:06,177 What?! 200 00:14:06,211 --> 00:14:07,371 The nurse told me 201 00:14:07,412 --> 00:14:08,845 I should speak with 'Grandma Hannah' 202 00:14:08,881 --> 00:14:10,678 about my project for school. 203 00:14:10,716 --> 00:14:11,978 Grandma Hannah? 204 00:14:12,017 --> 00:14:14,178 Jesus Christ, don't call me that. 205 00:14:14,219 --> 00:14:19,521 Sorry, she must have... uh... 206 00:14:19,558 --> 00:14:21,025 What? 207 00:14:22,027 --> 00:14:24,894 Women's Suffrage? The Civil War? 208 00:14:24,930 --> 00:14:26,727 What is it you want my sage advice about? 209 00:14:26,765 --> 00:14:27,697 I'm busy. 210 00:14:27,733 --> 00:14:29,291 The Depression. 211 00:14:30,903 --> 00:14:32,700 I went to Alaska. 212 00:14:32,738 --> 00:14:34,638 Caught everything I ate except chocolate. 213 00:14:34,673 --> 00:14:35,833 Are you writing it down? 214 00:14:36,808 --> 00:14:38,901 I voted for Roosevelt because I liked Eleanor. 215 00:14:38,944 --> 00:14:41,037 The war broke out, I lied about my age, 216 00:14:41,079 --> 00:14:42,876 I joined the WACS, and I flew planes. 217 00:14:43,548 --> 00:14:46,244 I invested in computer stocks in the 50s. 218 00:14:46,285 --> 00:14:48,651 That's how come a Depression rat like me 219 00:14:48,687 --> 00:14:51,520 can afford this beauteous single room in Hotel Hell. 220 00:14:51,556 --> 00:14:54,719 That's it. Posterity. 221 00:14:54,760 --> 00:14:56,387 You get asked this a lot. 222 00:14:56,428 --> 00:14:59,295 They send all you in here. Perk me up. 223 00:14:59,331 --> 00:15:00,821 What in the hell do you think I am - 224 00:15:00,866 --> 00:15:02,026 the public library? 225 00:15:02,067 --> 00:15:02,999 Go ask your parents 226 00:15:03,035 --> 00:15:05,060 what it was like getting raised in the 60s. 227 00:15:05,103 --> 00:15:06,730 My parents are dead. 228 00:15:06,772 --> 00:15:08,501 Well, so are mine. 229 00:15:11,109 --> 00:15:15,045 Please, take me home! 230 00:15:15,080 --> 00:15:18,447 Please, take me home! 231 00:15:19,318 --> 00:15:24,278 Mama! Mama! Mama! 232 00:15:25,290 --> 00:15:27,622 What an awful place. 233 00:15:27,659 --> 00:15:29,524 Always have a gun handy to shoot yourself 234 00:15:29,561 --> 00:15:31,620 in case you fall off a goddamned roof. 235 00:15:32,965 --> 00:15:34,592 In Alaska if I'd fell off a roof 236 00:15:34,633 --> 00:15:36,726 a bear woulda ate me and made some use out of me. 237 00:15:37,469 --> 00:15:38,936 Sit down. 238 00:15:40,973 --> 00:15:42,941 You've been to Alaska? 239 00:15:42,975 --> 00:15:44,442 I lived in Alaska. 240 00:15:45,677 --> 00:15:47,167 Look at this... 241 00:15:47,212 --> 00:15:49,442 From a friend of mine who's still livin' up there. 242 00:15:49,481 --> 00:15:51,278 Lord, now you're robbing the cradle. 243 00:15:51,316 --> 00:15:53,284 And I thought I'd seen it all. 244 00:15:53,318 --> 00:15:54,285 Nonsense. 245 00:15:54,319 --> 00:15:56,617 Living in Alaska's nonsense? 246 00:15:56,655 --> 00:16:01,957 Nah, I'm just mumbling to myself. Old people do that. 247 00:16:01,994 --> 00:16:06,795 No, Alaska was great. I was real happy living there. 248 00:16:06,832 --> 00:16:08,959 How'd you survive? 249 00:16:09,001 --> 00:16:12,493 Had a high school diploma. Taught school in Barrow. 250 00:16:12,537 --> 00:16:15,131 Skinned things. You get by. 251 00:16:15,173 --> 00:16:19,803 You just went and did it? Most people dream and stay home. 252 00:16:19,845 --> 00:16:23,144 There is nothing wrong with staying home. 253 00:16:23,181 --> 00:16:24,671 I'd really like to go to Africa, 254 00:16:24,716 --> 00:16:26,980 but I'm afraid if I need a blood transfusion... 255 00:16:27,019 --> 00:16:28,316 Why? You sick? 256 00:16:28,353 --> 00:16:29,320 No. 257 00:16:29,354 --> 00:16:30,480 So don't get sick. 258 00:16:30,522 --> 00:16:33,082 The blood supply in Africa is so tainted with AIDS. 259 00:16:33,125 --> 00:16:34,490 What if something did happen? 260 00:16:34,526 --> 00:16:36,551 God forbid something should happen. 261 00:16:37,562 --> 00:16:40,122 Trust me, kid, you can 'what if' yourself 262 00:16:40,165 --> 00:16:42,156 into a real boring life. 263 00:16:42,200 --> 00:16:44,327 I really don't care to listen to this. 264 00:16:44,369 --> 00:16:47,304 You call this something? I went to your wedding! 265 00:16:47,339 --> 00:16:48,806 What? 266 00:16:50,042 --> 00:16:51,634 She's being ridiculous. 267 00:16:51,676 --> 00:16:53,769 Uh... nothin'. Forget it. 268 00:16:53,812 --> 00:16:55,837 So you married? 269 00:16:55,881 --> 00:16:57,644 Nope. 270 00:16:58,383 --> 00:17:01,910 It's hard to tell. I wonder... 271 00:17:01,953 --> 00:17:04,183 Girls used to wear pinky rings and men's socks. 272 00:17:05,057 --> 00:17:06,183 How old are you? 273 00:17:06,224 --> 00:17:07,714 Twenty-one. 274 00:17:09,394 --> 00:17:11,589 Maybe she doesn't know, but I sure knew by then. 275 00:17:13,398 --> 00:17:15,525 Have you ever been married? 276 00:17:15,567 --> 00:17:17,125 Not to a man. 277 00:17:17,536 --> 00:17:19,026 Oh, yeah? 278 00:17:19,071 --> 00:17:21,039 You gonna put that in your paper? 279 00:17:21,073 --> 00:17:22,301 Maybe. 280 00:17:24,676 --> 00:17:26,303 Is she dead? 281 00:17:27,746 --> 00:17:29,373 Almost. 282 00:17:30,382 --> 00:17:33,351 They got her in some other wing in this dump. 283 00:17:34,619 --> 00:17:37,486 They won't let me see her. 284 00:17:37,522 --> 00:17:40,923 She's in a coma, they still won't let me see her. 285 00:17:42,327 --> 00:17:45,023 Trying to protect us from each other. 286 00:17:47,966 --> 00:17:50,400 People were always doing that. 287 00:17:50,435 --> 00:17:52,562 Is she who you talk to? 288 00:17:54,606 --> 00:17:57,905 I can't go to her, so I bring her to me. 289 00:17:57,943 --> 00:18:00,070 And she comes on her own. 290 00:18:00,112 --> 00:18:04,139 I still talk to my parents... especially when I can't sleep. 291 00:18:06,118 --> 00:18:08,586 You're the only person I've told. 292 00:18:08,620 --> 00:18:10,451 Well, I'm pretty damn safe. 293 00:18:10,489 --> 00:18:11,717 I won't tell. 294 00:18:12,791 --> 00:18:15,589 They died last year. Car accident. 295 00:18:17,129 --> 00:18:19,859 Rachel's been in a coma a while... 296 00:18:19,898 --> 00:18:21,593 Stroke. 297 00:18:22,501 --> 00:18:24,731 I was in the hospital all busted up 298 00:18:24,769 --> 00:18:27,101 or I woulda taken care of her. 299 00:18:27,139 --> 00:18:30,233 And now her damn daughter... 300 00:18:31,476 --> 00:18:33,444 That's her legal family, you know, 301 00:18:33,478 --> 00:18:36,106 so, anyway, here I sit. 302 00:18:36,148 --> 00:18:38,616 And Rachel's right here in this nursing home? 303 00:18:38,950 --> 00:18:40,144 Beats the hell out of me 304 00:18:40,185 --> 00:18:42,153 what they think I'm gonna do to her. 305 00:18:42,187 --> 00:18:44,052 I just... 306 00:18:44,089 --> 00:18:46,148 I wanted to say goodbye. 307 00:18:46,191 --> 00:18:48,785 Her daughter's with her all the time? 308 00:18:48,827 --> 00:18:50,590 Well, she goes home at night. 309 00:18:53,098 --> 00:18:59,037 God, I'm just so afraid that she's gonna die alone. 310 00:18:59,070 --> 00:19:01,595 Late at night. 311 00:19:01,640 --> 00:19:05,041 That'd be her way, slip out real quiet-like. 312 00:19:07,746 --> 00:19:10,647 But if it was up to her, she'd want me there. 313 00:19:10,682 --> 00:19:12,309 Don't be too sure. 314 00:19:13,518 --> 00:19:16,646 You're so funny. She's being funny. 315 00:19:16,688 --> 00:19:18,781 A nurse told me that people can visit 316 00:19:18,823 --> 00:19:20,757 24 hours a day if they want. 317 00:19:21,860 --> 00:19:22,827 Nobody wants to. 318 00:19:22,861 --> 00:19:26,160 But they can. I mean, I could. 319 00:19:26,198 --> 00:19:28,758 Could come by at three in the morning, 320 00:19:28,800 --> 00:19:31,633 swing by your room, visiting you. 321 00:19:31,670 --> 00:19:34,662 Take you for a stroll to Rachel's room... 322 00:19:34,706 --> 00:19:36,333 You mean that? 323 00:19:37,576 --> 00:19:39,373 Um... 324 00:19:39,411 --> 00:19:41,379 You'd have to help me into my chair. 325 00:19:41,413 --> 00:19:43,005 Is your back strong? 326 00:19:43,048 --> 00:19:46,176 Don't worry about it. I play softball and basketball. 327 00:19:46,218 --> 00:19:48,015 Uh huh. 328 00:19:48,053 --> 00:19:49,850 So it's no problem. 329 00:19:49,888 --> 00:19:51,219 Good. 330 00:19:51,256 --> 00:19:53,247 Because she could go in a year, 331 00:19:53,291 --> 00:19:55,156 or she could go tonight. 332 00:19:55,193 --> 00:19:57,718 And I don't wanna miss her. 333 00:19:58,396 --> 00:19:59,954 Then let's go tonight. 334 00:19:59,998 --> 00:20:01,363 Three o'clock sound good? 335 00:20:01,399 --> 00:20:02,457 Yeah. 336 00:20:02,500 --> 00:20:04,866 How come you're goin' outta your way for me, kid? 337 00:20:04,903 --> 00:20:06,564 I don't know. 338 00:20:06,605 --> 00:20:09,369 Maybe so somebody'll help me out when I'm old. 339 00:20:09,407 --> 00:20:11,466 Yeah, don't count on it. 340 00:20:12,744 --> 00:20:14,405 You seen my horses? 341 00:20:15,580 --> 00:20:18,310 Nope. Got nothin' in here but goats. 342 00:20:18,350 --> 00:20:20,875 You might want to check the TV room down the hall. 343 00:20:20,919 --> 00:20:23,217 I'll just do that. 344 00:20:23,255 --> 00:20:25,189 How the hell they got outta the barn, 345 00:20:25,223 --> 00:20:27,316 that's what I wanna know. 346 00:20:27,359 --> 00:20:28,883 This way? 347 00:20:28,927 --> 00:20:30,895 Turn left at the drinking fountain. 348 00:20:33,265 --> 00:20:34,892 See ya around, toots. 349 00:20:37,269 --> 00:20:39,237 He a regular? 350 00:20:39,271 --> 00:20:41,102 Never seen him before. 351 00:20:42,641 --> 00:20:44,836 At least he's got all his parts. 352 00:20:44,876 --> 00:20:47,572 It's those diabetics with stumps for legs 353 00:20:47,612 --> 00:20:49,944 that depress the hell out of me. 354 00:20:49,981 --> 00:20:52,245 Especially when I knew 'em before, you know. 355 00:20:52,284 --> 00:20:54,252 Some of these kids are from school. 356 00:20:56,288 --> 00:20:57,687 Is there anything you need? 357 00:20:57,722 --> 00:20:59,349 Anything I can bring you tonight? 358 00:21:02,127 --> 00:21:03,594 Just Rachel. 359 00:21:04,796 --> 00:21:06,923 Three o'clock. 360 00:21:06,965 --> 00:21:08,592 Thanks, kiddo. 361 00:21:10,835 --> 00:21:12,325 That's not the first time 362 00:21:12,370 --> 00:21:14,634 you've waved somebody under my nose. 363 00:21:14,673 --> 00:21:16,470 That missionary... 364 00:21:16,508 --> 00:21:19,602 followed you all the way from Brazil. 365 00:21:19,644 --> 00:21:21,407 Do I have to hear about her again? 366 00:21:21,446 --> 00:21:23,209 I mean it's ancient history. 367 00:21:23,248 --> 00:21:25,079 Clean food and American toilets 368 00:21:25,116 --> 00:21:27,141 is what looked good to her, not me. 369 00:21:27,185 --> 00:21:29,779 Everything she ate down there gave her the runs. 370 00:21:29,821 --> 00:21:32,813 Why do you have to give every little detail? 371 00:21:32,857 --> 00:21:34,620 You always were one to pull the curtains. 372 00:21:34,659 --> 00:21:36,422 Some things are private. 373 00:21:37,162 --> 00:21:39,824 You mean hidden... 374 00:21:39,864 --> 00:21:41,388 Pretending. 375 00:21:42,467 --> 00:21:45,527 Your dead husband's photograph on the mantel 376 00:21:45,570 --> 00:21:48,869 and flowers on his grave on Decoration Day. 377 00:21:48,907 --> 00:21:49,965 And there you were 378 00:21:50,008 --> 00:21:52,636 with all the good widows at the cemetery. 379 00:21:52,677 --> 00:21:54,804 Then you'd come back home and hop back in bed with me. 380 00:21:54,846 --> 00:21:56,473 I can't talk to you. 381 00:21:56,514 --> 00:21:57,640 You sure used to. 382 00:21:57,682 --> 00:21:58,649 I'm going back to my room. 383 00:21:58,683 --> 00:21:59,911 Fine. 384 00:22:09,527 --> 00:22:12,496 Used to be we'd make up by doing the deed. 385 00:22:14,666 --> 00:22:17,464 I'd stay after you until I had all your clothes off. 386 00:22:19,037 --> 00:22:20,504 Don't you dare follow me. 387 00:22:20,538 --> 00:22:22,597 Baby, I'll only be in Brazil for a month, 388 00:22:22,640 --> 00:22:24,665 and the money is good. 389 00:22:25,777 --> 00:22:27,608 My God... 390 00:22:27,645 --> 00:22:30,341 A whole month without your apple pie. 391 00:22:30,382 --> 00:22:32,407 A month without the smell of your hair. 392 00:22:34,586 --> 00:22:36,349 A month without your eyes... 393 00:22:36,388 --> 00:22:37,412 Shut up. 394 00:22:42,894 --> 00:22:45,021 I'm still mad at you. 395 00:22:45,063 --> 00:22:46,223 I know. 396 00:22:48,066 --> 00:22:50,227 I still feel it. 397 00:22:50,268 --> 00:22:53,203 I want you just like I always did. 398 00:22:53,238 --> 00:22:55,866 Not the way I am now, plugged in like a lamp. 399 00:22:56,574 --> 00:22:59,168 Well, it's that time again, Hannah. 400 00:22:59,210 --> 00:23:01,075 Let's put you on the toilet. 401 00:23:02,247 --> 00:23:03,737 But I haven't eaten anything. 402 00:23:03,782 --> 00:23:05,875 I don't need cleaning out if I haven't eaten anything. 403 00:23:05,917 --> 00:23:07,714 You know we do it every three days. 404 00:23:07,752 --> 00:23:08,719 It's on your chart. 405 00:23:08,753 --> 00:23:11,381 But I'm not bound up, dammit. 406 00:23:11,423 --> 00:23:13,721 Well, that's thanks to this. 407 00:23:13,758 --> 00:23:15,885 My body's gonna forget how to shit on its own 408 00:23:15,927 --> 00:23:17,360 if you keep shoving that up me. 409 00:23:17,395 --> 00:23:18,225 Just leave me alone. 410 00:23:18,263 --> 00:23:20,731 Hannah, we don't want to have to restrain you. 411 00:23:20,765 --> 00:23:22,392 Just try it. 412 00:23:22,434 --> 00:23:24,561 Doctor knows what's best for you. 413 00:23:24,602 --> 00:23:27,002 I haven't seen that little asshole in three months. 414 00:23:27,038 --> 00:23:28,903 How does he know what I need? 415 00:23:28,940 --> 00:23:31,636 Look, I don't get paid a fortune for doing this. 416 00:23:31,676 --> 00:23:34,440 I've got enough on my plate without having to argue with you. 417 00:23:34,479 --> 00:23:35,411 I don't have the time. 418 00:23:35,447 --> 00:23:36,778 There's more to taking care of people 419 00:23:36,815 --> 00:23:38,806 than reaming them out every other day. 420 00:23:38,850 --> 00:23:40,477 Don't I have any rights? 421 00:24:01,806 --> 00:24:04,707 There's endless beauty in Alaska, Rachel, 422 00:24:04,742 --> 00:24:07,040 but some days it's almost too much. 423 00:24:09,547 --> 00:24:12,846 I want beauty I can hold... You. 424 00:24:16,754 --> 00:24:19,621 The bald eagles are just like everything else here - 425 00:24:19,657 --> 00:24:21,921 bigger than you can imagine. 426 00:24:21,960 --> 00:24:24,520 And the mountains grow like wildflowers. 427 00:24:27,499 --> 00:24:29,763 It'd be heaven on earth if you were here. 428 00:24:31,102 --> 00:24:34,503 Rachel, what's so wrong with wanting to see the world? 429 00:24:34,539 --> 00:24:38,498 I can't spend my life lookin' out just one window. 430 00:24:38,543 --> 00:24:42,309 But mountains, eagles, Broadway marquees - 431 00:24:42,347 --> 00:24:44,645 what's any of that when I hold it up to you? 432 00:24:46,684 --> 00:24:48,618 Well, I gotta sign off. 433 00:24:48,653 --> 00:24:52,248 This is gonna cost me an arm and a leg in postage as it is. 434 00:24:52,290 --> 00:24:56,454 I wish you'd write. A penny postcard, something? 435 00:24:57,595 --> 00:25:01,429 Don't stay mad. Please... 436 00:25:01,466 --> 00:25:03,491 I had to leave. 437 00:25:03,535 --> 00:25:06,333 I couldn't stay there and see you with him. 438 00:25:07,872 --> 00:25:10,841 I love you, Rachel, I truly do. 439 00:25:10,875 --> 00:25:13,070 And I wish you well. 440 00:25:13,111 --> 00:25:15,545 Think of me sometimes... 441 00:25:15,580 --> 00:25:19,016 Your old friend, Hannah Free. 442 00:25:26,057 --> 00:25:28,719 Hannah, wake up. It's time to go see Rachel. 443 00:25:28,760 --> 00:25:30,352 I found her room. 444 00:25:30,395 --> 00:25:31,623 The coast is clear. 445 00:25:31,663 --> 00:25:33,096 Let me just get your wheelchair. 446 00:25:33,131 --> 00:25:35,429 Uh, do you have to go to the bathroom? 447 00:25:35,466 --> 00:25:37,525 I'm sorry, yes, I do. 448 00:25:37,569 --> 00:25:39,093 I always have to go when I wake up. 449 00:25:39,137 --> 00:25:40,866 No big deal. Do you use a bedpan? 450 00:25:40,905 --> 00:25:41,872 No! 451 00:25:41,906 --> 00:25:44,374 Don't you let her go in that bathroom with you. 452 00:25:44,409 --> 00:25:45,535 Get a grip on yourself. 453 00:25:45,577 --> 00:25:48,205 Get a grip on me; Let me help you up. 454 00:25:48,246 --> 00:25:50,714 I can't believe I'm finally gonna get to see her. 455 00:25:50,748 --> 00:25:53,376 Don't wake me. I'm sleeping soundly. 456 00:25:53,418 --> 00:25:54,385 We'll be quiet. 457 00:25:54,419 --> 00:25:55,215 What? 458 00:25:55,253 --> 00:25:56,220 Ghost. 459 00:25:56,254 --> 00:25:58,051 Don't call me a ghost. 460 00:25:58,089 --> 00:25:59,556 These aren't my slippers. 461 00:25:59,591 --> 00:26:01,218 Yeah. Bought you a new pair. 462 00:26:01,259 --> 00:26:02,556 What, are you adopting me? 463 00:26:02,594 --> 00:26:03,720 Maybe. 464 00:26:03,761 --> 00:26:05,228 You are hard up. 465 00:26:05,263 --> 00:26:06,230 Lean on me. 466 00:26:06,264 --> 00:26:08,391 Bring the chair. I can do it, I can get in. 467 00:26:08,433 --> 00:26:10,560 You're always so darn independent. 468 00:26:10,602 --> 00:26:13,070 Always so damn independent? 469 00:26:13,104 --> 00:26:15,129 Right here. Lock the wheels. 470 00:26:24,282 --> 00:26:25,647 I appreciate this. 471 00:26:53,311 --> 00:26:55,779 Dammit, Linda! Dammit, Linda! 472 00:27:50,702 --> 00:27:52,397 I'll just be here, out of the way. 473 00:28:21,899 --> 00:28:25,699 God, you could run a farm on all this fuckin' machinery. 474 00:28:27,004 --> 00:28:28,904 All these goddamn tubes. 475 00:28:30,675 --> 00:28:31,972 Poor kid. 476 00:28:38,916 --> 00:28:41,612 You go ahead and sleep, Rachel. 477 00:28:41,652 --> 00:28:43,415 I just wanna be here. 478 00:28:48,426 --> 00:28:50,451 We were together all our lives. 479 00:28:56,934 --> 00:29:00,995 Together and apart... Right, Rach? 480 00:29:03,274 --> 00:29:05,139 It's just that I've never seen her 481 00:29:05,176 --> 00:29:08,441 look unattractive at all in some... 482 00:29:08,479 --> 00:29:10,106 in makeup. 483 00:29:10,148 --> 00:29:12,275 And I said, I said... 484 00:29:12,316 --> 00:29:13,749 Oh, bring your husband... 485 00:29:13,785 --> 00:29:15,150 Gimme, gimme! 486 00:29:16,454 --> 00:29:19,582 Hannah! You're in the wrong room. 487 00:29:19,624 --> 00:29:21,421 No, I'm not. 488 00:29:21,459 --> 00:29:23,450 Look, Hannah, you should be asleep. 489 00:29:23,494 --> 00:29:25,553 You're gonna get yourself sick. 490 00:29:25,596 --> 00:29:28,429 How in the world did you get yourself in here? 491 00:29:28,466 --> 00:29:29,933 I drove. 492 00:29:29,967 --> 00:29:34,927 Hannah, you know how her family feels. 493 00:29:34,972 --> 00:29:36,940 I'm her family. 494 00:29:37,809 --> 00:29:39,276 Let's take you back to your room. 495 00:29:39,310 --> 00:29:40,868 No! 496 00:29:40,912 --> 00:29:43,142 What is the harm? 497 00:29:43,181 --> 00:29:45,479 Rachel should not be here alone, 498 00:29:45,516 --> 00:29:48,610 not now, not just before dawn. 499 00:29:50,254 --> 00:29:52,745 That's the soul's midnight. 500 00:29:52,790 --> 00:29:56,282 And that's the time all us old folks die. 501 00:29:56,327 --> 00:29:58,625 Trust me, people die all day long. 502 00:30:02,834 --> 00:30:04,301 Please let me stay. 503 00:30:04,335 --> 00:30:07,668 I'm sorry, hon, but you're not supposed to be in here. 504 00:30:07,705 --> 00:30:10,469 Let's wheel you back to your room. 505 00:30:10,508 --> 00:30:11,304 - No! - Hannah... 506 00:30:11,342 --> 00:30:11,808 No! 507 00:30:11,843 --> 00:30:15,939 Hannah, you are not the only person in this home. 508 00:30:15,980 --> 00:30:17,811 I've gotta get back to the desk. 509 00:30:17,849 --> 00:30:19,976 - You come with me. - Leave me alone! 510 00:30:20,017 --> 00:30:21,814 This is my great grandma. 511 00:30:21,853 --> 00:30:25,482 I brought Hannah here tonight. I take full responsibility. 512 00:30:25,523 --> 00:30:27,354 I haven't seen you before. 513 00:30:27,391 --> 00:30:29,359 I flew in a couple days ago. 514 00:30:29,393 --> 00:30:30,621 Now look. 515 00:30:30,661 --> 00:30:33,653 This is Grandma Rachel's best friend. 516 00:30:33,698 --> 00:30:35,825 Of course she should be here. 517 00:30:36,868 --> 00:30:39,336 It's a funny time of night to come visiting. 518 00:30:39,370 --> 00:30:41,463 It gives them more privacy. 519 00:30:41,505 --> 00:30:43,973 Why don't you just go on back to your desk. 520 00:30:45,877 --> 00:30:50,075 Well, maybe for another 15 minutes, 521 00:30:50,114 --> 00:30:52,514 then you take her back to her room. 522 00:30:52,550 --> 00:30:55,451 I don't wanna find her in here when I check again 523 00:30:55,486 --> 00:30:57,511 at... 3:45. 524 00:30:57,555 --> 00:31:01,252 I'll take her back at dawn. She's not hurting anyone. 525 00:31:04,395 --> 00:31:08,354 Oh, all right. I guess she's not. 526 00:31:08,399 --> 00:31:11,664 But if that daughter of hers comes before Hannah's gone, 527 00:31:11,702 --> 00:31:13,863 I didn't see either one of you. 528 00:31:13,905 --> 00:31:15,429 - Deal. - Okay. 529 00:31:19,410 --> 00:31:21,310 What a load of bull. 530 00:31:23,748 --> 00:31:25,716 I think I'm rubbin' off on ya. 531 00:31:25,750 --> 00:31:27,547 I hope so. 532 00:31:27,585 --> 00:31:31,214 Did ya hear that, Rachel? I get to stay. 533 00:31:52,610 --> 00:31:54,271 This is Marge. 534 00:31:59,784 --> 00:32:02,252 I want to make sure that... 535 00:32:03,287 --> 00:32:04,584 King me. 536 00:32:04,622 --> 00:32:06,055 Okay... 537 00:32:21,973 --> 00:32:23,941 Hannah, I'll check in with you later, okay? 538 00:32:29,480 --> 00:32:33,610 That Greta... she reminds me of somebody. 539 00:32:33,651 --> 00:32:35,278 I'm not lookin' at her. 540 00:32:44,996 --> 00:32:47,226 Even the squirrels move slow around here. 541 00:32:49,500 --> 00:32:50,831 Pretty day. 542 00:33:02,146 --> 00:33:05,946 Yes, sir, I was in the CCC. 543 00:33:05,983 --> 00:33:09,851 We planted rows and rows of trees. 544 00:33:09,887 --> 00:33:14,824 Lots of discipline... Good preparation for WW II. 545 00:33:14,859 --> 00:33:17,123 And what did you do after the war ended? 546 00:33:17,862 --> 00:33:19,659 Whaddya mean 'ended'? 547 00:33:20,865 --> 00:33:22,332 Oh. 548 00:33:22,366 --> 00:33:25,392 Say, aren't you Betty Grable? 549 00:33:26,704 --> 00:33:30,333 Greta? Why, I had no idea you were in town. 550 00:33:30,374 --> 00:33:31,341 Nope. 551 00:33:31,375 --> 00:33:33,343 Weren't you gonna stop by? 552 00:33:33,377 --> 00:33:34,844 Wasn't planning to. 553 00:33:34,879 --> 00:33:36,346 Are you a friend of Betty's? 554 00:33:36,380 --> 00:33:37,347 Betty? 555 00:33:37,381 --> 00:33:38,643 Betty Grable. 556 00:33:39,250 --> 00:33:42,686 Uh, sir, I would like you to meet Tallulah Bankhead. 557 00:33:42,720 --> 00:33:45,518 I'm sure that's some kind of insult. 558 00:33:45,556 --> 00:33:47,854 What kind of a name is Tallulah? 559 00:33:47,892 --> 00:33:49,519 What are you doing here? 560 00:33:49,560 --> 00:33:51,687 Same thing you are - visiting. 561 00:33:51,729 --> 00:33:54,027 Well, that's nice, I guess. 562 00:33:54,065 --> 00:33:55,589 If you won't spend time with me, 563 00:33:55,633 --> 00:33:56,861 at least you're visiting Mom. 564 00:33:56,901 --> 00:33:58,869 I enjoyed talking with you. 565 00:34:03,240 --> 00:34:04,537 Have you seen my horses? 566 00:34:04,575 --> 00:34:05,371 No! 567 00:34:05,409 --> 00:34:07,877 Maybe you should check down the hall? 568 00:34:07,912 --> 00:34:09,209 Much obliged. 569 00:34:10,381 --> 00:34:12,212 Save me a dance, eh? 570 00:34:16,087 --> 00:34:18,385 Well, how long are you gonna be in town? 571 00:34:18,422 --> 00:34:19,889 As long as I want. 572 00:34:19,924 --> 00:34:21,755 Must you be so rude? 573 00:34:22,259 --> 00:34:24,227 Yes, I think I must. 574 00:34:24,261 --> 00:34:26,286 I messed up with your mom. 575 00:34:26,330 --> 00:34:28,093 I wish I could do it over. 576 00:34:29,433 --> 00:34:31,060 That's something. 577 00:34:31,936 --> 00:34:34,131 Please stop by for lunch some day. 578 00:34:34,772 --> 00:34:36,967 I'll think about it. 579 00:34:37,007 --> 00:34:40,738 Maybe I'll even bring my lover. She likes a good lunch. 580 00:34:40,778 --> 00:34:42,575 Oh, is this some kind of test? 581 00:34:42,613 --> 00:34:44,740 It's just the truth. 582 00:34:44,782 --> 00:34:46,409 Why am I not surprised? 583 00:34:46,450 --> 00:34:48,145 Yeah, why aren't you? 584 00:34:48,886 --> 00:34:51,582 You just knew I was gonna turn out bad, huh? 585 00:34:51,622 --> 00:34:53,283 I didn't mean... 586 00:34:53,324 --> 00:34:55,884 I need to, uh... make sure they turn Mom. 587 00:34:55,926 --> 00:34:57,894 I don't think they do it often enough. 588 00:34:57,928 --> 00:34:59,589 Marge? Grandma? 589 00:34:59,630 --> 00:35:00,892 Yes? 590 00:35:01,799 --> 00:35:03,528 Make sure you're not doing it again... 591 00:35:03,567 --> 00:35:06,536 screwing things up between Great Grandma and Hannah. 592 00:35:07,304 --> 00:35:09,431 I don't know what you mean. 593 00:35:09,473 --> 00:35:11,134 I'll bet you don't. 594 00:35:11,742 --> 00:35:14,609 It's sad, it's really sad. 595 00:35:14,645 --> 00:35:16,704 It's not the same thing. 596 00:35:16,747 --> 00:35:18,806 It's not the same thing at all! 597 00:36:09,033 --> 00:36:11,331 Can you believe Katie got in trouble again? 598 00:36:11,368 --> 00:36:13,836 I'm not that surprised. She gets in trouble a lot. 599 00:36:20,211 --> 00:36:21,701 We better not. 600 00:36:22,213 --> 00:36:23,510 There. 601 00:36:23,547 --> 00:36:24,844 Don't do that. 602 00:36:24,882 --> 00:36:26,349 Don't wipe away my kisses. 603 00:36:26,383 --> 00:36:27,941 You want me to go get Dewey Russell? 604 00:36:27,985 --> 00:36:28,849 You wanna kiss him? 605 00:36:28,886 --> 00:36:30,854 I don't want to kiss anybody. 606 00:36:30,888 --> 00:36:32,515 So it's not just me? 607 00:36:32,556 --> 00:36:35,024 Especially not you, Hannah. 608 00:36:35,059 --> 00:36:36,026 Rachel! 609 00:36:36,060 --> 00:36:37,755 If you don't feel funny about this, 610 00:36:37,795 --> 00:36:39,353 why are we in this chicken coop? 611 00:36:39,396 --> 00:36:40,693 I'm shy. 612 00:36:41,732 --> 00:36:43,529 Don't laugh at me. 613 00:36:43,567 --> 00:36:45,432 I wasn't laughing at you. 614 00:36:45,469 --> 00:36:47,266 It's just you make me nervous... 615 00:36:47,304 --> 00:36:49,864 like you're gonna kiss me again. 616 00:36:49,907 --> 00:36:51,374 Do ya want me to? 617 00:36:51,408 --> 00:36:52,534 No... 618 00:36:53,911 --> 00:36:55,378 Yes. 619 00:36:57,248 --> 00:36:58,715 Oh, my. 620 00:36:58,749 --> 00:37:00,376 You liked it? 621 00:37:00,417 --> 00:37:02,044 Why aren't you a boy? 622 00:37:02,086 --> 00:37:04,714 Do you really want me to be a boy? 623 00:37:04,755 --> 00:37:06,552 No... 624 00:37:06,590 --> 00:37:08,217 You kiss me this time. 625 00:37:08,259 --> 00:37:10,227 I have to go. I have chores to do. 626 00:37:10,261 --> 00:37:11,558 Meet me here Saturday. 627 00:37:11,595 --> 00:37:13,222 We're going into town for supplies. 628 00:37:13,264 --> 00:37:15,232 How 'bout Sunday after church? 629 00:37:15,266 --> 00:37:17,564 I can't do this on a Sunday! 630 00:37:17,601 --> 00:37:19,398 Monday after school? 631 00:37:19,436 --> 00:37:21,996 All right. But just for one kiss. 632 00:37:28,946 --> 00:37:33,076 # Rachel, Rachel # 633 00:37:33,117 --> 00:37:36,575 # Give me your answer do # 634 00:37:48,932 --> 00:37:50,900 One, two. 635 00:37:53,404 --> 00:37:55,702 You're gonna be awake all night, drinking coffee. 636 00:38:00,311 --> 00:38:02,802 Oops! I'm sorry. More mail. 637 00:38:02,846 --> 00:38:04,507 My, you are popular. 638 00:38:04,548 --> 00:38:05,845 You get more mail 639 00:38:05,883 --> 00:38:08,283 than all the other people in this place put together. 640 00:38:09,486 --> 00:38:11,113 That's pretty damn sad. 641 00:38:11,655 --> 00:38:13,282 Hmm... Hallmark? 642 00:38:14,491 --> 00:38:16,254 That's for me to know. 643 00:38:16,994 --> 00:38:18,825 Awww... 644 00:38:18,862 --> 00:38:21,023 You look very tired today, Hannah. 645 00:38:21,065 --> 00:38:22,794 Couldn't you sleep last night? 646 00:38:23,567 --> 00:38:24,966 Now if your eyes are tired, 647 00:38:25,002 --> 00:38:27,129 I'd be very happy to read that... 648 00:38:27,171 --> 00:38:29,036 I can still read! 649 00:38:32,176 --> 00:38:34,303 Well, would you like to buy some stamps? 650 00:38:34,345 --> 00:38:35,972 I haven't any money up here. 651 00:38:36,013 --> 00:38:37,071 Yes, you do. 652 00:38:37,114 --> 00:38:39,674 Your little friend left $20 next to the front desk 653 00:38:39,717 --> 00:38:41,947 so you could buy yourself some little extras. 654 00:38:41,985 --> 00:38:44,044 You want me to get you a pop from the machine? 655 00:38:46,190 --> 00:38:47,555 Guess not. 656 00:38:47,591 --> 00:38:49,559 Well, the offer stands. 657 00:38:49,593 --> 00:38:51,060 I'll be back tomorrow. 658 00:38:51,095 --> 00:38:53,655 You are always gettin' somethin'. 659 00:38:58,369 --> 00:39:01,338 I suppose there are some people who think she means well. 660 00:39:03,874 --> 00:39:05,637 Wars break out every other week 661 00:39:05,676 --> 00:39:07,940 'cause of some asshole who means well. 662 00:39:27,398 --> 00:39:28,365 What do you think? 663 00:39:28,399 --> 00:39:29,661 You think anyone in here 664 00:39:29,700 --> 00:39:31,691 knows you're gonna be my lady tonight? 665 00:39:31,735 --> 00:39:34,704 "My Lady." Wow... Unbelievable. 666 00:39:39,743 --> 00:39:42,871 So... who's that from? 667 00:39:42,913 --> 00:39:43,937 Friend. 668 00:39:43,981 --> 00:39:45,539 New Mexico? 669 00:39:45,582 --> 00:39:47,880 Yes, and don't get all agitated. 670 00:39:49,453 --> 00:39:50,385 Look at me. 671 00:39:50,421 --> 00:39:53,219 One minute... 672 00:39:53,257 --> 00:39:54,554 thirty seconds... 673 00:39:54,591 --> 00:39:56,718 I'm going back to my room. 674 00:39:56,760 --> 00:39:58,523 No, wait, wait, wait. 675 00:39:58,562 --> 00:40:00,325 I'm paying... attention. 676 00:40:01,765 --> 00:40:03,562 Your mind's in New Mexico. 677 00:40:03,600 --> 00:40:05,192 She's just an old friend. 678 00:40:06,103 --> 00:40:08,071 I'm sure after all those years working at Los Alamos 679 00:40:08,105 --> 00:40:09,766 she glows in the dark. 680 00:40:09,807 --> 00:40:12,241 Don't tell me how that woman glows in the dark. 681 00:40:12,276 --> 00:40:15,074 When I'm gone, you'll probably conjure her up for company. 682 00:40:15,112 --> 00:40:16,579 Her life is full. 683 00:40:16,613 --> 00:40:17,739 You like that about her. 684 00:40:17,781 --> 00:40:19,146 Yes. 685 00:40:19,516 --> 00:40:22,417 Honey, you don't have to envy her. 686 00:40:23,720 --> 00:40:26,086 She was no match for you. 687 00:40:26,123 --> 00:40:27,750 You always said she was witty. 688 00:40:27,791 --> 00:40:29,349 So are you. 689 00:40:30,627 --> 00:40:33,095 Why doesn't she visit you? 690 00:40:33,130 --> 00:40:38,261 I'm sure that Jackie wants to remember me the way I was. 691 00:40:41,004 --> 00:40:42,904 I guess I would, too. 692 00:40:43,574 --> 00:40:46,065 I don't want to see me in her eyes. 693 00:40:48,645 --> 00:40:51,443 So... Are you coming tonight? 694 00:40:51,482 --> 00:40:52,449 Hope so. 695 00:40:52,483 --> 00:40:53,950 That girl's bringing you? 696 00:40:53,984 --> 00:40:55,918 It's the only way I can get there. 697 00:40:55,953 --> 00:40:57,784 Why is she helping you? 698 00:40:57,821 --> 00:41:01,621 Because I'm just so fascinating she can't resist. 699 00:41:01,658 --> 00:41:02,784 Oh, speak of the devil. 700 00:41:02,826 --> 00:41:04,293 - Hi. - Hey! 701 00:41:04,328 --> 00:41:06,523 I was here earlier, but you were napping. 702 00:41:06,563 --> 00:41:07,962 I'm surprised you're out of bed. 703 00:41:07,998 --> 00:41:10,967 I'll have you know I've been up here roaming the halls. 704 00:41:11,001 --> 00:41:13,765 Wow, kid, you really know how to have a good time. 705 00:41:14,671 --> 00:41:16,298 So how are you? 706 00:41:16,340 --> 00:41:19,138 Tired... And grateful. 707 00:41:19,176 --> 00:41:20,541 No problem. 708 00:41:20,944 --> 00:41:23,139 I left you a little money at the front desk. 709 00:41:23,180 --> 00:41:24,374 Now you've got them tipping you. 710 00:41:24,414 --> 00:41:25,540 I hope you don't mind. 711 00:41:25,582 --> 00:41:27,015 I just know that you can't keep money 712 00:41:27,050 --> 00:41:28,915 up here in your room or else it might get stolen, 713 00:41:28,952 --> 00:41:31,318 so this way you can treat yourself to something. 714 00:41:31,355 --> 00:41:32,822 She is thoughtful. 715 00:41:32,856 --> 00:41:34,653 Well, thanks, kid. I don't want anything. 716 00:41:34,691 --> 00:41:36,488 Not even a stamp? 717 00:41:36,527 --> 00:41:39,121 Pair of shoelaces? A magazine? 718 00:41:39,162 --> 00:41:40,561 Read? Tie a shoe? 719 00:41:40,597 --> 00:41:42,622 God it makes me tired just to think about it. 720 00:41:44,167 --> 00:41:46,965 I had so much energy, but I squandered it. 721 00:41:48,305 --> 00:41:50,899 Now my body parts are all worn out. 722 00:41:50,941 --> 00:41:53,000 But I'm still here. 723 00:41:53,043 --> 00:41:56,479 Got my hands, my heart, my mind... 724 00:41:56,513 --> 00:41:59,004 I'm refining myself down to the essentials. 725 00:41:59,716 --> 00:42:02,514 So we goin' on vacation again tonight? 726 00:42:02,553 --> 00:42:04,350 - You willing? - I am askin'. 727 00:42:04,388 --> 00:42:06,515 - Three o'clock? - I'll be here. 728 00:42:06,557 --> 00:42:07,819 Thanks. 729 00:42:08,559 --> 00:42:09,856 It's all right. 730 00:42:09,893 --> 00:42:11,884 Hey... 731 00:42:11,929 --> 00:42:13,362 I wanna give you something. 732 00:42:14,197 --> 00:42:15,858 I thought of what you might like. 733 00:42:15,899 --> 00:42:18,197 Just keep your clothes on, Hannah. 734 00:42:18,235 --> 00:42:19,668 In there. 735 00:42:29,913 --> 00:42:31,676 It's my journals. 736 00:42:31,715 --> 00:42:33,683 You'll find the Depression in there someplace. 737 00:42:34,751 --> 00:42:35,877 You mean it? 738 00:42:35,919 --> 00:42:37,147 You'd let me read 'em? 739 00:42:37,187 --> 00:42:38,552 I can quote from 'em? 740 00:42:38,589 --> 00:42:40,216 I thought somebody should get some good out of 'em. 741 00:42:40,257 --> 00:42:43,226 I'll try to skip over all the personal stuff. 742 00:42:43,260 --> 00:42:44,488 It's all right. 743 00:42:44,528 --> 00:42:46,655 If you can read my handwriting, honey, 744 00:42:46,697 --> 00:42:48,562 you're welcome to 'em. 745 00:42:48,599 --> 00:42:50,794 So there you go. Maybe you'll learn something. 746 00:42:50,834 --> 00:42:51,960 I bet I will. 747 00:42:52,002 --> 00:42:53,560 I bet she will. 748 00:42:53,604 --> 00:42:55,231 See you tonight. 749 00:42:55,272 --> 00:42:56,398 It's a date. 750 00:42:59,610 --> 00:43:01,578 It's a date. 751 00:43:02,446 --> 00:43:04,573 Aren't you just the nursing home Romeo. 752 00:43:04,615 --> 00:43:06,173 Well, she is pretty cute. 753 00:43:07,384 --> 00:43:11,047 Something 'bout the way she walks reminds me of you. 754 00:43:12,956 --> 00:43:15,584 You have such a great ass. 755 00:43:15,626 --> 00:43:17,992 Is that why you couldn't keep your hands off of it? 756 00:43:18,028 --> 00:43:21,259 Near death has really brought out your racy side. 757 00:43:21,298 --> 00:43:24,756 You old flirt. You never let me read those. 758 00:43:24,801 --> 00:43:25,597 You're in 'em. 759 00:43:25,636 --> 00:43:27,433 I hope you were kind. 760 00:43:27,471 --> 00:43:29,132 Not always... 761 00:43:30,107 --> 00:43:30,937 They're not just journals. 762 00:43:30,974 --> 00:43:33,272 I wrote a novel when I was snowed in. 763 00:43:33,310 --> 00:43:35,039 Beat alcoholism. 764 00:43:35,646 --> 00:43:37,341 Am I in that too? 765 00:43:38,982 --> 00:43:41,280 I think you'll recognize yourself. 766 00:43:41,318 --> 00:43:43,286 Why'd you give them to her? 767 00:43:45,489 --> 00:43:48,287 I want somebody to know I was here. 768 00:43:48,325 --> 00:43:49,792 Well, I know. 769 00:43:49,826 --> 00:43:52,351 I want somebody to know you were here too. 770 00:43:53,764 --> 00:43:54,696 The real you - 771 00:43:54,731 --> 00:43:57,427 not the you smiling at church bake sales. 772 00:43:58,568 --> 00:44:00,695 I wanted people to know about us... 773 00:44:02,139 --> 00:44:05,040 who's not afraid of what 'us' means. 774 00:44:07,711 --> 00:44:09,611 I want somebody to know 775 00:44:09,646 --> 00:44:13,343 that I took you to bed... and I loved you. 776 00:44:14,518 --> 00:44:16,486 We know. 777 00:44:16,520 --> 00:44:18,818 Yeah, but what about posterity? 778 00:44:18,855 --> 00:44:20,152 Posterity? 779 00:44:20,190 --> 00:44:21,157 Yeah. 780 00:44:21,191 --> 00:44:22,852 Good Lord, what next? 781 00:44:24,361 --> 00:44:25,658 Well? 782 00:44:25,696 --> 00:44:26,663 Well what? 783 00:44:26,697 --> 00:44:28,324 What are you doin' in here? 784 00:44:29,032 --> 00:44:30,659 Isn't this my room? 785 00:44:30,701 --> 00:44:31,963 No! 786 00:44:32,002 --> 00:44:34,266 You old men are in the basement. 787 00:44:34,304 --> 00:44:36,238 Go ask the nurse to show ya. 788 00:44:36,873 --> 00:44:38,500 I'm lost. 789 00:44:39,710 --> 00:44:41,075 I know you're lost. 790 00:44:41,111 --> 00:44:44,740 Ask the nurse to take you to your room. 791 00:44:45,382 --> 00:44:47,009 Do I know you? 792 00:44:48,051 --> 00:44:50,849 I wish I had a picture of you when you were younger. 793 00:44:50,887 --> 00:44:52,445 What's your name? 794 00:44:54,725 --> 00:44:56,693 You wanna take a guess? 795 00:44:56,727 --> 00:44:57,853 No. 796 00:44:58,895 --> 00:45:00,863 Well, then tell me who you are. 797 00:45:03,066 --> 00:45:04,693 How soon do ya have to know? 798 00:45:04,735 --> 00:45:06,362 Here you are. 799 00:45:08,071 --> 00:45:10,369 He never knows where his room is. 800 00:45:10,407 --> 00:45:12,034 Come on, let's get you back to your room. 801 00:45:12,075 --> 00:45:13,440 I know you. 802 00:45:14,411 --> 00:45:17,209 Not anymore you don't. 803 00:45:17,247 --> 00:45:19,715 Your friend, she don't talk much. 804 00:45:22,419 --> 00:45:23,943 You should take a nap. 805 00:45:25,088 --> 00:45:26,385 Your little friend will be 806 00:45:26,423 --> 00:45:28,220 waking you up before you know it. 807 00:45:29,259 --> 00:45:31,022 I used to wake you up. 808 00:45:32,429 --> 00:45:35,728 I'd wake up and my nightgown would be unbuttoned. 809 00:45:42,939 --> 00:45:45,237 Honey, it's light out. I've gotta get up. 810 00:45:45,275 --> 00:45:47,300 It's cold outside the covers. 811 00:45:48,612 --> 00:45:51,911 Gotta feed the chickens, make breakfast for the kids... 812 00:45:51,948 --> 00:45:53,609 I'll feed the chickens. 813 00:45:59,790 --> 00:46:02,088 Take your long johns off. 814 00:46:02,125 --> 00:46:03,683 You first. 815 00:46:11,134 --> 00:46:12,533 It is cold. 816 00:46:36,860 --> 00:46:39,420 I hope that's not in those books you gave that girl. 817 00:46:41,832 --> 00:46:44,300 I wonder if she has a little girlfriend. 818 00:46:46,236 --> 00:46:49,535 I'll bet you anything that she's just like us. 819 00:46:52,843 --> 00:46:56,335 I never could convince you that we weren't the only ones. 820 00:46:59,749 --> 00:47:01,876 You never thought what we did was right. 821 00:47:03,019 --> 00:47:04,646 Don't be silly. 822 00:47:05,956 --> 00:47:07,617 Didn't we sit on my front porch 823 00:47:07,657 --> 00:47:09,716 holding hands, watching the sunset? 824 00:47:11,361 --> 00:47:14,023 Maybe not when we were 30, but when we were 60. 825 00:47:14,064 --> 00:47:15,156 Well, then they just thought 826 00:47:15,198 --> 00:47:16,961 we were a couple of cute old ladies. 827 00:47:18,034 --> 00:47:20,002 No one ever thought you were cute. 828 00:47:21,171 --> 00:47:23,605 Everyone in this town knows what you are, Hannah, 829 00:47:23,640 --> 00:47:26,165 so they know about me too. 830 00:47:26,209 --> 00:47:28,643 I sat there knowing full well 831 00:47:28,678 --> 00:47:30,873 I was hanging out my bed sheets. 832 00:47:30,914 --> 00:47:32,814 It meant so much to you 833 00:47:32,849 --> 00:47:35,818 that I finally just let go of my privacy. 834 00:47:39,289 --> 00:47:43,419 And let people, family, neighbors... 835 00:47:43,460 --> 00:47:46,429 know exactly who I am. 836 00:47:47,230 --> 00:47:48,754 Now... 837 00:47:48,798 --> 00:47:51,460 You show me somebody in one of your magazines 838 00:47:51,501 --> 00:47:53,469 from California that does that. 839 00:47:55,639 --> 00:47:58,608 I stood my ground, 840 00:47:58,642 --> 00:48:01,076 lived my life, 841 00:48:01,111 --> 00:48:03,443 and I loved you... 842 00:48:05,048 --> 00:48:07,778 despite everything I was brought up to believe. 843 00:48:15,258 --> 00:48:16,691 I'm tired. 844 00:48:20,931 --> 00:48:22,558 So am I. 845 00:48:25,936 --> 00:48:28,234 I wish we could take a nap together. 846 00:48:28,939 --> 00:48:30,406 I'll be there. 847 00:48:42,452 --> 00:48:44,249 Quiet around without them. 848 00:48:44,287 --> 00:48:45,549 I'm sure they're having 849 00:48:45,588 --> 00:48:47,522 a great time camping with the Wilsons, 850 00:48:47,557 --> 00:48:48,421 mosquitos and all. 851 00:48:48,458 --> 00:48:50,926 The Wilsons are a little churchy for me. 852 00:48:50,961 --> 00:48:52,326 I suppose you want me 853 00:48:52,362 --> 00:48:54,421 to find some heathens to take my children camping. 854 00:48:54,464 --> 00:48:56,091 Might be more fun. 855 00:48:56,132 --> 00:48:57,099 Ohhh! 856 00:49:04,975 --> 00:49:06,909 It's almost time for Arthur Godfrey. 857 00:49:06,943 --> 00:49:08,501 You want me to turn it on for you? 858 00:49:09,312 --> 00:49:11,109 He makes you fall asleep. 859 00:49:11,147 --> 00:49:12,774 I need my rest. 860 00:49:14,818 --> 00:49:16,843 Mmm... that's good. 861 00:49:34,838 --> 00:49:36,465 I already pulled the shades. 862 00:51:25,782 --> 00:51:29,081 You keep after me to write you more than three sentences. 863 00:51:29,119 --> 00:51:30,916 It took me half an hour to find a pencil, 864 00:51:30,954 --> 00:51:32,945 but here goes. 865 00:51:34,124 --> 00:51:35,819 The ground is frozen. 866 00:51:35,859 --> 00:51:38,054 We've had snow. 867 00:51:38,094 --> 00:51:39,789 The Canada geese are on the lake, 868 00:51:39,829 --> 00:51:41,694 taking a rest on their way south. 869 00:51:43,700 --> 00:51:45,167 I miss you, Hannah. 870 00:51:45,201 --> 00:51:47,669 I wish you'd stay home, but at least this time 871 00:51:47,704 --> 00:51:49,433 I know you're doing war work. 872 00:51:50,073 --> 00:51:52,405 New Mexico sounds beautiful. 873 00:51:53,743 --> 00:51:54,903 You've been having dinner 874 00:51:54,944 --> 00:51:57,003 with the same woman all the time. 875 00:51:57,046 --> 00:51:59,014 What's that mean, 'dinner'? 876 00:51:59,048 --> 00:52:02,540 Well, I'm not knitting you any more warm socks, 877 00:52:02,585 --> 00:52:04,644 if you're down there 'having dinner' 878 00:52:04,687 --> 00:52:07,417 while I'm up here squirming in my sleep. 879 00:52:07,457 --> 00:52:11,223 I know people read your mail, so I won't say any more. 880 00:52:14,164 --> 00:52:15,893 I don't know how many more times 881 00:52:15,932 --> 00:52:17,695 I can let you leave me. 882 00:52:17,734 --> 00:52:19,326 At least I'm busy. 883 00:52:19,369 --> 00:52:20,734 I'm working three days a week 884 00:52:20,770 --> 00:52:22,670 at the hardware store, bookkeeping. 885 00:52:22,705 --> 00:52:23,933 The man who used to 886 00:52:23,973 --> 00:52:25,565 keep their books is serving in Italy. 887 00:52:26,743 --> 00:52:28,904 I'm so thankful you're not overseas. 888 00:52:31,347 --> 00:52:33,975 Be careful in New Mexico, Hannah. 889 00:52:34,017 --> 00:52:35,882 Watch out for snakes. 890 00:52:35,919 --> 00:52:37,716 Check your boots. 891 00:52:37,754 --> 00:52:39,221 Come home soon. 892 00:52:40,690 --> 00:52:44,148 You know I love you, but I'll say it anyway. 893 00:52:45,361 --> 00:52:47,659 "Know ye the Lord, He is God; 894 00:52:47,697 --> 00:52:49,358 it is He that hath made us, 895 00:52:49,399 --> 00:52:52,493 and not we ourselves; we are His people..." 896 00:52:52,535 --> 00:52:53,331 Who the hell are you? 897 00:52:53,369 --> 00:52:55,894 "...and the sheep of His pasture. 898 00:52:55,939 --> 00:52:57,497 Enter into His gates with Thanksgiving..." 899 00:52:57,540 --> 00:52:59,030 I said who the hell are you? 900 00:52:59,075 --> 00:53:01,839 "...and into His courts with praise." 901 00:53:02,212 --> 00:53:05,181 You can't just waltz in here and start spoutin' over me. 902 00:53:05,215 --> 00:53:07,683 Mary, I'm here to help you. 903 00:53:07,717 --> 00:53:11,517 And my name's not Mary. Don't call me Mary. 904 00:53:11,554 --> 00:53:15,183 It says Mary H. Freed on your door, Mary. 905 00:53:15,225 --> 00:53:17,750 Well, I don't give a rat's ass what the door says. 906 00:53:17,794 --> 00:53:20,786 Profanity is not the language of our Lord. 907 00:53:20,830 --> 00:53:23,424 Don't you want salvation? 908 00:53:23,466 --> 00:53:24,626 Don't you want to sleep 909 00:53:24,667 --> 00:53:26,862 in the loving arms of Our Lord Jesus Christ? 910 00:53:26,903 --> 00:53:28,370 No. 911 00:53:28,404 --> 00:53:30,872 Now Mary, you don't mean that. 912 00:53:30,907 --> 00:53:35,571 My name is Hannah... Hannah Free. 913 00:53:35,612 --> 00:53:40,379 No one has ever called me Mary, not even my own mother. 914 00:53:40,416 --> 00:53:41,781 So why don't you just 915 00:53:41,818 --> 00:53:44,378 go talk to some other poor joker who can't talk back. 916 00:53:44,420 --> 00:53:47,048 I can see I haven't caught you on a very good day. 917 00:53:47,090 --> 00:53:49,058 I don't have good days anymore. 918 00:53:49,092 --> 00:53:52,528 Knowing Jesus would lighten your burden. 919 00:53:52,562 --> 00:53:53,790 Believe me... 920 00:53:53,830 --> 00:53:57,061 "The Lord is Good; His mercy is Everlasting." 921 00:53:57,100 --> 00:53:59,728 So you're on the road to Heaven? 922 00:53:59,769 --> 00:54:02,237 I have my mansion reserved. 923 00:54:02,272 --> 00:54:04,570 And I'm going to hell? 924 00:54:04,607 --> 00:54:08,236 If you don't accept Jesus Christ as your personal savior. 925 00:54:12,115 --> 00:54:15,516 You paint a pretty mean-spirited picture of Jesus. 926 00:54:15,551 --> 00:54:18,247 Don't you think that Judgment belongs to God? 927 00:54:18,288 --> 00:54:21,780 Mary, you are an old woman. 928 00:54:21,824 --> 00:54:24,759 God may be calling your name soon. 929 00:54:24,794 --> 00:54:27,422 The next time the friendly hand of Salvation 930 00:54:27,463 --> 00:54:30,432 reaches out to you, Mary, I'd grab it. 931 00:54:30,967 --> 00:54:33,094 My name isn't Mary. 932 00:54:33,136 --> 00:54:35,536 It's the name you were baptized with. 933 00:54:35,571 --> 00:54:38,233 It's the name the Lord will call. 934 00:54:38,274 --> 00:54:40,367 What a friend we have in Jesus. 935 00:54:40,410 --> 00:54:42,207 Never forget that, Mary. 936 00:54:42,979 --> 00:54:44,503 Have a nice day. 937 00:54:52,322 --> 00:54:56,190 You can have your mansion! I'll be just fine in hell! 938 00:54:58,094 --> 00:55:01,188 I hate this about gettin' older. 939 00:55:01,230 --> 00:55:04,996 Think I'm just flappin' my gums to stir up a breeze. 940 00:55:10,340 --> 00:55:11,466 Rachel? 941 00:55:15,678 --> 00:55:16,906 Rachel? 942 00:55:20,516 --> 00:55:23,314 Well, if you're not gonna come I'll get a radio... 943 00:55:23,353 --> 00:55:25,514 drown out those crazy people in the hall. 944 00:55:28,691 --> 00:55:30,488 Course they probably think I'm crazy too. 945 00:55:32,195 --> 00:55:34,493 Sittin' here alone talkin' my head off. 946 00:55:39,702 --> 00:55:44,969 Jesus, someone's got "As The World Turns" on? 947 00:55:45,007 --> 00:55:46,975 What in the hell are they doin' 948 00:55:47,009 --> 00:55:48,476 spendin' their last minutes on earth 949 00:55:48,511 --> 00:55:50,138 listening to "The World Turns"? 950 00:55:51,247 --> 00:55:53,841 I know. You loved that show. 951 00:55:55,184 --> 00:55:57,550 Lisa and Nancy and Dr. Bob. 952 00:56:02,558 --> 00:56:05,118 Bedpan. Full. 953 00:56:11,734 --> 00:56:12,894 Rachel? 954 00:56:16,572 --> 00:56:18,199 One last game of checkers? 955 00:56:23,546 --> 00:56:25,104 I'll let you win. 956 00:56:28,418 --> 00:56:29,214 My turn? 957 00:56:29,252 --> 00:56:30,719 - Yeah. - Okay. 958 00:56:34,157 --> 00:56:35,215 King me. 959 00:56:35,258 --> 00:56:36,748 Shit. 960 00:56:38,094 --> 00:56:39,789 I don't think that was fair. 961 00:56:42,432 --> 00:56:44,866 I'm gonna have that kid bring me a radio. 962 00:56:44,901 --> 00:56:46,664 I can choose my own noise. 963 00:56:54,110 --> 00:56:56,340 You don't hear anything, do you, Rach? 964 00:57:01,951 --> 00:57:03,441 You're barely here. 965 00:57:08,458 --> 00:57:10,756 You're tryin' to leave us all behind, 966 00:57:10,793 --> 00:57:12,317 and they won't let you. 967 00:57:17,467 --> 00:57:18,900 Rachel... 968 00:57:21,304 --> 00:57:23,101 Are you still there? 969 00:57:45,161 --> 00:57:46,287 Guess I shoulda knocked. 970 00:57:46,329 --> 00:57:47,887 Yes, you should have. 971 00:57:51,501 --> 00:57:52,627 They yours? 972 00:57:52,668 --> 00:57:54,033 Yes. 973 00:57:55,671 --> 00:57:57,696 You were busy while I was in Alaska. 974 00:58:01,177 --> 00:58:02,303 Still pissed at me? 975 00:58:02,345 --> 00:58:05,075 Yes. And must you use that language? 976 00:58:06,516 --> 00:58:07,949 Yes. 977 00:58:08,851 --> 00:58:11,046 You didn't write you were coming. 978 00:58:11,087 --> 00:58:12,486 Didn't wanna warn you. 979 00:58:12,522 --> 00:58:13,887 You just visiting? 980 00:58:18,027 --> 00:58:19,324 Are you a widow? 981 00:58:19,362 --> 00:58:20,829 Yes. 982 00:58:20,863 --> 00:58:22,490 I believe I'm back. 983 00:58:23,699 --> 00:58:26,566 I appreciated the money you sent me from Alaska. 984 00:58:26,602 --> 00:58:28,661 I didn't want to use it. I shouldn't have... 985 00:58:28,704 --> 00:58:31,104 You don't have to explain, Rachel. 986 00:58:31,140 --> 00:58:33,768 In fact... I wish you wouldn't. 987 00:58:35,845 --> 00:58:37,813 I wasn't paying for anything. 988 00:58:41,217 --> 00:58:42,707 If you ask me upstairs, 989 00:58:42,752 --> 00:58:45,186 I don't want you mixed up about why. 990 00:58:45,221 --> 00:58:46,711 I haven't asked. 991 00:58:51,394 --> 00:58:52,884 I bet you will. 992 00:58:54,730 --> 00:58:56,197 I'm a mother now. 993 00:58:57,567 --> 00:58:58,534 So? 994 00:58:58,568 --> 00:59:00,195 Get out! 995 00:59:00,236 --> 00:59:01,362 I'm sorry. 996 00:59:01,404 --> 00:59:03,201 You left me, remember? 997 00:59:03,239 --> 00:59:04,536 You got married! 998 00:59:04,574 --> 00:59:07,042 I didn't think that meant I was going to lose you. 999 00:59:08,077 --> 00:59:10,545 If I had stayed, what were we supposed to do? 1000 00:59:10,580 --> 00:59:12,047 Trade recipes? 1001 00:59:12,081 --> 00:59:14,379 I needed you, Hannah. 1002 00:59:14,417 --> 00:59:16,544 Don't need me... 1003 00:59:16,586 --> 00:59:18,679 Want me, Rachel. 1004 00:59:19,922 --> 00:59:21,389 It isn't right. 1005 00:59:21,424 --> 00:59:23,551 Why? Because Mr. Johnson went belly up 1006 00:59:23,593 --> 00:59:25,561 in the lake like a dime store goldfish? 1007 00:59:25,595 --> 00:59:27,563 Only you would put it like that. 1008 00:59:27,597 --> 00:59:29,565 This is right for us, Rachel. 1009 00:59:32,435 --> 00:59:34,403 Tell me you don't want it. 1010 00:59:37,607 --> 00:59:39,438 You know, up in Alaska 1011 00:59:39,475 --> 00:59:41,909 when they're lightin' dynamite someone'll yell, 1012 00:59:41,944 --> 00:59:44,105 "Fire in the hole!" 1013 00:59:46,115 --> 00:59:48,777 I think that kinda sums us up. 1014 00:59:51,621 --> 00:59:53,418 You're just terrible. 1015 00:59:53,456 --> 00:59:54,855 The more you shake your head, 1016 00:59:54,890 --> 00:59:56,858 the wilder you are under the sheets. 1017 00:59:58,594 --> 01:00:00,755 Put those babies down for a nap. 1018 01:00:03,966 --> 01:00:05,263 If we start... 1019 01:00:06,402 --> 01:00:11,135 If we start... promise you won't leave? 1020 01:00:15,144 --> 01:00:17,203 Cute babies. 1021 01:00:17,246 --> 01:00:18,611 They got names? 1022 01:00:18,648 --> 01:00:19,945 Promise? 1023 01:00:19,982 --> 01:00:22,780 Tomorrow I want you to bake me some biscuits 1024 01:00:22,818 --> 01:00:25,013 wearin' nothin' but this apron. 1025 01:00:26,656 --> 01:00:28,317 Hannah, I need an approximation. 1026 01:00:28,357 --> 01:00:29,449 How long will you stay? 1027 01:00:29,492 --> 01:00:31,460 I don't know. 1028 01:00:31,494 --> 01:00:33,394 I don't wanna know. 1029 01:00:33,429 --> 01:00:36,660 Rachel, I need life to surprise me. 1030 01:00:40,670 --> 01:00:43,298 If I bake you those biscuits... 1031 01:00:45,174 --> 01:00:47,574 will you promise to stay till spring? 1032 01:00:56,352 --> 01:00:58,843 You make me those biscuits I'll stay through the summer. 1033 01:01:02,024 --> 01:01:04,322 Maybe till the fall... 1034 01:01:04,360 --> 01:01:06,658 You can carve me up for Halloween. 1035 01:01:16,372 --> 01:01:18,670 Let's put Marge and Roy in their cribs. 1036 01:01:18,708 --> 01:01:19,766 Marge and Roy? 1037 01:01:19,809 --> 01:01:21,276 Yes, Marge and Roy. 1038 01:01:22,878 --> 01:01:24,869 I shoulda been here to help you name 'em. 1039 01:02:28,611 --> 01:02:30,806 I gotta go home soon, Mama. 1040 01:02:30,846 --> 01:02:33,337 You know how Mason has to eat on time. 1041 01:02:35,317 --> 01:02:37,148 When I started coming up here every day, 1042 01:02:37,186 --> 01:02:38,744 he said that was my business - 1043 01:02:38,788 --> 01:02:40,653 just so long as I got home in time 1044 01:02:40,689 --> 01:02:41,747 to cook his supper. 1045 01:02:41,791 --> 01:02:43,691 And I do. Faithfully. 1046 01:02:46,395 --> 01:02:49,125 Sometimes I cheat a little bit, 1047 01:02:49,165 --> 01:02:52,066 mix it up ahead of time and heat it up in the microwave. 1048 01:02:52,101 --> 01:02:53,762 He doesn't seem to care. 1049 01:02:53,803 --> 01:02:55,361 Just so long as when he sits down 1050 01:02:55,404 --> 01:02:57,634 at exactly 5:30 and leans forward with his fork 1051 01:02:57,673 --> 01:02:59,732 he's got something to stick it into. 1052 01:03:01,811 --> 01:03:05,008 My goodness, sounded a little racy. 1053 01:03:05,047 --> 01:03:08,813 And we both know Mason is anything but racy. 1054 01:03:08,851 --> 01:03:11,820 The only time he gets romantic is after the Super Bowl. 1055 01:03:14,490 --> 01:03:16,788 I talked to Roy. 1056 01:03:16,826 --> 01:03:20,091 He said that he can't fly down right now. 1057 01:03:22,097 --> 01:03:24,327 His youngest is still in drug rehab, 1058 01:03:24,366 --> 01:03:27,961 and Linda is on her third divorce. 1059 01:03:29,238 --> 01:03:31,138 He does have his troubles. 1060 01:03:32,741 --> 01:03:35,767 Glad my family never got into that dope. 1061 01:03:35,811 --> 01:03:38,405 At least not that I know of. 1062 01:03:38,447 --> 01:03:42,850 Course you never can tell about Barbara's girl, Greta... 1063 01:03:42,885 --> 01:03:46,150 I know. You warned me. 1064 01:03:46,188 --> 01:03:49,646 I said, "Barbara, you have a choice to make. 1065 01:03:49,692 --> 01:03:52,183 You can either ruin your life with that godless commie 1066 01:03:52,228 --> 01:03:53,855 or you can come home." 1067 01:03:53,896 --> 01:03:56,160 What are they gonna do in a big town like Minneapolis? 1068 01:03:56,198 --> 01:04:00,362 He's a passionate young man... and she loves him. 1069 01:04:00,402 --> 01:04:02,836 Marge, don't make her choose. 1070 01:04:02,872 --> 01:04:05,102 Mama, he's a Buddhist! 1071 01:04:09,545 --> 01:04:11,877 I could never understand why a woman with your good sense 1072 01:04:11,914 --> 01:04:14,974 would spend her life with that darn Hannah. 1073 01:04:21,056 --> 01:04:24,856 It's wrong. And everybody says it's wrong. 1074 01:04:24,894 --> 01:04:26,919 The Bible says that it's wrong. 1075 01:04:28,430 --> 01:04:30,330 Not that I would ever admit that you did 1076 01:04:30,366 --> 01:04:32,630 what everybody in this town knows you did. 1077 01:04:33,903 --> 01:04:36,770 If somebody baits me, 1078 01:04:36,805 --> 01:04:40,832 I just say how weird Hannah was, 1079 01:04:40,876 --> 01:04:46,075 and that you have always been kind enough to stay her friend. 1080 01:04:49,251 --> 01:04:51,879 Not that you two didn't have your knockdown, drag out fights. 1081 01:04:51,921 --> 01:04:54,822 I would hear you through the heating vents. 1082 01:04:54,857 --> 01:04:56,688 The two of you would rather lose an arm 1083 01:04:56,725 --> 01:04:59,387 than say anything against each other in public. 1084 01:05:02,097 --> 01:05:04,224 I should do that with Mason. 1085 01:05:05,701 --> 01:05:08,499 At least he doesn't bore me with his talk. 1086 01:05:09,905 --> 01:05:12,840 He doesn't ever really listen either. 1087 01:05:16,445 --> 01:05:18,640 Did Hannah ever listen to you? 1088 01:05:20,950 --> 01:05:22,645 I guess she did. 1089 01:05:23,652 --> 01:05:26,416 She finally stopped traveling and stayed home. 1090 01:05:28,991 --> 01:05:32,722 You would always look at her like she could cure cancer. 1091 01:05:36,699 --> 01:05:39,862 She wants to see you, Mama... 1092 01:05:39,902 --> 01:05:42,700 and I want you to die in peace. 1093 01:05:43,973 --> 01:05:46,168 And Hannah never brought you peace. 1094 01:05:48,811 --> 01:05:50,278 I've gotta go. 1095 01:05:50,312 --> 01:05:51,404 Mason's gonna be 1096 01:05:51,447 --> 01:05:53,438 cuttin' that placemat up into tiny little squares. 1097 01:05:54,416 --> 01:05:55,713 I love you. 1098 01:05:56,552 --> 01:05:59,112 Goodnight. Sleep tight. 1099 01:05:59,154 --> 01:06:00,553 I'll see you tomorrow. 1100 01:06:12,835 --> 01:06:15,633 Why can't you do that in the garage? 1101 01:06:15,671 --> 01:06:18,640 'Cause it's cold out there and there's not enough light. 1102 01:06:20,009 --> 01:06:22,307 Besides, you're in here. 1103 01:06:22,344 --> 01:06:23,641 Oh, baloney. 1104 01:06:25,347 --> 01:06:26,871 Why don't ya come to bed, huh? 1105 01:06:26,915 --> 01:06:28,883 I could wear something else to Lily's funeral. 1106 01:06:28,917 --> 01:06:30,782 My bowling shirt's clean. 1107 01:06:32,354 --> 01:06:34,219 It's not like I'm gonna be the star attraction. 1108 01:06:34,256 --> 01:06:35,553 They're all gonna be lookin' in at Lily 1109 01:06:35,591 --> 01:06:36,819 to see what hair color they went with. 1110 01:06:36,859 --> 01:06:38,486 Wait. 1111 01:06:38,527 --> 01:06:40,552 You know I've never been good at waitin'. 1112 01:06:41,897 --> 01:06:43,387 Come on. 1113 01:06:48,537 --> 01:06:49,902 Your neck hurt? 1114 01:07:02,885 --> 01:07:04,682 I'll never get over this. 1115 01:07:13,062 --> 01:07:14,529 Now you kiss me. 1116 01:07:28,577 --> 01:07:31,205 You're in so much trouble. 1117 01:07:31,246 --> 01:07:32,508 Get in here. 1118 01:07:35,918 --> 01:07:37,886 Dear Jackie, 1119 01:07:37,920 --> 01:07:41,481 You write such lively letters I can't compete. 1120 01:07:41,523 --> 01:07:43,218 We don't do much whitewater rafting 1121 01:07:43,258 --> 01:07:45,419 up here at the home. 1122 01:07:45,461 --> 01:07:48,828 Yes, I think about New Mexico. 1123 01:07:48,864 --> 01:07:51,731 But that's not where my life is... 1124 01:07:51,767 --> 01:07:53,792 My life's here. 1125 01:07:53,836 --> 01:07:56,361 I guess it always was. 1126 01:07:56,405 --> 01:08:00,865 Go watch the sun rise over the mountains for me, will ya? 1127 01:08:00,909 --> 01:08:04,606 And good luck with your golf swing. 1128 01:08:04,646 --> 01:08:06,773 Yours truly... 1129 01:08:12,054 --> 01:08:14,784 Much love, Hannah. 1130 01:08:17,292 --> 01:08:18,316 Hi. 1131 01:08:19,628 --> 01:08:20,925 Hey. 1132 01:08:22,297 --> 01:08:23,764 Feeling down? 1133 01:08:23,799 --> 01:08:24,925 No. 1134 01:08:26,301 --> 01:08:29,600 Why do you keep comin' back every day? 1135 01:08:29,638 --> 01:08:30,900 If I was your age, 1136 01:08:30,939 --> 01:08:32,566 I sure as hell wouldn't be wastin' my time 1137 01:08:32,608 --> 01:08:34,940 listenin' to some old broad beat her gums. 1138 01:08:34,977 --> 01:08:38,105 Well, maybe you just weren't as sensitive as I am. 1139 01:08:39,982 --> 01:08:41,244 Hannah? 1140 01:08:41,650 --> 01:08:42,617 Still here. 1141 01:08:42,651 --> 01:08:44,619 I hope you won't be mad. 1142 01:08:44,653 --> 01:08:45,483 Don't worry. 1143 01:08:45,521 --> 01:08:47,284 Whatever it is, you can outrun me easy. 1144 01:08:48,157 --> 01:08:50,455 You know those books you loaned me? 1145 01:08:50,492 --> 01:08:52,119 Yeah what happened to 'em? Your dog ate 'em? 1146 01:08:52,161 --> 01:08:53,788 Hannah, they're wonderful. 1147 01:08:54,663 --> 01:08:57,632 Especially the novel. I couldn't put it down. 1148 01:08:57,666 --> 01:08:59,133 So what's so bad about that? 1149 01:08:59,168 --> 01:09:01,136 You said it wasn't any good. 1150 01:09:01,670 --> 01:09:03,297 Well, that's what I was told. 1151 01:09:03,338 --> 01:09:05,568 Hannah, I hope you won't be upset... 1152 01:09:05,607 --> 01:09:09,407 I faxed the first chapter to this professor friend of mine. 1153 01:09:09,444 --> 01:09:11,776 She loved what she read. 1154 01:09:11,813 --> 01:09:13,644 And if you let me send her the whole thing, 1155 01:09:13,682 --> 01:09:15,309 I know she'll publish it. 1156 01:09:16,852 --> 01:09:19,582 It's not a big New York publishing company, 1157 01:09:19,621 --> 01:09:21,486 but people could read your book. 1158 01:09:22,191 --> 01:09:24,284 Jesus, I'd love to see that. 1159 01:09:24,326 --> 01:09:25,759 But you'd better tell 'em 1160 01:09:25,794 --> 01:09:27,489 not to keep it too long at the printers. 1161 01:09:27,529 --> 01:09:29,997 - Hannah! - Well... 1162 01:09:30,032 --> 01:09:32,000 Why wasn't it published years ago? 1163 01:09:32,034 --> 01:09:35,299 Hell, I tried. I sent it out. 1164 01:09:35,337 --> 01:09:38,067 And I got it back. A lot. 1165 01:09:38,106 --> 01:09:43,476 Some guy at Random House or Scribners 1166 01:09:43,512 --> 01:09:47,744 wrote me a really lousy letter. 1167 01:09:47,783 --> 01:09:49,512 He said he wanted to 1168 01:09:49,551 --> 01:09:51,519 'save me from further embarrassment'. 1169 01:09:51,553 --> 01:09:53,350 Why? Because it doesn't have 1170 01:09:53,388 --> 01:09:56,289 some guy jacking off in a bullring in Spain? 1171 01:09:58,060 --> 01:10:00,153 I suspect the reason was 1172 01:10:00,195 --> 01:10:02,186 because it was about two women together. 1173 01:10:02,231 --> 01:10:04,699 But it's good. Doesn't that count? 1174 01:10:04,733 --> 01:10:06,257 Happens all the time, honey. 1175 01:10:07,736 --> 01:10:09,795 What the hell. I've had a good life. 1176 01:10:09,838 --> 01:10:12,170 I did what I wanted, pretty much. 1177 01:10:12,908 --> 01:10:14,205 Except now. 1178 01:10:15,744 --> 01:10:18,577 Well, even now... 1179 01:10:18,614 --> 01:10:20,411 if I could just be with Rachel. 1180 01:10:21,250 --> 01:10:22,615 It's not so bad 1181 01:10:22,651 --> 01:10:24,744 coming to the end if you're not alone. 1182 01:10:25,254 --> 01:10:28,018 Shit. You're awful. 1183 01:10:29,925 --> 01:10:32,052 So why do you keep comin' back? 1184 01:10:32,094 --> 01:10:33,220 The truth? 1185 01:10:33,262 --> 01:10:34,559 Always. 1186 01:10:34,596 --> 01:10:37,394 She really is my great grandmother. 1187 01:10:37,432 --> 01:10:38,729 She who? 1188 01:10:38,767 --> 01:10:40,496 Rachel. 1189 01:10:40,535 --> 01:10:43,003 I wasn't lying when I told the nurse that. 1190 01:10:44,106 --> 01:10:45,232 Are you kiddin'? 1191 01:10:45,274 --> 01:10:46,901 No, I'm not. 1192 01:10:46,942 --> 01:10:48,739 But I met all her family. 1193 01:10:48,777 --> 01:10:50,506 And you met me. 1194 01:10:50,545 --> 01:10:53,139 Years ago, you took me fishing so I wouldn't hear 1195 01:10:53,181 --> 01:10:56,014 Marge and my mom fighting about Daddy. 1196 01:10:56,051 --> 01:10:58,383 And we never came back to Michigan after that. 1197 01:10:58,420 --> 01:10:59,978 But I always remember 1198 01:11:00,022 --> 01:11:03,048 Rachel's hot chocolate and going fishing with you. 1199 01:11:03,959 --> 01:11:05,449 You're Barbara's girl. 1200 01:11:07,195 --> 01:11:09,220 And you were wearing a yellow dress. 1201 01:11:10,599 --> 01:11:12,760 Boy, I sure didn't have you figured. 1202 01:11:12,801 --> 01:11:14,530 I had you figured. 1203 01:11:14,569 --> 01:11:16,264 You and Rachel. 1204 01:11:17,606 --> 01:11:20,439 I came out a couple years ago... 1205 01:11:20,475 --> 01:11:22,943 I've always had crushes on girls. 1206 01:11:22,978 --> 01:11:25,276 So you want me to be your lesbian heritage? 1207 01:11:26,214 --> 01:11:27,772 You gonna write a song about me? 1208 01:11:27,816 --> 01:11:30,148 I just wanted to get to know you better. 1209 01:11:30,185 --> 01:11:32,085 You and Great Grandma Rachel. 1210 01:11:33,322 --> 01:11:35,654 Jesus Christ... 1211 01:11:35,691 --> 01:11:37,784 That means Marge is your grandmother. 1212 01:11:37,826 --> 01:11:39,316 Sorry. 1213 01:11:39,361 --> 01:11:40,726 That's why I wanted you 1214 01:11:40,762 --> 01:11:43,162 to get to like me before I told you. 1215 01:11:45,167 --> 01:11:46,634 So... 1216 01:11:46,668 --> 01:11:48,568 You seen the old battle-ax? 1217 01:11:48,603 --> 01:11:50,264 Only once up here. 1218 01:11:50,305 --> 01:11:52,398 And not on purpose. 1219 01:11:52,441 --> 01:11:54,875 And last year at Mom's funeral. 1220 01:11:57,813 --> 01:12:00,976 Rachel and I were in here by then. 1221 01:12:01,016 --> 01:12:05,077 Mom was kind of like how Rachel is now... 1222 01:12:05,120 --> 01:12:07,714 Lots of tubes and machines. 1223 01:12:08,790 --> 01:12:10,758 It was up to me. 1224 01:12:12,227 --> 01:12:14,127 I had to let her go. 1225 01:12:16,798 --> 01:12:19,232 I wish I could do that for Rachel. 1226 01:12:21,036 --> 01:12:22,765 Well, why don't you? 1227 01:12:23,972 --> 01:12:27,408 I mean, what's the worst anyone could do, arrest you? 1228 01:12:27,442 --> 01:12:30,002 Lock you up somewhere? 1229 01:12:30,045 --> 01:12:32,013 Got a point there, kid. 1230 01:12:32,881 --> 01:12:34,940 You must hate seeing her like this. 1231 01:12:40,389 --> 01:12:42,482 I just don't know if I've got the guts 1232 01:12:42,524 --> 01:12:44,151 to say that last goodbye. 1233 01:12:47,562 --> 01:12:49,689 - Hey. - Hey. 1234 01:12:49,731 --> 01:12:51,699 What are you doing with that suitcase? 1235 01:12:51,733 --> 01:12:53,360 What suitcase? 1236 01:12:53,402 --> 01:12:55,165 The one under the bed. 1237 01:12:55,203 --> 01:12:57,603 You just kicked it under there when you heard me coming. 1238 01:12:58,673 --> 01:13:00,470 Where do you think you're going? 1239 01:13:01,576 --> 01:13:03,203 The Himalayas. 1240 01:13:04,246 --> 01:13:05,873 Why? 1241 01:13:05,914 --> 01:13:07,882 I just need a change. 1242 01:13:08,717 --> 01:13:10,514 Michigan doesn't have any mountains. 1243 01:13:10,552 --> 01:13:12,543 I mean, I know you've got the Porcupines... 1244 01:13:12,587 --> 01:13:14,214 Michigan has me. 1245 01:13:14,256 --> 01:13:15,883 Well, you could come. 1246 01:13:15,924 --> 01:13:18,415 Hannah, I'm older than dirt. 1247 01:13:18,460 --> 01:13:20,758 Right. And you've never crossed the state line. 1248 01:13:20,796 --> 01:13:22,525 I've never needed to. 1249 01:13:24,366 --> 01:13:26,891 What are you looking for? 1250 01:13:26,935 --> 01:13:31,235 I don't know, exactly. I just need something different. 1251 01:13:31,273 --> 01:13:34,242 Different just for the sake of different? 1252 01:13:34,943 --> 01:13:36,035 Yeah. 1253 01:13:36,778 --> 01:13:40,145 Well, that's the stupidest thing I've ever heard in my life, 1254 01:13:40,182 --> 01:13:43,242 and I've been listening to you for over 40 years. 1255 01:13:43,285 --> 01:13:44,582 I'll be back by spring. 1256 01:13:44,619 --> 01:13:45,916 Don't you dare! 1257 01:13:45,954 --> 01:13:46,579 What? 1258 01:13:46,621 --> 01:13:49,818 If you walk out that door, don't come back! 1259 01:13:49,858 --> 01:13:52,224 Get your junk out of my garage! 1260 01:13:52,260 --> 01:13:54,057 And don't send me a Christmas card! 1261 01:13:54,095 --> 01:13:55,756 Just go. Go! 1262 01:13:55,797 --> 01:13:56,764 Jesus. 1263 01:13:56,798 --> 01:13:59,699 Don't you know where your home is? 1264 01:14:01,169 --> 01:14:03,262 Don't you know that yet? 1265 01:14:04,306 --> 01:14:07,104 Hannah, a dog is smarter than you. 1266 01:14:07,142 --> 01:14:09,269 Well, what about what I want? 1267 01:14:11,313 --> 01:14:15,181 All our lives have been about what you want. 1268 01:14:15,217 --> 01:14:18,482 This is about what I want. 1269 01:14:18,520 --> 01:14:20,954 You've had your chance to roam. 1270 01:14:20,989 --> 01:14:23,651 Now, dammit, stay home! 1271 01:14:23,692 --> 01:14:27,184 Sit on the porch with me, and mow the lawn. 1272 01:14:27,229 --> 01:14:30,255 Put your clothes in the closet. 1273 01:14:30,298 --> 01:14:31,993 Clean the cat box. 1274 01:14:32,033 --> 01:14:35,799 Don't just visit... be with me. 1275 01:14:35,837 --> 01:14:38,670 I know every inch of this place - 1276 01:14:38,707 --> 01:14:42,734 every flower, every nail, every bullfrog. 1277 01:14:42,777 --> 01:14:45,541 There's just never anything new for me to see. 1278 01:14:47,182 --> 01:14:50,117 If you can't find yourself, 1279 01:14:50,151 --> 01:14:54,986 be yourself, here with me, 1280 01:14:55,023 --> 01:14:56,991 where can you? 1281 01:14:57,025 --> 01:15:00,392 - Rachel. - It's not out there... 1282 01:15:00,428 --> 01:15:02,259 It's here. 1283 01:15:03,865 --> 01:15:05,230 I'll try... 1284 01:15:06,868 --> 01:15:08,495 I'll try. 1285 01:15:09,371 --> 01:15:11,032 Do better than try. 1286 01:15:36,898 --> 01:15:38,695 It's almost dawn, Hannah. 1287 01:15:38,733 --> 01:15:41,702 Just let me sit with her for a few more minutes. 1288 01:15:41,736 --> 01:15:43,226 Well, sure. 1289 01:15:43,872 --> 01:15:46,136 Look, we don't have to do this tonight. 1290 01:15:46,174 --> 01:15:48,039 We can wait till tomorrow. 1291 01:15:48,076 --> 01:15:51,773 I never liked doin' that. Neither did she. 1292 01:15:51,813 --> 01:15:54,304 Wash the dishes now, don't leave 'em. 1293 01:15:54,349 --> 01:15:55,873 Right, Rachel? 1294 01:15:55,917 --> 01:15:57,248 It's time. 1295 01:16:00,422 --> 01:16:02,652 Rachel... 1296 01:16:02,691 --> 01:16:04,659 What am I gonna do without you? 1297 01:16:05,594 --> 01:16:07,892 You'll never be without me. 1298 01:16:12,434 --> 01:16:15,062 I look at you two and that's what I want. 1299 01:16:16,771 --> 01:16:19,569 I'm just sorry you never got to really know Rachel. 1300 01:16:19,608 --> 01:16:23,567 I do... Through you. 1301 01:16:23,612 --> 01:16:25,842 Goodbye, kiddo. 1302 01:16:27,616 --> 01:16:29,914 Shit, I heard that. 1303 01:16:31,953 --> 01:16:36,583 So, finally it's your turn to leave me, huh, Rachel? 1304 01:16:38,460 --> 01:16:41,952 I just wish we coulda had Greta and her gal over. 1305 01:16:41,997 --> 01:16:46,093 You know, sit and eat your potato salad on the porch? 1306 01:16:46,134 --> 01:16:47,761 Wouldn't we have liked that? 1307 01:16:48,837 --> 01:16:52,170 We coulda gone to visit Greta in Minneapolis - 1308 01:16:52,207 --> 01:16:54,368 if I ever coulda gotten you outta town. 1309 01:16:56,478 --> 01:17:01,939 Ah, Rachel, there are parades and festivals, newspapers, 1310 01:17:01,983 --> 01:17:04,281 and women's bookstores, 1311 01:17:04,319 --> 01:17:08,483 that we never in our wildest imaginings... 1312 01:17:09,791 --> 01:17:12,453 I just wish it could've come sooner. 1313 01:17:16,331 --> 01:17:18,822 So, is that, is that, uh, is that the one? 1314 01:17:18,867 --> 01:17:21,392 'Cause I don't wanna just unplug the clock. 1315 01:17:24,172 --> 01:17:26,470 You're sure this is what you want? 1316 01:17:26,508 --> 01:17:29,170 Hannah, I've had a full life - 1317 01:17:29,210 --> 01:17:32,737 oh, my God, what a life - 1318 01:17:32,781 --> 01:17:34,510 but it's over. 1319 01:17:34,549 --> 01:17:37,017 Let it be over, please, Hannah. 1320 01:17:40,021 --> 01:17:42,148 What is going on here? 1321 01:17:42,190 --> 01:17:44,158 I'm giving your mother her life back. 1322 01:17:44,192 --> 01:17:45,659 You get away from her! 1323 01:17:45,694 --> 01:17:47,127 Grandma, let go of her. 1324 01:17:47,162 --> 01:17:48,527 Where do you get off? 1325 01:17:48,563 --> 01:17:51,157 Hannah's just trying to do what you should've done months ago. 1326 01:17:51,199 --> 01:17:53,190 You wheel her down here? How could you? 1327 01:17:53,234 --> 01:17:54,826 She has every right to be here. 1328 01:17:54,869 --> 01:17:55,665 She does not! 1329 01:17:55,704 --> 01:17:57,331 Of course she does. They're lovers. 1330 01:17:57,372 --> 01:17:58,669 Oh, I hate that word. 1331 01:17:58,707 --> 01:18:01,005 I don't give a shit. That's what they are. 1332 01:18:01,042 --> 01:18:01,838 You shut up. 1333 01:18:01,876 --> 01:18:03,173 You shut up. 1334 01:18:03,211 --> 01:18:05,338 You have no idea what this is about. 1335 01:18:05,380 --> 01:18:06,506 Of course I do. 1336 01:18:06,548 --> 01:18:08,675 Just stop it, both of you. 1337 01:18:09,317 --> 01:18:10,682 Marge, I'm glad you came. 1338 01:18:10,719 --> 01:18:12,380 Oh, I bet you are. 1339 01:18:13,388 --> 01:18:15,049 It's time, Marge. 1340 01:18:16,391 --> 01:18:18,757 You and I oughta do this together. 1341 01:18:20,061 --> 01:18:23,861 It's not about you; it's not about me. 1342 01:18:23,898 --> 01:18:25,661 It's about her. 1343 01:18:27,302 --> 01:18:29,930 We both love her. 1344 01:18:29,971 --> 01:18:32,337 And saying goodbye to her... 1345 01:18:34,008 --> 01:18:38,638 hurts us more than anything in this world. 1346 01:18:38,680 --> 01:18:40,272 But it's time. 1347 01:18:42,917 --> 01:18:44,714 I can't. 1348 01:18:44,753 --> 01:18:46,721 She's ready to go... 1349 01:18:46,755 --> 01:18:48,484 We gotta let her go. 1350 01:18:50,258 --> 01:18:51,919 I love her so much. 1351 01:18:54,229 --> 01:18:57,255 And I've always been so jealous of you. 1352 01:18:59,100 --> 01:19:01,227 And I always wanted her to myself. 1353 01:19:02,771 --> 01:19:04,238 Did you hate us? 1354 01:19:05,607 --> 01:19:07,336 I never hated you. 1355 01:19:09,277 --> 01:19:10,904 Remember the moonflowers? 1356 01:19:15,116 --> 01:19:16,947 I still have some in my garden, 1357 01:19:16,985 --> 01:19:19,419 but I'm the only one who appreciates them. 1358 01:19:19,454 --> 01:19:21,081 I would. 1359 01:19:21,122 --> 01:19:22,749 Please. 1360 01:19:22,791 --> 01:19:24,759 What was that? 1361 01:19:24,793 --> 01:19:26,260 Her. 1362 01:19:26,294 --> 01:19:27,921 Can't be. 1363 01:19:27,962 --> 01:19:29,088 Listen. 1364 01:19:29,130 --> 01:19:30,597 Please. 1365 01:19:34,636 --> 01:19:36,297 She said please? 1366 01:19:36,971 --> 01:19:39,030 She wants you to help her, Grandma. 1367 01:19:43,344 --> 01:19:45,744 Why don't you turn off the I.V. 1368 01:19:45,780 --> 01:19:48,943 Greta... You unplug that. 1369 01:19:50,819 --> 01:19:53,447 If anyone asks, if there's ever any trouble, 1370 01:19:53,488 --> 01:19:55,115 I will say I did it. 1371 01:19:56,825 --> 01:19:58,087 It's okay. 1372 01:20:25,186 --> 01:20:26,881 I'll be so lonely. 1373 01:20:39,033 --> 01:20:40,398 Oh, Mama... 1374 01:20:43,304 --> 01:20:44,669 I love you. 1375 01:22:04,285 --> 01:22:05,616 Rachel. 1376 01:22:18,299 --> 01:22:21,268 Wait! Wait for me! 90886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.