Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,857 --> 00:02:39,916
You gonna get up today, Hannah?
2
00:02:41,861 --> 00:02:43,658
What's this?
3
00:02:43,696 --> 00:02:44,993
That's orange juice, Hannah.
4
00:02:45,031 --> 00:02:48,159
Don't ya know
I'm allergic to orange juice?
5
00:02:48,201 --> 00:02:49,828
Is that on your chart?
6
00:02:49,869 --> 00:02:53,168
How the hell should I know?
It should be.
7
00:02:53,206 --> 00:02:55,333
You're sure you're allergic
to orange juice?
8
00:02:56,542 --> 00:02:59,272
Well, better safe than sorry
I always say.
9
00:02:59,312 --> 00:03:02,509
Let's getcha
a little milk instead.
10
00:03:02,548 --> 00:03:04,106
We go through this
every other week,
11
00:03:04,150 --> 00:03:05,708
it's always news to her.
12
00:03:06,886 --> 00:03:08,751
Wouldn't you like
to get dressed today
13
00:03:08,788 --> 00:03:10,688
and eat with the others?
14
00:03:10,723 --> 00:03:12,850
I wanna see Rachel.
15
00:03:12,892 --> 00:03:15,190
Hannah, Rachel's very sick.
16
00:03:15,228 --> 00:03:17,196
I know she's sick, goddammit.
17
00:03:17,230 --> 00:03:19,357
Only her family can see her.
18
00:03:19,398 --> 00:03:20,365
I'm family!
19
00:03:20,399 --> 00:03:23,857
Don't get yourself all ruffled.
I'll have to give you something.
20
00:03:23,903 --> 00:03:25,928
You know your blood pressure.
21
00:03:28,241 --> 00:03:30,869
You tell Marge
I wanna see her mother.
22
00:03:30,910 --> 00:03:32,400
All right, I'll tell her.
23
00:03:32,445 --> 00:03:34,345
But I told her
day before yesterday
24
00:03:34,380 --> 00:03:35,870
and she said no;
25
00:03:35,915 --> 00:03:37,678
it would just upset you both.
26
00:03:38,417 --> 00:03:40,885
Rachel's gonna die alone!
27
00:03:40,920 --> 00:03:44,219
Her daughter comes
to see her every day.
28
00:03:44,257 --> 00:03:46,282
But Rachel needs to see me.
29
00:03:47,426 --> 00:03:50,224
She must be an old friend,
isn't she?
30
00:03:50,263 --> 00:03:52,493
Friend doesn't even say it.
31
00:03:56,602 --> 00:04:00,834
Please...
You could dress and powder me...
32
00:04:00,873 --> 00:04:03,171
I'll go sit with those
basket cases down the hall
33
00:04:03,209 --> 00:04:05,234
if you'll just let me see her.
34
00:04:05,278 --> 00:04:08,441
You let the
nurse's aide dress you.
35
00:04:08,481 --> 00:04:11,678
You have a good lunch,
then we'll see.
36
00:04:26,632 --> 00:04:28,930
It'd mean a lot
to both of us.
37
00:04:28,968 --> 00:04:32,597
Well, that's what we want.
That's what we're here for.
38
00:04:50,489 --> 00:04:53,686
Can you imagine?
Doing that for a living?
39
00:04:53,726 --> 00:04:56,354
She'll end up in here herself
when she's 80.
40
00:04:57,897 --> 00:05:01,856
At least this room's got
a view and a window that opens.
41
00:05:03,803 --> 00:05:07,830
The freight train goes by
at two every morning...
42
00:05:07,873 --> 00:05:09,568
I listen for it.
43
00:05:10,943 --> 00:05:13,912
I'd kill myself if all
I could see was parking lot.
44
00:05:16,849 --> 00:05:18,908
I wonder if you can
hear the train?
45
00:05:31,697 --> 00:05:34,165
You guys are getting
real good at this.
46
00:05:40,373 --> 00:05:42,102
Good morning, Hannah!
47
00:05:42,141 --> 00:05:44,666
Oh, you have got
some mail this morning!
48
00:05:44,710 --> 00:05:47,577
Oh, I know I saw something
in here somewhere...
49
00:05:47,613 --> 00:05:51,344
Oh, there it is!
It's a postcard from Alaska.
50
00:05:51,384 --> 00:05:54,148
Oh, look at the size
of that fish.
51
00:05:54,186 --> 00:05:58,179
It's a... it's a...
52
00:05:58,224 --> 00:05:59,020
Halibut.
53
00:05:59,058 --> 00:06:03,017
Oh, it's a halibut.
Look! 356 pounds!
54
00:06:03,062 --> 00:06:05,428
How would you even
catch something like that, huh?
55
00:06:05,464 --> 00:06:06,897
How would you like
to go swimmin'
56
00:06:06,932 --> 00:06:08,991
and see something like that
in the water with you, huh?
57
00:06:09,034 --> 00:06:10,433
No thanks.
58
00:06:10,469 --> 00:06:12,801
So would you like me
to read it to you, hon?
59
00:06:12,838 --> 00:06:15,363
I'll just read it to you
like I usually do, okay.
60
00:06:15,808 --> 00:06:21,678
It says, "Hey, Hannah.
The mud got another one.
61
00:06:21,714 --> 00:06:25,150
Love and regards,
Nettie Bobo."
62
00:06:25,184 --> 00:06:26,708
What on earth does that mean?
63
00:06:26,752 --> 00:06:28,947
Do you have any idea
what that means, huh?
64
00:06:30,256 --> 00:06:32,156
Well, I'm sorry, honey
I have just got to go.
65
00:06:32,191 --> 00:06:34,421
But I'll see you tomorrow.
That's some fish.
66
00:06:34,460 --> 00:06:38,021
My hubby would sell his soul
to hook into a fish like that.
67
00:06:38,063 --> 00:06:41,362
Alaska. How do you know
someone in Alaska?
68
00:06:48,274 --> 00:06:50,469
It's people like that
drive me nuts.
69
00:06:50,509 --> 00:06:54,468
Trap us like rats
and then talk us to death.
70
00:06:54,513 --> 00:06:58,244
I can't just walk away
like I used to.
71
00:06:58,284 --> 00:07:02,311
I didn't like somethin',
off I'd go.
72
00:07:02,354 --> 00:07:04,584
That's how I ended up
in Alaska.
73
00:07:04,623 --> 00:07:08,457
No roads. Everybody flew.
74
00:07:08,494 --> 00:07:12,624
I flew over that tundra
like it was my backyard.
75
00:07:13,966 --> 00:07:18,130
Nettie's still there...
82, canoes to work.
76
00:07:18,170 --> 00:07:20,798
Digs tourists
out of the mud flats.
77
00:07:20,840 --> 00:07:25,038
They sink down in that ooze
and stick like cement.
78
00:07:26,812 --> 00:07:30,908
I loved it there...
79
00:07:30,950 --> 00:07:33,578
but I had to come back.
80
00:07:33,619 --> 00:07:37,749
I always had to come back...
For Rachel.
81
00:07:37,790 --> 00:07:40,725
She'd never leave Michigan.
Had the kids.
82
00:07:40,759 --> 00:07:44,217
Peaches to can
and pies to bake.
83
00:07:47,766 --> 00:07:50,735
She looked like someone
dipped her in flour.
84
00:07:54,507 --> 00:07:56,475
She looked like Mt. McKinley.
85
00:07:57,676 --> 00:08:00,577
I like that -
being compared to a mountain.
86
00:08:00,613 --> 00:08:02,581
It was a compliment.
87
00:08:03,516 --> 00:08:05,177
You were gone
so long that time
88
00:08:05,217 --> 00:08:06,980
I thought you were
never coming back.
89
00:08:07,019 --> 00:08:08,145
You got married.
90
00:08:08,187 --> 00:08:09,950
To escape my father's temper,
not you.
91
00:08:11,524 --> 00:08:13,151
I had to get out.
92
00:08:13,192 --> 00:08:14,989
And girls are
supposed to marry.
93
00:08:15,027 --> 00:08:17,495
Well, at least I married
the dullest man I could find.
94
00:08:17,530 --> 00:08:20,090
Yeah, well, he was
a good provider,
95
00:08:20,132 --> 00:08:22,191
but you'd have been trapped
for the rest of your life.
96
00:08:22,234 --> 00:08:24,361
If Mr. Johnson hadn't
had the misfortune
97
00:08:24,403 --> 00:08:26,371
of dying on that excursion boat.
98
00:08:26,405 --> 00:08:32,503
Everyone ran to the side to wave
goodbye and the boat capsized.
99
00:08:32,545 --> 00:08:34,843
Never marry a weak swimmer.
100
00:08:36,815 --> 00:08:40,751
You waited months to write,
till after the twins were born.
101
00:08:42,021 --> 00:08:43,886
You tried to mourn him,
102
00:08:43,923 --> 00:08:47,586
but it was always me
you wanted to cook for.
103
00:08:47,626 --> 00:08:48,684
Don't be smug.
104
00:08:50,062 --> 00:08:51,427
You always thought we were
105
00:08:51,463 --> 00:08:53,328
the only girls
who did what we did.
106
00:08:54,066 --> 00:08:56,694
Whenever and wherever we could.
107
00:09:13,752 --> 00:09:15,276
Of course after it was over,
108
00:09:15,321 --> 00:09:18,256
you'd ask me to leave
and you'd go back to your Bible.
109
00:09:19,625 --> 00:09:22,059
Never seemed to be on my side.
110
00:09:22,861 --> 00:09:24,260
Neither was your family.
111
00:09:24,296 --> 00:09:26,093
They still aren't.
112
00:09:26,265 --> 00:09:28,961
Your daughter
sits with you for hours
113
00:09:29,001 --> 00:09:30,969
but she won't let me see you.
114
00:09:31,537 --> 00:09:35,303
Has the nerve to tell me
it's for my own good.
115
00:09:38,944 --> 00:09:43,404
I'd like to look at you
just once and die.
116
00:09:44,650 --> 00:09:46,345
Be a nice way to go.
117
00:09:48,287 --> 00:09:50,255
Isn't this a switch.
118
00:09:52,124 --> 00:09:55,093
For once you're staying in one
place and I'm the one leaving.
119
00:09:58,130 --> 00:10:00,928
I had to go.
I had to see things.
120
00:10:00,966 --> 00:10:04,766
Oh, Alaska,
New Mexico, Paris.
121
00:10:04,803 --> 00:10:06,668
My Lord, even Ohio.
122
00:10:06,705 --> 00:10:08,229
Now why Ohio?
123
00:10:08,273 --> 00:10:09,604
It's Michigan, only flat.
124
00:10:09,642 --> 00:10:12,270
Some of Ohio is very pretty.
You've just never seen it.
125
00:10:15,314 --> 00:10:18,181
Every once in a while
you just had to leave me.
126
00:10:18,217 --> 00:10:21,550
You knew I'd be wild for you
when you finally got back.
127
00:10:25,491 --> 00:10:27,459
I've been everywhere...
128
00:10:28,661 --> 00:10:30,424
Even South America.
129
00:10:31,997 --> 00:10:35,125
That's where I found
the seeds for your moonflowers.
130
00:10:36,168 --> 00:10:37,430
Mr. Johnson...
131
00:10:37,469 --> 00:10:39,403
used to walk around with
his eyes down on the ground,
132
00:10:39,438 --> 00:10:41,065
like he was
looking for lost change.
133
00:10:41,940 --> 00:10:44,670
He wouldn't know
a moonflower from a lilac bush.
134
00:10:51,817 --> 00:10:54,547
What do wives find to
talk about with their husbands?
135
00:10:55,487 --> 00:10:57,921
Mr. Johnson and I
ran out of conversation
136
00:10:57,956 --> 00:11:00,117
in less than two years.
137
00:11:01,026 --> 00:11:02,823
You and I never did.
138
00:11:03,696 --> 00:11:07,325
Nope.
139
00:11:07,366 --> 00:11:09,163
Sometimes we'd sit
in the yard
140
00:11:09,201 --> 00:11:11,795
and watch your
moonflowers come out;
141
00:11:11,837 --> 00:11:14,863
they'd unfold in seconds,
142
00:11:14,907 --> 00:11:17,239
just bloomin' in the night.
143
00:11:18,711 --> 00:11:23,273
Then later in the night
I'd call you my moonflower...
144
00:11:23,315 --> 00:11:26,284
when I was pressed up
under your nightgown.
145
00:11:31,657 --> 00:11:34,319
And by morning
the moonflowers had shriveled
146
00:11:34,359 --> 00:11:37,055
and you had
your hairnet back on.
147
00:11:37,096 --> 00:11:38,688
How was I supposed
to cook breakfast
148
00:11:38,731 --> 00:11:40,062
without my hairnet?
149
00:11:41,633 --> 00:11:44,864
You have the most
beautiful hair.
150
00:11:44,903 --> 00:11:46,427
Oh, Hannah.
151
00:11:46,472 --> 00:11:48,269
Don't start something
we can't finish.
152
00:11:51,744 --> 00:11:53,371
Hello, Hannah!
153
00:11:54,079 --> 00:11:57,480
Jesus, Marge, I can hear!
154
00:11:57,516 --> 00:11:59,848
I just can't walk
or see worth a shit.
155
00:12:00,586 --> 00:12:03,350
The nurse says you've been
wanting to see Mom.
156
00:12:03,388 --> 00:12:04,878
Of course I have.
157
00:12:04,923 --> 00:12:07,221
We can't have you
upsetting her.
158
00:12:07,259 --> 00:12:08,351
Upset?! Wh...
159
00:12:08,393 --> 00:12:10,554
When did I ever
upset your mother?
160
00:12:10,596 --> 00:12:12,564
All her life.
161
00:12:12,598 --> 00:12:16,967
Well, if that's the case,
it was her choice.
162
00:12:19,772 --> 00:12:23,538
Marge, please let me see her.
163
00:12:23,575 --> 00:12:24,974
We need to see each other.
164
00:12:25,010 --> 00:12:27,478
This is no way for us
to end our lives -
165
00:12:27,513 --> 00:12:29,242
in two separate rooms.
166
00:12:29,281 --> 00:12:31,078
She has her family.
167
00:12:31,116 --> 00:12:32,242
I'm her family!
168
00:12:32,284 --> 00:12:34,912
Please. Don't.
169
00:12:34,953 --> 00:12:36,580
I used to tuck you in!
170
00:12:38,590 --> 00:12:39,887
I told you stories.
171
00:12:39,925 --> 00:12:42,655
I sat with you
when there were storms.
172
00:12:44,062 --> 00:12:46,530
You never knew your father,
but you knew me.
173
00:12:47,800 --> 00:12:49,597
You knew I'd always
look after you.
174
00:12:49,635 --> 00:12:51,296
When you weren't busy...
175
00:12:51,336 --> 00:12:54,430
Going to Alaska or New Mexico.
176
00:12:54,473 --> 00:12:57,340
I sent you postcards.
I sent you presents.
177
00:12:57,376 --> 00:12:58,775
I sent your mother money.
178
00:12:58,811 --> 00:13:00,608
Don't act like
you were there for Mom.
179
00:13:00,646 --> 00:13:02,477
You weren't. We were!
180
00:13:02,514 --> 00:13:04,311
Roy and I were there!
181
00:13:04,817 --> 00:13:07,786
Dammit, you were children.
You had to be there!
182
00:13:08,987 --> 00:13:13,754
Hannah, I grew up
a long time ago.
183
00:13:13,792 --> 00:13:17,922
I lost my Barbara, my daughter,
in a car accident.
184
00:13:17,963 --> 00:13:19,396
I have grown grandchildren.
185
00:13:19,431 --> 00:13:22,992
I cook, I clean, I can peaches.
I recycle my newspapers.
186
00:13:23,035 --> 00:13:24,935
And once a year we drive
to the Mackinac Bridge
187
00:13:24,970 --> 00:13:26,938
and I have a little piece
of fudge by the water.
188
00:13:26,972 --> 00:13:28,530
And then we drive home.
189
00:13:29,107 --> 00:13:30,472
And I mow the lawn.
190
00:13:31,844 --> 00:13:34,540
But when Mom needs me,
I come.
191
00:13:35,881 --> 00:13:37,940
You always came
when you darn well pleased.
192
00:13:39,518 --> 00:13:41,179
You don't know
anything about it.
193
00:13:43,689 --> 00:13:45,987
I will tell Mom
you asked after her.
194
00:13:54,700 --> 00:13:56,224
She was a cute little girl,
195
00:13:56,268 --> 00:13:57,633
but she's been
a pain in the ass
196
00:13:57,669 --> 00:13:59,864
ever since she joined
the Baptist Church.
197
00:14:00,873 --> 00:14:02,101
Hi.
198
00:14:03,041 --> 00:14:04,668
Are you Grandma Hannah?
199
00:14:04,710 --> 00:14:06,177
What?!
200
00:14:06,211 --> 00:14:07,371
The nurse told me
201
00:14:07,412 --> 00:14:08,845
I should speak with
'Grandma Hannah'
202
00:14:08,881 --> 00:14:10,678
about my project for school.
203
00:14:10,716 --> 00:14:11,978
Grandma Hannah?
204
00:14:12,017 --> 00:14:14,178
Jesus Christ,
don't call me that.
205
00:14:14,219 --> 00:14:19,521
Sorry, she must have... uh...
206
00:14:19,558 --> 00:14:21,025
What?
207
00:14:22,027 --> 00:14:24,894
Women's Suffrage?
The Civil War?
208
00:14:24,930 --> 00:14:26,727
What is it you want
my sage advice about?
209
00:14:26,765 --> 00:14:27,697
I'm busy.
210
00:14:27,733 --> 00:14:29,291
The Depression.
211
00:14:30,903 --> 00:14:32,700
I went to Alaska.
212
00:14:32,738 --> 00:14:34,638
Caught everything I ate
except chocolate.
213
00:14:34,673 --> 00:14:35,833
Are you writing it down?
214
00:14:36,808 --> 00:14:38,901
I voted for Roosevelt
because I liked Eleanor.
215
00:14:38,944 --> 00:14:41,037
The war broke out,
I lied about my age,
216
00:14:41,079 --> 00:14:42,876
I joined the WACS,
and I flew planes.
217
00:14:43,548 --> 00:14:46,244
I invested in computer stocks
in the 50s.
218
00:14:46,285 --> 00:14:48,651
That's how come
a Depression rat like me
219
00:14:48,687 --> 00:14:51,520
can afford this beauteous
single room in Hotel Hell.
220
00:14:51,556 --> 00:14:54,719
That's it. Posterity.
221
00:14:54,760 --> 00:14:56,387
You get asked this a lot.
222
00:14:56,428 --> 00:14:59,295
They send all you in here.
Perk me up.
223
00:14:59,331 --> 00:15:00,821
What in the hell
do you think I am -
224
00:15:00,866 --> 00:15:02,026
the public library?
225
00:15:02,067 --> 00:15:02,999
Go ask your parents
226
00:15:03,035 --> 00:15:05,060
what it was like
getting raised in the 60s.
227
00:15:05,103 --> 00:15:06,730
My parents are dead.
228
00:15:06,772 --> 00:15:08,501
Well, so are mine.
229
00:15:11,109 --> 00:15:15,045
Please, take me home!
230
00:15:15,080 --> 00:15:18,447
Please, take me home!
231
00:15:19,318 --> 00:15:24,278
Mama! Mama! Mama!
232
00:15:25,290 --> 00:15:27,622
What an awful place.
233
00:15:27,659 --> 00:15:29,524
Always have a gun handy
to shoot yourself
234
00:15:29,561 --> 00:15:31,620
in case you fall off
a goddamned roof.
235
00:15:32,965 --> 00:15:34,592
In Alaska if I'd fell off a roof
236
00:15:34,633 --> 00:15:36,726
a bear woulda ate me
and made some use out of me.
237
00:15:37,469 --> 00:15:38,936
Sit down.
238
00:15:40,973 --> 00:15:42,941
You've been to Alaska?
239
00:15:42,975 --> 00:15:44,442
I lived in Alaska.
240
00:15:45,677 --> 00:15:47,167
Look at this...
241
00:15:47,212 --> 00:15:49,442
From a friend of mine
who's still livin' up there.
242
00:15:49,481 --> 00:15:51,278
Lord, now you're
robbing the cradle.
243
00:15:51,316 --> 00:15:53,284
And I thought I'd seen it all.
244
00:15:53,318 --> 00:15:54,285
Nonsense.
245
00:15:54,319 --> 00:15:56,617
Living in Alaska's nonsense?
246
00:15:56,655 --> 00:16:01,957
Nah, I'm just mumbling to myself.
Old people do that.
247
00:16:01,994 --> 00:16:06,795
No, Alaska was great.
I was real happy living there.
248
00:16:06,832 --> 00:16:08,959
How'd you survive?
249
00:16:09,001 --> 00:16:12,493
Had a high school diploma.
Taught school in Barrow.
250
00:16:12,537 --> 00:16:15,131
Skinned things.
You get by.
251
00:16:15,173 --> 00:16:19,803
You just went and did it?
Most people dream and stay home.
252
00:16:19,845 --> 00:16:23,144
There is nothing wrong
with staying home.
253
00:16:23,181 --> 00:16:24,671
I'd really like
to go to Africa,
254
00:16:24,716 --> 00:16:26,980
but I'm afraid
if I need a blood transfusion...
255
00:16:27,019 --> 00:16:28,316
Why? You sick?
256
00:16:28,353 --> 00:16:29,320
No.
257
00:16:29,354 --> 00:16:30,480
So don't get sick.
258
00:16:30,522 --> 00:16:33,082
The blood supply in Africa
is so tainted with AIDS.
259
00:16:33,125 --> 00:16:34,490
What if something did happen?
260
00:16:34,526 --> 00:16:36,551
God forbid
something should happen.
261
00:16:37,562 --> 00:16:40,122
Trust me, kid,
you can 'what if' yourself
262
00:16:40,165 --> 00:16:42,156
into a real boring life.
263
00:16:42,200 --> 00:16:44,327
I really don't care
to listen to this.
264
00:16:44,369 --> 00:16:47,304
You call this something?
I went to your wedding!
265
00:16:47,339 --> 00:16:48,806
What?
266
00:16:50,042 --> 00:16:51,634
She's being ridiculous.
267
00:16:51,676 --> 00:16:53,769
Uh... nothin'. Forget it.
268
00:16:53,812 --> 00:16:55,837
So you married?
269
00:16:55,881 --> 00:16:57,644
Nope.
270
00:16:58,383 --> 00:17:01,910
It's hard to tell.
I wonder...
271
00:17:01,953 --> 00:17:04,183
Girls used to wear
pinky rings and men's socks.
272
00:17:05,057 --> 00:17:06,183
How old are you?
273
00:17:06,224 --> 00:17:07,714
Twenty-one.
274
00:17:09,394 --> 00:17:11,589
Maybe she doesn't know,
but I sure knew by then.
275
00:17:13,398 --> 00:17:15,525
Have you ever been married?
276
00:17:15,567 --> 00:17:17,125
Not to a man.
277
00:17:17,536 --> 00:17:19,026
Oh, yeah?
278
00:17:19,071 --> 00:17:21,039
You gonna put that
in your paper?
279
00:17:21,073 --> 00:17:22,301
Maybe.
280
00:17:24,676 --> 00:17:26,303
Is she dead?
281
00:17:27,746 --> 00:17:29,373
Almost.
282
00:17:30,382 --> 00:17:33,351
They got her in some
other wing in this dump.
283
00:17:34,619 --> 00:17:37,486
They won't let me see her.
284
00:17:37,522 --> 00:17:40,923
She's in a coma,
they still won't let me see her.
285
00:17:42,327 --> 00:17:45,023
Trying to protect us
from each other.
286
00:17:47,966 --> 00:17:50,400
People were always doing that.
287
00:17:50,435 --> 00:17:52,562
Is she who you talk to?
288
00:17:54,606 --> 00:17:57,905
I can't go to her,
so I bring her to me.
289
00:17:57,943 --> 00:18:00,070
And she comes on her own.
290
00:18:00,112 --> 00:18:04,139
I still talk to my parents...
especially when I can't sleep.
291
00:18:06,118 --> 00:18:08,586
You're the only person
I've told.
292
00:18:08,620 --> 00:18:10,451
Well, I'm pretty damn safe.
293
00:18:10,489 --> 00:18:11,717
I won't tell.
294
00:18:12,791 --> 00:18:15,589
They died last year.
Car accident.
295
00:18:17,129 --> 00:18:19,859
Rachel's been
in a coma a while...
296
00:18:19,898 --> 00:18:21,593
Stroke.
297
00:18:22,501 --> 00:18:24,731
I was in the hospital
all busted up
298
00:18:24,769 --> 00:18:27,101
or I woulda taken care of her.
299
00:18:27,139 --> 00:18:30,233
And now her damn daughter...
300
00:18:31,476 --> 00:18:33,444
That's her legal family,
you know,
301
00:18:33,478 --> 00:18:36,106
so, anyway, here I sit.
302
00:18:36,148 --> 00:18:38,616
And Rachel's right here
in this nursing home?
303
00:18:38,950 --> 00:18:40,144
Beats the hell out of me
304
00:18:40,185 --> 00:18:42,153
what they think
I'm gonna do to her.
305
00:18:42,187 --> 00:18:44,052
I just...
306
00:18:44,089 --> 00:18:46,148
I wanted to say goodbye.
307
00:18:46,191 --> 00:18:48,785
Her daughter's
with her all the time?
308
00:18:48,827 --> 00:18:50,590
Well, she goes home at night.
309
00:18:53,098 --> 00:18:59,037
God, I'm just so afraid
that she's gonna die alone.
310
00:18:59,070 --> 00:19:01,595
Late at night.
311
00:19:01,640 --> 00:19:05,041
That'd be her way,
slip out real quiet-like.
312
00:19:07,746 --> 00:19:10,647
But if it was up to her,
she'd want me there.
313
00:19:10,682 --> 00:19:12,309
Don't be too sure.
314
00:19:13,518 --> 00:19:16,646
You're so funny.
She's being funny.
315
00:19:16,688 --> 00:19:18,781
A nurse told me
that people can visit
316
00:19:18,823 --> 00:19:20,757
24 hours a day
if they want.
317
00:19:21,860 --> 00:19:22,827
Nobody wants to.
318
00:19:22,861 --> 00:19:26,160
But they can.
I mean, I could.
319
00:19:26,198 --> 00:19:28,758
Could come by
at three in the morning,
320
00:19:28,800 --> 00:19:31,633
swing by your room,
visiting you.
321
00:19:31,670 --> 00:19:34,662
Take you for a stroll
to Rachel's room...
322
00:19:34,706 --> 00:19:36,333
You mean that?
323
00:19:37,576 --> 00:19:39,373
Um...
324
00:19:39,411 --> 00:19:41,379
You'd have to help me
into my chair.
325
00:19:41,413 --> 00:19:43,005
Is your back strong?
326
00:19:43,048 --> 00:19:46,176
Don't worry about it.
I play softball and basketball.
327
00:19:46,218 --> 00:19:48,015
Uh huh.
328
00:19:48,053 --> 00:19:49,850
So it's no problem.
329
00:19:49,888 --> 00:19:51,219
Good.
330
00:19:51,256 --> 00:19:53,247
Because she could
go in a year,
331
00:19:53,291 --> 00:19:55,156
or she could go tonight.
332
00:19:55,193 --> 00:19:57,718
And I don't wanna miss her.
333
00:19:58,396 --> 00:19:59,954
Then let's go tonight.
334
00:19:59,998 --> 00:20:01,363
Three o'clock sound good?
335
00:20:01,399 --> 00:20:02,457
Yeah.
336
00:20:02,500 --> 00:20:04,866
How come you're goin'
outta your way for me, kid?
337
00:20:04,903 --> 00:20:06,564
I don't know.
338
00:20:06,605 --> 00:20:09,369
Maybe so somebody'll
help me out when I'm old.
339
00:20:09,407 --> 00:20:11,466
Yeah, don't count on it.
340
00:20:12,744 --> 00:20:14,405
You seen my horses?
341
00:20:15,580 --> 00:20:18,310
Nope.
Got nothin' in here but goats.
342
00:20:18,350 --> 00:20:20,875
You might want to check
the TV room down the hall.
343
00:20:20,919 --> 00:20:23,217
I'll just do that.
344
00:20:23,255 --> 00:20:25,189
How the hell
they got outta the barn,
345
00:20:25,223 --> 00:20:27,316
that's what I wanna know.
346
00:20:27,359 --> 00:20:28,883
This way?
347
00:20:28,927 --> 00:20:30,895
Turn left
at the drinking fountain.
348
00:20:33,265 --> 00:20:34,892
See ya around, toots.
349
00:20:37,269 --> 00:20:39,237
He a regular?
350
00:20:39,271 --> 00:20:41,102
Never seen him before.
351
00:20:42,641 --> 00:20:44,836
At least he's got
all his parts.
352
00:20:44,876 --> 00:20:47,572
It's those diabetics
with stumps for legs
353
00:20:47,612 --> 00:20:49,944
that depress
the hell out of me.
354
00:20:49,981 --> 00:20:52,245
Especially when
I knew 'em before, you know.
355
00:20:52,284 --> 00:20:54,252
Some of these kids
are from school.
356
00:20:56,288 --> 00:20:57,687
Is there anything you need?
357
00:20:57,722 --> 00:20:59,349
Anything I can
bring you tonight?
358
00:21:02,127 --> 00:21:03,594
Just Rachel.
359
00:21:04,796 --> 00:21:06,923
Three o'clock.
360
00:21:06,965 --> 00:21:08,592
Thanks, kiddo.
361
00:21:10,835 --> 00:21:12,325
That's not the first time
362
00:21:12,370 --> 00:21:14,634
you've waved somebody
under my nose.
363
00:21:14,673 --> 00:21:16,470
That missionary...
364
00:21:16,508 --> 00:21:19,602
followed you
all the way from Brazil.
365
00:21:19,644 --> 00:21:21,407
Do I have to hear
about her again?
366
00:21:21,446 --> 00:21:23,209
I mean it's ancient history.
367
00:21:23,248 --> 00:21:25,079
Clean food and American toilets
368
00:21:25,116 --> 00:21:27,141
is what looked good
to her, not me.
369
00:21:27,185 --> 00:21:29,779
Everything she ate
down there gave her the runs.
370
00:21:29,821 --> 00:21:32,813
Why do you have
to give every little detail?
371
00:21:32,857 --> 00:21:34,620
You always were one
to pull the curtains.
372
00:21:34,659 --> 00:21:36,422
Some things are private.
373
00:21:37,162 --> 00:21:39,824
You mean hidden...
374
00:21:39,864 --> 00:21:41,388
Pretending.
375
00:21:42,467 --> 00:21:45,527
Your dead husband's
photograph on the mantel
376
00:21:45,570 --> 00:21:48,869
and flowers on his grave
on Decoration Day.
377
00:21:48,907 --> 00:21:49,965
And there you were
378
00:21:50,008 --> 00:21:52,636
with all the good widows
at the cemetery.
379
00:21:52,677 --> 00:21:54,804
Then you'd come back home
and hop back in bed with me.
380
00:21:54,846 --> 00:21:56,473
I can't talk to you.
381
00:21:56,514 --> 00:21:57,640
You sure used to.
382
00:21:57,682 --> 00:21:58,649
I'm going back to my room.
383
00:21:58,683 --> 00:21:59,911
Fine.
384
00:22:09,527 --> 00:22:12,496
Used to be we'd make up
by doing the deed.
385
00:22:14,666 --> 00:22:17,464
I'd stay after you until
I had all your clothes off.
386
00:22:19,037 --> 00:22:20,504
Don't you dare follow me.
387
00:22:20,538 --> 00:22:22,597
Baby, I'll only be in Brazil
for a month,
388
00:22:22,640 --> 00:22:24,665
and the money is good.
389
00:22:25,777 --> 00:22:27,608
My God...
390
00:22:27,645 --> 00:22:30,341
A whole month
without your apple pie.
391
00:22:30,382 --> 00:22:32,407
A month without the smell
of your hair.
392
00:22:34,586 --> 00:22:36,349
A month without your eyes...
393
00:22:36,388 --> 00:22:37,412
Shut up.
394
00:22:42,894 --> 00:22:45,021
I'm still mad at you.
395
00:22:45,063 --> 00:22:46,223
I know.
396
00:22:48,066 --> 00:22:50,227
I still feel it.
397
00:22:50,268 --> 00:22:53,203
I want you
just like I always did.
398
00:22:53,238 --> 00:22:55,866
Not the way I am now,
plugged in like a lamp.
399
00:22:56,574 --> 00:22:59,168
Well, it's that
time again, Hannah.
400
00:22:59,210 --> 00:23:01,075
Let's put you on the toilet.
401
00:23:02,247 --> 00:23:03,737
But I haven't eaten anything.
402
00:23:03,782 --> 00:23:05,875
I don't need cleaning out
if I haven't eaten anything.
403
00:23:05,917 --> 00:23:07,714
You know we do it
every three days.
404
00:23:07,752 --> 00:23:08,719
It's on your chart.
405
00:23:08,753 --> 00:23:11,381
But I'm not bound up, dammit.
406
00:23:11,423 --> 00:23:13,721
Well, that's thanks to this.
407
00:23:13,758 --> 00:23:15,885
My body's gonna forget
how to shit on its own
408
00:23:15,927 --> 00:23:17,360
if you keep
shoving that up me.
409
00:23:17,395 --> 00:23:18,225
Just leave me alone.
410
00:23:18,263 --> 00:23:20,731
Hannah, we don't want
to have to restrain you.
411
00:23:20,765 --> 00:23:22,392
Just try it.
412
00:23:22,434 --> 00:23:24,561
Doctor knows
what's best for you.
413
00:23:24,602 --> 00:23:27,002
I haven't seen that
little asshole in three months.
414
00:23:27,038 --> 00:23:28,903
How does he know what I need?
415
00:23:28,940 --> 00:23:31,636
Look, I don't get paid
a fortune for doing this.
416
00:23:31,676 --> 00:23:34,440
I've got enough on my plate
without having to argue with you.
417
00:23:34,479 --> 00:23:35,411
I don't have the time.
418
00:23:35,447 --> 00:23:36,778
There's more to
taking care of people
419
00:23:36,815 --> 00:23:38,806
than reaming them out
every other day.
420
00:23:38,850 --> 00:23:40,477
Don't I have any rights?
421
00:24:01,806 --> 00:24:04,707
There's endless beauty
in Alaska, Rachel,
422
00:24:04,742 --> 00:24:07,040
but some days
it's almost too much.
423
00:24:09,547 --> 00:24:12,846
I want beauty I can hold...
You.
424
00:24:16,754 --> 00:24:19,621
The bald eagles are just like
everything else here -
425
00:24:19,657 --> 00:24:21,921
bigger than you can imagine.
426
00:24:21,960 --> 00:24:24,520
And the mountains
grow like wildflowers.
427
00:24:27,499 --> 00:24:29,763
It'd be heaven on earth
if you were here.
428
00:24:31,102 --> 00:24:34,503
Rachel, what's so wrong
with wanting to see the world?
429
00:24:34,539 --> 00:24:38,498
I can't spend my life
lookin' out just one window.
430
00:24:38,543 --> 00:24:42,309
But mountains, eagles,
Broadway marquees -
431
00:24:42,347 --> 00:24:44,645
what's any of that
when I hold it up to you?
432
00:24:46,684 --> 00:24:48,618
Well, I gotta sign off.
433
00:24:48,653 --> 00:24:52,248
This is gonna cost me an arm
and a leg in postage as it is.
434
00:24:52,290 --> 00:24:56,454
I wish you'd write.
A penny postcard, something?
435
00:24:57,595 --> 00:25:01,429
Don't stay mad.
Please...
436
00:25:01,466 --> 00:25:03,491
I had to leave.
437
00:25:03,535 --> 00:25:06,333
I couldn't stay there
and see you with him.
438
00:25:07,872 --> 00:25:10,841
I love you, Rachel,
I truly do.
439
00:25:10,875 --> 00:25:13,070
And I wish you well.
440
00:25:13,111 --> 00:25:15,545
Think of me sometimes...
441
00:25:15,580 --> 00:25:19,016
Your old friend,
Hannah Free.
442
00:25:26,057 --> 00:25:28,719
Hannah, wake up.
It's time to go see Rachel.
443
00:25:28,760 --> 00:25:30,352
I found her room.
444
00:25:30,395 --> 00:25:31,623
The coast is clear.
445
00:25:31,663 --> 00:25:33,096
Let me just
get your wheelchair.
446
00:25:33,131 --> 00:25:35,429
Uh, do you have to
go to the bathroom?
447
00:25:35,466 --> 00:25:37,525
I'm sorry, yes, I do.
448
00:25:37,569 --> 00:25:39,093
I always have to go
when I wake up.
449
00:25:39,137 --> 00:25:40,866
No big deal.
Do you use a bedpan?
450
00:25:40,905 --> 00:25:41,872
No!
451
00:25:41,906 --> 00:25:44,374
Don't you let her go
in that bathroom with you.
452
00:25:44,409 --> 00:25:45,535
Get a grip on yourself.
453
00:25:45,577 --> 00:25:48,205
Get a grip on me;
Let me help you up.
454
00:25:48,246 --> 00:25:50,714
I can't believe I'm finally
gonna get to see her.
455
00:25:50,748 --> 00:25:53,376
Don't wake me.
I'm sleeping soundly.
456
00:25:53,418 --> 00:25:54,385
We'll be quiet.
457
00:25:54,419 --> 00:25:55,215
What?
458
00:25:55,253 --> 00:25:56,220
Ghost.
459
00:25:56,254 --> 00:25:58,051
Don't call me a ghost.
460
00:25:58,089 --> 00:25:59,556
These aren't my slippers.
461
00:25:59,591 --> 00:26:01,218
Yeah. Bought you a new pair.
462
00:26:01,259 --> 00:26:02,556
What, are you adopting me?
463
00:26:02,594 --> 00:26:03,720
Maybe.
464
00:26:03,761 --> 00:26:05,228
You are hard up.
465
00:26:05,263 --> 00:26:06,230
Lean on me.
466
00:26:06,264 --> 00:26:08,391
Bring the chair.
I can do it, I can get in.
467
00:26:08,433 --> 00:26:10,560
You're always
so darn independent.
468
00:26:10,602 --> 00:26:13,070
Always so damn independent?
469
00:26:13,104 --> 00:26:15,129
Right here.
Lock the wheels.
470
00:26:24,282 --> 00:26:25,647
I appreciate this.
471
00:26:53,311 --> 00:26:55,779
Dammit, Linda!
Dammit, Linda!
472
00:27:50,702 --> 00:27:52,397
I'll just be here,
out of the way.
473
00:28:21,899 --> 00:28:25,699
God, you could run a farm
on all this fuckin' machinery.
474
00:28:27,004 --> 00:28:28,904
All these goddamn tubes.
475
00:28:30,675 --> 00:28:31,972
Poor kid.
476
00:28:38,916 --> 00:28:41,612
You go ahead and sleep, Rachel.
477
00:28:41,652 --> 00:28:43,415
I just wanna be here.
478
00:28:48,426 --> 00:28:50,451
We were together all our lives.
479
00:28:56,934 --> 00:29:00,995
Together and apart...
Right, Rach?
480
00:29:03,274 --> 00:29:05,139
It's just that I've
never seen her
481
00:29:05,176 --> 00:29:08,441
look unattractive
at all in some...
482
00:29:08,479 --> 00:29:10,106
in makeup.
483
00:29:10,148 --> 00:29:12,275
And I said, I said...
484
00:29:12,316 --> 00:29:13,749
Oh, bring your husband...
485
00:29:13,785 --> 00:29:15,150
Gimme, gimme!
486
00:29:16,454 --> 00:29:19,582
Hannah!
You're in the wrong room.
487
00:29:19,624 --> 00:29:21,421
No, I'm not.
488
00:29:21,459 --> 00:29:23,450
Look, Hannah,
you should be asleep.
489
00:29:23,494 --> 00:29:25,553
You're gonna get yourself sick.
490
00:29:25,596 --> 00:29:28,429
How in the world
did you get yourself in here?
491
00:29:28,466 --> 00:29:29,933
I drove.
492
00:29:29,967 --> 00:29:34,927
Hannah, you know how
her family feels.
493
00:29:34,972 --> 00:29:36,940
I'm her family.
494
00:29:37,809 --> 00:29:39,276
Let's take you
back to your room.
495
00:29:39,310 --> 00:29:40,868
No!
496
00:29:40,912 --> 00:29:43,142
What is the harm?
497
00:29:43,181 --> 00:29:45,479
Rachel should not
be here alone,
498
00:29:45,516 --> 00:29:48,610
not now,
not just before dawn.
499
00:29:50,254 --> 00:29:52,745
That's the soul's midnight.
500
00:29:52,790 --> 00:29:56,282
And that's the time
all us old folks die.
501
00:29:56,327 --> 00:29:58,625
Trust me,
people die all day long.
502
00:30:02,834 --> 00:30:04,301
Please let me stay.
503
00:30:04,335 --> 00:30:07,668
I'm sorry, hon, but you're
not supposed to be in here.
504
00:30:07,705 --> 00:30:10,469
Let's wheel you
back to your room.
505
00:30:10,508 --> 00:30:11,304
- No!
- Hannah...
506
00:30:11,342 --> 00:30:11,808
No!
507
00:30:11,843 --> 00:30:15,939
Hannah, you are not
the only person in this home.
508
00:30:15,980 --> 00:30:17,811
I've gotta get
back to the desk.
509
00:30:17,849 --> 00:30:19,976
- You come with me.
- Leave me alone!
510
00:30:20,017 --> 00:30:21,814
This is my great grandma.
511
00:30:21,853 --> 00:30:25,482
I brought Hannah here tonight.
I take full responsibility.
512
00:30:25,523 --> 00:30:27,354
I haven't seen you before.
513
00:30:27,391 --> 00:30:29,359
I flew in a couple days ago.
514
00:30:29,393 --> 00:30:30,621
Now look.
515
00:30:30,661 --> 00:30:33,653
This is
Grandma Rachel's best friend.
516
00:30:33,698 --> 00:30:35,825
Of course she should be here.
517
00:30:36,868 --> 00:30:39,336
It's a funny time of night
to come visiting.
518
00:30:39,370 --> 00:30:41,463
It gives them more privacy.
519
00:30:41,505 --> 00:30:43,973
Why don't you just
go on back to your desk.
520
00:30:45,877 --> 00:30:50,075
Well, maybe for another
15 minutes,
521
00:30:50,114 --> 00:30:52,514
then you take her
back to her room.
522
00:30:52,550 --> 00:30:55,451
I don't wanna find her
in here when I check again
523
00:30:55,486 --> 00:30:57,511
at... 3:45.
524
00:30:57,555 --> 00:31:01,252
I'll take her back at dawn.
She's not hurting anyone.
525
00:31:04,395 --> 00:31:08,354
Oh, all right.
I guess she's not.
526
00:31:08,399 --> 00:31:11,664
But if that daughter of hers
comes before Hannah's gone,
527
00:31:11,702 --> 00:31:13,863
I didn't see
either one of you.
528
00:31:13,905 --> 00:31:15,429
- Deal.
- Okay.
529
00:31:19,410 --> 00:31:21,310
What a load of bull.
530
00:31:23,748 --> 00:31:25,716
I think I'm rubbin' off on ya.
531
00:31:25,750 --> 00:31:27,547
I hope so.
532
00:31:27,585 --> 00:31:31,214
Did ya hear that, Rachel?
I get to stay.
533
00:31:52,610 --> 00:31:54,271
This is Marge.
534
00:31:59,784 --> 00:32:02,252
I want to make sure that...
535
00:32:03,287 --> 00:32:04,584
King me.
536
00:32:04,622 --> 00:32:06,055
Okay...
537
00:32:21,973 --> 00:32:23,941
Hannah, I'll check in
with you later, okay?
538
00:32:29,480 --> 00:32:33,610
That Greta...
she reminds me of somebody.
539
00:32:33,651 --> 00:32:35,278
I'm not lookin' at her.
540
00:32:44,996 --> 00:32:47,226
Even the squirrels
move slow around here.
541
00:32:49,500 --> 00:32:50,831
Pretty day.
542
00:33:02,146 --> 00:33:05,946
Yes, sir, I was in the CCC.
543
00:33:05,983 --> 00:33:09,851
We planted
rows and rows of trees.
544
00:33:09,887 --> 00:33:14,824
Lots of discipline...
Good preparation for WW II.
545
00:33:14,859 --> 00:33:17,123
And what did you do
after the war ended?
546
00:33:17,862 --> 00:33:19,659
Whaddya mean 'ended'?
547
00:33:20,865 --> 00:33:22,332
Oh.
548
00:33:22,366 --> 00:33:25,392
Say, aren't you Betty Grable?
549
00:33:26,704 --> 00:33:30,333
Greta? Why, I had no idea
you were in town.
550
00:33:30,374 --> 00:33:31,341
Nope.
551
00:33:31,375 --> 00:33:33,343
Weren't you gonna stop by?
552
00:33:33,377 --> 00:33:34,844
Wasn't planning to.
553
00:33:34,879 --> 00:33:36,346
Are you a friend of Betty's?
554
00:33:36,380 --> 00:33:37,347
Betty?
555
00:33:37,381 --> 00:33:38,643
Betty Grable.
556
00:33:39,250 --> 00:33:42,686
Uh, sir, I would like you
to meet Tallulah Bankhead.
557
00:33:42,720 --> 00:33:45,518
I'm sure that's
some kind of insult.
558
00:33:45,556 --> 00:33:47,854
What kind of a name
is Tallulah?
559
00:33:47,892 --> 00:33:49,519
What are you doing here?
560
00:33:49,560 --> 00:33:51,687
Same thing you are - visiting.
561
00:33:51,729 --> 00:33:54,027
Well, that's nice, I guess.
562
00:33:54,065 --> 00:33:55,589
If you won't
spend time with me,
563
00:33:55,633 --> 00:33:56,861
at least you're visiting Mom.
564
00:33:56,901 --> 00:33:58,869
I enjoyed talking with you.
565
00:34:03,240 --> 00:34:04,537
Have you seen my horses?
566
00:34:04,575 --> 00:34:05,371
No!
567
00:34:05,409 --> 00:34:07,877
Maybe you should
check down the hall?
568
00:34:07,912 --> 00:34:09,209
Much obliged.
569
00:34:10,381 --> 00:34:12,212
Save me a dance, eh?
570
00:34:16,087 --> 00:34:18,385
Well, how long are you
gonna be in town?
571
00:34:18,422 --> 00:34:19,889
As long as I want.
572
00:34:19,924 --> 00:34:21,755
Must you be so rude?
573
00:34:22,259 --> 00:34:24,227
Yes, I think I must.
574
00:34:24,261 --> 00:34:26,286
I messed up with your mom.
575
00:34:26,330 --> 00:34:28,093
I wish I could do it over.
576
00:34:29,433 --> 00:34:31,060
That's something.
577
00:34:31,936 --> 00:34:34,131
Please stop by
for lunch some day.
578
00:34:34,772 --> 00:34:36,967
I'll think about it.
579
00:34:37,007 --> 00:34:40,738
Maybe I'll even bring my lover.
She likes a good lunch.
580
00:34:40,778 --> 00:34:42,575
Oh, is this some
kind of test?
581
00:34:42,613 --> 00:34:44,740
It's just the truth.
582
00:34:44,782 --> 00:34:46,409
Why am I not surprised?
583
00:34:46,450 --> 00:34:48,145
Yeah, why aren't you?
584
00:34:48,886 --> 00:34:51,582
You just knew I was
gonna turn out bad, huh?
585
00:34:51,622 --> 00:34:53,283
I didn't mean...
586
00:34:53,324 --> 00:34:55,884
I need to, uh...
make sure they turn Mom.
587
00:34:55,926 --> 00:34:57,894
I don't think
they do it often enough.
588
00:34:57,928 --> 00:34:59,589
Marge? Grandma?
589
00:34:59,630 --> 00:35:00,892
Yes?
590
00:35:01,799 --> 00:35:03,528
Make sure you're
not doing it again...
591
00:35:03,567 --> 00:35:06,536
screwing things up between
Great Grandma and Hannah.
592
00:35:07,304 --> 00:35:09,431
I don't know what you mean.
593
00:35:09,473 --> 00:35:11,134
I'll bet you don't.
594
00:35:11,742 --> 00:35:14,609
It's sad, it's really sad.
595
00:35:14,645 --> 00:35:16,704
It's not the same thing.
596
00:35:16,747 --> 00:35:18,806
It's not
the same thing at all!
597
00:36:09,033 --> 00:36:11,331
Can you believe Katie
got in trouble again?
598
00:36:11,368 --> 00:36:13,836
I'm not that surprised.
She gets in trouble a lot.
599
00:36:20,211 --> 00:36:21,701
We better not.
600
00:36:22,213 --> 00:36:23,510
There.
601
00:36:23,547 --> 00:36:24,844
Don't do that.
602
00:36:24,882 --> 00:36:26,349
Don't wipe away my kisses.
603
00:36:26,383 --> 00:36:27,941
You want me to
go get Dewey Russell?
604
00:36:27,985 --> 00:36:28,849
You wanna kiss him?
605
00:36:28,886 --> 00:36:30,854
I don't want to kiss anybody.
606
00:36:30,888 --> 00:36:32,515
So it's not just me?
607
00:36:32,556 --> 00:36:35,024
Especially not you, Hannah.
608
00:36:35,059 --> 00:36:36,026
Rachel!
609
00:36:36,060 --> 00:36:37,755
If you don't
feel funny about this,
610
00:36:37,795 --> 00:36:39,353
why are we
in this chicken coop?
611
00:36:39,396 --> 00:36:40,693
I'm shy.
612
00:36:41,732 --> 00:36:43,529
Don't laugh at me.
613
00:36:43,567 --> 00:36:45,432
I wasn't laughing at you.
614
00:36:45,469 --> 00:36:47,266
It's just
you make me nervous...
615
00:36:47,304 --> 00:36:49,864
like you're gonna
kiss me again.
616
00:36:49,907 --> 00:36:51,374
Do ya want me to?
617
00:36:51,408 --> 00:36:52,534
No...
618
00:36:53,911 --> 00:36:55,378
Yes.
619
00:36:57,248 --> 00:36:58,715
Oh, my.
620
00:36:58,749 --> 00:37:00,376
You liked it?
621
00:37:00,417 --> 00:37:02,044
Why aren't you a boy?
622
00:37:02,086 --> 00:37:04,714
Do you really want me
to be a boy?
623
00:37:04,755 --> 00:37:06,552
No...
624
00:37:06,590 --> 00:37:08,217
You kiss me this time.
625
00:37:08,259 --> 00:37:10,227
I have to go.
I have chores to do.
626
00:37:10,261 --> 00:37:11,558
Meet me here Saturday.
627
00:37:11,595 --> 00:37:13,222
We're going into town
for supplies.
628
00:37:13,264 --> 00:37:15,232
How 'bout Sunday after church?
629
00:37:15,266 --> 00:37:17,564
I can't do this on a Sunday!
630
00:37:17,601 --> 00:37:19,398
Monday after school?
631
00:37:19,436 --> 00:37:21,996
All right.
But just for one kiss.
632
00:37:28,946 --> 00:37:33,076
# Rachel, Rachel #
633
00:37:33,117 --> 00:37:36,575
# Give me your answer do #
634
00:37:48,932 --> 00:37:50,900
One, two.
635
00:37:53,404 --> 00:37:55,702
You're gonna be awake all night,
drinking coffee.
636
00:38:00,311 --> 00:38:02,802
Oops! I'm sorry.
More mail.
637
00:38:02,846 --> 00:38:04,507
My, you are popular.
638
00:38:04,548 --> 00:38:05,845
You get more mail
639
00:38:05,883 --> 00:38:08,283
than all the other people
in this place put together.
640
00:38:09,486 --> 00:38:11,113
That's pretty damn sad.
641
00:38:11,655 --> 00:38:13,282
Hmm... Hallmark?
642
00:38:14,491 --> 00:38:16,254
That's for me to know.
643
00:38:16,994 --> 00:38:18,825
Awww...
644
00:38:18,862 --> 00:38:21,023
You look very
tired today, Hannah.
645
00:38:21,065 --> 00:38:22,794
Couldn't you sleep last night?
646
00:38:23,567 --> 00:38:24,966
Now if your eyes are tired,
647
00:38:25,002 --> 00:38:27,129
I'd be very happy
to read that...
648
00:38:27,171 --> 00:38:29,036
I can still read!
649
00:38:32,176 --> 00:38:34,303
Well, would you like
to buy some stamps?
650
00:38:34,345 --> 00:38:35,972
I haven't any money up here.
651
00:38:36,013 --> 00:38:37,071
Yes, you do.
652
00:38:37,114 --> 00:38:39,674
Your little friend left $20
next to the front desk
653
00:38:39,717 --> 00:38:41,947
so you could buy yourself
some little extras.
654
00:38:41,985 --> 00:38:44,044
You want me to get you
a pop from the machine?
655
00:38:46,190 --> 00:38:47,555
Guess not.
656
00:38:47,591 --> 00:38:49,559
Well, the offer stands.
657
00:38:49,593 --> 00:38:51,060
I'll be back tomorrow.
658
00:38:51,095 --> 00:38:53,655
You are always
gettin' somethin'.
659
00:38:58,369 --> 00:39:01,338
I suppose there are some people
who think she means well.
660
00:39:03,874 --> 00:39:05,637
Wars break out
every other week
661
00:39:05,676 --> 00:39:07,940
'cause of some asshole
who means well.
662
00:39:27,398 --> 00:39:28,365
What do you think?
663
00:39:28,399 --> 00:39:29,661
You think anyone in here
664
00:39:29,700 --> 00:39:31,691
knows you're gonna
be my lady tonight?
665
00:39:31,735 --> 00:39:34,704
"My Lady."
Wow... Unbelievable.
666
00:39:39,743 --> 00:39:42,871
So... who's that from?
667
00:39:42,913 --> 00:39:43,937
Friend.
668
00:39:43,981 --> 00:39:45,539
New Mexico?
669
00:39:45,582 --> 00:39:47,880
Yes, and don't get all agitated.
670
00:39:49,453 --> 00:39:50,385
Look at me.
671
00:39:50,421 --> 00:39:53,219
One minute...
672
00:39:53,257 --> 00:39:54,554
thirty seconds...
673
00:39:54,591 --> 00:39:56,718
I'm going back to my room.
674
00:39:56,760 --> 00:39:58,523
No, wait, wait, wait.
675
00:39:58,562 --> 00:40:00,325
I'm paying... attention.
676
00:40:01,765 --> 00:40:03,562
Your mind's in New Mexico.
677
00:40:03,600 --> 00:40:05,192
She's just an old friend.
678
00:40:06,103 --> 00:40:08,071
I'm sure after all those years
working at Los Alamos
679
00:40:08,105 --> 00:40:09,766
she glows in the dark.
680
00:40:09,807 --> 00:40:12,241
Don't tell me how
that woman glows in the dark.
681
00:40:12,276 --> 00:40:15,074
When I'm gone, you'll probably
conjure her up for company.
682
00:40:15,112 --> 00:40:16,579
Her life is full.
683
00:40:16,613 --> 00:40:17,739
You like that about her.
684
00:40:17,781 --> 00:40:19,146
Yes.
685
00:40:19,516 --> 00:40:22,417
Honey, you don't
have to envy her.
686
00:40:23,720 --> 00:40:26,086
She was no match for you.
687
00:40:26,123 --> 00:40:27,750
You always said she was witty.
688
00:40:27,791 --> 00:40:29,349
So are you.
689
00:40:30,627 --> 00:40:33,095
Why doesn't she visit you?
690
00:40:33,130 --> 00:40:38,261
I'm sure that Jackie wants
to remember me the way I was.
691
00:40:41,004 --> 00:40:42,904
I guess I would, too.
692
00:40:43,574 --> 00:40:46,065
I don't want to
see me in her eyes.
693
00:40:48,645 --> 00:40:51,443
So...
Are you coming tonight?
694
00:40:51,482 --> 00:40:52,449
Hope so.
695
00:40:52,483 --> 00:40:53,950
That girl's bringing you?
696
00:40:53,984 --> 00:40:55,918
It's the only way
I can get there.
697
00:40:55,953 --> 00:40:57,784
Why is she helping you?
698
00:40:57,821 --> 00:41:01,621
Because I'm just so
fascinating she can't resist.
699
00:41:01,658 --> 00:41:02,784
Oh, speak of the devil.
700
00:41:02,826 --> 00:41:04,293
- Hi.
- Hey!
701
00:41:04,328 --> 00:41:06,523
I was here earlier,
but you were napping.
702
00:41:06,563 --> 00:41:07,962
I'm surprised you're out of bed.
703
00:41:07,998 --> 00:41:10,967
I'll have you know I've been
up here roaming the halls.
704
00:41:11,001 --> 00:41:13,765
Wow, kid, you really know
how to have a good time.
705
00:41:14,671 --> 00:41:16,298
So how are you?
706
00:41:16,340 --> 00:41:19,138
Tired...
And grateful.
707
00:41:19,176 --> 00:41:20,541
No problem.
708
00:41:20,944 --> 00:41:23,139
I left you a little money
at the front desk.
709
00:41:23,180 --> 00:41:24,374
Now you've
got them tipping you.
710
00:41:24,414 --> 00:41:25,540
I hope you don't mind.
711
00:41:25,582 --> 00:41:27,015
I just know
that you can't keep money
712
00:41:27,050 --> 00:41:28,915
up here in your room
or else it might get stolen,
713
00:41:28,952 --> 00:41:31,318
so this way you can
treat yourself to something.
714
00:41:31,355 --> 00:41:32,822
She is thoughtful.
715
00:41:32,856 --> 00:41:34,653
Well, thanks, kid.
I don't want anything.
716
00:41:34,691 --> 00:41:36,488
Not even a stamp?
717
00:41:36,527 --> 00:41:39,121
Pair of shoelaces?
A magazine?
718
00:41:39,162 --> 00:41:40,561
Read? Tie a shoe?
719
00:41:40,597 --> 00:41:42,622
God it makes me tired
just to think about it.
720
00:41:44,167 --> 00:41:46,965
I had so much energy,
but I squandered it.
721
00:41:48,305 --> 00:41:50,899
Now my body parts
are all worn out.
722
00:41:50,941 --> 00:41:53,000
But I'm still here.
723
00:41:53,043 --> 00:41:56,479
Got my hands,
my heart, my mind...
724
00:41:56,513 --> 00:41:59,004
I'm refining myself
down to the essentials.
725
00:41:59,716 --> 00:42:02,514
So we goin' on vacation
again tonight?
726
00:42:02,553 --> 00:42:04,350
- You willing?
- I am askin'.
727
00:42:04,388 --> 00:42:06,515
- Three o'clock?
- I'll be here.
728
00:42:06,557 --> 00:42:07,819
Thanks.
729
00:42:08,559 --> 00:42:09,856
It's all right.
730
00:42:09,893 --> 00:42:11,884
Hey...
731
00:42:11,929 --> 00:42:13,362
I wanna give you something.
732
00:42:14,197 --> 00:42:15,858
I thought of what
you might like.
733
00:42:15,899 --> 00:42:18,197
Just keep
your clothes on, Hannah.
734
00:42:18,235 --> 00:42:19,668
In there.
735
00:42:29,913 --> 00:42:31,676
It's my journals.
736
00:42:31,715 --> 00:42:33,683
You'll find the Depression
in there someplace.
737
00:42:34,751 --> 00:42:35,877
You mean it?
738
00:42:35,919 --> 00:42:37,147
You'd let me read 'em?
739
00:42:37,187 --> 00:42:38,552
I can quote from 'em?
740
00:42:38,589 --> 00:42:40,216
I thought somebody should
get some good out of 'em.
741
00:42:40,257 --> 00:42:43,226
I'll try to skip over
all the personal stuff.
742
00:42:43,260 --> 00:42:44,488
It's all right.
743
00:42:44,528 --> 00:42:46,655
If you can read
my handwriting, honey,
744
00:42:46,697 --> 00:42:48,562
you're welcome to 'em.
745
00:42:48,599 --> 00:42:50,794
So there you go.
Maybe you'll learn something.
746
00:42:50,834 --> 00:42:51,960
I bet I will.
747
00:42:52,002 --> 00:42:53,560
I bet she will.
748
00:42:53,604 --> 00:42:55,231
See you tonight.
749
00:42:55,272 --> 00:42:56,398
It's a date.
750
00:42:59,610 --> 00:43:01,578
It's a date.
751
00:43:02,446 --> 00:43:04,573
Aren't you just
the nursing home Romeo.
752
00:43:04,615 --> 00:43:06,173
Well, she is pretty cute.
753
00:43:07,384 --> 00:43:11,047
Something 'bout the way
she walks reminds me of you.
754
00:43:12,956 --> 00:43:15,584
You have such a great ass.
755
00:43:15,626 --> 00:43:17,992
Is that why you couldn't
keep your hands off of it?
756
00:43:18,028 --> 00:43:21,259
Near death has really
brought out your racy side.
757
00:43:21,298 --> 00:43:24,756
You old flirt.
You never let me read those.
758
00:43:24,801 --> 00:43:25,597
You're in 'em.
759
00:43:25,636 --> 00:43:27,433
I hope you were kind.
760
00:43:27,471 --> 00:43:29,132
Not always...
761
00:43:30,107 --> 00:43:30,937
They're not just journals.
762
00:43:30,974 --> 00:43:33,272
I wrote a novel
when I was snowed in.
763
00:43:33,310 --> 00:43:35,039
Beat alcoholism.
764
00:43:35,646 --> 00:43:37,341
Am I in that too?
765
00:43:38,982 --> 00:43:41,280
I think you'll
recognize yourself.
766
00:43:41,318 --> 00:43:43,286
Why'd you give them to her?
767
00:43:45,489 --> 00:43:48,287
I want somebody
to know I was here.
768
00:43:48,325 --> 00:43:49,792
Well, I know.
769
00:43:49,826 --> 00:43:52,351
I want somebody to know
you were here too.
770
00:43:53,764 --> 00:43:54,696
The real you -
771
00:43:54,731 --> 00:43:57,427
not the you smiling
at church bake sales.
772
00:43:58,568 --> 00:44:00,695
I wanted people
to know about us...
773
00:44:02,139 --> 00:44:05,040
who's not afraid
of what 'us' means.
774
00:44:07,711 --> 00:44:09,611
I want somebody to know
775
00:44:09,646 --> 00:44:13,343
that I took you to bed...
and I loved you.
776
00:44:14,518 --> 00:44:16,486
We know.
777
00:44:16,520 --> 00:44:18,818
Yeah, but what about posterity?
778
00:44:18,855 --> 00:44:20,152
Posterity?
779
00:44:20,190 --> 00:44:21,157
Yeah.
780
00:44:21,191 --> 00:44:22,852
Good Lord, what next?
781
00:44:24,361 --> 00:44:25,658
Well?
782
00:44:25,696 --> 00:44:26,663
Well what?
783
00:44:26,697 --> 00:44:28,324
What are you doin' in here?
784
00:44:29,032 --> 00:44:30,659
Isn't this my room?
785
00:44:30,701 --> 00:44:31,963
No!
786
00:44:32,002 --> 00:44:34,266
You old men
are in the basement.
787
00:44:34,304 --> 00:44:36,238
Go ask the nurse
to show ya.
788
00:44:36,873 --> 00:44:38,500
I'm lost.
789
00:44:39,710 --> 00:44:41,075
I know you're lost.
790
00:44:41,111 --> 00:44:44,740
Ask the nurse
to take you to your room.
791
00:44:45,382 --> 00:44:47,009
Do I know you?
792
00:44:48,051 --> 00:44:50,849
I wish I had a picture
of you when you were younger.
793
00:44:50,887 --> 00:44:52,445
What's your name?
794
00:44:54,725 --> 00:44:56,693
You wanna take a guess?
795
00:44:56,727 --> 00:44:57,853
No.
796
00:44:58,895 --> 00:45:00,863
Well, then tell me
who you are.
797
00:45:03,066 --> 00:45:04,693
How soon do ya
have to know?
798
00:45:04,735 --> 00:45:06,362
Here you are.
799
00:45:08,071 --> 00:45:10,369
He never knows
where his room is.
800
00:45:10,407 --> 00:45:12,034
Come on, let's get you
back to your room.
801
00:45:12,075 --> 00:45:13,440
I know you.
802
00:45:14,411 --> 00:45:17,209
Not anymore you don't.
803
00:45:17,247 --> 00:45:19,715
Your friend,
she don't talk much.
804
00:45:22,419 --> 00:45:23,943
You should take a nap.
805
00:45:25,088 --> 00:45:26,385
Your little friend will be
806
00:45:26,423 --> 00:45:28,220
waking you up
before you know it.
807
00:45:29,259 --> 00:45:31,022
I used to wake you up.
808
00:45:32,429 --> 00:45:35,728
I'd wake up and my nightgown
would be unbuttoned.
809
00:45:42,939 --> 00:45:45,237
Honey, it's light out.
I've gotta get up.
810
00:45:45,275 --> 00:45:47,300
It's cold outside the covers.
811
00:45:48,612 --> 00:45:51,911
Gotta feed the chickens,
make breakfast for the kids...
812
00:45:51,948 --> 00:45:53,609
I'll feed the chickens.
813
00:45:59,790 --> 00:46:02,088
Take your long johns off.
814
00:46:02,125 --> 00:46:03,683
You first.
815
00:46:11,134 --> 00:46:12,533
It is cold.
816
00:46:36,860 --> 00:46:39,420
I hope that's not in
those books you gave that girl.
817
00:46:41,832 --> 00:46:44,300
I wonder if she has
a little girlfriend.
818
00:46:46,236 --> 00:46:49,535
I'll bet you anything
that she's just like us.
819
00:46:52,843 --> 00:46:56,335
I never could convince you
that we weren't the only ones.
820
00:46:59,749 --> 00:47:01,876
You never thought
what we did was right.
821
00:47:03,019 --> 00:47:04,646
Don't be silly.
822
00:47:05,956 --> 00:47:07,617
Didn't we sit
on my front porch
823
00:47:07,657 --> 00:47:09,716
holding hands,
watching the sunset?
824
00:47:11,361 --> 00:47:14,023
Maybe not when we were 30,
but when we were 60.
825
00:47:14,064 --> 00:47:15,156
Well, then they just thought
826
00:47:15,198 --> 00:47:16,961
we were a couple
of cute old ladies.
827
00:47:18,034 --> 00:47:20,002
No one ever thought
you were cute.
828
00:47:21,171 --> 00:47:23,605
Everyone in this town
knows what you are, Hannah,
829
00:47:23,640 --> 00:47:26,165
so they know about me too.
830
00:47:26,209 --> 00:47:28,643
I sat there
knowing full well
831
00:47:28,678 --> 00:47:30,873
I was hanging out
my bed sheets.
832
00:47:30,914 --> 00:47:32,814
It meant so much to you
833
00:47:32,849 --> 00:47:35,818
that I finally just
let go of my privacy.
834
00:47:39,289 --> 00:47:43,419
And let people,
family, neighbors...
835
00:47:43,460 --> 00:47:46,429
know exactly who I am.
836
00:47:47,230 --> 00:47:48,754
Now...
837
00:47:48,798 --> 00:47:51,460
You show me somebody
in one of your magazines
838
00:47:51,501 --> 00:47:53,469
from California that does that.
839
00:47:55,639 --> 00:47:58,608
I stood my ground,
840
00:47:58,642 --> 00:48:01,076
lived my life,
841
00:48:01,111 --> 00:48:03,443
and I loved you...
842
00:48:05,048 --> 00:48:07,778
despite everything
I was brought up to believe.
843
00:48:15,258 --> 00:48:16,691
I'm tired.
844
00:48:20,931 --> 00:48:22,558
So am I.
845
00:48:25,936 --> 00:48:28,234
I wish we could
take a nap together.
846
00:48:28,939 --> 00:48:30,406
I'll be there.
847
00:48:42,452 --> 00:48:44,249
Quiet around without them.
848
00:48:44,287 --> 00:48:45,549
I'm sure they're having
849
00:48:45,588 --> 00:48:47,522
a great time
camping with the Wilsons,
850
00:48:47,557 --> 00:48:48,421
mosquitos and all.
851
00:48:48,458 --> 00:48:50,926
The Wilsons are
a little churchy for me.
852
00:48:50,961 --> 00:48:52,326
I suppose you want me
853
00:48:52,362 --> 00:48:54,421
to find some heathens
to take my children camping.
854
00:48:54,464 --> 00:48:56,091
Might be more fun.
855
00:48:56,132 --> 00:48:57,099
Ohhh!
856
00:49:04,975 --> 00:49:06,909
It's almost time
for Arthur Godfrey.
857
00:49:06,943 --> 00:49:08,501
You want me
to turn it on for you?
858
00:49:09,312 --> 00:49:11,109
He makes you fall asleep.
859
00:49:11,147 --> 00:49:12,774
I need my rest.
860
00:49:14,818 --> 00:49:16,843
Mmm... that's good.
861
00:49:34,838 --> 00:49:36,465
I already pulled the shades.
862
00:51:25,782 --> 00:51:29,081
You keep after me to write you
more than three sentences.
863
00:51:29,119 --> 00:51:30,916
It took me half an hour
to find a pencil,
864
00:51:30,954 --> 00:51:32,945
but here goes.
865
00:51:34,124 --> 00:51:35,819
The ground is frozen.
866
00:51:35,859 --> 00:51:38,054
We've had snow.
867
00:51:38,094 --> 00:51:39,789
The Canada geese
are on the lake,
868
00:51:39,829 --> 00:51:41,694
taking a rest
on their way south.
869
00:51:43,700 --> 00:51:45,167
I miss you, Hannah.
870
00:51:45,201 --> 00:51:47,669
I wish you'd stay home,
but at least this time
871
00:51:47,704 --> 00:51:49,433
I know you're doing war work.
872
00:51:50,073 --> 00:51:52,405
New Mexico sounds beautiful.
873
00:51:53,743 --> 00:51:54,903
You've been having dinner
874
00:51:54,944 --> 00:51:57,003
with the same woman
all the time.
875
00:51:57,046 --> 00:51:59,014
What's that mean, 'dinner'?
876
00:51:59,048 --> 00:52:02,540
Well, I'm not knitting you
any more warm socks,
877
00:52:02,585 --> 00:52:04,644
if you're down there
'having dinner'
878
00:52:04,687 --> 00:52:07,417
while I'm up here
squirming in my sleep.
879
00:52:07,457 --> 00:52:11,223
I know people read your mail,
so I won't say any more.
880
00:52:14,164 --> 00:52:15,893
I don't know
how many more times
881
00:52:15,932 --> 00:52:17,695
I can let you leave me.
882
00:52:17,734 --> 00:52:19,326
At least I'm busy.
883
00:52:19,369 --> 00:52:20,734
I'm working
three days a week
884
00:52:20,770 --> 00:52:22,670
at the hardware store,
bookkeeping.
885
00:52:22,705 --> 00:52:23,933
The man who used to
886
00:52:23,973 --> 00:52:25,565
keep their books
is serving in Italy.
887
00:52:26,743 --> 00:52:28,904
I'm so thankful
you're not overseas.
888
00:52:31,347 --> 00:52:33,975
Be careful
in New Mexico, Hannah.
889
00:52:34,017 --> 00:52:35,882
Watch out for snakes.
890
00:52:35,919 --> 00:52:37,716
Check your boots.
891
00:52:37,754 --> 00:52:39,221
Come home soon.
892
00:52:40,690 --> 00:52:44,148
You know I love you,
but I'll say it anyway.
893
00:52:45,361 --> 00:52:47,659
"Know ye the Lord,
He is God;
894
00:52:47,697 --> 00:52:49,358
it is He
that hath made us,
895
00:52:49,399 --> 00:52:52,493
and not we ourselves;
we are His people..."
896
00:52:52,535 --> 00:52:53,331
Who the hell are you?
897
00:52:53,369 --> 00:52:55,894
"...and the sheep
of His pasture.
898
00:52:55,939 --> 00:52:57,497
Enter into His gates
with Thanksgiving..."
899
00:52:57,540 --> 00:52:59,030
I said who the hell are you?
900
00:52:59,075 --> 00:53:01,839
"...and into His courts
with praise."
901
00:53:02,212 --> 00:53:05,181
You can't just waltz in here
and start spoutin' over me.
902
00:53:05,215 --> 00:53:07,683
Mary, I'm here to help you.
903
00:53:07,717 --> 00:53:11,517
And my name's not Mary.
Don't call me Mary.
904
00:53:11,554 --> 00:53:15,183
It says Mary H. Freed
on your door, Mary.
905
00:53:15,225 --> 00:53:17,750
Well, I don't give a
rat's ass what the door says.
906
00:53:17,794 --> 00:53:20,786
Profanity is not the language
of our Lord.
907
00:53:20,830 --> 00:53:23,424
Don't you want salvation?
908
00:53:23,466 --> 00:53:24,626
Don't you want to sleep
909
00:53:24,667 --> 00:53:26,862
in the loving arms
of Our Lord Jesus Christ?
910
00:53:26,903 --> 00:53:28,370
No.
911
00:53:28,404 --> 00:53:30,872
Now Mary, you don't mean that.
912
00:53:30,907 --> 00:53:35,571
My name is Hannah...
Hannah Free.
913
00:53:35,612 --> 00:53:40,379
No one has ever called me Mary,
not even my own mother.
914
00:53:40,416 --> 00:53:41,781
So why don't you just
915
00:53:41,818 --> 00:53:44,378
go talk to some other poor joker
who can't talk back.
916
00:53:44,420 --> 00:53:47,048
I can see I haven't caught you
on a very good day.
917
00:53:47,090 --> 00:53:49,058
I don't have good days anymore.
918
00:53:49,092 --> 00:53:52,528
Knowing Jesus
would lighten your burden.
919
00:53:52,562 --> 00:53:53,790
Believe me...
920
00:53:53,830 --> 00:53:57,061
"The Lord is Good;
His mercy is Everlasting."
921
00:53:57,100 --> 00:53:59,728
So you're on the road to Heaven?
922
00:53:59,769 --> 00:54:02,237
I have my mansion reserved.
923
00:54:02,272 --> 00:54:04,570
And I'm going to hell?
924
00:54:04,607 --> 00:54:08,236
If you don't accept Jesus Christ
as your personal savior.
925
00:54:12,115 --> 00:54:15,516
You paint a pretty
mean-spirited picture of Jesus.
926
00:54:15,551 --> 00:54:18,247
Don't you think
that Judgment belongs to God?
927
00:54:18,288 --> 00:54:21,780
Mary, you are an old woman.
928
00:54:21,824 --> 00:54:24,759
God may be
calling your name soon.
929
00:54:24,794 --> 00:54:27,422
The next time the friendly
hand of Salvation
930
00:54:27,463 --> 00:54:30,432
reaches out to you, Mary,
I'd grab it.
931
00:54:30,967 --> 00:54:33,094
My name isn't Mary.
932
00:54:33,136 --> 00:54:35,536
It's the name you
were baptized with.
933
00:54:35,571 --> 00:54:38,233
It's the name
the Lord will call.
934
00:54:38,274 --> 00:54:40,367
What a friend we have in Jesus.
935
00:54:40,410 --> 00:54:42,207
Never forget that, Mary.
936
00:54:42,979 --> 00:54:44,503
Have a nice day.
937
00:54:52,322 --> 00:54:56,190
You can have your mansion!
I'll be just fine in hell!
938
00:54:58,094 --> 00:55:01,188
I hate this about gettin' older.
939
00:55:01,230 --> 00:55:04,996
Think I'm just flappin' my gums
to stir up a breeze.
940
00:55:10,340 --> 00:55:11,466
Rachel?
941
00:55:15,678 --> 00:55:16,906
Rachel?
942
00:55:20,516 --> 00:55:23,314
Well, if you're not gonna come
I'll get a radio...
943
00:55:23,353 --> 00:55:25,514
drown out those
crazy people in the hall.
944
00:55:28,691 --> 00:55:30,488
Course they probably think
I'm crazy too.
945
00:55:32,195 --> 00:55:34,493
Sittin' here alone
talkin' my head off.
946
00:55:39,702 --> 00:55:44,969
Jesus, someone's got
"As The World Turns" on?
947
00:55:45,007 --> 00:55:46,975
What in the hell
are they doin'
948
00:55:47,009 --> 00:55:48,476
spendin' their
last minutes on earth
949
00:55:48,511 --> 00:55:50,138
listening to
"The World Turns"?
950
00:55:51,247 --> 00:55:53,841
I know.
You loved that show.
951
00:55:55,184 --> 00:55:57,550
Lisa and Nancy and Dr. Bob.
952
00:56:02,558 --> 00:56:05,118
Bedpan. Full.
953
00:56:11,734 --> 00:56:12,894
Rachel?
954
00:56:16,572 --> 00:56:18,199
One last game of checkers?
955
00:56:23,546 --> 00:56:25,104
I'll let you win.
956
00:56:28,418 --> 00:56:29,214
My turn?
957
00:56:29,252 --> 00:56:30,719
- Yeah.
- Okay.
958
00:56:34,157 --> 00:56:35,215
King me.
959
00:56:35,258 --> 00:56:36,748
Shit.
960
00:56:38,094 --> 00:56:39,789
I don't think that was fair.
961
00:56:42,432 --> 00:56:44,866
I'm gonna have that kid
bring me a radio.
962
00:56:44,901 --> 00:56:46,664
I can choose my own noise.
963
00:56:54,110 --> 00:56:56,340
You don't hear
anything, do you, Rach?
964
00:57:01,951 --> 00:57:03,441
You're barely here.
965
00:57:08,458 --> 00:57:10,756
You're tryin'
to leave us all behind,
966
00:57:10,793 --> 00:57:12,317
and they won't let you.
967
00:57:17,467 --> 00:57:18,900
Rachel...
968
00:57:21,304 --> 00:57:23,101
Are you still there?
969
00:57:45,161 --> 00:57:46,287
Guess I shoulda knocked.
970
00:57:46,329 --> 00:57:47,887
Yes, you should have.
971
00:57:51,501 --> 00:57:52,627
They yours?
972
00:57:52,668 --> 00:57:54,033
Yes.
973
00:57:55,671 --> 00:57:57,696
You were busy
while I was in Alaska.
974
00:58:01,177 --> 00:58:02,303
Still pissed at me?
975
00:58:02,345 --> 00:58:05,075
Yes. And must you
use that language?
976
00:58:06,516 --> 00:58:07,949
Yes.
977
00:58:08,851 --> 00:58:11,046
You didn't write
you were coming.
978
00:58:11,087 --> 00:58:12,486
Didn't wanna warn you.
979
00:58:12,522 --> 00:58:13,887
You just visiting?
980
00:58:18,027 --> 00:58:19,324
Are you a widow?
981
00:58:19,362 --> 00:58:20,829
Yes.
982
00:58:20,863 --> 00:58:22,490
I believe I'm back.
983
00:58:23,699 --> 00:58:26,566
I appreciated the money
you sent me from Alaska.
984
00:58:26,602 --> 00:58:28,661
I didn't want to use it.
I shouldn't have...
985
00:58:28,704 --> 00:58:31,104
You don't have
to explain, Rachel.
986
00:58:31,140 --> 00:58:33,768
In fact...
I wish you wouldn't.
987
00:58:35,845 --> 00:58:37,813
I wasn't paying for anything.
988
00:58:41,217 --> 00:58:42,707
If you ask me upstairs,
989
00:58:42,752 --> 00:58:45,186
I don't want you
mixed up about why.
990
00:58:45,221 --> 00:58:46,711
I haven't asked.
991
00:58:51,394 --> 00:58:52,884
I bet you will.
992
00:58:54,730 --> 00:58:56,197
I'm a mother now.
993
00:58:57,567 --> 00:58:58,534
So?
994
00:58:58,568 --> 00:59:00,195
Get out!
995
00:59:00,236 --> 00:59:01,362
I'm sorry.
996
00:59:01,404 --> 00:59:03,201
You left me, remember?
997
00:59:03,239 --> 00:59:04,536
You got married!
998
00:59:04,574 --> 00:59:07,042
I didn't think that meant
I was going to lose you.
999
00:59:08,077 --> 00:59:10,545
If I had stayed,
what were we supposed to do?
1000
00:59:10,580 --> 00:59:12,047
Trade recipes?
1001
00:59:12,081 --> 00:59:14,379
I needed you, Hannah.
1002
00:59:14,417 --> 00:59:16,544
Don't need me...
1003
00:59:16,586 --> 00:59:18,679
Want me, Rachel.
1004
00:59:19,922 --> 00:59:21,389
It isn't right.
1005
00:59:21,424 --> 00:59:23,551
Why? Because Mr. Johnson
went belly up
1006
00:59:23,593 --> 00:59:25,561
in the lake like
a dime store goldfish?
1007
00:59:25,595 --> 00:59:27,563
Only you would
put it like that.
1008
00:59:27,597 --> 00:59:29,565
This is right for us, Rachel.
1009
00:59:32,435 --> 00:59:34,403
Tell me you don't want it.
1010
00:59:37,607 --> 00:59:39,438
You know, up in Alaska
1011
00:59:39,475 --> 00:59:41,909
when they're lightin' dynamite
someone'll yell,
1012
00:59:41,944 --> 00:59:44,105
"Fire in the hole!"
1013
00:59:46,115 --> 00:59:48,777
I think that kinda sums us up.
1014
00:59:51,621 --> 00:59:53,418
You're just terrible.
1015
00:59:53,456 --> 00:59:54,855
The more you shake your head,
1016
00:59:54,890 --> 00:59:56,858
the wilder you are
under the sheets.
1017
00:59:58,594 --> 01:00:00,755
Put those babies
down for a nap.
1018
01:00:03,966 --> 01:00:05,263
If we start...
1019
01:00:06,402 --> 01:00:11,135
If we start...
promise you won't leave?
1020
01:00:15,144 --> 01:00:17,203
Cute babies.
1021
01:00:17,246 --> 01:00:18,611
They got names?
1022
01:00:18,648 --> 01:00:19,945
Promise?
1023
01:00:19,982 --> 01:00:22,780
Tomorrow I want you
to bake me some biscuits
1024
01:00:22,818 --> 01:00:25,013
wearin' nothin' but this apron.
1025
01:00:26,656 --> 01:00:28,317
Hannah, I need an approximation.
1026
01:00:28,357 --> 01:00:29,449
How long will you stay?
1027
01:00:29,492 --> 01:00:31,460
I don't know.
1028
01:00:31,494 --> 01:00:33,394
I don't wanna know.
1029
01:00:33,429 --> 01:00:36,660
Rachel, I need life
to surprise me.
1030
01:00:40,670 --> 01:00:43,298
If I bake you those biscuits...
1031
01:00:45,174 --> 01:00:47,574
will you promise
to stay till spring?
1032
01:00:56,352 --> 01:00:58,843
You make me those biscuits
I'll stay through the summer.
1033
01:01:02,024 --> 01:01:04,322
Maybe till the fall...
1034
01:01:04,360 --> 01:01:06,658
You can carve me up
for Halloween.
1035
01:01:16,372 --> 01:01:18,670
Let's put Marge and Roy
in their cribs.
1036
01:01:18,708 --> 01:01:19,766
Marge and Roy?
1037
01:01:19,809 --> 01:01:21,276
Yes, Marge and Roy.
1038
01:01:22,878 --> 01:01:24,869
I shoulda been here
to help you name 'em.
1039
01:02:28,611 --> 01:02:30,806
I gotta go home soon, Mama.
1040
01:02:30,846 --> 01:02:33,337
You know how Mason
has to eat on time.
1041
01:02:35,317 --> 01:02:37,148
When I started
coming up here every day,
1042
01:02:37,186 --> 01:02:38,744
he said that was my business -
1043
01:02:38,788 --> 01:02:40,653
just so long
as I got home in time
1044
01:02:40,689 --> 01:02:41,747
to cook his supper.
1045
01:02:41,791 --> 01:02:43,691
And I do. Faithfully.
1046
01:02:46,395 --> 01:02:49,125
Sometimes I cheat a little bit,
1047
01:02:49,165 --> 01:02:52,066
mix it up ahead of time
and heat it up in the microwave.
1048
01:02:52,101 --> 01:02:53,762
He doesn't seem to care.
1049
01:02:53,803 --> 01:02:55,361
Just so long
as when he sits down
1050
01:02:55,404 --> 01:02:57,634
at exactly 5:30
and leans forward with his fork
1051
01:02:57,673 --> 01:02:59,732
he's got something
to stick it into.
1052
01:03:01,811 --> 01:03:05,008
My goodness,
sounded a little racy.
1053
01:03:05,047 --> 01:03:08,813
And we both know
Mason is anything but racy.
1054
01:03:08,851 --> 01:03:11,820
The only time he gets romantic
is after the Super Bowl.
1055
01:03:14,490 --> 01:03:16,788
I talked to Roy.
1056
01:03:16,826 --> 01:03:20,091
He said that he can't
fly down right now.
1057
01:03:22,097 --> 01:03:24,327
His youngest is still
in drug rehab,
1058
01:03:24,366 --> 01:03:27,961
and Linda is on
her third divorce.
1059
01:03:29,238 --> 01:03:31,138
He does have his troubles.
1060
01:03:32,741 --> 01:03:35,767
Glad my family never
got into that dope.
1061
01:03:35,811 --> 01:03:38,405
At least not that I know of.
1062
01:03:38,447 --> 01:03:42,850
Course you never can tell
about Barbara's girl, Greta...
1063
01:03:42,885 --> 01:03:46,150
I know. You warned me.
1064
01:03:46,188 --> 01:03:49,646
I said, "Barbara,
you have a choice to make.
1065
01:03:49,692 --> 01:03:52,183
You can either ruin your life
with that godless commie
1066
01:03:52,228 --> 01:03:53,855
or you can come home."
1067
01:03:53,896 --> 01:03:56,160
What are they gonna do
in a big town like Minneapolis?
1068
01:03:56,198 --> 01:04:00,362
He's a passionate young man...
and she loves him.
1069
01:04:00,402 --> 01:04:02,836
Marge, don't make her choose.
1070
01:04:02,872 --> 01:04:05,102
Mama, he's a Buddhist!
1071
01:04:09,545 --> 01:04:11,877
I could never understand
why a woman with your good sense
1072
01:04:11,914 --> 01:04:14,974
would spend her life
with that darn Hannah.
1073
01:04:21,056 --> 01:04:24,856
It's wrong.
And everybody says it's wrong.
1074
01:04:24,894 --> 01:04:26,919
The Bible says that it's wrong.
1075
01:04:28,430 --> 01:04:30,330
Not that I would ever
admit that you did
1076
01:04:30,366 --> 01:04:32,630
what everybody in this town
knows you did.
1077
01:04:33,903 --> 01:04:36,770
If somebody baits me,
1078
01:04:36,805 --> 01:04:40,832
I just say
how weird Hannah was,
1079
01:04:40,876 --> 01:04:46,075
and that you have always been
kind enough to stay her friend.
1080
01:04:49,251 --> 01:04:51,879
Not that you two didn't have
your knockdown, drag out fights.
1081
01:04:51,921 --> 01:04:54,822
I would hear you
through the heating vents.
1082
01:04:54,857 --> 01:04:56,688
The two of you would
rather lose an arm
1083
01:04:56,725 --> 01:04:59,387
than say anything
against each other in public.
1084
01:05:02,097 --> 01:05:04,224
I should do that with Mason.
1085
01:05:05,701 --> 01:05:08,499
At least he doesn't
bore me with his talk.
1086
01:05:09,905 --> 01:05:12,840
He doesn't ever
really listen either.
1087
01:05:16,445 --> 01:05:18,640
Did Hannah ever listen to you?
1088
01:05:20,950 --> 01:05:22,645
I guess she did.
1089
01:05:23,652 --> 01:05:26,416
She finally stopped traveling
and stayed home.
1090
01:05:28,991 --> 01:05:32,722
You would always look at her
like she could cure cancer.
1091
01:05:36,699 --> 01:05:39,862
She wants to see you, Mama...
1092
01:05:39,902 --> 01:05:42,700
and I want you
to die in peace.
1093
01:05:43,973 --> 01:05:46,168
And Hannah never
brought you peace.
1094
01:05:48,811 --> 01:05:50,278
I've gotta go.
1095
01:05:50,312 --> 01:05:51,404
Mason's gonna be
1096
01:05:51,447 --> 01:05:53,438
cuttin' that placemat up
into tiny little squares.
1097
01:05:54,416 --> 01:05:55,713
I love you.
1098
01:05:56,552 --> 01:05:59,112
Goodnight. Sleep tight.
1099
01:05:59,154 --> 01:06:00,553
I'll see you tomorrow.
1100
01:06:12,835 --> 01:06:15,633
Why can't you
do that in the garage?
1101
01:06:15,671 --> 01:06:18,640
'Cause it's cold out there
and there's not enough light.
1102
01:06:20,009 --> 01:06:22,307
Besides, you're in here.
1103
01:06:22,344 --> 01:06:23,641
Oh, baloney.
1104
01:06:25,347 --> 01:06:26,871
Why don't ya
come to bed, huh?
1105
01:06:26,915 --> 01:06:28,883
I could wear something else
to Lily's funeral.
1106
01:06:28,917 --> 01:06:30,782
My bowling shirt's clean.
1107
01:06:32,354 --> 01:06:34,219
It's not like I'm gonna be
the star attraction.
1108
01:06:34,256 --> 01:06:35,553
They're all gonna be
lookin' in at Lily
1109
01:06:35,591 --> 01:06:36,819
to see what hair color
they went with.
1110
01:06:36,859 --> 01:06:38,486
Wait.
1111
01:06:38,527 --> 01:06:40,552
You know I've never been
good at waitin'.
1112
01:06:41,897 --> 01:06:43,387
Come on.
1113
01:06:48,537 --> 01:06:49,902
Your neck hurt?
1114
01:07:02,885 --> 01:07:04,682
I'll never get over this.
1115
01:07:13,062 --> 01:07:14,529
Now you kiss me.
1116
01:07:28,577 --> 01:07:31,205
You're in so much trouble.
1117
01:07:31,246 --> 01:07:32,508
Get in here.
1118
01:07:35,918 --> 01:07:37,886
Dear Jackie,
1119
01:07:37,920 --> 01:07:41,481
You write such lively letters
I can't compete.
1120
01:07:41,523 --> 01:07:43,218
We don't do much
whitewater rafting
1121
01:07:43,258 --> 01:07:45,419
up here at the home.
1122
01:07:45,461 --> 01:07:48,828
Yes, I think about New Mexico.
1123
01:07:48,864 --> 01:07:51,731
But that's not where
my life is...
1124
01:07:51,767 --> 01:07:53,792
My life's here.
1125
01:07:53,836 --> 01:07:56,361
I guess it always was.
1126
01:07:56,405 --> 01:08:00,865
Go watch the sun rise over
the mountains for me, will ya?
1127
01:08:00,909 --> 01:08:04,606
And good luck
with your golf swing.
1128
01:08:04,646 --> 01:08:06,773
Yours truly...
1129
01:08:12,054 --> 01:08:14,784
Much love, Hannah.
1130
01:08:17,292 --> 01:08:18,316
Hi.
1131
01:08:19,628 --> 01:08:20,925
Hey.
1132
01:08:22,297 --> 01:08:23,764
Feeling down?
1133
01:08:23,799 --> 01:08:24,925
No.
1134
01:08:26,301 --> 01:08:29,600
Why do you keep
comin' back every day?
1135
01:08:29,638 --> 01:08:30,900
If I was your age,
1136
01:08:30,939 --> 01:08:32,566
I sure as hell
wouldn't be wastin' my time
1137
01:08:32,608 --> 01:08:34,940
listenin' to some
old broad beat her gums.
1138
01:08:34,977 --> 01:08:38,105
Well, maybe you just weren't
as sensitive as I am.
1139
01:08:39,982 --> 01:08:41,244
Hannah?
1140
01:08:41,650 --> 01:08:42,617
Still here.
1141
01:08:42,651 --> 01:08:44,619
I hope you won't be mad.
1142
01:08:44,653 --> 01:08:45,483
Don't worry.
1143
01:08:45,521 --> 01:08:47,284
Whatever it is,
you can outrun me easy.
1144
01:08:48,157 --> 01:08:50,455
You know those books
you loaned me?
1145
01:08:50,492 --> 01:08:52,119
Yeah what happened to 'em?
Your dog ate 'em?
1146
01:08:52,161 --> 01:08:53,788
Hannah, they're wonderful.
1147
01:08:54,663 --> 01:08:57,632
Especially the novel.
I couldn't put it down.
1148
01:08:57,666 --> 01:08:59,133
So what's so bad about that?
1149
01:08:59,168 --> 01:09:01,136
You said it wasn't any good.
1150
01:09:01,670 --> 01:09:03,297
Well, that's what I was told.
1151
01:09:03,338 --> 01:09:05,568
Hannah, I hope you
won't be upset...
1152
01:09:05,607 --> 01:09:09,407
I faxed the first chapter to
this professor friend of mine.
1153
01:09:09,444 --> 01:09:11,776
She loved what she read.
1154
01:09:11,813 --> 01:09:13,644
And if you let me
send her the whole thing,
1155
01:09:13,682 --> 01:09:15,309
I know she'll publish it.
1156
01:09:16,852 --> 01:09:19,582
It's not a big
New York publishing company,
1157
01:09:19,621 --> 01:09:21,486
but people could
read your book.
1158
01:09:22,191 --> 01:09:24,284
Jesus, I'd love to see that.
1159
01:09:24,326 --> 01:09:25,759
But you'd better tell 'em
1160
01:09:25,794 --> 01:09:27,489
not to keep it too long
at the printers.
1161
01:09:27,529 --> 01:09:29,997
- Hannah!
- Well...
1162
01:09:30,032 --> 01:09:32,000
Why wasn't it
published years ago?
1163
01:09:32,034 --> 01:09:35,299
Hell, I tried.
I sent it out.
1164
01:09:35,337 --> 01:09:38,067
And I got it back. A lot.
1165
01:09:38,106 --> 01:09:43,476
Some guy at Random House
or Scribners
1166
01:09:43,512 --> 01:09:47,744
wrote me a really lousy letter.
1167
01:09:47,783 --> 01:09:49,512
He said he wanted to
1168
01:09:49,551 --> 01:09:51,519
'save me from further
embarrassment'.
1169
01:09:51,553 --> 01:09:53,350
Why? Because it doesn't have
1170
01:09:53,388 --> 01:09:56,289
some guy jacking off
in a bullring in Spain?
1171
01:09:58,060 --> 01:10:00,153
I suspect the reason was
1172
01:10:00,195 --> 01:10:02,186
because it was about
two women together.
1173
01:10:02,231 --> 01:10:04,699
But it's good.
Doesn't that count?
1174
01:10:04,733 --> 01:10:06,257
Happens all the time, honey.
1175
01:10:07,736 --> 01:10:09,795
What the hell.
I've had a good life.
1176
01:10:09,838 --> 01:10:12,170
I did what I wanted,
pretty much.
1177
01:10:12,908 --> 01:10:14,205
Except now.
1178
01:10:15,744 --> 01:10:18,577
Well, even now...
1179
01:10:18,614 --> 01:10:20,411
if I could
just be with Rachel.
1180
01:10:21,250 --> 01:10:22,615
It's not so bad
1181
01:10:22,651 --> 01:10:24,744
coming to the end
if you're not alone.
1182
01:10:25,254 --> 01:10:28,018
Shit. You're awful.
1183
01:10:29,925 --> 01:10:32,052
So why do you
keep comin' back?
1184
01:10:32,094 --> 01:10:33,220
The truth?
1185
01:10:33,262 --> 01:10:34,559
Always.
1186
01:10:34,596 --> 01:10:37,394
She really is
my great grandmother.
1187
01:10:37,432 --> 01:10:38,729
She who?
1188
01:10:38,767 --> 01:10:40,496
Rachel.
1189
01:10:40,535 --> 01:10:43,003
I wasn't lying when
I told the nurse that.
1190
01:10:44,106 --> 01:10:45,232
Are you kiddin'?
1191
01:10:45,274 --> 01:10:46,901
No, I'm not.
1192
01:10:46,942 --> 01:10:48,739
But I met all her family.
1193
01:10:48,777 --> 01:10:50,506
And you met me.
1194
01:10:50,545 --> 01:10:53,139
Years ago, you took me fishing
so I wouldn't hear
1195
01:10:53,181 --> 01:10:56,014
Marge and my mom
fighting about Daddy.
1196
01:10:56,051 --> 01:10:58,383
And we never came back
to Michigan after that.
1197
01:10:58,420 --> 01:10:59,978
But I always remember
1198
01:11:00,022 --> 01:11:03,048
Rachel's hot chocolate
and going fishing with you.
1199
01:11:03,959 --> 01:11:05,449
You're Barbara's girl.
1200
01:11:07,195 --> 01:11:09,220
And you were wearing
a yellow dress.
1201
01:11:10,599 --> 01:11:12,760
Boy, I sure didn't
have you figured.
1202
01:11:12,801 --> 01:11:14,530
I had you figured.
1203
01:11:14,569 --> 01:11:16,264
You and Rachel.
1204
01:11:17,606 --> 01:11:20,439
I came out a couple years ago...
1205
01:11:20,475 --> 01:11:22,943
I've always had
crushes on girls.
1206
01:11:22,978 --> 01:11:25,276
So you want me to be
your lesbian heritage?
1207
01:11:26,214 --> 01:11:27,772
You gonna write
a song about me?
1208
01:11:27,816 --> 01:11:30,148
I just wanted to
get to know you better.
1209
01:11:30,185 --> 01:11:32,085
You and Great Grandma Rachel.
1210
01:11:33,322 --> 01:11:35,654
Jesus Christ...
1211
01:11:35,691 --> 01:11:37,784
That means Marge
is your grandmother.
1212
01:11:37,826 --> 01:11:39,316
Sorry.
1213
01:11:39,361 --> 01:11:40,726
That's why I wanted you
1214
01:11:40,762 --> 01:11:43,162
to get to like me
before I told you.
1215
01:11:45,167 --> 01:11:46,634
So...
1216
01:11:46,668 --> 01:11:48,568
You seen the old battle-ax?
1217
01:11:48,603 --> 01:11:50,264
Only once up here.
1218
01:11:50,305 --> 01:11:52,398
And not on purpose.
1219
01:11:52,441 --> 01:11:54,875
And last year
at Mom's funeral.
1220
01:11:57,813 --> 01:12:00,976
Rachel and I were
in here by then.
1221
01:12:01,016 --> 01:12:05,077
Mom was kind of like
how Rachel is now...
1222
01:12:05,120 --> 01:12:07,714
Lots of tubes and machines.
1223
01:12:08,790 --> 01:12:10,758
It was up to me.
1224
01:12:12,227 --> 01:12:14,127
I had to let her go.
1225
01:12:16,798 --> 01:12:19,232
I wish I could do that
for Rachel.
1226
01:12:21,036 --> 01:12:22,765
Well, why don't you?
1227
01:12:23,972 --> 01:12:27,408
I mean, what's the worst
anyone could do, arrest you?
1228
01:12:27,442 --> 01:12:30,002
Lock you up somewhere?
1229
01:12:30,045 --> 01:12:32,013
Got a point there, kid.
1230
01:12:32,881 --> 01:12:34,940
You must hate
seeing her like this.
1231
01:12:40,389 --> 01:12:42,482
I just don't know
if I've got the guts
1232
01:12:42,524 --> 01:12:44,151
to say that last goodbye.
1233
01:12:47,562 --> 01:12:49,689
- Hey.
- Hey.
1234
01:12:49,731 --> 01:12:51,699
What are you doing
with that suitcase?
1235
01:12:51,733 --> 01:12:53,360
What suitcase?
1236
01:12:53,402 --> 01:12:55,165
The one under the bed.
1237
01:12:55,203 --> 01:12:57,603
You just kicked it under there
when you heard me coming.
1238
01:12:58,673 --> 01:13:00,470
Where do you think
you're going?
1239
01:13:01,576 --> 01:13:03,203
The Himalayas.
1240
01:13:04,246 --> 01:13:05,873
Why?
1241
01:13:05,914 --> 01:13:07,882
I just need a change.
1242
01:13:08,717 --> 01:13:10,514
Michigan doesn't
have any mountains.
1243
01:13:10,552 --> 01:13:12,543
I mean, I know
you've got the Porcupines...
1244
01:13:12,587 --> 01:13:14,214
Michigan has me.
1245
01:13:14,256 --> 01:13:15,883
Well, you could come.
1246
01:13:15,924 --> 01:13:18,415
Hannah, I'm older than dirt.
1247
01:13:18,460 --> 01:13:20,758
Right. And you've never
crossed the state line.
1248
01:13:20,796 --> 01:13:22,525
I've never needed to.
1249
01:13:24,366 --> 01:13:26,891
What are you looking for?
1250
01:13:26,935 --> 01:13:31,235
I don't know, exactly.
I just need something different.
1251
01:13:31,273 --> 01:13:34,242
Different just for the sake
of different?
1252
01:13:34,943 --> 01:13:36,035
Yeah.
1253
01:13:36,778 --> 01:13:40,145
Well, that's the stupidest thing
I've ever heard in my life,
1254
01:13:40,182 --> 01:13:43,242
and I've been listening
to you for over 40 years.
1255
01:13:43,285 --> 01:13:44,582
I'll be back by spring.
1256
01:13:44,619 --> 01:13:45,916
Don't you dare!
1257
01:13:45,954 --> 01:13:46,579
What?
1258
01:13:46,621 --> 01:13:49,818
If you walk out that door,
don't come back!
1259
01:13:49,858 --> 01:13:52,224
Get your junk out of my garage!
1260
01:13:52,260 --> 01:13:54,057
And don't send me
a Christmas card!
1261
01:13:54,095 --> 01:13:55,756
Just go. Go!
1262
01:13:55,797 --> 01:13:56,764
Jesus.
1263
01:13:56,798 --> 01:13:59,699
Don't you know
where your home is?
1264
01:14:01,169 --> 01:14:03,262
Don't you know that yet?
1265
01:14:04,306 --> 01:14:07,104
Hannah, a dog
is smarter than you.
1266
01:14:07,142 --> 01:14:09,269
Well, what about what I want?
1267
01:14:11,313 --> 01:14:15,181
All our lives have been
about what you want.
1268
01:14:15,217 --> 01:14:18,482
This is about what I want.
1269
01:14:18,520 --> 01:14:20,954
You've had your chance to roam.
1270
01:14:20,989 --> 01:14:23,651
Now, dammit, stay home!
1271
01:14:23,692 --> 01:14:27,184
Sit on the porch with me,
and mow the lawn.
1272
01:14:27,229 --> 01:14:30,255
Put your clothes in the closet.
1273
01:14:30,298 --> 01:14:31,993
Clean the cat box.
1274
01:14:32,033 --> 01:14:35,799
Don't just visit...
be with me.
1275
01:14:35,837 --> 01:14:38,670
I know every inch
of this place -
1276
01:14:38,707 --> 01:14:42,734
every flower, every nail,
every bullfrog.
1277
01:14:42,777 --> 01:14:45,541
There's just never
anything new for me to see.
1278
01:14:47,182 --> 01:14:50,117
If you can't find yourself,
1279
01:14:50,151 --> 01:14:54,986
be yourself,
here with me,
1280
01:14:55,023 --> 01:14:56,991
where can you?
1281
01:14:57,025 --> 01:15:00,392
- Rachel.
- It's not out there...
1282
01:15:00,428 --> 01:15:02,259
It's here.
1283
01:15:03,865 --> 01:15:05,230
I'll try...
1284
01:15:06,868 --> 01:15:08,495
I'll try.
1285
01:15:09,371 --> 01:15:11,032
Do better than try.
1286
01:15:36,898 --> 01:15:38,695
It's almost dawn, Hannah.
1287
01:15:38,733 --> 01:15:41,702
Just let me sit with her
for a few more minutes.
1288
01:15:41,736 --> 01:15:43,226
Well, sure.
1289
01:15:43,872 --> 01:15:46,136
Look, we don't have
to do this tonight.
1290
01:15:46,174 --> 01:15:48,039
We can wait till tomorrow.
1291
01:15:48,076 --> 01:15:51,773
I never liked doin' that.
Neither did she.
1292
01:15:51,813 --> 01:15:54,304
Wash the dishes now,
don't leave 'em.
1293
01:15:54,349 --> 01:15:55,873
Right, Rachel?
1294
01:15:55,917 --> 01:15:57,248
It's time.
1295
01:16:00,422 --> 01:16:02,652
Rachel...
1296
01:16:02,691 --> 01:16:04,659
What am I gonna
do without you?
1297
01:16:05,594 --> 01:16:07,892
You'll never be without me.
1298
01:16:12,434 --> 01:16:15,062
I look at you two
and that's what I want.
1299
01:16:16,771 --> 01:16:19,569
I'm just sorry you never
got to really know Rachel.
1300
01:16:19,608 --> 01:16:23,567
I do...
Through you.
1301
01:16:23,612 --> 01:16:25,842
Goodbye, kiddo.
1302
01:16:27,616 --> 01:16:29,914
Shit, I heard that.
1303
01:16:31,953 --> 01:16:36,583
So, finally it's your turn
to leave me, huh, Rachel?
1304
01:16:38,460 --> 01:16:41,952
I just wish we coulda had
Greta and her gal over.
1305
01:16:41,997 --> 01:16:46,093
You know, sit and eat
your potato salad on the porch?
1306
01:16:46,134 --> 01:16:47,761
Wouldn't we have liked that?
1307
01:16:48,837 --> 01:16:52,170
We coulda gone to
visit Greta in Minneapolis -
1308
01:16:52,207 --> 01:16:54,368
if I ever coulda
gotten you outta town.
1309
01:16:56,478 --> 01:17:01,939
Ah, Rachel, there are parades
and festivals, newspapers,
1310
01:17:01,983 --> 01:17:04,281
and women's bookstores,
1311
01:17:04,319 --> 01:17:08,483
that we never
in our wildest imaginings...
1312
01:17:09,791 --> 01:17:12,453
I just wish it
could've come sooner.
1313
01:17:16,331 --> 01:17:18,822
So, is that, is that,
uh, is that the one?
1314
01:17:18,867 --> 01:17:21,392
'Cause I don't wanna
just unplug the clock.
1315
01:17:24,172 --> 01:17:26,470
You're sure this is
what you want?
1316
01:17:26,508 --> 01:17:29,170
Hannah, I've had a full life -
1317
01:17:29,210 --> 01:17:32,737
oh, my God,
what a life -
1318
01:17:32,781 --> 01:17:34,510
but it's over.
1319
01:17:34,549 --> 01:17:37,017
Let it be over,
please, Hannah.
1320
01:17:40,021 --> 01:17:42,148
What is going on here?
1321
01:17:42,190 --> 01:17:44,158
I'm giving your mother
her life back.
1322
01:17:44,192 --> 01:17:45,659
You get away from her!
1323
01:17:45,694 --> 01:17:47,127
Grandma, let go of her.
1324
01:17:47,162 --> 01:17:48,527
Where do you get off?
1325
01:17:48,563 --> 01:17:51,157
Hannah's just trying to do what
you should've done months ago.
1326
01:17:51,199 --> 01:17:53,190
You wheel her down here?
How could you?
1327
01:17:53,234 --> 01:17:54,826
She has every right to be here.
1328
01:17:54,869 --> 01:17:55,665
She does not!
1329
01:17:55,704 --> 01:17:57,331
Of course she does.
They're lovers.
1330
01:17:57,372 --> 01:17:58,669
Oh, I hate that word.
1331
01:17:58,707 --> 01:18:01,005
I don't give a shit.
That's what they are.
1332
01:18:01,042 --> 01:18:01,838
You shut up.
1333
01:18:01,876 --> 01:18:03,173
You shut up.
1334
01:18:03,211 --> 01:18:05,338
You have no idea
what this is about.
1335
01:18:05,380 --> 01:18:06,506
Of course I do.
1336
01:18:06,548 --> 01:18:08,675
Just stop it,
both of you.
1337
01:18:09,317 --> 01:18:10,682
Marge, I'm glad you came.
1338
01:18:10,719 --> 01:18:12,380
Oh, I bet you are.
1339
01:18:13,388 --> 01:18:15,049
It's time, Marge.
1340
01:18:16,391 --> 01:18:18,757
You and I oughta
do this together.
1341
01:18:20,061 --> 01:18:23,861
It's not about you;
it's not about me.
1342
01:18:23,898 --> 01:18:25,661
It's about her.
1343
01:18:27,302 --> 01:18:29,930
We both love her.
1344
01:18:29,971 --> 01:18:32,337
And saying goodbye to her...
1345
01:18:34,008 --> 01:18:38,638
hurts us more than
anything in this world.
1346
01:18:38,680 --> 01:18:40,272
But it's time.
1347
01:18:42,917 --> 01:18:44,714
I can't.
1348
01:18:44,753 --> 01:18:46,721
She's ready to go...
1349
01:18:46,755 --> 01:18:48,484
We gotta let her go.
1350
01:18:50,258 --> 01:18:51,919
I love her so much.
1351
01:18:54,229 --> 01:18:57,255
And I've always been
so jealous of you.
1352
01:18:59,100 --> 01:19:01,227
And I always
wanted her to myself.
1353
01:19:02,771 --> 01:19:04,238
Did you hate us?
1354
01:19:05,607 --> 01:19:07,336
I never hated you.
1355
01:19:09,277 --> 01:19:10,904
Remember the moonflowers?
1356
01:19:15,116 --> 01:19:16,947
I still have some
in my garden,
1357
01:19:16,985 --> 01:19:19,419
but I'm the only one
who appreciates them.
1358
01:19:19,454 --> 01:19:21,081
I would.
1359
01:19:21,122 --> 01:19:22,749
Please.
1360
01:19:22,791 --> 01:19:24,759
What was that?
1361
01:19:24,793 --> 01:19:26,260
Her.
1362
01:19:26,294 --> 01:19:27,921
Can't be.
1363
01:19:27,962 --> 01:19:29,088
Listen.
1364
01:19:29,130 --> 01:19:30,597
Please.
1365
01:19:34,636 --> 01:19:36,297
She said please?
1366
01:19:36,971 --> 01:19:39,030
She wants you
to help her, Grandma.
1367
01:19:43,344 --> 01:19:45,744
Why don't you
turn off the I.V.
1368
01:19:45,780 --> 01:19:48,943
Greta...
You unplug that.
1369
01:19:50,819 --> 01:19:53,447
If anyone asks,
if there's ever any trouble,
1370
01:19:53,488 --> 01:19:55,115
I will say I did it.
1371
01:19:56,825 --> 01:19:58,087
It's okay.
1372
01:20:25,186 --> 01:20:26,881
I'll be so lonely.
1373
01:20:39,033 --> 01:20:40,398
Oh, Mama...
1374
01:20:43,304 --> 01:20:44,669
I love you.
1375
01:22:04,285 --> 01:22:05,616
Rachel.
1376
01:22:18,299 --> 01:22:21,268
Wait! Wait for me!
90886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.