All language subtitles for Good.Witch.S03E03.1080p.x265.HVEC.10bit.Bearfish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:05,039 - Previously on Good Witch... - Could it be that Middleton's man of medicine 2 00:00:05,139 --> 00:00:09,710 is finally starting to believe in magic? - No; I do believe in Cassie. 3 00:00:09,810 --> 00:00:12,046 - This town's very own flower shop owner. 4 00:00:12,146 --> 00:00:14,148 - That's me. Abigail, the flower shop girl. 5 00:00:14,248 --> 00:00:18,018 - This town really needs you. 6 00:00:18,119 --> 00:00:21,255 *** 7 00:00:31,565 --> 00:00:34,435 - Here you go. Keep the change. 8 00:00:40,574 --> 00:00:43,711 Hi! - Hi. 9 00:00:43,811 --> 00:00:48,082 Beautiful house, isn't it? - Yeah, I kinda wish I was 10 00:00:48,182 --> 00:00:51,051 staying for more than one night. - Yeah, I've got a quick turnaround, too. 11 00:00:51,152 --> 00:00:53,721 What are you in town for? 12 00:00:53,821 --> 00:00:56,357 - A career opportunity. You? 13 00:00:56,457 --> 00:00:59,393 - Ah, just thinking about some options for my future. 14 00:00:59,493 --> 00:01:02,163 - So this could be an eventful day for both of us. 15 00:01:02,263 --> 00:01:05,766 - I hope that it is. - Welcome to Grey House. 16 00:01:05,866 --> 00:01:09,437 You must be Jim. And you must be Annabel. 17 00:01:09,537 --> 00:01:12,273 - Either she was expecting us or that was a really good guess. 18 00:01:12,373 --> 00:01:14,608 - I have both of your rooms ready for an overnight stay. 19 00:01:14,708 --> 00:01:17,611 - All I need is a quiet place to rest before and after my job interview. 20 00:01:17,711 --> 00:01:21,182 - Job interview. Is it with DyNayTa Tech? 21 00:01:21,282 --> 00:01:23,284 - V.P. of marketing. - Ah. 22 00:01:23,384 --> 00:01:26,254 Looks like you and I are each other's competition. - Oh. 23 00:01:26,354 --> 00:01:28,789 Well then, good luck, I guess. 24 00:01:28,889 --> 00:01:31,525 - I should probably say the same thing to you. 25 00:01:33,394 --> 00:01:35,563 - Why don't we get you settled in, and then 26 00:01:35,663 --> 00:01:38,366 you can both enjoy everything Grey House has to offer. 27 00:01:38,466 --> 00:01:42,636 I set up croquet in the back if either of you would like to play. 28 00:01:42,736 --> 00:01:45,273 - Oh, thanks, but I don't think that'll be happening. 29 00:01:45,373 --> 00:01:48,876 - I never have time for games. I wish I did have more time but-- - You and me both. 30 00:01:48,976 --> 00:01:52,580 - When are we gonna get that? - I just need to get through today, get this job offer, 31 00:01:52,680 --> 00:01:56,150 and then move on to the next. - You've decided you're getting the offer? 32 00:01:56,250 --> 00:01:58,386 - They say personnel directors 33 00:01:58,486 --> 00:02:00,654 like candidates who exude a high amount of confidence. 34 00:02:00,754 --> 00:02:04,525 - And yet it's the more humble who tend to actually get hired. 35 00:02:05,959 --> 00:02:08,896 - Why don't we pause this conversation for now 36 00:02:08,996 --> 00:02:13,301 and get you two inside, and maybe you can both have a wonderful day. 37 00:02:31,519 --> 00:02:33,153 Good morning. - If you say so. 38 00:02:33,254 --> 00:02:36,324 - You ready for another day of beauty? - At my flower shop? 39 00:02:36,424 --> 00:02:38,659 It'll be the same as the day before. 40 00:02:38,759 --> 00:02:41,395 - No two days are exactly alike. 41 00:02:41,495 --> 00:02:45,433 - People come in wanting flowers; people leave carrying flowers. And then it happens 42 00:02:45,533 --> 00:02:47,668 again and again. - Abigail, good, 43 00:02:47,768 --> 00:02:49,937 I got you just in time. I need some flowers. 44 00:02:50,037 --> 00:02:53,307 - See? - I'm trying to get the city council members 45 00:02:53,407 --> 00:02:55,643 to approve my proposal on speed limit adjustments. 46 00:02:55,743 --> 00:02:58,779 And I thought if I showed up with flowers they'd be more apt 47 00:02:58,879 --> 00:03:00,781 to listen as I convince them of my idea. 48 00:03:00,881 --> 00:03:04,552 - Do you even know why people are against it? 49 00:03:04,652 --> 00:03:08,922 - I don't see how that matters. I just need them to know that I'm right. 50 00:03:09,022 --> 00:03:13,794 - Well, you might as well say it with flowers. Right this way. 51 00:03:17,931 --> 00:03:20,401 - I do enjoy coming in here whenever I get the chance. 52 00:03:20,501 --> 00:03:23,237 - It's just a room full of flowers. - Really? 53 00:03:23,337 --> 00:03:24,838 Is that all you see? 54 00:03:24,938 --> 00:03:28,409 - Just tell me what you'd like so I can get started. 55 00:03:28,509 --> 00:03:31,412 - Oh, well, I came in here thinking 56 00:03:31,512 --> 00:03:34,582 "carnations," but it looks like you might be running low. 57 00:03:34,682 --> 00:03:37,718 - Except I ordered a shipment that just arrived. 58 00:03:37,818 --> 00:03:40,754 - I don't see it. - Look again. 59 00:03:40,854 --> 00:03:43,424 - I've got a van full of carnations for-- 60 00:03:43,524 --> 00:03:47,395 - Me. Thanks. - Great-looking shop you've got here. 61 00:03:47,495 --> 00:03:49,830 - Just tell me where to sign. - Right here. 62 00:03:49,930 --> 00:03:53,334 Just use your finger. Perfect. 63 00:03:53,434 --> 00:03:55,703 I've got ten more boxes outside. 64 00:03:55,803 --> 00:03:57,671 - Great, you can bring them in. - Okay. 65 00:03:57,771 --> 00:04:00,908 - So, how many carnations did you want? 66 00:04:01,008 --> 00:04:03,611 - Ooh, put together a big bunch for me. But can you do it quickly? 67 00:04:03,711 --> 00:04:08,282 I have to get back to city hall to greet a new officer and dive into the brand new day. 68 00:04:08,382 --> 00:04:11,352 - Well, I guess I'd better help get that day started. 69 00:04:18,759 --> 00:04:20,494 - I didn't realize this house 70 00:04:20,594 --> 00:04:22,696 had an actual library-library. - I like to keep a mix 71 00:04:22,796 --> 00:04:26,967 of material so guests can find what they like. Hello, Annabel. 72 00:04:28,068 --> 00:04:29,970 - Hi. 73 00:04:30,070 --> 00:04:32,272 - You look like you're enjoying the spirit of this house. 74 00:04:32,373 --> 00:04:34,308 - It's so rare to have the time 75 00:04:34,408 --> 00:04:36,444 to just curl up with a book, I thought I should take advantage of it. 76 00:04:36,544 --> 00:04:38,646 - Take all the time you need. 77 00:04:40,348 --> 00:04:42,983 - So, how'd your interview go? - Pretty good, I think. 78 00:04:43,083 --> 00:04:45,886 They seemed really impressed with my background in tech. 79 00:04:45,986 --> 00:04:49,523 - Really? Because they told me they really liked 80 00:04:49,623 --> 00:04:53,293 the unique perspective that my non-tech experience would bring. 81 00:04:53,394 --> 00:04:55,863 - Sounds like you both have interesting things to offer. 82 00:04:58,666 --> 00:05:03,070 - Edgar Allan Poe. He's that "Quoth the Raven" guy, right? 83 00:05:03,170 --> 00:05:07,040 - There's a lot more to Poe than The Raven. - People still read that stuff? 84 00:05:07,140 --> 00:05:11,011 - I've read everything he's ever written. And I'm named after one of his poems. 85 00:05:11,111 --> 00:05:13,614 - Oh. I guess I'm the odd one. 86 00:05:13,714 --> 00:05:17,685 - Maybe there's a book over there you'd like to read. 87 00:05:17,785 --> 00:05:21,389 - Make sure it has a lot of pictures. 88 00:05:22,790 --> 00:05:26,527 - What time is breakfast? - Seven until nine. 89 00:05:26,627 --> 00:05:30,564 - Can I request an earlier one? I'd like to be able to eat on my own. 90 00:05:30,664 --> 00:05:33,601 - And I was wondering if I could get a different room. 91 00:05:33,701 --> 00:05:36,504 Maybe one not so close to the other guests. 92 00:05:37,905 --> 00:05:39,940 - Well, I promise 93 00:05:40,040 --> 00:05:43,844 to make both of your stays here as pleasant as possible. 94 00:05:43,944 --> 00:05:46,980 - Thank you. - Great. 95 00:05:50,050 --> 00:05:52,986 (cell phone ringing) 96 00:05:57,090 --> 00:05:59,493 - Sam. 97 00:05:59,593 --> 00:06:02,095 - Hey. I was just checking to see if you can still make our date for coffee. 98 00:06:02,195 --> 00:06:05,399 - Oh, tonight? - [Yeah,] 99 00:06:05,499 --> 00:06:08,368 we talked about getting together? - Oh, yeah, I thought I could 100 00:06:08,469 --> 00:06:10,738 make it but-- I have a couple of guests here 101 00:06:10,838 --> 00:06:14,575 that I think I should stick around and watch over. 102 00:06:14,675 --> 00:06:16,577 - I see. 103 00:06:16,677 --> 00:06:19,913 - Um, can we move tonight to some other time? 104 00:06:20,013 --> 00:06:23,584 - Yeah, sure, no problem. 105 00:06:23,684 --> 00:06:26,987 - Okay, I'll see you then. 106 00:06:27,087 --> 00:06:29,690 - I'll see you later. 107 00:06:29,790 --> 00:06:32,760 - So, I take it the date's not happening? - Not tonight. 108 00:06:32,860 --> 00:06:35,563 - Shoot. I was all ready to say 109 00:06:35,663 --> 00:06:38,766 "dinner is served!" - I guess I shouldn't have tried to surprise her. 110 00:06:38,866 --> 00:06:41,168 - I'm sure you'll get another chance. 111 00:06:43,170 --> 00:06:46,039 - Ready for another day. 112 00:06:46,139 --> 00:06:49,877 (whimsical music) 113 00:06:49,977 --> 00:06:53,080 *** 114 00:07:19,707 --> 00:07:22,442 - Hey. I will see you later. - Have a great day at school. 115 00:07:22,543 --> 00:07:25,145 Did you study for your history test? - I studied all last week. 116 00:07:25,245 --> 00:07:27,114 - I thought when the test was postponed yesterday 117 00:07:27,214 --> 00:07:29,082 you might take advantage of the extra time. 118 00:07:29,182 --> 00:07:31,652 - To study the exact same thing? 119 00:07:31,752 --> 00:07:35,088 - One more day might help you see things a little differently. 120 00:07:35,188 --> 00:07:38,959 - Yes, Mom. - Bye, honey. 121 00:07:39,059 --> 00:07:42,763 - Bye. Have a good day. - You too. 122 00:07:48,068 --> 00:07:51,071 - Here ya go. Keep the change. 123 00:07:52,205 --> 00:07:56,243 I'll get your bag. - Oh, thank you. 124 00:07:56,343 --> 00:08:00,514 - Well! I thought you were leaving today. 125 00:08:00,614 --> 00:08:04,585 - We were supposed to. - Both our flights got canceled 126 00:08:04,685 --> 00:08:06,219 and they couldn't rebook until tomorrow morning. 127 00:08:06,319 --> 00:08:08,121 - And you decided to share a taxi? 128 00:08:08,221 --> 00:08:11,058 - (both): Seemed like a waste to take two. 129 00:08:11,158 --> 00:08:13,493 - Do you think we can get our same rooms? 130 00:08:13,594 --> 00:08:15,696 - I'll make sure things are exactly the way 131 00:08:15,796 --> 00:08:18,165 they were before. Welcome back to Grey House. 132 00:08:18,265 --> 00:08:19,633 - Thank you. 133 00:08:31,111 --> 00:08:33,847 - Uh, who are those for? - Oh. You. 134 00:08:33,947 --> 00:08:36,116 And I've got ten more boxes just like them in my van. 135 00:08:36,216 --> 00:08:39,687 - I didn't order all that. - I sort of wondered about that, 136 00:08:39,787 --> 00:08:41,655 since they're the exact same order that you got yesterday. 137 00:08:41,755 --> 00:08:43,691 - Well, I don't need them, so you can take them back. 138 00:08:43,791 --> 00:08:48,061 - I wish I could, but all I do is deliver, so-- 139 00:08:48,161 --> 00:08:51,765 I'm gonna need your signature here. You can use your finger. 140 00:08:51,865 --> 00:08:54,534 - Yeah, I've done this before. 141 00:08:57,037 --> 00:08:58,672 - Great. 142 00:09:08,148 --> 00:09:10,317 - So, 143 00:09:10,417 --> 00:09:12,653 when are you gonna try take two? - What? 144 00:09:12,753 --> 00:09:15,856 - For your date with Cassie. - Oh, I haven't thought that far ahead. 145 00:09:15,956 --> 00:09:18,659 - Well, it's a good thing I have. How about Thursday night? 146 00:09:18,759 --> 00:09:21,895 - I'd have to move some things around. - Then move 'em. 147 00:09:21,995 --> 00:09:24,064 After the dinner rush, I'll close down the Bistro 148 00:09:24,164 --> 00:09:27,267 and the place can be all yours. - Okay, I think I can 149 00:09:27,367 --> 00:09:30,738 make that happen. Let's do it. - And... 150 00:09:30,838 --> 00:09:33,841 I was thinking maybe we should up the ante this time. 151 00:09:33,941 --> 00:09:36,977 - This is something we're doing? - You want the night to be perfect, right? 152 00:09:37,077 --> 00:09:40,347 - Of course. - Well, sometimes "perfect" needs a little help. 153 00:09:40,447 --> 00:09:43,150 And you're always saying that Cassie is doing everything 154 00:09:43,250 --> 00:09:46,586 for everybody else and you wanted to have a special night 155 00:09:46,687 --> 00:09:49,723 dedicated just to her, so this is your chance 156 00:09:49,823 --> 00:09:52,159 to really come through. - I just want her to enjoy herself. 157 00:09:52,259 --> 00:09:55,195 - How can she not? I'm already gonna make her favorite food, 158 00:09:55,295 --> 00:09:59,599 and we can get the exact same flowers that you got for her. - So she'll see what she missed. 159 00:09:59,700 --> 00:10:03,737 - Except this time I actually have time to decorate and make the place 160 00:10:03,837 --> 00:10:06,874 look extra special. - We need decorations? 161 00:10:06,974 --> 00:10:10,043 - Yeah. We're going all out so that this is perfect. 162 00:10:10,143 --> 00:10:13,881 And you're gonna come up with an extra idea or two to make this date even more amazing. 163 00:10:13,981 --> 00:10:17,685 - Now it sounds like you're giving me an assignment. - This started out as your idea. 164 00:10:17,785 --> 00:10:21,922 - That's true. - Well, now this gives you one more chance to get things right. 165 00:10:22,022 --> 00:10:25,292 - And really impress her. Okay. Let's make it fantastic. 166 00:10:25,392 --> 00:10:28,395 - It's already going to be fantastic. I'm cooking. 167 00:10:35,168 --> 00:10:37,971 - Hey. - Hi. - I was unpacking my things 168 00:10:38,071 --> 00:10:41,108 and found this in my suitcase. - Oh. 169 00:10:41,208 --> 00:10:43,811 - I think it's from your library, but I have no idea how it got in with my things. 170 00:10:43,911 --> 00:10:48,181 - You're welcome to keep it, if you like. - Thanks. 171 00:10:48,281 --> 00:10:52,319 - I've always been a fan of Poe's work in the field of dark romanticism. 172 00:10:52,419 --> 00:10:55,122 - Maybe it's worth a look. 173 00:10:57,324 --> 00:11:01,261 - Would you care for some tea? - I'm not much of a tea drinker. 174 00:11:01,361 --> 00:11:03,797 - Would you like to become one? 175 00:11:03,897 --> 00:11:06,967 - Why not? 176 00:11:10,170 --> 00:11:13,306 Mmm. That's pretty good. 177 00:11:13,406 --> 00:11:15,442 - I brew a fresh pot every morning. 178 00:11:15,542 --> 00:11:18,445 - Well, then I'm glad I ended up staying for one more day. 179 00:11:22,983 --> 00:11:25,118 - What are you doing? 180 00:11:25,218 --> 00:11:27,988 - You see this marble? I'm supposed to get it 181 00:11:28,088 --> 00:11:31,825 from here to there. - Oh. Doesn't look that hard. 182 00:11:31,925 --> 00:11:34,427 - You wouldn't think it would be. 183 00:11:34,527 --> 00:11:37,998 Don't you think you've already studied enough? 184 00:11:38,098 --> 00:11:41,068 - Yeah, but since they postponed the test again-- 185 00:11:41,168 --> 00:11:44,404 - I would use it for another day to relax, since you already know everything. 186 00:11:44,504 --> 00:11:47,741 - You're right. 187 00:11:47,841 --> 00:11:50,043 Okay, gimme the phone. 188 00:11:50,143 --> 00:11:53,814 So, how do I get a new marble? 189 00:11:53,914 --> 00:11:56,750 - Tap the screen. 190 00:11:56,850 --> 00:12:00,320 - Ooh, a purple one! 191 00:12:09,930 --> 00:12:12,499 - Oh. Cassie didn't mention anybody was out here. 192 00:12:12,599 --> 00:12:15,502 - I've got nothing else to do while I wait for tomorrow to come. 193 00:12:15,602 --> 00:12:18,105 - Yeah. If it ever even gets here. 194 00:12:19,873 --> 00:12:22,409 So, how's this game work? 195 00:12:22,509 --> 00:12:25,278 - You've never played croquet before? 196 00:12:25,378 --> 00:12:29,149 - Guess I was too busy reading. (chuckling) 197 00:12:29,249 --> 00:12:32,853 So, what do you do, you just hit one of those balls with the... 198 00:12:32,953 --> 00:12:37,024 whacky thing? - Yeah, that's all there is to it. You can use my whacky thing. 199 00:12:37,124 --> 00:12:39,059 - Okay. 200 00:12:39,159 --> 00:12:41,862 - You want to be red? - Yup. 201 00:12:41,962 --> 00:12:44,397 I was going to pick red. 202 00:12:46,599 --> 00:12:49,402 - You might wanna set a little closer-- - I've got it, thanks. 203 00:12:49,502 --> 00:12:51,538 - Alright. 204 00:12:56,043 --> 00:12:59,446 Wow. (chuckling) 205 00:12:59,546 --> 00:13:02,916 I hope you're as bad at job interviews as you are at croquet. 206 00:13:03,016 --> 00:13:06,153 - Yeah. And I hope you enjoy playing games in the yard, 207 00:13:06,253 --> 00:13:09,356 since you'll have so much time to do so once I get the job instead of you. 208 00:13:26,306 --> 00:13:28,876 - Thursday night? 209 00:13:28,976 --> 00:13:33,080 That sounds perfect. I can't wait to see you. Bye, Sam. 210 00:13:51,664 --> 00:13:55,202 (whimsical music) 211 00:14:01,208 --> 00:14:04,077 - So, you've never had a pet? - Hmm... 212 00:14:04,177 --> 00:14:06,279 I might have had a goldfish once. 213 00:14:06,379 --> 00:14:09,316 - A pet is something that you can actually pet. 214 00:14:09,416 --> 00:14:13,186 - Is that the official definition? - Well, it should be. Hello. 215 00:14:13,286 --> 00:14:16,556 - Hi. - I hope you haven't given either of our rooms away. 216 00:14:16,656 --> 00:14:19,893 - They're still available, if you need them. Are you back for one more day? 217 00:14:19,993 --> 00:14:23,296 - Yeah, we were on our way to the airport when our phones rang at practically the same time. 218 00:14:23,396 --> 00:14:26,900 - The company wants us each to come back for a second interview. 219 00:14:27,000 --> 00:14:29,236 - So it really is down to just the two of you? 220 00:14:29,336 --> 00:14:32,172 - That's what they told us, yeah. - Jim's feeling pretty confident 221 00:14:32,272 --> 00:14:36,409 he'll beat out the competition. - And Annabel's too "humble" to say she thinks the job is hers. 222 00:14:36,509 --> 00:14:39,146 - Well, then I'm glad I have the opportunity to welcome you back 223 00:14:39,246 --> 00:14:42,049 to Grey House. And I hope you enjoy your day. 224 00:14:44,251 --> 00:14:47,187 - Thank you. 225 00:14:47,287 --> 00:14:49,389 - Thank you. 226 00:14:54,094 --> 00:14:58,298 - This thing has been broken all week. - I've been using flowers 227 00:14:58,398 --> 00:15:01,368 as my conversation starter for the past few days, 228 00:15:01,468 --> 00:15:04,337 but I feel like today I should try something else. 229 00:15:04,437 --> 00:15:07,607 Is there something you'd suggest? - How about chocolates? 230 00:15:07,707 --> 00:15:10,610 - When did you start selling chocolates? - When I decided 231 00:15:10,710 --> 00:15:13,513 I wanted to be known as someone who sells something other than flowers. 232 00:15:16,549 --> 00:15:20,553 I can't seem to get it to move. (sighing) I had bigger plans 233 00:15:20,653 --> 00:15:24,557 than just being a flower shop girl when I moved here from New York. 234 00:15:24,657 --> 00:15:27,394 I figured this would be one small step toward something bigger. 235 00:15:27,494 --> 00:15:32,132 - Chocolates are a wonderful idea. The people I'm talking to will have their mouths full 236 00:15:32,232 --> 00:15:35,035 and won't be able to say a word while I persuade them to agree with me. 237 00:15:35,135 --> 00:15:37,570 - How many would you like? - I'll take-- - (both): A dozen. 238 00:15:37,670 --> 00:15:40,673 - Oh. - Everybody always wants a dozen. 239 00:15:41,674 --> 00:15:44,144 - I have got 240 00:15:44,244 --> 00:15:45,678 a delivery for a... 241 00:15:47,747 --> 00:15:50,650 I'm just kidding, I know who you are. - What are you doing here? 242 00:15:50,750 --> 00:15:53,386 I called the company, they said they got this all straightened out. 243 00:15:53,486 --> 00:15:55,422 - Yeah, I thought that they had, 244 00:15:55,522 --> 00:15:58,058 but after I did a drop-off at the bed and breakfast across town, 245 00:15:58,158 --> 00:16:01,161 I noticed you were back on my schedule. 246 00:16:01,261 --> 00:16:05,198 - I have all this other junk that I'm trying to sell, 247 00:16:05,298 --> 00:16:08,101 and now I'm stuck with ten more boxes of these? 248 00:16:08,201 --> 00:16:11,271 - Yup. Right after you sign right here. 249 00:16:13,073 --> 00:16:17,110 - Do you ever get the feeling that you're just reliving 250 00:16:17,210 --> 00:16:20,213 the same day over and over again? 251 00:16:20,313 --> 00:16:24,717 - Well, I don't know, but he's waiting for you to sign right there. 252 00:16:26,186 --> 00:16:29,289 You can use your finger. (inhaling sharply) 253 00:16:31,358 --> 00:16:35,328 - Perfect. I'll be right back. 254 00:16:35,428 --> 00:16:37,197 - Great. 255 00:16:37,297 --> 00:16:40,700 - Ooh! (chuckling) 256 00:16:50,743 --> 00:16:53,580 - Is that feeling better? - I have full movement back, without any pain. 257 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 - Well, I now pronounce you healed. 258 00:16:55,782 --> 00:16:57,717 - My string quartet's gonna be 259 00:16:57,817 --> 00:17:00,253 so happy that I can play with them again. 260 00:17:00,353 --> 00:17:02,789 - Wait. You have a string quartet? 261 00:17:02,889 --> 00:17:07,160 - Yeah. I told them that if the exam went well we'd get together for a rehearsal tonight. 262 00:17:07,260 --> 00:17:11,231 - You think if I hired you for a private performance Thursday night, you could do it? 263 00:17:11,331 --> 00:17:14,801 - I think we probably could. - That would be great. You're hired. 264 00:17:14,901 --> 00:17:18,338 Wait, I should have asked if you're any good or not first. 265 00:17:18,438 --> 00:17:22,542 - You can drop by and hear us tonight. We use the recital hall at the library. 266 00:17:22,642 --> 00:17:24,644 - I'll do that. On my way home from the hospital. 267 00:17:24,744 --> 00:17:28,181 I hope you guys are good. - It's too late. 268 00:17:28,281 --> 00:17:30,483 You already hired us. 269 00:17:30,583 --> 00:17:32,552 (laughing) 270 00:17:34,554 --> 00:17:37,557 - I think we should have fire drills every day 271 00:17:37,657 --> 00:17:40,560 in history class. - Un-huh? - That way we might never have 272 00:17:40,660 --> 00:17:43,163 to take the test. - Okay, would you stop worrying? 273 00:17:43,263 --> 00:17:47,167 I was ready for it three days ago and I'll be ready for it when it finally does happen. 274 00:17:47,267 --> 00:17:50,137 - Except this time I'll be ready for it too when it happens tomorrow. 275 00:17:50,237 --> 00:17:53,240 - Oh, it's not happening tomorrow. - How do you know? 276 00:17:53,340 --> 00:17:55,342 - Um... 277 00:17:55,442 --> 00:17:58,278 No reason. Just a feeling. 278 00:17:58,378 --> 00:18:01,181 - But shouldn't you be studying for it anyways? 279 00:18:01,281 --> 00:18:03,283 - Why? You're doing plenty for the both of us, 280 00:18:03,383 --> 00:18:06,386 and like you said, I already know everything. 281 00:18:06,486 --> 00:18:09,522 - I think Mister Beatty said there might be extra credit 282 00:18:09,622 --> 00:18:12,525 on local history. - Yeah, I'm planning on regular credit, I don't need extra. 283 00:18:12,625 --> 00:18:16,396 - Yeah, but I might. So is there anybody who knows stuff 284 00:18:16,496 --> 00:18:20,500 on Middleton that could maybe help us on the test? - Um, what? 285 00:18:20,600 --> 00:18:23,570 - Seriously, is there? 286 00:18:26,506 --> 00:18:30,443 - Yes. There is. 287 00:18:30,543 --> 00:18:34,181 - Middleton a century ago was a fascinating place. 288 00:18:34,281 --> 00:18:37,550 There were settlers here to be sure because of the fur trade, 289 00:18:37,650 --> 00:18:41,688 but it was around that time that people started moving here simply for the beauty 290 00:18:41,788 --> 00:18:43,690 that Middleton has to offer. 291 00:18:43,790 --> 00:18:48,328 Oh, I printed up a list of their various occupations. 292 00:18:48,428 --> 00:18:51,431 That's if you're really interested. - I am. 293 00:18:51,531 --> 00:18:55,835 - Now, what did I do with it? Chief Sanders would know. 294 00:18:55,935 --> 00:18:58,405 Chief Sanders! Yoo-hoo! 295 00:18:58,505 --> 00:19:01,708 Oh, that's right, he's out getting our newest officer 296 00:19:01,808 --> 00:19:05,144 set up for traffic control. When I find the list, I'll send it right over. 297 00:19:05,245 --> 00:19:08,915 - And when I get the extra credit on the test, I'll come back and thank you. 298 00:19:09,015 --> 00:19:11,584 - It is so good 299 00:19:11,684 --> 00:19:14,153 to see young people who are actually interested 300 00:19:14,254 --> 00:19:18,491 in history for a change. So many of you are focused on other things like-- 301 00:19:18,591 --> 00:19:20,360 - Oh! 302 00:19:20,460 --> 00:19:23,230 (sighing) 303 00:19:23,330 --> 00:19:25,332 Oh, sorry, 304 00:19:25,432 --> 00:19:27,834 my marble almost went in the sewer. 305 00:19:27,934 --> 00:19:30,337 - Ahem! 306 00:19:35,308 --> 00:19:39,312 - Well, looks like that's the last one. 307 00:19:39,412 --> 00:19:43,450 Which leaves me just enough time to get to my own private concert at the library. 308 00:19:43,550 --> 00:19:47,320 - Oh, Sam. - Cassie. What are you doing here? 309 00:19:47,420 --> 00:19:50,223 - I was in the neighborhood. - You're never in this neighborhood. 310 00:19:50,323 --> 00:19:52,625 - Maybe I was in it because I wanted to see you. 311 00:19:52,725 --> 00:19:55,728 - Thanks for making the trip. - How are things going? 312 00:19:55,828 --> 00:19:58,698 - Actually a little too busy. Here, and at the office. 313 00:19:58,798 --> 00:20:01,601 - Why don't we pick a spot for dinner, you can tell me all about it. 314 00:20:01,701 --> 00:20:05,238 - Oh, you know what? I can't. I've gotta go hear--I gotta go-- 315 00:20:05,338 --> 00:20:06,706 not here, but somewhere, 316 00:20:06,806 --> 00:20:10,343 and do... something. 317 00:20:10,443 --> 00:20:13,713 - Hm! Something you don't want me to know about? - It's about tomorrow night. 318 00:20:13,813 --> 00:20:17,384 - Now I'm really intrigued. - And you're going to be impressed if I like what I hear. 319 00:20:17,484 --> 00:20:20,320 Or see, or taste. 320 00:20:20,420 --> 00:20:23,656 None of those are clues. - I wouldn't even begin to guess. 321 00:20:23,756 --> 00:20:26,826 - Don't. See you tomorrow night. 322 00:20:26,926 --> 00:20:29,829 - You'll pick me up. - Mm-hmm. 323 00:20:29,929 --> 00:20:32,799 We're gonna go in style! 324 00:20:38,305 --> 00:20:42,375 - Oh, hey Grace, is your mother around? - Sorry, she's not home yet. 325 00:20:42,475 --> 00:20:45,745 - That's okay. I wanted to ask her about that tea she's been serving. The one I like. 326 00:20:45,845 --> 00:20:49,549 - Oh, I don't know. She gets tea from a lot of different places. 327 00:20:49,649 --> 00:20:53,019 - That's okay. I can just ask her tomorrow morning, before I go. Thanks. 328 00:20:53,119 --> 00:20:55,822 - Yeah. Have a good night. - You too. 329 00:21:01,761 --> 00:21:06,433 - I thought that guy was only staying here for one night? 330 00:21:06,533 --> 00:21:08,668 And that woman who keeps sticking around here, too. 331 00:21:08,768 --> 00:21:12,505 - Yeah, you know, they've been coming and going 332 00:21:12,605 --> 00:21:14,774 all week. I think my mom thinks 333 00:21:14,874 --> 00:21:18,010 they're, I don't know, right for each other. 334 00:21:18,110 --> 00:21:22,482 - Like, romantically? - Well, it is my mom we're talking about. 335 00:21:22,582 --> 00:21:26,018 - So, what, is it like-- they're stuck here until they finally get together? 336 00:21:26,118 --> 00:21:28,688 - I'm not sure. 337 00:21:28,788 --> 00:21:30,690 Maybe. 338 00:21:30,790 --> 00:21:33,426 - So when they do finally get together... 339 00:21:34,861 --> 00:21:37,930 ...it'll be a brand new day. 340 00:21:51,544 --> 00:21:54,581 When are you going to come out of there? 341 00:21:54,681 --> 00:21:58,518 - Yoo-hoo! I'm ba-aack! I've still got one more person 342 00:21:58,618 --> 00:22:01,488 to try to convince and I've written everything down that I'm going to say. 343 00:22:01,588 --> 00:22:03,623 I just need a box of chocolates 344 00:22:03,723 --> 00:22:07,093 to put them in a listening mood when I launch into my speech. 345 00:22:07,193 --> 00:22:11,364 - Maybe you should take two boxes, so you don't have to keep coming in here day after day. 346 00:22:11,464 --> 00:22:15,334 - And break up my morning routine? Nonsense! 347 00:22:15,435 --> 00:22:17,604 - Because it's so much fun coming in here. 348 00:22:17,704 --> 00:22:20,407 If I refuse 349 00:22:20,507 --> 00:22:23,075 to sign for those, does that mean I don't have to take them? - Sorry. 350 00:22:23,175 --> 00:22:25,512 These are coming in whether you want them or not. 351 00:22:25,612 --> 00:22:29,382 - Just until I figure out a way to stop them. 352 00:22:31,684 --> 00:22:35,455 - Be right back. - Great. Are you here for the bouquet? 353 00:22:35,555 --> 00:22:38,458 - Yeah. For Sam and Cassie's date. 354 00:22:38,558 --> 00:22:42,795 Were you able to make them exactly like the other night? - Yep. Exactly the same. 355 00:22:42,895 --> 00:22:45,432 - Great. - Oh, I completely forgot 356 00:22:45,532 --> 00:22:48,568 to bring Grace's school book that she left at my office. I was going to give it to you 357 00:22:48,668 --> 00:22:51,037 to take back to Grey House to give to her. - I can tell her you have it. 358 00:22:51,137 --> 00:22:53,973 - Please do. And tell her she can stop by my office any time, 359 00:22:54,073 --> 00:22:56,676 day or night, and if I'm not there she can just let herself in. 360 00:22:56,776 --> 00:22:59,446 - I'll let her know. - And you'll put this on my tab? 361 00:22:59,546 --> 00:23:01,514 - I'll just keep it running. 362 00:23:01,614 --> 00:23:05,017 - Oh, those look fantastic. - Yeah, well, 363 00:23:05,117 --> 00:23:08,120 when you do something once, it gets easier the second time. 364 00:23:08,220 --> 00:23:10,557 Are you sure I can't interest you in some carnations, instead? 365 00:23:10,657 --> 00:23:13,893 - No, Sam wants his date at the Bistro to be perfect. 366 00:23:13,993 --> 00:23:16,896 And I have a feeling it's going to be very romantic. 367 00:23:16,996 --> 00:23:19,031 I'm decorating the place way up, 368 00:23:19,131 --> 00:23:22,435 and Sam even hired a string quartet to play while they eat. 369 00:23:22,535 --> 00:23:26,038 - It sounds like the perfect setting for two people to fall in love. 370 00:23:26,138 --> 00:23:28,641 - I don't see how anyone could not! 371 00:23:28,741 --> 00:23:31,010 - I'm gonna spruce these up a bit. 372 00:23:32,712 --> 00:23:35,181 - Why the sudden extra effort? 373 00:23:35,281 --> 00:23:39,919 - Because if I do things right, I can get these deliveries to stop, and maybe 374 00:23:40,019 --> 00:23:42,922 that stupid clock will actually start working again. 375 00:23:43,022 --> 00:23:46,626 - Yeah, I don't see the connection. - It only matters that I do. 376 00:23:46,726 --> 00:23:47,927 - Right. 377 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 - So, what time can you have it done? 378 00:23:50,129 --> 00:23:53,065 - Five o'clock, detailed and waxed top to bottom. - It's all yours. 379 00:23:53,165 --> 00:23:56,168 - The shuttle will be back in a minute to take you back to work. - Thanks. 380 00:23:56,268 --> 00:23:58,771 (cell phone ringing) Cassie. 381 00:23:58,871 --> 00:24:01,107 [I got your message.] 382 00:24:01,207 --> 00:24:03,910 - Hey. I was wondering if you were free for lunch? 383 00:24:04,010 --> 00:24:06,713 [I was gonna to be driving out to pick up some things for the store] 384 00:24:06,813 --> 00:24:08,481 that a friend brought back from the Sudan. 385 00:24:08,581 --> 00:24:11,017 Maybe you could meet me at Merletto's on the way back? 386 00:24:11,117 --> 00:24:14,120 - I wish I could, but I don't have my car. It's being-- 387 00:24:14,220 --> 00:24:16,923 It's getting ready for tonight. 388 00:24:17,023 --> 00:24:20,560 - Oh. I would've loved to have seen you. - Me, too. I'll see you tonight. 389 00:24:20,660 --> 00:24:23,596 - Yeah, I'll see you then. - Okay, bye. - [Bye.] 390 00:24:42,682 --> 00:24:46,085 - You're not gonna take any notes? 391 00:24:46,185 --> 00:24:50,723 - Oh, uh, you take notes for things 392 00:24:50,823 --> 00:24:53,826 you don't remember. I remember. 393 00:24:53,926 --> 00:24:56,162 - I just think that since we've been given another day 394 00:24:56,262 --> 00:24:58,798 to study for the test, we should use it. 395 00:24:58,898 --> 00:25:01,601 - Look, even if I thought that I needed to, 396 00:25:01,701 --> 00:25:04,771 which I don't, I don't have my textbook. 397 00:25:04,871 --> 00:25:06,773 - Where is it? 398 00:25:06,873 --> 00:25:10,810 - I don't know. I must have left it somewhere. 399 00:25:16,616 --> 00:25:19,752 - Excuse me, does anybody in here 400 00:25:19,852 --> 00:25:22,789 drive a red SUV? - Mine. 401 00:25:22,889 --> 00:25:26,025 - You're illegally parked. - But I always park there. 402 00:25:26,125 --> 00:25:29,061 - Then you've been doing it illegally. (sighing) 403 00:25:29,161 --> 00:25:31,263 - So I guess you want me to move before you write me a ticket? 404 00:25:31,363 --> 00:25:33,566 - I already gave you a ticket, ma'am. 405 00:25:33,666 --> 00:25:35,835 - You're new here, aren't you? 406 00:25:35,935 --> 00:25:39,739 - It's my first week. - Well, you're doing a fine job. 407 00:25:44,043 --> 00:25:48,214 You know, it's teenagers like that you should really look out for. 408 00:25:50,016 --> 00:25:52,919 You never know what kind of trouble they might get into. 409 00:25:53,019 --> 00:25:55,622 Seriously, 410 00:25:55,722 --> 00:26:00,226 you should really keep an eye on those two. In case they end up somewhere they shouldn't be. 411 00:26:12,805 --> 00:26:15,708 - Nice shot. You've gotten a lot better. 412 00:26:15,808 --> 00:26:17,944 - It's not that complicated. 413 00:26:18,044 --> 00:26:21,313 You swing the mallet; you hit the ball. 414 00:26:21,413 --> 00:26:23,850 And then I get farther ahead of you. 415 00:26:23,950 --> 00:26:28,354 - Well, I'll be way over there trying to catch up. 416 00:26:28,454 --> 00:26:31,157 Ah. 417 00:26:31,257 --> 00:26:35,127 Hello. - Hi. It's nice to see each of you enjoying one more day 418 00:26:35,227 --> 00:26:38,130 in Middleton. - Yeah, we figured we might as well stick around and soak up 419 00:26:38,230 --> 00:26:41,167 some of the local flavor, since when are either of us going to be back in this town again? 420 00:26:41,267 --> 00:26:44,370 - We ran into each other at Middleton Botanical Gardens 421 00:26:44,470 --> 00:26:46,673 and discovered we both shared an interest in gardening. 422 00:26:46,773 --> 00:26:50,677 - Who could have known the two of us had so much in common? 423 00:26:50,777 --> 00:26:53,946 - So you ended up enjoying your days here, after all. 424 00:26:54,046 --> 00:26:57,049 - Yeah. Grey House is really starting to feel like home. 425 00:26:57,149 --> 00:27:00,953 - "A radiant palace in the greenest 426 00:27:01,053 --> 00:27:03,389 of our valleys, by good angels tenanted." 427 00:27:03,489 --> 00:27:05,992 - That's Edgar Allan Poe. The Haunted Palace. 428 00:27:06,092 --> 00:27:07,894 - I've been doing a little reading. 429 00:27:07,994 --> 00:27:10,963 - So, who's winning? 430 00:27:11,063 --> 00:27:13,833 - Annabel is, by a mile. 431 00:27:13,933 --> 00:27:16,002 - You've picked up that game so quickly. 432 00:27:16,102 --> 00:27:19,638 - I've had a couple of days with a pretty good teacher. 433 00:27:19,739 --> 00:27:23,676 - Well, I will let you get back to your lesson. 434 00:27:26,245 --> 00:27:29,415 (classical music) 435 00:27:41,794 --> 00:27:45,264 Sam, this place looks amazing! - Yeah, it does look pretty great. 436 00:27:45,364 --> 00:27:48,067 But most of the credit for that goes to Stephanie, 437 00:27:48,167 --> 00:27:50,770 by the way. - Ah, it was all 438 00:27:50,870 --> 00:27:53,305 Sam's idea. He's been planning it all week. 439 00:27:53,405 --> 00:27:56,442 - Is this what was taking up all your time when I was trying to get together? 440 00:27:56,542 --> 00:27:59,946 - I've been busy, I know. - Well, we're together now. 441 00:28:00,046 --> 00:28:03,950 - Okay, sit. Sit. And I will go get your first course. 442 00:28:04,050 --> 00:28:06,218 - Everything is perfect. 443 00:28:06,318 --> 00:28:08,420 - That was the idea. 444 00:28:08,520 --> 00:28:13,225 - Oh. Hello. The invitation said this is a dinner for two. 445 00:28:13,325 --> 00:28:15,895 - Invitation? - From who? 446 00:28:15,995 --> 00:28:19,298 - I don't know. It just said I was supposed to be here. - And me, too. 447 00:28:19,398 --> 00:28:22,835 I found this in my room. I thought you had placed it there. 448 00:28:22,935 --> 00:28:25,838 - Except I didn't. 449 00:28:25,938 --> 00:28:28,841 - Then who did? - Jim. Annabel. You got my invitations. 450 00:28:28,941 --> 00:28:31,978 Except you're both just a tad early. 451 00:28:32,078 --> 00:28:35,714 - Actually, they're not supposed to be here at all. I set all this up for Cassie. 452 00:28:35,815 --> 00:28:39,251 - I just thought the two of them could enjoy a romantic evening 453 00:28:39,351 --> 00:28:41,854 together and then tomorrow finally be on their way. 454 00:28:41,954 --> 00:28:44,857 - Abigail, this is our romantic evening. 455 00:28:44,957 --> 00:28:48,227 - So what should we do about that? 456 00:28:48,327 --> 00:28:50,496 (cell phones ringing) - Oh. 457 00:28:50,596 --> 00:28:53,232 Sorry. - Excuse me. 458 00:28:53,332 --> 00:28:55,734 Nick? - Grace? - Where are you? 459 00:28:55,835 --> 00:28:58,104 - What's going on? - City Hall?! - Have you been arrested? 460 00:28:58,204 --> 00:28:59,906 - I'm on my way. - Be right there. 461 00:29:03,843 --> 00:29:07,479 - Oh, what a shame you're missing your perfect evening. 462 00:29:07,579 --> 00:29:09,882 - Okay, dinner is-- 463 00:29:09,982 --> 00:29:12,351 What's going on? 464 00:29:12,451 --> 00:29:14,854 - Sam and Cassie had to run. 465 00:29:14,954 --> 00:29:17,924 But we wouldn't want to let that meal and such a romantic setting 466 00:29:18,024 --> 00:29:20,159 go to waste. Table for two? 467 00:29:23,129 --> 00:29:26,465 - Well-- 468 00:29:28,868 --> 00:29:31,403 - Champagne? 469 00:29:31,503 --> 00:29:34,006 - Yes, please. 470 00:29:41,180 --> 00:29:44,116 - So you came here to study? 471 00:29:44,216 --> 00:29:46,919 - Not to study, but to get Grace's book so she could study. 472 00:29:47,019 --> 00:29:50,022 - Look, Abigail told me that Martha told her 473 00:29:50,122 --> 00:29:53,059 we could let ourselves in. - Abigail told you? - Yes. 474 00:29:53,159 --> 00:29:56,996 - I did say that, yes. I just never imagined you'd show up quite so late at night. 475 00:29:57,096 --> 00:30:00,232 - Because I thought we should study. 476 00:30:00,332 --> 00:30:02,835 - There's an excuse I never thought I'd hear. But I kind of like it. 477 00:30:02,935 --> 00:30:06,005 - So this was just a big misunderstanding. Officer Charles is new 478 00:30:06,105 --> 00:30:08,040 and he was just doing his job. 479 00:30:08,140 --> 00:30:10,309 - I didn't think anyone was supposed to be in here. 480 00:30:10,409 --> 00:30:13,245 - And you did the right thing, calling me-- and having them 481 00:30:13,345 --> 00:30:17,349 call their parents. - I'm so glad you're being reasonable about this. 482 00:30:17,449 --> 00:30:19,185 I didn't want to get on your bad side during my first week. 483 00:30:19,285 --> 00:30:21,587 - You explained your reasoning; why would there be a problem? 484 00:30:21,687 --> 00:30:25,257 - I just wasn't sure you'd hear me out. - Why on earth not? 485 00:30:25,357 --> 00:30:28,427 - Because I saw you this week, talking to so many people, 486 00:30:28,527 --> 00:30:30,462 and it just didn't look like you wanted to hear what they had to say. 487 00:30:32,999 --> 00:30:37,136 - Martha was trying to convince people of a proposal about something she believes in 488 00:30:37,236 --> 00:30:39,838 very much. Adjusting some speed limits. 489 00:30:39,939 --> 00:30:42,208 - That sounds like a good idea. - Hm! 490 00:30:44,376 --> 00:30:47,279 - Do you even know why people are against it? 491 00:30:49,181 --> 00:30:52,251 - That's funny. Your mother asked me the same thing. 492 00:30:52,351 --> 00:30:54,320 But it seems like so many days ago. 493 00:30:54,420 --> 00:30:58,290 - Well, maybe you can use another day to find out. 494 00:31:05,297 --> 00:31:07,967 - Did you do this? 495 00:31:08,067 --> 00:31:12,071 - No, I wish I would have. - Welcome back. 496 00:31:12,171 --> 00:31:16,242 Did you enjoy your date? - It was actually a lot of fun. 497 00:31:16,342 --> 00:31:19,011 - Well, I wanted to make your return to Grey House as romantic 498 00:31:19,111 --> 00:31:21,313 as when the two of you finally leave in the morning. 499 00:31:21,413 --> 00:31:24,583 - I've never seen so many flowers. - Neither have I. 500 00:31:24,683 --> 00:31:28,354 - Try living my life for a week. 501 00:31:28,454 --> 00:31:31,890 Aww... And just think, 502 00:31:31,991 --> 00:31:34,593 if the two of you hadn't been up for the same job, you'd never even would have met. 503 00:31:34,693 --> 00:31:39,031 - That's true. I guess we'll have to figure out what happens when one of us gets the job. 504 00:31:39,131 --> 00:31:42,134 - It'll be okay. You'll figure something out. 505 00:31:44,070 --> 00:31:47,206 - I'll figure something out? - I just meant-- 506 00:31:47,306 --> 00:31:49,942 - There's no part of you that believes that I'm gonna get this job instead of you, 507 00:31:50,042 --> 00:31:53,312 is there? - No, I mean, it's possible, it's just... I'm the one 508 00:31:53,412 --> 00:31:57,316 with the unique perspective. - Which you're convinced is so much better than mine. 509 00:31:57,416 --> 00:32:01,587 - Whoa. What we have here is a sea of flowers 510 00:32:01,687 --> 00:32:04,523 and a romantic evening that we don't want to see go to waste. 511 00:32:06,525 --> 00:32:09,128 - I'll tell you what was a waste: this entire day, 512 00:32:09,228 --> 00:32:13,032 and then coming home with you. - It's a good thing we never have to see each other again. 513 00:32:13,132 --> 00:32:16,502 - That's the best news I've heard all week. 514 00:32:19,671 --> 00:32:23,709 - Why did I even open a stupid flower shop? 515 00:32:27,646 --> 00:32:31,183 - Well, I'm sorry about all this. - About what? 516 00:32:31,283 --> 00:32:33,619 - This is not exactly the way I wanted our date to end. 517 00:32:33,719 --> 00:32:36,588 - You're not gonna get any complaints from me. I got ice cream. 518 00:32:36,688 --> 00:32:39,358 - I just wanted everything to be perfect. 519 00:32:39,458 --> 00:32:42,294 - I'll say it again: ice cream. 520 00:32:42,394 --> 00:32:45,164 - But we didn't even have dinner, you hardly got to hear 521 00:32:45,264 --> 00:32:48,267 the string quartet, and you barely even got a look 522 00:32:48,367 --> 00:32:51,170 at all those flowers that I ordered especially for you. 523 00:32:51,270 --> 00:32:55,674 - I did notice that you got all my favorite kinds, and I appreciate all the trouble 524 00:32:55,774 --> 00:32:58,210 you went through. - And for what? End up sitting in the back of a car 525 00:32:58,310 --> 00:33:00,279 eating ice cream? Not much of a date. 526 00:33:00,379 --> 00:33:04,150 - I don't know. It seems pretty perfect. 527 00:33:08,154 --> 00:33:11,757 - You're right. It is perfect. 528 00:33:11,857 --> 00:33:15,727 You know what else is perfect? - What? 529 00:33:15,827 --> 00:33:17,696 - The detailing job on this car. 530 00:33:17,796 --> 00:33:20,566 Come on, it doesn't get any better than this. 531 00:33:20,666 --> 00:33:24,536 - I dripped ice cream on it. - What? Oh, now the date really is ruined. 532 00:33:24,636 --> 00:33:29,175 - * You are magic, I'm all right * 533 00:33:39,751 --> 00:33:42,521 (birds chirping) 534 00:33:47,293 --> 00:33:50,629 - Good morning. 535 00:33:50,729 --> 00:33:53,699 There's tea for you. - Thanks. 536 00:33:55,501 --> 00:33:58,737 - Good morning, Annabel. - Good morning. So, 537 00:33:58,837 --> 00:34:02,108 I just got a text from the company. They've decided who they're giving the job to 538 00:34:02,208 --> 00:34:05,077 and they're announcing it later today. 539 00:34:05,177 --> 00:34:08,046 - Huh! I'm gonna want to stick around to hear that. 540 00:34:09,381 --> 00:34:12,184 - Me, too. That is, if you still have room. 541 00:34:12,284 --> 00:34:15,254 - I still have room. For one more day. 542 00:34:18,224 --> 00:34:21,193 - Come on in. 543 00:34:21,293 --> 00:34:24,062 I've been on hold with the flower delivery company for... 544 00:34:24,163 --> 00:34:27,599 hours. Stop sending me carnations! 545 00:34:29,168 --> 00:34:31,103 Just help yourself to whatever you want. 546 00:34:34,840 --> 00:34:38,410 - I'm looking for the most extravagant bouquet you have. 547 00:34:38,510 --> 00:34:40,512 - So you can convince someone of something else? 548 00:34:40,612 --> 00:34:44,116 - As a reminder to myself of this week's follies. 549 00:34:44,216 --> 00:34:46,152 It was brought to my attention 550 00:34:46,252 --> 00:34:48,820 that if I perhaps were to listen to people more 551 00:34:48,920 --> 00:34:52,358 instead of talking so much, I might actually get more of what I want. 552 00:34:52,458 --> 00:34:55,461 I can't believe that it took me an entire week 553 00:34:55,561 --> 00:34:57,729 to realize such a basic lesson in communication. 554 00:34:57,829 --> 00:35:00,566 I guess some of us are slow learners. 555 00:35:00,666 --> 00:35:03,335 (door bell jingling) - Mm-hmm. Here we go again. 556 00:35:05,471 --> 00:35:09,675 Go ahead, bring them in, dump them wherever you want. - Oh, no, no, no. 557 00:35:09,775 --> 00:35:12,778 I could never just dump these. These are beauty in a box, right here. 558 00:35:12,878 --> 00:35:15,314 - It's merchandise I need to get out the door. 559 00:35:15,414 --> 00:35:17,849 - Are you kidding? It's a lot more than that. 560 00:35:17,949 --> 00:35:21,687 Do you ever get to see the expression on the faces of the people that get these flowers? 561 00:35:21,787 --> 00:35:24,523 - Sometimes. When I'm not stuck inside my store. 562 00:35:24,623 --> 00:35:27,125 - Then maybe you need to get out more. 563 00:35:27,226 --> 00:35:29,895 - He's right. Your flowers and chocolates 564 00:35:29,995 --> 00:35:33,199 brightened up the face of every person I handed them to. 565 00:35:33,299 --> 00:35:35,467 - So it's a good thing you opened your store 566 00:35:35,567 --> 00:35:39,137 right where you did and right when you did it. 567 00:35:41,440 --> 00:35:44,576 - Yeah, I guess you're right. 568 00:35:47,846 --> 00:35:50,282 - Let me get your signature 569 00:35:50,382 --> 00:35:53,151 right here for all these carnations. 570 00:35:53,252 --> 00:35:55,921 - I'd be happy to. 571 00:35:57,723 --> 00:36:01,393 - Glad to see that finger didn't run out of ink. - Yeah. 572 00:36:01,493 --> 00:36:04,663 So, I guess I'll see you same time tomorrow. 573 00:36:04,763 --> 00:36:07,566 - You got it. You're on my schedule. 574 00:36:10,369 --> 00:36:13,939 Um, well, you were on my schedule. 575 00:36:14,039 --> 00:36:16,275 I guess they finally got things straightened out. 576 00:36:16,375 --> 00:36:18,310 - So tomorrow might finally be 577 00:36:18,410 --> 00:36:20,512 a brand new day. 578 00:36:20,612 --> 00:36:23,249 - Try not to miss us too much. 579 00:36:23,349 --> 00:36:25,817 - By the way, your clock is fast. 580 00:36:40,966 --> 00:36:43,369 (sighing) 581 00:36:59,285 --> 00:37:03,322 - What are you studying? - Uh, math. 582 00:37:03,422 --> 00:37:06,725 I have a test next week. - Aren't you already good at math? 583 00:37:06,825 --> 00:37:10,496 - Yes, and I thought that I was good at history, 584 00:37:10,596 --> 00:37:13,365 but it turns out you actually have to keep studying history 585 00:37:13,465 --> 00:37:15,567 in order to stay good at history. 586 00:37:15,667 --> 00:37:19,338 - Did you finally take that test that kept getting postponed? 587 00:37:19,438 --> 00:37:21,373 - We did. 588 00:37:21,473 --> 00:37:23,442 I got a B. 589 00:37:23,542 --> 00:37:27,879 - I thought B's were supposed to be good? - Not as good as A's. 590 00:37:29,415 --> 00:37:32,584 - Guess who got an A on his history test? 591 00:37:32,684 --> 00:37:35,587 The extra credit put me over the top. 592 00:37:35,687 --> 00:37:37,623 - Congratulations. 593 00:37:37,723 --> 00:37:40,592 You deserve it, after all the work that you did. 594 00:37:40,692 --> 00:37:42,961 - How'd you do? 595 00:37:43,061 --> 00:37:46,865 - Oh, I did okay... But I'm going to do better next time. 596 00:37:46,965 --> 00:37:49,435 - If you want, I can help you study. 597 00:37:51,437 --> 00:37:54,340 - You know what? I could actually use the help. 598 00:37:54,440 --> 00:37:58,910 - Okay, but you're gonna have to explain it all to me first. I stink at math. 599 00:37:59,010 --> 00:38:02,714 (giggling) 600 00:38:05,917 --> 00:38:07,886 - You look like a man 601 00:38:07,986 --> 00:38:10,656 who just got a job offer. - I did. 602 00:38:10,756 --> 00:38:12,824 Just not the one I interviewed for. 603 00:38:12,924 --> 00:38:15,694 They went with someone who they said is more right for this job, 604 00:38:15,794 --> 00:38:18,530 but then offered me something even better in Seattle, where they're opening up 605 00:38:18,630 --> 00:38:21,066 a new branch. - Seattle is a beautiful city. 606 00:38:21,166 --> 00:38:24,069 - I've kind of always wanted to live there. - Hm. 607 00:38:24,169 --> 00:38:27,005 And I hear congratulations are in order. 608 00:38:27,105 --> 00:38:30,809 - I guess so, yeah. - I'm really happy for you. 609 00:38:30,909 --> 00:38:34,079 They made an excellent choice. - Thanks. 610 00:38:35,781 --> 00:38:39,084 Except I turned them down. - What? 611 00:38:39,184 --> 00:38:41,853 Why? - I took the interview 612 00:38:41,953 --> 00:38:44,923 because I wanted to find out if there was something better out there for me. 613 00:38:45,023 --> 00:38:47,058 And I realized I kind of like the job 614 00:38:47,158 --> 00:38:49,060 I already have. 615 00:38:49,160 --> 00:38:51,897 And then I found a book in your library about Seattle 616 00:38:51,997 --> 00:38:55,434 and it just made me realize I didn't want to leave my friends back home. 617 00:38:55,534 --> 00:38:58,870 - You're from Seattle? 618 00:38:58,970 --> 00:39:02,608 - Annabel's whole family's from there. And now Jim is moving there as well. 619 00:39:02,708 --> 00:39:06,545 - For a job, yeah. - Maybe I can show you around. 620 00:39:06,645 --> 00:39:08,414 - I'd really like that. 621 00:39:09,848 --> 00:39:12,851 - I just want to thank you for these wonderful days 622 00:39:12,951 --> 00:39:15,554 at Grey House. It got to the point where I didn't want them to end. 623 00:39:15,654 --> 00:39:18,424 - Well, I'm glad you had a pleasant stay. 624 00:39:18,524 --> 00:39:20,426 - And you're going to have to let me know where to get 625 00:39:20,526 --> 00:39:22,060 that tea I've been loving. - I wanted to ask that, too. 626 00:39:22,160 --> 00:39:24,430 - It's from the Skagit Valley. 627 00:39:24,530 --> 00:39:27,399 - That's not too far from Seattle. 628 00:39:27,499 --> 00:39:31,470 - Mm-hmm. I hear it's a lovely place to spend a couple of days. 629 00:39:40,712 --> 00:39:42,748 (whimsical music) 630 00:39:42,848 --> 00:39:45,684 - Hey. - Hey. How was your day? 631 00:39:45,784 --> 00:39:47,686 - Well, I made it through 632 00:39:47,786 --> 00:39:50,522 without having to pick up my kid for breaking into City Hall. 633 00:39:50,622 --> 00:39:53,892 - We are raising such delinquents. (laughing) 634 00:39:53,992 --> 00:39:57,663 I'm glad you came by. Aside from last night, I feel like I haven't seen you all week. 635 00:39:57,763 --> 00:39:59,865 - That's kind of true. 636 00:39:59,965 --> 00:40:03,602 I guess I got so busy trying to plan our perfect date, 637 00:40:03,702 --> 00:40:06,538 we could have just cancelled it and spent time together. 638 00:40:06,638 --> 00:40:09,941 - With no plans at all. - I'm just not that kind of guy. 639 00:40:10,041 --> 00:40:12,177 I like to know how things are gonna end before I start them. 640 00:40:12,277 --> 00:40:16,848 - Where's the mystery in that? - I like to think of it as being prepared. 641 00:40:16,948 --> 00:40:19,951 You can't go into surgery without knowing exactly what you're gonna do. 642 00:40:20,051 --> 00:40:22,621 - Well, it's a good thing I don't need a surgeon. 643 00:40:22,721 --> 00:40:25,991 (chuckling) 644 00:40:26,091 --> 00:40:30,629 - I just wanted you to know how much I care about you. 645 00:40:32,531 --> 00:40:35,433 - Well, if that's what it takes, then you can keep on doing that. 646 00:40:35,534 --> 00:40:38,504 But I'm letting you know that you don't have to. 647 00:40:38,604 --> 00:40:41,172 - What if I want to? 648 00:40:41,272 --> 00:40:45,010 - I'll never turn down flowers and a string quartet. 649 00:40:46,512 --> 00:40:49,815 (clock chiming) 650 00:40:49,915 --> 00:40:54,219 - ** If you're lost, you can look, and you will find me * 651 00:40:54,319 --> 00:40:56,955 - When did that clock start working? 652 00:40:57,055 --> 00:40:59,958 - Oh, it's been keeping good time for a couple of days. 653 00:41:00,058 --> 00:41:03,595 - * If you fall, I will catch you * 654 00:41:03,695 --> 00:41:06,632 - So, you got any plans tonight? 655 00:41:06,732 --> 00:41:08,967 - No. You? 656 00:41:09,067 --> 00:41:10,969 - Nope. None. 657 00:41:11,069 --> 00:41:14,573 - * If you fall, I will catch you * 658 00:41:14,673 --> 00:41:17,643 * I will be waiting 659 00:41:17,743 --> 00:41:21,179 * Time after time * 660 00:41:28,319 --> 00:41:33,525 Closed Captioning by SETTE inc. 57550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.