All language subtitles for Good.Witch.S03E01.1080p.x265.HVEC.10bit.Bearfish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,438 - (narrator): Previously on Good Witch... - I saw you and Sam. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,340 Give me time. - Of course. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,709 - There were complications with the patient and... - Sam. 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,612 - I couldn't save him. - Nick, this is... - Courtney. 5 00:00:11,712 --> 00:00:14,348 - Courtney. - Hey. 6 00:00:14,448 --> 00:00:18,752 - Some mornings, right when I wake up, I realize I'm thinking about Jake and I remember. 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,555 - You lied to me? - I was trying to protect you. 8 00:00:21,655 --> 00:00:25,659 - You may have ruined my one chance at reconnecting with my mother. 9 00:00:25,759 --> 00:00:29,530 - When I woke up this morning, I was thinking about you. 10 00:00:31,632 --> 00:00:34,135 *** 11 00:00:41,642 --> 00:00:45,246 (phone chiming) 12 00:00:50,418 --> 00:00:53,387 (cell phone ringing) 13 00:00:53,487 --> 00:00:56,056 - Hello? 14 00:00:56,157 --> 00:00:59,127 You don't have to pick me up, Brandon, I can just walk home. 15 00:00:59,227 --> 00:01:02,230 It's not that far. 16 00:01:02,330 --> 00:01:06,134 (sighing) Okay, I'll look for you out front. 17 00:01:06,234 --> 00:01:08,802 - I am going out for a bit. Would you mind watching the store? 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,440 - Sure. - 'Kay. 19 00:01:20,181 --> 00:01:22,783 Have you tried the Quadrivium? - Excuse me? 20 00:01:22,883 --> 00:01:25,586 - It's one of my favorite candles. 21 00:01:25,686 --> 00:01:28,256 It really helps when you have a lot of thinking to do. 22 00:01:30,358 --> 00:01:33,761 - Sounds like exactly what I need. 23 00:01:34,728 --> 00:01:37,165 Thanks. - Sure. 24 00:01:39,167 --> 00:01:41,402 - Oh, hey. - Hi. 25 00:01:41,502 --> 00:01:44,538 - Oh, you look like you're in a hurry. Where are you heading? - Oh, just... out. 26 00:01:44,638 --> 00:01:47,408 - Oh. Well, enjoy "out." - Hey, 27 00:01:47,508 --> 00:01:51,111 these photos are really cool. - Oh wow, yeah. 28 00:01:51,212 --> 00:01:53,647 I've never seen these before. Are they new? 29 00:01:53,747 --> 00:01:57,285 - Yeah, I just got them in today. 30 00:01:57,385 --> 00:02:01,422 I really liked how the photographer captured nature from such a unique viewpoint. 31 00:02:01,522 --> 00:02:04,525 - Life from a different perspective. 32 00:02:04,625 --> 00:02:08,662 (phone chiming) - Oh. 33 00:02:08,762 --> 00:02:10,898 Uh, gotta run. 34 00:02:16,304 --> 00:02:20,774 - I've got a place I need to be. What time shall I be back? - You've got a two o'clock 35 00:02:20,874 --> 00:02:23,477 and back-to-back appointments after that. - Better get moving. 36 00:02:25,246 --> 00:02:28,282 Martha. Did you have an appointment? - No, no, no. 37 00:02:28,382 --> 00:02:32,286 But I do need to see a physician at once. - Someone's waiting to meet me. 38 00:02:32,386 --> 00:02:34,822 - And I'm sure they won't mind that you were tending to the mayor. 39 00:02:34,922 --> 00:02:39,660 - What seems to be the problem? - Well, nothing too major, but I do get 40 00:02:39,760 --> 00:02:44,198 this odd, tingly feeling in my elbow every time I try to get someone's attention by going-- 41 00:02:44,298 --> 00:02:47,335 Yoo-hoo! Oh, look, there it is right there. 42 00:02:47,435 --> 00:02:49,603 I know it's probably nothing. I just want to hear it from a doctor. 43 00:02:49,703 --> 00:02:53,541 - I think I can do a quick exam. - I feel better already. 44 00:03:13,394 --> 00:03:18,332 - Hello, Sam. (chuckling) - Hi. Beautiful. 45 00:03:18,432 --> 00:03:21,335 - Yeah, the Middleton Botanical Gardens are very enchanting. 46 00:03:21,435 --> 00:03:25,539 - Not talking about the gardens. Sorry I'm late. 47 00:03:25,639 --> 00:03:28,976 I had a patient who was just, um, desperate to see me. 48 00:03:29,076 --> 00:03:33,213 - Well, I'm glad you could make it out. - Yeah, me too. 49 00:03:35,849 --> 00:03:39,353 - Whoops. I didn't mean to break up the party. 50 00:03:39,453 --> 00:03:41,955 - That's okay, the party can move. 51 00:03:42,055 --> 00:03:44,725 - Martha asked me to do some plant care here at the garden. 52 00:03:44,825 --> 00:03:49,597 I wanted to get started in the midday sun. - We should get out of your way. 53 00:03:49,697 --> 00:03:52,466 What is this? - That's the Middleton Merriwick. 54 00:03:52,566 --> 00:03:54,802 - The one and only. - I figured you would've come out to see it. 55 00:03:54,902 --> 00:03:59,707 - I'm not really a "wander through the garden" kind of guy. - Everybody who lives here 56 00:03:59,807 --> 00:04:02,676 knows about the Merriwick. - That plant is very important to our town. 57 00:04:02,776 --> 00:04:07,415 - I like that I live in a town that has an important plant. - The flower on that thing, 58 00:04:07,515 --> 00:04:10,584 when it blooms-- absolutely amazing. 59 00:04:10,684 --> 00:04:14,655 - It's only bloomed 3 or 4 times since Elizabeth Merriwick planted it over 150 years ago. 60 00:04:14,755 --> 00:04:19,827 But when it does, wonderful and magical things happen throughout Middleton. 61 00:04:19,927 --> 00:04:22,563 - All because of a plant. 62 00:04:22,663 --> 00:04:25,533 - Not just a plant. That's the Merriwick. 63 00:04:25,633 --> 00:04:29,770 - When's it supposed to bloom again? - No one ever knows. 64 00:04:29,870 --> 00:04:32,906 - But you can tell when it's about to by how green the leaves get 65 00:04:33,006 --> 00:04:37,911 and how tall the stalk shoots up. - It looks pretty tall to me. 66 00:04:38,011 --> 00:04:42,383 Those leaves are about as green as they can get. 67 00:04:42,483 --> 00:04:46,920 - Would you look at that. - What are we looking at? 68 00:04:47,020 --> 00:04:49,423 - The last time, just before this plant bloomed, 69 00:04:49,523 --> 00:04:52,360 the Merriwick looked exactly like that. 70 00:04:52,460 --> 00:04:54,828 I remember because I was... 71 00:04:54,928 --> 00:04:59,500 I was a little younger. - So, what does that mean for now? 72 00:04:59,600 --> 00:05:03,471 - This is the year the Merriwick blooms again. 73 00:05:06,707 --> 00:05:10,644 *** 74 00:05:35,636 --> 00:05:37,838 - Did you hear the news? 75 00:05:37,938 --> 00:05:40,441 - About the Middleton Merriwick? I know! 76 00:05:40,541 --> 00:05:43,343 - It's exactly the shot in the arm that this town needs so that everyone knows 77 00:05:43,444 --> 00:05:45,813 this could be one of our best years yet. 78 00:05:45,913 --> 00:05:47,781 - I heard that one year, when it bloomed, 79 00:05:47,881 --> 00:05:49,750 there was a rainbow that lasted for seven days in a row. 80 00:05:49,850 --> 00:05:52,986 - That might be a rumor, but no one can say it didn't happen, 81 00:05:53,086 --> 00:05:55,556 so who knows what that flower might inspire this time? 82 00:05:55,656 --> 00:05:57,858 - Well, I'm just excited we all get to see it. 83 00:05:57,958 --> 00:06:00,093 - Oh, Chief Sanders. Did we get 84 00:06:00,193 --> 00:06:02,830 those "Home of the Middleton Merriwick" stickers in yet? 85 00:06:02,930 --> 00:06:04,832 - I'm picking them up from the printers. 86 00:06:04,932 --> 00:06:07,000 - Make sure and put one on every traffic ticket you hand out. 87 00:06:07,100 --> 00:06:09,770 - Wait, you're putting stickers on traffic tickets? 88 00:06:09,870 --> 00:06:12,740 - To get the word out, yes. - So right after someone hears, 89 00:06:12,840 --> 00:06:15,643 "Do you know how fast you were going?" they'll be in the mood 90 00:06:15,743 --> 00:06:18,412 to learn about one of the best things this town has to offer? 91 00:06:18,512 --> 00:06:21,148 - Oh, perhaps I didn't think this through carefully enough. 92 00:06:21,248 --> 00:06:24,818 You know what? Put a hold on those stickers until I come up 93 00:06:24,918 --> 00:06:27,721 with a better idea. - Yes, Ma'am. 94 00:06:27,821 --> 00:06:30,724 - I just want to document the Merriwick for all of posterity. 95 00:06:30,824 --> 00:06:33,594 It's been known to all of us here, but this is our big chance 96 00:06:33,694 --> 00:06:36,430 to let the whole world know. - I'll make sure and mention it 97 00:06:36,530 --> 00:06:38,999 to anyone who looks like they're from out of town. 98 00:06:39,099 --> 00:06:41,669 - Ooh, point out that one of the first times it bloomed, 99 00:06:41,769 --> 00:06:44,772 marriage proposals in Middleton tripled the following year. 100 00:06:44,872 --> 00:06:47,975 - Is that really true? - Maybe. That's what they tell me. 101 00:06:49,477 --> 00:06:52,913 She could be the one. Don't let him get away! 102 00:06:59,520 --> 00:07:01,822 - Welcome to Grey House. 103 00:07:01,922 --> 00:07:04,958 - Oh, hi. - Hi. 104 00:07:05,058 --> 00:07:07,761 - I was just admiring your beautiful landscape. 105 00:07:07,861 --> 00:07:11,799 You know, I've never seen an apical bud so large on top of a dichotomous plant. 106 00:07:11,899 --> 00:07:14,968 - You sound like a woman who knows her way around a garden. - I'm a botanist. 107 00:07:15,068 --> 00:07:17,070 - Oh. - I like to say that out loud 108 00:07:17,170 --> 00:07:20,508 so my parents know they didn't waste their money on my degree. (laughing) 109 00:07:20,608 --> 00:07:22,943 - I'm Cassie Nightingale. - Daphne Randall. Nice to meet you. 110 00:07:23,043 --> 00:07:26,013 - Oh yes, I have your reservation. - Thank you. You know, 111 00:07:26,113 --> 00:07:28,749 I've been hearing all of this talk about some rare plant 112 00:07:28,849 --> 00:07:31,118 here in town that's about to bloom. - The Middleton Merriwick. 113 00:07:31,218 --> 00:07:34,922 - Oh. I didn't realize it already had a name. 114 00:07:35,022 --> 00:07:37,958 - Well, it's more traditional than phytological. 115 00:07:38,058 --> 00:07:40,761 - Interesting. You know, the university 116 00:07:40,861 --> 00:07:43,731 sent me here to verify the plant and I just can't wait 117 00:07:43,831 --> 00:07:46,834 to get to the Gardens to determine its species. - Then I should set you up 118 00:07:46,934 --> 00:07:50,103 with our mayor. She is very eager to show people what's special about her town. 119 00:07:50,203 --> 00:07:52,239 - And I'm just as eager to document what, 120 00:07:52,339 --> 00:07:54,675 as far as I can tell, nobody's ever documented before. 121 00:07:54,775 --> 00:07:58,712 - So this could be the chance to make a name for yourself. 122 00:07:58,812 --> 00:08:01,782 - Which would mean that degree of mine was worth every cent. 123 00:08:01,882 --> 00:08:05,085 - Let me show you to your room. - Thank you. 124 00:08:23,871 --> 00:08:27,975 - Can I help you? - Yes. Do you have any flowers? 125 00:08:28,075 --> 00:08:30,644 - Hm! Now, are they for that special someone 126 00:08:30,744 --> 00:08:33,113 in your life? - They're for Cassie. 127 00:08:33,213 --> 00:08:36,116 - Well, I guess this means you two are officially a thing. 128 00:08:36,216 --> 00:08:40,621 - Yeah, I guess we are. Although we haven't made any big announcement. 129 00:08:40,721 --> 00:08:43,924 - Well, I'll be sure to keep it to myself, then. - It's not exactly a secret. 130 00:08:44,024 --> 00:08:48,195 - Hm, you never know who has or hasn't heard. Why don't I pick out 131 00:08:48,295 --> 00:08:51,865 a big bouquet that Cassie can put right in the middle of her kitchen? 132 00:08:51,965 --> 00:08:56,203 - Sounds perfect. - I'm always here to give people exactly what they need. 133 00:09:00,007 --> 00:09:03,877 - Wait, our school has a photography club? 134 00:09:03,977 --> 00:09:06,546 - Yeah, and I'm thinking about joining. 135 00:09:06,647 --> 00:09:10,217 They give you a camera and let you take pictures of whatever you want. 136 00:09:10,317 --> 00:09:12,620 - Do you get out of class to do it? 137 00:09:12,720 --> 00:09:15,756 - I don't think so. - Then I don't see the appeal. 138 00:09:15,856 --> 00:09:20,060 - Mm-mm. (laughing) - Hey. 139 00:09:20,160 --> 00:09:22,295 - Oh, hey. - Where you headed? - Home. 140 00:09:22,395 --> 00:09:24,965 - But mine is that way, so... 141 00:09:25,065 --> 00:09:27,334 I'll see you later. - Bye. - Bye. 142 00:09:27,434 --> 00:09:30,270 So, what did you guys do all day? 143 00:09:30,370 --> 00:09:33,907 - School. Then walking home from school. 144 00:09:34,007 --> 00:09:36,677 Then running into you walking home from school. 145 00:09:36,777 --> 00:09:40,881 Except we stopped at the park because Courtney wanted to hang upside down on the jungle gym. 146 00:09:40,981 --> 00:09:44,084 - Just for fun? - Yeah. It looked like she was having fun, 147 00:09:44,184 --> 00:09:48,221 although her face was upside down so it was very hard to tell if she was smiling. 148 00:09:48,321 --> 00:09:52,325 - Maybe the next time you guys go there, we could all meet up. - Of course. 149 00:09:52,425 --> 00:09:56,897 - Oh, hey, I've got a biology test coming up. Do you think you could help me study for it? 150 00:09:56,997 --> 00:09:59,967 - Wait. 151 00:10:00,067 --> 00:10:02,269 Are you feeling okay? 152 00:10:02,369 --> 00:10:05,205 Nick Radford actually wants to study? 153 00:10:05,305 --> 00:10:08,842 - Yes. I actually decided I want to know stuff, alright? 154 00:10:08,942 --> 00:10:11,679 - Yes. Okay, tomorrow, 155 00:10:11,779 --> 00:10:14,281 after school, at the Bistro? - That's where I'll be. 156 00:10:17,150 --> 00:10:21,755 - The Middleton Botanical Gardens are known for their breathtaking floral collections. 157 00:10:21,855 --> 00:10:24,925 - I wasn't aware there was so much variety here. - Oh yes, we like to think 158 00:10:25,025 --> 00:10:27,861 we have some of the best-kept secrets in the state, not the least of which 159 00:10:27,961 --> 00:10:30,097 is right over here where you can find-- Cassie! 160 00:10:30,197 --> 00:10:33,100 - Oh, Martha. Daphne. - Hi. 161 00:10:33,200 --> 00:10:36,737 - I was just telling Ms. Randall about the natural wonders of these surroundings. 162 00:10:36,837 --> 00:10:40,373 - Isn't it lovely? - It's beautiful. - I like to come here 163 00:10:40,473 --> 00:10:43,376 for inspiration. I especially get inspired standing right here. 164 00:10:43,476 --> 00:10:47,414 - Is this the Merriwick? - Named after Cassie's ancestors. 165 00:10:47,514 --> 00:10:50,017 - I didn't know you and the plant were connected. 166 00:10:50,117 --> 00:10:52,419 - In a spiritual sense, very much so. 167 00:10:52,519 --> 00:10:55,856 But there are plenty of others who feed off the energy of the Merriwick just as much. 168 00:10:55,956 --> 00:10:58,826 That's why it's so important to all of us. 169 00:10:58,926 --> 00:11:03,296 - A sense of community is deeply rooted here in Middleton. (chuckling) 170 00:11:03,396 --> 00:11:05,966 - Can I take a closer look? - Oh, please. Be our guest. 171 00:11:06,066 --> 00:11:08,235 I do love being able to get right up close. 172 00:11:08,335 --> 00:11:10,938 - Where the plant's aura is strongest. 173 00:11:14,441 --> 00:11:16,944 - Is there another plant like this in the gardens? 174 00:11:17,044 --> 00:11:19,747 - No. It lives on its own, separate from all the rest. 175 00:11:19,847 --> 00:11:22,115 - I've never seen anything like it. 176 00:11:22,215 --> 00:11:26,219 - So many things in this town are very unique. - No, but this... 177 00:11:26,319 --> 00:11:29,823 this is more than that. I suspect it might be sui generis. 178 00:11:31,191 --> 00:11:34,194 There might not be another one like it on earth. 179 00:11:34,294 --> 00:11:38,365 - Then I can see why you're so interested in it. 180 00:11:38,465 --> 00:11:41,101 - Isn't this spectacular, Cassie? Just think, right here in Middleton 181 00:11:41,201 --> 00:11:45,405 we have something that is almost certainly one-of-a-kind! 182 00:11:48,776 --> 00:11:51,011 - These flowers are beautiful. 183 00:11:51,111 --> 00:11:53,747 Thank you, Sam. - I just wanted you to know I was thinking about you. 184 00:11:53,847 --> 00:11:57,184 - It's nice to know. And I just happen to be washing these vases, 185 00:11:57,284 --> 00:11:59,719 so I have the perfect one picked out. 186 00:11:59,820 --> 00:12:02,055 - Abigail says they can go right in the middle of the kitchen. 187 00:12:02,155 --> 00:12:05,258 - I'm afraid they'll get knocked over there. I'll put them in the sun room. 188 00:12:05,358 --> 00:12:09,362 - The sun room it is, then. - I'll be right back. 189 00:12:11,899 --> 00:12:16,036 - Oh, wow! Who are those from? - Me. 190 00:12:18,038 --> 00:12:20,073 - So you show up with flowers now? 191 00:12:20,173 --> 00:12:23,210 - I just wanted to surprise your mom. 192 00:12:25,078 --> 00:12:26,980 - Hey, Sam. - Hey. 193 00:12:27,080 --> 00:12:30,517 - This guy is an expert on the Middleton Merriwick now. 194 00:12:30,617 --> 00:12:33,220 I bumped into him and your mom down at the Gardens. 195 00:12:33,320 --> 00:12:35,856 Gave him a little history lesson. 196 00:12:35,956 --> 00:12:40,027 - You guys went to the Gardens together? 197 00:12:40,127 --> 00:12:44,197 - Oops. Was that supposed to be a secret? 198 00:12:44,297 --> 00:12:46,800 - Not exactly a secret. 199 00:13:06,854 --> 00:13:11,558 - So how much longer are you going to stand out there? (laughing) 200 00:13:11,658 --> 00:13:15,528 - I was waiting to find the right time to knock. 201 00:13:15,628 --> 00:13:19,967 Can I come in? - The door's open. 202 00:13:20,067 --> 00:13:23,136 So... 203 00:13:23,236 --> 00:13:27,174 This whole "you and Sam" thing is moving forward, huh? - Faster than I thought. 204 00:13:27,274 --> 00:13:30,844 - Yeah. You and me both. - Last time we talked, 205 00:13:30,944 --> 00:13:32,946 you said you needed time to think about it. 206 00:13:33,046 --> 00:13:36,583 - Yeah, which is why 207 00:13:36,683 --> 00:13:39,019 it would've been nice to have been told there was a ticking clock 208 00:13:39,119 --> 00:13:42,822 before the two of you started... ticking. 209 00:13:42,923 --> 00:13:46,359 - I had been meaning to find the right time 210 00:13:46,459 --> 00:13:49,162 to ask you how you felt about all this. 211 00:13:49,262 --> 00:13:53,333 - So I guess the right time is now, huh? - Seems like it. 212 00:13:55,635 --> 00:13:59,206 So, how do you feel about all this? 213 00:14:01,909 --> 00:14:05,445 - I feel fine. I mean, I really like Sam, 214 00:14:05,545 --> 00:14:09,316 and I see how happy he makes you. It's just... 215 00:14:09,416 --> 00:14:11,451 - Go ahead. 216 00:14:11,551 --> 00:14:15,455 - It's just, everything has been "you and I" 217 00:14:15,555 --> 00:14:19,626 for so long, and now it's going to be more... 218 00:14:19,726 --> 00:14:22,329 crowded than that. 219 00:14:22,429 --> 00:14:24,998 - My life 220 00:14:25,098 --> 00:14:27,600 will never be too crowded for you. 221 00:14:27,700 --> 00:14:30,003 - I know that. 222 00:14:30,103 --> 00:14:32,572 I just wish you would have told me first. 223 00:14:32,672 --> 00:14:35,909 Because now it just feels like I'm the last to find out. 224 00:14:37,710 --> 00:14:40,647 Even though I... think I probably already knew. 225 00:14:40,747 --> 00:14:44,617 - I should have known. There's really no secrets in this house. 226 00:14:44,717 --> 00:14:47,287 - But now everything is out in the open. 227 00:14:49,656 --> 00:14:52,292 Hey, those flowers were very pretty that he got you. 228 00:14:52,392 --> 00:14:55,195 - He has very good taste. 229 00:14:55,295 --> 00:14:57,530 - He does. 230 00:15:14,014 --> 00:15:17,017 - It's gonna be any day now. 231 00:15:17,117 --> 00:15:21,088 That flower is looking more ready to open than a jar of jam on Sunday morning. 232 00:15:21,188 --> 00:15:23,957 - It's hard to tell. 233 00:15:24,057 --> 00:15:27,227 I've been doing readings, and checking the pH balance, but... 234 00:15:27,327 --> 00:15:31,164 - You can check anything you want. I'm just telling you what I know. 235 00:15:31,264 --> 00:15:33,333 - You must be one of the gardeners here. 236 00:15:33,433 --> 00:15:37,137 - I show up when they need me. - I'm from the university. 237 00:15:37,237 --> 00:15:39,606 - They sent you out here to dig in the dirt? 238 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 - They sent me here to study botanical science. 239 00:15:42,442 --> 00:15:46,346 - Well, the Merriwick doesn't seem to care much about science. 240 00:15:46,446 --> 00:15:50,717 She just opens up when she wants to. - Oh. 241 00:15:50,817 --> 00:15:53,486 I didn't know anyone else was here. 242 00:15:53,586 --> 00:15:57,257 - Just a gardener and a scientist and now this town's very own 243 00:15:57,357 --> 00:16:00,093 flower shop owner, which makes you the third expert out of three. 244 00:16:00,193 --> 00:16:03,163 - That's me. Abigail the flower shop girl. 245 00:16:03,263 --> 00:16:06,033 - Can you tell me anything about the other Middleton plant life? 246 00:16:06,133 --> 00:16:09,236 - I'm not quite the expert George thinks I am. 247 00:16:09,336 --> 00:16:13,173 I've been trying to grow potted plants at my shop to sell and I don't seem to have 248 00:16:13,273 --> 00:16:15,675 one of those... green thumbs. 249 00:16:15,775 --> 00:16:18,578 - Are you looking for something? 250 00:16:18,678 --> 00:16:21,581 - What? No. Just ideas. 251 00:16:21,681 --> 00:16:24,317 That's why I come here. Flower ideas. 252 00:16:24,417 --> 00:16:27,754 - You must be as eager as I am to see this one bloom. 253 00:16:27,854 --> 00:16:31,124 - Yeah, I hear it's stunning. 254 00:16:31,224 --> 00:16:32,759 Maybe I can grow something just like it. 255 00:16:35,095 --> 00:16:39,399 Anyway, it was nice to meet you. - Nice to meet you. - George, I'll see you. 256 00:16:41,401 --> 00:16:45,238 - I should get back to work. - All right. Good luck. - Thanks. 257 00:16:54,081 --> 00:16:57,784 - What are the distinguishing characteristics of a eukaryotic cell? 258 00:16:57,884 --> 00:17:01,688 - A you-carry-a-what-now? - Eukaryotic. 259 00:17:01,788 --> 00:17:05,525 It's a kind of cell. - There's no way that's a word. 260 00:17:05,625 --> 00:17:09,196 You're making that up. - No, no. It is right here in the book. 261 00:17:09,296 --> 00:17:12,265 - Let me see. - No peeking. - Come on, 262 00:17:12,365 --> 00:17:15,402 let me see that! - No, no, no, no. You are supposed to know this. 263 00:17:15,502 --> 00:17:19,038 - I'd know it if you gave me that book, Grace! 264 00:17:20,407 --> 00:17:22,709 - No. 265 00:17:22,809 --> 00:17:25,312 - Fine, I give up. 266 00:17:25,412 --> 00:17:27,680 - Good. Now. 267 00:17:27,780 --> 00:17:30,417 The nucleus and the organelles 268 00:17:30,517 --> 00:17:32,719 are enclosed in a membrane. 269 00:17:32,819 --> 00:17:35,555 - Oh, okay, 270 00:17:35,655 --> 00:17:39,359 so it's like "Eukary" them inside something else. 271 00:17:39,459 --> 00:17:43,062 - Yes. Yeah, that is a great way to remember it. 272 00:17:43,163 --> 00:17:46,266 - It's 'cause I've got the best teacher in town. 273 00:17:46,366 --> 00:17:48,468 - Aw. 274 00:17:48,568 --> 00:17:51,738 - Well, thanks for all the learning. 275 00:17:53,573 --> 00:17:56,809 I'll try to remember to thank you during my graduation speech. 276 00:17:56,909 --> 00:18:01,314 - Oh no, no, you'd better, since I'll be the one speaking right after you're done. 277 00:18:01,414 --> 00:18:04,817 - Bye, Grace. - Bye. 278 00:18:07,154 --> 00:18:09,356 - So... - Hi. 279 00:18:09,456 --> 00:18:11,324 - What's going on with you and Nick? 280 00:18:11,424 --> 00:18:14,093 - Oh, nothing. We were just studying. 281 00:18:14,194 --> 00:18:17,830 - Uh-huh... - What, "Uh-huh"? 282 00:18:17,930 --> 00:18:20,500 - It's just that he practically had his arm all the way 283 00:18:20,600 --> 00:18:23,336 around you, and then I saw him acting all sweet. - What? No. 284 00:18:23,436 --> 00:18:25,738 That is Nick just being Nick. 285 00:18:25,838 --> 00:18:28,841 - Well, I'll say it again: uh-huh. 286 00:18:28,941 --> 00:18:31,144 - There's nothing going on between me and him! 287 00:18:31,244 --> 00:18:35,282 - Okay. Just make sure to let me know when the two of you start dating. 288 00:18:41,354 --> 00:18:45,124 - Okay, here's a lollipop. See you next time. 289 00:18:45,225 --> 00:18:48,328 Oh, Cassie. I'll let Sam know you're here. 290 00:18:48,428 --> 00:18:51,598 - Oh, except I came here to bring something to you. - Oh. 291 00:18:51,698 --> 00:18:54,201 - It's Malabathrum, grown in northern India. 292 00:18:54,301 --> 00:18:57,770 - Mmm! (sniffing) 293 00:18:57,870 --> 00:19:02,409 Oh, smells like cinnamon. And I love cinnamon. 294 00:19:02,509 --> 00:19:07,214 - It makes a great tea, very soothing. But when you drink it, tell people it's Malabathrum-- 295 00:19:07,314 --> 00:19:10,783 keeps them guessing. - How did you know I would like something like this? 296 00:19:10,883 --> 00:19:13,753 - I thought it'd be something you could keep here in the office, 297 00:19:13,853 --> 00:19:16,523 for those days when nothing seems to be going right. 298 00:19:18,558 --> 00:19:22,329 - Hey. What are you doing here? - She brought me some Malabathrum. 299 00:19:22,429 --> 00:19:25,598 That's "cinnamon tea" if you were going to try to guess. - I wasn't. 300 00:19:25,698 --> 00:19:29,769 - Well, you never would have. - You know, before there were doctors like you, 301 00:19:29,869 --> 00:19:32,572 people used cinnamon as an anti-inflammatory. 302 00:19:32,672 --> 00:19:35,875 - Well, now that there are doctors like me, it goes much better on toast. 303 00:19:35,975 --> 00:19:39,946 What's next? - You have a patient in exam room two. 304 00:19:40,046 --> 00:19:43,316 - No matter what I do, people just keep appearing in exam room two. 305 00:19:43,416 --> 00:19:46,486 - Then I better let you get in there. - Thanks for stopping by. 306 00:19:47,787 --> 00:19:50,757 - She actually came by to bring me some tea. 307 00:19:50,857 --> 00:19:52,925 - Well, then I'm glad my assistant likes tea. 308 00:19:57,897 --> 00:20:01,701 - I'll see you later. - Say hi to your mom for me. - Yeah. 309 00:20:04,671 --> 00:20:08,241 - Is everything okay? 310 00:20:08,341 --> 00:20:12,211 - Uh... Nick just sent me a text. 311 00:20:12,312 --> 00:20:16,283 "Need to ask you something important. Tomorrow okay?" 312 00:20:18,285 --> 00:20:21,654 You were right. Nick is going to ask me out. 313 00:20:21,754 --> 00:20:24,223 - Mm-hmm. 314 00:20:35,702 --> 00:20:39,972 - What are you making? - Just something for dinner. 315 00:20:40,072 --> 00:20:42,975 Oh! - You okay? - Yeah, it didn't cut. 316 00:20:43,075 --> 00:20:46,279 - Let me do that. - No, I've got it. - Let me. 317 00:20:46,379 --> 00:20:48,848 Oh, I called the plumber, by the way. 318 00:20:48,948 --> 00:20:52,385 - I said I was gonna call him. - Yeah, but I know you don't like having to deal 319 00:20:52,485 --> 00:20:54,821 with that kind of thing, so now you don't have to. 320 00:20:54,921 --> 00:20:59,559 - You can stop acting this way. - I'm acting? What? 321 00:20:59,659 --> 00:21:03,796 - I already told you I forgive you. For telling me that my mom didn't call 322 00:21:03,896 --> 00:21:06,933 when she really was trying to get in touch with me. So you, acting like this 323 00:21:07,033 --> 00:21:09,669 and doing this... You don't have to. 324 00:21:09,769 --> 00:21:11,971 - I just want you to know that things are different. 325 00:21:12,071 --> 00:21:15,408 - Yeah. They're way different. 326 00:21:15,508 --> 00:21:18,545 And now we just have to figure out how to live with how different things are. 327 00:21:32,859 --> 00:21:35,828 - Hey, Dad. - Hey. - Um, 328 00:21:35,928 --> 00:21:39,031 I wanna ask you something. - Sure. 329 00:21:39,131 --> 00:21:42,068 - I know it's been a long time since you were my age, but... 330 00:21:42,168 --> 00:21:46,005 - I'll try to remember back that far. 331 00:21:46,105 --> 00:21:49,642 - There's this girl that I want to ask out 332 00:21:49,742 --> 00:21:52,612 and I'm trying to figure out exactly what to say. 333 00:21:52,712 --> 00:21:54,814 - A girl, huh? Who is she? 334 00:21:54,914 --> 00:21:58,084 - I'm going to wait 'til after she says 335 00:21:58,184 --> 00:22:01,053 yes to make that public. - Of course she'll say yes. 336 00:22:01,153 --> 00:22:03,523 I mean, what girl could resist the Radford charms? 337 00:22:03,623 --> 00:22:06,626 - So far? Most of them. 338 00:22:06,726 --> 00:22:09,562 - Speak for yourself. I might be a little old fashioned, 339 00:22:09,662 --> 00:22:12,432 but I always like to buy flowers and show up with them. 340 00:22:12,532 --> 00:22:15,935 - Nobody buys flowers when all you're doing is asking them out. 341 00:22:16,035 --> 00:22:19,539 - Okay, maybe I'm a little more old fashioned than I thought. But there's not much to it, 342 00:22:19,639 --> 00:22:22,542 really. You just say, "Hey, do you want to go somewhere some time and do something?" 343 00:22:22,642 --> 00:22:25,545 Then just stand there and wait, see if she says, "Sure." 344 00:22:25,645 --> 00:22:27,547 - You just stand there? 345 00:22:27,647 --> 00:22:30,617 - Well, it helps if you have flowers, you can hide behind those. 346 00:22:30,717 --> 00:22:34,954 - So I guess it might be worth picking a few. 347 00:22:39,492 --> 00:22:43,730 - Oh. How are things with the Merriwick? - Still waiting for it to bloom. 348 00:22:43,830 --> 00:22:46,699 But you can't rush Mother Nature. 349 00:22:46,799 --> 00:22:49,736 Since when have you become a shutterbug? - What? 350 00:22:49,836 --> 00:22:54,774 - The camera. - Oh, I joined the photography club at school. 351 00:22:54,874 --> 00:22:57,577 - Well, don't forget your grandpa if you need a model. 352 00:22:57,677 --> 00:23:00,513 The camera loves me. (chuckling) 353 00:23:00,613 --> 00:23:03,983 - Hey, so... how'd it go with Nick? 354 00:23:04,083 --> 00:23:06,619 - What? - Studying. - Oh. 355 00:23:06,719 --> 00:23:10,156 Yeah. Right. Good. 356 00:23:12,892 --> 00:23:15,928 - Well, everything's almost done here. You and Grace want to finish up? 357 00:23:16,028 --> 00:23:19,832 - Sure. - And I wanna see some of those pictures you're taking. 358 00:23:19,932 --> 00:23:23,536 - When they're ready, yes. - Okay. 359 00:23:29,175 --> 00:23:32,812 - So... you want to talk 360 00:23:32,912 --> 00:23:35,648 about something? - I think I do. 361 00:23:35,748 --> 00:23:38,618 - It's a boy, isn't it? - How did you know? 362 00:23:38,718 --> 00:23:42,455 - Men are attracted to Merriwicks. It's our blessing and our curse. 363 00:23:42,555 --> 00:23:46,893 It's mostly a blessing. Although there are a few that I have literally cursed. 364 00:23:46,993 --> 00:23:51,030 - It's just, I can't talk with Mom about this because she and Sam are dating, 365 00:23:51,130 --> 00:23:55,802 so it's weird to be thinking that my mom's boyfriend's son is about to ask me out. 366 00:23:55,902 --> 00:23:58,471 - Hang on, I need to follow the genealogy here. 367 00:23:58,571 --> 00:24:01,574 Your mom's boyfriend's... 368 00:24:01,674 --> 00:24:04,511 Nick is gonna ask you out? - Yeah. Tomorrow. 369 00:24:04,611 --> 00:24:08,047 - Well, he knows a good thing when he sees it. - Except... 370 00:24:08,147 --> 00:24:11,117 - You're not sure you want him to. - I don't know. I mean, 371 00:24:11,217 --> 00:24:14,453 Nick and I are such great friends, right, but what if we dated 372 00:24:14,554 --> 00:24:17,724 and things didn't work out? That could ruin everything. 373 00:24:17,824 --> 00:24:20,593 - So you're going to say no? 374 00:24:20,693 --> 00:24:23,896 - I don't know what I'm going to say. 375 00:24:23,996 --> 00:24:28,801 - Look, I've been asked out by way too many men to count. 376 00:24:28,901 --> 00:24:32,805 And there's a few of them I actually wanted to stay friends with. 377 00:24:32,905 --> 00:24:36,242 So what you have to do is, before he gets to the asking, 378 00:24:36,342 --> 00:24:39,178 you start talking about what a great friend he is to you, 379 00:24:39,278 --> 00:24:41,714 and then very smoothly transition into listing 380 00:24:41,814 --> 00:24:44,050 all the things you're looking for in a romantic partner, 381 00:24:44,150 --> 00:24:47,219 but make sure that nothing applies to him 382 00:24:47,319 --> 00:24:49,589 -like, totally the opposite of him- 383 00:24:49,689 --> 00:24:53,526 and he'll start to realize that he's not the guy for you. 384 00:24:53,626 --> 00:24:57,096 He'll back down and eventually he won't even look at you that way ever again. 385 00:24:57,196 --> 00:25:00,232 Well, he'll keep looking at you that way, 386 00:25:00,332 --> 00:25:02,702 but you just have to make sure you never look back. 387 00:25:02,802 --> 00:25:05,237 - And you think that'll work? 388 00:25:05,337 --> 00:25:09,008 - Well, there's always the curse thing, but I don't think we want to turn Nick 389 00:25:09,108 --> 00:25:13,012 into a frog, do we? - I don't think so. 390 00:25:13,112 --> 00:25:16,883 No. - Come on, let's finish up. 391 00:25:16,983 --> 00:25:21,287 You should probably make the salad. I'm not sure I should be handling food. 392 00:25:21,387 --> 00:25:24,624 I have so much dirt stuck under my fingernails. - Let me see. 393 00:25:24,724 --> 00:25:29,195 Oh yeah, you're a mess. - I lost one of my favorite gardening gloves, 394 00:25:29,295 --> 00:25:31,831 which is frustrating because that thing fit like... 395 00:25:31,931 --> 00:25:34,100 - A glove? - A glove, yeah. 396 00:25:40,707 --> 00:25:43,810 - Cassie, I'm so glad you came by to visit. 397 00:25:43,910 --> 00:25:46,679 I need your advice. - I just came by to return this book you gave me, 398 00:25:46,779 --> 00:25:49,882 but I'm always available to talk. - I wanna take advantage 399 00:25:49,982 --> 00:25:52,652 of the Middleton Merriwick blooming, but I don't know the best way 400 00:25:52,752 --> 00:25:55,187 to let the public know that it's here. - I'm sure 401 00:25:55,287 --> 00:25:57,957 you'll find the right way to make sure it gets seen. 402 00:25:58,057 --> 00:26:02,294 - Cassie, you always have such confidence in me. Much more than I have in myself! 403 00:26:02,394 --> 00:26:06,799 Let's see. Goodness, I really should organize these shelves someday. Ooh! 404 00:26:08,768 --> 00:26:10,803 Oh my, look at this. 405 00:26:10,903 --> 00:26:14,340 I haven't seen this book in ages. 406 00:26:14,440 --> 00:26:18,244 The state tourism committee publishes this eye-catcher 407 00:26:18,344 --> 00:26:21,648 to showcase the plant life in this region. - I sell copies of it 408 00:26:21,748 --> 00:26:25,184 in my store. It's very popular. - Yes, and it brings oodles of attention 409 00:26:25,284 --> 00:26:28,220 to whatever town has its flora featured on the cover. 410 00:26:28,320 --> 00:26:32,825 Cassie, what if this year it could be our town? 411 00:26:32,925 --> 00:26:36,262 With the Merriwick about to bloom, I'm sure we'd be a shoo-in to be 412 00:26:36,362 --> 00:26:40,700 the cover of the next edition! - Which would be the perfect way to make sure the public knows. 413 00:26:40,800 --> 00:26:44,036 - What a fantastic idea! I'm so glad I thought of it. 414 00:26:44,136 --> 00:26:47,840 I will call the committee and get them to come out 415 00:26:47,940 --> 00:26:49,942 and see our flower 416 00:26:50,042 --> 00:26:53,646 when it is finally in full bloom. - And then 417 00:26:53,746 --> 00:26:56,983 we can prepare for Middleton's most wonderful and magical year yet. 418 00:27:00,787 --> 00:27:04,791 (intriguing music) 419 00:27:18,437 --> 00:27:21,140 - Cassie, are you all right? 420 00:27:21,240 --> 00:27:24,343 - I don't know. I just felt... 421 00:27:24,443 --> 00:27:27,346 I don't know. 422 00:27:34,821 --> 00:27:39,225 - I came here this morning to take some pictures like the ones I saw in your shop. 423 00:27:39,325 --> 00:27:43,195 Now, I was shooting some cool angles on the ground right next to the Merriwick 424 00:27:43,295 --> 00:27:47,734 and I didn't even notice that anything was wrong until I took a step back and saw... that. 425 00:27:49,501 --> 00:27:53,172 - Oh, my goodness! - I know. Somebody took a stem right off of it. 426 00:27:53,272 --> 00:27:56,943 - Does this mean that the flower isn't gonna bloom? - It's hard to tell. 427 00:27:57,043 --> 00:28:01,113 - It has to bloom, so we can get the cover of that book and have a wonderful and magical year. 428 00:28:01,213 --> 00:28:05,251 Cassie, I need this year to be wonderful and magical. Wonderful and magical! 429 00:28:05,351 --> 00:28:07,887 Now, I'm going to need to see those photos that you took. 430 00:28:07,987 --> 00:28:10,723 I'm going to ask Chief Sanders to open an investigation 431 00:28:10,823 --> 00:28:13,425 so we can find out who did this and we can use your pictures as evidence. 432 00:28:13,525 --> 00:28:16,362 - Yeah. Of course. - Is something wrong? 433 00:28:16,462 --> 00:28:19,932 - Yeah, this thing was at full power but now it won't turn back on. 434 00:28:20,032 --> 00:28:23,069 - Can't you just, you know, reach in and pull the pictures out? 435 00:28:23,169 --> 00:28:25,805 - It's digital. I'm gonna have to take it home and charge it. 436 00:28:25,905 --> 00:28:28,007 - And then you'll bring me copies? - Yeah, or email them. 437 00:28:28,107 --> 00:28:33,212 - Oh, honestly, you kids and your technology. Do you have the photos or not? 438 00:28:33,312 --> 00:28:36,082 - I will try to get them to you. 439 00:28:36,182 --> 00:28:38,184 - Thank you. That's what I wanted to hear. 440 00:28:38,284 --> 00:28:40,719 Oh dear. Look at that poor thing. 441 00:28:40,820 --> 00:28:44,290 Do you think it's going to survive? - It does look a bit off. 442 00:28:44,390 --> 00:28:47,760 - But it has to be okay. 443 00:28:47,860 --> 00:28:51,063 It's going to be okay. 444 00:28:51,163 --> 00:28:54,500 - I suppose we'll just have to wait and see. 445 00:29:07,479 --> 00:29:11,283 - I bet she'd love those. - Pardon me? 446 00:29:11,383 --> 00:29:15,054 - Well, if a guy like you bought flowers like this for a girl like me? 447 00:29:15,154 --> 00:29:17,289 I know how I'd react. 448 00:29:17,389 --> 00:29:22,361 Except, well, we're not dating. At least not yet. 449 00:29:22,461 --> 00:29:26,098 - I actually need something for my aunt's funeral. 450 00:29:26,198 --> 00:29:29,802 - Oh. 451 00:29:29,902 --> 00:29:32,171 - I'll get them somewhere else. 452 00:29:36,075 --> 00:29:38,477 - Hey. - What are you here for? 453 00:29:38,577 --> 00:29:42,849 - Flowers. For Cassie. - Just making sure. 454 00:29:42,949 --> 00:29:46,118 Didn't you just get flowers for Cassie? 455 00:29:46,218 --> 00:29:49,388 - Is there some kind of rule about how often a guy can give a person flowers? 456 00:29:49,488 --> 00:29:52,258 - Seems like overkill to me, but whatever keeps me in business, 457 00:29:52,358 --> 00:29:56,028 I guess. - What did that thing ever do to you? 458 00:29:56,128 --> 00:30:00,332 - It's boring, that's what. - Oh. So, what do you think she'd like? 459 00:30:00,432 --> 00:30:03,169 - Roses, perhaps? - I was thinking roses. 460 00:30:03,269 --> 00:30:07,106 - I'm actually out of roses. - I saw one outside in a bucket. 461 00:30:07,206 --> 00:30:10,076 - Oh, I guess I still do have one left. 462 00:30:10,176 --> 00:30:14,146 - One rose can be romantic, right? - If you say so. 463 00:30:25,057 --> 00:30:28,327 - So, there's something I need to talk to you about. 464 00:30:28,427 --> 00:30:31,964 - Oh yes, I know. And I know exactly what you're going to say. 465 00:30:32,064 --> 00:30:35,134 - How can you already know that? - I mean, I have a feeling. 466 00:30:35,234 --> 00:30:39,171 - You and your "feelings." - Look, Nick, we are... you mean a lot to me. 467 00:30:39,271 --> 00:30:43,109 - Okay. - And we're really good friends. - Yeah, that's why I'm here. 468 00:30:43,209 --> 00:30:46,578 - Right. So let's say that something were to get in the middle of that friendship, 469 00:30:46,678 --> 00:30:49,581 then... - Oh. I'm starting to see 470 00:30:49,681 --> 00:30:53,219 where this is going. - Oh no. Oh no, shoot, 471 00:30:53,319 --> 00:30:55,854 Abigail told me I was supposed to... Shoot! 472 00:30:55,955 --> 00:30:58,991 - You think that me asking Courtney out is gonna get in the way of me and you 473 00:30:59,091 --> 00:31:01,860 being friends. 474 00:31:01,961 --> 00:31:04,630 - You want to ask Courtney out? 475 00:31:04,730 --> 00:31:07,967 - Yeah, and I wanted you to help me with the right things to say. 476 00:31:08,067 --> 00:31:11,971 - Oh. - But you don't even think I should ask her. 477 00:31:12,071 --> 00:31:14,240 - No, no, no, I didn't say that. 478 00:31:14,340 --> 00:31:17,977 - Then what are you saying? - If you want to ask her, 479 00:31:18,077 --> 00:31:20,079 just go ahead and ask her. 480 00:31:20,179 --> 00:31:22,614 - But what should I say? - I don't know. 481 00:31:22,714 --> 00:31:26,418 Just start off with "Hey" and then... 482 00:31:26,518 --> 00:31:28,988 fill in the blanks from there. 483 00:31:33,692 --> 00:31:36,262 - Hey, do you want me to pick up something for dinner tonight? 484 00:31:36,362 --> 00:31:38,630 - I can make something. - Yeah, but you're working all day. 485 00:31:38,730 --> 00:31:41,467 - And somehow there are people who manage to do both. 486 00:31:41,567 --> 00:31:44,536 - I just don't want you to have to do so much because-- 487 00:31:44,636 --> 00:31:47,639 - Because you don't think I can handle it? - I didn't say that. 488 00:31:47,739 --> 00:31:50,342 - But you keep treating me that way. You pick me up 489 00:31:50,442 --> 00:31:52,511 and take me places like I'm in the third grade. 490 00:31:52,611 --> 00:31:55,081 You stand over me while I'm working in the kitchen as if I can't do it. 491 00:31:55,181 --> 00:31:57,984 I know that you try to protect me from my mom. 492 00:31:58,084 --> 00:32:02,021 You don't have to protect me, Brandon. You do enough protecting as part of your job. 493 00:32:02,121 --> 00:32:06,225 - So what do you want me to do? - I want you to stop treating me like a child. 494 00:32:06,325 --> 00:32:11,097 I want you to start letting me make my own choices, even if that means I get hurt. 495 00:32:28,580 --> 00:32:32,618 - Hey. How was lunch? - Fine. - Yeah? 496 00:32:32,718 --> 00:32:35,721 - When did these come in? - Oh, yesterday morning. 497 00:32:35,821 --> 00:32:39,125 More Quadrivium candles. - What does that word even mean? 498 00:32:39,225 --> 00:32:42,995 - I think it's Latin for "crossroads." 499 00:32:43,095 --> 00:32:46,999 - Huh. - Can you help me find something? 500 00:32:47,099 --> 00:32:51,203 - Of course. - Ben's been working so hard lately, 501 00:32:51,303 --> 00:32:54,506 going from job to job, that he says his whole body hurts. 502 00:32:54,606 --> 00:32:58,210 I just thought maybe one of your herbal cream mixtures might take away the soreness. 503 00:32:58,310 --> 00:33:00,746 - I'm sure we can find something. - Which is why I always come 504 00:33:00,846 --> 00:33:04,250 running to you. 505 00:33:07,253 --> 00:33:11,323 You know, I'm sure any one of these is probably fine. - I wanna find the right one. 506 00:33:11,423 --> 00:33:15,327 - Okay. - Uh... 507 00:33:17,329 --> 00:33:20,699 - Well, what about this one? - I think that might do it, yeah. 508 00:33:20,799 --> 00:33:24,670 - Great. How much do I owe you? - Price is on the bottom. - Oh. 509 00:33:27,073 --> 00:33:30,109 I was kinda hoping you'd say, "It's a gift," like you always do, 510 00:33:30,209 --> 00:33:33,379 because I actually forgot my wallet at work. - Well, then it's a gift. 511 00:33:33,479 --> 00:33:37,149 - You are so nice! - Mm-hmm. 512 00:33:44,390 --> 00:33:46,692 - How bad is it? 513 00:33:46,792 --> 00:33:49,628 - Well, it's not good, that's all I know. 514 00:33:49,728 --> 00:33:54,066 - This was definitely done on purpose. It's a cut, not a break. 515 00:33:54,166 --> 00:33:57,136 - Will it affect the plant permanently? - No, it shouldn't. 516 00:33:57,236 --> 00:34:00,472 A cutting from one stalk doesn't generally affect the system down to the roots. 517 00:34:00,572 --> 00:34:03,609 - Except as you said yourself, the Middleton Merriwick is unique. 518 00:34:03,709 --> 00:34:06,378 - I'll set up a room at the station. Start gathering evidence. 519 00:34:06,478 --> 00:34:09,481 - I want you to use the conference room so I can track your progress minute by minute. 520 00:34:09,581 --> 00:34:12,684 - Yes, Ma'am. - I hope you catch whoever did this. 521 00:34:12,784 --> 00:34:17,456 - We'll do everything we can. - It's nice to see others who care about the well-being 522 00:34:17,556 --> 00:34:19,825 of a plant as much as I do. 523 00:34:19,925 --> 00:34:22,761 - It's because of what that plant means. To all of us. 524 00:34:22,861 --> 00:34:28,167 All my life I've heard stories about the way this plant has inspired the people of Middleton 525 00:34:28,267 --> 00:34:31,270 and the wonderful things that happened whenever it bloomed. 526 00:34:31,370 --> 00:34:34,640 Which is why we need to get the Merriwick back up to full power, 527 00:34:34,740 --> 00:34:38,444 or else... well, I just can't even imagine 528 00:34:38,544 --> 00:34:42,181 what might happen to this town if we ever had to live without it! 529 00:35:20,219 --> 00:35:24,390 - Hey. So how did it go with... 530 00:35:24,490 --> 00:35:28,827 your friend that I hope is still your friend? 531 00:35:28,927 --> 00:35:32,898 - It went. But I think I should talk to Mom about it. 532 00:35:32,998 --> 00:35:35,667 - That's probably a good idea. 533 00:35:35,767 --> 00:35:39,838 Maybe she's got a clearer head than I do right now. 534 00:35:41,640 --> 00:35:44,510 - Who's this friend you wanted to talk to me about? 535 00:35:44,610 --> 00:35:48,347 - Nick. - Are you two not getting along? 536 00:35:48,447 --> 00:35:51,483 - Oh no, we're getting along. So much so that I thought 537 00:35:51,583 --> 00:35:54,586 he was going to ask me out. 538 00:35:54,686 --> 00:35:58,524 I was honestly ready for it. Then he didn't ask me out. 539 00:35:58,624 --> 00:36:02,361 Instead, he wanted my advice on how to ask Courtney out. 540 00:36:02,461 --> 00:36:05,931 - Hm. And you didn't see that coming. - Not even a little bit. 541 00:36:06,031 --> 00:36:09,668 - What would you have said to him if he did ask? 542 00:36:09,768 --> 00:36:13,472 - I would have said no. - Then you should have been honest with him 543 00:36:13,572 --> 00:36:15,807 and told him how you really feel. 544 00:36:15,907 --> 00:36:18,710 - I guess I didn't realize that was an option. 545 00:36:18,810 --> 00:36:23,315 - Why don't you tell me what you're feeling? - About Nick? 546 00:36:25,016 --> 00:36:28,554 He's like a brother to me. 547 00:36:28,654 --> 00:36:31,857 He's the kind of guy that stays in your life forever. 548 00:36:31,957 --> 00:36:35,361 Not just some guy who wants to go out with me on a couple dates. 549 00:36:35,461 --> 00:36:39,765 - And there are gonna be a lot of other guys to ask you out on those. I'm certain about that. 550 00:36:39,865 --> 00:36:43,635 - I don't know, Mom. I just... I'm just not certain 551 00:36:43,735 --> 00:36:47,706 about anything today. It's kind of weird. - Yeah. 552 00:36:47,806 --> 00:36:51,477 The whole town's been anxious, waiting for that flower to bloom. 553 00:36:51,577 --> 00:36:55,547 - Do you think it ever will? - I hope so. 554 00:36:55,647 --> 00:36:59,351 - I can't wait to see it, if it does. 555 00:36:59,451 --> 00:37:01,720 - Me, too. 556 00:37:01,820 --> 00:37:05,824 And then you'll have a wonderful, magical year of your own. 557 00:37:19,004 --> 00:37:23,275 - Hey. - Hi. - I got you something. 558 00:37:23,375 --> 00:37:26,978 - What is it? - Well, I called some guys on the force 559 00:37:27,078 --> 00:37:29,948 and I managed to get a current phone number for your mom. 560 00:37:30,048 --> 00:37:33,352 - I thought she changed it? - She did. 561 00:37:33,452 --> 00:37:35,487 And this is what it is right now. 562 00:37:38,890 --> 00:37:42,361 - I never thought I'd be able to get in touch with her again. 563 00:37:42,461 --> 00:37:45,764 - Now you can. If you want to. 564 00:37:45,864 --> 00:37:48,434 It's up to you. 565 00:37:58,544 --> 00:38:00,779 - He wanted to give you flowers? 566 00:38:00,879 --> 00:38:04,583 - Mm-hmm. He looked so cute standing there with them. 567 00:38:04,683 --> 00:38:07,052 I think he actually picked them himself. 568 00:38:07,152 --> 00:38:10,456 - Wow. - And then he asked me 569 00:38:10,556 --> 00:38:13,024 if I wanted to go out. 570 00:38:13,124 --> 00:38:16,628 - Really? What did he say? 571 00:38:16,728 --> 00:38:19,064 - He started with "Hey," 572 00:38:19,164 --> 00:38:22,868 then he just kind of mumbled a bunch of stuff after that. 573 00:38:22,968 --> 00:38:26,071 - Well, look, I think you guys are gonna have a lot of fun together. 574 00:38:26,171 --> 00:38:30,542 - Except not. I told him no. - What? 575 00:38:30,642 --> 00:38:32,711 Why? 576 00:38:32,811 --> 00:38:35,981 - Well, because... - What? 577 00:38:36,081 --> 00:38:38,717 - Because I thought you liked him, 578 00:38:38,817 --> 00:38:41,052 and I didn't want to get in the way of all that. - No, no. 579 00:38:41,152 --> 00:38:43,489 Nick and I are just friends. 580 00:38:43,589 --> 00:38:46,792 - Really? Because you kind of seem like a lot more than that. 581 00:38:46,892 --> 00:38:50,095 - Because of how good of friends we are. 582 00:38:50,195 --> 00:38:54,400 - So, it would be okay if... 583 00:38:54,500 --> 00:38:57,736 - Oh my gosh, 584 00:38:57,836 --> 00:39:00,539 you like him! (laughing) - Only if it's okay with you. 585 00:39:00,639 --> 00:39:04,342 - Yes. - Yeah? - It is okay. 586 00:39:04,443 --> 00:39:06,878 So you'd better get back there 587 00:39:06,978 --> 00:39:09,981 and say yes before he throws those flowers away. 588 00:39:10,081 --> 00:39:13,719 - Right. Okay. I'll be next door. 589 00:39:13,819 --> 00:39:17,489 And now that I know that you're not interested in Nick, 590 00:39:17,589 --> 00:39:21,660 is it okay if I give your number to one of the guys from the photo-taking club you joined? 591 00:39:21,760 --> 00:39:24,362 Actually, two guys wanted to know if they could ask you out. 592 00:39:24,463 --> 00:39:26,732 - They hardly even know me. 593 00:39:26,832 --> 00:39:31,903 - Look, I'm just saying that you're popular with the picture- takers, so, you know, 594 00:39:32,003 --> 00:39:34,372 it's not a negative that you joined their club. 595 00:39:34,473 --> 00:39:38,376 - Because I want to see life from a different perspective. 596 00:39:38,477 --> 00:39:42,614 Just like my mom said. - Hey, maybe one of the guys can get your camera to work. 597 00:39:42,714 --> 00:39:47,018 - I think that might be dead forever. 598 00:39:48,620 --> 00:39:50,622 Now go! 599 00:39:50,722 --> 00:39:53,124 - Okay. See ya. 600 00:40:15,647 --> 00:40:17,616 - Guess who? 601 00:40:17,716 --> 00:40:22,053 - Sam? Sam. - I never get to sneak up on you. 602 00:40:22,153 --> 00:40:25,724 It's for you. - Aw, beautiful. Thank you. Ow! 603 00:40:27,225 --> 00:40:29,561 - Oh gosh. 604 00:40:29,661 --> 00:40:31,963 Abigail must not have gotten all the thorns off. Let me get something for that. 605 00:40:32,063 --> 00:40:35,701 - No, no, that's okay. - Let me take care of you. For once. 606 00:40:38,036 --> 00:40:40,071 - Okay. 607 00:40:40,171 --> 00:40:44,209 - Hey. I just got off the phone with Ben. 608 00:40:44,309 --> 00:40:48,079 That cream you gave me made him break out in hives. - That shouldn't have happened. 609 00:40:48,179 --> 00:40:52,150 - I know, it's weird. Anyway, now I've got to go to the drugstore 610 00:40:52,250 --> 00:40:55,987 and see if I can find something to cure those. 611 00:40:58,790 --> 00:41:00,892 - What is going on? 612 00:41:00,992 --> 00:41:03,562 - I just cut myself, that's all. 613 00:41:03,662 --> 00:41:07,599 - No. Not that. Everything. I've felt off all day. 614 00:41:07,699 --> 00:41:11,537 Is something wrong? (sighing) 615 00:41:11,637 --> 00:41:14,005 - I don't know. 616 00:41:29,655 --> 00:41:34,159 Closed Captioning by SETTE inc. 55461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.