All language subtitles for Gidseltagningen.S02E02.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ROLLiT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,680
June, du er blevet dĂžmt
som syrienskriger.
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,440
ISIS har udstedt en fatwa pÄ dig.
Frygter du for dit liv?
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,480
Du er krigsliderlig og et miljĂžsvin.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,680
- Og arbejdslĂžs.
- Jeg er vild med dig.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
Philip!
Har du ikke set min mail?
6
00:00:18,520 --> 00:00:21,640
Jeg skal til familiemiddag,
og jeg arbejder ikke i politiet.
7
00:00:21,760 --> 00:00:23,320
Du er den eneste,
jeg har sendt den kopi til.
8
00:00:23,400 --> 00:00:27,120
Filmen viser drab
pÄ danske soldater i Syrien.
9
00:00:27,240 --> 00:00:31,320
Det var sgu da mĂŠrkeligt.
Det link, hun har sendt, er dĂždt.
10
00:00:31,480 --> 00:00:35,240
- Er du klar?
- Ja.
11
00:00:35,400 --> 00:00:38,600
- Asger, hvad sker der?
- De tog hende.
12
00:00:41,160 --> 00:00:43,040
Det er i orden.
13
00:00:43,200 --> 00:00:45,480
Kan du visuelt bekrĂŠfte,
at de tog hende?
14
00:00:45,560 --> 00:00:47,400
Nej.
15
00:00:47,520 --> 00:00:50,320
Der kommer
Forsvarets Efterretningstjeneste.
16
00:00:50,520 --> 00:00:53,000
June er vores omrÄde,
sÄ vi tager den herfra.
17
00:00:53,120 --> 00:00:55,920
Vi ved ikke,
hvad June har foretaget sig i Syrien.
18
00:00:56,040 --> 00:00:58,640
Hun kan udgĂžre en sikkerhedstrussel.
19
00:00:58,760 --> 00:01:02,120
- Hvad sker der?
- Der er noget, jeg mÄ fÞlge op pÄ.
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
- Opsamlingsstedet er ĂŠndret.
- Det var ikke en del af aftalen.
21
00:01:06,040 --> 00:01:09,440
Det ligner,
at den er pÄ vej til HelsingÞr.
22
00:01:10,960 --> 00:01:14,280
Kan du se den station?
23
00:01:14,400 --> 00:01:17,920
Du kan vÊre hjemme pÄ 40 minutter.
24
00:01:18,040 --> 00:01:19,920
- Glem det.
- Kom nu ...
25
00:01:20,040 --> 00:01:21,800
Kom sÄ!
26
00:01:22,040 --> 00:01:23,560
Det er kraftedeme den.
27
00:01:23,680 --> 00:01:26,960
Philip er en kriger.
Det ved du godt, ikke?
28
00:01:27,080 --> 00:01:30,600
Han trives i ilden.
Ikke i asken.
29
00:04:11,120 --> 00:04:12,920
Tak for hjĂŠlpen.
30
00:04:13,040 --> 00:04:15,880
FĂždsel eller ej.
Man hopper sgu ikke bare om bord.
31
00:04:16,000 --> 00:04:18,160
- Har du selv bĂžrn?
- Ja.
32
00:04:18,280 --> 00:04:21,840
- Hvad havde du gjort?
- Jeg har 100 kr. Hvad koster det?
33
00:04:21,960 --> 00:04:26,960
Behold dem. KĂžb en blomst til
din kone. Held og lykke med fĂždslen.
34
00:04:27,080 --> 00:04:31,120
- Hey! Lav ikke det nummer igen.
- Det er modtaget.
35
00:05:02,960 --> 00:05:09,440
Der er tilbud pÄ et stykke wienerbrÞd
og en kop kaffe til 35 kr.
36
00:05:12,120 --> 00:05:14,880
- Se dig for, mand!
- Sorry.
37
00:05:33,000 --> 00:05:35,600
Godnat, skat.
38
00:05:35,720 --> 00:05:37,840
Vi ses i morgen tidlig.
39
00:05:39,040 --> 00:05:41,160
Mor?
40
00:05:41,280 --> 00:05:44,800
Tror du, dem, der tog pigen,
har taget Philip?
41
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
Nej, det tror jeg ikke.
42
00:05:47,320 --> 00:05:50,360
Vi ved ikke,
om der var nogen, der tog pigen.
43
00:05:50,480 --> 00:05:52,840
Det sÄ jeg, de gjorde.
44
00:05:54,200 --> 00:05:55,640
Okay.
45
00:05:59,840 --> 00:06:05,120
- Du sagde da, at du ikke sÄ noget.
- Jeg sÄ det ikke. Jeg hÞrte det.
46
00:06:05,240 --> 00:06:08,080
Jeg gemte mig i trĂŠet
for at lege Nerf.
47
00:06:08,200 --> 00:06:11,640
De sagde, at pigen skulle gÄ med.
Og sÄ gik de.
48
00:06:11,760 --> 00:06:13,760
Kun det.
49
00:06:15,640 --> 00:06:19,200
- SÄ de sÄ ikke dig?
- Nej. Det sagde jeg ogsÄ til Philip.
50
00:06:20,400 --> 00:06:23,240
TÊnker du pÄ det nu sÄ?
51
00:06:23,360 --> 00:06:26,640
Nej, jeg tÊnker mest pÄ,
hvornÄr Philip kommer hjem.
52
00:06:26,760 --> 00:06:29,760
Ja ... Kom her, skat.
53
00:07:21,800 --> 00:07:25,640
Hey!
Du mÄ ikke vÊre her under overfarten.
54
00:07:25,760 --> 00:07:29,200
Sorry.
Jeg har glemt min telefon i bilen.
55
00:07:29,320 --> 00:07:31,720
Du skynder dig.
56
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
Hvad leder du efter?
57
00:07:53,520 --> 00:07:56,440
Jeg tabte min telefon.
58
00:07:56,560 --> 00:08:00,680
- Har du set noget ligge her?
- Jeg tror ikke, den er her.
59
00:08:00,800 --> 00:08:04,120
- Jeg tjekker lige i bilen.
- Held og lykke.
60
00:08:18,160 --> 00:08:20,040
Hvad laver du her?
61
00:08:20,160 --> 00:08:23,680
- Jeg gad ikke at sidde deroppe.
- Der skal kun vÊre én hernede.
62
00:08:27,120 --> 00:08:30,920
Ham der Yusuf ...
Hvor meget stoler du pÄ ham?
63
00:08:31,040 --> 00:08:34,560
Han er god. Det er vores bror.
Han er mujahid.
64
00:08:46,400 --> 00:08:50,960
- Han ĂŠndrer hele tiden planerne.
- Nej. Planerne kommer fra A.
65
00:08:51,080 --> 00:08:54,440
Og det er dem, vi holder os til.
66
00:08:54,560 --> 00:08:56,720
Det skal nok gÄ.
67
00:08:59,800 --> 00:09:04,200
Hey! Bad jeg ikke dig om
at skride op i cafeteriet? Op nu!
68
00:09:04,320 --> 00:09:08,240
- Ellers kontakter jeg kaptajnen.
- Jeg gÄr op med det samme.
69
00:09:10,200 --> 00:09:15,000
- Hvad laver ham der?
- Han leder efter sin telefon.
70
00:09:15,120 --> 00:09:17,960
Har vi ikke set ham fĂžr?
71
00:09:18,080 --> 00:09:22,360
De ligner hinanden. Jeg tjekker
det ud. SĂŠt dig ind i bilen.
72
00:09:30,120 --> 00:09:31,480
Hey!
73
00:09:31,600 --> 00:09:34,320
Hey!
Fandt du din telefon?
74
00:09:36,160 --> 00:09:38,920
- Ja, den ...
- Perfekt.
75
00:09:39,040 --> 00:09:42,640
Den lÄ i bilen. Tak.
Hej, skat.
76
00:09:42,760 --> 00:09:46,800
- Hvad sker der? Hvor er du henne?
- Jeg er sammen med Olai.
77
00:09:46,920 --> 00:09:49,760
- Er I nede pÄ havnen?
- Det skal du ikke tÊnke pÄ.
78
00:09:49,880 --> 00:09:54,760
Hvad hedder det ... Skal jeg
ikke ringe, nÄr jeg er i land?
79
00:09:54,880 --> 00:09:59,360
- Der er pissedÄrlig forbindelse.
- I land? Er du sammen med Olai?
80
00:09:59,480 --> 00:10:02,320
Det siger vi.
Det er godt. Hej.
81
00:10:02,440 --> 00:10:06,680
Kvinder, mand!
Altid sÄ fucking bekymrede.
82
00:10:06,800 --> 00:10:09,520
SÄdan er de jo.
83
00:10:13,800 --> 00:10:16,200
Er alt okay?
84
00:10:18,360 --> 00:10:22,360
- Mor, jeg smutter i ti minutter.
- Nu?
85
00:10:22,480 --> 00:10:26,320
Ja, helt kort.
Har du Asger, hvis han vÄgner? Tak.
86
00:10:41,120 --> 00:10:43,400
- Hvad laver du her?
- Holder Ăžje med folk.
87
00:10:43,520 --> 00:10:46,080
- Og bilen?
- Mahdi er dernede. Slap af.
88
00:10:46,200 --> 00:10:48,920
Du skal ikke bestemme,
hvad jeg skal bekymre mig om.
89
00:10:49,040 --> 00:10:54,360
- Hvor er Hassan?
- PĂ„ lokum. Vi er snart i havn.
90
00:11:03,560 --> 00:11:06,800
Der er ikke noget pÄ det mastesug
fra p-kĂŠlderen.
91
00:11:06,920 --> 00:11:10,840
Okay. Har du krydstjekket med det,
vi fik fra retten?
92
00:11:10,960 --> 00:11:15,080
- Der var ingen numre, der gik igen?
- Nej. Intet.
93
00:11:15,200 --> 00:11:17,840
Jeg hÄber,
der er et dna-match pÄ bilen.
94
00:11:17,960 --> 00:11:20,160
Har du set det her?
95
00:11:20,280 --> 00:11:24,280
Russerne har krĂŠvet June udleveret
for to mÄneder siden.
96
00:11:26,400 --> 00:11:29,800
- Hvor har du det fra?
- PET's fil pÄ hende.
97
00:11:29,920 --> 00:11:35,600
Anmodningen kom to dage efter,
at hun blev anholdt i lufthavnen.
98
00:11:35,720 --> 00:11:37,880
Okay.
99
00:11:38,000 --> 00:11:42,400
Skal det med? Russerne pÄstÄr, at hun
er involveret i en drabssag i Syrien.
100
00:11:42,520 --> 00:11:46,160
- Det lyder perifert.
- Danmark nĂŠgter at udlevere.
101
00:11:46,280 --> 00:11:50,840
- Hun er dansk statsborger.
- Drabet er sket, mens hun var der.
102
00:11:50,960 --> 00:11:54,080
- Hun kan have gjort det.
- Det er en sag i et andet land.
103
00:11:54,200 --> 00:11:57,960
Drop det.
Hvad synes du om hende her? Solveig.
104
00:11:59,760 --> 00:12:03,800
- Hun er meget lĂŠkker.
- Hun sidder en kilometer herfra.
105
00:12:03,920 --> 00:12:08,000
Hun spĂžrger,
om vi skal mĂždes til en slags drinks.
106
00:12:08,120 --> 00:12:11,840
Vi er fĂŠrdige. Jeg skriver det
og afleverer det til BĂŒlow.
107
00:12:11,960 --> 00:12:14,320
Fuck du over til Solveig.
108
00:12:15,320 --> 00:12:17,560
Du er en helt.
Men kun det vigtigste.
109
00:12:17,680 --> 00:12:22,480
Det, der har med sagen i Danmark at
gĂžre. Ikke noget med Syrien. Fokus.
110
00:12:22,600 --> 00:12:24,240
Fokus?
111
00:12:24,360 --> 00:12:28,640
Jeg skal ogsÄ snart hjem. Jeg skal
vÄgne om fem timer med babymos.
112
00:12:28,760 --> 00:12:33,680
- Parallelliv. Jeg hilser Solveig.
- Godt. Jeg hilser derhjemme.
113
00:12:46,840 --> 00:12:49,920
- Bare en kop kaffe?
- Ja tak.
114
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Det bliver 28.
115
00:12:53,080 --> 00:12:55,440
Tak.
116
00:12:55,560 --> 00:12:58,160
SĂ„ skal du have 72 igen.
117
00:13:21,520 --> 00:13:25,320
- Hvad har du gang i?
- Jeg har vĂŠret i Bordershop.
118
00:13:32,160 --> 00:13:37,320
-Helt ĂŠrligt, han har shoppet.
-Det er et godt dĂŠkke.
119
00:13:37,520 --> 00:13:40,200
Jeg gĂžr bare, hvad alle andre gĂžr.
120
00:14:43,840 --> 00:14:46,280
Jeg drĂžmte om at ĂŠndre verden.
121
00:14:46,400 --> 00:14:50,160
Det kan lyde naivt,
men det var det, jeg drĂžmte om.
122
00:14:50,280 --> 00:14:52,960
At gĂžre verden til et bedre sted.
123
00:14:53,080 --> 00:14:56,160
Og sÄ gik jeg ind i militÊret.
124
00:14:56,280 --> 00:14:58,600
Jeg endte i JĂŠgerkorpset.
125
00:14:58,720 --> 00:15:02,600
Som jĂŠgersoldat knytter man
et helt sÊrligt bÄnd.
126
00:15:02,720 --> 00:15:05,280
Man bliver mere end bare venner.
127
00:15:05,400 --> 00:15:09,640
- Ens liv afhĂŠnger af hinanden.
- Hvad har du selv gjort?
128
00:15:09,760 --> 00:15:13,840
- Kom igen.
- Hvad har du selv gjort?
129
00:15:13,960 --> 00:15:17,480
Fedt, at du har fÄet mange venner,
men du har Facebook.
130
00:15:19,800 --> 00:15:23,200
- Har du reddet nogen liv?
- Ja, det har jeg.
131
00:15:23,320 --> 00:15:27,120
- Har du hĂžrt om Operation RECSYR?
- Nej, hvad er det?
132
00:15:27,240 --> 00:15:31,720
En FN-ledet mission, hvis formÄl var
at destruere Syriens kemiske vÄben.
133
00:15:31,840 --> 00:15:37,520
Danmark skulle sejle vÄben vÊk, og
jeg ledede personbeskyttelsesholdet.
134
00:15:37,640 --> 00:15:41,440
Syrien er mere fucked up nu,
end det nogensinde har vĂŠret.
135
00:15:41,560 --> 00:15:44,960
Hvad har jeres mission hjulpet?
Ikke en skid.
136
00:15:45,080 --> 00:15:47,920
Hvis du selv tror pÄ det lort,
havde du ikke vĂŠret her.
137
00:15:48,040 --> 00:15:50,880
Du havde vĂŠret i Syrien og kĂŠmpe.
138
00:15:51,000 --> 00:15:53,720
Det var June, du hed, ikke?
139
00:15:53,840 --> 00:15:56,880
- Ja.
- June, du har fuldstĂŠndig ret.
140
00:15:57,000 --> 00:16:00,520
Problemerne i Syrien er stĂžrre
end nogensinde.
141
00:16:00,640 --> 00:16:04,280
Der er bare ingen lette lĂžsninger.
142
00:16:04,400 --> 00:16:06,680
Vi kan tage ned og kĂŠmpe.
143
00:16:36,240 --> 00:16:39,480
Lad vĂŠre med at spise svin her.
Fjern det.
144
00:16:40,600 --> 00:16:43,760
Der er ikke svin i.
Det er vegansk vingummi.
145
00:16:43,880 --> 00:16:46,640
Vi er ikke her for at spise slik.
146
00:16:46,760 --> 00:16:49,320
Er du med?
Om det er vegansk eller ej.
147
00:16:49,440 --> 00:16:53,240
Vi er her for at tjene vores brĂždre.
ForstÄr du det?
148
00:16:57,160 --> 00:16:59,920
Fis af med det der.
149
00:17:02,080 --> 00:17:03,160
Hvad nu?
150
00:17:03,360 --> 00:17:05,600
Hvad er der sket?
151
00:17:07,320 --> 00:17:10,000
- Er det pigen?
- Ja.
152
00:17:10,120 --> 00:17:11,360
Ned til bilen. Nu.
153
00:17:43,120 --> 00:17:45,120
Pis!
154
00:17:45,240 --> 00:17:47,280
Hvor fanden er hun?
155
00:18:12,040 --> 00:18:15,040
Du kan ikke slippe hende terroristen,
hvad?
156
00:18:16,400 --> 00:18:20,600
Terrorist? Du lyder som Rene.
157
00:18:20,720 --> 00:18:22,840
Ej, altsÄ. Nej ...
158
00:18:25,040 --> 00:18:28,280
Hvad ligner det der sÄ?
159
00:18:28,400 --> 00:18:33,800
Det er billeder fra oprĂžrsbevĂŠgelsen.
Jeg synes da, hun er ret sej.
160
00:18:35,880 --> 00:18:38,440
Hvorfor bruger du
sÄ meget tid pÄ hende?
161
00:18:38,560 --> 00:18:42,880
- Det gĂžr jeg da heller ikke.
- NĂ„.
162
00:18:43,000 --> 00:18:47,520
SĂ„ siger vi det. Bare du er klar
klokken halv otte i morgen.
163
00:18:47,640 --> 00:18:50,960
Der kommer Jettes collie.
Og jeg kan ikke.
164
00:18:51,080 --> 00:18:53,960
- Den stÄr i bogen.
- Det var godt.
165
00:18:54,080 --> 00:18:56,640
- Jeg har gjort salonen klar.
- Tak.
166
00:18:56,760 --> 00:18:58,560
Godnat.
167
00:19:19,560 --> 00:19:21,560
NĂ„, Benji.
168
00:19:22,560 --> 00:19:25,440
Skal vi gÄ ud og tisse af?
Kom!
169
00:19:30,960 --> 00:19:34,360
- Den skal ud!
- Vi skal finde hende.
170
00:19:34,440 --> 00:19:37,800
Giv mig to sekunder.
171
00:19:37,960 --> 00:19:40,280
PĂ„ tre.
Tag dig sammen.
172
00:19:40,400 --> 00:19:43,000
En, to, tre!
173
00:19:45,080 --> 00:19:48,120
- Hold hÄnden pÄ den!
- Pis!
174
00:19:48,200 --> 00:19:50,400
Jeg kan sgu ikke finde hende!
175
00:19:50,640 --> 00:19:52,200
Jeg kan ikke finde hende!
176
00:19:52,280 --> 00:19:54,480
Slap af!
177
00:19:54,600 --> 00:19:57,000
Det skal hun fandeme fÄ betalt.
178
00:19:58,560 --> 00:20:02,760
- I Allahs navn, vi skal finde hende.
- Han har brug for hjĂŠlp!
179
00:20:02,880 --> 00:20:08,200
- Find hende! SlÄ hende ihjel!
- Hun skal ikke dÞ. Vi er pÄ mission.
180
00:20:08,320 --> 00:20:10,120
Pistolen.
181
00:20:11,160 --> 00:20:16,240
Den er afsikret. Men lad vĂŠre med
at skyde dig selv eller nogen andre.
182
00:20:19,320 --> 00:20:22,720
Vi er i havn om syv minutter.
VĂŠr forsigtige.
183
00:20:22,840 --> 00:20:26,480
Ingen scener, og ingen skal dĂž.
Heller ikke June! Er I med?
184
00:20:26,600 --> 00:20:29,600
Tag det roligt,
og sÄ finder vi hende.
185
00:20:29,720 --> 00:20:32,960
Rami, tjek dÊkket. Du gÄr nedenunder.
Jeg tjekker resten af fĂŠrgen.
186
00:20:33,080 --> 00:20:35,680
Afgang!
187
00:22:03,800 --> 00:22:09,000
Nyt er ikke altid bedre. Den bÄd er
35 Är gammel. Den er Êldre end dig.
188
00:22:09,120 --> 00:22:13,520
- SkÄl pÄ det.
- Hej, Beate. Hvad laver du her?
189
00:22:13,640 --> 00:22:16,680
- Det ser hyggeligt ud.
- Skal vi hente en stol?
190
00:22:16,800 --> 00:22:19,600
Nej tak. Jeg skulle bare se,
om Philip var her.
191
00:22:19,720 --> 00:22:23,960
- Ham ser du ikke mere til i aften.
- Han er taget til Sverige.
192
00:22:24,080 --> 00:22:27,560
Til Sverige? Hvad snakker I om?
193
00:22:27,680 --> 00:22:30,680
Du skal ikke kigge pÄ mig,
men de to kumpaner.
194
00:22:30,800 --> 00:22:35,600
Vi gav ham et lift til HelsingĂžr.
Der tog han fĂŠrgen til Sverige.
195
00:22:35,720 --> 00:22:39,440
- Hvad skulle han der?
- Tja ... det ved jeg ikke.
196
00:22:39,560 --> 00:22:41,760
Sig det nu bare.
197
00:22:41,880 --> 00:22:45,640
- Vi hjalp ham med at spore en mobil.
- Junes?
198
00:22:45,760 --> 00:22:48,680
Nej, en eller anden
Mahdi araber-dude.
199
00:22:48,800 --> 00:22:54,960
Ham og hans venner skulle med fĂŠrgen.
Philip nÄede lige om bord.
200
00:22:55,080 --> 00:22:59,240
- Har du ringet til ham?
- Ja, men han snakkede sort.
201
00:23:02,040 --> 00:23:05,920
- SÄ han er altsÄ pÄ fÊrgen nu?
- Ja, sÄ vidt vi ved.
202
00:23:07,440 --> 00:23:11,760
- Okay. Tak.
- Sorry. Vi ved ikke mere.
203
00:23:11,880 --> 00:23:15,240
Det er fint.
Fortsat god aften.
204
00:23:19,440 --> 00:23:21,760
Det er dametoilettet.
205
00:23:32,920 --> 00:23:35,680
- Hvad fanden laver du her?
- Ingenting.
206
00:23:35,800 --> 00:23:39,400
Du skal ikke vĂŠre her.
Hvad er det for noget med jer?
207
00:23:39,520 --> 00:23:43,680
- Min kĂŠreste er forsvundet.
- Hun er ikke her! Ud! Nu!
208
00:24:46,560 --> 00:24:47,960
Fuck!
209
00:25:08,520 --> 00:25:11,400
- Godaften.
- BĂŒlow.
210
00:25:11,520 --> 00:25:14,920
- Du kommer her.
- Ja, desvĂŠrre.
211
00:25:15,040 --> 00:25:19,520
Det er den her sag.
Den krĂŠver mandsopdĂŠkning.
212
00:25:19,640 --> 00:25:21,880
- Tak for rapporten.
- Selv tak.
213
00:25:22,000 --> 00:25:27,120
- Har du et print af den?
- Kun det, jeg har arkiveret.
214
00:25:27,240 --> 00:25:31,320
- Kan du ikke lige finde den til mig?
- Jo, selvfĂžlgelig.
215
00:25:33,720 --> 00:25:39,760
- MĂ„ jeg spĂžrge hvorfor?
- Junes sag har hĂžjeste prioritet.
216
00:25:39,880 --> 00:25:44,440
Vi skal vÊre pÄpasselige med,
hvad der kommer med i rapporten.
217
00:25:45,120 --> 00:25:48,920
- Det gĂŠlder Junes sikkerhed.
- Naturligvis.
218
00:25:49,040 --> 00:25:52,360
SĂ„ jeg kommer til
at sĂŠtte et par rĂžde streger.
219
00:25:54,720 --> 00:25:57,320
Her.
220
00:25:57,440 --> 00:26:00,280
Det med russerne mÄ vi udelade.
221
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
Og det med udlevering.
222
00:26:09,120 --> 00:26:12,200
Tag jakken af.
Det kommer til at tage lidt tid.
223
00:26:47,720 --> 00:26:51,120
- Du er gÄet forkert.
- Jeg skal snakke med kaptajnen.
224
00:26:51,240 --> 00:26:56,000
Jeg er fra politiet. Der er
en kidnapning i gang. SlÄ alarm.
225
00:26:56,120 --> 00:27:00,080
- HĂžr efter, hvad jeg siger.
- Ole! Hvad sker der?
226
00:27:02,040 --> 00:27:06,200
- Philip NĂžrgaard, politiet.
- Hvad med dine kollegaer?
227
00:27:06,320 --> 00:27:10,440
Det er en procedure, der skal fĂžlges.
Aktiver SASS-alarmen.
228
00:27:10,560 --> 00:27:13,920
Det gĂžr man kun,
nÄr der er tale om terror.
229
00:27:14,040 --> 00:27:16,720
Det kan heller ikke udelukkes.
230
00:27:16,840 --> 00:27:20,680
En kvinde er blevet kidnappet
af fire bevĂŠbnede gerningsmĂŠnd.
231
00:27:20,800 --> 00:27:23,840
- Hvor pÄ skibet er hun?
- Hun har gemt sig.
232
00:27:23,960 --> 00:27:30,360
Vi kender ikke deres baggrund.
Den her ... Audi A4 er deres.
233
00:27:31,320 --> 00:27:33,800
- Og de er bevĂŠbnede?
- Ja.
234
00:27:33,920 --> 00:27:38,440
Tryk nu. SÄ kan svensk politi stÄ
klar i Helsingborg og tage dem ud -
235
00:27:38,560 --> 00:27:43,360
- uden at passagerer eller kidnappere
lĂŠgger mĂŠrke til noget. Tryk nu.
236
00:27:43,480 --> 00:27:46,680
Og sĂŠnk farten,
sÄ politiet kan nÄ frem.
237
00:27:50,320 --> 00:27:55,920
- Okay, sÄ slÄr vi alarm.
- Jeg sikrer, at de ikke gÄr i land.
238
00:28:00,320 --> 00:28:03,960
Ole? SÞrg for at lÄse dÞren.
239
00:28:29,280 --> 00:28:32,480
Jeg har en SASS-alarm aktiveret.
240
00:28:32,600 --> 00:28:36,160
MF Ane, HelsingĂžr-Helsingborg.
241
00:28:36,280 --> 00:28:40,280
Det er modtaget.
Jeg sĂŠtter proceduren i gang.
242
00:29:01,760 --> 00:29:03,840
Terroralarmen er aktiveret.
243
00:29:49,400 --> 00:29:53,760
- Philip NĂžrgaard. Jeg har en tid.
- Ja, det er rigtigt.
244
00:29:53,880 --> 00:29:57,600
Velkommen.
VĂŠrsgo at tage plads.
245
00:29:59,800 --> 00:30:04,600
- Du arbejder i TTF som chef.
- Korrekt.
246
00:30:04,720 --> 00:30:09,680
Og du kom hjem fra Irak
for tre mÄneder siden.
247
00:30:09,800 --> 00:30:12,760
- Du sad fanget ...
- I otte mÄneder.
248
00:30:14,680 --> 00:30:16,320
Okay.
249
00:30:17,240 --> 00:30:20,160
Du var ikke til psykolog,
da du kom hjem?
250
00:30:20,280 --> 00:30:25,120
Nej, det var jeg ikke,
sÄ mig og min chef blev enige om -
251
00:30:25,240 --> 00:30:28,080
- at det nok var godt
med en tur i stolen.
252
00:30:28,200 --> 00:30:33,440
SĂ„ det er ikke din egen beslutning,
at du starter her?
253
00:30:33,560 --> 00:30:37,640
Det ved jeg ikke.
Kald det en fĂŠlles beslutning.
254
00:30:37,760 --> 00:30:39,640
Okay.
255
00:30:40,920 --> 00:30:44,360
Er der noget sĂŠrligt,
vi skal tage hul pÄ?
256
00:30:44,480 --> 00:30:48,240
- Ărligt?
- Ărligt er et godt udgangspunkt.
257
00:30:50,000 --> 00:30:52,400
SĂ„ er jeg ret meget i tvivl.
258
00:30:52,520 --> 00:30:55,520
Snak forvirrer ofte mere,
end det hjĂŠlper.
259
00:30:55,640 --> 00:30:59,800
SĂ„ du har ikke talt med nogen
om din tid, mens du sad fanget?
260
00:30:59,920 --> 00:31:03,080
Meget af det er klassificeret.
Det kan jeg ikke tale om.
261
00:31:03,200 --> 00:31:07,720
Det er det ikke over for mig.
Det, du siger, kommer ikke videre.
262
00:31:07,840 --> 00:31:11,080
SĂ„ hvis jeg siger, vi stopper nu,
kommer det ikke videre?
263
00:31:11,200 --> 00:31:16,240
Nej. Det her er kun for din skyld.
Det er hele pointen.
264
00:31:16,360 --> 00:31:20,720
Jamen sÄ undskyld, hvis jeg
har taget din tid. Tak for i dag.
265
00:31:24,880 --> 00:31:28,200
- Min finger!
- Hvad sker der, Asger?
266
00:31:31,400 --> 00:31:35,440
Det kan vĂŠre, den er brĂŠkket.
StÄ stille. Det mÄ du undskylde.
267
00:31:35,560 --> 00:31:39,400
- Vi skal en tur pÄ skadestuen.
- Hej, du.
268
00:31:39,520 --> 00:31:42,320
- Hvad hedder du?
- Asger.
269
00:31:42,440 --> 00:31:46,000
MĂ„ jeg se engang?
Vrik med hÞjre storetÄ.
270
00:31:46,120 --> 00:31:50,480
- Hvad fanden laver du?
- Han satte den pÄ plads, tror jeg.
271
00:31:50,600 --> 00:31:54,080
- Det gĂžr stadig ondt.
- Det gĂžr det resten af dagen.
272
00:31:54,200 --> 00:31:58,240
Put is pÄ. SÄ falder hÊvelsen.
Den bliver fin igen.
273
00:31:58,360 --> 00:32:00,600
Hey, du.
Tak for i dag.
274
00:32:33,400 --> 00:32:35,520
Vil du med ud og gĂžre en forskel?
275
00:32:37,240 --> 00:32:40,400
Nej tak.
Og det vil du heller ikke.
276
00:32:40,520 --> 00:32:44,440
- Skal man ikke fĂžlge sine drĂžmme?
- Jo.
277
00:32:44,560 --> 00:32:47,000
Det mener jeg ogsÄ.
278
00:32:47,120 --> 00:32:49,400
Men altsÄ ...
279
00:32:49,520 --> 00:32:52,520
Krig er mere et mareridt end en drĂžm.
280
00:32:52,640 --> 00:32:55,640
Jeg har set, hvad det gĂžr ved folk.
281
00:33:02,760 --> 00:33:05,760
FÊrgen er i havn om fÄ minutter.
282
00:33:05,880 --> 00:33:10,600
Der vil vĂŠre udgang i fĂŠrgens
hÞjre side for gÄende passagerer.
283
00:33:20,840 --> 00:33:23,360
- Vi er nĂŠsten i Sverige.
- Ja.
284
00:33:23,480 --> 00:33:26,160
Hvad helvede gĂžr vi nu?
285
00:33:26,280 --> 00:33:28,600
Jeg finder hende sgu selv.
286
00:33:28,720 --> 00:33:31,200
SÄdan noget lort!
287
00:33:44,880 --> 00:33:49,000
VARERNE ANKOMMER
INDEN FOR EN TIME.
288
00:34:01,000 --> 00:34:02,120
Abdul!
289
00:34:03,360 --> 00:34:06,840
Der er en besked fra kureren.
Han er pÄ vej.
290
00:34:07,560 --> 00:34:11,480
Hvad med Rami?
Fik han fat i pengene?
291
00:34:16,240 --> 00:34:19,120
Han er ikke online.
292
00:34:19,240 --> 00:34:22,800
Okay, vent, til han er online.
Det er vigtigt.
293
00:34:22,920 --> 00:34:26,480
Det skal jeg nok.
294
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
Inshallah, vi har brug for de penge!
295
00:34:36,320 --> 00:34:40,040
- FÄr vi pengene uden hende?
- Ingen June, ingen penge.
296
00:34:40,160 --> 00:34:43,800
Fuck! Vi er fucked!
Jeg ved, hvad vi gĂžr.
297
00:34:44,400 --> 00:34:49,520
Slap af. Vi finder hende bedst,
nÄr hun prÞver at komme af bÄden.
298
00:34:52,200 --> 00:34:54,280
Er det pistoler, de har?
299
00:34:55,480 --> 00:34:58,080
Det er det kraftedeme.
300
00:34:59,440 --> 00:35:02,440
Ham politimanden havde sgu ret.
301
00:35:06,880 --> 00:35:10,440
- Kan du se politiet?
- Nej.
302
00:35:10,560 --> 00:35:15,200
Men de holder nok ikke med blÄ blink.
Vi kĂžrer stadig for kvart kraft.
303
00:35:17,160 --> 00:35:21,440
- Vi burde ringe til dem.
- Nej, vi holder proceduren.
304
00:35:22,920 --> 00:35:25,720
- DÞren er lÄst.
- Jeg har dobbelttjekket.
305
00:35:25,800 --> 00:35:28,840
Rami og Hassan tjekker bilerne,
nÄr de kÞrer af.
306
00:35:28,960 --> 00:35:32,160
Jeg tjekker dem, der gÄr i havn.
Du gĂžr ikke noget.
307
00:35:32,280 --> 00:35:35,920
- Det blĂžder ikke mere.
- Mahdi! Du bliver her.
308
00:35:36,720 --> 00:35:41,240
- Jeg vil finde...
- Hold mund! Du bliver her. Af sted.
309
00:35:46,720 --> 00:35:49,920
Ja?
Ja, jeg er med.
310
00:36:10,800 --> 00:36:14,680
- Hej.
- Jeg er ked af, at jeg bare skred.
311
00:36:16,560 --> 00:36:19,120
- Smutter du lige ind?
- Ja.
312
00:36:22,320 --> 00:36:25,520
Jeg har brug for
at snakke med en eller anden.
313
00:36:26,600 --> 00:36:30,400
- Fulgte du med i Metro-sagen?
- Ja, det var over det hele.
314
00:36:34,840 --> 00:36:39,360
Jeg var ikke klar til at vĂŠre chef.
Det var helt uansvarligt.
315
00:36:43,400 --> 00:36:46,800
- Gider du at kĂžre?
- Finder du ud af, hvor vi skal hen?
316
00:36:46,920 --> 00:36:50,720
- Fik du ikke ordresedlen?
- Den ligger i vĂŠrktĂžjskassen.
317
00:36:50,840 --> 00:36:54,080
- Har du nu fÄet malerhjerne?
- Luk rĂžven.
318
00:36:56,080 --> 00:36:57,960
Der kan du se.
319
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
Hvad sker der her?
320
00:37:01,920 --> 00:37:03,760
Hvad fanden laver du her?
321
00:37:03,840 --> 00:37:06,360
Flygtning.
322
00:37:06,480 --> 00:37:09,200
Sverige.
323
00:37:10,000 --> 00:37:12,400
Se mine bĂžrn.
324
00:37:19,640 --> 00:37:21,520
Jeg beder dig.
325
00:37:32,040 --> 00:37:34,840
Det fÞles altsÄ lidt forbudt.
326
00:37:34,960 --> 00:37:37,480
Hvad mener du?
327
00:37:37,600 --> 00:37:41,880
Vi timer det med, at dine forĂŠldre
ikke er hjemme ligesom pÄ gymnasiet.
328
00:37:43,240 --> 00:37:48,640
Ja. Jeg vil gerne flytte hjemmefra,
men min far er bare imod det.
329
00:37:56,400 --> 00:38:00,000
- Jeg gÄr pÄ toilettet. Vand?
- Nej, tak.
330
00:38:16,040 --> 00:38:20,320
Syriske aktivister anklager prĂŠsident
Assad og hans russiske allierede -
331
00:38:20,440 --> 00:38:24,960
- for at have slÄet hundredvis ihjel
i aftes i et nervegasangreb.
332
00:38:25,080 --> 00:38:29,360
Ăjenvidner sĂ„ helikoptere smide
beholdere pÄ civile fra luften.
333
00:38:29,480 --> 00:38:33,080
Dette tragiske skue
er endnu en pÄmindelse...
334
00:38:36,000 --> 00:38:38,320
Okay, A. Det er forstÄet.
335
00:38:38,440 --> 00:38:40,600
Hvad fanden sker der?
336
00:38:44,440 --> 00:38:47,680
Det er kaptajnen.
Jeg beklager, at vi er forsinkede.
337
00:38:47,800 --> 00:38:50,920
Vi ankommer til Helsingborg
om fÄ minutter.
338
00:38:56,480 --> 00:39:00,520
- Nogen har udlĂžst terroralarmen.
- Hvordan fanden er det muligt?
339
00:39:00,640 --> 00:39:02,960
Aner det ikke.
Politiet venter i havnen.
340
00:39:03,040 --> 00:39:06,080
- Har du snakket over dig?
- Nej.
341
00:39:06,160 --> 00:39:09,840
Vi kan godt slippe vĂŠk.
Vi har maskinpistolerne og det hele.
342
00:39:09,960 --> 00:39:12,880
Det skaffer os ikke June,
og vi sĂŠtter missionen over styr.
343
00:39:13,000 --> 00:39:17,400
- Skal vi sÄ bare vente pÄ politiet?
- GÄr vi i havn, dÞr vi. Vil du det?
344
00:39:18,960 --> 00:39:23,040
- Hvad er sÄ planen?
- Kom med, begge to.
345
00:39:31,160 --> 00:39:34,480
- Hvorfor tager du ikke telefonen?
- PĂ„ lydlĂžs. Jeg retter rapport.
346
00:39:34,600 --> 00:39:38,440
Der er indlĂžbet en terroralarm.
Vi skal til HelsingĂžr nu.
347
00:39:38,560 --> 00:39:40,840
- Hvad er der sket?
- Det er pĂ„ ĂresundsfĂŠrgen.
348
00:39:50,760 --> 00:39:54,200
I kommer med mig.
Hassan, du gÄr op foran.
349
00:39:58,560 --> 00:40:01,200
Vil du tage et billede af os?
350
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
Ikke lige nu.
351
00:40:47,840 --> 00:40:49,840
Af sted!
352
00:40:59,040 --> 00:41:02,720
- Stop fĂŠrgen!
- Lad vĂŠre. Politiet er her allerede.
353
00:41:02,840 --> 00:41:07,200
Det ved vi godt!
Du sejler fĂŠrgen vĂŠk herfra. Nu!
354
00:41:08,320 --> 00:41:11,120
GĂžr det! Nu!
355
00:41:11,240 --> 00:41:14,600
MF Ane,
I har tilladelse til at lĂŠgge til.
356
00:41:17,880 --> 00:41:20,280
MF Ane, kom ind.
357
00:41:20,400 --> 00:41:23,520
BekrĂŠft, at I lĂŠgger til, skifter.
358
00:41:26,040 --> 00:41:28,560
Sejl den lortefĂŠrge vĂŠk herfra!
359
00:41:28,680 --> 00:41:31,720
Kom ind.
360
00:41:31,840 --> 00:41:33,880
Beklager.
361
00:41:35,080 --> 00:41:38,560
Det kan jeg ikke. Jeg adlyder
kun ordrer fra kaptajnen.
362
00:41:38,680 --> 00:41:41,440
Jeg sagde nu!
363
00:41:58,840 --> 00:42:04,760
Lad vĂŠre med at spille helt.
Sejl vĂŠk fra havnen.
364
00:42:04,880 --> 00:42:07,240
Nu!
365
00:42:11,800 --> 00:42:13,480
Okay.
366
00:42:15,000 --> 00:42:17,720
Vi sejler vĂŠk.
367
00:42:27,520 --> 00:42:29,760
Vi har kapret fĂŠrgen i Allahs navn.
368
00:42:29,880 --> 00:42:31,840
Hold jer vĂŠk.
369
00:42:33,560 --> 00:42:36,160
Garnov, vi skal bare vĂŠre klar.
370
00:42:38,960 --> 00:42:42,520
Hvis du ikke viser dig om
ti minutter, drĂŠber jeg ham.
371
00:42:43,400 --> 00:42:45,960
- Stop!
- Vil du dĂž?
372
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
Tekster: Mille Nissen
Dansk Video Tekst
30111