All language subtitles for Gidseltagningen.S02E02.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ROLLiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 June, du er blevet dĂžmt som syrienskriger. 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,440 ISIS har udstedt en fatwa pĂ„ dig. Frygter du for dit liv? 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,480 Du er krigsliderlig og et miljĂžsvin. 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,680 - Og arbejdslĂžs. - Jeg er vild med dig. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,400 Philip! Har du ikke set min mail? 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,640 Jeg skal til familiemiddag, og jeg arbejder ikke i politiet. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,320 Du er den eneste, jeg har sendt den kopi til. 8 00:00:23,400 --> 00:00:27,120 Filmen viser drab pĂ„ danske soldater i Syrien. 9 00:00:27,240 --> 00:00:31,320 Det var sgu da mĂŠrkeligt. Det link, hun har sendt, er dĂždt. 10 00:00:31,480 --> 00:00:35,240 - Er du klar? - Ja. 11 00:00:35,400 --> 00:00:38,600 - Asger, hvad sker der? - De tog hende. 12 00:00:41,160 --> 00:00:43,040 Det er i orden. 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,480 Kan du visuelt bekrĂŠfte, at de tog hende? 14 00:00:45,560 --> 00:00:47,400 Nej. 15 00:00:47,520 --> 00:00:50,320 Der kommer Forsvarets Efterretningstjeneste. 16 00:00:50,520 --> 00:00:53,000 June er vores omrĂ„de, sĂ„ vi tager den herfra. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,920 Vi ved ikke, hvad June har foretaget sig i Syrien. 18 00:00:56,040 --> 00:00:58,640 Hun kan udgĂžre en sikkerhedstrussel. 19 00:00:58,760 --> 00:01:02,120 - Hvad sker der? - Der er noget, jeg mĂ„ fĂžlge op pĂ„. 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,800 - Opsamlingsstedet er ĂŠndret. - Det var ikke en del af aftalen. 21 00:01:06,040 --> 00:01:09,440 Det ligner, at den er pĂ„ vej til HelsingĂžr. 22 00:01:10,960 --> 00:01:14,280 Kan du se den station? 23 00:01:14,400 --> 00:01:17,920 Du kan vĂŠre hjemme pĂ„ 40 minutter. 24 00:01:18,040 --> 00:01:19,920 - Glem det. - Kom nu ... 25 00:01:20,040 --> 00:01:21,800 Kom sĂ„! 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,560 Det er kraftedeme den. 27 00:01:23,680 --> 00:01:26,960 Philip er en kriger. Det ved du godt, ikke? 28 00:01:27,080 --> 00:01:30,600 Han trives i ilden. Ikke i asken. 29 00:04:11,120 --> 00:04:12,920 Tak for hjĂŠlpen. 30 00:04:13,040 --> 00:04:15,880 FĂždsel eller ej. Man hopper sgu ikke bare om bord. 31 00:04:16,000 --> 00:04:18,160 - Har du selv bĂžrn? - Ja. 32 00:04:18,280 --> 00:04:21,840 - Hvad havde du gjort? - Jeg har 100 kr. Hvad koster det? 33 00:04:21,960 --> 00:04:26,960 Behold dem. KĂžb en blomst til din kone. Held og lykke med fĂždslen. 34 00:04:27,080 --> 00:04:31,120 - Hey! Lav ikke det nummer igen. - Det er modtaget. 35 00:05:02,960 --> 00:05:09,440 Der er tilbud pĂ„ et stykke wienerbrĂžd og en kop kaffe til 35 kr. 36 00:05:12,120 --> 00:05:14,880 - Se dig for, mand! - Sorry. 37 00:05:33,000 --> 00:05:35,600 Godnat, skat. 38 00:05:35,720 --> 00:05:37,840 Vi ses i morgen tidlig. 39 00:05:39,040 --> 00:05:41,160 Mor? 40 00:05:41,280 --> 00:05:44,800 Tror du, dem, der tog pigen, har taget Philip? 41 00:05:44,920 --> 00:05:47,200 Nej, det tror jeg ikke. 42 00:05:47,320 --> 00:05:50,360 Vi ved ikke, om der var nogen, der tog pigen. 43 00:05:50,480 --> 00:05:52,840 Det sĂ„ jeg, de gjorde. 44 00:05:54,200 --> 00:05:55,640 Okay. 45 00:05:59,840 --> 00:06:05,120 - Du sagde da, at du ikke sĂ„ noget. - Jeg sĂ„ det ikke. Jeg hĂžrte det. 46 00:06:05,240 --> 00:06:08,080 Jeg gemte mig i trĂŠet for at lege Nerf. 47 00:06:08,200 --> 00:06:11,640 De sagde, at pigen skulle gĂ„ med. Og sĂ„ gik de. 48 00:06:11,760 --> 00:06:13,760 Kun det. 49 00:06:15,640 --> 00:06:19,200 - SĂ„ de sĂ„ ikke dig? - Nej. Det sagde jeg ogsĂ„ til Philip. 50 00:06:20,400 --> 00:06:23,240 TĂŠnker du pĂ„ det nu sĂ„? 51 00:06:23,360 --> 00:06:26,640 Nej, jeg tĂŠnker mest pĂ„, hvornĂ„r Philip kommer hjem. 52 00:06:26,760 --> 00:06:29,760 Ja ... Kom her, skat. 53 00:07:21,800 --> 00:07:25,640 Hey! Du mĂ„ ikke vĂŠre her under overfarten. 54 00:07:25,760 --> 00:07:29,200 Sorry. Jeg har glemt min telefon i bilen. 55 00:07:29,320 --> 00:07:31,720 Du skynder dig. 56 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 Hvad leder du efter? 57 00:07:53,520 --> 00:07:56,440 Jeg tabte min telefon. 58 00:07:56,560 --> 00:08:00,680 - Har du set noget ligge her? - Jeg tror ikke, den er her. 59 00:08:00,800 --> 00:08:04,120 - Jeg tjekker lige i bilen. - Held og lykke. 60 00:08:18,160 --> 00:08:20,040 Hvad laver du her? 61 00:08:20,160 --> 00:08:23,680 - Jeg gad ikke at sidde deroppe. - Der skal kun vĂŠre Ă©n hernede. 62 00:08:27,120 --> 00:08:30,920 Ham der Yusuf ... Hvor meget stoler du pĂ„ ham? 63 00:08:31,040 --> 00:08:34,560 Han er god. Det er vores bror. Han er mujahid. 64 00:08:46,400 --> 00:08:50,960 - Han ĂŠndrer hele tiden planerne. - Nej. Planerne kommer fra A. 65 00:08:51,080 --> 00:08:54,440 Og det er dem, vi holder os til. 66 00:08:54,560 --> 00:08:56,720 Det skal nok gĂ„. 67 00:08:59,800 --> 00:09:04,200 Hey! Bad jeg ikke dig om at skride op i cafeteriet? Op nu! 68 00:09:04,320 --> 00:09:08,240 - Ellers kontakter jeg kaptajnen. - Jeg gĂ„r op med det samme. 69 00:09:10,200 --> 00:09:15,000 - Hvad laver ham der? - Han leder efter sin telefon. 70 00:09:15,120 --> 00:09:17,960 Har vi ikke set ham fĂžr? 71 00:09:18,080 --> 00:09:22,360 De ligner hinanden. Jeg tjekker det ud. SĂŠt dig ind i bilen. 72 00:09:30,120 --> 00:09:31,480 Hey! 73 00:09:31,600 --> 00:09:34,320 Hey! Fandt du din telefon? 74 00:09:36,160 --> 00:09:38,920 - Ja, den ... - Perfekt. 75 00:09:39,040 --> 00:09:42,640 Den lĂ„ i bilen. Tak. Hej, skat. 76 00:09:42,760 --> 00:09:46,800 - Hvad sker der? Hvor er du henne? - Jeg er sammen med Olai. 77 00:09:46,920 --> 00:09:49,760 - Er I nede pĂ„ havnen? - Det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. 78 00:09:49,880 --> 00:09:54,760 Hvad hedder det ... Skal jeg ikke ringe, nĂ„r jeg er i land? 79 00:09:54,880 --> 00:09:59,360 - Der er pissedĂ„rlig forbindelse. - I land? Er du sammen med Olai? 80 00:09:59,480 --> 00:10:02,320 Det siger vi. Det er godt. Hej. 81 00:10:02,440 --> 00:10:06,680 Kvinder, mand! Altid sĂ„ fucking bekymrede. 82 00:10:06,800 --> 00:10:09,520 SĂ„dan er de jo. 83 00:10:13,800 --> 00:10:16,200 Er alt okay? 84 00:10:18,360 --> 00:10:22,360 - Mor, jeg smutter i ti minutter. - Nu? 85 00:10:22,480 --> 00:10:26,320 Ja, helt kort. Har du Asger, hvis han vĂ„gner? Tak. 86 00:10:41,120 --> 00:10:43,400 - Hvad laver du her? - Holder Ăžje med folk. 87 00:10:43,520 --> 00:10:46,080 - Og bilen? - Mahdi er dernede. Slap af. 88 00:10:46,200 --> 00:10:48,920 Du skal ikke bestemme, hvad jeg skal bekymre mig om. 89 00:10:49,040 --> 00:10:54,360 - Hvor er Hassan? - PĂ„ lokum. Vi er snart i havn. 90 00:11:03,560 --> 00:11:06,800 Der er ikke noget pĂ„ det mastesug fra p-kĂŠlderen. 91 00:11:06,920 --> 00:11:10,840 Okay. Har du krydstjekket med det, vi fik fra retten? 92 00:11:10,960 --> 00:11:15,080 - Der var ingen numre, der gik igen? - Nej. Intet. 93 00:11:15,200 --> 00:11:17,840 Jeg hĂ„ber, der er et dna-match pĂ„ bilen. 94 00:11:17,960 --> 00:11:20,160 Har du set det her? 95 00:11:20,280 --> 00:11:24,280 Russerne har krĂŠvet June udleveret for to mĂ„neder siden. 96 00:11:26,400 --> 00:11:29,800 - Hvor har du det fra? - PET's fil pĂ„ hende. 97 00:11:29,920 --> 00:11:35,600 Anmodningen kom to dage efter, at hun blev anholdt i lufthavnen. 98 00:11:35,720 --> 00:11:37,880 Okay. 99 00:11:38,000 --> 00:11:42,400 Skal det med? Russerne pĂ„stĂ„r, at hun er involveret i en drabssag i Syrien. 100 00:11:42,520 --> 00:11:46,160 - Det lyder perifert. - Danmark nĂŠgter at udlevere. 101 00:11:46,280 --> 00:11:50,840 - Hun er dansk statsborger. - Drabet er sket, mens hun var der. 102 00:11:50,960 --> 00:11:54,080 - Hun kan have gjort det. - Det er en sag i et andet land. 103 00:11:54,200 --> 00:11:57,960 Drop det. Hvad synes du om hende her? Solveig. 104 00:11:59,760 --> 00:12:03,800 - Hun er meget lĂŠkker. - Hun sidder en kilometer herfra. 105 00:12:03,920 --> 00:12:08,000 Hun spĂžrger, om vi skal mĂždes til en slags drinks. 106 00:12:08,120 --> 00:12:11,840 Vi er fĂŠrdige. Jeg skriver det og afleverer det til BĂŒlow. 107 00:12:11,960 --> 00:12:14,320 Fuck du over til Solveig. 108 00:12:15,320 --> 00:12:17,560 Du er en helt. Men kun det vigtigste. 109 00:12:17,680 --> 00:12:22,480 Det, der har med sagen i Danmark at gĂžre. Ikke noget med Syrien. Fokus. 110 00:12:22,600 --> 00:12:24,240 Fokus? 111 00:12:24,360 --> 00:12:28,640 Jeg skal ogsĂ„ snart hjem. Jeg skal vĂ„gne om fem timer med babymos. 112 00:12:28,760 --> 00:12:33,680 - Parallelliv. Jeg hilser Solveig. - Godt. Jeg hilser derhjemme. 113 00:12:46,840 --> 00:12:49,920 - Bare en kop kaffe? - Ja tak. 114 00:12:50,040 --> 00:12:52,040 Det bliver 28. 115 00:12:53,080 --> 00:12:55,440 Tak. 116 00:12:55,560 --> 00:12:58,160 SĂ„ skal du have 72 igen. 117 00:13:21,520 --> 00:13:25,320 - Hvad har du gang i? - Jeg har vĂŠret i Bordershop. 118 00:13:32,160 --> 00:13:37,320 -Helt ĂŠrligt, han har shoppet. -Det er et godt dĂŠkke. 119 00:13:37,520 --> 00:13:40,200 Jeg gĂžr bare, hvad alle andre gĂžr. 120 00:14:43,840 --> 00:14:46,280 Jeg drĂžmte om at ĂŠndre verden. 121 00:14:46,400 --> 00:14:50,160 Det kan lyde naivt, men det var det, jeg drĂžmte om. 122 00:14:50,280 --> 00:14:52,960 At gĂžre verden til et bedre sted. 123 00:14:53,080 --> 00:14:56,160 Og sĂ„ gik jeg ind i militĂŠret. 124 00:14:56,280 --> 00:14:58,600 Jeg endte i JĂŠgerkorpset. 125 00:14:58,720 --> 00:15:02,600 Som jĂŠgersoldat knytter man et helt sĂŠrligt bĂ„nd. 126 00:15:02,720 --> 00:15:05,280 Man bliver mere end bare venner. 127 00:15:05,400 --> 00:15:09,640 - Ens liv afhĂŠnger af hinanden. - Hvad har du selv gjort? 128 00:15:09,760 --> 00:15:13,840 - Kom igen. - Hvad har du selv gjort? 129 00:15:13,960 --> 00:15:17,480 Fedt, at du har fĂ„et mange venner, men du har Facebook. 130 00:15:19,800 --> 00:15:23,200 - Har du reddet nogen liv? - Ja, det har jeg. 131 00:15:23,320 --> 00:15:27,120 - Har du hĂžrt om Operation RECSYR? - Nej, hvad er det? 132 00:15:27,240 --> 00:15:31,720 En FN-ledet mission, hvis formĂ„l var at destruere Syriens kemiske vĂ„ben. 133 00:15:31,840 --> 00:15:37,520 Danmark skulle sejle vĂ„ben vĂŠk, og jeg ledede personbeskyttelsesholdet. 134 00:15:37,640 --> 00:15:41,440 Syrien er mere fucked up nu, end det nogensinde har vĂŠret. 135 00:15:41,560 --> 00:15:44,960 Hvad har jeres mission hjulpet? Ikke en skid. 136 00:15:45,080 --> 00:15:47,920 Hvis du selv tror pĂ„ det lort, havde du ikke vĂŠret her. 137 00:15:48,040 --> 00:15:50,880 Du havde vĂŠret i Syrien og kĂŠmpe. 138 00:15:51,000 --> 00:15:53,720 Det var June, du hed, ikke? 139 00:15:53,840 --> 00:15:56,880 - Ja. - June, du har fuldstĂŠndig ret. 140 00:15:57,000 --> 00:16:00,520 Problemerne i Syrien er stĂžrre end nogensinde. 141 00:16:00,640 --> 00:16:04,280 Der er bare ingen lette lĂžsninger. 142 00:16:04,400 --> 00:16:06,680 Vi kan tage ned og kĂŠmpe. 143 00:16:36,240 --> 00:16:39,480 Lad vĂŠre med at spise svin her. Fjern det. 144 00:16:40,600 --> 00:16:43,760 Der er ikke svin i. Det er vegansk vingummi. 145 00:16:43,880 --> 00:16:46,640 Vi er ikke her for at spise slik. 146 00:16:46,760 --> 00:16:49,320 Er du med? Om det er vegansk eller ej. 147 00:16:49,440 --> 00:16:53,240 Vi er her for at tjene vores brĂždre. ForstĂ„r du det? 148 00:16:57,160 --> 00:16:59,920 Fis af med det der. 149 00:17:02,080 --> 00:17:03,160 Hvad nu? 150 00:17:03,360 --> 00:17:05,600 Hvad er der sket? 151 00:17:07,320 --> 00:17:10,000 - Er det pigen? - Ja. 152 00:17:10,120 --> 00:17:11,360 Ned til bilen. Nu. 153 00:17:43,120 --> 00:17:45,120 Pis! 154 00:17:45,240 --> 00:17:47,280 Hvor fanden er hun? 155 00:18:12,040 --> 00:18:15,040 Du kan ikke slippe hende terroristen, hvad? 156 00:18:16,400 --> 00:18:20,600 Terrorist? Du lyder som Rene. 157 00:18:20,720 --> 00:18:22,840 Ej, altsĂ„. Nej ... 158 00:18:25,040 --> 00:18:28,280 Hvad ligner det der sĂ„? 159 00:18:28,400 --> 00:18:33,800 Det er billeder fra oprĂžrsbevĂŠgelsen. Jeg synes da, hun er ret sej. 160 00:18:35,880 --> 00:18:38,440 Hvorfor bruger du sĂ„ meget tid pĂ„ hende? 161 00:18:38,560 --> 00:18:42,880 - Det gĂžr jeg da heller ikke. - NĂ„. 162 00:18:43,000 --> 00:18:47,520 SĂ„ siger vi det. Bare du er klar klokken halv otte i morgen. 163 00:18:47,640 --> 00:18:50,960 Der kommer Jettes collie. Og jeg kan ikke. 164 00:18:51,080 --> 00:18:53,960 - Den stĂ„r i bogen. - Det var godt. 165 00:18:54,080 --> 00:18:56,640 - Jeg har gjort salonen klar. - Tak. 166 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 Godnat. 167 00:19:19,560 --> 00:19:21,560 NĂ„, Benji. 168 00:19:22,560 --> 00:19:25,440 Skal vi gĂ„ ud og tisse af? Kom! 169 00:19:30,960 --> 00:19:34,360 - Den skal ud! - Vi skal finde hende. 170 00:19:34,440 --> 00:19:37,800 Giv mig to sekunder. 171 00:19:37,960 --> 00:19:40,280 PĂ„ tre. Tag dig sammen. 172 00:19:40,400 --> 00:19:43,000 En, to, tre! 173 00:19:45,080 --> 00:19:48,120 - Hold hĂ„nden pĂ„ den! - Pis! 174 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 Jeg kan sgu ikke finde hende! 175 00:19:50,640 --> 00:19:52,200 Jeg kan ikke finde hende! 176 00:19:52,280 --> 00:19:54,480 Slap af! 177 00:19:54,600 --> 00:19:57,000 Det skal hun fandeme fĂ„ betalt. 178 00:19:58,560 --> 00:20:02,760 - I Allahs navn, vi skal finde hende. - Han har brug for hjĂŠlp! 179 00:20:02,880 --> 00:20:08,200 - Find hende! SlĂ„ hende ihjel! - Hun skal ikke dĂž. Vi er pĂ„ mission. 180 00:20:08,320 --> 00:20:10,120 Pistolen. 181 00:20:11,160 --> 00:20:16,240 Den er afsikret. Men lad vĂŠre med at skyde dig selv eller nogen andre. 182 00:20:19,320 --> 00:20:22,720 Vi er i havn om syv minutter. VĂŠr forsigtige. 183 00:20:22,840 --> 00:20:26,480 Ingen scener, og ingen skal dĂž. Heller ikke June! Er I med? 184 00:20:26,600 --> 00:20:29,600 Tag det roligt, og sĂ„ finder vi hende. 185 00:20:29,720 --> 00:20:32,960 Rami, tjek dĂŠkket. Du gĂ„r nedenunder. Jeg tjekker resten af fĂŠrgen. 186 00:20:33,080 --> 00:20:35,680 Afgang! 187 00:22:03,800 --> 00:22:09,000 Nyt er ikke altid bedre. Den bĂ„d er 35 Ă„r gammel. Den er ĂŠldre end dig. 188 00:22:09,120 --> 00:22:13,520 - SkĂ„l pĂ„ det. - Hej, Beate. Hvad laver du her? 189 00:22:13,640 --> 00:22:16,680 - Det ser hyggeligt ud. - Skal vi hente en stol? 190 00:22:16,800 --> 00:22:19,600 Nej tak. Jeg skulle bare se, om Philip var her. 191 00:22:19,720 --> 00:22:23,960 - Ham ser du ikke mere til i aften. - Han er taget til Sverige. 192 00:22:24,080 --> 00:22:27,560 Til Sverige? Hvad snakker I om? 193 00:22:27,680 --> 00:22:30,680 Du skal ikke kigge pĂ„ mig, men de to kumpaner. 194 00:22:30,800 --> 00:22:35,600 Vi gav ham et lift til HelsingĂžr. Der tog han fĂŠrgen til Sverige. 195 00:22:35,720 --> 00:22:39,440 - Hvad skulle han der? - Tja ... det ved jeg ikke. 196 00:22:39,560 --> 00:22:41,760 Sig det nu bare. 197 00:22:41,880 --> 00:22:45,640 - Vi hjalp ham med at spore en mobil. - Junes? 198 00:22:45,760 --> 00:22:48,680 Nej, en eller anden Mahdi araber-dude. 199 00:22:48,800 --> 00:22:54,960 Ham og hans venner skulle med fĂŠrgen. Philip nĂ„ede lige om bord. 200 00:22:55,080 --> 00:22:59,240 - Har du ringet til ham? - Ja, men han snakkede sort. 201 00:23:02,040 --> 00:23:05,920 - SĂ„ han er altsĂ„ pĂ„ fĂŠrgen nu? - Ja, sĂ„ vidt vi ved. 202 00:23:07,440 --> 00:23:11,760 - Okay. Tak. - Sorry. Vi ved ikke mere. 203 00:23:11,880 --> 00:23:15,240 Det er fint. Fortsat god aften. 204 00:23:19,440 --> 00:23:21,760 Det er dametoilettet. 205 00:23:32,920 --> 00:23:35,680 - Hvad fanden laver du her? - Ingenting. 206 00:23:35,800 --> 00:23:39,400 Du skal ikke vĂŠre her. Hvad er det for noget med jer? 207 00:23:39,520 --> 00:23:43,680 - Min kĂŠreste er forsvundet. - Hun er ikke her! Ud! Nu! 208 00:24:46,560 --> 00:24:47,960 Fuck! 209 00:25:08,520 --> 00:25:11,400 - Godaften. - BĂŒlow. 210 00:25:11,520 --> 00:25:14,920 - Du kommer her. - Ja, desvĂŠrre. 211 00:25:15,040 --> 00:25:19,520 Det er den her sag. Den krĂŠver mandsopdĂŠkning. 212 00:25:19,640 --> 00:25:21,880 - Tak for rapporten. - Selv tak. 213 00:25:22,000 --> 00:25:27,120 - Har du et print af den? - Kun det, jeg har arkiveret. 214 00:25:27,240 --> 00:25:31,320 - Kan du ikke lige finde den til mig? - Jo, selvfĂžlgelig. 215 00:25:33,720 --> 00:25:39,760 - MĂ„ jeg spĂžrge hvorfor? - Junes sag har hĂžjeste prioritet. 216 00:25:39,880 --> 00:25:44,440 Vi skal vĂŠre pĂ„passelige med, hvad der kommer med i rapporten. 217 00:25:45,120 --> 00:25:48,920 - Det gĂŠlder Junes sikkerhed. - Naturligvis. 218 00:25:49,040 --> 00:25:52,360 SĂ„ jeg kommer til at sĂŠtte et par rĂžde streger. 219 00:25:54,720 --> 00:25:57,320 Her. 220 00:25:57,440 --> 00:26:00,280 Det med russerne mĂ„ vi udelade. 221 00:26:01,640 --> 00:26:03,640 Og det med udlevering. 222 00:26:09,120 --> 00:26:12,200 Tag jakken af. Det kommer til at tage lidt tid. 223 00:26:47,720 --> 00:26:51,120 - Du er gĂ„et forkert. - Jeg skal snakke med kaptajnen. 224 00:26:51,240 --> 00:26:56,000 Jeg er fra politiet. Der er en kidnapning i gang. SlĂ„ alarm. 225 00:26:56,120 --> 00:27:00,080 - HĂžr efter, hvad jeg siger. - Ole! Hvad sker der? 226 00:27:02,040 --> 00:27:06,200 - Philip NĂžrgaard, politiet. - Hvad med dine kollegaer? 227 00:27:06,320 --> 00:27:10,440 Det er en procedure, der skal fĂžlges. Aktiver SASS-alarmen. 228 00:27:10,560 --> 00:27:13,920 Det gĂžr man kun, nĂ„r der er tale om terror. 229 00:27:14,040 --> 00:27:16,720 Det kan heller ikke udelukkes. 230 00:27:16,840 --> 00:27:20,680 En kvinde er blevet kidnappet af fire bevĂŠbnede gerningsmĂŠnd. 231 00:27:20,800 --> 00:27:23,840 - Hvor pĂ„ skibet er hun? - Hun har gemt sig. 232 00:27:23,960 --> 00:27:30,360 Vi kender ikke deres baggrund. Den her ... Audi A4 er deres. 233 00:27:31,320 --> 00:27:33,800 - Og de er bevĂŠbnede? - Ja. 234 00:27:33,920 --> 00:27:38,440 Tryk nu. SĂ„ kan svensk politi stĂ„ klar i Helsingborg og tage dem ud - 235 00:27:38,560 --> 00:27:43,360 - uden at passagerer eller kidnappere lĂŠgger mĂŠrke til noget. Tryk nu. 236 00:27:43,480 --> 00:27:46,680 Og sĂŠnk farten, sĂ„ politiet kan nĂ„ frem. 237 00:27:50,320 --> 00:27:55,920 - Okay, sĂ„ slĂ„r vi alarm. - Jeg sikrer, at de ikke gĂ„r i land. 238 00:28:00,320 --> 00:28:03,960 Ole? SĂžrg for at lĂ„se dĂžren. 239 00:28:29,280 --> 00:28:32,480 Jeg har en SASS-alarm aktiveret. 240 00:28:32,600 --> 00:28:36,160 MF Ane, HelsingĂžr-Helsingborg. 241 00:28:36,280 --> 00:28:40,280 Det er modtaget. Jeg sĂŠtter proceduren i gang. 242 00:29:01,760 --> 00:29:03,840 Terroralarmen er aktiveret. 243 00:29:49,400 --> 00:29:53,760 - Philip NĂžrgaard. Jeg har en tid. - Ja, det er rigtigt. 244 00:29:53,880 --> 00:29:57,600 Velkommen. VĂŠrsgo at tage plads. 245 00:29:59,800 --> 00:30:04,600 - Du arbejder i TTF som chef. - Korrekt. 246 00:30:04,720 --> 00:30:09,680 Og du kom hjem fra Irak for tre mĂ„neder siden. 247 00:30:09,800 --> 00:30:12,760 - Du sad fanget ... - I otte mĂ„neder. 248 00:30:14,680 --> 00:30:16,320 Okay. 249 00:30:17,240 --> 00:30:20,160 Du var ikke til psykolog, da du kom hjem? 250 00:30:20,280 --> 00:30:25,120 Nej, det var jeg ikke, sĂ„ mig og min chef blev enige om - 251 00:30:25,240 --> 00:30:28,080 - at det nok var godt med en tur i stolen. 252 00:30:28,200 --> 00:30:33,440 SĂ„ det er ikke din egen beslutning, at du starter her? 253 00:30:33,560 --> 00:30:37,640 Det ved jeg ikke. Kald det en fĂŠlles beslutning. 254 00:30:37,760 --> 00:30:39,640 Okay. 255 00:30:40,920 --> 00:30:44,360 Er der noget sĂŠrligt, vi skal tage hul pĂ„? 256 00:30:44,480 --> 00:30:48,240 - Ærligt? - Ærligt er et godt udgangspunkt. 257 00:30:50,000 --> 00:30:52,400 SĂ„ er jeg ret meget i tvivl. 258 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 Snak forvirrer ofte mere, end det hjĂŠlper. 259 00:30:55,640 --> 00:30:59,800 SĂ„ du har ikke talt med nogen om din tid, mens du sad fanget? 260 00:30:59,920 --> 00:31:03,080 Meget af det er klassificeret. Det kan jeg ikke tale om. 261 00:31:03,200 --> 00:31:07,720 Det er det ikke over for mig. Det, du siger, kommer ikke videre. 262 00:31:07,840 --> 00:31:11,080 SĂ„ hvis jeg siger, vi stopper nu, kommer det ikke videre? 263 00:31:11,200 --> 00:31:16,240 Nej. Det her er kun for din skyld. Det er hele pointen. 264 00:31:16,360 --> 00:31:20,720 Jamen sĂ„ undskyld, hvis jeg har taget din tid. Tak for i dag. 265 00:31:24,880 --> 00:31:28,200 - Min finger! - Hvad sker der, Asger? 266 00:31:31,400 --> 00:31:35,440 Det kan vĂŠre, den er brĂŠkket. StĂ„ stille. Det mĂ„ du undskylde. 267 00:31:35,560 --> 00:31:39,400 - Vi skal en tur pĂ„ skadestuen. - Hej, du. 268 00:31:39,520 --> 00:31:42,320 - Hvad hedder du? - Asger. 269 00:31:42,440 --> 00:31:46,000 MĂ„ jeg se engang? Vrik med hĂžjre storetĂ„. 270 00:31:46,120 --> 00:31:50,480 - Hvad fanden laver du? - Han satte den pĂ„ plads, tror jeg. 271 00:31:50,600 --> 00:31:54,080 - Det gĂžr stadig ondt. - Det gĂžr det resten af dagen. 272 00:31:54,200 --> 00:31:58,240 Put is pĂ„. SĂ„ falder hĂŠvelsen. Den bliver fin igen. 273 00:31:58,360 --> 00:32:00,600 Hey, du. Tak for i dag. 274 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 Vil du med ud og gĂžre en forskel? 275 00:32:37,240 --> 00:32:40,400 Nej tak. Og det vil du heller ikke. 276 00:32:40,520 --> 00:32:44,440 - Skal man ikke fĂžlge sine drĂžmme? - Jo. 277 00:32:44,560 --> 00:32:47,000 Det mener jeg ogsĂ„. 278 00:32:47,120 --> 00:32:49,400 Men altsĂ„ ... 279 00:32:49,520 --> 00:32:52,520 Krig er mere et mareridt end en drĂžm. 280 00:32:52,640 --> 00:32:55,640 Jeg har set, hvad det gĂžr ved folk. 281 00:33:02,760 --> 00:33:05,760 FĂŠrgen er i havn om fĂ„ minutter. 282 00:33:05,880 --> 00:33:10,600 Der vil vĂŠre udgang i fĂŠrgens hĂžjre side for gĂ„ende passagerer. 283 00:33:20,840 --> 00:33:23,360 - Vi er nĂŠsten i Sverige. - Ja. 284 00:33:23,480 --> 00:33:26,160 Hvad helvede gĂžr vi nu? 285 00:33:26,280 --> 00:33:28,600 Jeg finder hende sgu selv. 286 00:33:28,720 --> 00:33:31,200 SĂ„dan noget lort! 287 00:33:44,880 --> 00:33:49,000 VARERNE ANKOMMER INDEN FOR EN TIME. 288 00:34:01,000 --> 00:34:02,120 Abdul! 289 00:34:03,360 --> 00:34:06,840 Der er en besked fra kureren. Han er pĂ„ vej. 290 00:34:07,560 --> 00:34:11,480 Hvad med Rami? Fik han fat i pengene? 291 00:34:16,240 --> 00:34:19,120 Han er ikke online. 292 00:34:19,240 --> 00:34:22,800 Okay, vent, til han er online. Det er vigtigt. 293 00:34:22,920 --> 00:34:26,480 Det skal jeg nok. 294 00:34:26,600 --> 00:34:29,600 Inshallah, vi har brug for de penge! 295 00:34:36,320 --> 00:34:40,040 - FĂ„r vi pengene uden hende? - Ingen June, ingen penge. 296 00:34:40,160 --> 00:34:43,800 Fuck! Vi er fucked! Jeg ved, hvad vi gĂžr. 297 00:34:44,400 --> 00:34:49,520 Slap af. Vi finder hende bedst, nĂ„r hun prĂžver at komme af bĂ„den. 298 00:34:52,200 --> 00:34:54,280 Er det pistoler, de har? 299 00:34:55,480 --> 00:34:58,080 Det er det kraftedeme. 300 00:34:59,440 --> 00:35:02,440 Ham politimanden havde sgu ret. 301 00:35:06,880 --> 00:35:10,440 - Kan du se politiet? - Nej. 302 00:35:10,560 --> 00:35:15,200 Men de holder nok ikke med blĂ„ blink. Vi kĂžrer stadig for kvart kraft. 303 00:35:17,160 --> 00:35:21,440 - Vi burde ringe til dem. - Nej, vi holder proceduren. 304 00:35:22,920 --> 00:35:25,720 - DĂžren er lĂ„st. - Jeg har dobbelttjekket. 305 00:35:25,800 --> 00:35:28,840 Rami og Hassan tjekker bilerne, nĂ„r de kĂžrer af. 306 00:35:28,960 --> 00:35:32,160 Jeg tjekker dem, der gĂ„r i havn. Du gĂžr ikke noget. 307 00:35:32,280 --> 00:35:35,920 - Det blĂžder ikke mere. - Mahdi! Du bliver her. 308 00:35:36,720 --> 00:35:41,240 - Jeg vil finde... - Hold mund! Du bliver her. Af sted. 309 00:35:46,720 --> 00:35:49,920 Ja? Ja, jeg er med. 310 00:36:10,800 --> 00:36:14,680 - Hej. - Jeg er ked af, at jeg bare skred. 311 00:36:16,560 --> 00:36:19,120 - Smutter du lige ind? - Ja. 312 00:36:22,320 --> 00:36:25,520 Jeg har brug for at snakke med en eller anden. 313 00:36:26,600 --> 00:36:30,400 - Fulgte du med i Metro-sagen? - Ja, det var over det hele. 314 00:36:34,840 --> 00:36:39,360 Jeg var ikke klar til at vĂŠre chef. Det var helt uansvarligt. 315 00:36:43,400 --> 00:36:46,800 - Gider du at kĂžre? - Finder du ud af, hvor vi skal hen? 316 00:36:46,920 --> 00:36:50,720 - Fik du ikke ordresedlen? - Den ligger i vĂŠrktĂžjskassen. 317 00:36:50,840 --> 00:36:54,080 - Har du nu fĂ„et malerhjerne? - Luk rĂžven. 318 00:36:56,080 --> 00:36:57,960 Der kan du se. 319 00:36:59,200 --> 00:37:01,800 Hvad sker der her? 320 00:37:01,920 --> 00:37:03,760 Hvad fanden laver du her? 321 00:37:03,840 --> 00:37:06,360 Flygtning. 322 00:37:06,480 --> 00:37:09,200 Sverige. 323 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 Se mine bĂžrn. 324 00:37:19,640 --> 00:37:21,520 Jeg beder dig. 325 00:37:32,040 --> 00:37:34,840 Det fĂžles altsĂ„ lidt forbudt. 326 00:37:34,960 --> 00:37:37,480 Hvad mener du? 327 00:37:37,600 --> 00:37:41,880 Vi timer det med, at dine forĂŠldre ikke er hjemme ligesom pĂ„ gymnasiet. 328 00:37:43,240 --> 00:37:48,640 Ja. Jeg vil gerne flytte hjemmefra, men min far er bare imod det. 329 00:37:56,400 --> 00:38:00,000 - Jeg gĂ„r pĂ„ toilettet. Vand? - Nej, tak. 330 00:38:16,040 --> 00:38:20,320 Syriske aktivister anklager prĂŠsident Assad og hans russiske allierede - 331 00:38:20,440 --> 00:38:24,960 - for at have slĂ„et hundredvis ihjel i aftes i et nervegasangreb. 332 00:38:25,080 --> 00:38:29,360 Øjenvidner sĂ„ helikoptere smide beholdere pĂ„ civile fra luften. 333 00:38:29,480 --> 00:38:33,080 Dette tragiske skue er endnu en pĂ„mindelse... 334 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 Okay, A. Det er forstĂ„et. 335 00:38:38,440 --> 00:38:40,600 Hvad fanden sker der? 336 00:38:44,440 --> 00:38:47,680 Det er kaptajnen. Jeg beklager, at vi er forsinkede. 337 00:38:47,800 --> 00:38:50,920 Vi ankommer til Helsingborg om fĂ„ minutter. 338 00:38:56,480 --> 00:39:00,520 - Nogen har udlĂžst terroralarmen. - Hvordan fanden er det muligt? 339 00:39:00,640 --> 00:39:02,960 Aner det ikke. Politiet venter i havnen. 340 00:39:03,040 --> 00:39:06,080 - Har du snakket over dig? - Nej. 341 00:39:06,160 --> 00:39:09,840 Vi kan godt slippe vĂŠk. Vi har maskinpistolerne og det hele. 342 00:39:09,960 --> 00:39:12,880 Det skaffer os ikke June, og vi sĂŠtter missionen over styr. 343 00:39:13,000 --> 00:39:17,400 - Skal vi sĂ„ bare vente pĂ„ politiet? - GĂ„r vi i havn, dĂžr vi. Vil du det? 344 00:39:18,960 --> 00:39:23,040 - Hvad er sĂ„ planen? - Kom med, begge to. 345 00:39:31,160 --> 00:39:34,480 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - PĂ„ lydlĂžs. Jeg retter rapport. 346 00:39:34,600 --> 00:39:38,440 Der er indlĂžbet en terroralarm. Vi skal til HelsingĂžr nu. 347 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 - Hvad er der sket? - Det er pĂ„ ØresundsfĂŠrgen. 348 00:39:50,760 --> 00:39:54,200 I kommer med mig. Hassan, du gĂ„r op foran. 349 00:39:58,560 --> 00:40:01,200 Vil du tage et billede af os? 350 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 Ikke lige nu. 351 00:40:47,840 --> 00:40:49,840 Af sted! 352 00:40:59,040 --> 00:41:02,720 - Stop fĂŠrgen! - Lad vĂŠre. Politiet er her allerede. 353 00:41:02,840 --> 00:41:07,200 Det ved vi godt! Du sejler fĂŠrgen vĂŠk herfra. Nu! 354 00:41:08,320 --> 00:41:11,120 GĂžr det! Nu! 355 00:41:11,240 --> 00:41:14,600 MF Ane, I har tilladelse til at lĂŠgge til. 356 00:41:17,880 --> 00:41:20,280 MF Ane, kom ind. 357 00:41:20,400 --> 00:41:23,520 BekrĂŠft, at I lĂŠgger til, skifter. 358 00:41:26,040 --> 00:41:28,560 Sejl den lortefĂŠrge vĂŠk herfra! 359 00:41:28,680 --> 00:41:31,720 Kom ind. 360 00:41:31,840 --> 00:41:33,880 Beklager. 361 00:41:35,080 --> 00:41:38,560 Det kan jeg ikke. Jeg adlyder kun ordrer fra kaptajnen. 362 00:41:38,680 --> 00:41:41,440 Jeg sagde nu! 363 00:41:58,840 --> 00:42:04,760 Lad vĂŠre med at spille helt. Sejl vĂŠk fra havnen. 364 00:42:04,880 --> 00:42:07,240 Nu! 365 00:42:11,800 --> 00:42:13,480 Okay. 366 00:42:15,000 --> 00:42:17,720 Vi sejler vĂŠk. 367 00:42:27,520 --> 00:42:29,760 Vi har kapret fĂŠrgen i Allahs navn. 368 00:42:29,880 --> 00:42:31,840 Hold jer vĂŠk. 369 00:42:33,560 --> 00:42:36,160 Garnov, vi skal bare vĂŠre klar. 370 00:42:38,960 --> 00:42:42,520 Hvis du ikke viser dig om ti minutter, drĂŠber jeg ham. 371 00:42:43,400 --> 00:42:45,960 - Stop! - Vil du dĂž? 372 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 Tekster: Mille Nissen Dansk Video Tekst 30111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.