Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,440 --> 00:00:11,480
Ida Engvoll
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,160
Elias!
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,200
Fuck, mand.
4
00:00:21,520 --> 00:00:24,720
Han løb den vej!
Han er såret!
5
00:00:24,840 --> 00:00:27,840
Han filmede det hele!
6
00:00:27,960 --> 00:00:30,960
Så find ham ... Hurtigt!
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,760
- Der er en mere oppe ved ruinen.
- Fuck.
8
00:00:37,880 --> 00:00:39,440
Snigskytte!
9
00:00:55,560 --> 00:00:57,520
Gas, gas!
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,480
Shit.
11
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
- Hun er væk.
- Tjek ham!
12
00:01:26,120 --> 00:01:28,160
Telefonen er væk.
13
00:01:33,520 --> 00:01:35,080
Shit.
14
00:03:25,160 --> 00:03:28,520
- Okay. Jeg har den.
- Tak.
15
00:03:40,400 --> 00:03:42,600
Bang!
16
00:03:43,840 --> 00:03:46,800
Se nu.
Nu er jeg død.
17
00:03:47,800 --> 00:03:51,920
- Du må da ikke spille i hverdagene.
- I larmede.
18
00:03:52,040 --> 00:03:54,720
- Hvad med et hurtigt spil?
- Hvis du tør.
19
00:03:54,840 --> 00:03:57,160
Okay, du beder selv om det.
20
00:04:00,720 --> 00:04:04,640
Godmorgen, skat.
Vi kører om præcis 22 minutter.
21
00:04:04,760 --> 00:04:07,440
Og det der spil slutter nu.
22
00:04:07,560 --> 00:04:10,680
Sådan er det at have en psykolog-mor.
23
00:04:13,560 --> 00:04:16,320
Nej! Shit!
24
00:04:23,080 --> 00:04:26,080
- Jeg skal nok køre Asger.
- Fedt.
25
00:04:26,200 --> 00:04:29,320
Tak. Jeg har en klient
om 40 minutter.
26
00:04:29,440 --> 00:04:32,040
Er du med på,
at familien kommer i aften?
27
00:04:32,160 --> 00:04:37,000
Yes. Jeg skal bare lige ned i havnen.
Kiki kommer med maling.
28
00:04:37,120 --> 00:04:41,200
- Er det stadig det ulovlige stads?
- Det er det bedste til træ.
29
00:04:41,320 --> 00:04:45,720
Du er krigsliderlig og et miljøsvin.
30
00:04:45,840 --> 00:04:47,960
Jeg er også arbejdsløs.
31
00:04:48,080 --> 00:04:51,320
Jeg er fuldstændig vild med dig.
32
00:04:51,440 --> 00:04:53,840
Jeg skal snart tale med en psykolog.
33
00:04:56,640 --> 00:04:58,600
Hun kommer ud nu.
34
00:04:58,840 --> 00:05:01,080
- Hun kommer nu.
- June!
35
00:05:01,200 --> 00:05:06,480
Du er blevet dømt som syrienskriger
og har fået inddraget dit pas.
36
00:05:06,600 --> 00:05:13,080
- Hvad siger du til kendelsen?
- Vi er glade for at undgå fængsling.
37
00:05:13,200 --> 00:05:18,320
Vi vil kære kendelsen. Jeg har kæmpet
mod den danske stats fjender, ISIS.
38
00:05:18,440 --> 00:05:21,040
ISIS har udstedt en fatwa på dig.
Frygter du for dit liv?
39
00:05:21,160 --> 00:05:24,520
- Har du dræbt nogen i Syrien?
- Jeg har set meget ...
40
00:05:24,640 --> 00:05:26,840
Kæmp mod en muslim,
kæmp mod alle muslimer!
41
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
Men min kamp fortsætter.
42
00:05:29,080 --> 00:05:30,840
Hvilken kamp, June?
43
00:05:30,960 --> 00:05:34,920
Kampen om at få sandheden frem.
Hvorfor kørte sagen for lukkede døre?
44
00:05:35,040 --> 00:05:38,520
- De vil ikke have, at nogen ...
- Tak. Vi slutter her.
45
00:05:38,640 --> 00:05:42,400
- Vi kommer efter dig.
- Du er færdig, June!
46
00:05:49,280 --> 00:05:50,920
Start bilen.
47
00:05:51,040 --> 00:05:54,600
- Vil du hjælpe med at finde ham her?
- Ja, okay.
48
00:05:54,720 --> 00:05:57,360
Du er færdig!
49
00:06:01,720 --> 00:06:04,440
- Vi kommer efter dig!
- Forsvind.
50
00:06:04,560 --> 00:06:06,880
Du er færdig, June!
51
00:06:28,160 --> 00:06:30,640
Nå ...
52
00:06:30,760 --> 00:06:35,600
- Hvad skal du så, når du er færdig?
- Så skal jeg vel på jomfrutur.
53
00:06:35,720 --> 00:06:40,720
- Hvad skal du rive i?
- Det er meget fedt bare at gå her.
54
00:06:40,840 --> 00:06:46,040
- Måske sejle lidt på et tidspunkt.
- Nå, der kommer den førstefødte.
55
00:06:47,560 --> 00:06:52,160
- Så kunne du komme!
- Slap af. Kom ikke for godt i gang.
56
00:06:52,280 --> 00:06:57,360
I har ikke bestilt metervarer.
Stop det der. Den skal låses op.
57
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Værsgo. Der har vi dem.
58
00:07:01,960 --> 00:07:08,360
- Kunne I få fat i den rigtige?
- Ja, ja. Hempel Bravo 76101, ikke?
59
00:07:08,480 --> 00:07:12,240
- 2.500 kr. for de fire bøtter.
- Det skulle der være der.
60
00:07:12,360 --> 00:07:16,240
Perfekt. Ligesom aftalt.
Tak for handlen.
61
00:07:16,360 --> 00:07:18,840
- Vi ses, Kiki.
- Vi ses, far.
62
00:07:20,280 --> 00:07:24,680
- Hej, Philip.
- Okay! Skyder vi på de ubevæbnede?
63
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
Hej.
64
00:07:27,920 --> 00:07:32,160
- I er nået langt.
- Vi kan blive færdige i weekenden.
65
00:07:33,680 --> 00:07:38,600
Vil du ikke med ud at købe ind
og vælge noget vin til i aften?
66
00:07:38,720 --> 00:07:43,320
- Hvad siger du, kaptajn?
- Gå bare. Jeg hygger mig med Jenny.
67
00:07:45,960 --> 00:07:50,960
- Nå!
- Så! Nu er hævnens time kommet.
68
00:07:56,840 --> 00:08:00,560
- Jeg bliver nødt til at køre snart.
- Er det det, du skal, er det fint.
69
00:08:02,960 --> 00:08:05,640
Vi har ventet to timer nu.
70
00:08:09,600 --> 00:08:12,680
Fem minutter, så kører jeg.
71
00:08:23,120 --> 00:08:28,320
Er det rigtigt, at din far sidder i
kørestol, og at han er forsvarschef?
72
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
Det har han været,
men det er lidt tid siden.
73
00:08:34,480 --> 00:08:36,960
Der er han fandeme!
74
00:08:37,080 --> 00:08:39,720
- Pas nu godt på dig selv.
- Det skal jeg nok.
75
00:08:41,720 --> 00:08:43,920
- Så er det nu!
- Philip?
76
00:08:44,720 --> 00:08:46,720
Er du klar?
77
00:08:46,840 --> 00:08:48,920
Jeg er klar.
Kør efter hende.
78
00:08:52,000 --> 00:08:53,840
Philip!
79
00:08:53,960 --> 00:08:58,360
- Vi har da leget meget med LEGO.
- Philip?
80
00:08:59,400 --> 00:09:01,440
Hvad fanden?
81
00:09:02,440 --> 00:09:05,640
- Kan du snakke?
- Hvad sker der?
82
00:09:05,760 --> 00:09:10,560
- Har du ikke set min mail?
- Hvad for en mail er den sendt til?
83
00:09:10,680 --> 00:09:14,040
Til den her.
Jeg har også prøvet at ringe i dag.
84
00:09:14,160 --> 00:09:18,200
Det er min arbejdsmail. Jeg er på
orlov og har ikke været på i et år.
85
00:09:18,320 --> 00:09:21,880
- Philip, vi går ind.
- Jeg kommer lige om lidt.
86
00:09:22,000 --> 00:09:24,920
- Asger, tager du min taske?
- Ja.
87
00:09:27,760 --> 00:09:31,800
- Hvad er det for en mail?
- Jeg vedhæftede en film.
88
00:09:31,920 --> 00:09:35,880
En, FE prøver at mørklægge. De vil
ikke have den ud i offentligheden.
89
00:09:36,000 --> 00:09:38,920
June, hør engang ...
90
00:09:39,040 --> 00:09:42,360
Jeg skal til familiemiddag,
og jeg arbejder ikke i politiet.
91
00:09:42,480 --> 00:09:46,720
Tjek, om du har den. Du er
den eneste, jeg har sendt den til.
92
00:09:46,840 --> 00:09:49,040
June, jeg går ind nu.
93
00:09:50,160 --> 00:09:53,720
Filmen viser drab
på danske soldater i Syrien.
94
00:09:54,840 --> 00:09:57,720
Hvad siger du? Syrien?
95
00:09:58,720 --> 00:10:03,760
Filmen viser, at danske soldater
bliver dræbt i Syrien. Jeg var der.
96
00:10:06,960 --> 00:10:09,200
Vent her.
97
00:10:20,520 --> 00:10:24,560
- Hvem er hun?
- June Al-Baqee.
98
00:10:24,680 --> 00:10:28,360
- Nå, den hjemvendte syrienskriger?
- Lige præcis.
99
00:10:28,480 --> 00:10:31,720
Og hun havde dit visitkort?
100
00:10:31,840 --> 00:10:36,360
Jeg hjalp hende på et tidspunkt.
Hun er noget af en størrelse.
101
00:10:36,480 --> 00:10:40,080
- Hun virker bange.
- Nærmest paranoid.
102
00:10:42,720 --> 00:10:45,680
Det var sgu da for mærkeligt.
103
00:10:45,800 --> 00:10:48,040
- Hvad?
- Hendes link er dødt.
104
00:10:48,160 --> 00:10:51,000
Det er ikke,
fordi du ikke kan logge på?
105
00:10:51,120 --> 00:10:56,720
- Nej, jeg er inde i TTF nu.
- Hvordan kan det lade sig gøre?
106
00:10:56,840 --> 00:11:02,120
I en krisesituation kan de
ophæve min orlov øjeblikkeligt.
107
00:11:03,560 --> 00:11:07,360
- Jeg har stadig sikkerhedsclearance.
- Ved de, du ikke kommer tilbage?
108
00:11:07,480 --> 00:11:11,080
Det har jeg fortalt dem.
Okay?
109
00:11:11,200 --> 00:11:14,440
Men jeg skal ind forbi Hejndorf
til en snak.
110
00:11:14,560 --> 00:11:17,560
- Philip, for helvede ...
- En snak. Okay?
111
00:11:17,680 --> 00:11:21,800
Men det kommer ikke til at ske.
Jeg skal ikke tilbage.
112
00:11:21,920 --> 00:11:24,560
- Det er godt.
- Jeg mener det.
113
00:11:24,680 --> 00:11:27,040
Jeg skal gå her og kysse med dig.
114
00:11:30,360 --> 00:11:31,600
Philip!
115
00:11:34,880 --> 00:11:37,200
- Så du hende gå?
- Næ.
116
00:11:46,920 --> 00:11:48,800
Philip!
117
00:11:52,240 --> 00:11:55,000
- Asger, hvad sker der?
- De tog hende.
118
00:11:55,120 --> 00:11:59,800
- Hvem tog hende?
- Jeg sad ved træet for at skyde dig.
119
00:11:59,920 --> 00:12:02,840
- Jeg kunne mest høre dem.
- Er du okay?
120
00:12:02,960 --> 00:12:06,000
- Hvor gik de hen?
- Ned mod parkeringspladsen.
121
00:12:06,120 --> 00:12:09,480
Okay, så du, hvordan de så ud?
Godt. Hør her.
122
00:12:09,600 --> 00:12:12,640
Gå ind til din mor.
Skynd dig lidt.
123
00:12:52,120 --> 00:12:54,360
Pis!
124
00:12:59,520 --> 00:13:01,520
Hvad fanden ...?
125
00:13:59,960 --> 00:14:02,120
Det er i orden.
126
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
SP, det er mig.
127
00:15:16,760 --> 00:15:21,000
Så, Benji,
så skal vi finde noget vand til dig.
128
00:15:21,120 --> 00:15:23,800
Hej. Var det en god tur?
129
00:15:23,920 --> 00:15:27,760
Ja. Det var det.
Som altid.
130
00:15:29,920 --> 00:15:35,600
Her, Benji, er der vand til dig.
Sådan.
131
00:15:37,760 --> 00:15:39,320
Nå ...
132
00:15:39,440 --> 00:15:44,960
- Du er i gang med aftensmaden.
- Det er bare en rundtenom.
133
00:15:45,080 --> 00:15:50,040
Dorte laver hakkedrenge og bearnaise.
Det skal jeg ikke gå glip af.
134
00:15:50,160 --> 00:15:53,960
- Er hun i salonen?
- Ja, det er hun.
135
00:15:56,440 --> 00:16:01,480
Hej, Baloo.
Hvor er det godt at se dig igen!
136
00:16:01,600 --> 00:16:04,080
- Hej, mor.
- Hej, du.
137
00:16:08,120 --> 00:16:12,800
- Hvad ser du?
- Det der? Det kører bare.
138
00:16:14,200 --> 00:16:20,600
Vi er glade for, at dommerenså bort fra en fængselsdom.
139
00:16:20,720 --> 00:16:24,480
Vi kærer kendelsen. Jeg kæmpede modden danske stats fjender.
140
00:16:24,600 --> 00:16:28,880
Pasloven virker efter hensigten.
141
00:16:29,000 --> 00:16:35,520
Hvis June vil tilbage og slås, bliverdet svært. Hendes pas er inddraget.
142
00:16:35,640 --> 00:16:40,680
June kæmpede mod ISIS, som vi selv eri krig med i Syrien og Irak.
143
00:16:40,800 --> 00:16:47,040
Loven er ens for alle. Vi ved ikke,hvad June har foretaget sig i Syrien.
144
00:16:47,160 --> 00:16:52,360
Hun kan udgøre en sikkerhedstrussel,også her i Danmark.
145
00:16:52,480 --> 00:16:58,400
Hvorfor lader de hende ikke tage af
sted? Politikerne tænker med røven.
146
00:16:58,520 --> 00:17:02,080
Det er jo, fordi hun er dømt.
147
00:17:02,200 --> 00:17:04,560
Jo færre terrorister,
jo færre problemer.
148
00:17:04,680 --> 00:17:08,440
Løb ud,
så jeg kan blive færdig med Baloo.
149
00:17:08,560 --> 00:17:13,760
Ellers når jeg ikke at lave bearnaise
til hakkedrengene.
150
00:17:17,200 --> 00:17:20,560
Desværre.
Vi undersøger det, der er.
151
00:17:22,600 --> 00:17:25,960
De har ryddet den for alt.
Fingeraftrykkene er nok ejerens.
152
00:17:26,080 --> 00:17:28,640
Den er meldt stjålet.
Og der er hår.
153
00:17:28,760 --> 00:17:33,120
- Junes?
- De kører et dna-match på det.
154
00:17:33,240 --> 00:17:36,520
Det er alt,
hvad vi har at køre med nu.
155
00:17:36,640 --> 00:17:39,480
Kan du visuelt bekræfte,
at de tog hende?
156
00:17:39,600 --> 00:17:41,880
- Nej.
- Så du hende i bilen?
157
00:17:42,000 --> 00:17:44,360
- Så du dem?
- Nej.
158
00:17:44,480 --> 00:17:46,560
- Spørg, om vi er på Amager.
- Er vi?
159
00:17:46,680 --> 00:17:50,040
Alle overvågningskameraerne
er overmalede og smadrede.
160
00:17:50,160 --> 00:17:53,640
- For nylig?
- Det er nok lokale punks.
161
00:17:53,760 --> 00:17:57,440
- Der er ikke noget CCTV.
- Det kan kidnapperne have vidst.
162
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
- Vi laver et mastesug.
- Jeg har været rundt og tjekke.
163
00:18:00,920 --> 00:18:04,680
Kameraet på bygningen overfor
filmer halvdelen af indgang B.
164
00:18:04,800 --> 00:18:11,280
Den Audi A4 er kørt ud ad indgang B,
næsten samtidig med at du kom ind.
165
00:18:11,400 --> 00:18:15,560
- Hvad siger nummerpladen?
- Mahdi Hadad, som bor her.
166
00:18:15,680 --> 00:18:20,320
- Kender vi ham?
- Nej, og PET gør heller ikke.
167
00:18:20,440 --> 00:18:25,360
Det mest sandsynlige er, at han
tilfældigvis er kørt ud herfra.
168
00:18:25,480 --> 00:18:29,720
Hvis de dumpede bilen her, kan de
være smuttet ud ad en nødudgang.
169
00:18:29,840 --> 00:18:33,600
Hvis Mahdi bor her,
tager det tre minutter at tjekke ham.
170
00:18:33,720 --> 00:18:38,840
- Vi spørger, hvad han har lavet.
- God idé, men du kommer ikke med.
171
00:18:38,960 --> 00:18:44,920
Jeg har adressen her. Kan vi ikke
alle tre ...? Det tager ti minutter.
172
00:18:47,560 --> 00:18:50,880
Okay. Du holder dig i baggrunden.
173
00:18:53,960 --> 00:18:56,760
Der kommer
Forsvarets Efterretningstjeneste.
174
00:18:56,880 --> 00:18:59,080
Hvad fanden vil de her?
175
00:19:05,080 --> 00:19:07,800
- Goddag, de herrer.
- Bülow, hvad laver du på Amager?
176
00:19:07,920 --> 00:19:10,720
I har gang i en efterforskning.
177
00:19:10,840 --> 00:19:13,960
En mulig kidnapning,
men vi har ikke meget at gå med.
178
00:19:14,080 --> 00:19:19,360
Ejeren af den her bil, Mahdi Hadad,
er muligvis indblandet.
179
00:19:21,680 --> 00:19:26,320
Prøv at høre. June Al-Baqee er
vores område, så vi tager den herfra.
180
00:19:26,440 --> 00:19:29,240
- Hvorfor?
- Det kan jeg ikke fortælle dig.
181
00:19:29,360 --> 00:19:34,000
Ja, men det er da usædvanligt,
at FE overtager en sag fra politiet.
182
00:19:34,120 --> 00:19:38,680
- Og så ovenikøbet chefen selv.
- Sådan er det.
183
00:19:38,800 --> 00:19:42,120
June er af interesse for FE.
Vi tager den herfra.
184
00:19:42,240 --> 00:19:45,640
Der er en fatwa ude på hende.
Hun er i potentiel livsfare.
185
00:19:45,760 --> 00:19:49,680
Tak, det ved vi.
Derfor vil vi i gang hurtigst muligt.
186
00:19:49,800 --> 00:19:53,200
- SP, kører I Philip hjem?
- Ja.
187
00:19:53,320 --> 00:19:56,560
Det er fint.
Jeg finder selv hjem.
188
00:20:00,800 --> 00:20:03,320
Sikke en fin cykel.
189
00:20:04,400 --> 00:20:08,240
Skynd jer tilbage
og send en rapport til mig.
190
00:20:24,280 --> 00:20:28,480
Sæt et møde op
med den russiske ambassade.
191
00:20:36,280 --> 00:20:39,320
Hvad så, Philip?
192
00:20:41,200 --> 00:20:46,120
June opsøgte mig for at vise mig
en film, hun mener, FE har mørkelagt.
193
00:20:46,240 --> 00:20:50,000
- Tror du på hende?
- Det link, hun sendte, var dødt.
194
00:20:50,120 --> 00:20:53,000
Der kan være mange grunde til,
det er blevet slettet.
195
00:20:53,120 --> 00:20:58,320
Ifølge June skulle filmen vise
danske soldater blive dræbt i Syrien.
196
00:20:58,440 --> 00:21:01,520
- Vi har ikke soldater i Syrien.
- Ikke officielt.
197
00:21:01,640 --> 00:21:08,640
FE og PET har prøvet at få June
ind i et vidnebeskyttelsesprogram.
198
00:21:08,760 --> 00:21:13,400
- Ja, og nu er hun kidnappet.
- Formodet kidnappet.
199
00:21:13,520 --> 00:21:19,120
Det her er FE's sag. Det stopper her
for os og for dig, Philip.
200
00:21:22,040 --> 00:21:23,680
Hvad tænker du?
201
00:21:23,800 --> 00:21:28,320
Vi skriver en rapport, og så tager
jeg hjem og tørrer røv på min datter.
202
00:21:28,440 --> 00:21:32,320
Vi håber, du snart kommer tilbage.
Garnov er blevet konstitueret.
203
00:21:32,440 --> 00:21:36,440
Er Garnov? Okay.
204
00:21:36,560 --> 00:21:39,960
Vi må se.
Det var godt at se jer, drenge.
205
00:21:40,080 --> 00:21:43,120
I lige måde.
Kom godt hjem.
206
00:21:50,480 --> 00:21:51,800
Drop det, Simon.
207
00:22:00,840 --> 00:22:02,960
- Kan jeg tisse nu?
- Hold din kæft!
208
00:22:03,880 --> 00:22:07,040
- Hvad vil hun?
- Tisse.
209
00:22:07,160 --> 00:22:12,160
Vi er jo ikke dyr, vel?
Gå bare ud og tis.
210
00:22:16,040 --> 00:22:18,800
Mahdi, du går med hende.
211
00:22:40,880 --> 00:22:43,880
Gå derover og tis.
212
00:22:46,440 --> 00:22:49,640
- Hvad venter du på?
- Hjælp mig lige med bukserne.
213
00:22:49,760 --> 00:22:53,800
- Jeg skal sgu ikke røre ved dig.
- Så cut den her af.
214
00:22:55,280 --> 00:22:58,120
Jeg fucking tisser i bukserne.
215
00:23:03,600 --> 00:23:08,040
Hvis du prøver på noget,
så lover jeg dig for -
216
00:23:08,160 --> 00:23:11,400
- at jeg skærer halsen over på dig.
217
00:23:11,520 --> 00:23:13,840
Har du forstået?
218
00:23:17,440 --> 00:23:19,200
Skynd dig.
219
00:23:35,320 --> 00:23:39,040
Hej, Marianne.
Godt at se dig.
220
00:23:41,120 --> 00:23:44,440
- Vi tyvstartede lidt.
- Det ser godt ud.
221
00:23:44,560 --> 00:23:47,360
- Er alt okay?
- Ja.
222
00:23:47,480 --> 00:23:52,800
- Har politiet fundet hende?
- Nej, det ... De arbejder på det.
223
00:23:54,320 --> 00:23:58,040
- Skål.
- Skål, mor.
224
00:23:58,160 --> 00:24:02,200
Er du så faldet til
mellem alle Beates ting?
225
00:24:02,320 --> 00:24:07,120
Jeg mangler at pakke det sidste ud,
men der er dejligt herude.
226
00:24:07,240 --> 00:24:10,400
Jeg hører,
at du sætter Jenny i stand.
227
00:24:10,520 --> 00:24:15,840
Det er et fuldtidsjob og den bedste
psykologtime, Beate har givet mig.
228
00:24:15,960 --> 00:24:20,960
- Det kan noget at rode med den båd.
- Philip, uret har ringet.
229
00:24:21,080 --> 00:24:25,840
Perfekt. Så går vi lige ind
og skærer lidt i en steg.
230
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Hjælper du mig?
231
00:24:42,960 --> 00:24:46,600
- Hun stikker af!
- Efter hende!
232
00:24:46,720 --> 00:24:48,640
Hassan, bliv ved bilen.
233
00:25:13,240 --> 00:25:16,080
Hvor fanden blev hun af?
234
00:25:16,160 --> 00:25:20,120
Led derovre! Find hende!
235
00:25:20,240 --> 00:25:23,480
Forbandede luder!
Hvor fanden er hun?
236
00:25:41,680 --> 00:25:43,160
Hey, stands!
237
00:25:43,280 --> 00:25:45,640
Der er hun! Nede ved vejen!
238
00:25:48,320 --> 00:25:51,880
Stop!
Stop bilen!
239
00:25:52,000 --> 00:25:55,840
De prøver at voldtage mig!
Kør! Kom nu!
240
00:25:55,960 --> 00:25:58,320
- Her?
- Ja.
241
00:26:07,000 --> 00:26:09,240
Bare kør!
242
00:26:18,760 --> 00:26:21,880
Nak hende!
Hun fuppede min lillebror!
243
00:26:22,000 --> 00:26:24,400
Det er heldigt for din bror,
at hun er i live.
244
00:26:24,520 --> 00:26:28,240
- Det er sgu hende, der er heldig!
- Hent noget gaffatape i bilen!
245
00:26:34,560 --> 00:26:36,840
Asger ...
246
00:26:36,960 --> 00:26:40,840
De der mænd,
som tog hende kvinden ...
247
00:26:41,840 --> 00:26:45,520
- Så de dig?
- Nej.
248
00:26:45,640 --> 00:26:49,040
Jeg havde gemt mig
for at overraske dig.
249
00:26:49,160 --> 00:26:52,160
Så du så ikke, hvordan de så ud?
250
00:26:54,800 --> 00:26:56,520
Hej, far.
251
00:26:58,320 --> 00:27:01,520
Goddag, Philip.
Undskyld forsinkelsen.
252
00:27:01,640 --> 00:27:07,360
- Skiltningen er som en by i Rusland.
- Det er helt perfekt timing.
253
00:27:07,480 --> 00:27:10,520
Mig og chefkokken er
næsten klar til servering.
254
00:27:10,640 --> 00:27:13,600
- Du må være Asger.
- Ja. Goddag.
255
00:27:13,720 --> 00:27:17,600
- Goddag.
- Er du så min nye farfar?
256
00:27:17,720 --> 00:27:22,680
- Knap nok, du.
- Bonusfarfar på et tidspunkt, ikke?
257
00:27:22,800 --> 00:27:27,720
Kør ud til de andre og tag et glas
champagne. Vi er der om to minutter.
258
00:27:33,320 --> 00:27:35,760
- Så du, hvor mange der var?
- To.
259
00:27:35,880 --> 00:27:38,720
- Er du sikker?
- Ja.
260
00:27:38,840 --> 00:27:42,240
Var de hvide i huden eller brune?
261
00:27:43,720 --> 00:27:48,360
Det ved jeg ikke. De var allerede
helt oppe ved parkeringspladsen.
262
00:27:48,480 --> 00:27:51,920
Det skal du ikke tænke mere på nu.
Jeg tager mig af det.
263
00:27:52,040 --> 00:27:55,720
Okay, så skulle der vist også være
kød nok til os.
264
00:27:57,520 --> 00:28:00,880
Gider du at tage kartoflerne?
De står derovre.
265
00:28:02,360 --> 00:28:06,680
Men ham, der sagde mest,
kaldte den anden for Mahdi.
266
00:28:10,440 --> 00:28:14,280
- Er du helt sikker?
- Ja, flere gange.
267
00:28:19,000 --> 00:28:21,840
Hør her, Asger.
268
00:28:21,960 --> 00:28:25,720
Vil du ikke sige til din mor, at jeg
er nødt til at løbe i 20 minutter?
269
00:28:25,840 --> 00:28:28,880
- Jo.
- Vi ses om lidt.
270
00:28:29,880 --> 00:28:34,840
Så er vi nået til dagens sidste
foredragsholder, Philip Nørgaard.
271
00:28:37,760 --> 00:28:39,920
Tak.
272
00:28:42,400 --> 00:28:48,200
Der findes to slags mennesker.
Dem, der taler, og dem, der handler.
273
00:28:48,320 --> 00:28:51,800
Normalt hører jeg til
den sidste gruppe -
274
00:28:51,920 --> 00:28:57,360
- men når min gamle professor
beder mig om at tale, så gør jeg det.
275
00:29:04,800 --> 00:29:09,160
Godaften. Københavns Politi.
Har du Mahdi hjemme?
276
00:29:10,560 --> 00:29:13,520
- Har du et skilt?
- Nej, jeg arbejder i civil.
277
00:29:13,640 --> 00:29:18,280
- Mahdi er ikke hjemme.
- Jeg har nogle spørgsmål ... Tahira?
278
00:29:18,400 --> 00:29:21,800
- Er det sådan, du udtaler det?
- Ja.
279
00:29:23,200 --> 00:29:27,080
- Er du Mahdis kæreste?
- Jeg er hans kone.
280
00:29:27,200 --> 00:29:31,120
- Og gravid, kan jeg se. Tillykke.
- Tak.
281
00:29:31,240 --> 00:29:36,120
- Har Mahdi opført sig anderledes?
- Nej.
282
00:29:36,240 --> 00:29:40,480
Er Mahdi ude i noget,
han ikke skal være ude i?
283
00:29:40,600 --> 00:29:43,360
Hvad fanden bilder du dig ind?
284
00:29:43,480 --> 00:29:47,880
Mahdi skal være far om to måneder.
Han er ikke indblandet i noget.
285
00:29:50,720 --> 00:29:55,160
- Er han medejer af en rød Audi A4?
- Vis mig et skilt, eller gå.
286
00:29:55,280 --> 00:30:00,160
Kan du ikke bede Mahdi om at ringe
til mig, når han kommer hjem?
287
00:30:02,080 --> 00:30:03,800
Vent her.
288
00:30:22,880 --> 00:30:24,080
Tak.
289
00:30:27,480 --> 00:30:32,760
Har der været andre? Ikke nogen
fra Forsvarets Efterretningstjeneste?
290
00:30:32,880 --> 00:30:36,920
- Nej, men hvad drejer det sig om?
- Det kan jeg ikke udtale mig om.
291
00:30:37,040 --> 00:30:41,880
Få Mahdi til at ringe til mig,
så snart han kommer hjem.
292
00:30:42,000 --> 00:30:45,240
Tak. God aften.
293
00:30:58,720 --> 00:31:02,960
Det er Mahdi. Jeg kan ikketage telefonen. Læg en besked.
294
00:31:14,400 --> 00:31:17,000
Hej. Hvad laver du her?
295
00:31:17,120 --> 00:31:22,440
Tror du, at Kiki ville kunne spore
en mobiltelefon?
296
00:31:25,040 --> 00:31:31,200
- Kan du ikke selv finde ud af det?
- Normalt har jeg folk til den slags.
297
00:31:32,440 --> 00:31:36,720
- Ja, ja. Jeg kan da spørge hende ad.
- Tak.
298
00:32:01,600 --> 00:32:04,120
Tak, fordi du ville se mig
med så kort varsel.
299
00:32:04,240 --> 00:32:06,760
Det skal du ikke tænke på.
300
00:32:06,880 --> 00:32:10,760
- Du vil snakke om hende pigen.
- June Al-Baqee.
301
00:32:21,760 --> 00:32:25,920
Hun er forsvundet.
Har I nogen oplysninger?
302
00:32:26,040 --> 00:32:29,800
Nej, ingenting.
Jeg har forhørt mig hos SVR.
303
00:32:29,920 --> 00:32:33,920
Og jeg har ringet til Moskva.
Vi har ikke noget på hende.
304
00:32:37,760 --> 00:32:39,080
Sært.
305
00:32:41,280 --> 00:32:46,000
SVR var mere effektive i gamle dage,
da de hed KGB.
306
00:32:46,120 --> 00:32:48,120
Ikke?
307
00:32:49,440 --> 00:32:52,440
Muligvis. Hvad med dig?
308
00:32:52,560 --> 00:32:54,680
Jeg har ingenting.
309
00:32:58,040 --> 00:33:02,160
Hun dukker nok op af sig selv.
310
00:33:02,280 --> 00:33:05,240
Men forhåbentlig ikke som et lig.
311
00:33:07,920 --> 00:33:11,160
Hun er nok rejst tilbage til Syrien
for at kæmpe.
312
00:33:14,360 --> 00:33:18,280
På sin vis ville det være
at foretrække.
313
00:33:18,400 --> 00:33:20,200
Okay?
314
00:33:21,960 --> 00:33:26,280
Hvis hun bliver fundet død i Danmark,
står vi med en drabssag.
315
00:33:26,400 --> 00:33:30,920
Håndteret fejlfrit af dansk politi.
316
00:33:32,000 --> 00:33:34,840
Jeg forstår.
317
00:33:36,200 --> 00:33:39,320
Jeg ringer, hvis jeg hører noget.
318
00:33:54,640 --> 00:33:59,280
- Godaften.
- Lauge er skidegod til computere.
319
00:33:59,400 --> 00:34:03,240
Hej, Lauge. Det her mobilnummer ...
Kan du tracke det?
320
00:34:04,840 --> 00:34:08,360
Hvis de bruger mobilfinder, kan
jeg sagtens. Men det koster en plov.
321
00:34:08,480 --> 00:34:11,160
- Fint.
- Lad mig lige ...
322
00:34:12,640 --> 00:34:16,280
- Giv mig fem.
- Perfekt.
323
00:34:18,040 --> 00:34:22,320
Det er Philip.
Jeg tager den lige.
324
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
- Ja, hallo?
- Det er mig.
325
00:34:30,880 --> 00:34:34,600
Hvad sker der?
Vi er næsten færdige med at spise.
326
00:34:34,720 --> 00:34:39,160
Det er jeg ked af. Der er noget,
jeg bliver nødt til at følge op på.
327
00:34:39,280 --> 00:34:42,960
- Kan politiet ikke klare det?
- Det gør de også, men ...
328
00:34:43,080 --> 00:34:46,480
- Der er et spor, jeg må følge.
- Ja, det er fint.
329
00:34:46,600 --> 00:34:48,800
Vi ses.
330
00:35:10,080 --> 00:35:14,480
- Kan I finde noget?
- Jeg har cracket nummeret.
331
00:35:14,600 --> 00:35:19,000
Men telefonen er slukket.
Der er ikke noget signal.
332
00:35:19,120 --> 00:35:24,040
Okay. Vi giver det fem minutter.
Så er jeg nødt til at smutte.
333
00:35:24,160 --> 00:35:26,320
- En øl?
- Jo, tak.
334
00:35:27,880 --> 00:35:30,240
Ja, det er forstået.
335
00:35:31,280 --> 00:35:33,120
Ja.
336
00:35:33,240 --> 00:35:35,680
Okay, A, det er forstået.
337
00:35:45,800 --> 00:35:49,800
Planen er ændret.
Der er et nyt opsamlingssted.
338
00:35:49,920 --> 00:35:52,920
Vi skal til Sverige.
Hassan, kør.
339
00:35:53,040 --> 00:35:57,080
- Det var ikke en del af aftalen.
- Opsamlingsstedet er i Sverige nu!
340
00:35:57,200 --> 00:36:00,480
- Det kommer til at tage hele natten.
- Det er en ordre!
341
00:36:01,960 --> 00:36:04,080
I fuckede det op.
342
00:36:04,200 --> 00:36:07,200
Et lig,
og June smuttede næsten fra os.
343
00:36:08,320 --> 00:36:12,760
Nyt opsamlingssted. Vi tager
til Sverige, holder lav profil -
344
00:36:12,880 --> 00:36:16,280
- og opfører os som civile.
345
00:36:16,400 --> 00:36:18,320
Okay?
346
00:36:20,720 --> 00:36:22,760
Hassan, kør.
347
00:36:30,800 --> 00:36:34,560
Kan du huske, dengang vi trackede
kioskmandens søn?
348
00:36:34,680 --> 00:36:37,920
- Vi skulle se, om det virkede.
- Og følge med i, hvad han lavede.
349
00:36:38,040 --> 00:36:41,080
Alle de damer, han var hjemme hos.
350
00:36:43,280 --> 00:36:45,680
- Tak.
- Tak, tak.
351
00:36:48,040 --> 00:36:51,720
Hvad siger du, Lauge?
Er der noget? Er den tændt?
352
00:36:51,840 --> 00:36:53,920
Der er ikke noget.
353
00:36:54,040 --> 00:36:59,120
- Tak for hjælpen. Jeg smutter hjem.
- God aften.
354
00:37:25,760 --> 00:37:27,440
Philip!
355
00:37:30,440 --> 00:37:34,240
- Der er bid.
- Mobilen kører nordpå ad motorvejen.
356
00:37:34,360 --> 00:37:38,520
Okay. Har I tid til
at køre op og følge efter den?
357
00:37:40,880 --> 00:37:43,600
- En plov mere. Så kører vi.
- Perfekt.
358
00:37:55,800 --> 00:37:59,680
Hassan, ro på. Vi vil ikke tiltrække
unødig opmærksomhed.
359
00:38:09,120 --> 00:38:14,720
- Den er vist på vej til Helsingør.
- Fortæl os, hvem vi følger efter.
360
00:38:14,840 --> 00:38:18,560
- Det kan jeg ikke.
- Mener du det?
361
00:38:18,680 --> 00:38:20,760
- Desværre.
- Du kan stole på os.
362
00:38:25,160 --> 00:38:28,920
Hvad fanden laver du?
Ingen telefoner, sagde jeg!
363
00:38:29,040 --> 00:38:32,880
- Du har også en telefon.
- En sikker telefon!
364
00:38:33,000 --> 00:38:37,440
Jeg vil bare fortælle min kone, at
jeg kommer sent hjem. Hun er gravid.
365
00:38:37,560 --> 00:38:40,520
Sluk for telefonen,
og tag batteriet ud nu.
366
00:38:42,360 --> 00:38:44,600
Idiot.
367
00:38:49,040 --> 00:38:52,360
Der røg den. Den er slukket.
368
00:38:52,480 --> 00:38:57,160
- Tre kilometer uden for Helsingør.
- Hvad vil de der?
369
00:38:57,280 --> 00:39:01,800
- Hvor ofte sejler sverigesbådene?
- Hvert 20. minut.
370
00:39:01,920 --> 00:39:05,040
- Det er ikke et dårligt bud.
- Nej, vel?
371
00:39:17,720 --> 00:39:20,400
Den sejler om to minutter.
372
00:39:39,560 --> 00:39:41,600
Mahdi, kom her.
373
00:39:43,760 --> 00:39:45,760
Hvad?
374
00:39:49,200 --> 00:39:52,520
Kan du se den station?
375
00:39:52,640 --> 00:39:56,160
Du kan være hjemme på 40 minutter.
376
00:39:57,280 --> 00:40:01,880
- Glem det.
- Kom nu ... Lyt nu til mig.
377
00:40:04,560 --> 00:40:07,040
Så.
378
00:40:07,160 --> 00:40:09,320
Går det?
379
00:40:10,760 --> 00:40:12,960
- Jeg henter bilen.
- Det er godt.
380
00:40:16,840 --> 00:40:20,840
- Tak for i dag.
- Selv tak. Det var godt, du kom.
381
00:40:20,960 --> 00:40:26,520
- Du fik hilst på Asger og min mor.
- Ja, og set huset.
382
00:40:28,160 --> 00:40:33,720
- Kan I holde varmen om vinteren?
- Brændeovnen varmer det hurtigt op.
383
00:40:33,840 --> 00:40:36,680
Godt.
384
00:40:36,800 --> 00:40:40,000
Taler du og Philip nogensinde
om hans fremtid?
385
00:40:40,120 --> 00:40:44,280
- Ja, selvfølgelig.
- Om, at han skal tilbage til TTF?
386
00:40:46,080 --> 00:40:50,440
Også det, men det er nu ikke planen.
387
00:40:50,560 --> 00:40:53,360
- Mener du.
- Det tror jeg også, Philip mener.
388
00:41:02,320 --> 00:41:06,240
- Er det de to, vi følger efter?
- Det er svært at se.
389
00:41:07,360 --> 00:41:09,720
Jeg ved kun,
at de kører i en rød Audi.
390
00:41:09,840 --> 00:41:13,720
- Nej ...
- Hvis du elsker mig, så lytter du.
391
00:41:13,840 --> 00:41:17,200
- Ja, men vi to har en aftale.
- Ja, det har vi.
392
00:41:17,320 --> 00:41:21,400
Men du har en kone derhjemme,
og hun er gravid.
393
00:41:21,520 --> 00:41:23,760
- Tag hjem.
- Vi skal af sted.
394
00:41:23,880 --> 00:41:26,760
Du er min bror.
Det samme blod løber i vores årer.
395
00:41:26,880 --> 00:41:30,640
- Kom nu!
- Jeg elsker dig.
396
00:41:31,200 --> 00:41:32,840
- Det er dem!
- Hvad?
397
00:41:32,960 --> 00:41:35,120
Det er Audi'en!
398
00:41:35,240 --> 00:41:38,000
- Tak for i aften.
- Du ...
399
00:41:38,120 --> 00:41:41,800
Philip er en kriger.
Det ved du godt, ikke?
400
00:41:42,920 --> 00:41:45,880
Han trives i ilden.
Ikke i asken.
401
00:41:48,920 --> 00:41:51,320
Kom godt hjem.
402
00:41:52,400 --> 00:41:55,160
Skal du så med os hjem?
403
00:42:22,960 --> 00:42:25,320
- Jeg skal med!
- For sent, kammerat.
404
00:42:25,440 --> 00:42:30,920
- Min kone skal føde i Helsingborg!
- Næste overfart.
405
00:42:41,840 --> 00:42:43,600
Er du vanvittig?
406
00:42:55,360 --> 00:42:58,720
- Philip ser du ikke i aften.
- Han er taget til Sverige.
407
00:43:02,080 --> 00:43:04,400
- Hvad med bilen?
- Mahdi er dernede. Bare rolig.
408
00:43:07,560 --> 00:43:10,080
I Allahs navn,
vi skal finde ham nu.
409
00:43:10,200 --> 00:43:13,280
En kvinde er blevet kidnappet
af fire bevæbnede mænd. Tryk nu.
410
00:43:14,760 --> 00:43:16,320
Tekster: Mille Nissen
Dansk Video Tekst
33289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.