Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,565 --> 00:00:13,441
DAENERYS: When I was a child, my brother
would tell me a bedtime story...
2
00:00:14,857 --> 00:00:17,649
about the man
who murdered our father.
3
00:00:19,233 --> 00:00:22,565
Who stabbed him in the back
and cut his throat.
4
00:00:22,649 --> 00:00:25,565
Who sat down on the Iron Throne
and watched
5
00:00:25,649 --> 00:00:28,316
as his blood
poured onto the floor.
6
00:00:29,774 --> 00:00:32,274
He told me
other stories as well.
7
00:00:32,358 --> 00:00:35,649
About all the things
we would do to that man...
8
00:00:37,024 --> 00:00:38,857
once we took back
the Seven Kingdoms
9
00:00:38,941 --> 00:00:40,399
and had him in our grasp.
10
00:00:42,399 --> 00:00:45,774
Your sister pledged
to send her army north.
11
00:00:45,857 --> 00:00:46,941
She did.
12
00:00:47,024 --> 00:00:49,107
I don't see an army.
13
00:00:49,191 --> 00:00:52,899
I see one man, with one hand.
14
00:00:52,982 --> 00:00:54,732
It appears
your sister lied to me.
15
00:00:57,690 --> 00:00:59,857
She lied to me as well.
16
00:01:01,358 --> 00:01:04,066
She never had any intention
of sending her army north.
17
00:01:04,149 --> 00:01:09,066
She has Euron Greyjoy's fleet
and 20,000 fresh troops.
18
00:01:10,107 --> 00:01:11,982
The Golden Company from Essos,
19
00:01:12,066 --> 00:01:13,607
bought and paid for.
20
00:01:13,690 --> 00:01:15,483
Even if we defeat the dead,
21
00:01:15,565 --> 00:01:17,690
she'll have more than enough
to destroy the survivors.
22
00:01:17,774 --> 00:01:19,233
"We"?
23
00:01:20,399 --> 00:01:22,233
I promised to fight
for the living.
24
00:01:22,316 --> 00:01:24,690
I intend to keep that promise.
25
00:01:26,607 --> 00:01:30,066
- Your Grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
26
00:01:31,899 --> 00:01:35,191
He came here alone, knowing
full well how he'd be received.
27
00:01:35,274 --> 00:01:38,732
Why would he do that
if he weren't telling the truth?
28
00:01:38,815 --> 00:01:41,732
Perhaps he trusts his
little brother to defend him,
29
00:01:41,815 --> 00:01:45,191
right up to the moment
he slits my throat.
30
00:01:45,274 --> 00:01:47,399
SANSA: You're right.
We can't trust him.
31
00:01:48,565 --> 00:01:50,399
He attacked my father
in the streets.
32
00:01:50,483 --> 00:01:52,899
He tried to destroy
my house and my family,
33
00:01:52,982 --> 00:01:54,191
the same as he did yours.
34
00:01:54,274 --> 00:01:56,191
JAIME:
Do you want me to apologize?
35
00:01:56,274 --> 00:01:57,274
I won't.
36
00:01:58,274 --> 00:01:59,607
We were at war.
37
00:01:59,690 --> 00:02:02,358
Everything I did, I did
for my house and my family.
38
00:02:02,441 --> 00:02:03,441
I'd do it all again.
39
00:02:04,774 --> 00:02:06,941
The things we do for love.
40
00:02:13,483 --> 00:02:16,732
DAENERYS: So why have you abandoned
your house and family now?
41
00:02:18,732 --> 00:02:20,774
JAIME: Because this
goes beyond loyalty.
42
00:02:24,233 --> 00:02:25,899
This is about survival.
43
00:02:32,899 --> 00:02:35,649
You don't know me well,
Your Grace.
44
00:02:37,316 --> 00:02:39,399
But I know Ser Jaime.
45
00:02:39,483 --> 00:02:41,107
He is a man of honor.
46
00:02:42,107 --> 00:02:44,024
I was his captor once.
47
00:02:44,107 --> 00:02:45,690
But when we were
both taken prisoner
48
00:02:45,774 --> 00:02:48,732
and the men holding us
tried to force themselves on me,
49
00:02:48,815 --> 00:02:50,316
Ser Jaime defended me.
50
00:02:51,483 --> 00:02:53,982
And lost his hand
because of it.
51
00:02:56,732 --> 00:03:01,316
Without him, my lady,
you would not be alive.
52
00:03:01,399 --> 00:03:04,024
He armed me, armored me,
53
00:03:04,107 --> 00:03:06,274
and sent me to find you
and bring you home
54
00:03:06,358 --> 00:03:09,982
because he'd sworn an oath
to your mother.
55
00:03:15,982 --> 00:03:17,524
You vouch for him?
56
00:03:20,483 --> 00:03:21,565
BRIENNE:
I do.
57
00:03:26,483 --> 00:03:28,524
You would fight beside him?
58
00:03:32,233 --> 00:03:33,524
I would.
59
00:03:37,982 --> 00:03:39,815
I trust you with my life.
60
00:03:41,233 --> 00:03:43,066
If you trust him with yours,
61
00:03:43,149 --> 00:03:45,358
we should let him stay.
62
00:03:50,690 --> 00:03:53,524
What does the Warden
of the North say about it?
63
00:03:54,732 --> 00:03:56,358
[SIGHS]
64
00:03:59,149 --> 00:04:01,191
We need every man we can get.
65
00:04:03,000 --> 00:04:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
66
00:04:10,899 --> 00:04:11,815
Very well.
67
00:04:11,899 --> 00:04:13,024
[INHALES SHARPLY]
68
00:04:14,732 --> 00:04:16,732
[♪♪♪]
69
00:04:33,399 --> 00:04:34,899
Thank you, Your Grace.
70
00:04:58,857 --> 00:05:00,815
[♪♪♪]
71
00:05:13,149 --> 00:05:16,316
Either you knew Cersei was lying
and let me believe otherwise,
72
00:05:16,399 --> 00:05:17,649
or you didn't know at all.
73
00:05:17,732 --> 00:05:19,815
Which makes you
either a traitor or a fool.
74
00:05:19,899 --> 00:05:22,149
- I was a fool.
- Not for the first time.
75
00:05:23,191 --> 00:05:25,233
Cersei still sits on the throne.
76
00:05:25,316 --> 00:05:27,024
If you can't help me
take it back,
77
00:05:27,107 --> 00:05:29,066
I'll find another Hand who can.
78
00:05:29,149 --> 00:05:31,107
[WIND WHISTLING]
79
00:05:34,066 --> 00:05:36,358
I suspect one of you
will be wearing this
80
00:05:36,441 --> 00:05:38,524
before it's all over.
81
00:05:41,066 --> 00:05:43,149
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
82
00:05:44,690 --> 00:05:45,815
MAN:
Coming through.
83
00:05:59,483 --> 00:06:01,483
[♪♪♪]
84
00:06:07,024 --> 00:06:08,982
[MEN GRUNTING]
85
00:06:14,774 --> 00:06:16,233
[METAL HISSES]
86
00:06:16,316 --> 00:06:18,316
[HAMMER CLANGING]
87
00:06:22,191 --> 00:06:24,233
[HISSING]
88
00:06:32,024 --> 00:06:33,899
Don't you have something better
to do?
89
00:06:33,982 --> 00:06:36,274
You make my weapon yet?
90
00:06:36,358 --> 00:06:40,358
Just as soon as I'm done
making a few thousand of these.
91
00:06:40,441 --> 00:06:41,982
You should make mine first.
92
00:06:42,066 --> 00:06:44,107
And make sure
it's stronger than this.
93
00:06:44,191 --> 00:06:45,441
[BLADE THUMPS]
94
00:06:45,565 --> 00:06:47,066
It's strong enough.
95
00:06:51,107 --> 00:06:54,107
It's going to be safer
down in the crypt, you know.
96
00:06:55,399 --> 00:06:57,483
Are you going to be
down in the crypt?
97
00:06:57,565 --> 00:06:59,690
- No, but...
- But you're a fighter.
98
00:07:00,899 --> 00:07:02,024
I've done my share.
99
00:07:04,066 --> 00:07:05,607
You've fought them?
100
00:07:05,690 --> 00:07:07,774
I did. Some of them.
101
00:07:08,899 --> 00:07:10,191
How many?
102
00:07:10,274 --> 00:07:11,274
A few.
103
00:07:12,732 --> 00:07:13,941
That was enough.
104
00:07:16,732 --> 00:07:18,358
What are they like?
105
00:07:19,399 --> 00:07:20,399
Bad.
106
00:07:22,107 --> 00:07:23,024
Really bad.
107
00:07:23,107 --> 00:07:24,732
"Really bad"?
108
00:07:27,441 --> 00:07:31,107
Even a smith's apprentice
can do better than "really bad."
109
00:07:31,191 --> 00:07:33,483
What do they look like?
What do they smell like?
110
00:07:33,565 --> 00:07:35,690
How do they move?
How hard are they to kill?
111
00:07:35,774 --> 00:07:37,358
Look,
I know you want to fight.
112
00:07:37,441 --> 00:07:40,774
And I know you're not scared
of rapers or murderers or...
113
00:07:40,857 --> 00:07:42,607
This is different. This is...
114
00:07:43,607 --> 00:07:44,982
This is death.
115
00:07:45,066 --> 00:07:47,149
You want to know
what they're like? Death.
116
00:07:47,233 --> 00:07:49,066
That's what they're like.
117
00:07:56,941 --> 00:07:58,233
I know Death.
118
00:07:59,149 --> 00:08:00,941
[EXHALES SOFTLY]
119
00:08:01,024 --> 00:08:02,107
He's got many faces.
120
00:08:05,441 --> 00:08:07,565
I look forward
to seeing this one.
121
00:08:09,024 --> 00:08:10,524
[CHUCKLES]
122
00:08:10,607 --> 00:08:12,607
[♪♪♪]
123
00:08:15,149 --> 00:08:17,815
- My weapon?
- I'll get right on it.
124
00:08:51,941 --> 00:08:54,191
I'm sorry
for what I did to you.
125
00:08:57,524 --> 00:08:59,565
You weren't sorry then.
126
00:09:00,774 --> 00:09:03,316
You were protecting
your family.
127
00:09:04,649 --> 00:09:06,774
I'm not that person anymore.
128
00:09:06,857 --> 00:09:08,107
You still would be,
129
00:09:08,191 --> 00:09:11,066
if you hadn't pushed me
out of that window.
130
00:09:11,149 --> 00:09:13,815
And I would still be
Brandon Stark.
131
00:09:14,815 --> 00:09:17,565
- You're not?
BRAN: No.
132
00:09:17,649 --> 00:09:19,899
I'm something else now.
133
00:09:19,982 --> 00:09:21,107
[RAVEN CAWS]
134
00:09:21,191 --> 00:09:22,857
You're not angry at me.
135
00:09:23,982 --> 00:09:25,441
I'm not angry at anyone.
136
00:09:25,524 --> 00:09:27,524
Why didn't you tell them?
137
00:09:27,607 --> 00:09:30,191
You won't be able to help us
in this fight
138
00:09:30,274 --> 00:09:31,857
if I let them murder you first.
139
00:09:36,774 --> 00:09:38,607
What about afterwards?
140
00:09:38,690 --> 00:09:41,774
How do you know
there is an afterwards?
141
00:09:41,857 --> 00:09:43,857
[♪♪♪]
142
00:09:46,107 --> 00:09:48,191
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
143
00:09:52,399 --> 00:09:53,565
SOLDIER 1:
Next up.
144
00:09:59,524 --> 00:10:01,899
SOLDIER 2:
Put a marker in the ground!
145
00:10:03,233 --> 00:10:05,524
Bring it up to the wall!
146
00:10:05,607 --> 00:10:07,441
SOLDIER 3:
Up to the wall. All right.
147
00:10:07,524 --> 00:10:09,732
SOLDIER 4: All right.
SOLDIER 3: All right.
148
00:10:11,149 --> 00:10:13,941
TYRION:
Well, here we are.
149
00:10:14,024 --> 00:10:15,524
Yes, here we are.
150
00:10:15,607 --> 00:10:17,024
Together again.
151
00:10:17,107 --> 00:10:18,690
[MAN CLEARS THROAT]
152
00:10:18,774 --> 00:10:20,524
[SPITS]
153
00:10:20,607 --> 00:10:22,565
And the masses rejoice.
154
00:10:24,274 --> 00:10:26,483
How do they feel
about their new queen?
155
00:10:26,565 --> 00:10:28,107
She's your new queen too.
156
00:10:30,399 --> 00:10:31,690
They remember what happened
157
00:10:31,774 --> 00:10:34,233
the last time Targaryens
brought dragons north.
158
00:10:35,066 --> 00:10:36,191
They'll come around
159
00:10:36,274 --> 00:10:38,024
once they see
Daenerys is different.
160
00:10:38,107 --> 00:10:40,483
And she is? Different?
161
00:10:40,565 --> 00:10:41,857
TYRION:
She is.
162
00:10:41,941 --> 00:10:44,107
- You're sure about her?
- I am.
163
00:10:44,191 --> 00:10:46,690
She didn't seem sure about you.
164
00:10:46,774 --> 00:10:48,690
It's hard to blame her.
165
00:10:48,774 --> 00:10:50,732
I made a mistake
common to clever people.
166
00:10:50,815 --> 00:10:53,774
- I underestimated my opponents.
- Hmm.
167
00:10:53,857 --> 00:10:57,107
Cersei told me the pregnancy
had changed her.
168
00:10:57,191 --> 00:10:59,066
A chance for you both
to start again.
169
00:10:59,149 --> 00:11:00,441
And I believed her.
170
00:11:00,524 --> 00:11:02,191
MAN:
That stuff can go on the end.
171
00:11:02,274 --> 00:11:04,941
Was she lying
about the baby too?
172
00:11:06,607 --> 00:11:08,607
No, that part is real.
173
00:11:12,066 --> 00:11:15,607
She's always been good
at using the truth to tell lies.
174
00:11:15,690 --> 00:11:17,524
I wouldn't be
too hard on yourself.
175
00:11:17,607 --> 00:11:19,233
She's fooled me
more than anybody.
176
00:11:19,316 --> 00:11:21,483
CHILD:
No, he's right there.
177
00:11:21,565 --> 00:11:23,233
What?
178
00:11:23,316 --> 00:11:25,732
She never fooled you.
179
00:11:25,815 --> 00:11:28,483
You always knew
exactly what she was,
180
00:11:28,565 --> 00:11:29,982
and you loved her anyway.
181
00:11:31,815 --> 00:11:33,941
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
182
00:11:41,483 --> 00:11:42,524
So...
183
00:11:42,607 --> 00:11:43,774
[HORSE NEIGHS]
184
00:11:43,857 --> 00:11:47,191
...we're going to die
at Winterfell.
185
00:11:48,690 --> 00:11:51,191
Not the death
I would've chosen.
186
00:11:52,358 --> 00:11:53,899
I always pictured myself
187
00:11:53,982 --> 00:11:55,857
dying in my own bed,
188
00:11:55,941 --> 00:11:57,316
the age of 80,
189
00:11:57,399 --> 00:12:00,024
with a belly full of wine and
BOTH: ...a girl's mouth
190
00:12:00,107 --> 00:12:02,358
- around your cock.
- around my cock.
191
00:12:06,857 --> 00:12:08,690
At least Cersei
won't get to murder me.
192
00:12:08,774 --> 00:12:11,316
I'm sure I'll feel
some satisfaction
193
00:12:11,399 --> 00:12:12,857
denying her that pleasure
194
00:12:12,941 --> 00:12:15,941
while I'm being ripped apart
by dead men.
195
00:12:16,024 --> 00:12:18,024
[PEOPLE ARGUING]
196
00:12:19,191 --> 00:12:21,024
Maybe after I'm dead...
197
00:12:22,149 --> 00:12:23,857
I'll march down
to King's Landing
198
00:12:23,941 --> 00:12:25,233
and rip her apart.
199
00:12:25,316 --> 00:12:27,233
MAN: You will see the
Army of the Dead.
200
00:12:27,316 --> 00:12:29,399
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
201
00:12:38,607 --> 00:12:39,607
MAN:
Good.
202
00:12:43,441 --> 00:12:44,732
[MAN GRUNTING]
203
00:12:46,524 --> 00:12:48,524
[HOOFBEATS POUNDING]
204
00:12:51,274 --> 00:12:52,565
[THUDS]
205
00:12:56,941 --> 00:12:59,107
PODRICK:
Good. Yes, aim.
206
00:12:59,191 --> 00:13:00,690
[BOTH GRUNT]
207
00:13:02,483 --> 00:13:03,690
Don't rush.
208
00:13:03,774 --> 00:13:04,774
Come forward.
209
00:13:06,690 --> 00:13:08,524
- Come on.
- Ser Jaime.
210
00:13:08,607 --> 00:13:10,274
Lady Brienne.
211
00:13:15,024 --> 00:13:17,690
[SWORDS CLASHING]
212
00:13:17,774 --> 00:13:21,024
- He's come a long way.
- He's all right.
213
00:13:21,107 --> 00:13:22,649
PODRICK:
One more time. Come on.
214
00:13:22,732 --> 00:13:26,024
- Still has a lot to learn.
- I'm sure you'll teach him.
215
00:13:26,107 --> 00:13:27,316
PODRICK:
Better, better.
216
00:13:27,399 --> 00:13:29,857
I've been told you're commanding
the left flank.
217
00:13:29,941 --> 00:13:31,274
I am.
218
00:13:31,358 --> 00:13:34,107
It's, uh... It's good ground.
219
00:13:34,191 --> 00:13:35,815
It is.
220
00:13:35,899 --> 00:13:38,690
The rise, it should give us
some advantage.
221
00:13:38,774 --> 00:13:40,316
If we can keep
a tight formation,
222
00:13:40,399 --> 00:13:42,399
we might be able
to beat them back.
223
00:13:42,524 --> 00:13:44,732
[SIGHING]
Yes, I think you're right.
224
00:13:44,815 --> 00:13:46,565
- What are you doing?
- What?
225
00:13:46,649 --> 00:13:49,316
- I think you know.
- I truly don't.
226
00:13:49,399 --> 00:13:51,649
We have never had a conversation
last this long
227
00:13:51,732 --> 00:13:53,441
without you insulting me.
Not once.
228
00:13:53,524 --> 00:13:54,607
You want me to insult you?
229
00:13:54,690 --> 00:13:55,815
- No!
- Good.
230
00:14:02,649 --> 00:14:04,815
I came to Winterfell because...
231
00:14:09,857 --> 00:14:11,982
I'm not the fighter
I used to be.
232
00:14:12,066 --> 00:14:13,774
[♪♪♪]
233
00:14:13,857 --> 00:14:16,399
But I'd be honored
to serve under your command,
234
00:14:16,483 --> 00:14:17,857
if you'll have me.
235
00:14:27,107 --> 00:14:28,649
I better get back.
236
00:14:45,024 --> 00:14:46,524
[DOOR OPENS]
237
00:14:49,690 --> 00:14:51,191
JORAH:
Forgive me, khaleesi.
238
00:14:51,274 --> 00:14:52,358
[DOOR CLOSES]
239
00:14:53,565 --> 00:14:55,941
Have you done something
to offend me?
240
00:14:56,024 --> 00:14:57,149
JORAH:
Many things.
241
00:14:57,233 --> 00:14:59,524
Long ago and long forgiven.
242
00:14:59,607 --> 00:15:01,149
But you did forgive,
243
00:15:02,149 --> 00:15:03,690
despite my failures.
244
00:15:06,233 --> 00:15:09,607
When I heard you'd named Tyrion
your Hand,
245
00:15:10,899 --> 00:15:12,815
it broke my heart.
246
00:15:12,899 --> 00:15:14,565
When I named him Hand,
247
00:15:14,649 --> 00:15:17,483
I didn't know
if I'd ever see you again.
248
00:15:17,565 --> 00:15:19,441
You made the right choice.
249
00:15:19,524 --> 00:15:22,316
I wasn't under the impression
you liked him very much.
250
00:15:22,399 --> 00:15:23,649
I didn't.
251
00:15:23,732 --> 00:15:25,191
His mouth
hardly stopped moving
252
00:15:25,274 --> 00:15:26,732
between Volantis
and Meereen.
253
00:15:26,815 --> 00:15:29,441
It was all I could do
not to throw him in the sea.
254
00:15:29,524 --> 00:15:30,732
[CHUCKLES]
255
00:15:33,191 --> 00:15:36,107
But the mind behind
all those words...
256
00:15:38,316 --> 00:15:40,316
He's made mistakes.
257
00:15:40,399 --> 00:15:41,857
Serious mistakes.
258
00:15:43,732 --> 00:15:44,899
As have we all.
259
00:15:46,607 --> 00:15:47,982
He owns his
260
00:15:49,066 --> 00:15:50,316
and learns from them.
261
00:15:51,607 --> 00:15:53,441
You're advising me
to forgive the man
262
00:15:53,524 --> 00:15:54,774
who stole your position?
263
00:15:56,358 --> 00:15:57,441
I am.
264
00:15:58,815 --> 00:16:00,607
And one other suggestion,
265
00:16:00,690 --> 00:16:03,024
if you'll allow me.
266
00:16:03,107 --> 00:16:05,565
ROYCE: The moment we can
get the last infantryman
267
00:16:05,649 --> 00:16:08,107
out onto the field,
we should shut the gates.
268
00:16:08,191 --> 00:16:10,274
SANSA: Keep them open
for as long as you can.
269
00:16:10,358 --> 00:16:13,274
There are still people coming in
from the countryside.
270
00:16:18,941 --> 00:16:21,565
Lady Sansa, I was hoping
we could speak alone.
271
00:16:39,607 --> 00:16:40,774
I thought you and I
272
00:16:40,857 --> 00:16:42,774
were on the verge
of agreement before.
273
00:16:42,857 --> 00:16:43,857
About Ser Jaime.
274
00:16:45,899 --> 00:16:49,399
Brienne has been
loyal to me, always.
275
00:16:49,483 --> 00:16:51,732
I trust her more than anyone.
276
00:16:51,815 --> 00:16:54,815
I wish I could have that kind
of faith in my advisors.
277
00:16:55,857 --> 00:16:58,066
Tyrion is a good man.
278
00:16:58,149 --> 00:17:00,815
He was never anything
but decent towards me.
279
00:17:00,899 --> 00:17:04,941
I didn't ask him to be my Hand
simply because he was good.
280
00:17:05,024 --> 00:17:06,899
I asked him to be my Hand
281
00:17:06,982 --> 00:17:09,899
because he was good,
and intelligent,
282
00:17:09,982 --> 00:17:12,358
and ruthless when he had to be.
283
00:17:13,815 --> 00:17:15,690
He never should have
trusted Cersei.
284
00:17:16,774 --> 00:17:18,857
You never should have either.
285
00:17:22,358 --> 00:17:24,066
I thought he knew his sister.
286
00:17:25,899 --> 00:17:27,690
Families are complicated.
287
00:17:29,066 --> 00:17:30,982
Ours certainly have been.
288
00:17:32,941 --> 00:17:35,233
SANSA:
A sad thing to have in common.
289
00:17:37,233 --> 00:17:39,274
DAENERYS:
We have other things in common.
290
00:17:39,358 --> 00:17:41,441
We've both known what it means
to lead people
291
00:17:41,524 --> 00:17:44,899
who aren't inclined
to accept a woman's rule.
292
00:17:44,982 --> 00:17:47,107
And we've both done
a damn good job of it,
293
00:17:47,191 --> 00:17:48,899
from what I can tell.
294
00:17:51,107 --> 00:17:56,191
And yet, I can't help but feel
we're at odds with one another.
295
00:17:57,358 --> 00:17:58,441
Why is that?
296
00:18:02,899 --> 00:18:03,899
Your brother.
297
00:18:07,233 --> 00:18:09,024
He loves you, you know that.
298
00:18:10,690 --> 00:18:11,857
That bothers you.
299
00:18:11,941 --> 00:18:15,483
Men do stupid things for women.
300
00:18:15,565 --> 00:18:17,607
They're easily manipulated.
301
00:18:20,899 --> 00:18:23,483
All my life,
I've known one goal:
302
00:18:23,565 --> 00:18:25,024
the Iron Throne.
303
00:18:26,024 --> 00:18:27,483
Taking it back from the people
304
00:18:27,565 --> 00:18:30,607
who destroyed my family,
and almost destroyed yours.
305
00:18:30,690 --> 00:18:33,233
My war was against them.
306
00:18:35,441 --> 00:18:36,899
Until I met Jon.
307
00:18:39,066 --> 00:18:41,649
Now I'm here,
half a world away,
308
00:18:41,732 --> 00:18:44,191
fighting Jon's war
alongside him.
309
00:18:44,274 --> 00:18:47,441
Tell me, who manipulated whom?
310
00:18:51,316 --> 00:18:52,483
[SCOFFS]
311
00:18:55,149 --> 00:18:59,233
I should have thanked you
the moment you arrived.
312
00:19:00,565 --> 00:19:01,941
That was a mistake.
313
00:19:04,774 --> 00:19:06,899
I'm here because
I love your brother...
314
00:19:08,565 --> 00:19:10,607
and I trust him...
315
00:19:10,690 --> 00:19:13,899
and I know
he's true to his word.
316
00:19:13,982 --> 00:19:15,690
He's only the second man
in my life
317
00:19:15,774 --> 00:19:17,358
I can say that about.
318
00:19:19,149 --> 00:19:20,399
Who was the first?
319
00:19:20,483 --> 00:19:22,233
Someone taller.
320
00:19:22,316 --> 00:19:24,024
[BOTH CHUCKLE]
321
00:19:27,483 --> 00:19:29,774
And what happens afterwards?
322
00:19:31,274 --> 00:19:34,690
We defeat the dead,
we destroy Cersei.
323
00:19:35,899 --> 00:19:37,316
What happens then?
324
00:19:38,899 --> 00:19:40,483
I take the Iron Throne.
325
00:19:40,565 --> 00:19:43,358
[♪♪♪]
326
00:19:43,441 --> 00:19:44,690
What about the North?
327
00:19:45,982 --> 00:19:47,899
It was taken from us,
328
00:19:47,982 --> 00:19:49,690
and we took it back.
329
00:19:49,774 --> 00:19:53,399
And we said we'd never bow
to anyone else again.
330
00:19:53,483 --> 00:19:55,024
What about the North?
331
00:20:02,358 --> 00:20:05,274
WOLKAN: Apologies, my lady.
Your Grace...
332
00:20:05,358 --> 00:20:07,024
What is it?
333
00:20:14,857 --> 00:20:16,857
[♪♪♪]
334
00:20:28,774 --> 00:20:30,483
THEON:
My queen.
335
00:20:30,565 --> 00:20:31,899
Your sister?
336
00:20:31,982 --> 00:20:33,941
She only has a few ships,
337
00:20:34,024 --> 00:20:35,483
and she couldn't
sail them here.
338
00:20:35,565 --> 00:20:38,607
So she's sailing
to the Iron Islands instead,
339
00:20:38,690 --> 00:20:40,524
to take them back in your name.
340
00:20:40,607 --> 00:20:42,066
But why aren't you with her?
341
00:20:48,524 --> 00:20:51,191
I want to fight for Winterfell,
Lady Sansa...
342
00:20:53,191 --> 00:20:54,941
if you'll have me.
343
00:20:56,857 --> 00:20:58,857
[♪♪♪]
344
00:21:12,732 --> 00:21:14,857
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
345
00:21:25,233 --> 00:21:26,732
Milord, we're not soldiers.
346
00:21:26,815 --> 00:21:28,107
You are now.
347
00:21:32,441 --> 00:21:35,024
Look, I made it through
most of my years
348
00:21:35,107 --> 00:21:36,941
without ever
getting near a fight,
349
00:21:37,024 --> 00:21:39,399
but then I survived
the Battle of the Bastards.
350
00:21:39,483 --> 00:21:40,982
Right outside these walls.
351
00:21:41,066 --> 00:21:44,483
If I can live through that,
you can live through this.
352
00:21:46,024 --> 00:21:48,857
They'll outfit you with weapons
at the forge.
353
00:21:48,941 --> 00:21:49,941
Right that way.
354
00:21:51,774 --> 00:21:52,982
Thank you.
355
00:21:54,732 --> 00:21:57,274
GILLY: When the time comes,
you'll be down in the crypts.
356
00:21:57,358 --> 00:21:58,857
They're the safest place to be.
357
00:21:58,941 --> 00:22:00,941
Through that archway
right over there.
358
00:22:01,774 --> 00:22:02,774
Thank you.
359
00:22:05,441 --> 00:22:07,857
WOMAN 1:
Hey, hey, who's next, lads?
360
00:22:07,941 --> 00:22:11,107
WOMAN 2: Thank you, sir.
Come back!
361
00:22:11,191 --> 00:22:12,982
TEELA:
Which way should I go?
362
00:22:15,982 --> 00:22:17,857
[♪♪♪]
363
00:22:17,941 --> 00:22:20,066
Which way do you want to go?
364
00:22:20,149 --> 00:22:22,399
All the children
will be going below
365
00:22:22,483 --> 00:22:24,732
when the time comes.
366
00:22:24,815 --> 00:22:27,316
But both me brothers
were soldiers.
367
00:22:29,274 --> 00:22:31,483
I want to fight too.
368
00:22:35,982 --> 00:22:37,899
That's good to hear.
369
00:22:37,982 --> 00:22:39,899
I'm going to be in the crypt
with my son,
370
00:22:39,982 --> 00:22:42,107
and I'd feel a lot better
with you down there
371
00:22:42,191 --> 00:22:45,565
- to protect us.
- I'm sure a lot of people would.
372
00:22:51,233 --> 00:22:53,690
All right.
I'll defend the crypt, then.
373
00:23:04,024 --> 00:23:04,941
[HORN BLARES]
374
00:23:05,024 --> 00:23:06,649
MAN:
Riders coming in!
375
00:23:16,607 --> 00:23:18,565
[♪♪♪]
376
00:23:27,483 --> 00:23:28,774
[GRUNTS]
377
00:23:29,815 --> 00:23:31,815
[CHUCKLES]
My little crow.
378
00:23:31,899 --> 00:23:33,107
I thought we'd lost you.
379
00:23:34,149 --> 00:23:35,565
TORMUND:
Almost.
380
00:23:40,565 --> 00:23:42,399
MAN:
Put them in the stables.
381
00:23:45,649 --> 00:23:47,149
How did you find each other?
382
00:23:47,233 --> 00:23:49,191
We met up at the Last Hearth.
383
00:23:49,274 --> 00:23:51,107
The dead got there first.
384
00:23:55,358 --> 00:23:56,483
The Umbers?
385
00:23:56,565 --> 00:23:58,565
Fighting for
the Night King now.
386
00:23:59,899 --> 00:24:02,316
We had to travel around them
to get here.
387
00:24:02,399 --> 00:24:04,982
Whoever's not here now
388
00:24:05,066 --> 00:24:06,274
is with them.
389
00:24:06,358 --> 00:24:09,191
How long do we have?
390
00:24:09,274 --> 00:24:11,982
Before the sun
comes up tomorrow.
391
00:24:18,066 --> 00:24:20,107
The big woman still here?
392
00:24:20,899 --> 00:24:23,191
[♪♪♪]
393
00:24:23,274 --> 00:24:25,358
JON:
They're coming.
394
00:24:25,441 --> 00:24:26,441
MAN:
Next.
395
00:24:26,524 --> 00:24:28,524
JON:
We have dragonglass
396
00:24:28,607 --> 00:24:30,732
and Valyrian steel.
397
00:24:30,815 --> 00:24:32,774
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
398
00:24:34,941 --> 00:24:36,815
JON: But there are
too many of them.
399
00:24:38,024 --> 00:24:39,191
Far too many.
400
00:24:39,274 --> 00:24:41,191
[HORSE NEIGHS]
401
00:24:41,274 --> 00:24:43,107
Our enemy doesn't tire.
402
00:24:45,358 --> 00:24:46,441
Doesn't stop.
403
00:24:48,149 --> 00:24:49,149
Doesn't feel.
404
00:24:50,565 --> 00:24:53,649
We can't beat them
in a straight fight.
405
00:24:53,732 --> 00:24:55,274
JAIME:
So, what can we do?
406
00:24:56,982 --> 00:25:00,191
The Night King made them all.
They follow his command.
407
00:25:01,233 --> 00:25:02,358
If he falls...
408
00:25:03,982 --> 00:25:05,774
Getting to him
may be our best chance.
409
00:25:05,857 --> 00:25:08,483
If that's true,
he'll never expose himself.
410
00:25:09,441 --> 00:25:10,524
BRAN:
Yes, he will.
411
00:25:11,815 --> 00:25:13,358
He'll come for me.
412
00:25:15,024 --> 00:25:18,815
He's tried before, many times,
with many Three-Eyed Ravens.
413
00:25:19,899 --> 00:25:20,899
Why?
414
00:25:22,107 --> 00:25:23,149
What does he want?
415
00:25:23,233 --> 00:25:24,815
An endless night.
416
00:25:26,441 --> 00:25:30,399
He wants to erase this world,
and I am its memory.
417
00:25:30,483 --> 00:25:32,690
SAMWELL: That's what
death is, isn't it?
418
00:25:34,732 --> 00:25:35,857
Forgetting.
419
00:25:38,565 --> 00:25:39,815
Being forgotten.
420
00:25:40,857 --> 00:25:42,358
If we forget where we've been
421
00:25:42,441 --> 00:25:43,483
and what we've done,
422
00:25:43,565 --> 00:25:45,233
we're not men anymore.
423
00:25:46,274 --> 00:25:48,107
Just animals.
424
00:25:48,191 --> 00:25:50,024
Your memories
don't come from books.
425
00:25:51,191 --> 00:25:53,191
Your stories
aren't just stories.
426
00:25:53,274 --> 00:25:55,774
If I wanted
to erase the world of men,
427
00:25:55,857 --> 00:25:56,982
I'd start with you.
428
00:25:58,024 --> 00:25:59,066
How will he find you?
429
00:25:59,149 --> 00:26:01,024
His mark is on me.
430
00:26:02,565 --> 00:26:04,565
He always knows where I am.
431
00:26:04,649 --> 00:26:06,149
JON:
We'll put you in the crypt,
432
00:26:06,233 --> 00:26:08,483
- where it's safest.
BRAN: No.
433
00:26:08,565 --> 00:26:10,149
We need to lure him
into the open
434
00:26:10,233 --> 00:26:11,982
before his army
destroys us all.
435
00:26:12,066 --> 00:26:13,982
I'll wait for him
in the Godswood.
436
00:26:14,066 --> 00:26:15,941
SANSA: You want us
to use you as bait?
437
00:26:16,024 --> 00:26:17,815
We're not leaving you alone
out there.
438
00:26:17,899 --> 00:26:19,607
He won't be.
I'll stay with him.
439
00:26:20,774 --> 00:26:22,233
With the Ironborn.
440
00:26:25,107 --> 00:26:27,524
I took this castle from you.
441
00:26:27,607 --> 00:26:29,233
Let me defend you now.
442
00:26:37,815 --> 00:26:40,815
We'll hold off the rest of them
for as long as we can.
443
00:26:40,899 --> 00:26:42,149
TYRION:
When the time comes,
444
00:26:42,233 --> 00:26:43,982
Ser Davos and I
will be on the walls,
445
00:26:44,066 --> 00:26:46,024
to give you the signal
to light the trench.
446
00:26:46,107 --> 00:26:49,649
Ser Davos is perfectly capable
of waving a torch on his own.
447
00:26:49,732 --> 00:26:51,941
You'll be in the crypt.
448
00:26:52,024 --> 00:26:53,857
Your Grace,
I have fought before,
449
00:26:53,941 --> 00:26:55,024
I can do it again.
450
00:26:55,107 --> 00:26:56,607
Alongside the men and women
451
00:26:56,690 --> 00:26:57,690
risking their lives.
452
00:26:57,732 --> 00:26:59,358
There are thousands of them
453
00:26:59,441 --> 00:27:01,024
and only one of you.
454
00:27:01,107 --> 00:27:02,732
You can't fight
as well as they can,
455
00:27:02,815 --> 00:27:05,358
but you can think
better than any of them.
456
00:27:05,441 --> 00:27:07,857
You're here
because of your mind.
457
00:27:07,941 --> 00:27:09,732
If we survive, I'll need it.
458
00:27:12,857 --> 00:27:15,524
The dragons should give us
an edge in the field.
459
00:27:15,607 --> 00:27:19,149
If they're in the field,
they're not protecting Bran.
460
00:27:19,233 --> 00:27:20,690
We need to be near him.
461
00:27:20,774 --> 00:27:21,649
Not too near,
462
00:27:21,732 --> 00:27:23,024
or the Night King won't come.
463
00:27:23,107 --> 00:27:25,316
But close enough to pursue him
when he does.
464
00:27:25,399 --> 00:27:27,358
Dragonfire will stop him?
465
00:27:27,441 --> 00:27:29,149
I don't know.
466
00:27:29,233 --> 00:27:30,815
No one's ever tried.
467
00:27:37,316 --> 00:27:39,149
We're all going to die.
468
00:27:41,483 --> 00:27:43,941
But at least we die together.
469
00:27:47,649 --> 00:27:49,316
Let's get some rest.
470
00:27:58,107 --> 00:27:59,107
Your Grace.
471
00:28:11,149 --> 00:28:12,316
[DOOR CLOSES]
472
00:28:14,316 --> 00:28:16,274
TYRION:
Do you need help?
473
00:28:16,358 --> 00:28:17,649
No.
474
00:28:18,690 --> 00:28:20,857
You've had a strange journey.
475
00:28:20,941 --> 00:28:22,316
Stranger than most.
476
00:28:24,483 --> 00:28:26,524
I'd like to hear about it.
477
00:28:29,149 --> 00:28:31,107
It's a long story.
478
00:28:31,191 --> 00:28:33,191
If only we were trapped
in a castle...
479
00:28:34,524 --> 00:28:38,024
in the middle of winter,
with nowhere to go.
480
00:28:38,107 --> 00:28:40,191
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
481
00:28:59,899 --> 00:29:01,024
MISSANDEI:
Hello.
482
00:29:21,066 --> 00:29:23,649
GREY WORM: When Daenerys
takes her throne...
483
00:29:23,732 --> 00:29:25,732
there will be
no place for us here.
484
00:29:26,899 --> 00:29:29,274
I am loyal to my queen.
485
00:29:29,358 --> 00:29:32,399
I will fight for her
until her enemies are defeated,
486
00:29:32,483 --> 00:29:36,233
but when the war is over
and she has won...
487
00:29:39,233 --> 00:29:42,066
[WHISPERS] ...do you want
to grow old in this place?
488
00:29:42,149 --> 00:29:44,441
[♪♪♪]
489
00:29:44,524 --> 00:29:47,191
[NORMALLY] Is there nothing
else you want to do,
490
00:29:47,274 --> 00:29:49,399
nothing else you want to see?
491
00:29:51,483 --> 00:29:52,607
Naath.
492
00:29:53,899 --> 00:29:56,441
I'd like to see
the beaches again.
493
00:29:58,774 --> 00:30:00,815
Then I will take you there.
494
00:30:00,899 --> 00:30:02,649
My people are peaceful.
495
00:30:03,815 --> 00:30:06,316
We cannot protect ourselves.
496
00:30:06,399 --> 00:30:08,483
My people are not peaceful.
497
00:30:09,399 --> 00:30:10,941
We will protect you.
498
00:30:15,732 --> 00:30:16,815
[MEN GRUNT]
499
00:30:16,899 --> 00:30:18,649
[MEN SHOUTING
INDISTINCTLY]
500
00:30:22,607 --> 00:30:24,316
MAN:
Yes, sir.
501
00:30:27,607 --> 00:30:29,483
Have you told her yet?
502
00:30:32,649 --> 00:30:33,649
No.
503
00:30:34,982 --> 00:30:36,149
Mm-hmm.
504
00:30:37,358 --> 00:30:38,524
Being careful.
505
00:30:41,815 --> 00:30:43,149
Biding your time.
506
00:30:45,066 --> 00:30:47,149
Waiting for the perfect...
507
00:30:59,107 --> 00:31:01,149
And now our watch begins.
508
00:31:05,815 --> 00:31:07,565
Gilly? Little Sam?
509
00:31:09,441 --> 00:31:12,191
They'll be safe
down in the crypt.
510
00:31:13,899 --> 00:31:15,358
If you want to join them...
511
00:31:20,316 --> 00:31:21,483
To protect them.
512
00:31:21,565 --> 00:31:23,149
Everyone seems to forget
that I was
513
00:31:23,233 --> 00:31:24,666
the first man
to kill a White Walker.
514
00:31:24,690 --> 00:31:26,774
- I've killed Thenns.
- Thenn.
515
00:31:26,857 --> 00:31:28,316
I've saved Gilly
more than once.
516
00:31:28,399 --> 00:31:30,274
I stole a considerable
number of books
517
00:31:30,358 --> 00:31:31,524
from the Citadel library,
518
00:31:31,607 --> 00:31:34,066
survived
the Fist of the First Men.
519
00:31:34,149 --> 00:31:36,316
You need me out there.
520
00:31:36,399 --> 00:31:37,941
Well,
if that's what it's come to,
521
00:31:38,024 --> 00:31:40,524
- we really are fucked.
- Well, calling you "fucked"
522
00:31:40,607 --> 00:31:42,191
wouldn't be strictly accurate.
523
00:31:42,274 --> 00:31:43,690
[CHUCKLES]
524
00:31:46,024 --> 00:31:47,649
Samwell Tarly.
525
00:31:47,732 --> 00:31:50,316
Slayer of White Walkers.
526
00:31:50,399 --> 00:31:52,066
Lover of Ladies.
527
00:31:53,524 --> 00:31:55,107
As if we needed any more signs
528
00:31:55,191 --> 00:31:56,274
the world was ending.
529
00:31:57,274 --> 00:31:58,441
[SIGHS]
530
00:31:58,524 --> 00:32:00,191
Think back to where we started.
531
00:32:00,274 --> 00:32:02,649
[♪♪♪]
532
00:32:02,732 --> 00:32:06,191
Us, Grenn, Pyp.
533
00:32:07,732 --> 00:32:10,107
Now it's just us three.
534
00:32:10,191 --> 00:32:13,857
Last man left,
burn the rest of us.
535
00:32:29,274 --> 00:32:30,899
TYRION:
I wish Father were here.
536
00:32:33,524 --> 00:32:35,483
I would love to see
the look on his face
537
00:32:35,565 --> 00:32:37,191
when he realizes his two sons
538
00:32:37,274 --> 00:32:39,607
are about to die
defending Winterfell.
539
00:32:41,191 --> 00:32:42,316
[SNORTS]
540
00:32:44,316 --> 00:32:46,233
That would be something to see.
541
00:32:48,316 --> 00:32:50,274
[WIND WHISTLING]
542
00:32:52,441 --> 00:32:55,607
TYRION: I remember the
first time we were here,
543
00:32:55,690 --> 00:32:57,524
the first time
I saw this hall.
544
00:32:57,607 --> 00:32:58,524
JAIME:
Mm.
545
00:32:58,607 --> 00:33:00,149
You were a golden lion.
546
00:33:01,316 --> 00:33:04,024
I was a drunken whoremonger.
547
00:33:04,107 --> 00:33:05,399
It was all so simple.
548
00:33:06,607 --> 00:33:08,815
It wasn't so simple.
549
00:33:08,899 --> 00:33:10,358
I was sleeping with my sister
550
00:33:10,441 --> 00:33:13,066
and you had one friend
in the world
551
00:33:13,149 --> 00:33:14,649
who was sleeping
with his sister.
552
00:33:14,732 --> 00:33:16,982
I was speaking
in relative terms.
553
00:33:18,774 --> 00:33:21,441
- Do you miss it?
- Of course I miss it.
554
00:33:22,982 --> 00:33:25,066
Well,
my golden-lion days are done,
555
00:33:25,149 --> 00:33:27,815
but whoremongering
is still an option for you.
556
00:33:27,899 --> 00:33:28,899
[SIGHS]
557
00:33:28,941 --> 00:33:29,982
It's not.
558
00:33:31,483 --> 00:33:34,358
Things would be easier
if it were.
559
00:33:37,233 --> 00:33:39,149
The perils of self-betterment.
560
00:33:43,274 --> 00:33:44,565
[DOOR OPENS]
561
00:33:44,649 --> 00:33:46,565
Oh!
562
00:33:46,649 --> 00:33:48,149
My lady.
563
00:33:48,233 --> 00:33:50,107
BRIENNE:
Oh, we didn't mean to interrupt.
564
00:33:50,191 --> 00:33:52,274
We were just looking for
somewhere warm to...
565
00:33:52,358 --> 00:33:54,149
To contemplate
your imminent death.
566
00:33:54,233 --> 00:33:56,066
You've come to the right place.
567
00:33:56,149 --> 00:33:58,565
You want some of this piss?
It's not bad.
568
00:33:58,649 --> 00:34:00,941
- It's not good either.
- Thank you, milord.
569
00:34:01,024 --> 00:34:02,941
I don't think that's wise.
570
00:34:03,024 --> 00:34:05,524
The battle
might start at any moment.
571
00:34:08,274 --> 00:34:09,399
Half cup.
572
00:34:11,483 --> 00:34:13,441
- And you?
BRIENNE: No, thank you.
573
00:34:13,524 --> 00:34:15,024
I should try
and get some sleep.
574
00:34:15,107 --> 00:34:16,690
JAIME:
You really think any of us
575
00:34:16,774 --> 00:34:18,191
are going to sleep tonight?
576
00:34:19,441 --> 00:34:20,649
Join us.
577
00:34:22,524 --> 00:34:23,774
All right.
578
00:34:23,857 --> 00:34:25,191
Just a bit.
579
00:34:31,649 --> 00:34:33,274
DAVOS:
Well, what do we have here?
580
00:34:33,358 --> 00:34:34,649
Ser Davos, join us.
581
00:34:34,732 --> 00:34:35,815
No, none for me, thanks.
582
00:34:35,899 --> 00:34:37,274
Came here for this.
583
00:34:37,358 --> 00:34:39,732
[SIGHS]
I figured I could wait to die
584
00:34:39,815 --> 00:34:42,732
freezing my balls off
out there
585
00:34:42,815 --> 00:34:45,607
or wait to die
nice and warm in here.
586
00:34:48,565 --> 00:34:51,857
It could be our last night
in this world, you know.
587
00:34:53,066 --> 00:34:56,149
Yes, well,
I'm glad you're here.
588
00:34:56,233 --> 00:34:57,982
[STAMMERING]
Here fighting with us.
589
00:34:58,066 --> 00:35:00,066
Glad you survived Eastwatch.
590
00:35:00,149 --> 00:35:01,774
Would you like a drink?
591
00:35:02,732 --> 00:35:03,774
Brought my own.
592
00:35:10,941 --> 00:35:12,941
They call you "King Killer."
593
00:35:13,941 --> 00:35:15,815
I'm sure someone does.
594
00:35:16,857 --> 00:35:18,941
They call me "Giantsbane."
595
00:35:20,274 --> 00:35:21,399
Want to know why?
596
00:35:31,941 --> 00:35:35,066
I killed a giant
when I was 10.
597
00:35:36,774 --> 00:35:40,441
Then I climbed right into bed
with his wife.
598
00:35:41,732 --> 00:35:45,233
When she woke up,
you know what she did?
599
00:35:48,524 --> 00:35:53,024
Suckled me at her teat
for three months.
600
00:35:53,107 --> 00:35:54,941
Thought I was her baby.
601
00:35:55,899 --> 00:35:58,149
That's how I got so strong.
602
00:35:59,815 --> 00:36:01,316
Giant's milk.
603
00:36:03,483 --> 00:36:05,483
[GULPING NOISILY]
604
00:36:15,649 --> 00:36:16,815
Mm.
605
00:36:19,649 --> 00:36:21,233
Maybe I will have that drink.
606
00:36:21,316 --> 00:36:22,607
[TORMUND GRUNTS]
607
00:36:49,066 --> 00:36:50,358
[SIGHS]
608
00:37:00,191 --> 00:37:01,441
You never used to shut up.
609
00:37:01,524 --> 00:37:03,982
Now you're just sitting there
like a mute.
610
00:37:07,274 --> 00:37:08,565
Guess I've changed.
611
00:37:17,066 --> 00:37:19,358
What are you doing up here?
612
00:37:19,441 --> 00:37:21,316
What's it look like?
613
00:37:21,399 --> 00:37:24,233
No, I mean,
what are you doing up here?
614
00:37:26,732 --> 00:37:28,274
You joined the Brotherhood.
615
00:37:28,358 --> 00:37:29,982
You went beyond the Wall
with Jon.
616
00:37:30,066 --> 00:37:31,565
You're here now. Why?
617
00:37:33,524 --> 00:37:34,649
When was the last time
618
00:37:34,732 --> 00:37:36,941
you fought for anyone
but yourself?
619
00:37:39,649 --> 00:37:41,732
I fought for you, didn't I?
620
00:37:51,899 --> 00:37:53,982
Oh, for fuck's sake.
621
00:37:54,066 --> 00:37:55,899
May as well be
at a bloody wedding.
622
00:37:58,815 --> 00:38:00,274
My lady.
623
00:38:00,358 --> 00:38:02,441
It's good to see you again.
624
00:38:02,565 --> 00:38:04,899
I'm sorry we parted
the way we did.
625
00:38:06,107 --> 00:38:07,649
Was he on your list?
626
00:38:08,732 --> 00:38:09,941
For a little while.
627
00:38:11,024 --> 00:38:12,274
That's all right.
628
00:38:14,107 --> 00:38:17,066
The Lord of Light has brought us
together all the same.
629
00:38:19,191 --> 00:38:21,149
This is his moment.
630
00:38:21,233 --> 00:38:23,274
- When light...
- Thoros isn't here anymore,
631
00:38:23,358 --> 00:38:26,191
so I hope you're not
about to give a sermon.
632
00:38:26,274 --> 00:38:27,732
Because if you are,
633
00:38:27,815 --> 00:38:31,024
the Lord of Light's gonna wonder
why he brought you back 19 times
634
00:38:31,107 --> 00:38:32,607
just to watch you die
when I chuck you
635
00:38:32,690 --> 00:38:34,941
- over this fucking wall.
[CHUCKLES]
636
00:38:48,316 --> 00:38:49,483
Where are you going?
637
00:38:51,024 --> 00:38:52,690
I'm not spending my final hours
638
00:38:52,774 --> 00:38:54,815
with you two
miserable old shits.
639
00:38:59,774 --> 00:39:01,732
[♪♪♪]
640
00:39:01,815 --> 00:39:03,107
[GRUNTS]
641
00:39:13,274 --> 00:39:14,607
[BOWSTRING CREAKS]
642
00:39:19,066 --> 00:39:20,649
ARYA:
That for me?
643
00:39:34,732 --> 00:39:36,358
This'll work.
644
00:39:39,732 --> 00:39:40,941
Last time you saw me,
645
00:39:41,024 --> 00:39:42,857
you wanted me
to come to Winterfell.
646
00:39:43,941 --> 00:39:45,316
Took the long road, but...
647
00:39:47,066 --> 00:39:49,149
What did the Red Woman
want with you?
648
00:39:53,607 --> 00:39:57,107
She wanted my blood
for some kind of spell.
649
00:39:57,191 --> 00:39:58,690
Why your blood?
650
00:40:00,316 --> 00:40:01,982
I'm Robert Baratheon's bastard.
651
00:40:03,607 --> 00:40:05,690
I didn't know
until she told me.
652
00:40:05,774 --> 00:40:07,982
Then she tied me up,
stripped me down,
653
00:40:08,066 --> 00:40:09,441
put leeches all over me.
654
00:40:12,815 --> 00:40:14,774
Was that your first time?
655
00:40:14,857 --> 00:40:17,565
No, yeah, I've never had leeches
put all over my cock.
656
00:40:17,649 --> 00:40:19,607
Your first time with a woman.
657
00:40:19,690 --> 00:40:21,483
GENDRY:
What?
658
00:40:21,565 --> 00:40:24,024
I... I didn't...
I wasn't with her.
659
00:40:24,107 --> 00:40:27,483
Were you with other girls
before that in King's Landing?
660
00:40:27,565 --> 00:40:29,233
- [SCOFFS]
- Or after?
661
00:40:30,815 --> 00:40:31,941
[STAMMERS INDISTINCTLY]
662
00:40:33,358 --> 00:40:35,191
- You don't remember?
- [SCOFFS]
663
00:40:36,899 --> 00:40:38,857
- Yes, I was.
- One?
664
00:40:40,066 --> 00:40:41,316
Two?
665
00:40:41,399 --> 00:40:43,941
- Twenty?
- Well, I didn't keep count.
666
00:40:45,899 --> 00:40:46,899
Yes, you did.
667
00:40:46,941 --> 00:40:48,233
[SIGHS]
668
00:40:50,233 --> 00:40:51,774
Three.
669
00:40:57,441 --> 00:40:59,941
We're probably
going to die soon.
670
00:41:02,565 --> 00:41:05,274
I want to know what it's like
before that happens.
671
00:41:11,565 --> 00:41:12,982
Arya, I...
672
00:41:13,066 --> 00:41:14,399
[INHALES SHARPLY]
673
00:41:29,649 --> 00:41:30,941
[BOTH CHUCKLE]
674
00:41:33,149 --> 00:41:34,607
[BOTH BREATHING HEAVILY]
675
00:41:37,565 --> 00:41:38,607
[GRUNTS]
676
00:41:49,107 --> 00:41:51,274
I'm not the Red Woman.
677
00:41:51,358 --> 00:41:53,024
Take your own bloody pants off.
678
00:42:06,483 --> 00:42:08,483
[WIND WHISTLING]
679
00:42:17,815 --> 00:42:20,024
It's strange, isn't it?
680
00:42:22,524 --> 00:42:25,732
Almost everyone here's
fought the Starks
681
00:42:25,815 --> 00:42:27,941
at one time or another.
682
00:42:28,024 --> 00:42:32,565
And here we are in their castle,
ready to defend it.
683
00:42:32,649 --> 00:42:33,857
Together.
684
00:42:36,690 --> 00:42:38,690
At least we'll die with honor.
685
00:42:44,524 --> 00:42:46,107
I think we might live.
686
00:42:46,191 --> 00:42:48,191
- [CHUCKLES]
- [SNORTS]
687
00:42:48,274 --> 00:42:49,690
[DAVOS LAUGHS]
688
00:42:49,774 --> 00:42:51,358
I... I do.
689
00:42:52,982 --> 00:42:55,732
How many battles
have we survived between us?
690
00:42:57,066 --> 00:42:58,399
Ser Davos Seaworth.
691
00:42:59,358 --> 00:43:01,399
Survivor of both the Blackwater
692
00:43:01,483 --> 00:43:03,565
and the Battle of the Bastards.
693
00:43:03,649 --> 00:43:04,774
All without a shred
694
00:43:04,857 --> 00:43:06,690
- of combat ability.
- Mm.
695
00:43:06,774 --> 00:43:10,732
Ser Jaime Lannister, fabled hero
of the Siege of Pyke.
696
00:43:10,815 --> 00:43:13,483
Fabled loser of the Battle
of Whispering Wood.
697
00:43:13,565 --> 00:43:14,565
Hear, hear!
698
00:43:15,941 --> 00:43:17,565
Ser Brienne of Tarth.
699
00:43:17,649 --> 00:43:19,774
Defeated the Hound in...
700
00:43:20,732 --> 00:43:22,982
Pardon me, Lady Brienne.
701
00:43:23,066 --> 00:43:25,107
TORMUND:
She's not a ser?
702
00:43:25,191 --> 00:43:26,274
You're not a knight?
703
00:43:27,732 --> 00:43:29,107
Women can't be knights.
704
00:43:29,191 --> 00:43:31,191
- Why not?
- Tradition.
705
00:43:31,274 --> 00:43:32,358
Fuck tradition.
706
00:43:33,607 --> 00:43:36,233
I don't even want
to be a knight.
707
00:43:39,857 --> 00:43:40,941
TORMUND:
I'm no king.
708
00:43:41,024 --> 00:43:43,316
But if I were,
709
00:43:43,399 --> 00:43:46,149
I'd knight you 10 times over.
710
00:43:48,149 --> 00:43:49,774
JAIME:
You don't need a king.
711
00:43:50,941 --> 00:43:53,899
Any knight
can make another knight.
712
00:43:57,607 --> 00:43:58,774
[CUP THUMPS]
713
00:43:58,857 --> 00:43:59,899
I'll prove it.
714
00:44:00,774 --> 00:44:02,107
[SWORD RINGS]
715
00:44:03,066 --> 00:44:05,607
Kneel, Lady Brienne.
716
00:44:07,774 --> 00:44:09,399
[SCOFFS]
717
00:44:09,483 --> 00:44:11,607
JAIME: Do you want to
be a knight or not?
718
00:44:16,399 --> 00:44:17,399
Kneel.
719
00:44:31,649 --> 00:44:33,649
[♪♪♪]
720
00:45:11,066 --> 00:45:12,690
In the name of the Warrior,
721
00:45:13,649 --> 00:45:15,358
I charge you to be brave.
722
00:45:17,649 --> 00:45:19,690
In the name of the Father,
723
00:45:21,149 --> 00:45:22,982
I charge you to be just.
724
00:45:26,066 --> 00:45:27,857
In the name of the Mother,
725
00:45:27,941 --> 00:45:31,191
I charge you
to defend the innocent.
726
00:45:40,066 --> 00:45:42,441
Arise, Brienne of Tarth...
727
00:45:43,899 --> 00:45:46,358
a knight of the Seven Kingdoms.
728
00:45:58,565 --> 00:46:00,524
[ALL CLAPPING]
729
00:46:03,565 --> 00:46:05,358
TYRION:
Ser Brienne of Tarth!
730
00:46:06,732 --> 00:46:08,565
Knight of the Seven Kingdoms!
731
00:46:18,483 --> 00:46:20,483
JORAH: We have all we
need to win this war.
732
00:46:20,565 --> 00:46:23,066
LYANNA: I have trained my
men, women and children.
733
00:46:23,149 --> 00:46:25,024
I have fought before.
I can fight again.
734
00:46:25,107 --> 00:46:28,274
JORAH: Please, listen to me.
You're the future of our house.
735
00:46:28,358 --> 00:46:30,274
LYANNA: I don't need you
to remind me of that.
736
00:46:30,358 --> 00:46:33,358
You'll be safer in the crypt.
These things we're fighting...
737
00:46:33,441 --> 00:46:34,982
I will not hide underground.
738
00:46:35,066 --> 00:46:36,857
I pledged to fight
for the North,
739
00:46:36,941 --> 00:46:39,524
- and I will fight.
MAN 1: I'm meant to relieve you.
740
00:46:39,607 --> 00:46:41,483
- You got it?
MAN 2: Yeah, I got it.
741
00:46:44,233 --> 00:46:46,565
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to...
742
00:46:46,649 --> 00:46:47,732
It's all right.
743
00:46:49,066 --> 00:46:50,316
We're done here.
744
00:46:56,358 --> 00:46:58,274
I wish you good fortune, cousin.
745
00:47:00,191 --> 00:47:01,483
Thank you, my lady.
746
00:47:02,732 --> 00:47:04,024
- My lady.
- My lady.
747
00:47:04,107 --> 00:47:05,316
[CLEARS THROAT]
748
00:47:08,899 --> 00:47:10,149
What have you got there?
749
00:47:11,815 --> 00:47:13,149
It's called Heartsbane.
750
00:47:14,483 --> 00:47:16,565
It's my family sword.
751
00:47:16,649 --> 00:47:18,149
You still have a family.
752
00:47:19,399 --> 00:47:22,149
Yes. And I'd love
to defend them with it.
753
00:47:24,191 --> 00:47:26,358
But I can't really
hold it upright.
754
00:47:28,815 --> 00:47:32,107
Your father,
he taught me how to be a man.
755
00:47:33,607 --> 00:47:35,107
How to do what's right.
756
00:47:37,316 --> 00:47:38,607
This is right.
757
00:47:42,815 --> 00:47:44,982
It's Valyrian steel.
758
00:47:46,649 --> 00:47:48,565
I'd be honored
if you'd take it.
759
00:48:01,815 --> 00:48:03,524
I'll wield it in his memory...
760
00:48:07,899 --> 00:48:10,191
to guard the realms of men.
761
00:48:12,857 --> 00:48:15,066
I'll see you when it's through.
762
00:48:26,899 --> 00:48:28,774
I hope we win.
763
00:48:37,441 --> 00:48:40,399
- We'd better get some rest.
- No, let's stay a bit longer.
764
00:48:40,483 --> 00:48:41,690
We're out of wine.
765
00:48:48,066 --> 00:48:49,399
How about a song?
766
00:48:50,941 --> 00:48:52,607
One of you must know one.
767
00:48:53,524 --> 00:48:54,815
Ser Davos?
768
00:48:54,899 --> 00:48:57,399
- You'll pray for a quick death.
- [CHUCKLES]
769
00:49:00,441 --> 00:49:01,732
TYRION:
Ser Brienne?
770
00:49:07,732 --> 00:49:08,732
Mm-mm.
771
00:49:08,774 --> 00:49:10,274
Mmm...
772
00:49:12,358 --> 00:49:17,483
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
773
00:49:17,565 --> 00:49:22,024
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
774
00:49:22,107 --> 00:49:28,483
♪ The ones she had lost
And the ones she had found ♪
775
00:49:28,565 --> 00:49:32,774
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
776
00:49:34,024 --> 00:49:36,107
♪ The ones who'd been gone ♪
777
00:49:36,191 --> 00:49:39,358
♪ For so very long ♪
778
00:49:39,441 --> 00:49:43,815
♪ She couldn't remember
Their names ♪
779
00:49:44,857 --> 00:49:46,857
♪ They spun her around ♪
780
00:49:46,941 --> 00:49:50,191
♪ On the damp old stones ♪
781
00:49:50,274 --> 00:49:55,316
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
782
00:49:55,399 --> 00:50:00,857
♪ And she never wanted
To leave ♪
783
00:50:01,982 --> 00:50:07,066
♪ Never wanted to leave ♪
784
00:50:07,149 --> 00:50:12,107
♪ Never wanted to leave ♪
785
00:50:12,191 --> 00:50:16,690
♪ Never wanted to leave ♪
786
00:50:17,941 --> 00:50:23,149
♪ Never wanted to leave ♪
787
00:50:23,233 --> 00:50:29,107
♪ Never wanted to leave ♪
788
00:51:12,358 --> 00:51:13,690
DAENERYS:
Who's that?
789
00:51:17,565 --> 00:51:18,899
Lyanna Stark.
790
00:51:27,107 --> 00:51:28,857
My brother Rhaegar...
791
00:51:31,982 --> 00:51:35,899
everyone told me
he was decent and kind.
792
00:51:35,982 --> 00:51:37,233
He liked to sing.
793
00:51:38,399 --> 00:51:40,524
Gave money to poor children.
794
00:51:43,358 --> 00:51:44,690
And he raped her.
795
00:51:46,233 --> 00:51:47,274
JON:
He didn't.
796
00:51:51,899 --> 00:51:52,899
He loved her.
797
00:51:59,441 --> 00:52:01,732
They were married in secret.
798
00:52:03,316 --> 00:52:05,024
After Rhaegar fell
on the Trident,
799
00:52:05,107 --> 00:52:06,107
she had a son.
800
00:52:08,149 --> 00:52:09,690
Robert would have murdered
the baby
801
00:52:09,774 --> 00:52:11,982
if he ever found out,
and Lyanna knew it.
802
00:52:13,732 --> 00:52:15,274
So the last thing she did...
803
00:52:16,774 --> 00:52:18,857
as she bled to death
on her birthing bed
804
00:52:18,941 --> 00:52:20,899
was give the boy
to her brother...
805
00:52:22,399 --> 00:52:23,774
Ned Stark...
806
00:52:25,607 --> 00:52:27,441
to raise as his bastard.
807
00:52:27,524 --> 00:52:29,483
[♪♪♪]
808
00:52:31,107 --> 00:52:32,316
My name...
809
00:52:34,732 --> 00:52:36,107
my real name...
810
00:52:39,483 --> 00:52:41,024
is Aegon Targaryen.
811
00:52:41,107 --> 00:52:42,358
[EXHALES SHARPLY]
812
00:52:43,899 --> 00:52:46,024
- That's impossible.
- I wish it were.
813
00:52:47,774 --> 00:52:48,941
Who told you this?
814
00:52:50,024 --> 00:52:51,024
Bran.
815
00:52:52,149 --> 00:52:54,149
- He saw it.
- He saw it?
816
00:52:54,233 --> 00:52:56,815
And Samwell confirmed it.
817
00:52:56,899 --> 00:52:59,024
He read about their marriage
at the Citadel
818
00:52:59,107 --> 00:53:00,982
without even knowing
what it meant.
819
00:53:02,149 --> 00:53:04,857
A secret no one
in the world knew...
820
00:53:04,941 --> 00:53:08,024
except your brother
and your best friend.
821
00:53:09,316 --> 00:53:10,774
Doesn't seem strange to you?
822
00:53:13,483 --> 00:53:14,982
It's true, Dany.
823
00:53:16,649 --> 00:53:17,857
I know it is.
824
00:53:22,565 --> 00:53:24,607
If it were true,
825
00:53:24,690 --> 00:53:28,732
it would make you the last
male heir of House Targaryen.
826
00:53:33,857 --> 00:53:35,857
You'd have a claim
to the Iron Throne.
827
00:53:39,066 --> 00:53:41,024
[HORN BLARING]
828
00:53:46,316 --> 00:53:47,399
MAN:
Form up!
829
00:53:50,524 --> 00:53:52,483
Get yourselves back!
830
00:53:52,565 --> 00:53:54,565
[MARCHING IN DISTANCE]
831
00:53:59,524 --> 00:54:01,565
[♪♪♪]
831
00:54:02,305 --> 00:54:08,806
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.