All language subtitles for FollowMe.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,059 --> 00:00:14,059 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46,327 --> 00:00:47,861 Hey, everyone. 3 00:00:47,863 --> 00:00:50,063 First of all, I'd like to start by saying I'm really sorry 4 00:00:50,065 --> 00:00:52,799 that I haven't posted a video in a few weeks. 5 00:00:52,801 --> 00:00:57,604 But the reason is because Matthew has proposed to me. 6 00:00:57,606 --> 00:00:59,873 Yes, so we are officially engaged. 7 00:00:59,875 --> 00:01:01,674 I'm so excited, it's still sinking in. 8 00:01:01,676 --> 00:01:03,977 And look how beautiful my ring is. 9 00:01:03,979 --> 00:01:05,812 I've got loads and loads of videos to show you guys 10 00:01:05,814 --> 00:01:07,948 over the last few weeks, our engagement party and stuff, 11 00:01:07,950 --> 00:01:10,851 so I'll be posting those up when I get a chance. 12 00:01:10,853 --> 00:01:13,754 Another reason why I've been so busy is I am flying 13 00:01:13,756 --> 00:01:16,356 out to the San Francisco meet and greet, 14 00:01:16,358 --> 00:01:17,858 so please, you've all been writing in, 15 00:01:17,860 --> 00:01:19,693 please come along and meet me. 16 00:01:19,695 --> 00:01:20,861 I'm so excited to meet you. 17 00:01:20,863 --> 00:01:23,363 People I've met before, people I haven't. 18 00:01:23,365 --> 00:01:24,865 So please do come along. 19 00:01:24,867 --> 00:01:28,736 All of the details are below of where to come and meet me. 20 00:01:28,738 --> 00:01:30,971 I'm coming out to LA today with my friends Jessica 21 00:01:30,973 --> 00:01:32,840 and Lisa, and we're gonna be doing the Route 101 22 00:01:32,842 --> 00:01:34,809 all the way to San Francisco. 23 00:01:34,811 --> 00:01:36,944 I'm gonna be uploading all the videos, 24 00:01:36,946 --> 00:01:38,113 so stay tuned for those. 25 00:01:38,115 --> 00:01:41,149 You guys love Lisa and Jessica from the Thailand video, 26 00:01:41,151 --> 00:01:43,919 so I'm sure it's gonna be just as crazy as the last time. 27 00:01:45,421 --> 00:01:49,757 And my Uber is five minutes away, so I'm gonna go. 28 00:01:49,759 --> 00:01:50,892 But please stay tuned for more videos. 29 00:01:50,894 --> 00:01:52,459 Like I said, I'm gonna be uploading them all the time. 30 00:01:52,461 --> 00:01:53,962 Like, subscribe, and follow me. 31 00:01:53,964 --> 00:01:55,666 See you in LA, guys, bye. 32 00:02:00,537 --> 00:02:02,571 I just wanted to show you how gorgeous this is. 33 00:02:02,573 --> 00:02:04,906 So we're traveling over Westminster Bridge at the moment, 34 00:02:04,908 --> 00:02:07,943 and if you look just ahead, you can see the iconic Big Ben 35 00:02:07,945 --> 00:02:09,012 just in front of us. 36 00:02:13,984 --> 00:02:17,086 Okay, so I think it's the next left, just here. 37 00:02:17,088 --> 00:02:18,520 Yep, this one. 38 00:02:18,522 --> 00:02:20,957 And they should be anywhere around here. 39 00:02:20,959 --> 00:02:21,924 There they are. 40 00:02:21,926 --> 00:02:22,757 Actually, just here, yeah. 41 00:02:22,759 --> 00:02:23,592 Can you just pull here? 42 00:02:23,594 --> 00:02:25,094 Thank you. 43 00:02:25,096 --> 00:02:27,562 Hey, ladies. 44 00:02:27,564 --> 00:02:28,197 Hello. 45 00:02:28,199 --> 00:02:29,033 Want a ride, chick? 46 00:02:32,904 --> 00:02:35,638 Oh my gosh, guys, I can't believe that Jess 47 00:02:35,640 --> 00:02:38,708 is wearing sunglasses on a typical gloomy day in London. 48 00:02:38,710 --> 00:02:41,110 - Typical. - Thank you so much. 49 00:02:41,112 --> 00:02:42,945 Oh. 50 00:02:42,947 --> 00:02:44,082 - Hello. - Hello. 51 00:02:45,516 --> 00:02:47,183 Jesus, you took your time. 52 00:02:47,185 --> 00:02:48,718 We've been freezing our tits off out here. 53 00:02:48,720 --> 00:02:50,987 Yeah, Soph, what took you so long? 54 00:02:50,989 --> 00:02:53,156 Sorry, I forgot to charge the camera, didn't I? 55 00:02:53,158 --> 00:02:54,624 And then, when the driver came, 56 00:02:54,626 --> 00:02:56,561 I just had to check that I had everything. 57 00:02:58,863 --> 00:03:00,063 Are you okay, Lisa? 58 00:03:00,065 --> 00:03:01,530 - Yeah. - She's been sick all morning. 59 00:03:01,532 --> 00:03:02,465 Oh no. 60 00:03:02,467 --> 00:03:03,733 Yeah, I think it was sushi 61 00:03:03,735 --> 00:03:05,468 that I had yesterday at the airport. 62 00:03:05,470 --> 00:03:07,104 Made my belly a bit funny. 63 00:03:07,106 --> 00:03:09,106 - Are you sure you're okay? - Yeah, no, I'm fine. 64 00:03:09,108 --> 00:03:13,076 Okay, so, tell me then how was the job in Ibiza? 65 00:03:13,078 --> 00:03:14,978 Yeah, it was amazing. 66 00:03:14,980 --> 00:03:16,146 Not gonna lie to you, 67 00:03:16,148 --> 00:03:17,881 I literally just got paid to party for the whole month. 68 00:03:17,883 --> 00:03:19,516 The guys weren't too bad either, so... 69 00:03:19,518 --> 00:03:21,718 I can't believe it's been a month since we saw you. 70 00:03:21,720 --> 00:03:22,953 I know. 71 00:03:22,955 --> 00:03:25,189 So, how many guys did you hook up with then? 72 00:03:25,191 --> 00:03:26,123 10? 73 00:03:26,125 --> 00:03:27,925 A lady does not kiss and tell. 74 00:03:27,927 --> 00:03:29,093 Whatever. 75 00:03:29,095 --> 00:03:30,661 I've already lost count, you dirty bitch. 76 00:03:30,663 --> 00:03:33,131 Oh no, it wasn't even like that. 77 00:03:33,133 --> 00:03:34,665 Anyway, enough about me. 78 00:03:34,667 --> 00:03:36,000 Let's see this ring then. 79 00:03:36,002 --> 00:03:37,869 Here it is. 80 00:03:37,871 --> 00:03:38,702 Oh wow. 81 00:03:38,704 --> 00:03:40,071 Babe, it's stunning. 82 00:03:40,073 --> 00:03:40,939 - Thank you. - Lucky you. 83 00:03:40,941 --> 00:03:42,506 He did a good job, didn't he? 84 00:03:42,508 --> 00:03:43,942 Mm. 85 00:03:43,944 --> 00:03:46,610 So, okay, say hello to the camera, girls. 86 00:03:46,612 --> 00:03:48,447 - Hi there. - Hey there. 87 00:03:49,149 --> 00:03:50,615 How is all the vlogging going, babe? 88 00:03:50,617 --> 00:03:51,916 Not too bad, thanks. 89 00:03:51,918 --> 00:03:52,917 You know she's got 90 00:03:52,919 --> 00:03:54,252 over two million subscribers now? 91 00:03:54,254 --> 00:03:56,287 - Are you joking? - No. 92 00:03:56,289 --> 00:03:58,289 Babe, that's amazing, I'm proud of you. 93 00:03:58,291 --> 00:03:59,223 Well, thank you. 94 00:03:59,225 --> 00:04:02,227 Yeah, getting there now, slowly but surely. 95 00:04:02,229 --> 00:04:04,562 So, are you planning on vlogging the whole trip then or? 96 00:04:04,564 --> 00:04:06,131 Yeah, definitely. 97 00:04:06,133 --> 00:04:08,167 I'm not gonna risk missing anything epic 98 00:04:08,169 --> 00:04:09,634 like we did last time. 99 00:04:09,636 --> 00:04:12,737 So, girls, wherever we go, the camera goes. 100 00:04:12,739 --> 00:04:13,738 That is cool with me, babe. 101 00:04:13,740 --> 00:04:15,207 Best behavior then, ladies. 102 00:04:15,209 --> 00:04:16,275 - You. - You. 103 00:04:16,277 --> 00:04:18,243 - You. - No, both of you. 104 00:04:18,245 --> 00:04:21,180 - Look at these. - Mm, nice. 105 00:04:21,182 --> 00:04:23,282 But I think I need a bikini body though. 106 00:04:23,284 --> 00:04:24,484 Aw, so cute. 107 00:04:26,220 --> 00:04:27,052 Look at you two. 108 00:04:27,054 --> 00:04:27,888 Oh, Jess. 109 00:04:31,258 --> 00:04:33,225 I just need to go to the bathroom. 110 00:04:33,227 --> 00:04:34,026 I'm gonna find you guys in a bit. 111 00:04:34,028 --> 00:04:36,028 Oh no, are you okay, babe? 112 00:04:36,030 --> 00:04:37,763 Yeah, I'll find you guys in a bit. 113 00:04:37,765 --> 00:04:38,998 Okay. 114 00:04:39,000 --> 00:04:40,032 We'll go grab a coffee then, yeah? 115 00:04:40,034 --> 00:04:41,334 Jess. 116 00:04:41,336 --> 00:04:42,335 - Jess. - Huh, what'd you say? 117 00:04:42,337 --> 00:04:43,269 Let's go get coffee. 118 00:04:43,271 --> 00:04:44,603 Oh, you're always on your phone. 119 00:04:44,605 --> 00:04:45,539 Come on, let's go. 120 00:04:59,287 --> 00:05:00,720 Jess. 121 00:05:00,722 --> 00:05:02,523 Jess, do you need to get any suncream? 122 00:05:04,359 --> 00:05:05,193 Nope. 123 00:05:09,031 --> 00:05:12,234 You are complete and utter filth, you do know that. 124 00:05:13,935 --> 00:05:15,336 I knew she was gonna do that. 125 00:05:15,338 --> 00:05:16,337 I knew you were gonna do that. 126 00:05:16,339 --> 00:05:18,104 You are so predictable. 127 00:05:18,106 --> 00:05:20,274 Kiss my ass, baby. 128 00:05:20,276 --> 00:05:21,275 You're probably gonna get arrested 129 00:05:21,277 --> 00:05:22,909 for stalking in a minute, you do know that. 130 00:05:22,911 --> 00:05:24,178 Oh, don't be stupid, will you? 131 00:05:24,180 --> 00:05:26,180 I'm not breaking any laws. 132 00:05:26,182 --> 00:05:28,182 He is quite hot though, Soph. 133 00:05:28,184 --> 00:05:29,950 Suppose there's no harm in looking. 134 00:05:29,952 --> 00:05:32,286 Too bad you're taken eh, Sophie? 135 00:05:32,288 --> 00:05:35,056 Hey, like I said, no harm in looking, okay? 136 00:05:35,058 --> 00:05:36,857 Okay, okay. 137 00:05:36,859 --> 00:05:39,128 Just sowing my seed, that's all. 138 00:05:42,365 --> 00:05:43,397 How is Matt, anyway? 139 00:05:43,399 --> 00:05:45,800 Yeah, yeah, he's really good, thanks. 140 00:05:45,802 --> 00:05:47,369 He's with his parents this weekend helping them move 141 00:05:47,371 --> 00:05:49,103 into their new home. 142 00:05:49,105 --> 00:05:52,407 And apart from that, he's busy working. 143 00:05:52,409 --> 00:05:54,278 Saving for the wedding. 144 00:05:55,711 --> 00:05:57,912 Seriously though, you're a lucky girl, Sophie. 145 00:05:57,914 --> 00:05:58,746 Matt's amazing. 146 00:05:58,748 --> 00:06:00,415 All right, easy, Jess. 147 00:06:00,417 --> 00:06:01,651 What, he is. 148 00:06:03,187 --> 00:06:04,252 We're just jealous of you, babe. 149 00:06:04,254 --> 00:06:06,121 Yeah, we're just really jealous of you, babe. 150 00:06:06,123 --> 00:06:08,857 Aw, well thanks for the compliments, girls. 151 00:06:08,859 --> 00:06:10,194 And I know. 152 00:06:11,361 --> 00:06:12,461 Your wedding's gonna be amazing. 153 00:06:12,463 --> 00:06:15,330 Firstly, I've always wanted to be a sexy bridesmaid. 154 00:06:15,332 --> 00:06:18,366 And secondly, I'm pretty sure 155 00:06:18,368 --> 00:06:21,872 that Matt's friend Sam wants me, so that's my night sorted. 156 00:06:23,040 --> 00:06:25,273 You literally have no chill do you, girl? 157 00:06:25,275 --> 00:06:26,708 You're only being like that 158 00:06:26,710 --> 00:06:27,410 'cause he's not interested in you. 159 00:06:27,412 --> 00:06:28,777 Wow. 160 00:06:28,779 --> 00:06:30,779 You can be such a dick sometimes. 161 00:06:30,781 --> 00:06:33,684 Seriously, you two need to pack it in. 162 00:06:35,320 --> 00:06:37,053 Baby, text me like that. 163 00:06:37,055 --> 00:06:39,021 Oh yeah, text me harder. 164 00:06:39,023 --> 00:06:40,789 I like it, I like it. 165 00:06:40,791 --> 00:06:42,724 Oh fuck yeah, baby, text me harder. 166 00:06:42,726 --> 00:06:44,026 Oh, it's coming. 167 00:06:44,028 --> 00:06:45,196 And it's sent. 168 00:06:46,364 --> 00:06:48,331 You are not right in the head. 169 00:06:48,333 --> 00:06:50,733 Have you just figured that one out? 170 00:06:50,735 --> 00:06:51,901 I don't want to be with a guy who's more 171 00:06:51,903 --> 00:06:54,704 into his phone than he is in me. 172 00:06:54,706 --> 00:06:56,706 I see it all the time now. 173 00:06:56,708 --> 00:06:57,940 You know what, 174 00:06:57,942 --> 00:06:59,809 maybe they're just both researching something. 175 00:06:59,811 --> 00:07:01,312 I don't think so. 176 00:07:02,448 --> 00:07:04,381 Social media ruins relationships. 177 00:07:04,383 --> 00:07:07,049 I mean, she's probably innocently updating her status 178 00:07:07,051 --> 00:07:09,919 and he's probably inboxing some random girl. 179 00:07:09,921 --> 00:07:11,255 Cheating bastard. 180 00:07:11,257 --> 00:07:13,791 This is our massive plan. 181 00:07:15,327 --> 00:07:17,163 Jess, get out my shot. 182 00:07:18,297 --> 00:07:19,862 Thanks. 183 00:07:19,864 --> 00:07:20,798 Keep going. 184 00:07:21,733 --> 00:07:22,833 Shoulder window. 185 00:07:22,835 --> 00:07:24,101 Dammit. 186 00:07:24,103 --> 00:07:25,402 Jess gets her own way again. 187 00:07:25,404 --> 00:07:28,205 - You're slow. - Yes, thank you. 188 00:07:28,207 --> 00:07:31,375 - Let me help you with that. - Aw, thank you so much. 189 00:07:31,377 --> 00:07:32,743 What a gentleman. 190 00:07:32,745 --> 00:07:33,511 See? 191 00:07:33,513 --> 00:07:34,811 How's far again? 192 00:07:34,813 --> 00:07:36,380 Ugh, something like 12 hours. 193 00:07:36,382 --> 00:07:37,915 12 hours? 194 00:07:37,917 --> 00:07:40,083 Good job I was up all night then, 195 00:07:40,085 --> 00:07:42,453 so I can sleep all the way. 196 00:07:42,455 --> 00:07:45,057 Who was you up with last night then, missy? 197 00:07:48,060 --> 00:07:50,430 Come on then, Jess, who were you with? 198 00:07:51,298 --> 00:07:52,132 Ryan. 199 00:07:53,799 --> 00:07:58,071 He came to the bar to see me at work and work was quiet, 200 00:07:59,206 --> 00:08:00,473 so finished early and went back to my... 201 00:08:01,875 --> 00:08:03,274 Ryan, after what he's done to you? 202 00:08:03,276 --> 00:08:04,878 How did that even happen? 203 00:08:05,979 --> 00:08:07,478 Oh, I don't know. 204 00:08:07,480 --> 00:08:10,549 He texted me some silly meme thing about relationships, 205 00:08:10,551 --> 00:08:12,283 so I messaged him. 206 00:08:12,285 --> 00:08:14,219 Ugh, you're not gonna get back with him, are you? 207 00:08:14,221 --> 00:08:16,788 No, of course not, just miss him, that's all. 208 00:08:16,790 --> 00:08:18,823 The guy is such a dick. 209 00:08:18,825 --> 00:08:20,392 Yeah, I agree with Lisa, Jess. 210 00:08:20,394 --> 00:08:21,826 I mean, he did cheat on you. 211 00:08:21,828 --> 00:08:23,861 I mean, you don't even know how many times. 212 00:08:23,863 --> 00:08:25,063 Ugh, the guy is such a loser, 213 00:08:25,065 --> 00:08:27,466 anyway, you can do so much better than him. 214 00:08:27,468 --> 00:08:29,368 I'm not getting back with him. 215 00:08:29,370 --> 00:08:30,536 It's just a bit of sex. 216 00:08:30,538 --> 00:08:33,872 I mean, a heroin addict don't just come off it, do they? 217 00:08:33,874 --> 00:08:35,874 They have to ween themselves off it first, 218 00:08:35,876 --> 00:08:37,409 so that's what I'm doing. 219 00:08:37,411 --> 00:08:39,211 As long as you know what you're doing, babe. 220 00:08:39,213 --> 00:08:41,413 Don't forget how much he hurt you last time. 221 00:08:41,415 --> 00:08:42,948 We just don't wanna see you go through that again. 222 00:08:42,950 --> 00:08:44,183 I actually hate that guy. 223 00:08:44,185 --> 00:08:45,851 I know, I know. 224 00:08:45,853 --> 00:08:48,020 Thanks, ladies, but I know what I'm doing, okay? 225 00:08:48,022 --> 00:08:50,022 Okay, if you say so. 226 00:08:50,024 --> 00:08:52,026 Okay, girls, here we go. 227 00:08:55,029 --> 00:08:55,863 LA, baby. 228 00:08:57,299 --> 00:08:59,301 - Cali, baby. - Cali, baby. 229 00:09:02,504 --> 00:09:04,371 Oh, she doesn't like flying. 230 00:09:04,373 --> 00:09:07,142 - Aw, poor baby. - Baby, doesn't like flying. 231 00:09:08,876 --> 00:09:11,177 Aw, don't bother. 232 00:09:11,179 --> 00:09:13,515 You'll be fine, just watch one of the films. 233 00:09:15,050 --> 00:09:18,051 - It's okay. - We're off the ground now. 234 00:09:18,053 --> 00:09:19,888 - I'm sorry, babes. - Aw. 235 00:09:20,989 --> 00:09:21,921 I forgot you didn't like flying. 236 00:09:21,923 --> 00:09:22,924 Oh, and we're going up, ah. 237 00:09:24,293 --> 00:09:26,562 When's the trolley coming with the gin? 238 00:09:27,530 --> 00:09:28,995 - Here we go. - Going up. 239 00:09:28,997 --> 00:09:29,630 We're going up, we're going up. 240 00:09:29,632 --> 00:09:31,097 - Bye-bye, London. - Bye. 241 00:09:31,099 --> 00:09:34,100 Boy, bye, peace. 242 00:09:50,987 --> 00:09:53,054 Look at the size of that place. 243 00:09:53,056 --> 00:09:54,021 Bloody huge, innit? 244 00:09:54,023 --> 00:09:56,259 Is that what you say to all the boys? 245 00:09:59,195 --> 00:10:01,896 Such a comedian, aren't you? 246 00:10:01,898 --> 00:10:05,166 The buildings are like a cancerous growth down there. 247 00:10:05,168 --> 00:10:06,100 Did you start a big cult philosophy 248 00:10:06,102 --> 00:10:07,404 or something, you weirdo? 249 00:10:09,238 --> 00:10:12,173 Well, ladies, somewhere down there 250 00:10:12,175 --> 00:10:15,277 is my next get-over-Ryan hookup for the night. 251 00:10:15,279 --> 00:10:17,078 - Yes. - Really? 252 00:10:17,080 --> 00:10:18,482 Good girl. 253 00:10:20,983 --> 00:10:21,618 Woo, woo. 254 00:10:23,587 --> 00:10:25,589 Bouncy, bouncy. 255 00:10:26,623 --> 00:10:28,590 Here we are at LAX. 256 00:10:28,592 --> 00:10:31,193 - LA, baby. - LA, baby. 257 00:10:31,195 --> 00:10:32,627 - LA. - LA, LA. 258 00:10:32,629 --> 00:10:34,229 Woo. 259 00:10:34,231 --> 00:10:36,198 We are in America. 260 00:10:36,200 --> 00:10:39,569 We have just left LAX Airport and security is really tight 261 00:10:39,571 --> 00:10:41,403 so I couldn't film inside, but that was fine. 262 00:10:41,405 --> 00:10:43,138 We had to wait ages for Jess's bag. 263 00:10:43,140 --> 00:10:45,240 We thought it was lost, but thank God, 264 00:10:45,242 --> 00:10:46,509 we found it in the end. 265 00:10:46,511 --> 00:10:47,543 It literally only happened to her. 266 00:10:47,545 --> 00:10:50,313 Literally only happened to her. 267 00:10:50,315 --> 00:10:52,013 - Ouch. - God. 268 00:10:52,015 --> 00:10:53,516 Oh, blue skies and sunny shine. 269 00:10:53,518 --> 00:10:55,418 Traffic, look, that's insane. 270 00:10:55,420 --> 00:10:57,487 No way, it's nothing compared to Bangkok though. 271 00:10:57,489 --> 00:10:59,255 Oh god, that trip was nuts. 272 00:10:59,257 --> 00:11:01,691 You remember when Jess almost died down there? 273 00:11:01,693 --> 00:11:03,426 Oh god, yeah, Jess, that was really close. 274 00:11:03,428 --> 00:11:05,161 You were actually really lucky. 275 00:11:05,163 --> 00:11:06,396 That actually wasn't my fault because that guy 276 00:11:06,398 --> 00:11:08,664 came outta nowhere on that tuk-tuk. 277 00:11:13,238 --> 00:11:16,172 To be fair, we were about 10 liters deep by that point. 278 00:11:16,174 --> 00:11:17,974 Could you imagine that on your headstone though? 279 00:11:17,976 --> 00:11:20,511 Here lies Jessica Louise Taylor, a beautiful human being 280 00:11:20,513 --> 00:11:24,581 who was loved by all, but she was struck down in her prime 281 00:11:24,583 --> 00:11:26,115 by a stray tuk-tuk. 282 00:11:27,253 --> 00:11:28,352 That's not funny. 283 00:11:28,354 --> 00:11:29,286 Ow. 284 00:11:29,288 --> 00:11:30,421 Watch where you're going. 285 00:11:30,423 --> 00:11:32,689 An apology would have been nice. 286 00:11:32,691 --> 00:11:34,224 What an idiot, are you all right? 287 00:11:34,226 --> 00:11:36,093 Dickhead. 288 00:11:36,095 --> 00:11:37,094 That's probably the most action you're gonna get 289 00:11:37,096 --> 00:11:38,228 on this whole trip, Lis. 290 00:11:39,098 --> 00:11:39,797 Not in the mood for your shit today. 291 00:11:39,799 --> 00:11:43,300 Play nice, please, children. 292 00:11:43,302 --> 00:11:45,235 Bay 67, girlies. 293 00:11:45,237 --> 00:11:46,270 - 67? - Yeah. 294 00:11:46,272 --> 00:11:47,072 Keep going. 295 00:11:48,274 --> 00:11:51,074 If it's any of these ones here... 296 00:11:51,076 --> 00:11:53,647 - Oh my god, it's that one. - Are you kidding me? 297 00:11:54,781 --> 00:11:57,415 - Are we actually? - Oh my god. 298 00:11:57,417 --> 00:11:59,451 I don't have a bus license. 299 00:11:59,453 --> 00:12:00,718 Are you sure you don't wanna go 300 00:12:00,720 --> 00:12:02,754 for something maybe a little bit bigger, Lisa? 301 00:12:02,756 --> 00:12:06,593 I have seen smaller tanks than this, literally. 302 00:12:07,694 --> 00:12:08,662 Look at the size of it. 303 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 It's massive. 304 00:12:13,800 --> 00:12:16,167 I'm actually gonna need a step-ladder to get on. 305 00:12:17,270 --> 00:12:18,738 This is for a family of 10. 306 00:12:21,575 --> 00:12:24,108 - Oh, Lisa. - Oh my god. 307 00:12:24,110 --> 00:12:25,711 - Lisa. - So funny. 308 00:12:25,713 --> 00:12:29,550 - Are you happy, darling? - What are you doing? 309 00:12:30,450 --> 00:12:31,684 Lisa. 310 00:12:31,686 --> 00:12:33,117 I'm gonna upload this Friday. 311 00:12:33,119 --> 00:12:35,220 Guys, I can't even touch the pedals. 312 00:12:35,222 --> 00:12:36,287 Why have they given us this? 313 00:12:36,289 --> 00:12:38,390 I can't even see over the bonnet. 314 00:12:38,392 --> 00:12:40,392 It's got three rows. 315 00:12:40,394 --> 00:12:42,261 Hashtag small girl problems. 316 00:12:42,263 --> 00:12:45,533 I actually feel like a midget in this. 317 00:12:47,101 --> 00:12:49,335 I can't do it, I refuse to drive this shit. 318 00:12:49,337 --> 00:12:51,170 I'm sorry. 319 00:12:51,172 --> 00:12:53,608 I'm actually crying, I can't, I can't deal. 320 00:12:55,343 --> 00:12:56,843 What's the matter, you hoping for something bigger? 321 00:12:56,845 --> 00:12:58,244 Are you joking? 322 00:12:58,246 --> 00:12:59,278 We need to do something about this wagon. 323 00:12:59,280 --> 00:13:00,246 I can't... 324 00:13:00,248 --> 00:13:01,213 Actually, we're hoping 325 00:13:01,215 --> 00:13:01,715 she'll grow into it, you know? 326 00:13:01,717 --> 00:13:02,381 Miracle-Gro. 327 00:13:04,118 --> 00:13:05,117 Legging suction. 328 00:13:05,119 --> 00:13:07,386 Hey, we're in LA, surgery is a possibility. 329 00:13:07,388 --> 00:13:08,855 Oh, shut up. 330 00:13:08,857 --> 00:13:11,491 Well, you know if you head back to the office 331 00:13:11,493 --> 00:13:12,459 and ask to swap, they'd be up for it. 332 00:13:12,461 --> 00:13:14,159 - That would be good. - That would be perfect. 333 00:13:14,161 --> 00:13:15,462 - Yeah. - Yeah, that'd be great. 334 00:13:15,464 --> 00:13:16,830 - Cheers. - Thank you. 335 00:13:16,832 --> 00:13:18,832 Now that's more like it. 336 00:13:18,834 --> 00:13:22,702 So, this is our car, guys, after that little fiasco. 337 00:13:22,704 --> 00:13:24,337 I think it's perfect, although it's a bit big 338 00:13:24,339 --> 00:13:25,739 compared to what we normally drive in London, 339 00:13:25,741 --> 00:13:27,741 but we'll get used to it, it's fine. 340 00:13:27,743 --> 00:13:29,409 Thanks, babe. 341 00:13:29,411 --> 00:13:31,177 Now, are you sure you're gonna be all right 342 00:13:31,179 --> 00:13:32,279 in this one, Lisa? 343 00:13:32,281 --> 00:13:33,547 You don't want me to run back 344 00:13:33,549 --> 00:13:35,348 and see if they've got a smart car or anything? 345 00:13:35,350 --> 00:13:36,483 Smart-ass. 346 00:13:36,485 --> 00:13:37,551 Maybe we'll get a two-seater 347 00:13:37,553 --> 00:13:39,486 and we'll lock you in the booth. 348 00:13:39,488 --> 00:13:41,321 - Thank you, Lisa. - That's not very nice. 349 00:13:41,323 --> 00:13:42,723 You'll miss me when I'm gone. 350 00:13:42,725 --> 00:13:45,495 - I don't think so. - Aw, we will. 351 00:13:49,231 --> 00:13:50,431 Lis, can you please put on the air con, babe? 352 00:13:50,433 --> 00:13:51,599 It's bloody roasty in here. 353 00:13:51,601 --> 00:13:54,236 It is on, babe, I know it is a bit beef jerky in here. 354 00:13:55,505 --> 00:13:57,238 Right, got the address, it's... 355 00:13:57,240 --> 00:13:58,506 No no, can you just wait? 356 00:13:58,508 --> 00:13:59,473 Can you wait? 357 00:13:59,475 --> 00:14:00,541 It's not getting the roam in. 358 00:14:00,543 --> 00:14:01,742 Well, shaking it 359 00:14:01,744 --> 00:14:03,477 like a salt shaker's not gonna help. 360 00:14:03,479 --> 00:14:05,381 But it might, I need to get the American signal, don't I? 361 00:14:06,749 --> 00:14:08,182 - Lisa? - Mm? 362 00:14:08,184 --> 00:14:10,151 Can you put the Bluetooth on, please? 363 00:14:10,153 --> 00:14:11,385 But you better not put any 364 00:14:11,387 --> 00:14:12,353 of that heavy metal crap on, I swear. 365 00:14:12,355 --> 00:14:13,656 All right, I promise. 366 00:14:16,860 --> 00:14:19,193 I'm sure it'll connect in time. 367 00:14:19,195 --> 00:14:19,830 Bluetooth on. 368 00:14:22,298 --> 00:14:23,364 - Got it? - Yep. 369 00:14:23,366 --> 00:14:25,536 Oh, for God's sake. 370 00:14:26,737 --> 00:14:29,236 One song and I mean it, I've got a headache as it is. 371 00:14:29,238 --> 00:14:31,473 Okay, baby doll. 372 00:14:31,475 --> 00:14:32,874 - I trust you. - Right, okay. 373 00:14:32,876 --> 00:14:36,311 - Jess, put your seatbelt on. - Of course, Momsy. 374 00:14:36,313 --> 00:14:40,582 - Girl, safety first. - That's how I like it. 375 00:14:44,622 --> 00:14:48,223 - Oh my god, what is that? - Would you shut up? 376 00:14:48,225 --> 00:14:50,425 Soph, what is Google Maps saying? 377 00:14:50,427 --> 00:14:52,327 It's saying to take the next left. 378 00:14:52,329 --> 00:14:53,730 What, left here, yeah? 379 00:14:53,732 --> 00:14:55,397 Not this one! 380 00:14:55,399 --> 00:14:57,232 Oh my god, would you please just 381 00:14:57,234 --> 00:14:59,535 turn that shit music off for one minute and the camera? 382 00:14:59,537 --> 00:15:00,870 I need to concentrate, please. 383 00:15:00,872 --> 00:15:02,337 She's abusive. 384 00:15:02,339 --> 00:15:03,539 Yeah, she's not used to driving 385 00:15:03,541 --> 00:15:04,574 on this side of the road, obviously. 386 00:15:04,576 --> 00:15:07,810 Here we are, girls, Rodeo Drive. 387 00:15:07,812 --> 00:15:09,345 Oo naked. 388 00:15:09,347 --> 00:15:10,613 Oh my god, look at all these shops. 389 00:15:10,615 --> 00:15:12,915 I love that the palms just line the streets. 390 00:15:12,917 --> 00:15:14,684 Yeah, how beautiful is this? 391 00:15:14,686 --> 00:15:15,720 So pretty. 392 00:15:16,588 --> 00:15:18,688 I love Celine, Celine bags. 393 00:15:18,690 --> 00:15:20,590 Okay, you need to get yourselves a sugar daddy 394 00:15:20,592 --> 00:15:22,592 on the trip then, that's what I think. 395 00:15:22,594 --> 00:15:24,727 Probably have about 10 in my phone. 396 00:15:24,729 --> 00:15:28,799 Of course you do, of course you do. 397 00:15:28,801 --> 00:15:31,367 ♪ Bright and wave, Rodeo Drive 398 00:15:31,369 --> 00:15:32,736 ♪ Give me a pony 399 00:15:32,738 --> 00:15:34,004 Oh, I love Chanel. 400 00:15:34,006 --> 00:15:35,572 Where's that pretty room and shop? 401 00:15:35,574 --> 00:15:37,306 I think it's coming up on the left. 402 00:15:37,308 --> 00:15:38,976 Oh my god, do your thing, do your thing, Jess, I love it. 403 00:15:38,978 --> 00:15:40,944 Sir, do you guys work on commission? 404 00:15:40,946 --> 00:15:42,446 Yeah, sure, we do. 405 00:15:42,448 --> 00:15:43,279 Big mistake. 406 00:15:43,281 --> 00:15:44,014 Huge. 407 00:15:44,016 --> 00:15:45,549 Mistake. 408 00:15:45,551 --> 00:15:46,650 Isn't it this one? 409 00:15:46,652 --> 00:15:48,752 Isn't it this one on the corner here? 410 00:15:48,754 --> 00:15:50,721 Well, that was intense. 411 00:15:50,723 --> 00:15:52,656 Tell me, though, how did you stay so calm? 412 00:15:52,658 --> 00:15:54,460 Namaste, bitches. 413 00:15:55,628 --> 00:15:56,794 Leave that one, babe, I'll get it in a minute. 414 00:15:56,796 --> 00:15:57,996 - Sure? - Yeah, yeah. 415 00:15:57,998 --> 00:15:59,363 You know, it's a good you were driving 416 00:15:59,365 --> 00:16:00,531 or we would've never have got here. 417 00:16:00,533 --> 00:16:01,465 - Watch your head. - Excuse me. 418 00:16:01,467 --> 00:16:03,369 Speak for yourself, Sophie. 419 00:16:05,939 --> 00:16:06,873 - This it? - Yeah. 420 00:16:12,378 --> 00:16:13,011 You sure this is the right one? 421 00:16:13,013 --> 00:16:14,344 Can you see anything? 422 00:16:16,750 --> 00:16:17,649 Hi, can I help you? 423 00:16:17,651 --> 00:16:19,283 Yeah, we have a reservation for tonight 424 00:16:19,285 --> 00:16:20,985 under the name of Sophie Davis. 425 00:16:20,987 --> 00:16:22,687 Oh yeah. 426 00:16:22,689 --> 00:16:23,655 I think it was you I spoke to on the phone the other day. 427 00:16:23,657 --> 00:16:25,757 This is my friend Lisa and this is Jessica. 428 00:16:25,759 --> 00:16:26,658 Hi. 429 00:16:26,660 --> 00:16:27,492 Yeah, sure, come on in. 430 00:16:27,494 --> 00:16:28,328 Thank you. 431 00:16:30,597 --> 00:16:31,896 Thanks. 432 00:16:31,898 --> 00:16:33,533 - Whoa. - Oh my god. 433 00:16:35,335 --> 00:16:35,970 Oh my. 434 00:16:37,905 --> 00:16:39,704 Look at this view. 435 00:16:39,706 --> 00:16:41,741 Are you serious? 436 00:16:41,743 --> 00:16:42,674 Sophie. 437 00:16:42,676 --> 00:16:43,743 There's one in the fridge, so. 438 00:16:43,745 --> 00:16:44,877 - Yeah. - Sophie. 439 00:16:44,879 --> 00:16:46,011 Great, thank you so much. 440 00:16:46,013 --> 00:16:50,448 Thank you for everything, thank you, thanks so much. 441 00:16:50,450 --> 00:16:51,449 Have fun, ladies. 442 00:16:51,451 --> 00:16:52,885 - Thank you. - Oh my god. 443 00:16:52,887 --> 00:16:57,590 The pool is so warm. 444 00:16:57,592 --> 00:16:58,958 Look. 445 00:16:58,960 --> 00:17:00,559 Guys, guys, you looked at the view? 446 00:17:00,561 --> 00:17:01,527 Soph. 447 00:17:01,529 --> 00:17:03,829 Oh my gosh, look at this view. 448 00:17:03,831 --> 00:17:04,697 That is insane, babe. 449 00:17:04,699 --> 00:17:07,500 I think that's downtown LA down there. 450 00:17:07,502 --> 00:17:11,904 So, here we are in our LA pad, in the Hollywood Hills. 451 00:17:11,906 --> 00:17:13,839 Can you actually believe it that we're actually here? 452 00:17:13,841 --> 00:17:14,673 - I can't believe it. - Amazing. 453 00:17:14,675 --> 00:17:15,508 This is way better. 454 00:17:15,510 --> 00:17:16,776 We've got a pool. 455 00:17:16,778 --> 00:17:20,513 - We have a pool, ladies. - As warm as he is, man. 456 00:17:20,515 --> 00:17:22,783 Oh my gosh, we can literally sit up here 457 00:17:22,785 --> 00:17:24,918 and have breakfast. 458 00:17:24,920 --> 00:17:26,522 Oh my goodness me, look. 459 00:17:27,956 --> 00:17:28,922 Do you know what? 460 00:17:28,924 --> 00:17:30,090 This is better than it was in the pictures. 461 00:17:30,092 --> 00:17:32,425 - Like way better. - Love it. 462 00:17:32,427 --> 00:17:34,728 I never expected it to be like this. 463 00:17:34,730 --> 00:17:36,830 Should we go inside and have a look inside? 464 00:17:36,832 --> 00:17:37,833 Have a look. 465 00:17:38,934 --> 00:17:40,967 Look at the sultriness in here. 466 00:17:40,969 --> 00:17:45,405 Sophie, you always deliver, baby, that's why we love you. 467 00:17:45,407 --> 00:17:46,773 So good. 468 00:17:46,775 --> 00:17:48,575 Team Royalty right here, girls. 469 00:17:48,577 --> 00:17:52,814 ♪ This is so nice, la la la 470 00:17:52,816 --> 00:17:55,850 - Someone get me my grapes. - I will feed you your grapes. 471 00:17:55,852 --> 00:17:59,086 The Egyptian-African vibe going on in here. 472 00:17:59,088 --> 00:18:00,755 So sultry. 473 00:18:00,757 --> 00:18:02,489 Pardon me, ladies, would you like some tea? 474 00:18:02,491 --> 00:18:03,691 Yes, darling, feed me. 475 00:18:03,693 --> 00:18:05,827 That'd be nice after a long flight. 476 00:18:05,829 --> 00:18:06,994 A piano. 477 00:18:06,996 --> 00:18:07,962 I can play the piano for us later. 478 00:18:07,964 --> 00:18:09,063 No, we're good, thanks. 479 00:18:09,065 --> 00:18:10,867 My mom and dad... 480 00:18:12,035 --> 00:18:13,534 My mom and dad would love this so much. 481 00:18:13,536 --> 00:18:15,937 - It's so nice. - So nice, I love it. 482 00:18:15,939 --> 00:18:17,405 Soph, shall we go see the bedrooms? 483 00:18:17,407 --> 00:18:19,040 Yes, there's only two bedrooms, 484 00:18:19,042 --> 00:18:20,608 so one of you is gonna have to share with me. 485 00:18:20,610 --> 00:18:22,944 - I'll share with you. - Yeah, cool, let's go. 486 00:18:24,982 --> 00:18:27,015 It really smells in here. 487 00:18:27,017 --> 00:18:28,150 What is that smell? 488 00:18:28,152 --> 00:18:30,751 Oh, babe, give me the camera. 489 00:18:30,753 --> 00:18:32,087 It smells like that time I had that house party 490 00:18:32,089 --> 00:18:34,690 and that guy vomited all over my parents' carpet. 491 00:18:34,692 --> 00:18:36,091 Do you remember? 492 00:18:36,093 --> 00:18:37,192 Stunk for weeks. 493 00:18:37,194 --> 00:18:38,994 Well, don't just stand there, open a window. 494 00:18:38,996 --> 00:18:41,364 That guy must love to party, man. 495 00:18:42,066 --> 00:18:43,866 It's making me feel sick. 496 00:18:43,868 --> 00:18:45,033 All right, let's go see Lisa's room next. 497 00:18:45,035 --> 00:18:46,001 Anything's gotta be better than this. 498 00:18:46,003 --> 00:18:47,436 Thanks, Jess. 499 00:18:47,438 --> 00:18:49,771 Well, babe, you know what I mean. 500 00:18:49,773 --> 00:18:51,073 I am very grateful. 501 00:18:51,075 --> 00:18:51,909 Ah. 502 00:18:53,143 --> 00:18:54,543 Well, this is an improvement 503 00:18:54,545 --> 00:18:57,446 from the old vom factory back there. 504 00:18:58,849 --> 00:19:00,649 Soph, do you wanna switch with me, babe? 505 00:19:00,651 --> 00:19:01,583 I feel bad. 506 00:19:01,585 --> 00:19:02,484 No, no, it's fine. 507 00:19:02,486 --> 00:19:03,852 It's just for one night. 508 00:19:03,854 --> 00:19:05,621 It's somewhere to crash, it's fine. 509 00:19:05,623 --> 00:19:06,990 I'll swap with you. 510 00:19:06,992 --> 00:19:08,992 Oh, let me think about it. 511 00:19:08,994 --> 00:19:10,795 Yeah, I've thought about it, no. 512 00:19:12,563 --> 00:19:14,230 Okay, girls, I'm gonna go and message Matthew 513 00:19:14,232 --> 00:19:15,932 and let him know we've got here safe. 514 00:19:15,934 --> 00:19:17,901 Get changed and then we'll head to the Hollywood sign. 515 00:19:17,903 --> 00:19:20,503 - Solid plan. - Yes, sir. 516 00:19:20,505 --> 00:19:22,505 Oo, this bed's comfy. 517 00:19:22,507 --> 00:19:23,873 - Yay. - Jess, Jess, look. 518 00:19:23,875 --> 00:19:25,074 - What? - Jess, the Hollywood sign. 519 00:19:25,076 --> 00:19:26,175 Quick. 520 00:19:26,177 --> 00:19:27,612 - There. - Hell yeah. 521 00:19:32,251 --> 00:19:34,619 Oh wow, we are so close. 522 00:19:36,721 --> 00:19:39,189 Guys, I have something to show you. 523 00:19:39,191 --> 00:19:40,157 I'm coming, Jesus. 524 00:19:40,159 --> 00:19:41,358 Look at this. 525 00:19:41,360 --> 00:19:43,027 Look how close we've managed to get to the Hollywood sign. 526 00:19:43,029 --> 00:19:44,761 I didn't even know we could get this close, 527 00:19:44,763 --> 00:19:45,963 I'm so excited to be here. 528 00:19:45,965 --> 00:19:47,932 I've gotta also show you this view over here. 529 00:19:47,934 --> 00:19:50,734 You can literally see the whole of LA from here. 530 00:19:50,736 --> 00:19:51,835 It's... 531 00:19:51,837 --> 00:19:52,770 Lisa, are you all right? 532 00:19:52,772 --> 00:19:54,472 I can't find my phone. 533 00:19:55,641 --> 00:19:56,674 Did you leave it at the apartment? 534 00:19:56,676 --> 00:19:57,975 I swear I had it in here. 535 00:19:57,977 --> 00:19:59,176 I don't know what I've done with it. 536 00:19:59,178 --> 00:20:00,077 Well, babe, we were rushing. 537 00:20:00,079 --> 00:20:01,679 I'm sure you've left it at the apartment 538 00:20:01,681 --> 00:20:03,047 and probably on the bed or something. 539 00:20:03,049 --> 00:20:04,982 - Don't worry. - Yeah. 540 00:20:04,984 --> 00:20:07,117 Yeah, definitely not in there? 541 00:20:07,119 --> 00:20:07,985 What's happened? 542 00:20:07,987 --> 00:20:08,986 Ah, Lis can't find her phone. 543 00:20:08,988 --> 00:20:10,888 Well, have you checked your bag properly, babe? 544 00:20:10,890 --> 00:20:12,257 Oh, what does it look like? 545 00:20:12,259 --> 00:20:13,191 Do you know what? 546 00:20:13,193 --> 00:20:14,192 Maybe it was in your pocket 547 00:20:14,194 --> 00:20:14,993 and it's dropped down in the car. 548 00:20:14,995 --> 00:20:16,227 Let's have a look, yeah? 549 00:20:16,229 --> 00:20:17,162 Jess, you go and do a selfie or something. 550 00:20:17,164 --> 00:20:19,596 We'll be back in a minute. 551 00:20:21,234 --> 00:20:22,599 This is so annoying. 552 00:20:22,601 --> 00:20:24,637 I'm sure I had it in my bag. 553 00:20:26,139 --> 00:20:28,974 Well, it's not this side at all. 554 00:20:28,976 --> 00:20:29,941 Is it underneath your chair, 555 00:20:29,943 --> 00:20:32,045 dropped down behind, underneath? 556 00:20:33,180 --> 00:20:34,247 Nothing, sure? 557 00:20:35,115 --> 00:20:36,181 Do you know what? 558 00:20:36,183 --> 00:20:37,849 Like I said, babe, I'm sure it's at the apartment. 559 00:20:37,851 --> 00:20:39,050 We'll just look for it when we get back. 560 00:20:39,052 --> 00:20:41,653 - Promise, yeah? - All right. 561 00:20:41,655 --> 00:20:42,489 Come on. 562 00:20:44,325 --> 00:20:48,026 Don't let it ruin your day, babe, because look at this. 563 00:20:48,028 --> 00:20:50,929 Ah, she's a beauty. 564 00:20:50,931 --> 00:20:52,899 How big does she look close up? 565 00:20:54,901 --> 00:20:55,702 Massive. 566 00:20:57,637 --> 00:20:59,171 How are your selfies going? 567 00:20:59,173 --> 00:21:00,775 Fabulous, as always. 568 00:21:02,110 --> 00:21:03,342 Did you find the phone? 569 00:21:03,344 --> 00:21:04,744 No, I think I left it back at the apartment. 570 00:21:04,746 --> 00:21:05,978 Well, I hope so anyways. 571 00:21:05,980 --> 00:21:07,079 Ah, I'm sure you have, babe. 572 00:21:07,081 --> 00:21:10,282 Don't stress about it for now, 'cause we are here. 573 00:21:10,284 --> 00:21:12,184 - Yay. - Woo-hoo. 574 00:21:12,186 --> 00:21:14,353 So good. 575 00:21:14,355 --> 00:21:15,955 You checked us in already, you kino? 576 00:21:15,957 --> 00:21:18,691 Of course, what else would I be doing? 577 00:21:18,693 --> 00:21:19,625 Oh, sod it. 578 00:21:19,627 --> 00:21:20,993 Let's have a selfie then. 579 00:21:20,995 --> 00:21:22,563 - Pucker up, you sexy bitch. - If you insist. 580 00:21:24,333 --> 00:21:27,033 Okay, girls, let's have a video as well. 581 00:21:27,035 --> 00:21:28,301 - Ready? - Yes. 582 00:21:28,303 --> 00:21:29,269 After three, Hollywood, baby. 583 00:21:29,271 --> 00:21:30,337 One, two, three. 584 00:21:30,339 --> 00:21:33,606 Hollywood, baby, woo! 585 00:21:33,608 --> 00:21:35,242 It doesn't get old, right, I still love it. 586 00:21:36,912 --> 00:21:37,878 One sec, hang on. 587 00:21:37,880 --> 00:21:39,212 Excuse me, hello. 588 00:21:39,214 --> 00:21:40,313 Yeah, hey. 589 00:21:40,315 --> 00:21:41,848 Would you please take a photo of me and my friends? 590 00:21:41,850 --> 00:21:43,183 Yeah, yeah, shouldn't be a problem. 591 00:21:43,185 --> 00:21:45,085 Excuse me, would you just hold this 592 00:21:45,087 --> 00:21:45,952 and film for me, please? 593 00:21:45,954 --> 00:21:47,387 Is that okay? 594 00:21:47,389 --> 00:21:48,757 Thank you so much, here. 595 00:21:50,626 --> 00:21:52,726 Assume the position, ladies. 596 00:21:52,728 --> 00:21:54,261 The position, ladies. 597 00:21:54,263 --> 00:21:55,228 Assume it, assume it. 598 00:21:55,230 --> 00:21:56,696 Look a little skinny. 599 00:21:56,698 --> 00:21:58,200 All right, smile, ladies. 600 00:21:59,369 --> 00:22:00,634 Hold on. 601 00:22:00,636 --> 00:22:02,138 Just a couple more for good luck. 602 00:22:03,206 --> 00:22:04,138 There we are. 603 00:22:04,140 --> 00:22:06,407 Stop it, you are such a freak. 604 00:22:06,409 --> 00:22:08,142 Here you go. 605 00:22:08,144 --> 00:22:09,643 - Thank you. - Yeah, sure. 606 00:22:09,645 --> 00:22:10,811 I really appreciate it. 607 00:22:10,813 --> 00:22:11,913 Would you mind taking a photo of us? 608 00:22:11,915 --> 00:22:13,815 - I mean... - Of course not, mister. 609 00:22:13,817 --> 00:22:16,685 - Yeah. - My friend and I, do this. 610 00:22:18,254 --> 00:22:19,189 Okay. 611 00:22:20,290 --> 00:22:21,689 - Ready? - Yeah. 612 00:22:21,691 --> 00:22:24,659 Tense those muscles, boys. 613 00:22:24,661 --> 00:22:25,693 Very nice. 614 00:22:25,695 --> 00:22:26,329 Oh, that's hot. 615 00:22:28,432 --> 00:22:29,931 Which one? 616 00:22:29,933 --> 00:22:31,232 Me. 617 00:22:31,234 --> 00:22:33,736 - I guess, already. - So basic. 618 00:22:35,206 --> 00:22:39,740 Well, okay, I mean, so, judging by your accents, 619 00:22:39,742 --> 00:22:41,042 you're not from around here. 620 00:22:41,044 --> 00:22:42,444 Right, is that a good assumption? 621 00:22:42,446 --> 00:22:44,679 Are you guys Australian or? 622 00:22:44,681 --> 00:22:46,747 Do you like it down under? 623 00:22:46,749 --> 00:22:48,851 - Oh no. - I'm not opposed to it. 624 00:22:48,853 --> 00:22:50,718 I wouldn't say no if given the opportunity. 625 00:22:50,720 --> 00:22:53,188 Okay, too much too soon there, buddy. 626 00:22:53,190 --> 00:22:54,323 Oh my, oh my. 627 00:22:54,325 --> 00:22:55,824 No, we're from London. 628 00:22:55,826 --> 00:22:56,859 What about you guys? 629 00:22:56,861 --> 00:22:58,093 - San Fran. - Oh really? 630 00:22:58,095 --> 00:22:59,261 - Yeah. - That's where we're going. 631 00:22:59,263 --> 00:23:00,262 - No way. - Really? 632 00:23:00,264 --> 00:23:01,096 - Yes way. - When? 633 00:23:01,098 --> 00:23:02,764 Tomorrow. 634 00:23:02,766 --> 00:23:03,799 Yeah, we're just doing some sight-seeing here today 635 00:23:03,801 --> 00:23:06,201 and, you know, the obligatory stuff that you do 636 00:23:06,203 --> 00:23:07,405 when you come to LA. 637 00:23:08,839 --> 00:23:11,106 You're seriously spending one day in LA? 638 00:23:11,108 --> 00:23:12,841 Oh no, no no no. 639 00:23:12,843 --> 00:23:13,942 - We're coming back next week. - There's a lot to do. 640 00:23:13,944 --> 00:23:14,977 Yeah, I know, I know. 641 00:23:14,979 --> 00:23:16,112 We're coming back next week. 642 00:23:16,114 --> 00:23:17,380 There's just something that I really 643 00:23:17,382 --> 00:23:18,981 have to go to in San Fran, that's all. 644 00:23:18,983 --> 00:23:21,084 - Yeah. - All right, well. 645 00:23:21,086 --> 00:23:22,285 Well, we're gonna go down 646 00:23:22,287 --> 00:23:24,120 to the Hollywood Walk of Fame next if... 647 00:23:24,122 --> 00:23:25,054 - Oh yeah. - It's fun. 648 00:23:25,056 --> 00:23:27,123 I mean, it's worth it. 649 00:23:27,125 --> 00:23:29,292 - Probably not today. - What, why? 650 00:23:29,294 --> 00:23:31,361 No, you know, we're jet-lagged. 651 00:23:31,363 --> 00:23:33,129 We gotta get up in the morning for San Fran. 652 00:23:33,131 --> 00:23:35,498 Soph, I think it'll be so good, babe. 653 00:23:35,500 --> 00:23:38,203 I think it sounds like a really good idea. 654 00:23:39,337 --> 00:23:40,203 - No? - No. 655 00:23:40,205 --> 00:23:41,505 Yes? 656 00:23:41,507 --> 00:23:43,039 - Sophie. - Yes. 657 00:23:43,041 --> 00:23:44,475 - Yes. - Sophie? 658 00:23:44,477 --> 00:23:46,276 Okay, okay, fine. 659 00:23:46,278 --> 00:23:47,977 No, I'm totally outnumbered. 660 00:23:47,979 --> 00:23:49,480 I lose there. 661 00:23:49,482 --> 00:23:51,282 Right, so first of all, guys, what are your names? 662 00:23:51,284 --> 00:23:54,185 - Well, I'm Cody. - And I'm Brandon. 663 00:23:54,187 --> 00:23:55,785 - Hi, I'm Jess. - Hi, Jess. 664 00:23:55,787 --> 00:23:56,587 - Pleasure to meet you. - Hi, Jess. 665 00:23:56,589 --> 00:23:58,755 - We kiss in London. - All right. 666 00:23:58,757 --> 00:24:00,157 - I'm your queen. - Okay. 667 00:24:00,159 --> 00:24:01,225 - Hey, I'm not opposed. - Hi. 668 00:24:01,227 --> 00:24:03,793 - Hi. - Hi, I'm Lisa. 669 00:24:03,795 --> 00:24:05,229 Hi, Lisa. 670 00:24:06,365 --> 00:24:07,398 We shake hands in England. 671 00:24:07,400 --> 00:24:08,834 - Hello. - In England. 672 00:24:09,835 --> 00:24:11,235 I thought we were in LA. 673 00:24:11,237 --> 00:24:14,205 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, yeah, I am. 674 00:24:14,207 --> 00:24:15,039 I'm Sophie. 675 00:24:15,041 --> 00:24:17,408 Hi, Sophie. 676 00:24:17,410 --> 00:24:19,009 Hi, Sophie. 677 00:24:19,011 --> 00:24:21,413 Well, hey, it's nice to meet you ladies. 678 00:24:21,415 --> 00:24:24,382 So, why don't you follow us and let's get moving? 679 00:24:24,384 --> 00:24:25,417 - Okay. - Yeah? 680 00:24:25,419 --> 00:24:26,585 - Yeah? - Let's do it. 681 00:24:26,587 --> 00:24:28,220 - It sounds like so much fun. - It's gonna be a fun time. 682 00:24:28,222 --> 00:24:29,922 - It's gonna be a fun time. - Yeah. 683 00:24:36,296 --> 00:24:37,929 I'll try not to drive too fast, 684 00:24:37,931 --> 00:24:39,097 so, you ladies try to keep up. 685 00:24:39,099 --> 00:24:40,532 Drive slow, please, 686 00:24:40,534 --> 00:24:41,466 because I get really confused on the wrong side. 687 00:24:41,468 --> 00:24:42,467 He goes fast. 688 00:24:42,469 --> 00:24:45,804 - They are so hot. - I know, tell me about it. 689 00:24:45,806 --> 00:24:46,805 If I wasn't getting married, 690 00:24:46,807 --> 00:24:48,873 girls, I definitely would. 691 00:24:48,875 --> 00:24:49,841 Sophie. 692 00:24:49,843 --> 00:24:51,409 Don't worry, I'll cut that bit out. 693 00:24:51,411 --> 00:24:52,946 Matthew, I love you, my baby. 694 00:24:54,414 --> 00:24:57,450 Yeah, I definitely would not kick them out of bed. 695 00:24:57,452 --> 00:24:58,883 Well, it's a good job you're sleeping 696 00:24:58,885 --> 00:25:00,986 with me tonight then, because I actually don't 697 00:25:00,988 --> 00:25:02,921 wanna be listening to that little scenario. 698 00:25:02,923 --> 00:25:04,423 Oh, unless you wanna switch with me. 699 00:25:04,425 --> 00:25:06,858 Mm, I'll think about it and see how the night goes. 700 00:25:06,860 --> 00:25:08,960 Just have to work my charms. 701 00:25:08,962 --> 00:25:10,396 Oh, you're not being serious, are you? 702 00:25:10,398 --> 00:25:11,830 About what? 703 00:25:11,832 --> 00:25:12,831 About sleeping with the both of them. 704 00:25:12,833 --> 00:25:15,001 Um, don't act all innocent with me, Ms. Lisa. 705 00:25:15,003 --> 00:25:16,168 Like you've never done it before. 706 00:25:16,170 --> 00:25:17,403 I knew you was gonna bring that up. 707 00:25:17,405 --> 00:25:18,938 You know that was with my ex-boyfriend. 708 00:25:18,940 --> 00:25:19,605 That was a long time ago. 709 00:25:19,607 --> 00:25:20,539 I'm not proud of it. 710 00:25:20,541 --> 00:25:22,008 And you know what I'm like when I'm drunk. 711 00:25:22,010 --> 00:25:23,009 Excuses, excuses. 712 00:25:23,011 --> 00:25:25,945 Yeah, well I'm on holiday, so I don't care. 713 00:25:25,947 --> 00:25:27,380 You two are unbelievable. 714 00:25:27,382 --> 00:25:29,048 Aw, thanks, babe. 715 00:25:29,050 --> 00:25:30,584 Love ya. 716 00:25:30,586 --> 00:25:31,585 Watch what you're doing unless you want us to die. 717 00:25:31,587 --> 00:25:35,522 Oh, don't be so overdramatic, will you? 718 00:25:35,524 --> 00:25:37,256 Oh shit, I actually think I've lost them. 719 00:25:37,258 --> 00:25:38,958 What's the sat map saying, how far? 720 00:25:38,960 --> 00:25:40,795 Not far, about a mile? 721 00:25:46,435 --> 00:25:48,968 You ladies sure took your time. 722 00:25:48,970 --> 00:25:50,504 If you two hadn't been such dicks and drove off 723 00:25:50,506 --> 00:25:52,005 and left us on our own, you wouldn't be still waiting 724 00:25:52,007 --> 00:25:54,074 like two spare pricks at an orgy, would you? 725 00:25:54,076 --> 00:25:55,042 No, I guess not. 726 00:25:55,044 --> 00:25:57,044 - We apologize right, Brandon? - Yeah, we do. 727 00:25:57,046 --> 00:25:58,278 Good. 728 00:25:58,280 --> 00:25:59,880 You'll have some making up to do then, mister. 729 00:25:59,882 --> 00:26:00,514 I'll look forward to that. 730 00:26:00,516 --> 00:26:02,051 Come on, you guys. 731 00:26:03,085 --> 00:26:03,919 Hi. 732 00:26:06,255 --> 00:26:08,188 So, I've been meaning to ask you, 733 00:26:08,190 --> 00:26:10,123 what's with all the filming? 734 00:26:10,125 --> 00:26:12,427 Sophie is a YouTuber. 735 00:26:12,429 --> 00:26:13,927 - Yep. - Oh, all right. 736 00:26:13,929 --> 00:26:15,929 I film everything. 737 00:26:15,931 --> 00:26:16,997 I've got a friend that does that. 738 00:26:16,999 --> 00:26:18,999 Actually makes some pretty good money at it too. 739 00:26:19,001 --> 00:26:19,933 - Yeah. - Oh really? 740 00:26:19,935 --> 00:26:20,768 I don't think about the money. 741 00:26:20,770 --> 00:26:23,036 I do it because I really love it. 742 00:26:23,038 --> 00:26:25,139 Yeah, but you gotta make pretty good money at it or else... 743 00:26:25,141 --> 00:26:26,240 - Oi. - What? 744 00:26:26,242 --> 00:26:27,608 Or else you wouldn't be here in LA right? 745 00:26:27,610 --> 00:26:29,010 Yeah, you can do, I guess. 746 00:26:29,012 --> 00:26:31,112 She's got over two million subscribers. 747 00:26:31,114 --> 00:26:32,380 - Two million? - All right. 748 00:26:32,382 --> 00:26:34,351 Jess, stop telling people that. 749 00:26:36,353 --> 00:26:38,453 So, you're famous. 750 00:26:38,455 --> 00:26:41,122 - No, not really. - Yes, she is. 751 00:26:41,124 --> 00:26:42,390 That's why we're going to San Fran, 752 00:26:42,392 --> 00:26:45,193 because there's a big event where all the fans 753 00:26:45,195 --> 00:26:47,061 can meet their favorite vloggers. 754 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 - Ah. - Jess. 755 00:26:49,199 --> 00:26:50,666 As you can see, she gets a little bit shy about it. 756 00:26:50,668 --> 00:26:52,135 Such a whiner. 757 00:26:53,304 --> 00:26:54,137 Enough said. 758 00:26:56,106 --> 00:26:57,506 Can I get your autograph? 759 00:26:57,508 --> 00:26:58,440 Don't you start. 760 00:26:58,442 --> 00:26:59,641 Can you sign something for me? 761 00:26:59,643 --> 00:27:00,975 You guys are gonna have to join 762 00:27:00,977 --> 00:27:03,112 that big long queue back there. 763 00:27:03,114 --> 00:27:05,383 All right, I'm in. 764 00:27:08,619 --> 00:27:10,185 He's a half-albino. 765 00:27:10,187 --> 00:27:12,154 He's not a full albino. 766 00:27:12,156 --> 00:27:14,623 But you know, most boas are like gray or black or something, 767 00:27:14,625 --> 00:27:17,426 yeah, and most albinos are like yellow and white, right? 768 00:27:17,428 --> 00:27:19,328 The little one keeps looking at me. 769 00:27:19,330 --> 00:27:20,663 She's not gonna bite you, 770 00:27:20,665 --> 00:27:22,064 she's not gonna bite. 771 00:27:22,066 --> 00:27:23,232 They don't have any fangs, no venom. 772 00:27:23,234 --> 00:27:25,635 Okay, oh, he's really looking at me. 773 00:27:25,637 --> 00:27:28,005 He's really looking at me. 774 00:27:29,374 --> 00:27:30,607 One more time. 775 00:27:30,609 --> 00:27:32,675 Okay, here we go, where's the camera? 776 00:27:32,677 --> 00:27:34,279 We're gonna go... 777 00:27:35,280 --> 00:27:38,248 Guys, so we are on the Hollywood Walk of Fame. 778 00:27:38,250 --> 00:27:40,116 You can literally see the stars as I walk. 779 00:27:40,118 --> 00:27:41,284 It's insane here. 780 00:27:41,286 --> 00:27:43,219 It's really, really, really busy. 781 00:27:43,221 --> 00:27:44,154 Everyone's having a great time. 782 00:27:44,156 --> 00:27:46,389 We've got Batman back there. 783 00:27:46,391 --> 00:27:48,124 We've got Spider-Man. 784 00:27:48,126 --> 00:27:50,160 Oh, some Marvel character here as well. 785 00:27:50,162 --> 00:27:52,028 Transformers as well. 786 00:27:52,030 --> 00:27:55,231 Everyone but anyone is here on the Walk of Fame. 787 00:27:55,233 --> 00:27:57,267 Guys, you having fun? 788 00:27:57,269 --> 00:27:58,236 - Sure. - Yeah. 789 00:28:00,540 --> 00:28:03,039 Try this though, babe, it is grim. 790 00:28:03,041 --> 00:28:04,140 - What is it? - I don't know. 791 00:28:04,142 --> 00:28:04,941 - It's absinthe. - Oh god, no. 792 00:28:04,943 --> 00:28:07,010 Just try it, it's good for you. 793 00:28:07,012 --> 00:28:08,245 No, thank you. 794 00:28:08,247 --> 00:28:10,383 Yeah, have some. 795 00:28:12,218 --> 00:28:13,451 Oi, oi, girls. 796 00:28:13,453 --> 00:28:15,619 Not a bad price for a cheeky little spin. 797 00:28:15,621 --> 00:28:17,021 We'll drink. 798 00:28:17,023 --> 00:28:18,722 No, Lis, you just had a drink. 799 00:28:18,724 --> 00:28:19,790 Oh, don't be soft, just give me some gin, 800 00:28:19,792 --> 00:28:20,624 I mean they're never gonna know. 801 00:28:20,626 --> 00:28:22,426 Oh come on, Sophie. 802 00:28:22,428 --> 00:28:25,331 You only live once, babe, don't be such a spoil sport. 803 00:28:26,332 --> 00:28:28,767 See, Sophie doesn't have a bad bone in her body. 804 00:28:28,769 --> 00:28:30,367 She always does the right thing. 805 00:28:30,369 --> 00:28:33,805 Oh, is that so, Jess? 806 00:28:33,807 --> 00:28:35,239 Well, what about you guys? 807 00:28:35,241 --> 00:28:36,675 Eh, you girls go ahead. 808 00:28:36,677 --> 00:28:38,108 We've done this already. 809 00:28:38,110 --> 00:28:39,511 - You sure? - Yeah. 810 00:28:39,513 --> 00:28:41,212 - No worries. - Yeah, we're positive. 811 00:28:41,214 --> 00:28:42,380 We're gonna get something to eat here, 812 00:28:42,382 --> 00:28:45,082 hang out, top these off, and we'll figure out something 813 00:28:45,084 --> 00:28:46,150 when you guys get back. 814 00:28:46,152 --> 00:28:49,321 Well, you heard the man, girls, let's do this. 815 00:28:49,323 --> 00:28:51,389 Guys, look at this car. 816 00:28:51,391 --> 00:28:53,625 Aw thanks, babe, go on, you go first. 817 00:28:53,627 --> 00:28:55,794 Yeah, we need to pay as well. 818 00:28:55,796 --> 00:28:58,396 Aw, look at this car, guys, can you actually believe 819 00:28:58,398 --> 00:28:59,798 we're in Hollywood riding this car? 820 00:28:59,800 --> 00:29:01,299 Hey, we need to pay. 821 00:29:01,301 --> 00:29:03,502 Hope you've got insurance. 822 00:29:03,504 --> 00:29:06,471 - Okay, now where? - It's really low. 823 00:29:06,473 --> 00:29:08,106 - This way? - Where we going? 824 00:29:08,108 --> 00:29:09,276 Straight, girls, woo. 825 00:29:10,344 --> 00:29:14,379 Just having a little cruise in my car, you know? 826 00:29:14,381 --> 00:29:15,380 See, Hollywood style, ladies. 827 00:29:15,382 --> 00:29:16,482 That's how we do. 828 00:29:16,484 --> 00:29:18,484 - That's how we do. - That's how we do. 829 00:29:18,486 --> 00:29:20,419 I feel like a rapper, you know? 830 00:29:20,421 --> 00:29:22,220 - She feels like a rapper. - I feel like a rapper. 831 00:29:22,222 --> 00:29:24,122 ♪ Versace, Versace, Medusa head on me ♪ 832 00:29:24,124 --> 00:29:29,130 ♪ And no one can stop me, Ferrari, Ferrari, Ferrari ♪ 833 00:29:30,365 --> 00:29:31,230 Oh my fuck. 834 00:29:31,232 --> 00:29:34,200 You actually drove like a boss, babe. 835 00:29:34,202 --> 00:29:35,434 Well, how was it? 836 00:29:35,436 --> 00:29:36,836 That was fogging amazing. 837 00:29:36,838 --> 00:29:38,437 Did you take any selfies or? 838 00:29:38,439 --> 00:29:39,539 Of course I did. 839 00:29:39,541 --> 00:29:41,507 Literally something to cross off the bucket list. 840 00:29:41,509 --> 00:29:42,441 It was so good. 841 00:29:42,443 --> 00:29:43,609 Literally, it was one 842 00:29:43,611 --> 00:29:45,311 of the coolest things I've ever done. 843 00:29:45,313 --> 00:29:46,178 You know, I don't think anything's gonna top that. 844 00:29:46,180 --> 00:29:47,380 - Oh. - Oh, so good. 845 00:29:47,382 --> 00:29:49,248 So, guys, what's the plan now? 846 00:29:49,250 --> 00:29:51,384 You guys been to Venice or Santa Monica? 847 00:29:51,386 --> 00:29:52,251 Yes. 848 00:29:52,253 --> 00:29:53,620 I mean, well, no, but let's do that. 849 00:29:53,622 --> 00:29:54,655 Okay, yeah, it sounds fun. 850 00:29:54,657 --> 00:29:55,822 How far, how far is it? 851 00:29:55,824 --> 00:29:57,256 It's about 15 miles from here, 852 00:29:57,258 --> 00:29:58,625 but we've been drinking a little bit 853 00:29:58,627 --> 00:30:00,360 so let's just take an Uber 854 00:30:00,362 --> 00:30:01,461 if that's all right with you guys. 855 00:30:01,463 --> 00:30:03,363 I shouldn't but, guys, I don't mind driving. 856 00:30:03,365 --> 00:30:05,198 Oo, well it's gonna be a squeeze. 857 00:30:05,200 --> 00:30:07,134 I have to lie on your lap. 858 00:30:07,136 --> 00:30:07,768 I don't mind. 859 00:30:10,606 --> 00:30:12,274 - Let's do it. - Come on then. 860 00:30:13,475 --> 00:30:17,812 Okay, guys, so here we are on Venice Beach. 861 00:30:17,814 --> 00:30:19,680 We are literally in hippy town. 862 00:30:19,682 --> 00:30:21,415 I mean, just look over here. 863 00:30:21,417 --> 00:30:23,685 There's like a place where you can actually buy weed. 864 00:30:23,687 --> 00:30:25,285 Apparently, it's legal here. 865 00:30:25,287 --> 00:30:28,155 People are literally smoking weed on the street. 866 00:30:28,157 --> 00:30:30,257 The only thing that I could really think this is like 867 00:30:30,259 --> 00:30:34,796 is Camden in London, but way cooler and by the sea. 868 00:30:34,798 --> 00:30:37,601 Anyway, I think they've gone ahead. 869 00:30:46,910 --> 00:30:49,880 - Come on, babe, let's go. - Come on. 870 00:30:51,949 --> 00:30:53,448 Wow. 871 00:30:53,450 --> 00:30:55,452 Soph, tell Matthew bye-bye. 872 00:30:57,587 --> 00:31:00,421 - Sh. - Yeah, go in there. 873 00:31:00,423 --> 00:31:04,127 Sure, thank you so much, thank you. 874 00:31:05,529 --> 00:31:08,530 - Thank you. - Got some popcorn? 875 00:31:08,532 --> 00:31:11,367 Okay though, we may have to cut this bit out. 876 00:31:11,369 --> 00:31:12,468 Matthew cannot see this. 877 00:31:12,470 --> 00:31:15,204 Never seen anything like that for my life. 878 00:31:15,206 --> 00:31:16,372 - Oh, we see how it is. - Hi. 879 00:31:16,374 --> 00:31:17,406 - Hey. - 'Sup, y'all. 880 00:31:17,408 --> 00:31:18,941 Come on, Cody, this is ridiculous. 881 00:31:18,943 --> 00:31:19,608 - Are you here all the time? - Are you real? 882 00:31:19,610 --> 00:31:20,544 Can I touch you? 883 00:31:21,612 --> 00:31:23,879 He's real, he's actually real. 884 00:31:23,881 --> 00:31:25,280 Wow. 885 00:31:25,282 --> 00:31:26,582 I'm not at the table eating, you know? 886 00:31:26,584 --> 00:31:28,651 - Oh wow. - I'm out here working out. 887 00:31:28,653 --> 00:31:30,887 You just eat that protein, yeah, all day long? 888 00:31:30,889 --> 00:31:32,554 A lot of that, yeah. 889 00:31:32,556 --> 00:31:34,523 A lot of fish, a lot of chicken. 890 00:31:34,525 --> 00:31:35,825 - Damn. - A lot of hot buns. 891 00:31:35,827 --> 00:31:37,661 - He's got bigger boo... - Yes, oh my god. 892 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 He's actually got bigger boobs than Jess. 893 00:31:41,967 --> 00:31:47,171 I eat the brunettes with the zet too, so. 894 00:31:47,873 --> 00:31:49,539 You know what, guys, 895 00:31:49,541 --> 00:31:50,740 can I just say, are you filming? 896 00:31:50,742 --> 00:31:52,442 Please, just keep filming. 897 00:31:52,444 --> 00:31:53,710 We're not gonna miss this. 898 00:31:53,712 --> 00:31:54,744 Matthew can do far better than that. 899 00:31:54,746 --> 00:31:56,646 Yeah, sure he can, babe. 900 00:31:56,648 --> 00:31:58,515 Buy yourself something nice. 901 00:31:58,517 --> 00:31:59,582 You've earned it. 902 00:31:59,584 --> 00:32:04,256 Excuse me, take the dollar, baby. 903 00:32:04,924 --> 00:32:06,824 I got some drinks for us. 904 00:32:06,826 --> 00:32:08,558 - Oh yeah. - Drinks. 905 00:32:08,560 --> 00:32:09,426 - Thank you. - Thanks, Cody. 906 00:32:09,428 --> 00:32:10,429 Thank you. 907 00:32:11,663 --> 00:32:14,497 - Cheers, guys. - Oh my gosh, that's so good. 908 00:32:14,499 --> 00:32:16,701 Thanks, this is great, awesome. 909 00:32:16,703 --> 00:32:19,837 - Me and you have to trade. - Yeah, we have to trade. 910 00:32:19,839 --> 00:32:21,972 - Yeah, fuck you guys. - Put some in here for us. 911 00:32:21,974 --> 00:32:23,374 Yeah, yeah. 912 00:32:23,376 --> 00:32:26,010 Now you guys will wanna share. 913 00:32:26,012 --> 00:32:27,845 Yeah, now I'm gonna fuck you guys up. 914 00:32:27,847 --> 00:32:30,781 With absinthe, that's gonna be grim. 915 00:32:30,783 --> 00:32:31,816 - Jess. - Oh my god. 916 00:32:31,818 --> 00:32:32,950 - You're gonna ruin it. - Jess. 917 00:32:32,952 --> 00:32:35,621 - The green one's really good. - Here, here, have some. 918 00:32:36,689 --> 00:32:39,857 No no no no no, thank you, no, no. 919 00:32:39,859 --> 00:32:42,293 Corn dog, corn dog, corn dog, we're trying one. 920 00:32:42,295 --> 00:32:43,028 Wait, wait. 921 00:32:43,030 --> 00:32:44,495 Over here, over here, over here. 922 00:32:44,497 --> 00:32:45,696 This place looks good. 923 00:32:45,698 --> 00:32:47,833 Can I see a menu? 924 00:32:47,835 --> 00:32:50,334 Yeah, it looks awesome. 925 00:32:50,336 --> 00:32:52,671 Oh, are you Sophie? 926 00:32:52,673 --> 00:32:53,638 Babe. 927 00:32:53,640 --> 00:32:54,673 It's really nice to meet you. 928 00:32:54,675 --> 00:32:56,641 Give me the camera, give me the camera. 929 00:32:56,643 --> 00:32:58,309 Hi, it's really, really nice to meet you. 930 00:32:58,311 --> 00:32:59,444 - All the time. - Oh, you do? 931 00:32:59,446 --> 00:33:01,480 - You are so beautiful. - So are you. 932 00:33:01,482 --> 00:33:02,814 Wait, what? 933 00:33:02,816 --> 00:33:03,749 It's so nice to meet you too. 934 00:33:03,751 --> 00:33:04,683 Sophie's really famous? 935 00:33:04,685 --> 00:33:05,484 Can I take a selfie with you? 936 00:33:05,486 --> 00:33:07,454 Oh, of course you can. 937 00:33:08,756 --> 00:33:10,722 - So nice to meet you. - Yeah, nice to meet you too. 938 00:33:10,724 --> 00:33:12,891 - You're beautiful in person. - Aw, thank you. 939 00:33:12,893 --> 00:33:14,895 You're so beautiful too. 940 00:33:15,729 --> 00:33:16,996 - Thank you. - So good to meet you. 941 00:33:16,998 --> 00:33:18,430 Guys, did you wanna get some food here? 942 00:33:18,432 --> 00:33:19,831 - Yeah, yeah. - Yeah. 943 00:33:19,833 --> 00:33:21,335 Go, Cody. 944 00:33:23,104 --> 00:33:25,637 Come on, baby, show us what you got. 945 00:33:25,639 --> 00:33:30,645 Go, Brandon. 946 00:33:31,378 --> 00:33:32,344 Oh yeah. 947 00:33:32,346 --> 00:33:35,047 What's going on over here then? 948 00:33:35,049 --> 00:33:36,816 So, you got enough in your mouth there, babe? 949 00:33:36,818 --> 00:33:38,918 It's girthy. 950 00:33:38,920 --> 00:33:39,752 You all right, Soph? 951 00:33:39,754 --> 00:33:41,120 Yeah, yeah. 952 00:33:41,122 --> 00:33:42,588 What's wrong? 953 00:33:42,590 --> 00:33:44,390 I just got a text from a random number. 954 00:33:44,392 --> 00:33:45,658 - Really? - What number? 955 00:33:45,660 --> 00:33:49,862 It's just literally a bunch of random numbers. 956 00:33:49,864 --> 00:33:50,698 What are they? 957 00:33:51,633 --> 00:33:54,034 One, one, two, three, one, two, one, five, 958 00:33:54,036 --> 00:33:56,904 one, four, two, seven, one, five, three, six, 959 00:33:56,906 --> 00:33:58,638 one, seven, two, five. 960 00:33:58,640 --> 00:33:59,940 Just literally random numbers. 961 00:33:59,942 --> 00:34:00,908 It's probably just a wrong number, babe. 962 00:34:00,910 --> 00:34:02,310 Yeah, it must be, hon. 963 00:34:03,611 --> 00:34:04,814 Whoa, whoa, whoa. 964 00:34:05,881 --> 00:34:07,815 - Oh come on. - What are you doing? 965 00:34:07,817 --> 00:34:09,683 - Whoa. - Cody. 966 00:34:09,685 --> 00:34:10,951 Brandon, stop. 967 00:34:10,953 --> 00:34:12,653 Whoa, whoa, whoa. 968 00:34:12,655 --> 00:34:14,588 - Whoa whoa whoa whoa whoa. - We do, we do, we do, we do. 969 00:34:14,590 --> 00:34:15,856 Whoa, dude, come on. 970 00:34:15,858 --> 00:34:17,925 Let's go, let's go, let's get the heck outta here. 971 00:34:17,927 --> 00:34:18,761 Let's go. 972 00:34:23,098 --> 00:34:25,399 Pamela Anderson's got nothing on me, baby. 973 00:34:25,401 --> 00:34:26,633 No, she doesn't. 974 00:34:26,635 --> 00:34:29,837 She is literally such a showoff. 975 00:34:29,839 --> 00:34:31,438 Oh, do you know what, fuck it. 976 00:34:31,440 --> 00:34:33,507 - When in Rome, homeboys. - Yeah, let's do it. 977 00:34:33,509 --> 00:34:37,611 - Screw it, let's do it. - Let's do it, let's do it. 978 00:34:37,613 --> 00:34:42,619 You are mad, mad. 979 00:34:46,923 --> 00:34:47,989 Leave the camera. 980 00:34:47,991 --> 00:34:49,624 Come in, babe. 981 00:34:49,626 --> 00:34:50,959 No, no. 982 00:34:50,961 --> 00:34:53,194 You guys both have your fun. 983 00:34:53,196 --> 00:34:54,929 As usual. 984 00:34:54,931 --> 00:34:55,765 It's fine. 985 00:34:56,833 --> 00:34:58,435 Screw you all then. 986 00:35:00,637 --> 00:35:01,936 - It's freezing. - Oh my god. 987 00:35:01,938 --> 00:35:03,504 Actually, it's quite nice in there 988 00:35:03,506 --> 00:35:05,840 when you got a handsome man to keep you warm. 989 00:35:05,842 --> 00:35:08,043 Oh, is someone feeling jealous? 990 00:35:10,848 --> 00:35:12,081 Stop, no. 991 00:35:12,083 --> 00:35:13,082 I don't know about you lot, 992 00:35:13,084 --> 00:35:14,649 but I could definitely do with another drink. 993 00:35:14,651 --> 00:35:15,885 - Yeah, me too. - Yeah, yeah. 994 00:35:15,887 --> 00:35:17,119 - Same here. - Screw it, Santa Monica Pier. 995 00:35:17,121 --> 00:35:18,954 - Yes. - Yeah. 996 00:35:18,956 --> 00:35:20,756 Oh, I dunno, it's getting late. 997 00:35:20,758 --> 00:35:23,058 Oh come on, Soph, just live a little. 998 00:35:23,060 --> 00:35:25,628 - Have a couple of drinks. - Okay, fine. 999 00:35:25,630 --> 00:35:26,929 I could do with a stiff one. 1000 00:35:26,931 --> 00:35:28,964 Is Matt coming then? 1001 00:35:28,966 --> 00:35:31,066 You're really funny, Jess, hilarious. 1002 00:35:31,068 --> 00:35:32,201 Shame I can't drink though. 1003 00:35:32,203 --> 00:35:33,235 What, why? 1004 00:35:33,237 --> 00:35:34,770 Because I'm driving. 1005 00:35:34,772 --> 00:35:35,840 Who's Matt? 1006 00:35:36,807 --> 00:35:37,973 Matt? 1007 00:35:37,975 --> 00:35:39,477 Matt's her fiance. 1008 00:35:40,678 --> 00:35:42,012 You're getting married? 1009 00:35:42,014 --> 00:35:43,712 - Yeah, did she not tell you? - No way. 1010 00:35:43,714 --> 00:35:44,880 Congratulations. 1011 00:35:44,882 --> 00:35:46,815 - I say we celebrate. - Let's do it. 1012 00:35:46,817 --> 00:35:48,051 Let's celebrate. 1013 00:35:48,053 --> 00:35:49,886 Celibacy on this trip, more like. 1014 00:35:49,888 --> 00:35:51,254 Shut up, Jess. 1015 00:35:51,256 --> 00:35:52,958 Oh, babe. 1016 00:35:56,028 --> 00:35:58,096 So, this is Santa Monica. 1017 00:35:59,264 --> 00:36:01,064 Yeah, we've got the famous pier here. 1018 00:36:01,066 --> 00:36:02,766 Everyone's having a whale of a time. 1019 00:36:02,768 --> 00:36:05,502 We've got that wheel that you see in the movies up there. 1020 00:36:05,504 --> 00:36:08,138 But the view here is actually really gorgeous. 1021 00:36:08,140 --> 00:36:09,273 And then we've got these guys. 1022 00:36:09,275 --> 00:36:12,042 Oh, it still tastes so disgusting. 1023 00:36:12,044 --> 00:36:14,110 Hey, babe, how's the vlogging going? 1024 00:36:14,112 --> 00:36:15,011 You happy with it? 1025 00:36:15,013 --> 00:36:16,280 Yeah, I'm really happy with it. 1026 00:36:16,282 --> 00:36:18,182 I've got some great stuff to edit. 1027 00:36:18,184 --> 00:36:20,217 Especially that fight earlier. 1028 00:36:20,219 --> 00:36:22,219 Yeah, I know, that was unreal, babe. 1029 00:36:22,221 --> 00:36:24,288 Jess, hon, was that a fight? 1030 00:36:24,290 --> 00:36:25,722 Jess. 1031 00:36:25,724 --> 00:36:27,224 You know, I've never seen anyone 1032 00:36:27,226 --> 00:36:28,893 on their phone as much as you are. 1033 00:36:28,895 --> 00:36:30,928 I'm just checking us in. 1034 00:36:30,930 --> 00:36:32,663 Besides, it's not every day I get 1035 00:36:32,665 --> 00:36:34,198 to come to California, is it? 1036 00:36:34,200 --> 00:36:37,201 So the whole world needs to see how awesome my life is. 1037 00:36:37,203 --> 00:36:39,303 I'm kidding, if you say so. 1038 00:36:39,305 --> 00:36:40,237 It is getting really late though now, guys. 1039 00:36:40,239 --> 00:36:42,106 I think we should head off. 1040 00:36:42,108 --> 00:36:44,241 Yeah, Brandon, we better head off together. 1041 00:36:44,243 --> 00:36:46,143 Excuse me. 1042 00:36:46,145 --> 00:36:48,147 Where do you think you're going, mister? 1043 00:36:49,216 --> 00:36:50,147 Back to our hotel? 1044 00:36:50,149 --> 00:36:51,149 Um, no. 1045 00:36:51,151 --> 00:36:52,252 You're coming with me. 1046 00:36:53,786 --> 00:36:56,288 - Um, what about you? - Depends. 1047 00:36:56,290 --> 00:36:57,888 What are your plans? 1048 00:36:57,890 --> 00:36:59,324 On what? 1049 00:36:59,326 --> 00:37:01,059 What are my options? 1050 00:37:01,061 --> 00:37:02,062 - Well. - Oh. 1051 00:37:03,796 --> 00:37:07,099 - All right then, all right. - Party it up. 1052 00:37:07,101 --> 00:37:09,935 - Party it up. - Come on, let's go. 1053 00:37:09,937 --> 00:37:11,903 - All right. - Go ahead. 1054 00:37:11,905 --> 00:37:13,205 - Yeah. - You ladies lead the way. 1055 00:37:13,207 --> 00:37:14,639 - Let's go. - Let's go. 1056 00:37:14,641 --> 00:37:15,907 Let's do it. 1057 00:37:15,909 --> 00:37:16,842 I don't even know where I'm going. 1058 00:37:16,844 --> 00:37:17,642 Let's go, keep walking. 1059 00:37:17,644 --> 00:37:18,310 Let's go this way. 1060 00:37:23,217 --> 00:37:24,918 Sh, guys. 1061 00:37:25,986 --> 00:37:26,820 Sh. 1062 00:37:28,256 --> 00:37:29,322 Okay, this is the plan, this is the plan. 1063 00:37:29,324 --> 00:37:31,190 We go into the kitchen. 1064 00:37:31,192 --> 00:37:34,593 We find alcohol and then we're gonna party. 1065 00:37:46,875 --> 00:37:48,274 Guys, this isn't... 1066 00:37:48,276 --> 00:37:49,675 Please. 1067 00:37:49,677 --> 00:37:50,311 Lisa. 1068 00:37:52,347 --> 00:37:53,346 Oh my god, who cares? 1069 00:37:53,348 --> 00:37:55,081 - We'll replace it. - We'll replace it, will we? 1070 00:37:55,083 --> 00:37:56,182 Fine, I will. 1071 00:37:56,184 --> 00:37:58,851 Why are you so boring? 1072 00:38:13,701 --> 00:38:14,935 Please. 1073 00:38:14,937 --> 00:38:17,639 Do you even know what that is? 1074 00:38:18,808 --> 00:38:22,176 - We should just light it up. - After you by tomorrow. 1075 00:38:22,178 --> 00:38:24,680 Who cares, who cares? 1076 00:38:26,415 --> 00:38:28,184 Such a gorgeous view. 1077 00:38:29,952 --> 00:38:31,218 Do you know what? 1078 00:38:31,220 --> 00:38:32,420 Actually, I don't mind being here on my own. 1079 00:38:32,422 --> 00:38:33,689 Peace and quiet. 1080 00:38:35,024 --> 00:38:36,859 Except Matthew, I wish you were here. 1081 00:38:38,727 --> 00:38:40,863 It's like the city sparkles. 1082 00:38:43,433 --> 00:38:46,301 We got this, bro, let's do it. 1083 00:38:51,341 --> 00:38:55,343 Come on in, come on, come on in, come on. 1084 00:38:55,345 --> 00:38:59,214 You guys are fucking out of your minds. 1085 00:38:59,216 --> 00:39:00,684 Fucking really. 1086 00:39:01,418 --> 00:39:03,351 - Get in, come on. - Get in here. 1087 00:39:03,353 --> 00:39:06,254 It's not that cold, get in here, it's not that cold. 1088 00:39:06,256 --> 00:39:08,756 Are you feeling better? 1089 00:39:21,805 --> 00:39:23,072 Hi, guys. 1090 00:39:23,074 --> 00:39:25,007 So I just wanted to do a quick introduction video 1091 00:39:25,009 --> 00:39:28,244 to mine and Matthew's engagement party. 1092 00:39:29,779 --> 00:39:31,779 Are you fucking kidding me? 1093 00:39:31,781 --> 00:39:33,748 Police today are searching 1094 00:39:33,750 --> 00:39:37,753 for the man they're calling the Cryptic Killer. 1095 00:39:37,755 --> 00:39:40,156 The death toll is now up to eight women. 1096 00:39:40,158 --> 00:39:42,791 And even though the killer likes to leave clues 1097 00:39:42,793 --> 00:39:47,798 for the police, the FBI still do not have any idea 1098 00:39:49,033 --> 00:39:51,468 who's behind these gruesome murders. 1099 00:39:51,470 --> 00:39:54,271 They're asking for anyone with any... 1100 00:39:54,273 --> 00:39:56,739 This is exactly what I have to put up with. 1101 00:39:56,741 --> 00:39:58,143 So fucking selfish. 1102 00:40:01,779 --> 00:40:03,846 Hi, guys, good morning from LA 1103 00:40:03,848 --> 00:40:05,482 and I just wanna show you this lovely dress 1104 00:40:05,484 --> 00:40:06,849 from London Boutique. 1105 00:40:06,851 --> 00:40:08,784 Thank you so much for this. 1106 00:40:08,786 --> 00:40:10,086 Perfect for my LA trip, actually. 1107 00:40:10,088 --> 00:40:11,821 And great for the summer as well. 1108 00:40:11,823 --> 00:40:14,090 If you would like this dress or something similar, 1109 00:40:14,092 --> 00:40:16,793 please see the link below to shop online 1110 00:40:16,795 --> 00:40:20,230 and use my discount code Sophie Vlogs for 10% off. 1111 00:40:20,232 --> 00:40:23,068 Right, let's go and find the girls. 1112 00:40:24,770 --> 00:40:25,436 Jess. 1113 00:40:25,438 --> 00:40:26,738 Lisa. 1114 00:40:27,440 --> 00:40:29,072 Come on, get up. 1115 00:40:29,074 --> 00:40:31,174 Get up. 1116 00:40:31,176 --> 00:40:32,376 All right, Sophie. 1117 00:40:32,378 --> 00:40:33,810 Come on, if we wanna get to Malibu, we need to go. 1118 00:40:33,812 --> 00:40:35,779 It's 12 o'clock already. 1119 00:40:35,781 --> 00:40:37,417 - Come on. - Bloody hell. 1120 00:40:41,787 --> 00:40:43,755 Great, looking fresh. 1121 00:40:47,994 --> 00:40:49,829 Come on, get up, Lisa. 1122 00:40:51,130 --> 00:40:52,732 Why are you just lying there? 1123 00:40:55,868 --> 00:40:58,135 Just give us five minutes will you, Soph? 1124 00:40:58,137 --> 00:40:59,538 I've already given you five minutes, Jess. 1125 00:40:59,540 --> 00:41:01,074 It's 12 o'clock. 1126 00:41:03,109 --> 00:41:04,110 Oh, you are joking. 1127 00:41:05,579 --> 00:41:06,944 No no no no no, babe, don't go there, it's blocked. 1128 00:41:06,946 --> 00:41:08,249 Go use mine. 1129 00:41:10,517 --> 00:41:11,784 Get it up, babe, get it up. 1130 00:41:13,587 --> 00:41:16,056 Do you think she's gonna be all right to drive? 1131 00:41:17,057 --> 00:41:18,889 She'll be fine in half an hour. 1132 00:41:18,891 --> 00:41:20,459 She's got food poisoning. 1133 00:41:20,461 --> 00:41:21,560 Food poisoning? 1134 00:41:21,562 --> 00:41:24,263 More like alcohol poisoning the amount you two drank. 1135 00:41:24,265 --> 00:41:26,867 All right, I'm gonna go wait in the car, hurry up. 1136 00:41:30,204 --> 00:41:31,903 Hi, guys. 1137 00:41:31,905 --> 00:41:34,339 So, it's day two in LA and what a beautiful day it is. 1138 00:41:34,341 --> 00:41:36,441 But as you can see, the girls aren't here to enjoy it, 1139 00:41:36,443 --> 00:41:38,377 because it's nearly 12 o'clock and they're still in bed. 1140 00:41:38,379 --> 00:41:40,078 Surprise, surprise, hungover. 1141 00:41:40,080 --> 00:41:42,014 But at least I can enjoy this beautiful view. 1142 00:41:42,016 --> 00:41:42,948 Look at that. 1143 00:41:42,950 --> 00:41:45,152 What a waste of my time bringing them here. 1144 00:41:46,621 --> 00:41:48,920 Anyway, besides that, I'm a little bit worried about Lisa. 1145 00:41:48,922 --> 00:41:51,023 She's been really ill the last few days. 1146 00:41:51,025 --> 00:41:53,892 Although drugs and alcohol probably didn't help last night. 1147 00:41:53,894 --> 00:41:54,961 But I definitely don't think I'll be 1148 00:41:54,963 --> 00:41:56,262 going on holiday with them again. 1149 00:41:56,264 --> 00:41:59,098 Sorry, guys, but I just don't think I will. 1150 00:41:59,100 --> 00:42:00,568 Oh, there's a note on our car. 1151 00:42:04,072 --> 00:42:04,906 That's weird. 1152 00:42:08,176 --> 00:42:09,578 Here she comes, finally. 1153 00:42:16,385 --> 00:42:18,251 Oh, I'll get your case then, shall I? 1154 00:42:18,253 --> 00:42:19,986 Jess, where's Lisa? 1155 00:42:19,988 --> 00:42:20,822 She's coming. 1156 00:42:24,893 --> 00:42:25,528 So moody. 1157 00:42:37,440 --> 00:42:39,473 - Soph. - Yeah? 1158 00:42:39,475 --> 00:42:41,575 Promise you won't tell Lisa if I tell you something. 1159 00:42:41,577 --> 00:42:44,111 No, of course not, what is it? 1160 00:42:44,113 --> 00:42:48,048 Well, after you left, I went into the bathroom 1161 00:42:48,050 --> 00:42:50,184 and I found a pregnancy test in the bin. 1162 00:42:50,186 --> 00:42:51,420 It was positive. 1163 00:42:53,222 --> 00:42:54,023 Shit. 1164 00:42:56,025 --> 00:42:58,058 Whose would it be? 1165 00:42:58,060 --> 00:42:59,059 I dunno, 1166 00:42:59,061 --> 00:43:01,229 but she said slept with a lot of guys in Ibiza. 1167 00:43:01,231 --> 00:43:02,464 Well, that would explain why she's 1168 00:43:02,466 --> 00:43:04,064 been so sick the last few days then. 1169 00:43:04,066 --> 00:43:05,068 She's pregnant. 1170 00:43:06,370 --> 00:43:07,702 Should I say something? 1171 00:43:07,704 --> 00:43:09,137 No. 1172 00:43:09,139 --> 00:43:11,139 No, it would just make her feel really awkward 1173 00:43:11,141 --> 00:43:11,973 for the rest of the trip. 1174 00:43:11,975 --> 00:43:13,108 It would ruin it. 1175 00:43:13,110 --> 00:43:15,977 We'll talk to her when we get back to the UK, yeah? 1176 00:43:15,979 --> 00:43:17,178 Yeah. 1177 00:43:17,180 --> 00:43:19,647 Yeah, okay. 1178 00:43:19,649 --> 00:43:21,149 - Who could be the... - Sh, she's coming. 1179 00:43:21,151 --> 00:43:22,052 She's coming. 1180 00:43:29,059 --> 00:43:31,460 Aw hello, you, you all right? 1181 00:43:31,462 --> 00:43:32,996 Yes, I'm fine. 1182 00:43:44,609 --> 00:43:45,474 Are you all right to drive, babe? 1183 00:43:45,476 --> 00:43:47,209 Yes, I'm fine. 1184 00:43:47,211 --> 00:43:48,043 Just hungover. 1185 00:43:48,045 --> 00:43:49,412 Nothing I can't handle. 1186 00:43:49,414 --> 00:43:51,113 So is it just you two then? 1187 00:43:51,115 --> 00:43:53,015 Where are the studs? 1188 00:43:53,017 --> 00:43:54,083 They had to pick up their car. 1189 00:43:54,085 --> 00:43:56,185 They had some friends flying into LA this morning. 1190 00:43:56,187 --> 00:43:57,253 How predictable. 1191 00:43:57,255 --> 00:43:58,988 I knew they were gonna do that. 1192 00:43:58,990 --> 00:43:59,756 Well, it doesn't matter, does it? 1193 00:43:59,758 --> 00:44:01,223 I mean, I got what I wanted, so. 1194 00:44:01,225 --> 00:44:02,093 Yeah, I know. 1195 00:44:03,562 --> 00:44:05,194 You were listening? 1196 00:44:05,196 --> 00:44:07,231 Lisa, I did not have to listen. 1197 00:44:08,634 --> 00:44:09,466 Look. 1198 00:44:10,702 --> 00:44:12,602 Oh my god, that is so embarrassing. 1199 00:44:12,604 --> 00:44:14,204 Turn that off, delete it now. 1200 00:44:14,206 --> 00:44:15,004 So which one of you were screaming 1201 00:44:15,006 --> 00:44:16,440 like you were being murdered then? 1202 00:44:16,442 --> 00:44:17,441 You can hear her in the back there. 1203 00:44:17,443 --> 00:44:18,542 Totally freaked me out as well. 1204 00:44:18,544 --> 00:44:19,476 What? 1205 00:44:19,478 --> 00:44:21,144 He didn't exactly hold back, 1206 00:44:21,146 --> 00:44:22,212 so I was just letting him know I was having a good time. 1207 00:44:22,214 --> 00:44:23,246 Jess, I don't wanna know. 1208 00:44:23,248 --> 00:44:24,483 I bet you do either. 1209 00:44:25,617 --> 00:44:28,018 You are such a bad influence on me. 1210 00:44:28,020 --> 00:44:29,286 Never again. 1211 00:44:29,288 --> 00:44:30,153 Me? 1212 00:44:30,155 --> 00:44:32,088 You're the one that got it all started. 1213 00:44:32,090 --> 00:44:33,791 Seriously, girls, I can't deal with this today. 1214 00:44:33,793 --> 00:44:35,158 Please don't start. 1215 00:44:35,160 --> 00:44:37,695 Are we going via Malibu or not? 1216 00:44:37,697 --> 00:44:40,598 Sure, I mean I still wanna go if Lisa's up for driving. 1217 00:44:40,600 --> 00:44:42,265 Yeah, I just think I still 1218 00:44:42,267 --> 00:44:44,167 might be a bit too drunk to drive. 1219 00:44:44,169 --> 00:44:45,335 No, you'll be all right, babe, just take it slow. 1220 00:44:45,337 --> 00:44:46,571 Yeah, just take your time. 1221 00:44:46,573 --> 00:44:48,205 I mean, it's really not that far to San Fran. 1222 00:44:48,207 --> 00:44:50,374 We're not in any rush. 1223 00:44:50,376 --> 00:44:52,577 Can you pass me that water please, babe? 1224 00:44:52,579 --> 00:44:54,245 - We haven't got any, babe. - Here we are. 1225 00:44:54,247 --> 00:44:58,249 So, before we go, which one of you put this on the car 1226 00:44:58,251 --> 00:44:59,652 as some sort of joke then? 1227 00:45:01,387 --> 00:45:03,354 It wasn't me. 1228 00:45:03,356 --> 00:45:05,323 Don't look at me, I didn't do that. 1229 00:45:05,325 --> 00:45:07,258 Probably just the guys, a prank or something. 1230 00:45:07,260 --> 00:45:08,094 Maybe. 1231 00:45:09,062 --> 00:45:10,495 Oh, speak of the devil. 1232 00:45:10,497 --> 00:45:13,364 He's just accepted my friend request. 1233 00:45:13,366 --> 00:45:15,368 Got a little comment on my post. 1234 00:45:16,770 --> 00:45:18,637 Lisa, did you actually find your phone? 1235 00:45:18,639 --> 00:45:19,571 No. 1236 00:45:19,573 --> 00:45:20,772 Fuck knows where I left it. 1237 00:45:20,774 --> 00:45:22,206 Probably on the plane or something. 1238 00:45:22,208 --> 00:45:23,542 Shit, I'd be right upset. 1239 00:45:23,544 --> 00:45:25,243 You all right about it? 1240 00:45:25,245 --> 00:45:28,179 Yeah, just sad about all my photos and numbers and that. 1241 00:45:28,181 --> 00:45:29,715 Oh actually, can I use your phone to call my dad later? 1242 00:45:29,717 --> 00:45:31,115 Yeah, of course you can. 1243 00:45:31,117 --> 00:45:32,284 Lost your booty call is more like. 1244 00:45:34,388 --> 00:45:36,421 Are you all right, Jess? 1245 00:45:36,423 --> 00:45:38,757 Are you okay, little miss driver? 1246 00:45:38,759 --> 00:45:40,225 Yeah, I'm powering through. 1247 00:45:40,227 --> 00:45:41,827 But we should just give Malibu a miss, girls. 1248 00:45:41,829 --> 00:45:44,129 Yeah, that's fine by me for today. 1249 00:45:44,131 --> 00:45:45,566 Jess, is that all right with you? 1250 00:45:47,268 --> 00:45:48,701 - Jess? - What, sorry, what? 1251 00:45:48,703 --> 00:45:50,168 We're gonna give Malibu a miss, 1252 00:45:50,170 --> 00:45:51,336 since she's still not feeling great. 1253 00:45:51,338 --> 00:45:52,739 Yeah, fine, whatever, I'm easy. 1254 00:45:52,741 --> 00:45:54,308 - We know. - Hilarious. 1255 00:45:55,644 --> 00:45:58,478 Oh my god, you've got to be kidding me, no. 1256 00:45:58,480 --> 00:45:59,746 What? 1257 00:45:59,748 --> 00:46:01,447 The sat map's just added four hours 1258 00:46:01,449 --> 00:46:02,315 onto our journey. 1259 00:46:02,317 --> 00:46:03,650 Now it's eight hours instead of four. 1260 00:46:03,652 --> 00:46:05,218 - Four hours? - Are you joking? 1261 00:46:05,220 --> 00:46:06,486 It's just a completely red what we're in now. 1262 00:46:06,488 --> 00:46:07,287 It just goes on for the whole route pretty much. 1263 00:46:07,289 --> 00:46:08,421 Well, what are we doing? 1264 00:46:08,423 --> 00:46:09,722 I'm not sitting in this traffic. 1265 00:46:09,724 --> 00:46:11,190 It's fine, I'll pay for us to stay 1266 00:46:11,192 --> 00:46:12,592 at a motel or hotel thing for the night. 1267 00:46:12,594 --> 00:46:13,760 - Jessica, Google somewhere. - Yeah, yeah. 1268 00:46:13,762 --> 00:46:15,495 I'll have a look, yeah. 1269 00:46:15,497 --> 00:46:17,797 Cheers. 1270 00:46:17,799 --> 00:46:19,833 - What? - What now? 1271 00:46:19,835 --> 00:46:22,368 I just got a text off that random number again. 1272 00:46:22,370 --> 00:46:23,670 Again, what does it say? 1273 00:46:23,672 --> 00:46:24,604 Same as last time. 1274 00:46:24,606 --> 00:46:26,774 A bunch of just random numbers. 1275 00:46:26,776 --> 00:46:27,841 Sophie, just delete it. 1276 00:46:27,843 --> 00:46:29,475 It's probably just spam. 1277 00:46:29,477 --> 00:46:30,678 Yeah. 1278 00:46:30,680 --> 00:46:32,546 Girls, should we stop for coffee while we're stuck anyway? 1279 00:46:32,548 --> 00:46:35,148 - Oh my god, please, yes. - Yeah, that'd be nice. 1280 00:46:35,150 --> 00:46:36,517 Be good. 1281 00:46:36,519 --> 00:46:39,820 - Look at this view. - This scenery is insane. 1282 00:46:39,822 --> 00:46:42,090 - Look at it. - It's so dramatic. 1283 00:46:44,293 --> 00:46:46,226 - What's wrong? - You've got to be kidding me. 1284 00:46:46,228 --> 00:46:48,462 - What, you got another text? - Yeah. 1285 00:46:48,464 --> 00:46:49,930 - A bunch of numbers again? - No. 1286 00:46:49,932 --> 00:46:53,400 It says the person who buys me doesn't need me. 1287 00:46:53,402 --> 00:46:56,570 The person who makes me doesn't want me. 1288 00:46:56,572 --> 00:46:59,573 And the person who uses me can't appreciate me. 1289 00:46:59,575 --> 00:47:00,775 What am I? 1290 00:47:00,777 --> 00:47:02,209 What? 1291 00:47:02,211 --> 00:47:04,246 All right, someone clearly has no life. 1292 00:47:05,481 --> 00:47:09,283 The person who uses me can't appreciate me. 1293 00:47:09,285 --> 00:47:10,485 It's a riddle. 1294 00:47:10,487 --> 00:47:11,418 - A riddle? - Yeah. 1295 00:47:11,420 --> 00:47:12,921 I used to do these all the time. 1296 00:47:12,923 --> 00:47:14,856 Oh, bloody hell, Riddler on the Roof. 1297 00:47:19,195 --> 00:47:23,266 Well, typey, typey, Ms. Mezner's got it. 1298 00:47:24,501 --> 00:47:25,900 What did you just say? 1299 00:47:25,902 --> 00:47:29,604 - Ms. Mezner. - It's Mensa, you idiot. 1300 00:47:29,606 --> 00:47:31,974 Oh, I thought it was Mezner. 1301 00:47:31,976 --> 00:47:33,341 Well, you're clearly not 1302 00:47:33,343 --> 00:47:34,509 in the top percentage, are ya? 1303 00:47:34,511 --> 00:47:36,213 Well, leave me alone, Lis. 1304 00:47:37,547 --> 00:47:40,248 - I got it right. - What was the answer, babe? 1305 00:47:40,250 --> 00:47:41,653 - It's a coffin. - What? 1306 00:47:42,519 --> 00:47:43,853 Oh, that is so creepy. 1307 00:47:43,855 --> 00:47:45,788 Who would text you that? 1308 00:47:45,790 --> 00:47:47,456 I don't know. 1309 00:47:47,458 --> 00:47:48,858 I reckon it's someone back home winding you up. 1310 00:47:48,860 --> 00:47:51,360 Yeah, I hope you're right, Lis. 1311 00:47:51,362 --> 00:47:52,561 - Oh shit. - What? 1312 00:47:52,563 --> 00:47:53,863 - I just bloody... - Jess. 1313 00:47:53,865 --> 00:47:55,665 - Be careful with my camera. - All right. 1314 00:47:55,667 --> 00:47:56,932 Calm down, Sophie. 1315 00:48:00,972 --> 00:48:02,571 What? 1316 00:48:02,573 --> 00:48:03,839 - Make a loop? - Yeah. 1317 00:48:03,841 --> 00:48:05,641 Lis, we just passed a gas station. 1318 00:48:05,643 --> 00:48:06,575 I know, I know, I know. 1319 00:48:06,577 --> 00:48:07,677 We're gonna have to just hit the next one. 1320 00:48:07,679 --> 00:48:08,579 And I need some snacks. 1321 00:48:09,647 --> 00:48:11,681 She needs some snacks, of course she does. 1322 00:48:11,683 --> 00:48:13,683 Oh my god. 1323 00:48:13,685 --> 00:48:16,585 Lis, can you do the windscreen wipers, please? 1324 00:48:16,587 --> 00:48:19,588 No, babes, we were out of that water about five miles ago. 1325 00:48:19,590 --> 00:48:21,323 You are kidding me, you know it's illegal here? 1326 00:48:21,325 --> 00:48:22,726 - You serious? - Yes. 1327 00:48:22,728 --> 00:48:25,562 - Oh, now it's illegal. - Oh no. 1328 00:48:25,564 --> 00:48:26,730 Mountain police. 1329 00:48:26,732 --> 00:48:29,599 Oh, the mountain police. 1330 00:48:29,601 --> 00:48:30,867 How was your trip to LA? 1331 00:48:30,869 --> 00:48:34,773 Oh, we got arrested because we had no water. 1332 00:48:35,774 --> 00:48:37,407 Oh my god. 1333 00:48:37,409 --> 00:48:38,341 Oh my god. 1334 00:48:38,343 --> 00:48:39,943 - What is that? - Oh my god. 1335 00:48:39,945 --> 00:48:42,279 Yeah, that sounds like a flat tire. 1336 00:48:42,281 --> 00:48:44,548 - Yeah, shit. - Lis, pull over up here. 1337 00:48:44,550 --> 00:48:45,718 - No way. - Please. 1338 00:48:46,785 --> 00:48:48,886 Oh great, no water, flat tire. 1339 00:48:48,888 --> 00:48:50,890 Yeah, we're gonna have to pull over here, guys. 1340 00:48:54,761 --> 00:48:55,860 Oh, emergency stopping only. 1341 00:48:55,862 --> 00:48:58,497 Well, yup, this definitely is an emergency, people. 1342 00:49:04,637 --> 00:49:05,472 Oh. 1343 00:49:07,540 --> 00:49:09,676 - Well? - Sake. 1344 00:49:10,744 --> 00:49:13,346 - Yup, it's flat. - Great. 1345 00:49:14,347 --> 00:49:15,613 What are we gonna do now then? 1346 00:49:15,615 --> 00:49:16,414 Well, did they give us like an emergency number 1347 00:49:16,416 --> 00:49:17,548 to call or something? 1348 00:49:17,550 --> 00:49:19,517 Yeah, they left it on the sheet they gave you. 1349 00:49:19,519 --> 00:49:20,520 Hold on. 1350 00:49:29,529 --> 00:49:31,395 You found it? 1351 00:49:31,397 --> 00:49:32,798 It's not in my bag. 1352 00:49:32,800 --> 00:49:33,899 Huh? 1353 00:49:33,901 --> 00:49:35,468 What did we do with it? 1354 00:49:37,505 --> 00:49:38,704 We? 1355 00:49:38,706 --> 00:49:39,872 Lis, you were the one who had it last 1356 00:49:39,874 --> 00:49:40,773 when we left the rental office. 1357 00:49:40,775 --> 00:49:43,642 No, I gave it to Jess when I walked out. 1358 00:49:43,644 --> 00:49:44,979 - Oh my god. - No, you didn't. 1359 00:49:46,113 --> 00:49:47,646 Yes, I did, you're just always losing shit 1360 00:49:47,648 --> 00:49:48,847 and then blaming other people. 1361 00:49:48,849 --> 00:49:50,516 Oh my god, Lisa, what the hell? 1362 00:49:50,518 --> 00:49:51,850 No, I didn't, and you're a fine one to talk. 1363 00:49:51,852 --> 00:49:54,586 You can't keep a boyfriend for longer than a week. 1364 00:49:54,588 --> 00:49:55,788 What did you just say to me? 1365 00:49:55,790 --> 00:49:56,922 I think you heard me, Lisa. 1366 00:49:56,924 --> 00:49:59,058 You have been winding me up all day. 1367 00:49:59,060 --> 00:50:00,592 - Great. - Fighting's not gonna help. 1368 00:50:00,594 --> 00:50:01,527 Is it? 1369 00:50:01,529 --> 00:50:02,929 And now my nose is bleeding. 1370 00:50:02,931 --> 00:50:04,964 I didn't mean to hit you in the face did I, Lisa? 1371 00:50:04,966 --> 00:50:06,966 Oh, stop being dense, shush. 1372 00:50:06,968 --> 00:50:07,901 Honestly. 1373 00:50:07,903 --> 00:50:10,003 We gotta get this sorted out. 1374 00:50:10,005 --> 00:50:10,837 What? 1375 00:50:10,839 --> 00:50:12,071 Stalk someone down. 1376 00:50:12,073 --> 00:50:13,540 I don't know, Soph, someone's gonna stop. 1377 00:50:13,542 --> 00:50:14,707 We're three girls, for Christ's sake. 1378 00:50:14,709 --> 00:50:16,042 You do know what, that is not a bad idea, Jess. 1379 00:50:16,044 --> 00:50:17,409 But for now, can you two just make up? 1380 00:50:17,411 --> 00:50:18,778 'Cause I am so sick and tired 1381 00:50:18,780 --> 00:50:20,413 of you both constantly arguing. 1382 00:50:20,415 --> 00:50:21,883 You're ruining the whole holiday. 1383 00:50:24,686 --> 00:50:26,820 I'm sorry, Soph. 1384 00:50:26,822 --> 00:50:28,021 Sorry, Soph. 1385 00:50:28,023 --> 00:50:29,789 Right, okay, well let's take it 1386 00:50:29,791 --> 00:50:31,758 in turns to flag someone down. 1387 00:50:31,760 --> 00:50:32,859 But right now, Jess, can you hold this? 1388 00:50:32,861 --> 00:50:34,861 I'm gonna go take Lisa somewhere to clear her nose up. 1389 00:50:34,863 --> 00:50:36,096 Where are you gonna do that? 1390 00:50:36,098 --> 00:50:37,831 - There was a restroom. - I can go on my own. 1391 00:50:37,833 --> 00:50:40,669 No, there was a restroom about half a mile back. 1392 00:50:47,777 --> 00:50:51,612 So, hello to Sophie's fan group. 1393 00:50:51,614 --> 00:50:56,050 This is Jess and we are reporting live from the side 1394 00:50:56,052 --> 00:50:58,619 of the road because we've broken down 1395 00:50:58,621 --> 00:51:00,554 and we have a flat tire. 1396 00:51:00,556 --> 00:51:01,789 Awesome. 1397 00:51:01,791 --> 00:51:04,058 But luckily we have this total babe 1398 00:51:04,060 --> 00:51:05,826 who is helping us fix our tire. 1399 00:51:05,828 --> 00:51:07,061 This is his car. 1400 00:51:07,063 --> 00:51:09,663 The traditional American Mustang. 1401 00:51:09,665 --> 00:51:11,866 And as you can see, I have matched myself perfectly 1402 00:51:11,868 --> 00:51:14,668 to the vehicle just for your own viewing. 1403 00:51:14,670 --> 00:51:16,204 Bit of black and gold going on here. 1404 00:51:16,206 --> 00:51:18,073 So yeah, pretty much that's it. 1405 00:51:18,075 --> 00:51:21,042 I'm gonna go show you our little cowboy over here. 1406 00:51:21,044 --> 00:51:22,112 Fixing our tire. 1407 00:51:23,947 --> 00:51:26,447 Well hi there, cowboy, what's going on? 1408 00:51:26,449 --> 00:51:27,084 Hey, hi. 1409 00:51:28,819 --> 00:51:32,756 So, we stupidly did not check for a spare tire. 1410 00:51:33,991 --> 00:51:35,657 You know. 1411 00:51:35,659 --> 00:51:37,092 Don't worry, you're not the first to do that. 1412 00:51:37,094 --> 00:51:39,094 Oh hey, girlies. 1413 00:51:39,096 --> 00:51:40,762 This is the lovely Jake. 1414 00:51:40,764 --> 00:51:41,930 - Oh, hi. - Hey, how are y'all? 1415 00:51:41,932 --> 00:51:42,964 He's helping us fix our tire. 1416 00:51:42,966 --> 00:51:44,466 - Ah. - We're all good. 1417 00:51:44,468 --> 00:51:45,667 So it was just a puncture then, yeah? 1418 00:51:45,669 --> 00:51:46,935 Sure was. 1419 00:51:46,937 --> 00:51:48,503 You had a few nails stuck in your tire. 1420 00:51:48,505 --> 00:51:49,571 Nails? 1421 00:51:49,573 --> 00:51:50,772 Yeah. 1422 00:51:50,774 --> 00:51:51,974 How the hell did that happen? 1423 00:51:51,976 --> 00:51:52,942 Ah, it's a common thing, really. 1424 00:51:52,944 --> 00:51:54,542 They fall off the back of trucks and stuff. 1425 00:51:54,544 --> 00:51:55,744 Really? 1426 00:51:55,746 --> 00:51:56,245 People just come along and scoop them up. 1427 00:51:56,247 --> 00:51:57,713 It happens. 1428 00:51:57,715 --> 00:51:59,984 God, never heard of that before. 1429 00:52:01,152 --> 00:52:02,885 - Amazing. - So, where you girls headed? 1430 00:52:02,887 --> 00:52:04,923 We are going to San Francisco. 1431 00:52:06,024 --> 00:52:07,657 - San Fran, huh? - Have you been there? 1432 00:52:07,659 --> 00:52:08,925 Yep, sure have. 1433 00:52:08,927 --> 00:52:10,893 - I have family in San Fran. - Really? 1434 00:52:10,895 --> 00:52:12,595 As you can tell, I'm not from around here. 1435 00:52:12,597 --> 00:52:13,829 Yeah, whereabouts you from? 1436 00:52:13,831 --> 00:52:16,098 - I'm from Texas. - Texas, cowboy. 1437 00:52:16,100 --> 00:52:17,267 Oh, I love Texas. 1438 00:52:17,269 --> 00:52:18,534 Whereabouts? 1439 00:52:18,536 --> 00:52:19,938 A small town near Austin. 1440 00:52:20,972 --> 00:52:22,172 Nice. 1441 00:52:22,174 --> 00:52:24,174 I like The Real Housewives of Texas. 1442 00:52:24,176 --> 00:52:25,242 So, what you doing in Cali then, 1443 00:52:25,244 --> 00:52:27,812 apart from helping strange women with their car? 1444 00:52:29,048 --> 00:52:32,615 Well, I just come out here for a little road trip 1445 00:52:32,617 --> 00:52:34,583 and picking up some weed. 1446 00:52:34,585 --> 00:52:36,720 - Nice. - Any of you girls smoke? 1447 00:52:36,722 --> 00:52:38,121 - No, no, thank you. - Eh. 1448 00:52:38,123 --> 00:52:40,157 You more than me, babe. 1449 00:52:40,159 --> 00:52:41,158 Shouldn't, but I will. 1450 00:52:41,160 --> 00:52:42,159 It's legal here anyway, innit? 1451 00:52:42,161 --> 00:52:43,894 Knock yourself out. 1452 00:52:43,896 --> 00:52:45,062 Yeah, it's legal, so why not? 1453 00:52:45,064 --> 00:52:46,930 It's all legal here, ma'am, yes. 1454 00:52:46,932 --> 00:52:48,732 Not legal in England. 1455 00:52:48,734 --> 00:52:49,967 Well, it's not the worst place 1456 00:52:49,969 --> 00:52:51,735 in the world to stop, is it? 1457 00:52:51,737 --> 00:52:53,739 I mean, that view is pretty spectacular. 1458 00:52:54,606 --> 00:52:55,908 Oh, bloody hell. 1459 00:52:58,244 --> 00:52:59,179 Good, huh? 1460 00:53:00,080 --> 00:53:01,179 What a rockstar. 1461 00:53:01,181 --> 00:53:02,180 I think we should probably go. 1462 00:53:02,182 --> 00:53:03,647 Do you think so, girls? 1463 00:53:03,649 --> 00:53:05,083 You can keep that, that's a souvenir. 1464 00:53:05,085 --> 00:53:07,251 Ah, thank you, dude. 1465 00:53:07,253 --> 00:53:08,086 You're welcome. 1466 00:53:08,088 --> 00:53:09,253 It was nothing. 1467 00:53:09,255 --> 00:53:10,721 Anyway, enjoy your road trip. 1468 00:53:10,723 --> 00:53:11,923 Thank you for your help. 1469 00:53:11,925 --> 00:53:13,226 - And you, girls. - Yep, thanks. 1470 00:53:21,301 --> 00:53:26,139 - Aw, check out my souvenir. - That's cool, very nice. 1471 00:53:27,640 --> 00:53:28,573 So, where you girls staying? 1472 00:53:28,575 --> 00:53:30,742 You scared the hell out of me. 1473 00:53:30,744 --> 00:53:31,909 Didn't mean to scare you. 1474 00:53:31,911 --> 00:53:34,279 Well, we're going to that motel. 1475 00:53:34,281 --> 00:53:36,047 Oh, I can't remember. 1476 00:53:36,049 --> 00:53:37,316 Some motel I Googled. 1477 00:53:37,318 --> 00:53:38,850 Just up the road, really. 1478 00:53:38,852 --> 00:53:39,853 A really quick stop. 1479 00:53:41,055 --> 00:53:43,155 All right, girls, I'll see you around. 1480 00:53:43,157 --> 00:53:46,258 Thanks so much again, take care. 1481 00:53:46,260 --> 00:53:47,259 Aw, bless. 1482 00:53:47,261 --> 00:53:48,193 Where did you find him? 1483 00:53:48,195 --> 00:53:49,328 Did he literally just stop? 1484 00:53:49,330 --> 00:53:50,496 Yeah, I mean, I was just like, 1485 00:53:50,498 --> 00:53:53,098 not long after you guys left, I was just waggling my legs 1486 00:53:53,100 --> 00:53:54,299 on the road and... 1487 00:53:54,301 --> 00:53:55,200 Did you have to get your tits out or? 1488 00:53:55,202 --> 00:53:56,235 Maybe. 1489 00:53:57,371 --> 00:53:58,804 Look, I'm sorry for earlier. 1490 00:53:58,806 --> 00:54:00,039 I'm well aware I was being a dick. 1491 00:54:00,041 --> 00:54:01,273 Yeah, babe, I'm really sorry. 1492 00:54:01,275 --> 00:54:03,809 I totally like went crazy on you. 1493 00:54:03,811 --> 00:54:05,311 I'm really sorry. 1494 00:54:05,313 --> 00:54:06,211 Didn't mean to do it. 1495 00:54:06,213 --> 00:54:07,946 Let's get rolling then, girls. 1496 00:54:07,948 --> 00:54:10,682 Yeah. 1497 00:54:10,684 --> 00:54:11,917 Bloody hell. 1498 00:54:11,919 --> 00:54:12,918 Jesus, look at that rim spin. 1499 00:54:12,920 --> 00:54:15,190 In the red. 1500 00:54:20,195 --> 00:54:22,295 - Only in America, right? - I know. 1501 00:54:22,297 --> 00:54:26,068 - Looks like an angry car. - Sounds like an angry car. 1502 00:54:28,303 --> 00:54:33,308 Wow. 1503 00:54:37,746 --> 00:54:39,913 That guy was weird, wasn't he? 1504 00:54:39,915 --> 00:54:40,747 What? 1505 00:54:40,749 --> 00:54:42,082 He was all right. 1506 00:54:42,084 --> 00:54:43,650 Jess, the guy was a creep. 1507 00:54:43,652 --> 00:54:45,286 Oh my god, you guys are so soft. 1508 00:54:45,288 --> 00:54:46,119 He was fine. 1509 00:54:46,121 --> 00:54:47,754 Well then, why was he asking 1510 00:54:47,756 --> 00:54:48,988 where we were staying then? 1511 00:54:48,990 --> 00:54:50,391 Well, maybe he wanted to make conversation 1512 00:54:50,393 --> 00:54:52,293 with you, Sophie, chill. 1513 00:54:52,295 --> 00:54:54,295 I personally think we should turn around and go back to LA 1514 00:54:54,297 --> 00:54:56,763 'cause today has just been a nightmare. 1515 00:54:56,765 --> 00:54:58,833 Are you kidding me, Lisa? 1516 00:54:58,835 --> 00:55:00,401 The whole reason why we've come out here 1517 00:55:00,403 --> 00:55:01,836 is so I can go to this fan meet 1518 00:55:01,838 --> 00:55:03,104 and greet all the way in San Fran. 1519 00:55:03,106 --> 00:55:04,105 We're not turning back now, all right? 1520 00:55:04,107 --> 00:55:04,874 Okay, fine. 1521 00:55:07,877 --> 00:55:09,679 Oh my god. 1522 00:55:10,847 --> 00:55:12,379 What's wrong? 1523 00:55:12,381 --> 00:55:14,416 I've just got a text off your phone, Lis. 1524 00:55:14,418 --> 00:55:15,816 Mine? 1525 00:55:15,818 --> 00:55:17,151 What, are you joking? 1526 00:55:17,153 --> 00:55:18,786 Tell me you're joking. 1527 00:55:18,788 --> 00:55:21,021 How the hell has someone got your phone? 1528 00:55:21,023 --> 00:55:23,726 - Someone must have found it. - Yeah, but who though? 1529 00:55:25,462 --> 00:55:26,428 What's it say, what's it say? 1530 00:55:26,430 --> 00:55:27,329 Read it. 1531 00:55:27,331 --> 00:55:29,697 It says I am greater than God, 1532 00:55:29,699 --> 00:55:31,466 more evil than the Devil. 1533 00:55:31,468 --> 00:55:35,337 The poor have me, the rich need me. 1534 00:55:35,339 --> 00:55:38,206 If you eat me, you'll die. 1535 00:55:38,208 --> 00:55:39,941 What am I? 1536 00:55:39,943 --> 00:55:42,444 This is really starting to freak me out now. 1537 00:55:42,446 --> 00:55:43,812 Who the fuck is sending these messages? 1538 00:55:43,814 --> 00:55:45,280 What even is the fucking answer anyway? 1539 00:55:45,282 --> 00:55:47,415 Look out! 1540 00:55:47,417 --> 00:55:49,019 Oh my god. 1541 00:55:50,387 --> 00:55:52,421 Who the fuck would just do that? 1542 00:55:52,423 --> 00:55:55,458 Absolute wanker, oh my god. 1543 00:55:55,460 --> 00:55:57,192 Is everyone all right, girls? 1544 00:55:57,194 --> 00:55:58,327 - Oh my god. - Yeah. 1545 00:55:58,329 --> 00:56:00,263 God, my heart. 1546 00:56:00,265 --> 00:56:03,000 Sorry, girls, I literally didn't know how to save that. 1547 00:56:04,402 --> 00:56:06,402 Honestly, it's just one thing after another. 1548 00:56:06,404 --> 00:56:07,738 That scared the shit out of me. 1549 00:56:09,073 --> 00:56:10,772 There's something seriously not right here, girls. 1550 00:56:10,774 --> 00:56:11,941 I'm sorry, but... 1551 00:56:11,943 --> 00:56:12,875 I just wanna get out of here. 1552 00:56:12,877 --> 00:56:13,876 Can we just please just go? 1553 00:56:13,878 --> 00:56:14,812 Just carry on? 1554 00:56:18,850 --> 00:56:19,784 Oh my god. 1555 00:56:23,755 --> 00:56:25,454 I think we should call the police. 1556 00:56:25,456 --> 00:56:27,256 And what exactly is that gonna do, Sophie? 1557 00:56:27,258 --> 00:56:28,458 They're not gonna believe us. 1558 00:56:28,460 --> 00:56:29,660 And even if they do, they're not gonna trace 1559 00:56:29,662 --> 00:56:33,463 some random ass guy sending prank text messages, are they? 1560 00:56:33,465 --> 00:56:34,864 Well, maybe it was one of those two guys 1561 00:56:34,866 --> 00:56:36,032 you were fucking last night. 1562 00:56:36,034 --> 00:56:37,534 Oh shut up, Sophie. 1563 00:56:37,536 --> 00:56:40,439 Just, all of you, just let me drive in peace. 1564 00:56:43,875 --> 00:56:45,509 ♪ Wee oo wee oo woo 1565 00:56:45,511 --> 00:56:48,212 ♪ Wow wow wow 1566 00:56:48,214 --> 00:56:49,513 You're gonna see a roadrunner. 1567 00:56:49,515 --> 00:56:51,248 - Meep meep. - Tumbleweed, tumbleweed. 1568 00:56:51,250 --> 00:56:53,817 - And draw. - We could be terrible, 1569 00:56:53,819 --> 00:56:55,552 terrible cowboys, girls. 1570 00:56:55,554 --> 00:56:57,156 - Cowgirls. - Shit. 1571 00:56:58,290 --> 00:57:00,791 - What? - Oh my god. 1572 00:57:00,793 --> 00:57:02,027 Oh no, no. 1573 00:57:03,262 --> 00:57:04,897 Oh fuck, what? 1574 00:57:06,832 --> 00:57:09,833 The sat map said it's literally .2 of a mile away. 1575 00:57:09,835 --> 00:57:12,537 - What the hell is going on? - I don't even care. 1576 00:57:12,539 --> 00:57:14,004 I'm gonna get us there on a flat. 1577 00:57:14,006 --> 00:57:16,309 - Oh my god, our luck. - We are not stopping. 1578 00:57:17,377 --> 00:57:18,445 No, exactly. 1579 00:57:20,813 --> 00:57:24,282 So, lightning does strike twice then. 1580 00:57:24,284 --> 00:57:25,316 But let's look on the bright side, 1581 00:57:25,318 --> 00:57:26,517 girls, at least we're here, eh? 1582 00:57:26,519 --> 00:57:27,885 Yeah, but we haven't got another spare. 1583 00:57:27,887 --> 00:57:29,153 What do we do? 1584 00:57:29,155 --> 00:57:30,388 I'm gonna go into reception 1585 00:57:30,390 --> 00:57:31,322 and ask them if they can call someone out. 1586 00:57:31,324 --> 00:57:32,257 Don't worry, I'll sort it. 1587 00:57:32,259 --> 00:57:34,125 - Okay, girls? - Okay. 1588 00:57:34,127 --> 00:57:36,027 Right, I'm gonna go in and ask and get the keys. 1589 00:57:36,029 --> 00:57:37,596 Who's sleeping on their own tonight? 1590 00:57:37,598 --> 00:57:38,564 I'll sleep on my own. 1591 00:57:38,566 --> 00:57:39,831 Are you all right with that, Lis? 1592 00:57:39,833 --> 00:57:40,965 Yeah, whatever. 1593 00:57:40,967 --> 00:57:41,899 You need to come with me then, 1594 00:57:41,901 --> 00:57:43,134 Jess, you gotta sign for yours. 1595 00:57:43,136 --> 00:57:44,335 - Okay. - Shall I take the camera? 1596 00:57:44,337 --> 00:57:45,136 Yeah, yeah, yeah, right. 1597 00:57:45,138 --> 00:57:45,972 Thank you. 1598 00:57:47,274 --> 00:57:48,873 Been trusted with the camera. 1599 00:57:48,875 --> 00:57:50,908 Oh look, there they are. 1600 00:57:50,910 --> 00:57:53,079 Little Miss Riding Hood and the evil twin. 1601 00:57:58,052 --> 00:58:00,486 So, are we sorted? 1602 00:58:00,488 --> 00:58:03,889 Yup, room eight and 15. 1603 00:58:03,891 --> 00:58:05,924 He said to just go and park around the back there, 1604 00:58:05,926 --> 00:58:06,859 there's spaces there. 1605 00:58:06,861 --> 00:58:08,994 No, babe, I meant about the flat. 1606 00:58:08,996 --> 00:58:11,263 Oh no, they can't get anyone out till the morning. 1607 00:58:11,265 --> 00:58:12,097 Great. 1608 00:58:12,099 --> 00:58:12,931 What time? 1609 00:58:12,933 --> 00:58:14,166 I dunno. 1610 00:58:14,168 --> 00:58:16,101 - First thing, I guess. - How hot was that guy? 1611 00:58:16,103 --> 00:58:18,172 - Oh, what guy? - The guy in reception. 1612 00:58:19,140 --> 00:58:20,172 He wasn't that hot. 1613 00:58:20,174 --> 00:58:21,874 Yeah he was, Soph, you would. 1614 00:58:21,876 --> 00:58:23,042 I wouldn't. 1615 00:58:23,044 --> 00:58:24,644 Oh, someone's got shy. 1616 00:58:24,646 --> 00:58:26,879 - Windy. - Why thank you, Lisa. 1617 00:58:26,881 --> 00:58:29,316 I'm guessing there's no porter service in the desert then. 1618 00:58:29,318 --> 00:58:31,217 Only you, darling. 1619 00:58:31,219 --> 00:58:34,220 Jesus, what have you got in here, Sophie? 1620 00:58:34,222 --> 00:58:35,288 It's Ryan. 1621 00:58:35,290 --> 00:58:36,990 I didn't wanna leave him. 1622 00:58:36,992 --> 00:58:38,525 I wouldn't actually put it past you, you freak. 1623 00:58:41,963 --> 00:58:43,630 - Oh god. - Room 15, Jess. 1624 00:58:43,632 --> 00:58:45,031 This is yours. 1625 00:58:45,033 --> 00:58:47,202 I'm only one row going on here. 1626 00:58:49,237 --> 00:58:50,172 Don't film it. 1627 00:58:51,540 --> 00:58:54,974 Oh, 70's vibing, I likey, I likey. 1628 00:58:54,976 --> 00:58:57,545 Oh damn, vintage. 1629 00:58:57,547 --> 00:58:59,482 - Real classy. - I like it. 1630 00:59:01,384 --> 00:59:02,949 - Well. - Well, actually. 1631 00:59:02,951 --> 00:59:05,051 I really quite like it, no? 1632 00:59:05,053 --> 00:59:06,119 Babe, you're the one who chose it. 1633 00:59:07,623 --> 00:59:09,055 Guilty. 1634 00:59:09,057 --> 00:59:10,957 Shall we go and see your room, ladies? 1635 00:59:10,959 --> 00:59:14,962 - What was it? - Room eight. 1636 00:59:14,964 --> 00:59:17,064 Yeah, a couple doors down, should be. 1637 00:59:17,066 --> 00:59:18,699 It's not a couple doors down. 1638 00:59:18,701 --> 00:59:20,002 It's like 14 here. 1639 00:59:21,204 --> 00:59:22,703 - Keep going. - Jesus, it's ages. 1640 00:59:22,705 --> 00:59:25,039 I'll have to catch a bus to get to the bloody room. 1641 00:59:29,178 --> 00:59:31,045 This one is much nicer. 1642 00:59:31,047 --> 00:59:32,714 Oh, lemon cello. 1643 00:59:32,716 --> 00:59:33,948 Lemon? 1644 00:59:33,950 --> 00:59:35,218 Mustard more like, babe. 1645 00:59:36,319 --> 00:59:39,186 Very interesting combination of colors. 1646 00:59:39,188 --> 00:59:41,356 We have the turquoise and mustard. 1647 00:59:41,358 --> 00:59:42,391 Very nice. 1648 00:59:42,393 --> 00:59:44,226 - Art Deco. - Mm, extremely. 1649 00:59:44,228 --> 00:59:46,495 Oo, look at the TV, very cool. 1650 00:59:46,497 --> 00:59:47,462 Vintage. 1651 00:59:49,099 --> 00:59:51,166 Oh my goodness. 1652 00:59:51,168 --> 00:59:52,634 Oh really, Lis? 1653 00:59:52,636 --> 00:59:54,403 This song is so depressing. 1654 00:59:54,405 --> 00:59:56,037 If you don't like it, put your headphones in. 1655 00:59:56,039 --> 00:59:58,740 No, I like this, good choice, Lis. 1656 00:59:58,742 --> 01:00:01,109 The bed's quite comfortable, actually. 1657 01:00:01,111 --> 01:00:03,044 - Useful. - Here, give it here. 1658 01:00:03,046 --> 01:00:04,179 Thank you. 1659 01:00:04,181 --> 01:00:05,113 This place is all right 1660 01:00:05,115 --> 01:00:06,081 though innit, for one night? 1661 01:00:06,083 --> 01:00:08,216 Girls, that journey has killed me. 1662 01:00:08,218 --> 01:00:09,652 I'm so knackered. 1663 01:00:09,654 --> 01:00:11,119 Yeah, after last night, that doesn't surprise me. 1664 01:00:13,090 --> 01:00:14,291 Shut up. 1665 01:00:15,192 --> 01:00:16,659 What you doing there? 1666 01:00:16,661 --> 01:00:18,528 Jess. 1667 01:00:18,530 --> 01:00:19,729 Oh my god. 1668 01:00:19,731 --> 01:00:23,533 - Your laugh is so evil. - It's so, so evil. 1669 01:00:23,535 --> 01:00:25,668 And where do you get all this energy from all the time? 1670 01:00:25,670 --> 01:00:27,236 You know, I might invite that cute guy 1671 01:00:27,238 --> 01:00:29,338 from reception over later for a little nightcap 1672 01:00:29,340 --> 01:00:31,541 and you two lovebirds crash for the night. 1673 01:00:31,543 --> 01:00:33,142 Oo, well if you wanna do that, 1674 01:00:33,144 --> 01:00:34,076 I'd be quick if I was you. 1675 01:00:34,078 --> 01:00:36,145 I reckon he changes over for the night shift. 1676 01:00:36,147 --> 01:00:37,313 Good point. 1677 01:00:37,315 --> 01:00:38,514 Right, should we go for a walk 1678 01:00:38,516 --> 01:00:40,149 and leave this little sleepy head to it? 1679 01:00:40,151 --> 01:00:41,186 Yeah. 1680 01:00:42,187 --> 01:00:44,187 - See you, girls. - Bye, little sleepy girl. 1681 01:00:44,189 --> 01:00:46,157 - Bye-bye. - Night-night. 1682 01:00:48,259 --> 01:00:51,428 ♪ Da na na na na na 1683 01:00:51,430 --> 01:00:54,665 ♪ Da na na na na na 1684 01:00:54,667 --> 01:00:56,199 ♪ Na na na 1685 01:00:56,201 --> 01:00:57,166 Can I try? 1686 01:00:57,168 --> 01:00:58,134 I've got a better version. 1687 01:00:58,136 --> 01:00:59,101 Oh, of course you do. 1688 01:00:59,103 --> 01:00:59,603 Do you even know what that is? 1689 01:00:59,605 --> 01:01:01,338 No. 1690 01:01:01,340 --> 01:01:02,339 It's the national anthem, The Star Spangled Banner. 1691 01:01:02,341 --> 01:01:05,175 - Actually. - I've got a better one. 1692 01:01:05,177 --> 01:01:06,410 You ready? 1693 01:01:06,412 --> 01:01:08,612 Five, six, seven, eight. 1694 01:01:08,614 --> 01:01:10,714 ♪ American woman 1695 01:01:10,716 --> 01:01:13,350 ♪ Get away from me 1696 01:01:13,352 --> 01:01:15,085 ♪ American woman 1697 01:01:15,087 --> 01:01:16,253 ♪ Momma let me breathe 1698 01:01:16,255 --> 01:01:19,024 The crowds are coming. 1699 01:01:21,628 --> 01:01:23,162 Just so creative. 1700 01:01:24,196 --> 01:01:26,397 So, we are in the middle of a desert. 1701 01:01:26,399 --> 01:01:28,566 Also, it feels like we've left little miss... 1702 01:01:28,568 --> 01:01:30,067 What are you doing? 1703 01:01:30,069 --> 01:01:30,835 That's not really my best angle, babe. 1704 01:01:33,273 --> 01:01:35,607 We've left little miss sleepy head in the motel room 1705 01:01:35,609 --> 01:01:36,508 that this one chose. 1706 01:01:36,510 --> 01:01:38,743 - It's... - Beautiful. 1707 01:01:38,745 --> 01:01:40,178 Yeah. 1708 01:01:40,180 --> 01:01:41,412 Vintage, original, gorgeous, five stars. 1709 01:01:41,414 --> 01:01:42,680 I'm not letting you ever choose again ever. 1710 01:01:42,682 --> 01:01:44,382 Don't thank me too much, guys. 1711 01:01:44,384 --> 01:01:46,317 Look at the mountains, they're all the way over there. 1712 01:01:46,319 --> 01:01:47,185 These mountains? 1713 01:01:47,187 --> 01:01:50,388 Oh, you're such a ripping little dog. 1714 01:01:50,390 --> 01:01:53,424 This is such a cute little gas station. 1715 01:01:53,426 --> 01:01:55,260 - Sophie. - Hang on. 1716 01:01:55,262 --> 01:01:57,696 I'm just filming the gas station, Jess. 1717 01:01:57,698 --> 01:01:59,798 Never get anything like this in England. 1718 01:01:59,800 --> 01:02:03,536 I am, literally smack bang in the middle of nowhere. 1719 01:02:03,538 --> 01:02:06,807 Sorry about her, she just loves taking selfies. 1720 01:02:08,409 --> 01:02:10,411 You kids and your fucking cellphones. 1721 01:02:11,312 --> 01:02:12,647 It's the worst generation ever. 1722 01:02:14,715 --> 01:02:16,482 It's ruined so many damn relationships. 1723 01:02:16,484 --> 01:02:17,318 Ugh. 1724 01:02:19,820 --> 01:02:23,255 You know, vanity can be a cruel mistress. 1725 01:02:23,257 --> 01:02:24,356 - Jess. - Hey. 1726 01:02:24,358 --> 01:02:25,859 Jess, come on, let's go. 1727 01:02:25,861 --> 01:02:28,294 Matthew and his friends are gonna be here any minute. 1728 01:02:28,296 --> 01:02:30,462 You look fucking familiar. 1729 01:02:30,464 --> 01:02:31,363 Come on, Jess. 1730 01:02:31,365 --> 01:02:32,565 Hey, bitch, you look fucking familiar. 1731 01:02:32,567 --> 01:02:34,634 - Come on, come on. - Quick. 1732 01:02:34,636 --> 01:02:35,535 Where you going? 1733 01:02:35,537 --> 01:02:36,803 Where you going? 1734 01:02:36,805 --> 01:02:38,471 Jess, have you seen this sink? 1735 01:02:38,473 --> 01:02:40,239 Yeah, I know, it's rank innit? 1736 01:02:40,241 --> 01:02:40,874 It's gross. 1737 01:02:40,876 --> 01:02:42,409 Look at that plughole. 1738 01:02:42,411 --> 01:02:43,610 They haven't cleaned this since the last people 1739 01:02:43,612 --> 01:02:45,445 or the last 10 people. 1740 01:02:46,381 --> 01:02:47,847 Do you think it would be really mean of me 1741 01:02:47,849 --> 01:02:49,382 if I gave them a bad review? 1742 01:02:49,384 --> 01:02:50,884 No, babe, they need a bad review. 1743 01:02:50,886 --> 01:02:52,319 They need to turn this place around. 1744 01:02:52,321 --> 01:02:53,219 It's gross. 1745 01:02:53,221 --> 01:02:54,421 Yeah, it is. 1746 01:02:54,423 --> 01:02:55,789 Oh, by the way, you gonna fill me in 1747 01:02:55,791 --> 01:02:57,490 with your little episode that you had earlier? 1748 01:02:57,492 --> 01:02:59,559 I mean, that guy I saw you talking to. 1749 01:02:59,561 --> 01:03:00,794 Oh, I dunno who he was. 1750 01:03:00,796 --> 01:03:03,496 Whoever he was, he was an absolute psycho. 1751 01:03:03,498 --> 01:03:04,932 A psycho? 1752 01:03:04,934 --> 01:03:06,266 Jesus, Sophie, I swear you get 1753 01:03:06,268 --> 01:03:08,568 the weirdest vibes up on guys. 1754 01:03:08,570 --> 01:03:10,503 Jess, you saw the way he spoke to us. 1755 01:03:10,505 --> 01:03:11,706 He was just staring 1756 01:03:11,708 --> 01:03:13,574 and looking at you the whole entire time. 1757 01:03:13,576 --> 01:03:14,942 And then when he spoke to me 1758 01:03:14,944 --> 01:03:16,644 and I didn't answer, he just snapped. 1759 01:03:16,646 --> 01:03:18,345 Yeah, I guess that is a bit weird actually. 1760 01:03:18,347 --> 01:03:19,580 What was it he said to you again? 1761 01:03:19,582 --> 01:03:20,414 Well, it's not really what he said. 1762 01:03:20,416 --> 01:03:22,483 It's how he said it. 1763 01:03:22,485 --> 01:03:23,718 Wouldn't be surprised if it was him 1764 01:03:23,720 --> 01:03:25,519 who's been creeping us out this whole time. 1765 01:03:25,521 --> 01:03:26,420 Oh come on. 1766 01:03:26,422 --> 01:03:28,289 I doubt that. 1767 01:03:28,291 --> 01:03:30,825 You're probably just overthinking things as usual, missy. 1768 01:03:30,827 --> 01:03:33,962 I mean, babe, some people, they're just like that, you know? 1769 01:03:33,964 --> 01:03:35,630 They're just a bit weird. 1770 01:03:35,632 --> 01:03:38,566 And especially around here, it's full of weirdos. 1771 01:03:38,568 --> 01:03:39,868 You should take it as a compliment really, babe. 1772 01:03:39,870 --> 01:03:41,903 I mean, you're hot stuff. 1773 01:03:41,905 --> 01:03:43,571 We're hot stuff. 1774 01:03:43,573 --> 01:03:45,774 And you can't really blame a guy for staring. 1775 01:03:45,776 --> 01:03:47,508 I mean, just look at me. 1776 01:03:47,510 --> 01:03:48,476 Woo. 1777 01:03:48,478 --> 01:03:49,978 Jess. 1778 01:03:49,980 --> 01:03:52,380 I don't wanna see that, nor does the camera. 1779 01:03:52,382 --> 01:03:53,416 Sure you do. 1780 01:03:54,585 --> 01:03:56,518 No, but I'm being serious. 1781 01:03:56,520 --> 01:03:58,520 I've got some weird vibe going on now. 1782 01:03:58,522 --> 01:04:01,423 You know what, maybe we should just move on tonight. 1783 01:04:01,425 --> 01:04:02,324 What? 1784 01:04:02,326 --> 01:04:03,592 You are so silly. 1785 01:04:03,594 --> 01:04:06,528 Honestly, babe, we're gonna be fine. 1786 01:04:06,530 --> 01:04:07,462 You're overthinking things. 1787 01:04:07,464 --> 01:04:09,166 You've gone way too much. 1788 01:04:09,967 --> 01:04:11,433 Can I have that towel, please? 1789 01:04:11,435 --> 01:04:12,567 Where is it? 1790 01:04:12,569 --> 01:04:13,936 Well, babe, it's right by the side of you. 1791 01:04:13,938 --> 01:04:15,972 - Oh, sorry. - That's all right. 1792 01:04:15,974 --> 01:04:17,408 Thanks, Soph. 1793 01:04:19,677 --> 01:04:20,877 Right. 1794 01:04:20,879 --> 01:04:22,845 But honestly, babe, we're gonna 1795 01:04:22,847 --> 01:04:25,648 be absolutely fine here, okay? 1796 01:04:25,650 --> 01:04:27,449 We're only here for one night. 1797 01:04:27,451 --> 01:04:28,620 It'll be fine. 1798 01:04:30,021 --> 01:04:30,953 Yeah, you're right. 1799 01:04:30,955 --> 01:04:32,555 Of course I'm right. 1800 01:04:32,557 --> 01:04:34,256 Anyway, are you hungry? 1801 01:04:34,258 --> 01:04:35,725 Because I've got the hungover munchies. 1802 01:04:35,727 --> 01:04:38,695 So, what do you say we go wake up Lis and get some food? 1803 01:04:38,697 --> 01:04:39,996 Oh, I don't think we should wake her up. 1804 01:04:39,998 --> 01:04:41,531 She's so hungover, Jess. 1805 01:04:41,533 --> 01:04:43,900 Oh yeah, probably best not to, actually. 1806 01:04:43,902 --> 01:04:44,834 All right, we'll just grab her 1807 01:04:44,836 --> 01:04:46,536 a burger then should we, babe? 1808 01:04:46,538 --> 01:04:47,570 Yeah, it shouldn't be all that far, I don't think. 1809 01:04:47,572 --> 01:04:48,504 Okay, cool. 1810 01:04:48,506 --> 01:04:49,806 I'll get dressed then, we'll go. 1811 01:04:54,980 --> 01:04:56,646 Diner it said. 1812 01:04:56,648 --> 01:04:58,916 Yeah, but what would Lisa want? 1813 01:04:58,918 --> 01:05:00,583 Can't choose anything. 1814 01:05:00,585 --> 01:05:02,586 Well, if you say so. 1815 01:05:02,588 --> 01:05:03,889 - Yeah. - She's so fussy. 1816 01:05:05,457 --> 01:05:06,590 What are you gonna get? 1817 01:05:06,592 --> 01:05:09,960 Hm, I think I'll go for the healthy option today. 1818 01:05:09,962 --> 01:05:11,764 - Burger and fries? - Hm, me too. 1819 01:05:16,569 --> 01:05:19,672 Hi, a table for two, please. 1820 01:05:22,541 --> 01:05:23,574 Mm. 1821 01:05:23,576 --> 01:05:26,343 Oh my god, babe, you weren't joking. 1822 01:05:26,345 --> 01:05:28,312 You're giving me indigestion just looking at you. 1823 01:05:28,314 --> 01:05:29,948 The salt is so good. 1824 01:05:29,950 --> 01:05:31,448 Do you want to try some? 1825 01:05:31,450 --> 01:05:33,717 No, oh, I don't like hot stuff. 1826 01:05:33,719 --> 01:05:35,385 Just Matt then, eh? 1827 01:05:35,387 --> 01:05:36,453 Watch it, you. 1828 01:05:36,455 --> 01:05:39,090 You've already had a fight with one of us today. 1829 01:05:39,092 --> 01:05:40,058 Yeah. 1830 01:05:44,030 --> 01:05:45,362 Hm. 1831 01:05:45,364 --> 01:05:47,565 The guys just uploaded a photo of us. 1832 01:05:47,567 --> 01:05:48,802 All hashtag hotties. 1833 01:05:50,570 --> 01:05:51,803 Good one, that. 1834 01:05:51,805 --> 01:05:53,774 - Not a bad pic. - Not yet. 1835 01:06:02,749 --> 01:06:03,750 - Fuck. - What? 1836 01:06:05,385 --> 01:06:06,118 Sophie. 1837 01:06:06,120 --> 01:06:07,820 It's that guy from earlier. 1838 01:06:07,822 --> 01:06:09,454 Nice try, Jess. 1839 01:06:09,456 --> 01:06:11,391 Sophie, I'm being serious. 1840 01:06:13,460 --> 01:06:14,693 Where is he? 1841 01:06:14,695 --> 01:06:16,764 Okay, don't make it obvious. 1842 01:06:17,899 --> 01:06:20,735 He's sitting at the bar behind you. 1843 01:06:24,972 --> 01:06:26,839 He's staring straight at us. 1844 01:06:26,841 --> 01:06:28,808 Oh, for fuck's sake. 1845 01:06:28,810 --> 01:06:30,075 He's staring right at us. 1846 01:06:30,077 --> 01:06:30,945 I mean, I don't, I wanna go. 1847 01:06:32,947 --> 01:06:33,846 We have to go, we have to go. 1848 01:06:33,848 --> 01:06:35,616 Let's go, let's go. 1849 01:06:41,056 --> 01:06:44,390 - I told you he was a psycho. - Is he following us? 1850 01:06:44,392 --> 01:06:46,960 - Or was that just coincidence? - God, I don't know, Jess. 1851 01:06:46,962 --> 01:06:47,894 For Christ's sake, 1852 01:06:47,896 --> 01:06:49,863 I'm too hungover for this shit right now. 1853 01:06:49,865 --> 01:06:50,797 Maybe you're just being paranoid. 1854 01:06:50,799 --> 01:06:51,665 I'm not being paranoid, okay? 1855 01:06:51,667 --> 01:06:53,099 You saw the way he was looking at us. 1856 01:06:53,101 --> 01:06:54,634 Anyway, he's not following us now. 1857 01:06:54,636 --> 01:06:55,604 Just turn that off. 1858 01:06:59,174 --> 01:07:00,576 Inside, Sophie. 1859 01:07:07,649 --> 01:07:09,716 Oh, where the hell have you two been? 1860 01:07:09,718 --> 01:07:10,884 I am so hungry. 1861 01:07:10,886 --> 01:07:12,487 Can we please get some food? 1862 01:07:13,822 --> 01:07:16,023 What's going on with you two? 1863 01:07:16,025 --> 01:07:17,858 We just went to get some food. 1864 01:07:17,860 --> 01:07:19,093 We thought we'd let you sleep. 1865 01:07:19,095 --> 01:07:20,527 Right. 1866 01:07:20,529 --> 01:07:21,965 Why are you both out of breath for? 1867 01:07:24,499 --> 01:07:27,869 Well earlier, when we were at the gas station, 1868 01:07:27,871 --> 01:07:31,205 this guy was just standing there, staring at Jess. 1869 01:07:31,207 --> 01:07:34,208 And then when he spoke to me, I didn't speak to him back. 1870 01:07:34,210 --> 01:07:36,010 He just snapped at me. 1871 01:07:36,012 --> 01:07:39,981 That same guy, he was just in the diner we were in. 1872 01:07:39,983 --> 01:07:41,949 I told her she's just being paranoid. 1873 01:07:41,951 --> 01:07:43,918 I'm not being paranoid okay, Jess? 1874 01:07:43,920 --> 01:07:45,152 All right, babe, look. 1875 01:07:45,154 --> 01:07:46,153 I'm sure it's nothing. 1876 01:07:46,155 --> 01:07:47,157 Don't worry. 1877 01:07:50,227 --> 01:07:52,060 Oh, and cheers by the way 1878 01:07:52,062 --> 01:07:54,898 for trying to shit me up earlier, Jess. 1879 01:07:56,100 --> 01:07:57,065 What are you on about? 1880 01:07:57,067 --> 01:07:58,666 You know, I've heard your little ghost story. 1881 01:07:58,668 --> 01:08:00,701 I'm not that gullible, girls. 1882 01:08:00,703 --> 01:08:01,571 What is it? 1883 01:08:04,808 --> 01:08:07,543 Jess trying to shit me up with this. 1884 01:08:10,114 --> 01:08:11,580 I didn't do that, Lis. 1885 01:08:11,582 --> 01:08:14,485 You are such a bad liar, Jess, I swear. 1886 01:08:17,721 --> 01:08:18,889 Look. 1887 01:08:21,058 --> 01:08:22,624 What? 1888 01:08:22,626 --> 01:08:24,528 That's the note from the car. 1889 01:08:25,963 --> 01:08:26,797 Shit. 1890 01:08:28,066 --> 01:08:29,265 I forgot about that. 1891 01:08:29,267 --> 01:08:30,666 Who the fuck would follow us 1892 01:08:30,668 --> 01:08:32,070 all the way here to do that? 1893 01:08:34,873 --> 01:08:37,073 All right, I'm gonna go to reception 1894 01:08:37,075 --> 01:08:38,241 and just check who else is staying here. 1895 01:08:38,243 --> 01:08:40,176 Just, I'll be right back, okay? 1896 01:08:40,178 --> 01:08:41,144 Soph? 1897 01:08:41,146 --> 01:08:43,746 I didn't hear anything like cars or anything. 1898 01:08:43,748 --> 01:08:46,084 I'll be right back. 1899 01:08:48,787 --> 01:08:49,953 Where did you find it? 1900 01:08:49,955 --> 01:08:51,754 I literally just woke up to use the lieu 1901 01:08:51,756 --> 01:08:54,624 and it was just lying down there on the mat. 1902 01:08:54,626 --> 01:08:57,760 What, like someone maybe dropped it by mistake? 1903 01:08:57,762 --> 01:08:59,698 Doesn't look like a mistake though, does it? 1904 01:09:01,066 --> 01:09:01,998 And? 1905 01:09:02,000 --> 01:09:03,599 No, there's no one there. 1906 01:09:03,601 --> 01:09:05,969 Just this note that says he's been called away 1907 01:09:05,971 --> 01:09:06,936 on a family emergency. 1908 01:09:06,938 --> 01:09:07,870 Another fucking note? 1909 01:09:07,872 --> 01:09:08,707 Let me see. 1910 01:09:09,874 --> 01:09:10,709 Fuck's sake. 1911 01:09:13,079 --> 01:09:13,944 I don't know, Sophie, maybe it's one 1912 01:09:13,946 --> 01:09:15,813 of your crazy ass fans or something. 1913 01:09:15,815 --> 01:09:18,882 Yeah, but if it is, it's a pretty sick joke. 1914 01:09:18,884 --> 01:09:20,884 Yeah, exactly, let's not freak out about this. 1915 01:09:20,886 --> 01:09:22,152 Like, let's think about it logically. 1916 01:09:22,154 --> 01:09:24,221 Those YouTube prank videos, 1917 01:09:24,223 --> 01:09:27,024 they're proper popular at the moment. 1918 01:09:27,026 --> 01:09:28,826 What about that guy that changed our tire earlier? 1919 01:09:28,828 --> 01:09:30,027 Like, he was weird. 1920 01:09:30,029 --> 01:09:30,961 You've gotta be kidding me. 1921 01:09:30,963 --> 01:09:32,730 Now we've got another suspect. 1922 01:09:32,732 --> 01:09:35,266 I don't know, it's just we got another puncture. 1923 01:09:35,268 --> 01:09:36,767 That shit happens twice, 1924 01:09:36,769 --> 01:09:38,869 it's just too much of a coincidence. 1925 01:09:38,871 --> 01:09:40,271 Girls, at first, honestly, I was scared. 1926 01:09:40,273 --> 01:09:43,274 But now, like, come on, this is ridiculous. 1927 01:09:43,276 --> 01:09:45,210 It's gotta be a prank, girls, it's just gotta be. 1928 01:09:45,212 --> 01:09:47,711 Let's not freak out over some stupid written notes like. 1929 01:09:47,713 --> 01:09:50,248 We've had a fucked up day. 1930 01:09:50,250 --> 01:09:51,082 We're all tired. 1931 01:09:51,084 --> 01:09:52,716 Let's just get a good night's sleep 1932 01:09:52,718 --> 01:09:53,717 and we'll deal with the puncture tomorrow 1933 01:09:53,719 --> 01:09:55,320 before San Fran, yeah? 1934 01:09:55,322 --> 01:09:57,155 Okay. 1935 01:09:57,157 --> 01:09:58,291 - Lisa? - Yeah? 1936 01:10:00,060 --> 01:10:01,993 What the fuck is this? 1937 01:10:01,995 --> 01:10:03,163 What? 1938 01:10:05,699 --> 01:10:07,132 You bitch. 1939 01:10:07,134 --> 01:10:08,702 Excuse me? 1940 01:10:10,070 --> 01:10:11,770 You dirty fucking bitch. 1941 01:10:11,772 --> 01:10:14,139 - What? - What the hell, Jess? 1942 01:10:14,141 --> 01:10:16,277 - Check my timeline. - What is it? 1943 01:10:18,979 --> 01:10:22,181 So, when were you gonna tell me you fucked Ryan then? 1944 01:10:22,183 --> 01:10:24,083 - What, I didn't? - You didn't? 1945 01:10:24,085 --> 01:10:26,651 You are so full of shit. 1946 01:10:26,653 --> 01:10:28,187 - I didn't. - Someone's posted a picture 1947 01:10:28,189 --> 01:10:29,321 of you and Ryan in bed together on... 1948 01:10:29,323 --> 01:10:30,256 I didn't do it. 1949 01:10:30,258 --> 01:10:32,091 Don't fucking lie to me, Lisa. 1950 01:10:32,093 --> 01:10:34,226 - Fuck. - Just tell her, Lis. 1951 01:10:34,228 --> 01:10:35,227 How could you do that to me? 1952 01:10:35,229 --> 01:10:36,629 You knew how much I loved him. 1953 01:10:36,631 --> 01:10:37,863 I swear, you need to believe me 1954 01:10:37,865 --> 01:10:39,265 that it wasn't even fucking like that. 1955 01:10:39,267 --> 01:10:41,267 Look, I wanted to tell you, but it just... 1956 01:10:41,269 --> 01:10:42,837 - How many times then? - What? 1957 01:10:43,871 --> 01:10:45,237 Say what one more time, 1958 01:10:45,239 --> 01:10:47,239 I swear, I'll rip your fucking eyes out, Lisa. 1959 01:10:47,241 --> 01:10:48,707 How many times? 1960 01:10:48,709 --> 01:10:50,377 I swear to you, it wasn't even like that. 1961 01:10:50,379 --> 01:10:52,878 Like he was chatting shit to me when we were in the club 1962 01:10:52,880 --> 01:10:54,147 and I know I shouldn't have said anything 1963 01:10:54,149 --> 01:10:55,915 - but it was just... - No no no no no no. 1964 01:10:55,917 --> 01:10:57,184 No no no. 1965 01:10:57,186 --> 01:10:58,385 Of all the guys you could have slept you, 1966 01:10:58,387 --> 01:11:00,420 you chose to sleep with Ryan? 1967 01:11:00,422 --> 01:11:02,721 What the fuck is wrong with you, Lisa? 1968 01:11:02,723 --> 01:11:05,660 I'm supposed to be your best friend. 1969 01:11:07,196 --> 01:11:08,263 I'm so sorry. 1970 01:11:10,165 --> 01:11:11,898 I literally I don't even know what to say to you. 1971 01:11:11,900 --> 01:11:13,667 I just feel sick. 1972 01:11:13,669 --> 01:11:14,303 You feel sick? 1973 01:11:19,341 --> 01:11:21,944 Is that why you took that pregnancy test? 1974 01:11:23,346 --> 01:11:24,211 What you mean? 1975 01:11:24,213 --> 01:11:25,112 Calm down, you're not making any sense. 1976 01:11:25,114 --> 01:11:27,283 Don't tell me to fucking calm down, Lisa. 1977 01:11:34,023 --> 01:11:34,857 Soph. 1978 01:11:40,296 --> 01:11:41,829 You knew about this? 1979 01:11:41,831 --> 01:11:43,333 Well, of course I didn't. 1980 01:11:45,768 --> 01:11:46,402 Sophie. 1981 01:11:48,371 --> 01:11:49,372 Please tell me. 1982 01:11:52,408 --> 01:11:54,277 Sophie, you're just as bad as her. 1983 01:11:56,447 --> 01:11:58,212 Someone has uploaded photos 1984 01:11:58,214 --> 01:11:59,780 of your entire conversation online. 1985 01:11:59,782 --> 01:12:01,316 Don't fucking lie to me. 1986 01:12:01,318 --> 01:12:02,417 Sophie, did you know? 1987 01:12:02,419 --> 01:12:04,118 Jess, I'm sorry, I did. 1988 01:12:04,120 --> 01:12:05,086 I was in the middle of it. 1989 01:12:05,088 --> 01:12:05,887 I didn't know what to do. 1990 01:12:05,889 --> 01:12:07,324 I'm so sorry, I am. 1991 01:12:08,958 --> 01:12:10,294 I actually trusted you. 1992 01:12:13,364 --> 01:12:15,065 Turn that fucking camera off. 1993 01:12:22,006 --> 01:12:24,006 I'm the fucking worst, aren't I? 1994 01:12:24,008 --> 01:12:25,276 Fucking asshole. 1995 01:12:27,244 --> 01:12:29,745 Do you think she'll ever forgive us? 1996 01:12:29,747 --> 01:12:31,516 Honestly, Lis, would you? 1997 01:12:35,387 --> 01:12:36,187 I need sleep. 1998 01:12:37,821 --> 01:12:38,787 I'm just gonna let her calm down for a bit, 1999 01:12:38,789 --> 01:12:40,055 go and see her later. 2000 01:12:40,057 --> 01:12:42,394 Oh god, this is a nightmare. 2001 01:12:50,302 --> 01:12:54,437 Sophie. 2002 01:12:54,439 --> 01:12:55,440 - Soph. - Yeah. 2003 01:12:56,341 --> 01:12:58,276 Soph, wake up. 2004 01:12:59,978 --> 01:13:02,145 I think I can hear someone at the door. 2005 01:13:02,147 --> 01:13:02,979 Is it Jess? 2006 01:13:02,981 --> 01:13:04,514 I don't know. 2007 01:13:04,516 --> 01:13:06,351 Well, go and check in case it's Jess. 2008 01:13:17,829 --> 01:13:20,797 I can't see shit, it's just black outside. 2009 01:13:20,799 --> 01:13:21,565 Just open the door. 2010 01:13:21,567 --> 01:13:23,868 Just check it's not Jess. 2011 01:13:46,593 --> 01:13:47,827 Anything? 2012 01:13:50,863 --> 01:13:53,500 - What the fuck? - What? 2013 01:13:56,570 --> 01:13:58,938 Well, whose phone is that? 2014 01:13:59,606 --> 01:14:00,840 It's mine. 2015 01:14:02,242 --> 01:14:03,508 What? 2016 01:14:03,510 --> 01:14:06,313 I fucking swear to you this is my phone. 2017 01:14:07,347 --> 01:14:09,416 - How? - Oh my god. 2018 01:14:11,251 --> 01:14:13,952 How has your phone got there? 2019 01:14:13,954 --> 01:14:15,455 Someone's been following us. 2020 01:14:16,857 --> 01:14:21,862 Look. 2021 01:14:23,196 --> 01:14:24,463 Photos of our trip. 2022 01:14:24,465 --> 01:14:26,264 Look, when we were in the Ferrari. 2023 01:14:26,266 --> 01:14:29,067 He's been following us this whole entire time. 2024 01:14:29,069 --> 01:14:29,903 Oh my. 2025 01:14:31,639 --> 01:14:32,906 What the fuck? 2026 01:14:34,141 --> 01:14:36,007 There's a video. 2027 01:14:36,009 --> 01:14:37,176 Shit, that's in the apartment. 2028 01:14:37,178 --> 01:14:39,078 Sick. 2029 01:14:39,080 --> 01:14:40,081 Oh my god. 2030 01:14:43,151 --> 01:14:44,118 Fuck. 2031 01:14:45,520 --> 01:14:48,321 Literally right outside, right outside our fucking door. 2032 01:14:48,323 --> 01:14:51,023 How, how does somebody know where we are? 2033 01:14:51,025 --> 01:14:52,393 Oh my god. 2034 01:14:53,494 --> 01:14:54,329 Sophie. 2035 01:14:55,463 --> 01:14:57,198 - Sophie. - He's inside. 2036 01:15:00,168 --> 01:15:02,569 Oh my god. 2037 01:15:02,571 --> 01:15:04,138 He's going to my room. 2038 01:15:06,608 --> 01:15:08,207 He's going into my room. 2039 01:15:08,209 --> 01:15:10,644 He got into our apartment. 2040 01:15:10,646 --> 01:15:12,847 He was in our apartment. 2041 01:15:16,652 --> 01:15:17,486 Oh my god. 2042 01:15:19,288 --> 01:15:21,056 - Oh my god. - Fuck. 2043 01:15:21,957 --> 01:15:23,292 Oh my god, shit. 2044 01:15:28,297 --> 01:15:29,529 Fuck. 2045 01:15:29,531 --> 01:15:30,464 That's what those texts, 2046 01:15:30,466 --> 01:15:31,598 that's what those numbers were. 2047 01:15:31,600 --> 01:15:33,367 What you mean? 2048 01:15:33,369 --> 01:15:34,635 They're times. 2049 01:15:34,637 --> 01:15:36,571 - On a timeline. - The text messages. 2050 01:15:36,573 --> 01:15:38,240 Look on Jess's timeline. 2051 01:15:40,109 --> 01:15:41,308 Look. 2052 01:15:41,310 --> 01:15:42,577 It was when she was checking us in. 2053 01:15:42,579 --> 01:15:44,244 Yeah, it's where she's posted. 2054 01:15:44,246 --> 01:15:46,280 Every check-in, look, the numbers. 2055 01:15:46,282 --> 01:15:47,448 Are they the right numbers? 2056 01:15:47,450 --> 01:15:49,051 They're the fucking same numbers. 2057 01:15:50,052 --> 01:15:51,352 I'm gonna go and get Jess. 2058 01:15:51,354 --> 01:15:53,054 Shit, the battery has just died. 2059 01:15:53,056 --> 01:15:54,657 We need to get the fuck out of here. 2060 01:15:56,659 --> 01:15:58,092 I can't believe this is happening. 2061 01:15:58,094 --> 01:15:59,961 I just wanna get to San Fran now. 2062 01:15:59,963 --> 01:16:03,099 This just literally can't get any worse. 2063 01:16:10,140 --> 01:16:10,974 Jess. 2064 01:16:17,147 --> 01:16:18,181 Jess. 2065 01:16:22,753 --> 01:16:23,587 Jess. 2066 01:16:42,506 --> 01:16:43,340 Help. 2067 01:16:44,542 --> 01:16:45,376 Help. 2068 01:16:46,310 --> 01:16:47,144 Help. 2069 01:16:48,647 --> 01:16:49,480 Help. 2070 01:16:52,349 --> 01:16:53,483 Lisa. 2071 01:16:53,485 --> 01:16:54,584 Lisa. 2072 01:16:54,586 --> 01:16:56,151 Lisa. 2073 01:16:56,153 --> 01:16:57,288 Lisa, help. 2074 01:16:58,122 --> 01:16:59,656 What is happening? 2075 01:16:59,658 --> 01:17:01,190 What? 2076 01:17:01,192 --> 01:17:02,225 What the fuck? 2077 01:17:02,227 --> 01:17:03,560 What's happened to Jess? 2078 01:17:03,562 --> 01:17:06,262 What's happened to Jess? 2079 01:17:06,264 --> 01:17:09,332 Babe, please, calm down, I can't understand you. 2080 01:17:09,334 --> 01:17:10,467 What? 2081 01:17:10,469 --> 01:17:13,470 - He's here, he's here. - Oh my god. 2082 01:17:13,472 --> 01:17:14,304 Fuck. 2083 01:17:14,306 --> 01:17:16,272 Fucking lock the door. 2084 01:17:16,274 --> 01:17:18,441 Lock the fucking door. 2085 01:17:18,443 --> 01:17:19,277 Fuck. 2086 01:17:20,212 --> 01:17:21,679 Oh my fucking god. 2087 01:17:21,681 --> 01:17:24,180 Fuck, fuck, okay. 2088 01:17:24,182 --> 01:17:27,083 She's really gone, he's outside. 2089 01:17:27,085 --> 01:17:29,052 Sh, you need to calm down. 2090 01:17:29,054 --> 01:17:30,454 You need to just be quiet for a minute. 2091 01:17:30,456 --> 01:17:31,689 Be quiet for a minute. 2092 01:17:31,691 --> 01:17:33,357 We need to get in the car. 2093 01:17:33,359 --> 01:17:34,224 No, we can't, we can't. 2094 01:17:34,226 --> 01:17:35,258 There's a fucking puncture in the car. 2095 01:17:35,260 --> 01:17:36,760 We're not gonna get far. 2096 01:17:36,762 --> 01:17:38,262 - He's probably fucking... - What's happened to Jess. 2097 01:17:38,264 --> 01:17:39,497 We really have to go. 2098 01:17:39,499 --> 01:17:42,399 He's probably down there waiting for us. 2099 01:17:42,401 --> 01:17:43,567 It's all my fault. 2100 01:17:43,569 --> 01:17:44,735 We need to barricade the door, babe. 2101 01:17:44,737 --> 01:17:46,572 Help me, put the camera down, help me. 2102 01:17:52,345 --> 01:17:53,746 Sh, it's okay. 2103 01:17:54,714 --> 01:17:55,548 Fucking... 2104 01:17:58,317 --> 01:17:59,450 The fuck. 2105 01:17:59,452 --> 01:18:00,417 Go to the kitchen. 2106 01:18:00,419 --> 01:18:01,820 Just grab fucking anything. 2107 01:18:01,822 --> 01:18:03,521 I'll fucking stab him if I see him, 2108 01:18:03,523 --> 01:18:05,256 I swear to fucking god. 2109 01:18:05,258 --> 01:18:06,392 Fucking. 2110 01:18:07,226 --> 01:18:08,325 It's gonna be okay. 2111 01:18:08,327 --> 01:18:09,228 Just breathe. 2112 01:18:11,632 --> 01:18:12,797 It's okay, babe. 2113 01:18:12,799 --> 01:18:14,533 I need you to just stay strong. 2114 01:18:14,535 --> 01:18:16,301 I can't do this without you, Sophie. 2115 01:18:16,303 --> 01:18:18,837 Please, please, just try and calm down. 2116 01:18:18,839 --> 01:18:19,771 We're gonna die in here, Lisa. 2117 01:18:19,773 --> 01:18:21,275 No, no, we're fucking not. 2118 01:18:22,276 --> 01:18:23,441 Don't stop filming. 2119 01:18:23,443 --> 01:18:26,745 Whatever you do, fucking keep filming. 2120 01:18:26,747 --> 01:18:29,114 The camera is our fucking lifeline right now. 2121 01:18:29,116 --> 01:18:31,116 No matter what the fuck happens to us, 2122 01:18:31,118 --> 01:18:33,351 that footage can fucking save us. 2123 01:18:33,353 --> 01:18:34,553 How much battery have you got left? 2124 01:18:34,555 --> 01:18:35,453 Not much. 2125 01:18:36,356 --> 01:18:37,391 Fuck. 2126 01:18:41,228 --> 01:18:41,861 Fuck. 2127 01:18:41,863 --> 01:18:43,698 You fucking sick fuck. 2128 01:18:51,806 --> 01:18:53,508 I think he's gone. 2129 01:18:55,510 --> 01:18:57,211 I think he's gone. 2130 01:18:59,747 --> 01:19:02,582 Fuck, fuck, get fucking down, he's outside. 2131 01:19:02,584 --> 01:19:03,418 The fuck. 2132 01:19:05,386 --> 01:19:07,722 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 2133 01:19:13,328 --> 01:19:14,162 Fuck. 2134 01:19:15,296 --> 01:19:16,130 Oh my god. 2135 01:19:27,476 --> 01:19:29,876 Fuck, fuck, I just fucking saw him. 2136 01:19:29,878 --> 01:19:31,411 He's fucking outside. 2137 01:19:31,413 --> 01:19:32,913 He's fucking outside. 2138 01:19:32,915 --> 01:19:34,448 Oh my fucking god. 2139 01:19:39,922 --> 01:19:41,188 Sh. 2140 01:19:41,190 --> 01:19:41,891 Sh, Sophie. 2141 01:19:45,194 --> 01:19:46,528 Just keep quiet. 2142 01:19:48,765 --> 01:19:50,432 Sophie, listen to me. 2143 01:19:51,701 --> 01:19:54,535 Listen to me, we are gonna die if we stay here, okay? 2144 01:19:54,537 --> 01:19:56,539 We need to get out of this fucking room. 2145 01:19:57,941 --> 01:20:01,878 Turn the music on, turn the music on. 2146 01:20:08,351 --> 01:20:09,819 We gotta run, Lisa, okay? 2147 01:20:12,789 --> 01:20:13,621 Are you ready? 2148 01:20:13,623 --> 01:20:14,689 We need to run. 2149 01:20:14,691 --> 01:20:17,394 Sophie, we need to make a run. 2150 01:20:18,528 --> 01:20:19,661 Are you ready? 2151 01:20:19,663 --> 01:20:20,495 Go. 2152 01:20:20,497 --> 01:20:21,331 Just run! 2153 01:20:23,299 --> 01:20:24,769 Okay, okay. 2154 01:20:27,404 --> 01:20:29,239 Just get into the car. 2155 01:20:34,344 --> 01:20:36,578 It won't turn on. 2156 01:20:36,580 --> 01:20:38,514 He's fucked with the car. 2157 01:20:38,516 --> 01:20:40,482 He's fucked with the fucking car. 2158 01:20:40,484 --> 01:20:42,420 It won't fucking start. 2159 01:20:43,254 --> 01:20:44,553 It won't fucking start. 2160 01:20:44,555 --> 01:20:47,456 It won't start, it won't fucking start. 2161 01:21:43,649 --> 01:21:45,583 I love you, Mom and Dad. 2162 01:21:45,585 --> 01:21:47,687 I love you so fucking much. 2163 01:21:49,055 --> 01:21:52,525 Oh god, I'm so sorry if I ever hurt you. 2164 01:21:54,494 --> 01:21:57,430 Oh god, I hope you never have to see this video. 2165 01:22:03,069 --> 01:22:07,975 I don't wanna die. 2166 01:22:08,775 --> 01:22:09,642 Oh please. 2167 01:22:15,849 --> 01:22:20,854 And, Matthew, baby, I love you, so, so, so much. 2168 01:22:24,057 --> 01:22:27,092 Thank you for being the most amazing boyfriend 2169 01:22:27,094 --> 01:22:28,827 I could ever wish for. 2170 01:22:28,829 --> 01:22:29,663 Thank you. 2171 01:22:31,598 --> 01:22:33,600 The way you hug me to sleep every night. 2172 01:22:36,603 --> 01:22:38,438 God, just being there. 2173 01:22:47,015 --> 01:22:49,716 There is one more thing, baby. 2174 01:22:53,755 --> 01:22:55,822 I'm pregnant. 2175 01:22:55,824 --> 01:22:56,791 I am so sorry. 2176 01:22:58,660 --> 01:22:59,859 I wanted to tell you when I got 2177 01:22:59,861 --> 01:23:01,830 back to the UK but I'm sorry. 2178 01:23:12,707 --> 01:23:14,008 I'm ready for you. 2179 01:23:15,476 --> 01:23:17,810 I'm ready for you, you sick fucking bastard. 2180 01:23:17,812 --> 01:23:18,978 Come on. 2181 01:23:18,980 --> 01:23:19,814 Come on. 2182 01:28:02,472 --> 01:28:03,639 Help! 2183 01:28:05,375 --> 01:28:06,208 Help! 2184 01:28:16,221 --> 01:28:21,221 Subtitles by explosiveskull 151796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.