All language subtitles for FollowMe.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,282 --> 00:00:04,919
(MULTICOM JINGLE)
2
00:00:09,059 --> 00:00:14,059
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:14,061 --> 00:00:16,731
(OMINOUS MUSIC)
4
00:00:46,327 --> 00:00:47,861
Hey, everyone.
5
00:00:47,863 --> 00:00:50,063
First of all, I'd like to start
by saying I'm really sorry
6
00:00:50,065 --> 00:00:52,799
that I haven't posted
a video in a few weeks.
7
00:00:52,801 --> 00:00:57,604
But the reason is because
Matthew has proposed to me.
8
00:00:57,606 --> 00:00:59,873
Yes, so we are
officially engaged.
9
00:00:59,875 --> 00:01:01,674
I'm so excited, it's
still sinking in.
10
00:01:01,676 --> 00:01:03,977
And look how
beautiful my ring is.
11
00:01:03,979 --> 00:01:05,812
I've got loads and loads
of videos to show you guys
12
00:01:05,814 --> 00:01:07,948
over the last few weeks, our
engagement party and stuff,
13
00:01:07,950 --> 00:01:10,851
so I'll be posting those
up when I get a chance.
14
00:01:10,853 --> 00:01:13,754
Another reason why I've
been so busy is I am flying
15
00:01:13,756 --> 00:01:16,356
out to the San Francisco
meet and greet,
16
00:01:16,358 --> 00:01:17,858
so please, you've
all been writing in,
17
00:01:17,860 --> 00:01:19,693
please come along and meet me.
18
00:01:19,695 --> 00:01:20,861
I'm so excited to meet you.
19
00:01:20,863 --> 00:01:23,363
People I've met before,
people I haven't.
20
00:01:23,365 --> 00:01:24,865
So please do come along.
21
00:01:24,867 --> 00:01:28,736
All of the details are below
of where to come and meet me.
22
00:01:28,738 --> 00:01:30,971
I'm coming out to LA today
with my friends Jessica
23
00:01:30,973 --> 00:01:32,840
and Lisa, and we're gonna
be doing the Route 101
24
00:01:32,842 --> 00:01:34,809
all the way to San Francisco.
25
00:01:34,811 --> 00:01:36,944
I'm gonna be uploading
all the videos,
26
00:01:36,946 --> 00:01:38,113
so stay tuned for those.
27
00:01:38,115 --> 00:01:41,149
You guys love Lisa and Jessica
from the Thailand video,
28
00:01:41,151 --> 00:01:43,919
so I'm sure it's gonna be just
as crazy as the last time.
29
00:01:43,921 --> 00:01:45,419
(PHONE VIBRATING)
30
00:01:45,421 --> 00:01:49,757
And my Uber is five minutes
away, so I'm gonna go.
31
00:01:49,759 --> 00:01:50,892
But please stay tuned
for more videos.
32
00:01:50,894 --> 00:01:52,459
Like I said, I'm gonna be
uploading them all the time.
33
00:01:52,461 --> 00:01:53,962
Like, subscribe, and follow me.
34
00:01:53,964 --> 00:01:55,666
See you in LA, guys, bye.
35
00:02:00,537 --> 00:02:02,571
I just wanted to show
you how gorgeous this is.
36
00:02:02,573 --> 00:02:04,906
So we're traveling over
Westminster Bridge at the moment,
37
00:02:04,908 --> 00:02:07,943
and if you look just ahead,
you can see the iconic Big Ben
38
00:02:07,945 --> 00:02:09,012
just in front of us.
39
00:02:13,984 --> 00:02:17,086
Okay, so I think it's
the next left, just here.
40
00:02:17,088 --> 00:02:18,520
Yep, this one.
41
00:02:18,522 --> 00:02:20,957
And they should be
anywhere around here.
42
00:02:20,959 --> 00:02:21,924
There they are.
43
00:02:21,926 --> 00:02:22,757
Actually, just here, yeah.
44
00:02:22,759 --> 00:02:23,592
Can you just pull here?
45
00:02:23,594 --> 00:02:25,094
Thank you.
46
00:02:25,096 --> 00:02:27,562
Hey, ladies.
47
00:02:27,564 --> 00:02:28,197
Hello.
48
00:02:28,199 --> 00:02:29,033
Want a ride, chick?
49
00:02:32,904 --> 00:02:35,638
Oh my gosh, guys, I
can't believe that Jess
50
00:02:35,640 --> 00:02:38,708
is wearing sunglasses on a
typical gloomy day in London.
51
00:02:38,710 --> 00:02:41,110
- Typical.
- Thank you so much.
52
00:02:41,112 --> 00:02:42,945
Oh.
53
00:02:42,947 --> 00:02:44,082
- Hello.
- Hello.
54
00:02:45,516 --> 00:02:47,183
Jesus, you took your time.
55
00:02:47,185 --> 00:02:48,718
We've been freezing
our tits off out here.
56
00:02:48,720 --> 00:02:50,987
Yeah, Soph, what
took you so long?
57
00:02:50,989 --> 00:02:53,156
SOPH: Sorry, I forgot to
charge the camera, didn't I?
58
00:02:53,158 --> 00:02:54,624
And then, when the driver came,
59
00:02:54,626 --> 00:02:56,561
I just had to check
that I had everything.
60
00:02:58,863 --> 00:03:00,063
Are you okay, Lisa?
61
00:03:00,065 --> 00:03:01,530
- Yeah.
- She's been sick all morning.
62
00:03:01,532 --> 00:03:02,465
SOPH: Oh no.
63
00:03:02,467 --> 00:03:03,733
Yeah, I think it was sushi
64
00:03:03,735 --> 00:03:05,468
that I had yesterday
at the airport.
65
00:03:05,470 --> 00:03:07,104
Made my belly a bit funny.
66
00:03:07,106 --> 00:03:09,106
- Are you sure you're okay?
- Yeah, no, I'm fine.
67
00:03:09,108 --> 00:03:13,076
SOPH: Okay, so, tell me
then how was the job in Ibiza?
68
00:03:13,078 --> 00:03:14,978
Yeah, it was amazing.
69
00:03:14,980 --> 00:03:16,146
Not gonna lie to you,
70
00:03:16,148 --> 00:03:17,881
I literally just got paid to
party for the whole month.
71
00:03:17,883 --> 00:03:19,516
The guys weren't too
bad either, so...
72
00:03:19,518 --> 00:03:21,718
I can't believe it's been
a month since we saw you.
73
00:03:21,720 --> 00:03:22,953
SOPH: I know.
74
00:03:22,955 --> 00:03:25,189
So, how many guys did
you hook up with then?
75
00:03:25,191 --> 00:03:26,123
SOPH: 10?
76
00:03:26,125 --> 00:03:27,925
A lady does not kiss and tell.
77
00:03:27,927 --> 00:03:29,093
Whatever.
78
00:03:29,095 --> 00:03:30,661
I've already lost
count, you dirty bitch.
79
00:03:30,663 --> 00:03:33,131
Oh no, it wasn't
even like that.
80
00:03:33,133 --> 00:03:34,665
Anyway, enough about me.
81
00:03:34,667 --> 00:03:36,000
Let's see this ring then.
82
00:03:36,002 --> 00:03:37,869
SOPH: Here it is.
83
00:03:37,871 --> 00:03:38,702
LISA: Oh wow.
84
00:03:38,704 --> 00:03:40,071
Babe, it's stunning.
85
00:03:40,073 --> 00:03:40,939
- Thank you.
- Lucky you.
86
00:03:40,941 --> 00:03:42,506
SOPH: He did a
good job, didn't he?
87
00:03:42,508 --> 00:03:43,942
LISA: Mm.
88
00:03:43,944 --> 00:03:46,610
SOPH: So, okay, say
hello to the camera, girls.
89
00:03:46,612 --> 00:03:48,447
- Hi there.
- Hey there.
90
00:03:49,149 --> 00:03:50,615
How is all the
vlogging going, babe?
91
00:03:50,617 --> 00:03:51,916
SOPH: Not too bad, thanks.
92
00:03:51,918 --> 00:03:52,917
JESS: You know she's got
93
00:03:52,919 --> 00:03:54,252
over two million
subscribers now?
94
00:03:54,254 --> 00:03:56,287
- Are you joking?
- No.
95
00:03:56,289 --> 00:03:58,289
LISA: Babe, that's
amazing, I'm proud of you.
96
00:03:58,291 --> 00:03:59,223
SOPH: Well, thank you.
97
00:03:59,225 --> 00:04:02,227
Yeah, getting there
now, slowly but surely.
98
00:04:02,229 --> 00:04:04,562
So, are you planning on
vlogging the whole trip then or?
99
00:04:04,564 --> 00:04:06,131
SOPH: Yeah, definitely.
100
00:04:06,133 --> 00:04:08,167
I'm not gonna risk
missing anything epic
101
00:04:08,169 --> 00:04:09,634
like we did last time.
102
00:04:09,636 --> 00:04:12,737
So, girls, wherever we
go, the camera goes.
103
00:04:12,739 --> 00:04:13,738
That is cool with me, babe.
104
00:04:13,740 --> 00:04:15,207
Best behavior then, ladies.
105
00:04:15,209 --> 00:04:16,275
- You.
- You.
106
00:04:16,277 --> 00:04:18,243
- You.
- No, both of you.
107
00:04:18,245 --> 00:04:21,180
- Look at these.
- Mm, nice.
108
00:04:21,182 --> 00:04:23,282
But I think I need a
bikini body though.
109
00:04:23,284 --> 00:04:24,484
Aw, so cute.
110
00:04:26,220 --> 00:04:27,052
Look at you two.
111
00:04:27,054 --> 00:04:27,888
Oh, Jess.
112
00:04:29,023 --> 00:04:31,256
(CHUCKLES)
113
00:04:31,258 --> 00:04:33,225
I just need to
go to the bathroom.
114
00:04:33,227 --> 00:04:34,026
I'm gonna find
you guys in a bit.
115
00:04:34,028 --> 00:04:36,028
SOPH: Oh no,
are you okay, babe?
116
00:04:36,030 --> 00:04:37,763
Yeah, I'll find
you guys in a bit.
117
00:04:37,765 --> 00:04:38,998
SOPH: Okay.
118
00:04:39,000 --> 00:04:40,032
We'll go grab a
coffee then, yeah?
119
00:04:40,034 --> 00:04:41,334
Jess.
120
00:04:41,336 --> 00:04:42,335
- Jess.
- Huh, what'd you say?
121
00:04:42,337 --> 00:04:43,269
SOPH: Let's go get coffee.
122
00:04:43,271 --> 00:04:44,603
Oh, you're always on your phone.
123
00:04:44,605 --> 00:04:45,539
Come on, let's go.
124
00:04:59,287 --> 00:05:00,720
Jess.
125
00:05:00,722 --> 00:05:02,523
Jess, do you need
to get any suncream?
126
00:05:04,359 --> 00:05:05,193
Nope.
127
00:05:09,031 --> 00:05:12,234
You are complete and utter
filth, you do know that.
128
00:05:13,935 --> 00:05:15,336
I knew she was gonna do that.
129
00:05:15,338 --> 00:05:16,337
I knew you were gonna do that.
130
00:05:16,339 --> 00:05:18,104
You are so predictable.
131
00:05:18,106 --> 00:05:20,274
JESS: Kiss my ass, baby.
132
00:05:20,276 --> 00:05:21,275
You're probably
gonna get arrested
133
00:05:21,277 --> 00:05:22,909
for stalking in a
minute, you do know that.
134
00:05:22,911 --> 00:05:24,178
JESS: Oh, don't
be stupid, will you?
135
00:05:24,180 --> 00:05:26,180
I'm not breaking any laws.
136
00:05:26,182 --> 00:05:28,182
He is quite hot though, Soph.
137
00:05:28,184 --> 00:05:29,950
Suppose there's
no harm in looking.
138
00:05:29,952 --> 00:05:32,286
JESS: Too bad you're
taken eh, Sophie?
139
00:05:32,288 --> 00:05:35,056
Hey, like I said, no
harm in looking, okay?
140
00:05:35,058 --> 00:05:36,857
JESS: Okay, okay.
141
00:05:36,859 --> 00:05:39,128
Just sowing my seed, that's all.
142
00:05:42,365 --> 00:05:43,397
How is Matt, anyway?
143
00:05:43,399 --> 00:05:45,800
SOPH: Yeah, yeah,
he's really good, thanks.
144
00:05:45,802 --> 00:05:47,369
He's with his parents this
weekend helping them move
145
00:05:47,371 --> 00:05:49,103
into their new home.
146
00:05:49,105 --> 00:05:52,407
And apart from that,
he's busy working.
147
00:05:52,409 --> 00:05:54,278
Saving for the wedding.
148
00:05:55,711 --> 00:05:57,912
Seriously though, you're
a lucky girl, Sophie.
149
00:05:57,914 --> 00:05:58,746
Matt's amazing.
150
00:05:58,748 --> 00:06:00,415
All right, easy, Jess.
151
00:06:00,417 --> 00:06:01,651
What, he is.
152
00:06:03,187 --> 00:06:04,252
We're just jealous of you, babe.
153
00:06:04,254 --> 00:06:06,121
Yeah, we're just really
jealous of you, babe.
154
00:06:06,123 --> 00:06:08,857
SOPH: Aw, well thanks
for the compliments, girls.
155
00:06:08,859 --> 00:06:10,194
And I know.
156
00:06:11,361 --> 00:06:12,461
Your wedding's
gonna be amazing.
157
00:06:12,463 --> 00:06:15,330
Firstly, I've always wanted
to be a sexy bridesmaid.
158
00:06:15,332 --> 00:06:18,366
And secondly, I'm pretty sure
159
00:06:18,368 --> 00:06:21,872
that Matt's friend Sam wants
me, so that's my night sorted.
160
00:06:23,040 --> 00:06:25,273
You literally have
no chill do you, girl?
161
00:06:25,275 --> 00:06:26,708
You're only being like that
162
00:06:26,710 --> 00:06:27,410
'cause he's not
interested in you.
163
00:06:27,412 --> 00:06:28,777
Wow.
164
00:06:28,779 --> 00:06:30,779
You can be such
a dick sometimes.
165
00:06:30,781 --> 00:06:33,684
SOPH: Seriously, you
two need to pack it in.
166
00:06:35,320 --> 00:06:37,053
Baby, text me like that.
167
00:06:37,055 --> 00:06:39,021
Oh yeah, text me harder.
168
00:06:39,023 --> 00:06:40,789
I like it, I like it.
169
00:06:40,791 --> 00:06:42,724
Oh fuck yeah, baby,
text me harder.
170
00:06:42,726 --> 00:06:44,026
Oh, it's coming.
171
00:06:44,028 --> 00:06:45,196
And it's sent.
172
00:06:46,364 --> 00:06:48,331
SOPH: You are not
right in the head.
173
00:06:48,333 --> 00:06:50,733
Have you just
figured that one out?
174
00:06:50,735 --> 00:06:51,901
I don't want to be
with a guy who's more
175
00:06:51,903 --> 00:06:54,704
into his phone than he is in me.
176
00:06:54,706 --> 00:06:56,706
I see it all the time now.
177
00:06:56,708 --> 00:06:57,940
SOPH: You know what,
178
00:06:57,942 --> 00:06:59,809
maybe they're just both
researching something.
179
00:06:59,811 --> 00:07:01,312
I don't think so.
180
00:07:02,448 --> 00:07:04,381
Social media ruins
relationships.
181
00:07:04,383 --> 00:07:07,049
I mean, she's probably
innocently updating her status
182
00:07:07,051 --> 00:07:09,919
and he's probably
inboxing some random girl.
183
00:07:09,921 --> 00:07:11,255
Cheating bastard.
184
00:07:11,257 --> 00:07:13,791
SOPH: This is
our massive plan.
185
00:07:15,327 --> 00:07:17,163
Jess, get out my shot.
186
00:07:18,297 --> 00:07:19,862
Thanks.
187
00:07:19,864 --> 00:07:20,798
Keep going.
188
00:07:21,733 --> 00:07:22,833
Shoulder window.
189
00:07:22,835 --> 00:07:24,101
Dammit.
190
00:07:24,103 --> 00:07:25,402
SOPH: Jess gets
her own way again.
191
00:07:25,404 --> 00:07:28,205
- You're slow.
- Yes, thank you.
192
00:07:28,207 --> 00:07:31,375
- Let me help you with that.
- Aw, thank you so much.
193
00:07:31,377 --> 00:07:32,743
What a gentleman.
194
00:07:32,745 --> 00:07:33,511
See?
195
00:07:33,513 --> 00:07:34,811
How's far again?
196
00:07:34,813 --> 00:07:36,380
LISA: Ugh, something
like 12 hours.
197
00:07:36,382 --> 00:07:37,915
12 hours?
198
00:07:37,917 --> 00:07:40,083
Good job I was up
all night then,
199
00:07:40,085 --> 00:07:42,453
so I can sleep all the way.
200
00:07:42,455 --> 00:07:45,057
LISA: Who was you up
with last night then, missy?
201
00:07:48,060 --> 00:07:50,430
SOPH: Come on then,
Jess, who were you with?
202
00:07:51,298 --> 00:07:52,132
Ryan.
203
00:07:53,799 --> 00:07:58,071
He came to the bar to see me
at work and work was quiet,
204
00:07:59,206 --> 00:08:00,473
so finished early and
went back to my...
205
00:08:01,875 --> 00:08:03,274
SOPH: Ryan, after
what he's done to you?
206
00:08:03,276 --> 00:08:04,878
How did that even happen?
207
00:08:05,979 --> 00:08:07,478
Oh, I don't know.
208
00:08:07,480 --> 00:08:10,549
He texted me some silly meme
thing about relationships,
209
00:08:10,551 --> 00:08:12,283
so I messaged him.
210
00:08:12,285 --> 00:08:14,219
SOPH: Ugh, you're not gonna
get back with him, are you?
211
00:08:14,221 --> 00:08:16,788
No, of course not, just
miss him, that's all.
212
00:08:16,790 --> 00:08:18,823
The guy is such a dick.
213
00:08:18,825 --> 00:08:20,392
SOPH: Yeah, I
agree with Lisa, Jess.
214
00:08:20,394 --> 00:08:21,826
I mean, he did cheat on you.
215
00:08:21,828 --> 00:08:23,861
I mean, you don't even
know how many times.
216
00:08:23,863 --> 00:08:25,063
Ugh, the guy is such a loser,
217
00:08:25,065 --> 00:08:27,466
anyway, you can do so
much better than him.
218
00:08:27,468 --> 00:08:29,368
I'm not getting back with him.
219
00:08:29,370 --> 00:08:30,536
It's just a bit of sex.
220
00:08:30,538 --> 00:08:33,872
I mean, a heroin addict don't
just come off it, do they?
221
00:08:33,874 --> 00:08:35,874
They have to ween
themselves off it first,
222
00:08:35,876 --> 00:08:37,409
so that's what I'm doing.
223
00:08:37,411 --> 00:08:39,211
As long as you know
what you're doing, babe.
224
00:08:39,213 --> 00:08:41,413
Don't forget how much
he hurt you last time.
225
00:08:41,415 --> 00:08:42,948
We just don't wanna see
you go through that again.
226
00:08:42,950 --> 00:08:44,183
I actually hate that guy.
227
00:08:44,185 --> 00:08:45,851
I know, I know.
228
00:08:45,853 --> 00:08:48,020
Thanks, ladies, but I
know what I'm doing, okay?
229
00:08:48,022 --> 00:08:50,022
Okay, if you say so.
230
00:08:50,024 --> 00:08:52,026
Okay, girls, here we go.
231
00:08:55,029 --> 00:08:55,863
LA, baby.
232
00:08:57,299 --> 00:08:59,301
- Cali, baby.
- Cali, baby.
233
00:09:02,504 --> 00:09:04,371
Oh, she doesn't like flying.
234
00:09:04,373 --> 00:09:07,142
- Aw, poor baby.
- Baby, doesn't like flying.
235
00:09:08,876 --> 00:09:11,177
SOPH: Aw, don't bother.
236
00:09:11,179 --> 00:09:13,515
You'll be fine, just
watch one of the films.
237
00:09:15,050 --> 00:09:18,051
- It's okay.
- We're off the ground now.
238
00:09:18,053 --> 00:09:19,888
- I'm sorry, babes.
- Aw.
239
00:09:20,989 --> 00:09:21,921
I forgot you
didn't like flying.
240
00:09:21,923 --> 00:09:22,924
Oh, and we're going up, ah.
241
00:09:24,293 --> 00:09:26,562
When's the trolley
coming with the gin?
242
00:09:27,530 --> 00:09:28,995
- Here we go.
- Going up.
243
00:09:28,997 --> 00:09:29,630
SOPH: We're going
up, we're going up.
244
00:09:29,632 --> 00:09:31,097
- Bye-bye, London.
- Bye.
245
00:09:31,099 --> 00:09:34,100
SOPH: Boy, bye, peace.
246
00:09:34,102 --> 00:09:36,572
(LISA LAUGHING)
247
00:09:50,987 --> 00:09:53,054
Look at the size of that place.
248
00:09:53,056 --> 00:09:54,021
JESS: Bloody huge, innit?
249
00:09:54,023 --> 00:09:56,259
LISA: Is that what
you say to all the boys?
250
00:09:57,527 --> 00:09:59,193
(JESS SARCASTICALLY LAUGHS)
251
00:09:59,195 --> 00:10:01,896
JESS: Such a
comedian, aren't you?
252
00:10:01,898 --> 00:10:05,166
The buildings are like a
cancerous growth down there.
253
00:10:05,168 --> 00:10:06,100
Did you start a
big cult philosophy
254
00:10:06,102 --> 00:10:07,404
or something, you weirdo?
255
00:10:09,238 --> 00:10:12,173
JESS: Well, ladies,
somewhere down there
256
00:10:12,175 --> 00:10:15,277
is my next get-over-Ryan
hookup for the night.
257
00:10:15,279 --> 00:10:17,078
- Yes.
- Really?
258
00:10:17,080 --> 00:10:18,482
LISA: Good girl.
259
00:10:20,983 --> 00:10:21,618
Woo, woo.
260
00:10:23,587 --> 00:10:25,589
JESS: Bouncy, bouncy.
261
00:10:26,623 --> 00:10:28,590
Here we are at LAX.
262
00:10:28,592 --> 00:10:31,193
- LA, baby.
- LA, baby.
263
00:10:31,195 --> 00:10:32,627
- LA.
- LA, LA.
264
00:10:32,629 --> 00:10:34,229
Woo.
265
00:10:34,231 --> 00:10:36,198
We are in America.
266
00:10:36,200 --> 00:10:39,569
We have just left LAX Airport
and security is really tight
267
00:10:39,571 --> 00:10:41,403
so I couldn't film
inside, but that was fine.
268
00:10:41,405 --> 00:10:43,138
We had to wait ages
for Jess's bag.
269
00:10:43,140 --> 00:10:45,240
We thought it was
lost, but thank God,
270
00:10:45,242 --> 00:10:46,509
we found it in the end.
271
00:10:46,511 --> 00:10:47,543
It literally only
happened to her.
272
00:10:47,545 --> 00:10:50,313
Literally only
happened to her.
273
00:10:50,315 --> 00:10:52,013
- Ouch.
- God.
274
00:10:52,015 --> 00:10:53,516
Oh, blue skies and sunny shine.
275
00:10:53,518 --> 00:10:55,418
Traffic, look, that's insane.
276
00:10:55,420 --> 00:10:57,487
No way, it's nothing
compared to Bangkok though.
277
00:10:57,489 --> 00:10:59,255
Oh god, that trip was nuts.
278
00:10:59,257 --> 00:11:01,691
You remember when Jess
almost died down there?
279
00:11:01,693 --> 00:11:03,426
Oh god, yeah, Jess,
that was really close.
280
00:11:03,428 --> 00:11:05,161
You were actually really lucky.
281
00:11:05,163 --> 00:11:06,396
That actually wasn't
my fault because that guy
282
00:11:06,398 --> 00:11:08,664
came outta nowhere
on that tuk-tuk.
283
00:11:08,666 --> 00:11:10,233
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
284
00:11:10,235 --> 00:11:13,236
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
285
00:11:13,238 --> 00:11:16,172
To be fair, we were about
10 liters deep by that point.
286
00:11:16,174 --> 00:11:17,974
Could you imagine that
on your headstone though?
287
00:11:17,976 --> 00:11:20,511
Here lies Jessica Louise
Taylor, a beautiful human being
288
00:11:20,513 --> 00:11:24,581
who was loved by all, but she
was struck down in her prime
289
00:11:24,583 --> 00:11:26,115
by a stray tuk-tuk.
290
00:11:26,117 --> 00:11:27,251
(JESS SARCASTICALLY LAUGHS)
291
00:11:27,253 --> 00:11:28,352
That's not funny.
292
00:11:28,354 --> 00:11:29,286
Ow.
293
00:11:29,288 --> 00:11:30,421
Watch where you're going.
294
00:11:30,423 --> 00:11:32,689
An apology would have been nice.
295
00:11:32,691 --> 00:11:34,224
What an idiot,
are you all right?
296
00:11:34,226 --> 00:11:36,093
Dickhead.
297
00:11:36,095 --> 00:11:37,094
That's probably the most
action you're gonna get
298
00:11:37,096 --> 00:11:38,228
on this whole trip, Lis.
299
00:11:38,230 --> 00:11:39,096
(LISA SARCASTICALLY LAUGHS)
300
00:11:39,098 --> 00:11:39,797
Not in the mood
for your shit today.
301
00:11:39,799 --> 00:11:43,300
Play nice, please, children.
302
00:11:43,302 --> 00:11:45,235
Bay 67, girlies.
303
00:11:45,237 --> 00:11:46,270
- 67?
- Yeah.
304
00:11:46,272 --> 00:11:47,072
Keep going.
305
00:11:48,274 --> 00:11:51,074
JESS: If it's any
of these ones here...
306
00:11:51,076 --> 00:11:53,647
- Oh my god, it's that one.
- Are you kidding me?
307
00:11:54,781 --> 00:11:57,415
- Are we actually?
- Oh my god.
308
00:11:57,417 --> 00:11:59,451
LISA: I don't
have a bus license.
309
00:11:59,453 --> 00:12:00,718
Are you sure
you don't wanna go
310
00:12:00,720 --> 00:12:02,754
for something maybe a
little bit bigger, Lisa?
311
00:12:02,756 --> 00:12:06,593
SOPH: I have seen smaller
tanks than this, literally.
312
00:12:07,694 --> 00:12:08,662
Look at the size of it.
313
00:12:12,199 --> 00:12:13,798
SOPH: It's massive.
314
00:12:13,800 --> 00:12:16,167
I'm actually gonna need
a step-ladder to get on.
315
00:12:16,169 --> 00:12:17,268
(SOPH LAUGHS)
316
00:12:17,270 --> 00:12:18,738
This is for a family of 10.
317
00:12:21,575 --> 00:12:24,108
- Oh, Lisa.
- Oh my god.
318
00:12:24,110 --> 00:12:25,711
- Lisa.
- So funny.
319
00:12:25,713 --> 00:12:29,550
- Are you happy, darling?
- What are you doing?
320
00:12:30,450 --> 00:12:31,684
JESS: Lisa.
321
00:12:31,686 --> 00:12:33,117
SOPH: I'm gonna
upload this Friday.
322
00:12:33,119 --> 00:12:35,220
Guys, I can't even
touch the pedals.
323
00:12:35,222 --> 00:12:36,287
SOPH: Why have
they given us this?
324
00:12:36,289 --> 00:12:38,390
I can't even see
over the bonnet.
325
00:12:38,392 --> 00:12:40,392
It's got three rows.
326
00:12:40,394 --> 00:12:42,261
Hashtag small girl problems.
327
00:12:42,263 --> 00:12:45,533
I actually feel like
a midget in this.
328
00:12:47,101 --> 00:12:49,335
I can't do it, I refuse
to drive this shit.
329
00:12:49,337 --> 00:12:51,170
I'm sorry.
330
00:12:51,172 --> 00:12:53,608
SOPH: I'm actually crying,
I can't, I can't deal.
331
00:12:55,343 --> 00:12:56,843
What's the matter, you
hoping for something bigger?
332
00:12:56,845 --> 00:12:58,244
Are you joking?
333
00:12:58,246 --> 00:12:59,278
We need to do something
about this wagon.
334
00:12:59,280 --> 00:13:00,246
I can't...
335
00:13:00,248 --> 00:13:01,213
SOPH: Actually, we're hoping
336
00:13:01,215 --> 00:13:01,715
she'll grow into it, you know?
337
00:13:01,717 --> 00:13:02,381
Miracle-Gro.
338
00:13:02,383 --> 00:13:04,116
(ALL LAUGHING)
339
00:13:04,118 --> 00:13:05,117
Legging suction.
340
00:13:05,119 --> 00:13:07,386
Hey, we're in LA,
surgery is a possibility.
341
00:13:07,388 --> 00:13:08,855
SOPH: Oh, shut up.
342
00:13:08,857 --> 00:13:11,491
Well, you know if you
head back to the office
343
00:13:11,493 --> 00:13:12,459
and ask to swap,
they'd be up for it.
344
00:13:12,461 --> 00:13:14,159
- That would be good.
- That would be perfect.
345
00:13:14,161 --> 00:13:15,462
- Yeah.
- Yeah, that'd be great.
346
00:13:15,464 --> 00:13:16,830
- Cheers.
- Thank you.
347
00:13:16,832 --> 00:13:18,832
Now that's more like it.
348
00:13:18,834 --> 00:13:22,702
So, this is our car, guys,
after that little fiasco.
349
00:13:22,704 --> 00:13:24,337
I think it's perfect,
although it's a bit big
350
00:13:24,339 --> 00:13:25,739
compared to what we
normally drive in London,
351
00:13:25,741 --> 00:13:27,741
but we'll get used
to it, it's fine.
352
00:13:27,743 --> 00:13:29,409
LISA: Thanks, babe.
353
00:13:29,411 --> 00:13:31,177
Now, are you sure
you're gonna be all right
354
00:13:31,179 --> 00:13:32,279
in this one, Lisa?
355
00:13:32,281 --> 00:13:33,547
You don't want me to run back
356
00:13:33,549 --> 00:13:35,348
and see if they've got
a smart car or anything?
357
00:13:35,350 --> 00:13:36,483
Smart-ass.
358
00:13:36,485 --> 00:13:37,551
Maybe we'll get a two-seater
359
00:13:37,553 --> 00:13:39,486
and we'll lock you in the booth.
360
00:13:39,488 --> 00:13:41,321
- Thank you, Lisa.
- That's not very nice.
361
00:13:41,323 --> 00:13:42,723
You'll miss me when I'm gone.
362
00:13:42,725 --> 00:13:45,495
- I don't think so.
- Aw, we will.
363
00:13:49,231 --> 00:13:50,431
JESS: Lis, can you please
put on the air con, babe?
364
00:13:50,433 --> 00:13:51,599
It's bloody roasty in here.
365
00:13:51,601 --> 00:13:54,236
It is on, babe, I know it
is a bit beef jerky in here.
366
00:13:55,505 --> 00:13:57,238
Right, got the address, it's...
367
00:13:57,240 --> 00:13:58,506
No no, can you just wait?
368
00:13:58,508 --> 00:13:59,473
Can you wait?
369
00:13:59,475 --> 00:14:00,541
It's not getting the roam in.
370
00:14:00,543 --> 00:14:01,742
LISA: Well, shaking it
371
00:14:01,744 --> 00:14:03,477
like a salt shaker's
not gonna help.
372
00:14:03,479 --> 00:14:05,381
But it might, I need to get
the American signal, don't I?
373
00:14:06,749 --> 00:14:08,182
- Lisa?
- Mm?
374
00:14:08,184 --> 00:14:10,151
JESS: Can you put the
Bluetooth on, please?
375
00:14:10,153 --> 00:14:11,385
LISA: But you
better not put any
376
00:14:11,387 --> 00:14:12,353
of that heavy metal
crap on, I swear.
377
00:14:12,355 --> 00:14:13,656
JESS: All right, I promise.
378
00:14:16,860 --> 00:14:19,193
I'm sure it'll
connect in time.
379
00:14:19,195 --> 00:14:19,830
Bluetooth on.
380
00:14:20,698 --> 00:14:22,296
(HEAVY METAL MUSIC)
381
00:14:22,298 --> 00:14:23,364
- Got it?
- Yep.
382
00:14:23,366 --> 00:14:25,536
Oh, for God's sake.
383
00:14:26,737 --> 00:14:29,236
One song and I mean it, I've
got a headache as it is.
384
00:14:29,238 --> 00:14:31,473
JESS: Okay, baby doll.
385
00:14:31,475 --> 00:14:32,874
- I trust you.
- Right, okay.
386
00:14:32,876 --> 00:14:36,311
- Jess, put your seatbelt on.
- Of course, Momsy.
387
00:14:36,313 --> 00:14:40,582
- Girl, safety first.
- That's how I like it.
388
00:14:40,584 --> 00:14:43,153
(ALL SHOUTING)
389
00:14:44,622 --> 00:14:48,223
- Oh my god, what is that?
- Would you shut up?
390
00:14:48,225 --> 00:14:50,425
Soph, what is
Google Maps saying?
391
00:14:50,427 --> 00:14:52,327
SOPH: It's saying
to take the next left.
392
00:14:52,329 --> 00:14:53,730
What, left here, yeah?
393
00:14:53,732 --> 00:14:55,397
- (CAR HORN BEEPING)
- Not this one!
394
00:14:55,399 --> 00:14:57,232
Oh my god, would
you please just
395
00:14:57,234 --> 00:14:59,535
turn that shit music off for
one minute and the camera?
396
00:14:59,537 --> 00:15:00,870
I need to concentrate, please.
397
00:15:00,872 --> 00:15:02,337
She's abusive.
398
00:15:02,339 --> 00:15:03,539
SOPH: Yeah, she's
not used to driving
399
00:15:03,541 --> 00:15:04,574
on this side of the
road, obviously.
400
00:15:04,576 --> 00:15:07,810
Here we are, girls, Rodeo Drive.
401
00:15:07,812 --> 00:15:09,345
LISA: Oo naked.
402
00:15:09,347 --> 00:15:10,613
JESS: Oh my god,
look at all these shops.
403
00:15:10,615 --> 00:15:12,915
I love that the palms
just line the streets.
404
00:15:12,917 --> 00:15:14,684
JESS: Yeah, how
beautiful is this?
405
00:15:14,686 --> 00:15:15,720
SOPH: So pretty.
406
00:15:16,588 --> 00:15:18,688
I love Celine, Celine bags.
407
00:15:18,690 --> 00:15:20,590
LISA: Okay, you need to
get yourselves a sugar daddy
408
00:15:20,592 --> 00:15:22,592
on the trip then,
that's what I think.
409
00:15:22,594 --> 00:15:24,727
JESS: Probably have
about 10 in my phone.
410
00:15:24,729 --> 00:15:28,799
LISA: Of course you
do, of course you do.
411
00:15:28,801 --> 00:15:31,367
♪ Bright and wave, Rodeo Drive
412
00:15:31,369 --> 00:15:32,736
♪ Give me a pony
413
00:15:32,738 --> 00:15:34,004
Oh, I love Chanel.
414
00:15:34,006 --> 00:15:35,572
SOPH: Where's that
pretty room and shop?
415
00:15:35,574 --> 00:15:37,306
LISA: I think it's
coming up on the left.
416
00:15:37,308 --> 00:15:38,976
Oh my god, do your thing, do
your thing, Jess, I love it.
417
00:15:38,978 --> 00:15:40,944
Sir, do you guys
work on commission?
418
00:15:40,946 --> 00:15:42,446
Yeah, sure, we do.
419
00:15:42,448 --> 00:15:43,279
Big mistake.
420
00:15:43,281 --> 00:15:44,014
ALL: Huge.
421
00:15:44,016 --> 00:15:45,549
SOPH: Mistake.
422
00:15:45,551 --> 00:15:46,650
JESS: Isn't it this one?
423
00:15:46,652 --> 00:15:48,752
Isn't it this one
on the corner here?
424
00:15:48,754 --> 00:15:50,721
Well, that was intense.
425
00:15:50,723 --> 00:15:52,656
Tell me, though, how
did you stay so calm?
426
00:15:52,658 --> 00:15:54,460
Namaste, bitches.
427
00:15:55,628 --> 00:15:56,794
JESS: Leave that one,
babe, I'll get it in a minute.
428
00:15:56,796 --> 00:15:57,996
- Sure?
- Yeah, yeah.
429
00:15:57,998 --> 00:15:59,363
You know, it's a
good you were driving
430
00:15:59,365 --> 00:16:00,531
or we would've
never have got here.
431
00:16:00,533 --> 00:16:01,465
- Watch your head.
- Excuse me.
432
00:16:01,467 --> 00:16:03,369
Speak for yourself, Sophie.
433
00:16:05,939 --> 00:16:06,873
- This it?
- Yeah.
434
00:16:07,808 --> 00:16:10,677
(DOOR KNOCKING)
435
00:16:12,378 --> 00:16:13,011
JESS: You sure
this is the right one?
436
00:16:13,013 --> 00:16:14,344
Can you see anything?
437
00:16:14,346 --> 00:16:16,748
(DOOR RUSTLING)
438
00:16:16,750 --> 00:16:17,649
Hi, can I help you?
439
00:16:17,651 --> 00:16:19,283
Yeah, we have a
reservation for tonight
440
00:16:19,285 --> 00:16:20,985
under the name of Sophie Davis.
441
00:16:20,987 --> 00:16:22,687
Oh yeah.
442
00:16:22,689 --> 00:16:23,655
I think it was you I spoke
to on the phone the other day.
443
00:16:23,657 --> 00:16:25,757
This is my friend Lisa
and this is Jessica.
444
00:16:25,759 --> 00:16:26,658
Hi.
445
00:16:26,660 --> 00:16:27,492
Yeah, sure, come on in.
446
00:16:27,494 --> 00:16:28,328
Thank you.
447
00:16:30,597 --> 00:16:31,896
JESS: Thanks.
448
00:16:31,898 --> 00:16:33,533
- Whoa.
- Oh my god.
449
00:16:35,335 --> 00:16:35,970
Oh my.
450
00:16:37,905 --> 00:16:39,704
Look at this view.
451
00:16:39,706 --> 00:16:41,741
Are you serious?
452
00:16:41,743 --> 00:16:42,674
JESS: Sophie.
453
00:16:42,676 --> 00:16:43,743
There's one in the fridge, so.
454
00:16:43,745 --> 00:16:44,877
- Yeah.
- Sophie.
455
00:16:44,879 --> 00:16:46,011
Great, thank you so much.
456
00:16:46,013 --> 00:16:50,448
Thank you for everything,
thank you, thanks so much.
457
00:16:50,450 --> 00:16:51,449
Have fun, ladies.
458
00:16:51,451 --> 00:16:52,885
- Thank you.
- Oh my god.
459
00:16:52,887 --> 00:16:57,590
The pool is so warm.
(JESS SCREECHES)
460
00:16:57,592 --> 00:16:58,958
Look.
461
00:16:58,960 --> 00:17:00,559
Guys, guys, you
looked at the view?
462
00:17:00,561 --> 00:17:01,527
Soph.
463
00:17:01,529 --> 00:17:03,829
Oh my gosh, look at this view.
464
00:17:03,831 --> 00:17:04,697
JESS: That is insane, babe.
465
00:17:04,699 --> 00:17:07,500
I think that's
downtown LA down there.
466
00:17:07,502 --> 00:17:11,904
So, here we are in our LA
pad, in the Hollywood Hills.
467
00:17:11,906 --> 00:17:13,839
Can you actually believe it
that we're actually here?
468
00:17:13,841 --> 00:17:14,673
- I can't believe it.
- Amazing.
469
00:17:14,675 --> 00:17:15,508
This is way better.
470
00:17:15,510 --> 00:17:16,776
We've got a pool.
471
00:17:16,778 --> 00:17:20,513
- We have a pool, ladies.
- As warm as he is, man.
472
00:17:20,515 --> 00:17:22,783
Oh my gosh, we can
literally sit up here
473
00:17:22,785 --> 00:17:24,918
and have breakfast.
474
00:17:24,920 --> 00:17:26,522
Oh my goodness me, look.
475
00:17:27,956 --> 00:17:28,922
Do you know what?
476
00:17:28,924 --> 00:17:30,090
This is better than it
was in the pictures.
477
00:17:30,092 --> 00:17:32,425
- Like way better.
- Love it.
478
00:17:32,427 --> 00:17:34,728
I never expected
it to be like this.
479
00:17:34,730 --> 00:17:36,830
Should we go inside
and have a look inside?
480
00:17:36,832 --> 00:17:37,833
Have a look.
481
00:17:38,934 --> 00:17:40,967
Look at the
sultriness in here.
482
00:17:40,969 --> 00:17:45,405
Sophie, you always deliver,
baby, that's why we love you.
483
00:17:45,407 --> 00:17:46,773
SOPH: So good.
484
00:17:46,775 --> 00:17:48,575
Team Royalty right here, girls.
485
00:17:48,577 --> 00:17:52,814
♪ This is so nice, la la la
486
00:17:52,816 --> 00:17:55,850
- Someone get me my grapes.
- I will feed you your grapes.
487
00:17:55,852 --> 00:17:59,086
The Egyptian-African
vibe going on in here.
488
00:17:59,088 --> 00:18:00,755
So sultry.
489
00:18:00,757 --> 00:18:02,489
JESS: Pardon me, ladies,
would you like some tea?
490
00:18:02,491 --> 00:18:03,691
Yes, darling, feed me.
491
00:18:03,693 --> 00:18:05,827
That'd be nice
after a long flight.
492
00:18:05,829 --> 00:18:06,994
A piano.
493
00:18:06,996 --> 00:18:07,962
I can play the
piano for us later.
494
00:18:07,964 --> 00:18:09,063
No, we're good, thanks.
495
00:18:09,065 --> 00:18:10,867
My mom and dad...
496
00:18:12,035 --> 00:18:13,534
My mom and dad would
love this so much.
497
00:18:13,536 --> 00:18:15,937
- It's so nice.
- So nice, I love it.
498
00:18:15,939 --> 00:18:17,405
JESS: Soph, shall
we go see the bedrooms?
499
00:18:17,407 --> 00:18:19,040
Yes, there's
only two bedrooms,
500
00:18:19,042 --> 00:18:20,608
so one of you is gonna
have to share with me.
501
00:18:20,610 --> 00:18:22,944
- I'll share with you.
- Yeah, cool, let's go.
502
00:18:22,946 --> 00:18:24,980
(JESS LAUGHS)
503
00:18:24,982 --> 00:18:27,015
JESS: It really
smells in here.
504
00:18:27,017 --> 00:18:28,150
What is that smell?
505
00:18:28,152 --> 00:18:30,751
SOPH: Oh, babe,
give me the camera.
506
00:18:30,753 --> 00:18:32,087
It smells like that time
I had that house party
507
00:18:32,089 --> 00:18:34,690
and that guy vomited all
over my parents' carpet.
508
00:18:34,692 --> 00:18:36,091
Do you remember?
509
00:18:36,093 --> 00:18:37,192
Stunk for weeks.
510
00:18:37,194 --> 00:18:38,994
SOPH: Well, don't just
stand there, open a window.
511
00:18:38,996 --> 00:18:41,364
That guy must
love to party, man.
512
00:18:42,066 --> 00:18:43,866
It's making me feel sick.
513
00:18:43,868 --> 00:18:45,033
All right, let's go
see Lisa's room next.
514
00:18:45,035 --> 00:18:46,001
Anything's gotta be
better than this.
515
00:18:46,003 --> 00:18:47,436
SOPH: Thanks, Jess.
516
00:18:47,438 --> 00:18:49,771
JESS: Well, babe,
you know what I mean.
517
00:18:49,773 --> 00:18:51,073
I am very grateful.
518
00:18:51,075 --> 00:18:51,909
Ah.
519
00:18:53,143 --> 00:18:54,543
Well, this is an improvement
520
00:18:54,545 --> 00:18:57,446
from the old vom
factory back there.
521
00:18:57,448 --> 00:18:58,847
(FAN WHIRRING)
522
00:18:58,849 --> 00:19:00,649
Soph, do you wanna
switch with me, babe?
523
00:19:00,651 --> 00:19:01,583
I feel bad.
524
00:19:01,585 --> 00:19:02,484
SOPH: No, no, it's fine.
525
00:19:02,486 --> 00:19:03,852
It's just for one night.
526
00:19:03,854 --> 00:19:05,621
It's somewhere to
crash, it's fine.
527
00:19:05,623 --> 00:19:06,990
I'll swap with you.
528
00:19:06,992 --> 00:19:08,992
Oh, let me think about it.
529
00:19:08,994 --> 00:19:10,795
Yeah, I've thought about it, no.
530
00:19:12,563 --> 00:19:14,230
SOPH: Okay, girls, I'm
gonna go and message Matthew
531
00:19:14,232 --> 00:19:15,932
and let him know
we've got here safe.
532
00:19:15,934 --> 00:19:17,901
Get changed and then we'll
head to the Hollywood sign.
533
00:19:17,903 --> 00:19:20,503
- Solid plan.
- Yes, sir.
534
00:19:20,505 --> 00:19:22,505
LISA: Oo, this bed's comfy.
535
00:19:22,507 --> 00:19:23,873
- Yay.
- Jess, Jess, look.
536
00:19:23,875 --> 00:19:25,074
- What?
- Jess, the Hollywood sign.
537
00:19:25,076 --> 00:19:26,175
Quick.
538
00:19:26,177 --> 00:19:27,612
- There.
- Hell yeah.
539
00:19:32,251 --> 00:19:34,619
Oh wow, we are so close.
540
00:19:36,721 --> 00:19:39,189
Guys, I have
something to show you.
541
00:19:39,191 --> 00:19:40,157
LISA: I'm coming, Jesus.
542
00:19:40,159 --> 00:19:41,358
Look at this.
543
00:19:41,360 --> 00:19:43,027
Look how close we've managed
to get to the Hollywood sign.
544
00:19:43,029 --> 00:19:44,761
I didn't even know we
could get this close,
545
00:19:44,763 --> 00:19:45,963
I'm so excited to be here.
546
00:19:45,965 --> 00:19:47,932
I've gotta also show
you this view over here.
547
00:19:47,934 --> 00:19:50,734
You can literally see the
whole of LA from here.
548
00:19:50,736 --> 00:19:51,835
It's...
549
00:19:51,837 --> 00:19:52,770
Lisa, are you all right?
550
00:19:52,772 --> 00:19:54,472
LISA: I can't find my phone.
551
00:19:55,641 --> 00:19:56,674
SOPH: Did you leave
it at the apartment?
552
00:19:56,676 --> 00:19:57,975
I swear I had it in here.
553
00:19:57,977 --> 00:19:59,176
I don't know what
I've done with it.
554
00:19:59,178 --> 00:20:00,077
SOPH: Well, babe,
we were rushing.
555
00:20:00,079 --> 00:20:01,679
I'm sure you've left
it at the apartment
556
00:20:01,681 --> 00:20:03,047
and probably on the
bed or something.
557
00:20:03,049 --> 00:20:04,982
- Don't worry.
- Yeah.
558
00:20:04,984 --> 00:20:07,117
SOPH: Yeah,
definitely not in there?
559
00:20:07,119 --> 00:20:07,985
JESS: What's happened?
560
00:20:07,987 --> 00:20:08,986
SOPH: Ah, Lis
can't find her phone.
561
00:20:08,988 --> 00:20:10,888
Well, have you checked
your bag properly, babe?
562
00:20:10,890 --> 00:20:12,257
Oh, what does it look like?
563
00:20:12,259 --> 00:20:13,191
SOPH: Do you know what?
564
00:20:13,193 --> 00:20:14,192
Maybe it was in your pocket
565
00:20:14,194 --> 00:20:14,993
and it's dropped
down in the car.
566
00:20:14,995 --> 00:20:16,227
Let's have a look, yeah?
567
00:20:16,229 --> 00:20:17,162
Jess, you go and do a
selfie or something.
568
00:20:17,164 --> 00:20:19,596
We'll be back in a minute.
569
00:20:19,598 --> 00:20:21,232
(SOPH GIGGLES)
570
00:20:21,234 --> 00:20:22,599
LISA: This is so annoying.
571
00:20:22,601 --> 00:20:24,637
I'm sure I had it in my bag.
572
00:20:26,139 --> 00:20:28,974
SOPH: Well, it's
not this side at all.
573
00:20:28,976 --> 00:20:29,941
Is it underneath your chair,
574
00:20:29,943 --> 00:20:32,045
dropped down behind, underneath?
575
00:20:33,180 --> 00:20:34,247
Nothing, sure?
576
00:20:35,115 --> 00:20:36,181
Do you know what?
577
00:20:36,183 --> 00:20:37,849
Like I said, babe, I'm
sure it's at the apartment.
578
00:20:37,851 --> 00:20:39,050
We'll just look for
it when we get back.
579
00:20:39,052 --> 00:20:41,653
- Promise, yeah?
- All right.
580
00:20:41,655 --> 00:20:42,489
SOPH: Come on.
581
00:20:44,325 --> 00:20:48,026
Don't let it ruin your day,
babe, because look at this.
582
00:20:48,028 --> 00:20:50,929
Ah, she's a beauty.
583
00:20:50,931 --> 00:20:52,899
SOPH: How big does
she look close up?
584
00:20:54,901 --> 00:20:55,702
Massive.
585
00:20:57,637 --> 00:20:59,171
How are your selfies going?
586
00:20:59,173 --> 00:21:00,775
Fabulous, as always.
587
00:21:02,110 --> 00:21:03,342
Did you find the phone?
588
00:21:03,344 --> 00:21:04,744
No, I think I left it
back at the apartment.
589
00:21:04,746 --> 00:21:05,978
Well, I hope so anyways.
590
00:21:05,980 --> 00:21:07,079
Ah, I'm sure you have, babe.
591
00:21:07,081 --> 00:21:10,282
Don't stress about it for
now, 'cause we are here.
592
00:21:10,284 --> 00:21:12,184
- Yay.
- Woo-hoo.
593
00:21:12,186 --> 00:21:14,353
JESS: So good.
594
00:21:14,355 --> 00:21:15,955
You checked us in
already, you kino?
595
00:21:15,957 --> 00:21:18,691
Of course, what
else would I be doing?
596
00:21:18,693 --> 00:21:19,625
Oh, sod it.
597
00:21:19,627 --> 00:21:20,993
Let's have a selfie then.
598
00:21:20,995 --> 00:21:22,563
- Pucker up, you sexy bitch.
- If you insist.
599
00:21:24,333 --> 00:21:27,033
Okay, girls, let's
have a video as well.
600
00:21:27,035 --> 00:21:28,301
- Ready?
- Yes.
601
00:21:28,303 --> 00:21:29,269
After three, Hollywood, baby.
602
00:21:29,271 --> 00:21:30,337
One, two, three.
603
00:21:30,339 --> 00:21:33,606
ALL: Hollywood, baby, woo!
604
00:21:33,608 --> 00:21:35,242
It doesn't get old,
right, I still love it.
605
00:21:35,244 --> 00:21:36,910
(ALL GIGGLING)
606
00:21:36,912 --> 00:21:37,878
One sec, hang on.
607
00:21:37,880 --> 00:21:39,212
Excuse me, hello.
608
00:21:39,214 --> 00:21:40,313
Yeah, hey.
609
00:21:40,315 --> 00:21:41,848
Would you please take a
photo of me and my friends?
610
00:21:41,850 --> 00:21:43,183
Yeah, yeah,
shouldn't be a problem.
611
00:21:43,185 --> 00:21:45,085
SOPH: Excuse me,
would you just hold this
612
00:21:45,087 --> 00:21:45,952
and film for me, please?
613
00:21:45,954 --> 00:21:47,387
Is that okay?
614
00:21:47,389 --> 00:21:48,757
Thank you so much, here.
615
00:21:50,626 --> 00:21:52,726
Assume the position, ladies.
616
00:21:52,728 --> 00:21:54,261
The position, ladies.
617
00:21:54,263 --> 00:21:55,228
Assume it, assume it.
618
00:21:55,230 --> 00:21:56,696
Look a little skinny.
619
00:21:56,698 --> 00:21:58,200
All right, smile, ladies.
620
00:21:59,369 --> 00:22:00,634
Hold on.
621
00:22:00,636 --> 00:22:02,138
Just a couple more
for good luck.
622
00:22:03,206 --> 00:22:04,138
There we are.
623
00:22:04,140 --> 00:22:06,407
Stop it, you are such a freak.
624
00:22:06,409 --> 00:22:08,142
PHOTO TAKER: Here you go.
625
00:22:08,144 --> 00:22:09,643
- Thank you.
- Yeah, sure.
626
00:22:09,645 --> 00:22:10,811
SOPH: I really appreciate it.
627
00:22:10,813 --> 00:22:11,913
Would you mind
taking a photo of us?
628
00:22:11,915 --> 00:22:13,815
- I mean...
- Of course not, mister.
629
00:22:13,817 --> 00:22:16,685
- Yeah.
- My friend and I, do this.
630
00:22:18,254 --> 00:22:19,189
Okay.
631
00:22:20,290 --> 00:22:21,689
- Ready?
- Yeah.
632
00:22:21,691 --> 00:22:24,659
Tense those muscles, boys.
633
00:22:24,661 --> 00:22:25,693
Very nice.
634
00:22:25,695 --> 00:22:26,329
Oh, that's hot.
635
00:22:28,432 --> 00:22:29,931
Which one?
636
00:22:29,933 --> 00:22:31,232
Me.
637
00:22:31,234 --> 00:22:33,736
- I guess, already.
- So basic.
638
00:22:35,206 --> 00:22:39,740
Well, okay, I mean, so,
judging by your accents,
639
00:22:39,742 --> 00:22:41,042
you're not from around here.
640
00:22:41,044 --> 00:22:42,444
Right, is that a
good assumption?
641
00:22:42,446 --> 00:22:44,679
Are you guys Australian or?
642
00:22:44,681 --> 00:22:46,747
JESS: Do you
like it down under?
643
00:22:46,749 --> 00:22:48,851
- Oh no.
- I'm not opposed to it.
644
00:22:48,853 --> 00:22:50,718
I wouldn't say no if
given the opportunity.
645
00:22:50,720 --> 00:22:53,188
Okay, too much too
soon there, buddy.
646
00:22:53,190 --> 00:22:54,323
JESS: Oh my, oh my.
647
00:22:54,325 --> 00:22:55,824
LISA: No, we're from London.
648
00:22:55,826 --> 00:22:56,859
What about you guys?
649
00:22:56,861 --> 00:22:58,093
- San Fran.
- Oh really?
650
00:22:58,095 --> 00:22:59,261
- Yeah.
- That's where we're going.
651
00:22:59,263 --> 00:23:00,262
- No way.
- Really?
652
00:23:00,264 --> 00:23:01,096
- Yes way.
- When?
653
00:23:01,098 --> 00:23:02,764
JESS: Tomorrow.
654
00:23:02,766 --> 00:23:03,799
SOPH: Yeah, we're just doing
some sight-seeing here today
655
00:23:03,801 --> 00:23:06,201
and, you know, the
obligatory stuff that you do
656
00:23:06,203 --> 00:23:07,405
when you come to LA.
657
00:23:08,839 --> 00:23:11,106
You're seriously
spending one day in LA?
658
00:23:11,108 --> 00:23:12,841
SOPH: Oh no, no no no.
659
00:23:12,843 --> 00:23:13,942
- We're coming back next week.
- There's a lot to do.
660
00:23:13,944 --> 00:23:14,977
SOPH: Yeah, I know, I know.
661
00:23:14,979 --> 00:23:16,112
We're coming back next week.
662
00:23:16,114 --> 00:23:17,380
There's just something
that I really
663
00:23:17,382 --> 00:23:18,981
have to go to in San
Fran, that's all.
664
00:23:18,983 --> 00:23:21,084
- Yeah.
- All right, well.
665
00:23:21,086 --> 00:23:22,285
Well, we're gonna go down
666
00:23:22,287 --> 00:23:24,120
to the Hollywood Walk
of Fame next if...
667
00:23:24,122 --> 00:23:25,054
- Oh yeah.
- It's fun.
668
00:23:25,056 --> 00:23:27,123
I mean, it's worth it.
669
00:23:27,125 --> 00:23:29,292
- Probably not today.
- What, why?
670
00:23:29,294 --> 00:23:31,361
SOPH: No, you know,
we're jet-lagged.
671
00:23:31,363 --> 00:23:33,129
We gotta get up in the
morning for San Fran.
672
00:23:33,131 --> 00:23:35,498
Soph, I think it'll
be so good, babe.
673
00:23:35,500 --> 00:23:38,203
I think it sounds like
a really good idea.
674
00:23:39,337 --> 00:23:40,203
- No?
- No.
675
00:23:40,205 --> 00:23:41,505
PHOTO TAKER: Yes?
676
00:23:41,507 --> 00:23:43,039
- Sophie.
- Yes.
677
00:23:43,041 --> 00:23:44,475
- Yes.
- Sophie?
678
00:23:44,477 --> 00:23:46,276
SOPH: Okay, okay, fine.
679
00:23:46,278 --> 00:23:47,977
No, I'm totally outnumbered.
680
00:23:47,979 --> 00:23:49,480
I lose there.
681
00:23:49,482 --> 00:23:51,282
Right, so first of all,
guys, what are your names?
682
00:23:51,284 --> 00:23:54,185
- Well, I'm Cody.
- And I'm Brandon.
683
00:23:54,187 --> 00:23:55,785
- Hi, I'm Jess.
- Hi, Jess.
684
00:23:55,787 --> 00:23:56,587
- Pleasure to meet you.
- Hi, Jess.
685
00:23:56,589 --> 00:23:58,755
- We kiss in London.
- All right.
686
00:23:58,757 --> 00:24:00,157
- I'm your queen.
- Okay.
687
00:24:00,159 --> 00:24:01,225
- Hey, I'm not opposed.
- Hi.
688
00:24:01,227 --> 00:24:03,793
- Hi.
- Hi, I'm Lisa.
689
00:24:03,795 --> 00:24:05,229
Hi, Lisa.
690
00:24:05,231 --> 00:24:06,363
(ALL CHUCKLING)
691
00:24:06,365 --> 00:24:07,398
We shake hands in England.
692
00:24:07,400 --> 00:24:08,834
- Hello.
- In England.
693
00:24:09,835 --> 00:24:11,235
I thought we were in LA.
694
00:24:11,237 --> 00:24:14,205
- Yeah, yeah, you're right.
- Yeah, yeah, I am.
695
00:24:14,207 --> 00:24:15,039
SOPH: I'm Sophie.
696
00:24:15,041 --> 00:24:17,408
ALL: Hi, Sophie.
697
00:24:17,410 --> 00:24:19,009
Hi, Sophie.
698
00:24:19,011 --> 00:24:21,413
Well, hey, it's nice
to meet you ladies.
699
00:24:21,415 --> 00:24:24,382
So, why don't you follow
us and let's get moving?
700
00:24:24,384 --> 00:24:25,417
- Okay.
- Yeah?
701
00:24:25,419 --> 00:24:26,585
- Yeah?
- Let's do it.
702
00:24:26,587 --> 00:24:28,220
- It sounds like so much fun.
- It's gonna be a fun time.
703
00:24:28,222 --> 00:24:29,922
- It's gonna be a fun time.
- Yeah.
704
00:24:32,226 --> 00:24:34,894
(BOTH GIGGLING)
705
00:24:36,296 --> 00:24:37,929
CODY: I'll try not
to drive too fast,
706
00:24:37,931 --> 00:24:39,097
so, you ladies try to keep up.
707
00:24:39,099 --> 00:24:40,532
LISA: Drive slow, please,
708
00:24:40,534 --> 00:24:41,466
because I get really
confused on the wrong side.
709
00:24:41,468 --> 00:24:42,467
BRANDON: He goes fast.
710
00:24:42,469 --> 00:24:45,804
- They are so hot.
- I know, tell me about it.
711
00:24:45,806 --> 00:24:46,805
SOPH: If I wasn't
getting married,
712
00:24:46,807 --> 00:24:48,873
girls, I definitely would.
713
00:24:48,875 --> 00:24:49,841
Sophie.
714
00:24:49,843 --> 00:24:51,409
SOPH: Don't worry,
I'll cut that bit out.
715
00:24:51,411 --> 00:24:52,946
Matthew, I love you, my baby.
716
00:24:54,414 --> 00:24:57,450
Yeah, I definitely would
not kick them out of bed.
717
00:24:57,452 --> 00:24:58,883
SOPH: Well, it's a
good job you're sleeping
718
00:24:58,885 --> 00:25:00,986
with me tonight then,
because I actually don't
719
00:25:00,988 --> 00:25:02,921
wanna be listening to
that little scenario.
720
00:25:02,923 --> 00:25:04,423
LISA: Oh, unless you
wanna switch with me.
721
00:25:04,425 --> 00:25:06,858
Mm, I'll think about it
and see how the night goes.
722
00:25:06,860 --> 00:25:08,960
Just have to work my charms.
723
00:25:08,962 --> 00:25:10,396
LISA: Oh, you're not
being serious, are you?
724
00:25:10,398 --> 00:25:11,830
About what?
725
00:25:11,832 --> 00:25:12,831
LISA: About sleeping
with the both of them.
726
00:25:12,833 --> 00:25:15,001
Um, don't act all
innocent with me, Ms. Lisa.
727
00:25:15,003 --> 00:25:16,168
Like you've never
done it before.
728
00:25:16,170 --> 00:25:17,403
I knew you was
gonna bring that up.
729
00:25:17,405 --> 00:25:18,938
You know that was
with my ex-boyfriend.
730
00:25:18,940 --> 00:25:19,605
That was a long time ago.
731
00:25:19,607 --> 00:25:20,539
I'm not proud of it.
732
00:25:20,541 --> 00:25:22,008
And you know what I'm
like when I'm drunk.
733
00:25:22,010 --> 00:25:23,009
Excuses, excuses.
734
00:25:23,011 --> 00:25:25,945
Yeah, well I'm on
holiday, so I don't care.
735
00:25:25,947 --> 00:25:27,380
SOPH: You two
are unbelievable.
736
00:25:27,382 --> 00:25:29,048
Aw, thanks, babe.
737
00:25:29,050 --> 00:25:30,584
Love ya.
738
00:25:30,586 --> 00:25:31,585
Watch what you're doing
unless you want us to die.
739
00:25:31,587 --> 00:25:35,522
JESS: Oh, don't be so
overdramatic, will you?
740
00:25:35,524 --> 00:25:37,256
Oh shit, I actually
think I've lost them.
741
00:25:37,258 --> 00:25:38,958
What's the sat map
saying, how far?
742
00:25:38,960 --> 00:25:40,795
SOPH: Not far, about a mile?
743
00:25:46,435 --> 00:25:48,968
BRANDON: You ladies
sure took your time.
744
00:25:48,970 --> 00:25:50,504
If you two hadn't been
such dicks and drove off
745
00:25:50,506 --> 00:25:52,005
and left us on our own, you
wouldn't be still waiting
746
00:25:52,007 --> 00:25:54,074
like two spare pricks
at an orgy, would you?
747
00:25:54,076 --> 00:25:55,042
No, I guess not.
748
00:25:55,044 --> 00:25:57,044
- We apologize right, Brandon?
- Yeah, we do.
749
00:25:57,046 --> 00:25:58,278
Good.
750
00:25:58,280 --> 00:25:59,880
You'll have some making
up to do then, mister.
751
00:25:59,882 --> 00:26:00,514
I'll look forward to that.
752
00:26:00,516 --> 00:26:02,051
Come on, you guys.
753
00:26:03,085 --> 00:26:03,919
LISA: Hi.
754
00:26:06,255 --> 00:26:08,188
So, I've been
meaning to ask you,
755
00:26:08,190 --> 00:26:10,123
what's with all the filming?
756
00:26:10,125 --> 00:26:12,427
Sophie is a YouTuber.
757
00:26:12,429 --> 00:26:13,927
- Yep.
- Oh, all right.
758
00:26:13,929 --> 00:26:15,929
SOPH: I film everything.
759
00:26:15,931 --> 00:26:16,997
I've got a friend
that does that.
760
00:26:16,999 --> 00:26:18,999
Actually makes some pretty
good money at it too.
761
00:26:19,001 --> 00:26:19,933
- Yeah.
- Oh really?
762
00:26:19,935 --> 00:26:20,768
I don't think about the money.
763
00:26:20,770 --> 00:26:23,036
I do it because
I really love it.
764
00:26:23,038 --> 00:26:25,139
Yeah, but you gotta make pretty
good money at it or else...
765
00:26:25,141 --> 00:26:26,240
- Oi.
- What?
766
00:26:26,242 --> 00:26:27,608
BRANDON: Or else you
wouldn't be here in LA right?
767
00:26:27,610 --> 00:26:29,010
SOPH: Yeah, you
can do, I guess.
768
00:26:29,012 --> 00:26:31,112
She's got over two
million subscribers.
769
00:26:31,114 --> 00:26:32,380
- Two million?
- All right.
770
00:26:32,382 --> 00:26:34,351
SOPH: Jess, stop
telling people that.
771
00:26:36,353 --> 00:26:38,453
So, you're famous.
772
00:26:38,455 --> 00:26:41,122
- No, not really.
- Yes, she is.
773
00:26:41,124 --> 00:26:42,390
That's why we're
going to San Fran,
774
00:26:42,392 --> 00:26:45,193
because there's a big
event where all the fans
775
00:26:45,195 --> 00:26:47,061
can meet their
favorite vloggers.
776
00:26:47,063 --> 00:26:48,064
- Ah.
- Jess.
777
00:26:49,199 --> 00:26:50,666
As you can see, she gets
a little bit shy about it.
778
00:26:50,668 --> 00:26:52,135
LISA: Such a whiner.
779
00:26:53,304 --> 00:26:54,137
Enough said.
780
00:26:56,106 --> 00:26:57,506
Can I get your autograph?
781
00:26:57,508 --> 00:26:58,440
Don't you start.
782
00:26:58,442 --> 00:26:59,641
Can you sign something for me?
783
00:26:59,643 --> 00:27:00,975
JESS: You guys are
gonna have to join
784
00:27:00,977 --> 00:27:03,112
that big long queue back there.
785
00:27:03,114 --> 00:27:05,383
BRANDON: All right, I'm in.
786
00:27:08,619 --> 00:27:10,185
He's a half-albino.
787
00:27:10,187 --> 00:27:12,154
He's not a full albino.
788
00:27:12,156 --> 00:27:14,623
But you know, most boas are
like gray or black or something,
789
00:27:14,625 --> 00:27:17,426
yeah, and most albinos are
like yellow and white, right?
790
00:27:17,428 --> 00:27:19,328
The little one
keeps looking at me.
791
00:27:19,330 --> 00:27:20,663
SNAKE GUY: She's
not gonna bite you,
792
00:27:20,665 --> 00:27:22,064
she's not gonna bite.
793
00:27:22,066 --> 00:27:23,232
They don't have any
fangs, no venom.
794
00:27:23,234 --> 00:27:25,635
Okay, oh, he's
really looking at me.
795
00:27:25,637 --> 00:27:28,005
He's really looking at me.
796
00:27:29,374 --> 00:27:30,607
One more time.
797
00:27:30,609 --> 00:27:32,675
Okay, here we go,
where's the camera?
798
00:27:32,677 --> 00:27:34,279
We're gonna go...
799
00:27:35,280 --> 00:27:38,248
Guys, so we are on the
Hollywood Walk of Fame.
800
00:27:38,250 --> 00:27:40,116
You can literally see
the stars as I walk.
801
00:27:40,118 --> 00:27:41,284
It's insane here.
802
00:27:41,286 --> 00:27:43,219
It's really,
really, really busy.
803
00:27:43,221 --> 00:27:44,154
Everyone's having a great time.
804
00:27:44,156 --> 00:27:46,389
We've got Batman back there.
805
00:27:46,391 --> 00:27:48,124
We've got Spider-Man.
806
00:27:48,126 --> 00:27:50,160
Oh, some Marvel
character here as well.
807
00:27:50,162 --> 00:27:52,028
Transformers as well.
808
00:27:52,030 --> 00:27:55,231
Everyone but anyone is
here on the Walk of Fame.
809
00:27:55,233 --> 00:27:57,267
Guys, you having fun?
810
00:27:57,269 --> 00:27:58,236
- Sure.
- Yeah.
811
00:28:00,540 --> 00:28:03,039
Try this though,
babe, it is grim.
812
00:28:03,041 --> 00:28:04,140
- What is it?
- I don't know.
813
00:28:04,142 --> 00:28:04,941
- It's absinthe.
- Oh god, no.
814
00:28:04,943 --> 00:28:07,010
Just try it,
it's good for you.
815
00:28:07,012 --> 00:28:08,245
No, thank you.
816
00:28:08,247 --> 00:28:10,383
BRANDON: Yeah, have some.
817
00:28:12,218 --> 00:28:13,451
Oi, oi, girls.
818
00:28:13,453 --> 00:28:15,619
Not a bad price for
a cheeky little spin.
819
00:28:15,621 --> 00:28:17,021
We'll drink.
820
00:28:17,023 --> 00:28:18,722
SOPH: No, Lis,
you just had a drink.
821
00:28:18,724 --> 00:28:19,790
Oh, don't be soft,
just give me some gin,
822
00:28:19,792 --> 00:28:20,624
I mean they're never gonna know.
823
00:28:20,626 --> 00:28:22,426
Oh come on, Sophie.
824
00:28:22,428 --> 00:28:25,331
You only live once, babe,
don't be such a spoil sport.
825
00:28:26,332 --> 00:28:28,767
See, Sophie doesn't have
a bad bone in her body.
826
00:28:28,769 --> 00:28:30,367
She always does the right thing.
827
00:28:30,369 --> 00:28:33,805
SOPH: Oh, is that so, Jess?
828
00:28:33,807 --> 00:28:35,239
Well, what about you guys?
829
00:28:35,241 --> 00:28:36,675
Eh, you girls go ahead.
830
00:28:36,677 --> 00:28:38,108
We've done this already.
831
00:28:38,110 --> 00:28:39,511
- You sure?
- Yeah.
832
00:28:39,513 --> 00:28:41,212
- No worries.
- Yeah, we're positive.
833
00:28:41,214 --> 00:28:42,380
We're gonna get
something to eat here,
834
00:28:42,382 --> 00:28:45,082
hang out, top these off, and
we'll figure out something
835
00:28:45,084 --> 00:28:46,150
when you guys get back.
836
00:28:46,152 --> 00:28:49,321
Well, you heard the
man, girls, let's do this.
837
00:28:49,323 --> 00:28:51,389
Guys, look at this car.
838
00:28:51,391 --> 00:28:53,625
Aw thanks, babe, go
on, you go first.
839
00:28:53,627 --> 00:28:55,794
Yeah, we need to pay as well.
840
00:28:55,796 --> 00:28:58,396
Aw, look at this car, guys,
can you actually believe
841
00:28:58,398 --> 00:28:59,798
we're in Hollywood
riding this car?
842
00:28:59,800 --> 00:29:01,299
Hey, we need to pay.
843
00:29:01,301 --> 00:29:03,502
Hope you've got insurance.
844
00:29:03,504 --> 00:29:06,471
- Okay, now where?
- It's really low.
845
00:29:06,473 --> 00:29:08,106
- This way?
- Where we going?
846
00:29:08,108 --> 00:29:09,276
Straight, girls, woo.
847
00:29:10,344 --> 00:29:14,379
Just having a little
cruise in my car, you know?
848
00:29:14,381 --> 00:29:15,380
PASSENGER: See,
Hollywood style, ladies.
849
00:29:15,382 --> 00:29:16,482
That's how we do.
850
00:29:16,484 --> 00:29:18,484
- That's how we do.
- That's how we do.
851
00:29:18,486 --> 00:29:20,419
LISA: I feel like
a rapper, you know?
852
00:29:20,421 --> 00:29:22,220
- She feels like a rapper.
- I feel like a rapper.
853
00:29:22,222 --> 00:29:24,122
♪ Versace, Versace,
Medusa head on me ♪
854
00:29:24,124 --> 00:29:29,130
♪ And no one can stop me,
Ferrari, Ferrari, Ferrari ♪
855
00:29:30,365 --> 00:29:31,230
Oh my fuck.
856
00:29:31,232 --> 00:29:34,200
You actually drove
like a boss, babe.
857
00:29:34,202 --> 00:29:35,434
Well, how was it?
858
00:29:35,436 --> 00:29:36,836
JESS: That was
fogging amazing.
859
00:29:36,838 --> 00:29:38,437
Did you take any selfies or?
860
00:29:38,439 --> 00:29:39,539
Of course I did.
861
00:29:39,541 --> 00:29:41,507
Literally something to
cross off the bucket list.
862
00:29:41,509 --> 00:29:42,441
It was so good.
863
00:29:42,443 --> 00:29:43,609
SOPH: Literally, it was one
864
00:29:43,611 --> 00:29:45,311
of the coolest things
I've ever done.
865
00:29:45,313 --> 00:29:46,178
You know, I don't think
anything's gonna top that.
866
00:29:46,180 --> 00:29:47,380
- Oh.
- Oh, so good.
867
00:29:47,382 --> 00:29:49,248
So, guys, what's the plan now?
868
00:29:49,250 --> 00:29:51,384
You guys been to
Venice or Santa Monica?
869
00:29:51,386 --> 00:29:52,251
JESS: Yes.
870
00:29:52,253 --> 00:29:53,620
I mean, well, no,
but let's do that.
871
00:29:53,622 --> 00:29:54,655
SOPH: Okay,
yeah, it sounds fun.
872
00:29:54,657 --> 00:29:55,822
How far, how far is it?
873
00:29:55,824 --> 00:29:57,256
It's about 15 miles from here,
874
00:29:57,258 --> 00:29:58,625
but we've been
drinking a little bit
875
00:29:58,627 --> 00:30:00,360
so let's just take an Uber
876
00:30:00,362 --> 00:30:01,461
if that's all right
with you guys.
877
00:30:01,463 --> 00:30:03,363
SOPH: I shouldn't but,
guys, I don't mind driving.
878
00:30:03,365 --> 00:30:05,198
Oo, well it's
gonna be a squeeze.
879
00:30:05,200 --> 00:30:07,134
I have to lie on your lap.
880
00:30:07,136 --> 00:30:07,768
I don't mind.
881
00:30:07,770 --> 00:30:10,604
(ALL GIGGLING)
882
00:30:10,606 --> 00:30:12,274
- Let's do it.
- Come on then.
883
00:30:13,475 --> 00:30:17,812
Okay, guys, so here
we are on Venice Beach.
884
00:30:17,814 --> 00:30:19,680
We are literally in hippy town.
885
00:30:19,682 --> 00:30:21,415
I mean, just look over here.
886
00:30:21,417 --> 00:30:23,685
There's like a place where
you can actually buy weed.
887
00:30:23,687 --> 00:30:25,285
Apparently, it's legal here.
888
00:30:25,287 --> 00:30:28,155
People are literally
smoking weed on the street.
889
00:30:28,157 --> 00:30:30,257
The only thing that I could
really think this is like
890
00:30:30,259 --> 00:30:34,796
is Camden in London, but
way cooler and by the sea.
891
00:30:34,798 --> 00:30:37,601
Anyway, I think
they've gone ahead.
892
00:30:46,910 --> 00:30:49,880
- Come on, babe, let's go.
- Come on.
893
00:30:51,949 --> 00:30:53,448
Wow.
894
00:30:53,450 --> 00:30:55,452
Soph, tell Matthew bye-bye.
895
00:30:57,587 --> 00:31:00,421
- Sh.
- Yeah, go in there.
896
00:31:00,423 --> 00:31:04,127
SOPH: Sure, thank
you so much, thank you.
897
00:31:05,529 --> 00:31:08,530
- Thank you.
- Got some popcorn?
898
00:31:08,532 --> 00:31:11,367
Okay though, we may
have to cut this bit out.
899
00:31:11,369 --> 00:31:12,468
Matthew cannot see this.
900
00:31:12,470 --> 00:31:15,204
LISA: Never seen anything
like that for my life.
901
00:31:15,206 --> 00:31:16,372
- Oh, we see how it is.
- Hi.
902
00:31:16,374 --> 00:31:17,406
- Hey.
- 'Sup, y'all.
903
00:31:17,408 --> 00:31:18,941
BRANDON: Come on,
Cody, this is ridiculous.
904
00:31:18,943 --> 00:31:19,608
- Are you here all the time?
- Are you real?
905
00:31:19,610 --> 00:31:20,544
Can I touch you?
906
00:31:21,612 --> 00:31:23,879
He's real, he's actually real.
907
00:31:23,881 --> 00:31:25,280
Wow.
908
00:31:25,282 --> 00:31:26,582
I'm not at the table
eating, you know?
909
00:31:26,584 --> 00:31:28,651
- Oh wow.
- I'm out here working out.
910
00:31:28,653 --> 00:31:30,887
LISA: You just eat that
protein, yeah, all day long?
911
00:31:30,889 --> 00:31:32,554
A lot of that, yeah.
912
00:31:32,556 --> 00:31:34,523
A lot of fish, a lot of chicken.
913
00:31:34,525 --> 00:31:35,825
- Damn.
- A lot of hot buns.
914
00:31:35,827 --> 00:31:37,661
- He's got bigger boo...
- Yes, oh my god.
915
00:31:37,663 --> 00:31:39,798
He's actually got
bigger boobs than Jess.
916
00:31:41,967 --> 00:31:47,171
I eat the brunettes
with the zet too, so.
917
00:31:47,873 --> 00:31:49,539
JESS: You know what, guys,
918
00:31:49,541 --> 00:31:50,740
can I just say, are you filming?
919
00:31:50,742 --> 00:31:52,442
Please, just keep filming.
920
00:31:52,444 --> 00:31:53,710
LISA: We're not
gonna miss this.
921
00:31:53,712 --> 00:31:54,744
SOPH: Matthew can do
far better than that.
922
00:31:54,746 --> 00:31:56,646
LISA: Yeah,
sure he can, babe.
923
00:31:56,648 --> 00:31:58,515
Buy yourself something nice.
924
00:31:58,517 --> 00:31:59,582
You've earned it.
925
00:31:59,584 --> 00:32:04,256
Excuse me, take
the dollar, baby.
926
00:32:04,924 --> 00:32:06,824
I got some drinks for us.
927
00:32:06,826 --> 00:32:08,558
- Oh yeah.
- Drinks.
928
00:32:08,560 --> 00:32:09,426
- Thank you.
- Thanks, Cody.
929
00:32:09,428 --> 00:32:10,429
Thank you.
930
00:32:11,663 --> 00:32:14,497
- Cheers, guys.
- Oh my gosh, that's so good.
931
00:32:14,499 --> 00:32:16,701
BRANDON: Thanks,
this is great, awesome.
932
00:32:16,703 --> 00:32:19,837
- Me and you have to trade.
- Yeah, we have to trade.
933
00:32:19,839 --> 00:32:21,972
- Yeah, fuck you guys.
- Put some in here for us.
934
00:32:21,974 --> 00:32:23,374
BRANDON: Yeah, yeah.
935
00:32:23,376 --> 00:32:26,010
CODY: Now you guys
will wanna share.
936
00:32:26,012 --> 00:32:27,845
BRANDON: Yeah, now I'm
gonna fuck you guys up.
937
00:32:27,847 --> 00:32:30,781
With absinthe,
that's gonna be grim.
938
00:32:30,783 --> 00:32:31,816
- Jess.
- Oh my god.
939
00:32:31,818 --> 00:32:32,950
- You're gonna ruin it.
- Jess.
940
00:32:32,952 --> 00:32:35,621
- The green one's really good.
- Here, here, have some.
941
00:32:36,689 --> 00:32:39,857
SOPH: No no no no
no, thank you, no, no.
942
00:32:39,859 --> 00:32:42,293
Corn dog, corn dog, corn
dog, we're trying one.
943
00:32:42,295 --> 00:32:43,028
Wait, wait.
944
00:32:43,030 --> 00:32:44,495
Over here, over here, over here.
945
00:32:44,497 --> 00:32:45,696
BRANDON: This
place looks good.
946
00:32:45,698 --> 00:32:47,833
Can I see a menu?
947
00:32:47,835 --> 00:32:50,334
Yeah, it looks awesome.
948
00:32:50,336 --> 00:32:52,671
Oh, are you Sophie?
949
00:32:52,673 --> 00:32:53,638
LISA: Babe.
950
00:32:53,640 --> 00:32:54,673
It's really nice to meet you.
951
00:32:54,675 --> 00:32:56,641
LISA: Give me the
camera, give me the camera.
952
00:32:56,643 --> 00:32:58,309
SOPH: Hi, it's really,
really nice to meet you.
953
00:32:58,311 --> 00:32:59,444
- All the time.
- Oh, you do?
954
00:32:59,446 --> 00:33:01,480
- You are so beautiful.
- So are you.
955
00:33:01,482 --> 00:33:02,814
CODY: Wait, what?
956
00:33:02,816 --> 00:33:03,749
It's so nice to meet you too.
957
00:33:03,751 --> 00:33:04,683
CODY: Sophie's really famous?
958
00:33:04,685 --> 00:33:05,484
Can I take a selfie with you?
959
00:33:05,486 --> 00:33:07,454
Oh, of course you can.
960
00:33:08,756 --> 00:33:10,722
- So nice to meet you.
- Yeah, nice to meet you too.
961
00:33:10,724 --> 00:33:12,891
- You're beautiful in person.
- Aw, thank you.
962
00:33:12,893 --> 00:33:14,895
You're so beautiful too.
963
00:33:15,729 --> 00:33:16,996
- Thank you.
- So good to meet you.
964
00:33:16,998 --> 00:33:18,430
Guys, did you wanna
get some food here?
965
00:33:18,432 --> 00:33:19,831
- Yeah, yeah.
- Yeah.
966
00:33:19,833 --> 00:33:21,335
JESS: Go, Cody.
967
00:33:23,104 --> 00:33:25,637
Come on, baby, show
us what you got.
968
00:33:25,639 --> 00:33:30,645
LISA: Go, Brandon.
969
00:33:31,378 --> 00:33:32,344
JESS: Oh yeah.
970
00:33:32,346 --> 00:33:35,047
What's going on over here then?
971
00:33:35,049 --> 00:33:36,816
So, you got enough in
your mouth there, babe?
972
00:33:36,818 --> 00:33:38,918
It's girthy.
973
00:33:38,920 --> 00:33:39,752
JESS: You all right, Soph?
974
00:33:39,754 --> 00:33:41,120
Yeah, yeah.
975
00:33:41,122 --> 00:33:42,588
What's wrong?
976
00:33:42,590 --> 00:33:44,390
I just got a text
from a random number.
977
00:33:44,392 --> 00:33:45,658
- Really?
- What number?
978
00:33:45,660 --> 00:33:49,862
It's just literally a
bunch of random numbers.
979
00:33:49,864 --> 00:33:50,698
What are they?
980
00:33:51,633 --> 00:33:54,034
One, one, two, three,
one, two, one, five,
981
00:33:54,036 --> 00:33:56,904
one, four, two, seven,
one, five, three, six,
982
00:33:56,906 --> 00:33:58,638
one, seven, two, five.
983
00:33:58,640 --> 00:33:59,940
Just literally random numbers.
984
00:33:59,942 --> 00:34:00,908
JESS: It's probably
just a wrong number, babe.
985
00:34:00,910 --> 00:34:02,310
Yeah, it must be, hon.
986
00:34:03,611 --> 00:34:04,814
JESS: Whoa, whoa, whoa.
987
00:34:05,881 --> 00:34:07,815
- Oh come on.
- What are you doing?
988
00:34:07,817 --> 00:34:09,683
- Whoa.
- Cody.
989
00:34:09,685 --> 00:34:10,951
LISA: Brandon, stop.
990
00:34:10,953 --> 00:34:12,653
JESS: Whoa, whoa, whoa.
991
00:34:12,655 --> 00:34:14,588
- Whoa whoa whoa whoa whoa.
- We do, we do, we do, we do.
992
00:34:14,590 --> 00:34:15,856
LISA: Whoa, dude, come on.
993
00:34:15,858 --> 00:34:17,925
CODY: Let's go, let's go,
let's get the heck outta here.
994
00:34:17,927 --> 00:34:18,761
Let's go.
995
00:34:23,098 --> 00:34:25,399
Pamela Anderson's got
nothing on me, baby.
996
00:34:25,401 --> 00:34:26,633
CODY: No, she doesn't.
997
00:34:26,635 --> 00:34:29,837
She is literally
such a showoff.
998
00:34:29,839 --> 00:34:31,438
Oh, do you know what, fuck it.
999
00:34:31,440 --> 00:34:33,507
- When in Rome, homeboys.
- Yeah, let's do it.
1000
00:34:33,509 --> 00:34:37,611
- Screw it, let's do it.
- Let's do it, let's do it.
1001
00:34:37,613 --> 00:34:42,619
SOPH: You are mad, mad.
1002
00:34:46,923 --> 00:34:47,989
JESS: Leave the camera.
1003
00:34:47,991 --> 00:34:49,624
Come in, babe.
1004
00:34:49,626 --> 00:34:50,959
SOPH: No, no.
1005
00:34:50,961 --> 00:34:53,194
You guys both have your fun.
1006
00:34:53,196 --> 00:34:54,929
As usual.
1007
00:34:54,931 --> 00:34:55,765
It's fine.
1008
00:34:56,833 --> 00:34:58,435
Screw you all then.
1009
00:35:00,637 --> 00:35:01,936
- It's freezing.
- Oh my god.
1010
00:35:01,938 --> 00:35:03,504
Actually, it's
quite nice in there
1011
00:35:03,506 --> 00:35:05,840
when you got a handsome
man to keep you warm.
1012
00:35:05,842 --> 00:35:08,043
Oh, is someone
feeling jealous?
1013
00:35:08,045 --> 00:35:10,846
(ALL SHOUTING)
1014
00:35:10,848 --> 00:35:12,081
SOPH: Stop, no.
1015
00:35:12,083 --> 00:35:13,082
I don't know about you lot,
1016
00:35:13,084 --> 00:35:14,649
but I could definitely
do with another drink.
1017
00:35:14,651 --> 00:35:15,885
- Yeah, me too.
- Yeah, yeah.
1018
00:35:15,887 --> 00:35:17,119
- Same here.
- Screw it, Santa Monica Pier.
1019
00:35:17,121 --> 00:35:18,954
- Yes.
- Yeah.
1020
00:35:18,956 --> 00:35:20,756
SOPH: Oh, I dunno,
it's getting late.
1021
00:35:20,758 --> 00:35:23,058
Oh come on, Soph,
just live a little.
1022
00:35:23,060 --> 00:35:25,628
- Have a couple of drinks.
- Okay, fine.
1023
00:35:25,630 --> 00:35:26,929
I could do with a stiff one.
1024
00:35:26,931 --> 00:35:28,964
Is Matt coming then?
1025
00:35:28,966 --> 00:35:31,066
SOPH: You're really
funny, Jess, hilarious.
1026
00:35:31,068 --> 00:35:32,201
Shame I can't drink though.
1027
00:35:32,203 --> 00:35:33,235
What, why?
1028
00:35:33,237 --> 00:35:34,770
Because I'm driving.
1029
00:35:34,772 --> 00:35:35,840
Who's Matt?
1030
00:35:36,807 --> 00:35:37,973
Matt?
1031
00:35:37,975 --> 00:35:39,477
Matt's her fiance.
1032
00:35:40,678 --> 00:35:42,012
BRANDON: You're
getting married?
1033
00:35:42,014 --> 00:35:43,712
- Yeah, did she not tell you?
- No way.
1034
00:35:43,714 --> 00:35:44,880
Congratulations.
1035
00:35:44,882 --> 00:35:46,815
- I say we celebrate.
- Let's do it.
1036
00:35:46,817 --> 00:35:48,051
Let's celebrate.
1037
00:35:48,053 --> 00:35:49,886
Celibacy on this
trip, more like.
1038
00:35:49,888 --> 00:35:51,254
SOPH: Shut up, Jess.
1039
00:35:51,256 --> 00:35:52,958
LISA: Oh, babe.
1040
00:35:56,028 --> 00:35:58,096
So, this is Santa Monica.
1041
00:35:59,264 --> 00:36:01,064
Yeah, we've got the
famous pier here.
1042
00:36:01,066 --> 00:36:02,766
Everyone's having
a whale of a time.
1043
00:36:02,768 --> 00:36:05,502
We've got that wheel that you
see in the movies up there.
1044
00:36:05,504 --> 00:36:08,138
But the view here is
actually really gorgeous.
1045
00:36:08,140 --> 00:36:09,273
And then we've got these guys.
1046
00:36:09,275 --> 00:36:12,042
Oh, it still
tastes so disgusting.
1047
00:36:12,044 --> 00:36:14,110
Hey, babe, how's
the vlogging going?
1048
00:36:14,112 --> 00:36:15,011
You happy with it?
1049
00:36:15,013 --> 00:36:16,280
SOPH: Yeah, I'm
really happy with it.
1050
00:36:16,282 --> 00:36:18,182
I've got some great
stuff to edit.
1051
00:36:18,184 --> 00:36:20,217
Especially that fight earlier.
1052
00:36:20,219 --> 00:36:22,219
Yeah, I know, that
was unreal, babe.
1053
00:36:22,221 --> 00:36:24,288
Jess, hon, was that a fight?
1054
00:36:24,290 --> 00:36:25,722
Jess.
1055
00:36:25,724 --> 00:36:27,224
You know, I've
never seen anyone
1056
00:36:27,226 --> 00:36:28,893
on their phone as
much as you are.
1057
00:36:28,895 --> 00:36:30,928
I'm just checking us in.
1058
00:36:30,930 --> 00:36:32,663
Besides, it's not
every day I get
1059
00:36:32,665 --> 00:36:34,198
to come to California, is it?
1060
00:36:34,200 --> 00:36:37,201
So the whole world needs to
see how awesome my life is.
1061
00:36:37,203 --> 00:36:39,303
I'm kidding, if you say so.
1062
00:36:39,305 --> 00:36:40,237
SOPH: It is getting
really late though now, guys.
1063
00:36:40,239 --> 00:36:42,106
I think we should head off.
1064
00:36:42,108 --> 00:36:44,241
Yeah, Brandon, we
better head off together.
1065
00:36:44,243 --> 00:36:46,143
Excuse me.
1066
00:36:46,145 --> 00:36:48,147
Where do you think
you're going, mister?
1067
00:36:49,216 --> 00:36:50,147
Back to our hotel?
1068
00:36:50,149 --> 00:36:51,149
Um, no.
1069
00:36:51,151 --> 00:36:52,252
You're coming with me.
1070
00:36:53,786 --> 00:36:56,288
- Um, what about you?
- Depends.
1071
00:36:56,290 --> 00:36:57,888
What are your plans?
1072
00:36:57,890 --> 00:36:59,324
On what?
1073
00:36:59,326 --> 00:37:01,059
What are my options?
1074
00:37:01,061 --> 00:37:02,062
- Well.
- Oh.
1075
00:37:03,796 --> 00:37:07,099
- All right then, all right.
- Party it up.
1076
00:37:07,101 --> 00:37:09,935
- Party it up.
- Come on, let's go.
1077
00:37:09,937 --> 00:37:11,903
- All right.
- Go ahead.
1078
00:37:11,905 --> 00:37:13,205
- Yeah.
- You ladies lead the way.
1079
00:37:13,207 --> 00:37:14,639
- Let's go.
- Let's go.
1080
00:37:14,641 --> 00:37:15,907
CODY: Let's do it.
1081
00:37:15,909 --> 00:37:16,842
JESS: I don't even
know where I'm going.
1082
00:37:16,844 --> 00:37:17,642
CODY: Let's go, keep walking.
1083
00:37:17,644 --> 00:37:18,310
Let's go this way.
1084
00:37:18,312 --> 00:37:21,115
(JESS GIGGLES)
1085
00:37:23,217 --> 00:37:24,918
SOPH: Sh, guys.
1086
00:37:25,986 --> 00:37:26,820
Sh.
1087
00:37:28,256 --> 00:37:29,322
LISA: Okay, this is the
plan, this is the plan.
1088
00:37:29,324 --> 00:37:31,190
We go into the kitchen.
1089
00:37:31,192 --> 00:37:34,593
We find alcohol and
then we're gonna party.
1090
00:37:34,595 --> 00:37:37,198
(ALL SHOUTING)
1091
00:37:41,236 --> 00:37:44,571
(LOUD DANCE MUSIC)
1092
00:37:46,875 --> 00:37:48,274
SOPH: Guys, this isn't...
1093
00:37:48,276 --> 00:37:49,675
Please.
1094
00:37:49,677 --> 00:37:50,311
Lisa.
1095
00:37:52,347 --> 00:37:53,346
Oh my god, who cares?
1096
00:37:53,348 --> 00:37:55,081
- We'll replace it.
- We'll replace it, will we?
1097
00:37:55,083 --> 00:37:56,182
Fine, I will.
1098
00:37:56,184 --> 00:37:58,851
Why are you so boring?
1099
00:37:58,853 --> 00:38:01,623
(ALL SHOUTING)
1100
00:38:13,701 --> 00:38:14,935
SOPH: Please.
1101
00:38:14,937 --> 00:38:17,639
Do you even know what that is?
1102
00:38:18,808 --> 00:38:22,176
- We should just light it up.
- After you by tomorrow.
1103
00:38:22,178 --> 00:38:24,680
CODY: Who cares, who cares?
1104
00:38:26,415 --> 00:38:28,184
SOPH: Such a gorgeous view.
1105
00:38:29,952 --> 00:38:31,218
Do you know what?
1106
00:38:31,220 --> 00:38:32,420
Actually, I don't mind
being here on my own.
1107
00:38:32,422 --> 00:38:33,689
Peace and quiet.
1108
00:38:35,024 --> 00:38:36,859
Except Matthew, I
wish you were here.
1109
00:38:38,727 --> 00:38:40,863
It's like the city sparkles.
1110
00:38:43,433 --> 00:38:46,301
CODY: We got this,
bro, let's do it.
1111
00:38:46,303 --> 00:38:49,039
(BOYS SCREAMING)
1112
00:38:51,341 --> 00:38:55,343
BRANDON: Come on in, come
on, come on in, come on.
1113
00:38:55,345 --> 00:38:59,214
You guys are fucking
out of your minds.
1114
00:38:59,216 --> 00:39:00,684
Fucking really.
1115
00:39:01,418 --> 00:39:03,351
- Get in, come on.
- Get in here.
1116
00:39:03,353 --> 00:39:06,254
It's not that cold, get
in here, it's not that cold.
1117
00:39:06,256 --> 00:39:08,756
LISA: Are you feeling better?
1118
00:39:08,758 --> 00:39:12,629
(ALL SHOUTING AND LAUGHING)
1119
00:39:21,805 --> 00:39:23,072
Hi, guys.
1120
00:39:23,074 --> 00:39:25,007
So I just wanted to do a
quick introduction video
1121
00:39:25,009 --> 00:39:28,244
to mine and Matthew's
engagement party.
1122
00:39:28,246 --> 00:39:29,777
(LOUD PARTY MUSIC)
1123
00:39:29,779 --> 00:39:31,779
Are you fucking kidding me?
1124
00:39:31,781 --> 00:39:33,748
Police today are searching
1125
00:39:33,750 --> 00:39:37,753
for the man they're
calling the Cryptic Killer.
1126
00:39:37,755 --> 00:39:40,156
The death toll is now
up to eight women.
1127
00:39:40,158 --> 00:39:42,791
And even though the killer
likes to leave clues
1128
00:39:42,793 --> 00:39:47,798
for the police, the FBI
still do not have any idea
1129
00:39:49,033 --> 00:39:51,468
who's behind these
gruesome murders.
1130
00:39:51,470 --> 00:39:54,271
They're asking for
anyone with any...
1131
00:39:54,273 --> 00:39:56,739
This is exactly what
I have to put up with.
1132
00:39:56,741 --> 00:39:58,143
So fucking selfish.
1133
00:40:01,779 --> 00:40:03,846
Hi, guys, good morning from LA
1134
00:40:03,848 --> 00:40:05,482
and I just wanna show
you this lovely dress
1135
00:40:05,484 --> 00:40:06,849
from London Boutique.
1136
00:40:06,851 --> 00:40:08,784
Thank you so much for this.
1137
00:40:08,786 --> 00:40:10,086
Perfect for my LA
trip, actually.
1138
00:40:10,088 --> 00:40:11,821
And great for the
summer as well.
1139
00:40:11,823 --> 00:40:14,090
If you would like this
dress or something similar,
1140
00:40:14,092 --> 00:40:16,793
please see the link
below to shop online
1141
00:40:16,795 --> 00:40:20,230
and use my discount code
Sophie Vlogs for 10% off.
1142
00:40:20,232 --> 00:40:23,068
Right, let's go
and find the girls.
1143
00:40:24,770 --> 00:40:25,436
Jess.
1144
00:40:25,438 --> 00:40:26,738
(DOOR KNOCKING)
Lisa.
1145
00:40:27,440 --> 00:40:29,072
Come on, get up.
1146
00:40:29,074 --> 00:40:31,174
(DOOR KNOCKING)
Get up.
1147
00:40:31,176 --> 00:40:32,376
JESS: All right, Sophie.
1148
00:40:32,378 --> 00:40:33,810
SOPH: Come on, if we wanna
get to Malibu, we need to go.
1149
00:40:33,812 --> 00:40:35,779
It's 12 o'clock already.
1150
00:40:35,781 --> 00:40:37,417
- Come on.
- Bloody hell.
1151
00:40:41,787 --> 00:40:43,755
Great, looking fresh.
1152
00:40:47,994 --> 00:40:49,829
Come on, get up, Lisa.
1153
00:40:51,130 --> 00:40:52,732
Why are you just lying there?
1154
00:40:55,868 --> 00:40:58,135
Just give us five
minutes will you, Soph?
1155
00:40:58,137 --> 00:40:59,538
SOPH: I've already given
you five minutes, Jess.
1156
00:40:59,540 --> 00:41:01,074
It's 12 o'clock.
1157
00:41:03,109 --> 00:41:04,110
Oh, you are joking.
1158
00:41:05,579 --> 00:41:06,944
JESS: No no no no no, babe,
don't go there, it's blocked.
1159
00:41:06,946 --> 00:41:08,249
SOPH: Go use mine.
1160
00:41:10,517 --> 00:41:11,784
Get it up, babe, get it up.
1161
00:41:13,587 --> 00:41:16,056
SOPH: Do you think she's
gonna be all right to drive?
1162
00:41:17,057 --> 00:41:18,889
She'll be fine
in half an hour.
1163
00:41:18,891 --> 00:41:20,459
She's got food poisoning.
1164
00:41:20,461 --> 00:41:21,560
Food poisoning?
1165
00:41:21,562 --> 00:41:24,263
More like alcohol poisoning
the amount you two drank.
1166
00:41:24,265 --> 00:41:26,867
All right, I'm gonna go
wait in the car, hurry up.
1167
00:41:30,204 --> 00:41:31,903
Hi, guys.
1168
00:41:31,905 --> 00:41:34,339
So, it's day two in LA and
what a beautiful day it is.
1169
00:41:34,341 --> 00:41:36,441
But as you can see, the girls
aren't here to enjoy it,
1170
00:41:36,443 --> 00:41:38,377
because it's nearly 12 o'clock
and they're still in bed.
1171
00:41:38,379 --> 00:41:40,078
Surprise, surprise, hungover.
1172
00:41:40,080 --> 00:41:42,014
But at least I can enjoy
this beautiful view.
1173
00:41:42,016 --> 00:41:42,948
Look at that.
1174
00:41:42,950 --> 00:41:45,152
What a waste of my time
bringing them here.
1175
00:41:46,621 --> 00:41:48,920
Anyway, besides that, I'm a
little bit worried about Lisa.
1176
00:41:48,922 --> 00:41:51,023
She's been really ill
the last few days.
1177
00:41:51,025 --> 00:41:53,892
Although drugs and alcohol
probably didn't help last night.
1178
00:41:53,894 --> 00:41:54,961
But I definitely
don't think I'll be
1179
00:41:54,963 --> 00:41:56,262
going on holiday
with them again.
1180
00:41:56,264 --> 00:41:59,098
Sorry, guys, but I just
don't think I will.
1181
00:41:59,100 --> 00:42:00,568
Oh, there's a note on our car.
1182
00:42:04,072 --> 00:42:04,906
That's weird.
1183
00:42:08,176 --> 00:42:09,578
Here she comes, finally.
1184
00:42:16,385 --> 00:42:18,251
Oh, I'll get your
case then, shall I?
1185
00:42:18,253 --> 00:42:19,986
SOPH: Jess, where's Lisa?
1186
00:42:19,988 --> 00:42:20,822
She's coming.
1187
00:42:24,893 --> 00:42:25,528
So moody.
1188
00:42:37,440 --> 00:42:39,473
- Soph.
- Yeah?
1189
00:42:39,475 --> 00:42:41,575
Promise you won't tell
Lisa if I tell you something.
1190
00:42:41,577 --> 00:42:44,111
SOPH: No, of course
not, what is it?
1191
00:42:44,113 --> 00:42:48,048
JESS: Well, after you
left, I went into the bathroom
1192
00:42:48,050 --> 00:42:50,184
and I found a pregnancy
test in the bin.
1193
00:42:50,186 --> 00:42:51,420
It was positive.
1194
00:42:53,222 --> 00:42:54,023
SOPH: Shit.
1195
00:42:56,025 --> 00:42:58,058
Whose would it be?
1196
00:42:58,060 --> 00:42:59,059
JESS: I dunno,
1197
00:42:59,061 --> 00:43:01,229
but she said slept with
a lot of guys in Ibiza.
1198
00:43:01,231 --> 00:43:02,464
SOPH: Well, that
would explain why she's
1199
00:43:02,466 --> 00:43:04,064
been so sick the
last few days then.
1200
00:43:04,066 --> 00:43:05,068
She's pregnant.
1201
00:43:06,370 --> 00:43:07,702
JESS: Should I say something?
1202
00:43:07,704 --> 00:43:09,137
SOPH: No.
1203
00:43:09,139 --> 00:43:11,139
No, it would just make
her feel really awkward
1204
00:43:11,141 --> 00:43:11,973
for the rest of the trip.
1205
00:43:11,975 --> 00:43:13,108
It would ruin it.
1206
00:43:13,110 --> 00:43:15,977
We'll talk to her when we
get back to the UK, yeah?
1207
00:43:15,979 --> 00:43:17,178
JESS: Yeah.
1208
00:43:17,180 --> 00:43:19,647
Yeah, okay.
1209
00:43:19,649 --> 00:43:21,149
- Who could be the...
- Sh, she's coming.
1210
00:43:21,151 --> 00:43:22,052
She's coming.
1211
00:43:29,059 --> 00:43:31,460
Aw hello, you, you all right?
1212
00:43:31,462 --> 00:43:32,996
Yes, I'm fine.
1213
00:43:44,609 --> 00:43:45,474
SOPH: Are you all
right to drive, babe?
1214
00:43:45,476 --> 00:43:47,209
Yes, I'm fine.
1215
00:43:47,211 --> 00:43:48,043
Just hungover.
1216
00:43:48,045 --> 00:43:49,412
Nothing I can't handle.
1217
00:43:49,414 --> 00:43:51,113
SOPH: So is it
just you two then?
1218
00:43:51,115 --> 00:43:53,015
Where are the studs?
1219
00:43:53,017 --> 00:43:54,083
They had to pick up their car.
1220
00:43:54,085 --> 00:43:56,185
They had some friends
flying into LA this morning.
1221
00:43:56,187 --> 00:43:57,253
SOPH: How predictable.
1222
00:43:57,255 --> 00:43:58,988
I knew they were gonna do that.
1223
00:43:58,990 --> 00:43:59,756
JESS: Well, it
doesn't matter, does it?
1224
00:43:59,758 --> 00:44:01,223
I mean, I got what I wanted, so.
1225
00:44:01,225 --> 00:44:02,093
SOPH: Yeah, I know.
1226
00:44:03,562 --> 00:44:05,194
You were listening?
1227
00:44:05,196 --> 00:44:07,231
Lisa, I did not
have to listen.
1228
00:44:08,634 --> 00:44:09,466
Look.
1229
00:44:09,468 --> 00:44:10,700
(PLEASURED MOANING)
1230
00:44:10,702 --> 00:44:12,602
Oh my god, that
is so embarrassing.
1231
00:44:12,604 --> 00:44:14,204
Turn that off, delete it now.
1232
00:44:14,206 --> 00:44:15,004
SOPH: So which one
of you were screaming
1233
00:44:15,006 --> 00:44:16,440
like you were being
murdered then?
1234
00:44:16,442 --> 00:44:17,441
You can hear her
in the back there.
1235
00:44:17,443 --> 00:44:18,542
Totally freaked me out as well.
1236
00:44:18,544 --> 00:44:19,476
What?
1237
00:44:19,478 --> 00:44:21,144
He didn't exactly hold back,
1238
00:44:21,146 --> 00:44:22,212
so I was just letting him
know I was having a good time.
1239
00:44:22,214 --> 00:44:23,246
SOPH: Jess, I
don't wanna know.
1240
00:44:23,248 --> 00:44:24,483
I bet you do either.
1241
00:44:25,617 --> 00:44:28,018
You are such a
bad influence on me.
1242
00:44:28,020 --> 00:44:29,286
Never again.
1243
00:44:29,288 --> 00:44:30,153
Me?
1244
00:44:30,155 --> 00:44:32,088
You're the one that
got it all started.
1245
00:44:32,090 --> 00:44:33,791
SOPH: Seriously, girls, I
can't deal with this today.
1246
00:44:33,793 --> 00:44:35,158
Please don't start.
1247
00:44:35,160 --> 00:44:37,695
Are we going via Malibu or not?
1248
00:44:37,697 --> 00:44:40,598
Sure, I mean I still wanna
go if Lisa's up for driving.
1249
00:44:40,600 --> 00:44:42,265
Yeah, I just think I still
1250
00:44:42,267 --> 00:44:44,167
might be a bit too
drunk to drive.
1251
00:44:44,169 --> 00:44:45,335
No, you'll be all right,
babe, just take it slow.
1252
00:44:45,337 --> 00:44:46,571
SOPH: Yeah, just
take your time.
1253
00:44:46,573 --> 00:44:48,205
I mean, it's really not
that far to San Fran.
1254
00:44:48,207 --> 00:44:50,374
We're not in any rush.
1255
00:44:50,376 --> 00:44:52,577
Can you pass me that
water please, babe?
1256
00:44:52,579 --> 00:44:54,245
- We haven't got any, babe.
- Here we are.
1257
00:44:54,247 --> 00:44:58,249
So, before we go, which one
of you put this on the car
1258
00:44:58,251 --> 00:44:59,652
as some sort of joke then?
1259
00:45:01,387 --> 00:45:03,354
LISA: It wasn't me.
1260
00:45:03,356 --> 00:45:05,323
JESS: Don't look at
me, I didn't do that.
1261
00:45:05,325 --> 00:45:07,258
Probably just the guys,
a prank or something.
1262
00:45:07,260 --> 00:45:08,094
SOPH: Maybe.
1263
00:45:09,062 --> 00:45:10,495
Oh, speak of the devil.
1264
00:45:10,497 --> 00:45:13,364
He's just accepted
my friend request.
1265
00:45:13,366 --> 00:45:15,368
Got a little comment on my post.
1266
00:45:16,770 --> 00:45:18,637
SOPH: Lisa, did you
actually find your phone?
1267
00:45:18,639 --> 00:45:19,571
No.
1268
00:45:19,573 --> 00:45:20,772
Fuck knows where I left it.
1269
00:45:20,774 --> 00:45:22,206
Probably on the
plane or something.
1270
00:45:22,208 --> 00:45:23,542
SOPH: Shit, I'd
be right upset.
1271
00:45:23,544 --> 00:45:25,243
You all right about it?
1272
00:45:25,245 --> 00:45:28,179
Yeah, just sad about all my
photos and numbers and that.
1273
00:45:28,181 --> 00:45:29,715
Oh actually, can I use your
phone to call my dad later?
1274
00:45:29,717 --> 00:45:31,115
SOPH: Yeah, of
course you can.
1275
00:45:31,117 --> 00:45:32,284
JESS: Lost your
booty call is more like.
1276
00:45:32,286 --> 00:45:34,386
(JESS GIGGLES)
1277
00:45:34,388 --> 00:45:36,421
SOPH: Are you
all right, Jess?
1278
00:45:36,423 --> 00:45:38,757
Are you okay,
little miss driver?
1279
00:45:38,759 --> 00:45:40,225
Yeah, I'm powering through.
1280
00:45:40,227 --> 00:45:41,827
But we should just give
Malibu a miss, girls.
1281
00:45:41,829 --> 00:45:44,129
SOPH: Yeah, that's
fine by me for today.
1282
00:45:44,131 --> 00:45:45,566
Jess, is that all
right with you?
1283
00:45:47,268 --> 00:45:48,701
- Jess?
- What, sorry, what?
1284
00:45:48,703 --> 00:45:50,168
We're gonna give
Malibu a miss,
1285
00:45:50,170 --> 00:45:51,336
since she's still
not feeling great.
1286
00:45:51,338 --> 00:45:52,739
Yeah, fine,
whatever, I'm easy.
1287
00:45:52,741 --> 00:45:54,308
- We know.
- Hilarious.
1288
00:45:55,644 --> 00:45:58,478
SOPH: Oh my god, you've
got to be kidding me, no.
1289
00:45:58,480 --> 00:45:59,746
LISA: What?
1290
00:45:59,748 --> 00:46:01,447
SOPH: The sat map's
just added four hours
1291
00:46:01,449 --> 00:46:02,315
onto our journey.
1292
00:46:02,317 --> 00:46:03,650
Now it's eight hours
instead of four.
1293
00:46:03,652 --> 00:46:05,218
- Four hours?
- Are you joking?
1294
00:46:05,220 --> 00:46:06,486
SOPH: It's just a completely
red what we're in now.
1295
00:46:06,488 --> 00:46:07,287
It just goes on for the
whole route pretty much.
1296
00:46:07,289 --> 00:46:08,421
LISA: Well,
what are we doing?
1297
00:46:08,423 --> 00:46:09,722
I'm not sitting in this traffic.
1298
00:46:09,724 --> 00:46:11,190
SOPH: It's fine,
I'll pay for us to stay
1299
00:46:11,192 --> 00:46:12,592
at a motel or hotel
thing for the night.
1300
00:46:12,594 --> 00:46:13,760
- Jessica, Google somewhere.
- Yeah, yeah.
1301
00:46:13,762 --> 00:46:15,495
I'll have a look, yeah.
1302
00:46:15,497 --> 00:46:17,797
SOPH: Cheers.
(PHONE VIBRATING)
1303
00:46:17,799 --> 00:46:19,833
- What?
- What now?
1304
00:46:19,835 --> 00:46:22,368
SOPH: I just got a text
off that random number again.
1305
00:46:22,370 --> 00:46:23,670
LISA: Again,
what does it say?
1306
00:46:23,672 --> 00:46:24,604
SOPH: Same as last time.
1307
00:46:24,606 --> 00:46:26,774
A bunch of just random numbers.
1308
00:46:26,776 --> 00:46:27,841
JESS: Sophie, just delete it.
1309
00:46:27,843 --> 00:46:29,475
It's probably just spam.
1310
00:46:29,477 --> 00:46:30,678
Yeah.
1311
00:46:30,680 --> 00:46:32,546
Girls, should we stop for
coffee while we're stuck anyway?
1312
00:46:32,548 --> 00:46:35,148
- Oh my god, please, yes.
- Yeah, that'd be nice.
1313
00:46:35,150 --> 00:46:36,517
SOPH: Be good.
1314
00:46:36,519 --> 00:46:39,820
- Look at this view.
- This scenery is insane.
1315
00:46:39,822 --> 00:46:42,090
- Look at it.
- It's so dramatic.
1316
00:46:44,293 --> 00:46:46,226
- What's wrong?
- You've got to be kidding me.
1317
00:46:46,228 --> 00:46:48,462
- What, you got another text?
- Yeah.
1318
00:46:48,464 --> 00:46:49,930
- A bunch of numbers again?
- No.
1319
00:46:49,932 --> 00:46:53,400
It says the person who
buys me doesn't need me.
1320
00:46:53,402 --> 00:46:56,570
The person who makes
me doesn't want me.
1321
00:46:56,572 --> 00:46:59,573
And the person who uses
me can't appreciate me.
1322
00:46:59,575 --> 00:47:00,775
What am I?
1323
00:47:00,777 --> 00:47:02,209
LISA: What?
1324
00:47:02,211 --> 00:47:04,246
All right, someone
clearly has no life.
1325
00:47:05,481 --> 00:47:09,283
The person who uses
me can't appreciate me.
1326
00:47:09,285 --> 00:47:10,485
It's a riddle.
1327
00:47:10,487 --> 00:47:11,418
- A riddle?
- Yeah.
1328
00:47:11,420 --> 00:47:12,921
I used to do these all the time.
1329
00:47:12,923 --> 00:47:14,856
LISA: Oh, bloody hell,
Riddler on the Roof.
1330
00:47:14,858 --> 00:47:17,628
(ALL LAUGHING)
1331
00:47:19,195 --> 00:47:23,266
JESS: Well, typey,
typey, Ms. Mezner's got it.
1332
00:47:24,501 --> 00:47:25,900
LISA: What did you just say?
1333
00:47:25,902 --> 00:47:29,604
- Ms. Mezner.
- It's Mensa, you idiot.
1334
00:47:29,606 --> 00:47:31,974
JESS: Oh, I
thought it was Mezner.
1335
00:47:31,976 --> 00:47:33,341
LISA: Well,
you're clearly not
1336
00:47:33,343 --> 00:47:34,509
in the top percentage, are ya?
1337
00:47:34,511 --> 00:47:36,213
JESS: Well,
leave me alone, Lis.
1338
00:47:37,547 --> 00:47:40,248
- I got it right.
- What was the answer, babe?
1339
00:47:40,250 --> 00:47:41,653
- It's a coffin.
- What?
1340
00:47:42,519 --> 00:47:43,853
Oh, that is so creepy.
1341
00:47:43,855 --> 00:47:45,788
Who would text you that?
1342
00:47:45,790 --> 00:47:47,456
SOPH: I don't know.
1343
00:47:47,458 --> 00:47:48,858
LISA: I reckon it's someone
back home winding you up.
1344
00:47:48,860 --> 00:47:51,360
SOPH: Yeah, I hope
you're right, Lis.
1345
00:47:51,362 --> 00:47:52,561
- Oh shit.
- What?
1346
00:47:52,563 --> 00:47:53,863
- I just bloody...
- Jess.
1347
00:47:53,865 --> 00:47:55,665
- Be careful with my camera.
- All right.
1348
00:47:55,667 --> 00:47:56,932
Calm down, Sophie.
1349
00:47:56,934 --> 00:47:59,537
(UPBEAT MUSIC)
1350
00:48:00,972 --> 00:48:02,571
SOPH: What?
1351
00:48:02,573 --> 00:48:03,839
- Make a loop?
- Yeah.
1352
00:48:03,841 --> 00:48:05,641
SOPH: Lis, we just
passed a gas station.
1353
00:48:05,643 --> 00:48:06,575
I know, I know, I know.
1354
00:48:06,577 --> 00:48:07,677
We're gonna have to
just hit the next one.
1355
00:48:07,679 --> 00:48:08,579
And I need some snacks.
1356
00:48:09,647 --> 00:48:11,681
JESS: She needs some
snacks, of course she does.
1357
00:48:11,683 --> 00:48:13,683
LISA: Oh my god.
1358
00:48:13,685 --> 00:48:16,585
SOPH: Lis, can you do the
windscreen wipers, please?
1359
00:48:16,587 --> 00:48:19,588
No, babes, we were out of
that water about five miles ago.
1360
00:48:19,590 --> 00:48:21,323
SOPH: You are kidding me,
you know it's illegal here?
1361
00:48:21,325 --> 00:48:22,726
- You serious?
- Yes.
1362
00:48:22,728 --> 00:48:25,562
- Oh, now it's illegal.
- Oh no.
1363
00:48:25,564 --> 00:48:26,730
Mountain police.
1364
00:48:26,732 --> 00:48:29,599
Oh, the mountain police.
1365
00:48:29,601 --> 00:48:30,867
How was your trip to LA?
1366
00:48:30,869 --> 00:48:34,773
Oh, we got arrested
because we had no water.
1367
00:48:35,774 --> 00:48:37,407
Oh my god.
1368
00:48:37,409 --> 00:48:38,341
Oh my god.
1369
00:48:38,343 --> 00:48:39,943
- What is that?
- Oh my god.
1370
00:48:39,945 --> 00:48:42,279
SOPH: Yeah, that
sounds like a flat tire.
1371
00:48:42,281 --> 00:48:44,548
- Yeah, shit.
- Lis, pull over up here.
1372
00:48:44,550 --> 00:48:45,718
- No way.
- Please.
1373
00:48:46,785 --> 00:48:48,886
Oh great, no water, flat tire.
1374
00:48:48,888 --> 00:48:50,890
Yeah, we're gonna have
to pull over here, guys.
1375
00:48:54,761 --> 00:48:55,860
Oh, emergency stopping only.
1376
00:48:55,862 --> 00:48:58,497
Well, yup, this definitely
is an emergency, people.
1377
00:49:04,637 --> 00:49:05,472
Oh.
1378
00:49:07,540 --> 00:49:09,676
- Well?
- Sake.
1379
00:49:10,744 --> 00:49:13,346
- Yup, it's flat.
- Great.
1380
00:49:14,347 --> 00:49:15,613
What are we gonna do now then?
1381
00:49:15,615 --> 00:49:16,414
Well, did they give us
like an emergency number
1382
00:49:16,416 --> 00:49:17,548
to call or something?
1383
00:49:17,550 --> 00:49:19,517
SOPH: Yeah, they left it
on the sheet they gave you.
1384
00:49:19,519 --> 00:49:20,520
Hold on.
1385
00:49:29,529 --> 00:49:31,395
SOPH: You found it?
1386
00:49:31,397 --> 00:49:32,798
It's not in my bag.
1387
00:49:32,800 --> 00:49:33,899
SOPH: Huh?
1388
00:49:33,901 --> 00:49:35,468
What did we do with it?
1389
00:49:37,505 --> 00:49:38,704
SOPH: We?
1390
00:49:38,706 --> 00:49:39,872
Lis, you were the
one who had it last
1391
00:49:39,874 --> 00:49:40,773
when we left the rental office.
1392
00:49:40,775 --> 00:49:43,642
No, I gave it to
Jess when I walked out.
1393
00:49:43,644 --> 00:49:44,979
- Oh my god.
- No, you didn't.
1394
00:49:46,113 --> 00:49:47,646
Yes, I did, you're
just always losing shit
1395
00:49:47,648 --> 00:49:48,847
and then blaming other people.
1396
00:49:48,849 --> 00:49:50,516
Oh my god, Lisa,
what the hell?
1397
00:49:50,518 --> 00:49:51,850
No, I didn't, and you're
a fine one to talk.
1398
00:49:51,852 --> 00:49:54,586
You can't keep a boyfriend
for longer than a week.
1399
00:49:54,588 --> 00:49:55,788
What did you just say to me?
1400
00:49:55,790 --> 00:49:56,922
I think you heard me, Lisa.
1401
00:49:56,924 --> 00:49:59,058
You have been
winding me up all day.
1402
00:49:59,060 --> 00:50:00,592
- Great.
- Fighting's not gonna help.
1403
00:50:00,594 --> 00:50:01,527
Is it?
1404
00:50:01,529 --> 00:50:02,929
And now my nose is bleeding.
1405
00:50:02,931 --> 00:50:04,964
I didn't mean to hit you
in the face did I, Lisa?
1406
00:50:04,966 --> 00:50:06,966
SOPH: Oh, stop
being dense, shush.
1407
00:50:06,968 --> 00:50:07,901
Honestly.
1408
00:50:07,903 --> 00:50:10,003
We gotta get this sorted out.
1409
00:50:10,005 --> 00:50:10,837
What?
1410
00:50:10,839 --> 00:50:12,071
Stalk someone down.
1411
00:50:12,073 --> 00:50:13,540
I don't know, Soph,
someone's gonna stop.
1412
00:50:13,542 --> 00:50:14,707
We're three girls,
for Christ's sake.
1413
00:50:14,709 --> 00:50:16,042
SOPH: You do know what,
that is not a bad idea, Jess.
1414
00:50:16,044 --> 00:50:17,409
But for now, can you
two just make up?
1415
00:50:17,411 --> 00:50:18,778
'Cause I am so sick and tired
1416
00:50:18,780 --> 00:50:20,413
of you both constantly arguing.
1417
00:50:20,415 --> 00:50:21,883
You're ruining
the whole holiday.
1418
00:50:24,686 --> 00:50:26,820
I'm sorry, Soph.
1419
00:50:26,822 --> 00:50:28,021
Sorry, Soph.
1420
00:50:28,023 --> 00:50:29,789
SOPH: Right, okay,
well let's take it
1421
00:50:29,791 --> 00:50:31,758
in turns to flag someone down.
1422
00:50:31,760 --> 00:50:32,859
But right now, Jess,
can you hold this?
1423
00:50:32,861 --> 00:50:34,861
I'm gonna go take Lisa
somewhere to clear her nose up.
1424
00:50:34,863 --> 00:50:36,096
JESS: Where are
you gonna do that?
1425
00:50:36,098 --> 00:50:37,831
- There was a restroom.
- I can go on my own.
1426
00:50:37,833 --> 00:50:40,669
SOPH: No, there was a
restroom about half a mile back.
1427
00:50:47,777 --> 00:50:51,612
So, hello to
Sophie's fan group.
1428
00:50:51,614 --> 00:50:56,050
This is Jess and we are
reporting live from the side
1429
00:50:56,052 --> 00:50:58,619
of the road because
we've broken down
1430
00:50:58,621 --> 00:51:00,554
and we have a flat tire.
1431
00:51:00,556 --> 00:51:01,789
Awesome.
1432
00:51:01,791 --> 00:51:04,058
But luckily we have
this total babe
1433
00:51:04,060 --> 00:51:05,826
who is helping us fix our tire.
1434
00:51:05,828 --> 00:51:07,061
This is his car.
1435
00:51:07,063 --> 00:51:09,663
The traditional
American Mustang.
1436
00:51:09,665 --> 00:51:11,866
And as you can see, I have
matched myself perfectly
1437
00:51:11,868 --> 00:51:14,668
to the vehicle just
for your own viewing.
1438
00:51:14,670 --> 00:51:16,204
Bit of black and
gold going on here.
1439
00:51:16,206 --> 00:51:18,073
So yeah, pretty much that's it.
1440
00:51:18,075 --> 00:51:21,042
I'm gonna go show you our
little cowboy over here.
1441
00:51:21,044 --> 00:51:22,112
Fixing our tire.
1442
00:51:23,947 --> 00:51:26,447
Well hi there, cowboy,
what's going on?
1443
00:51:26,449 --> 00:51:27,084
Hey, hi.
1444
00:51:28,819 --> 00:51:32,756
JESS: So, we stupidly did
not check for a spare tire.
1445
00:51:33,991 --> 00:51:35,657
You know.
1446
00:51:35,659 --> 00:51:37,092
COWBOY: Don't worry, you're
not the first to do that.
1447
00:51:37,094 --> 00:51:39,094
JESS: Oh hey, girlies.
1448
00:51:39,096 --> 00:51:40,762
This is the lovely Jake.
1449
00:51:40,764 --> 00:51:41,930
- Oh, hi.
- Hey, how are y'all?
1450
00:51:41,932 --> 00:51:42,964
JESS: He's helping
us fix our tire.
1451
00:51:42,966 --> 00:51:44,466
- Ah.
- We're all good.
1452
00:51:44,468 --> 00:51:45,667
LISA: So it was just
a puncture then, yeah?
1453
00:51:45,669 --> 00:51:46,935
JAKE: Sure was.
1454
00:51:46,937 --> 00:51:48,503
You had a few nails
stuck in your tire.
1455
00:51:48,505 --> 00:51:49,571
JESS AND LISA: Nails?
1456
00:51:49,573 --> 00:51:50,772
JAKE: Yeah.
1457
00:51:50,774 --> 00:51:51,974
JESS: How the
hell did that happen?
1458
00:51:51,976 --> 00:51:52,942
Ah, it's a common
thing, really.
1459
00:51:52,944 --> 00:51:54,542
They fall off the back
of trucks and stuff.
1460
00:51:54,544 --> 00:51:55,744
JESS: Really?
1461
00:51:55,746 --> 00:51:56,245
People just come
along and scoop them up.
1462
00:51:56,247 --> 00:51:57,713
It happens.
1463
00:51:57,715 --> 00:51:59,984
God, never heard
of that before.
1464
00:52:01,152 --> 00:52:02,885
- Amazing.
- So, where you girls headed?
1465
00:52:02,887 --> 00:52:04,923
We are going to San Francisco.
1466
00:52:06,024 --> 00:52:07,657
- San Fran, huh?
- Have you been there?
1467
00:52:07,659 --> 00:52:08,925
Yep, sure have.
1468
00:52:08,927 --> 00:52:10,893
- I have family in San Fran.
- Really?
1469
00:52:10,895 --> 00:52:12,595
As you can tell, I'm
not from around here.
1470
00:52:12,597 --> 00:52:13,829
LISA: Yeah,
whereabouts you from?
1471
00:52:13,831 --> 00:52:16,098
- I'm from Texas.
- Texas, cowboy.
1472
00:52:16,100 --> 00:52:17,267
SOPH: Oh, I love Texas.
1473
00:52:17,269 --> 00:52:18,534
Whereabouts?
1474
00:52:18,536 --> 00:52:19,938
A small town near Austin.
1475
00:52:20,972 --> 00:52:22,172
LISA: Nice.
1476
00:52:22,174 --> 00:52:24,174
JESS: I like The Real
Housewives of Texas.
1477
00:52:24,176 --> 00:52:25,242
So, what you
doing in Cali then,
1478
00:52:25,244 --> 00:52:27,812
apart from helping strange
women with their car?
1479
00:52:29,048 --> 00:52:32,615
Well, I just come out
here for a little road trip
1480
00:52:32,617 --> 00:52:34,583
and picking up some weed.
1481
00:52:34,585 --> 00:52:36,720
- Nice.
- Any of you girls smoke?
1482
00:52:36,722 --> 00:52:38,121
- No, no, thank you.
- Eh.
1483
00:52:38,123 --> 00:52:40,157
You more than me, babe.
1484
00:52:40,159 --> 00:52:41,158
Shouldn't, but I will.
1485
00:52:41,160 --> 00:52:42,159
It's legal here anyway, innit?
1486
00:52:42,161 --> 00:52:43,894
JAKE: Knock yourself out.
1487
00:52:43,896 --> 00:52:45,062
Yeah, it's legal, so why not?
1488
00:52:45,064 --> 00:52:46,930
JAKE: It's all
legal here, ma'am, yes.
1489
00:52:46,932 --> 00:52:48,732
SOPH: Not legal in England.
1490
00:52:48,734 --> 00:52:49,967
Well, it's not the worst place
1491
00:52:49,969 --> 00:52:51,735
in the world to stop, is it?
1492
00:52:51,737 --> 00:52:53,739
I mean, that view is
pretty spectacular.
1493
00:52:54,606 --> 00:52:55,908
Oh, bloody hell.
1494
00:52:58,244 --> 00:52:59,179
Good, huh?
1495
00:53:00,080 --> 00:53:01,179
SOPH: What a rockstar.
1496
00:53:01,181 --> 00:53:02,180
I think we should probably go.
1497
00:53:02,182 --> 00:53:03,647
Do you think so, girls?
1498
00:53:03,649 --> 00:53:05,083
You can keep that,
that's a souvenir.
1499
00:53:05,085 --> 00:53:07,251
Ah, thank you, dude.
1500
00:53:07,253 --> 00:53:08,086
You're welcome.
1501
00:53:08,088 --> 00:53:09,253
It was nothing.
1502
00:53:09,255 --> 00:53:10,721
Anyway, enjoy your road trip.
1503
00:53:10,723 --> 00:53:11,923
Thank you for your help.
1504
00:53:11,925 --> 00:53:13,226
- And you, girls.
- Yep, thanks.
1505
00:53:21,301 --> 00:53:26,139
- Aw, check out my souvenir.
- That's cool, very nice.
1506
00:53:27,640 --> 00:53:28,573
So, where you girls staying?
1507
00:53:28,575 --> 00:53:30,742
You scared the hell out of me.
1508
00:53:30,744 --> 00:53:31,909
Didn't mean to scare you.
1509
00:53:31,911 --> 00:53:34,279
Well, we're going
to that motel.
1510
00:53:34,281 --> 00:53:36,047
Oh, I can't remember.
1511
00:53:36,049 --> 00:53:37,316
Some motel I Googled.
1512
00:53:37,318 --> 00:53:38,850
Just up the road, really.
1513
00:53:38,852 --> 00:53:39,853
A really quick stop.
1514
00:53:41,055 --> 00:53:43,155
All right, girls,
I'll see you around.
1515
00:53:43,157 --> 00:53:46,258
Thanks so much
again, take care.
1516
00:53:46,260 --> 00:53:47,259
Aw, bless.
1517
00:53:47,261 --> 00:53:48,193
Where did you find him?
1518
00:53:48,195 --> 00:53:49,328
Did he literally just stop?
1519
00:53:49,330 --> 00:53:50,496
Yeah, I mean, I was just like,
1520
00:53:50,498 --> 00:53:53,098
not long after you guys left,
I was just waggling my legs
1521
00:53:53,100 --> 00:53:54,299
on the road and...
1522
00:53:54,301 --> 00:53:55,200
Did you have to
get your tits out or?
1523
00:53:55,202 --> 00:53:56,235
Maybe.
1524
00:53:56,237 --> 00:53:57,369
(JESS GIGGLES)
1525
00:53:57,371 --> 00:53:58,804
Look, I'm sorry for earlier.
1526
00:53:58,806 --> 00:54:00,039
I'm well aware I
was being a dick.
1527
00:54:00,041 --> 00:54:01,273
Yeah, babe, I'm really sorry.
1528
00:54:01,275 --> 00:54:03,809
I totally like
went crazy on you.
1529
00:54:03,811 --> 00:54:05,311
I'm really sorry.
1530
00:54:05,313 --> 00:54:06,211
Didn't mean to do it.
1531
00:54:06,213 --> 00:54:07,946
LISA: Let's get
rolling then, girls.
1532
00:54:07,948 --> 00:54:10,682
Yeah.
1533
00:54:10,684 --> 00:54:11,917
Bloody hell.
1534
00:54:11,919 --> 00:54:12,918
LISA: Jesus, look
at that rim spin.
1535
00:54:12,920 --> 00:54:15,190
In the red.
1536
00:54:20,195 --> 00:54:22,295
- Only in America, right?
- I know.
1537
00:54:22,297 --> 00:54:26,068
- Looks like an angry car.
- Sounds like an angry car.
1538
00:54:28,303 --> 00:54:33,308
Wow.
(TIRES SCREECHING)
1539
00:54:37,746 --> 00:54:39,913
That guy was weird, wasn't he?
1540
00:54:39,915 --> 00:54:40,747
What?
1541
00:54:40,749 --> 00:54:42,082
He was all right.
1542
00:54:42,084 --> 00:54:43,650
SOPH: Jess, the
guy was a creep.
1543
00:54:43,652 --> 00:54:45,286
Oh my god, you
guys are so soft.
1544
00:54:45,288 --> 00:54:46,119
He was fine.
1545
00:54:46,121 --> 00:54:47,754
SOPH: Well then,
why was he asking
1546
00:54:47,756 --> 00:54:48,988
where we were staying then?
1547
00:54:48,990 --> 00:54:50,391
Well, maybe he wanted
to make conversation
1548
00:54:50,393 --> 00:54:52,293
with you, Sophie, chill.
1549
00:54:52,295 --> 00:54:54,295
I personally think we should
turn around and go back to LA
1550
00:54:54,297 --> 00:54:56,763
'cause today has just
been a nightmare.
1551
00:54:56,765 --> 00:54:58,833
SOPH: Are you
kidding me, Lisa?
1552
00:54:58,835 --> 00:55:00,401
The whole reason why
we've come out here
1553
00:55:00,403 --> 00:55:01,836
is so I can go to this fan meet
1554
00:55:01,838 --> 00:55:03,104
and greet all the
way in San Fran.
1555
00:55:03,106 --> 00:55:04,105
We're not turning
back now, all right?
1556
00:55:04,107 --> 00:55:04,874
Okay, fine.
1557
00:55:07,877 --> 00:55:09,679
SOPH: Oh my god.
1558
00:55:10,847 --> 00:55:12,379
JESS: What's wrong?
1559
00:55:12,381 --> 00:55:14,416
SOPH: I've just got a
text off your phone, Lis.
1560
00:55:14,418 --> 00:55:15,816
LISA: Mine?
1561
00:55:15,818 --> 00:55:17,151
What, are you joking?
1562
00:55:17,153 --> 00:55:18,786
Tell me you're joking.
1563
00:55:18,788 --> 00:55:21,021
JESS: How the hell has
someone got your phone?
1564
00:55:21,023 --> 00:55:23,726
- Someone must have found it.
- Yeah, but who though?
1565
00:55:25,462 --> 00:55:26,428
JESS: What's it
say, what's it say?
1566
00:55:26,430 --> 00:55:27,329
Read it.
1567
00:55:27,331 --> 00:55:29,697
SOPH: It says I
am greater than God,
1568
00:55:29,699 --> 00:55:31,466
more evil than the Devil.
1569
00:55:31,468 --> 00:55:35,337
The poor have me,
the rich need me.
1570
00:55:35,339 --> 00:55:38,206
If you eat me, you'll die.
1571
00:55:38,208 --> 00:55:39,941
What am I?
1572
00:55:39,943 --> 00:55:42,444
This is really starting
to freak me out now.
1573
00:55:42,446 --> 00:55:43,812
Who the fuck is
sending these messages?
1574
00:55:43,814 --> 00:55:45,280
What even is the
fucking answer anyway?
1575
00:55:45,282 --> 00:55:47,415
Look out!
(CAR HORN HONKING)
1576
00:55:47,417 --> 00:55:49,019
SOPH: Oh my god.
1577
00:55:50,387 --> 00:55:52,421
LISA: Who the fuck
would just do that?
1578
00:55:52,423 --> 00:55:55,458
JESS: Absolute
wanker, oh my god.
1579
00:55:55,460 --> 00:55:57,192
SOPH: Is everyone
all right, girls?
1580
00:55:57,194 --> 00:55:58,327
- Oh my god.
- Yeah.
1581
00:55:58,329 --> 00:56:00,263
God, my heart.
1582
00:56:00,265 --> 00:56:03,000
Sorry, girls, I literally
didn't know how to save that.
1583
00:56:04,402 --> 00:56:06,402
SOPH: Honestly, it's just
one thing after another.
1584
00:56:06,404 --> 00:56:07,738
That scared the
shit out of me.
1585
00:56:09,073 --> 00:56:10,772
There's something seriously
not right here, girls.
1586
00:56:10,774 --> 00:56:11,941
I'm sorry, but...
1587
00:56:11,943 --> 00:56:12,875
SOPH: I just wanna
get out of here.
1588
00:56:12,877 --> 00:56:13,876
Can we just please just go?
1589
00:56:13,878 --> 00:56:14,812
Just carry on?
1590
00:56:18,850 --> 00:56:19,784
LISA: Oh my god.
1591
00:56:23,755 --> 00:56:25,454
SOPH: I think we
should call the police.
1592
00:56:25,456 --> 00:56:27,256
And what exactly is
that gonna do, Sophie?
1593
00:56:27,258 --> 00:56:28,458
They're not gonna believe us.
1594
00:56:28,460 --> 00:56:29,660
And even if they do,
they're not gonna trace
1595
00:56:29,662 --> 00:56:33,463
some random ass guy sending
prank text messages, are they?
1596
00:56:33,465 --> 00:56:34,864
SOPH: Well, maybe it
was one of those two guys
1597
00:56:34,866 --> 00:56:36,032
you were fucking last night.
1598
00:56:36,034 --> 00:56:37,534
Oh shut up, Sophie.
1599
00:56:37,536 --> 00:56:40,439
Just, all of you, just
let me drive in peace.
1600
00:56:43,875 --> 00:56:45,509
♪ Wee oo wee oo woo
1601
00:56:45,511 --> 00:56:48,212
♪ Wow wow wow
1602
00:56:48,214 --> 00:56:49,513
JESS: You're gonna
see a roadrunner.
1603
00:56:49,515 --> 00:56:51,248
- Meep meep.
- Tumbleweed, tumbleweed.
1604
00:56:51,250 --> 00:56:53,817
- And draw.
- We could be terrible,
1605
00:56:53,819 --> 00:56:55,552
terrible cowboys, girls.
1606
00:56:55,554 --> 00:56:57,156
- Cowgirls.
- Shit.
1607
00:56:58,290 --> 00:57:00,791
- What?
- Oh my god.
1608
00:57:00,793 --> 00:57:02,027
SOPH: Oh no, no.
1609
00:57:03,262 --> 00:57:04,897
Oh fuck, what?
1610
00:57:06,832 --> 00:57:09,833
The sat map said it's
literally .2 of a mile away.
1611
00:57:09,835 --> 00:57:12,537
- What the hell is going on?
- I don't even care.
1612
00:57:12,539 --> 00:57:14,004
I'm gonna get us
there on a flat.
1613
00:57:14,006 --> 00:57:16,309
- Oh my god, our luck.
- We are not stopping.
1614
00:57:17,377 --> 00:57:18,445
SOPH: No, exactly.
1615
00:57:20,813 --> 00:57:24,282
So, lightning does
strike twice then.
1616
00:57:24,284 --> 00:57:25,316
But let's look on
the bright side,
1617
00:57:25,318 --> 00:57:26,517
girls, at least we're here, eh?
1618
00:57:26,519 --> 00:57:27,885
Yeah, but we haven't
got another spare.
1619
00:57:27,887 --> 00:57:29,153
What do we do?
1620
00:57:29,155 --> 00:57:30,388
SOPH: I'm gonna
go into reception
1621
00:57:30,390 --> 00:57:31,322
and ask them if they
can call someone out.
1622
00:57:31,324 --> 00:57:32,257
Don't worry, I'll sort it.
1623
00:57:32,259 --> 00:57:34,125
- Okay, girls?
- Okay.
1624
00:57:34,127 --> 00:57:36,027
SOPH: Right, I'm gonna go
in and ask and get the keys.
1625
00:57:36,029 --> 00:57:37,596
Who's sleeping on
their own tonight?
1626
00:57:37,598 --> 00:57:38,564
I'll sleep on my own.
1627
00:57:38,566 --> 00:57:39,831
SOPH: Are you all
right with that, Lis?
1628
00:57:39,833 --> 00:57:40,965
Yeah, whatever.
1629
00:57:40,967 --> 00:57:41,899
You need to come with me then,
1630
00:57:41,901 --> 00:57:43,134
Jess, you gotta sign for yours.
1631
00:57:43,136 --> 00:57:44,335
- Okay.
- Shall I take the camera?
1632
00:57:44,337 --> 00:57:45,136
SOPH: Yeah,
yeah, yeah, right.
1633
00:57:45,138 --> 00:57:45,972
Thank you.
1634
00:57:47,274 --> 00:57:48,873
LISA: Been trusted
with the camera.
1635
00:57:48,875 --> 00:57:50,908
Oh look, there they are.
1636
00:57:50,910 --> 00:57:53,079
Little Miss Riding
Hood and the evil twin.
1637
00:57:58,052 --> 00:58:00,486
So, are we sorted?
1638
00:58:00,488 --> 00:58:03,889
Yup, room eight and 15.
1639
00:58:03,891 --> 00:58:05,924
He said to just go and
park around the back there,
1640
00:58:05,926 --> 00:58:06,859
there's spaces there.
1641
00:58:06,861 --> 00:58:08,994
LISA: No, babe, I
meant about the flat.
1642
00:58:08,996 --> 00:58:11,263
Oh no, they can't get
anyone out till the morning.
1643
00:58:11,265 --> 00:58:12,097
LISA: Great.
1644
00:58:12,099 --> 00:58:12,931
What time?
1645
00:58:12,933 --> 00:58:14,166
I dunno.
1646
00:58:14,168 --> 00:58:16,101
- First thing, I guess.
- How hot was that guy?
1647
00:58:16,103 --> 00:58:18,172
- Oh, what guy?
- The guy in reception.
1648
00:58:19,140 --> 00:58:20,172
He wasn't that hot.
1649
00:58:20,174 --> 00:58:21,874
Yeah he was, Soph, you would.
1650
00:58:21,876 --> 00:58:23,042
I wouldn't.
1651
00:58:23,044 --> 00:58:24,644
LISA: Oh, someone's got shy.
1652
00:58:24,646 --> 00:58:26,879
- Windy.
- Why thank you, Lisa.
1653
00:58:26,881 --> 00:58:29,316
I'm guessing there's no porter
service in the desert then.
1654
00:58:29,318 --> 00:58:31,217
JESS: Only you, darling.
1655
00:58:31,219 --> 00:58:34,220
Jesus, what have you
got in here, Sophie?
1656
00:58:34,222 --> 00:58:35,288
JESS: It's Ryan.
1657
00:58:35,290 --> 00:58:36,990
I didn't wanna leave him.
1658
00:58:36,992 --> 00:58:38,525
I wouldn't actually put
it past you, you freak.
1659
00:58:38,527 --> 00:58:41,961
(ALL GIGGLING)
1660
00:58:41,963 --> 00:58:43,630
- Oh god.
- Room 15, Jess.
1661
00:58:43,632 --> 00:58:45,031
This is yours.
1662
00:58:45,033 --> 00:58:47,202
I'm only one
row going on here.
1663
00:58:49,237 --> 00:58:50,172
Don't film it.
1664
00:58:51,540 --> 00:58:54,974
Oh, 70's vibing,
I likey, I likey.
1665
00:58:54,976 --> 00:58:57,545
JESS: Oh damn, vintage.
1666
00:58:57,547 --> 00:58:59,482
- Real classy.
- I like it.
1667
00:59:01,384 --> 00:59:02,949
- Well.
- Well, actually.
1668
00:59:02,951 --> 00:59:05,051
I really quite like it, no?
1669
00:59:05,053 --> 00:59:06,119
Babe, you're the
one who chose it.
1670
00:59:06,121 --> 00:59:07,621
(JESS LAUGHS)
1671
00:59:07,623 --> 00:59:09,055
JESS: Guilty.
1672
00:59:09,057 --> 00:59:10,957
Shall we go and see
your room, ladies?
1673
00:59:10,959 --> 00:59:14,962
- What was it?
- Room eight.
1674
00:59:14,964 --> 00:59:17,064
JESS: Yeah, a couple
doors down, should be.
1675
00:59:17,066 --> 00:59:18,699
LISA: It's not a
couple doors down.
1676
00:59:18,701 --> 00:59:20,002
It's like 14 here.
1677
00:59:21,204 --> 00:59:22,703
- Keep going.
- Jesus, it's ages.
1678
00:59:22,705 --> 00:59:25,039
I'll have to catch a bus
to get to the bloody room.
1679
00:59:25,041 --> 00:59:27,644
(JESS GIGGLES)
1680
00:59:29,178 --> 00:59:31,045
SOPH: This one is much nicer.
1681
00:59:31,047 --> 00:59:32,714
LISA: Oh, lemon cello.
1682
00:59:32,716 --> 00:59:33,948
JESS: Lemon?
1683
00:59:33,950 --> 00:59:35,218
Mustard more like, babe.
1684
00:59:36,319 --> 00:59:39,186
Very interesting
combination of colors.
1685
00:59:39,188 --> 00:59:41,356
We have the turquoise
and mustard.
1686
00:59:41,358 --> 00:59:42,391
Very nice.
1687
00:59:42,393 --> 00:59:44,226
- Art Deco.
- Mm, extremely.
1688
00:59:44,228 --> 00:59:46,495
Oo, look at the TV, very cool.
1689
00:59:46,497 --> 00:59:47,462
Vintage.
1690
00:59:47,464 --> 00:59:49,097
(JESS GIGGLES)
1691
00:59:49,099 --> 00:59:51,166
Oh my goodness.
(CLASSICAL MUSIC)
1692
00:59:51,168 --> 00:59:52,634
Oh really, Lis?
1693
00:59:52,636 --> 00:59:54,403
This song is so depressing.
1694
00:59:54,405 --> 00:59:56,037
If you don't like it,
put your headphones in.
1695
00:59:56,039 --> 00:59:58,740
No, I like this,
good choice, Lis.
1696
00:59:58,742 --> 01:00:01,109
The bed's quite
comfortable, actually.
1697
01:00:01,111 --> 01:00:03,044
- Useful.
- Here, give it here.
1698
01:00:03,046 --> 01:00:04,179
Thank you.
1699
01:00:04,181 --> 01:00:05,113
JESS: This place is all right
1700
01:00:05,115 --> 01:00:06,081
though innit, for one night?
1701
01:00:06,083 --> 01:00:08,216
LISA: Girls, that
journey has killed me.
1702
01:00:08,218 --> 01:00:09,652
I'm so knackered.
1703
01:00:09,654 --> 01:00:11,119
JESS: Yeah, after last
night, that doesn't surprise me.
1704
01:00:11,121 --> 01:00:13,088
(JESS LAUGHS)
1705
01:00:13,090 --> 01:00:14,291
LISA: Shut up.
1706
01:00:15,192 --> 01:00:16,659
What you doing there?
1707
01:00:16,661 --> 01:00:18,528
SOPH: Jess.
1708
01:00:18,530 --> 01:00:19,729
Oh my god.
1709
01:00:19,731 --> 01:00:23,533
- Your laugh is so evil.
- It's so, so evil.
1710
01:00:23,535 --> 01:00:25,668
And where do you get all this
energy from all the time?
1711
01:00:25,670 --> 01:00:27,236
You know, I might
invite that cute guy
1712
01:00:27,238 --> 01:00:29,338
from reception over later
for a little nightcap
1713
01:00:29,340 --> 01:00:31,541
and you two lovebirds
crash for the night.
1714
01:00:31,543 --> 01:00:33,142
SOPH: Oo, well if
you wanna do that,
1715
01:00:33,144 --> 01:00:34,076
I'd be quick if I was you.
1716
01:00:34,078 --> 01:00:36,145
I reckon he changes over
for the night shift.
1717
01:00:36,147 --> 01:00:37,313
Good point.
1718
01:00:37,315 --> 01:00:38,514
SOPH: Right, should
we go for a walk
1719
01:00:38,516 --> 01:00:40,149
and leave this little
sleepy head to it?
1720
01:00:40,151 --> 01:00:41,186
JESS: Yeah.
1721
01:00:42,187 --> 01:00:44,187
- See you, girls.
- Bye, little sleepy girl.
1722
01:00:44,189 --> 01:00:46,157
- Bye-bye.
- Night-night.
1723
01:00:48,259 --> 01:00:51,428
♪ Da na na na na na
1724
01:00:51,430 --> 01:00:54,665
♪ Da na na na na na
1725
01:00:54,667 --> 01:00:56,199
♪ Na na na
1726
01:00:56,201 --> 01:00:57,166
JESS: Can I try?
1727
01:00:57,168 --> 01:00:58,134
I've got a better version.
1728
01:00:58,136 --> 01:00:59,101
SOPH: Oh, of course you do.
1729
01:00:59,103 --> 01:00:59,603
Do you even know what that is?
1730
01:00:59,605 --> 01:01:01,338
JESS: No.
1731
01:01:01,340 --> 01:01:02,339
It's the national anthem,
The Star Spangled Banner.
1732
01:01:02,341 --> 01:01:05,175
- Actually.
- I've got a better one.
1733
01:01:05,177 --> 01:01:06,410
You ready?
1734
01:01:06,412 --> 01:01:08,612
Five, six, seven, eight.
1735
01:01:08,614 --> 01:01:10,714
♪ American woman
1736
01:01:10,716 --> 01:01:13,350
♪ Get away from me
1737
01:01:13,352 --> 01:01:15,085
♪ American woman
1738
01:01:15,087 --> 01:01:16,253
♪ Momma let me breathe
1739
01:01:16,255 --> 01:01:19,024
SOPH: The crowds are coming.
1740
01:01:21,628 --> 01:01:23,162
Just so creative.
1741
01:01:24,196 --> 01:01:26,397
So, we are in the
middle of a desert.
1742
01:01:26,399 --> 01:01:28,566
Also, it feels like
we've left little miss...
1743
01:01:28,568 --> 01:01:30,067
What are you doing?
1744
01:01:30,069 --> 01:01:30,835
That's not really
my best angle, babe.
1745
01:01:30,837 --> 01:01:33,271
(BOTH LAUGHING)
1746
01:01:33,273 --> 01:01:35,607
We've left little miss
sleepy head in the motel room
1747
01:01:35,609 --> 01:01:36,508
that this one chose.
1748
01:01:36,510 --> 01:01:38,743
- It's...
- Beautiful.
1749
01:01:38,745 --> 01:01:40,178
Yeah.
1750
01:01:40,180 --> 01:01:41,412
Vintage, original,
gorgeous, five stars.
1751
01:01:41,414 --> 01:01:42,680
I'm not letting you
ever choose again ever.
1752
01:01:42,682 --> 01:01:44,382
Don't thank me too much, guys.
1753
01:01:44,384 --> 01:01:46,317
Look at the mountains,
they're all the way over there.
1754
01:01:46,319 --> 01:01:47,185
These mountains?
1755
01:01:47,187 --> 01:01:50,388
Oh, you're such a
ripping little dog.
1756
01:01:50,390 --> 01:01:53,424
This is such a cute
little gas station.
1757
01:01:53,426 --> 01:01:55,260
- Sophie.
- Hang on.
1758
01:01:55,262 --> 01:01:57,696
I'm just filming the
gas station, Jess.
1759
01:01:57,698 --> 01:01:59,798
Never get anything
like this in England.
1760
01:01:59,800 --> 01:02:03,536
I am, literally smack bang
in the middle of nowhere.
1761
01:02:03,538 --> 01:02:06,807
Sorry about her, she just
loves taking selfies.
1762
01:02:08,409 --> 01:02:10,411
You kids and your
fucking cellphones.
1763
01:02:11,312 --> 01:02:12,647
It's the worst generation ever.
1764
01:02:14,715 --> 01:02:16,482
It's ruined so many
damn relationships.
1765
01:02:16,484 --> 01:02:17,318
Ugh.
1766
01:02:19,820 --> 01:02:23,255
You know, vanity can
be a cruel mistress.
1767
01:02:23,257 --> 01:02:24,356
- Jess.
- Hey.
1768
01:02:24,358 --> 01:02:25,859
SOPH: Jess,
come on, let's go.
1769
01:02:25,861 --> 01:02:28,294
Matthew and his friends are
gonna be here any minute.
1770
01:02:28,296 --> 01:02:30,462
You look fucking familiar.
1771
01:02:30,464 --> 01:02:31,363
SOPH: Come on, Jess.
1772
01:02:31,365 --> 01:02:32,565
Hey, bitch, you
look fucking familiar.
1773
01:02:32,567 --> 01:02:34,634
- Come on, come on.
- Quick.
1774
01:02:34,636 --> 01:02:35,535
ANGRY MAN: Where you going?
1775
01:02:35,537 --> 01:02:36,803
Where you going?
1776
01:02:36,805 --> 01:02:38,471
SOPH: Jess, have
you seen this sink?
1777
01:02:38,473 --> 01:02:40,239
JESS: Yeah, I
know, it's rank innit?
1778
01:02:40,241 --> 01:02:40,874
It's gross.
1779
01:02:40,876 --> 01:02:42,409
Look at that plughole.
1780
01:02:42,411 --> 01:02:43,610
They haven't cleaned this
since the last people
1781
01:02:43,612 --> 01:02:45,445
or the last 10 people.
1782
01:02:45,447 --> 01:02:46,379
(BOTH GIGGLING)
1783
01:02:46,381 --> 01:02:47,847
Do you think it would
be really mean of me
1784
01:02:47,849 --> 01:02:49,382
if I gave them a bad review?
1785
01:02:49,384 --> 01:02:50,884
JESS: No, babe,
they need a bad review.
1786
01:02:50,886 --> 01:02:52,319
They need to turn
this place around.
1787
01:02:52,321 --> 01:02:53,219
It's gross.
1788
01:02:53,221 --> 01:02:54,421
Yeah, it is.
1789
01:02:54,423 --> 01:02:55,789
JESS: Oh, by the way,
you gonna fill me in
1790
01:02:55,791 --> 01:02:57,490
with your little episode
that you had earlier?
1791
01:02:57,492 --> 01:02:59,559
I mean, that guy I
saw you talking to.
1792
01:02:59,561 --> 01:03:00,794
Oh, I dunno who he was.
1793
01:03:00,796 --> 01:03:03,496
Whoever he was, he was
an absolute psycho.
1794
01:03:03,498 --> 01:03:04,932
A psycho?
1795
01:03:04,934 --> 01:03:06,266
Jesus, Sophie, I swear you get
1796
01:03:06,268 --> 01:03:08,568
the weirdest vibes up on guys.
1797
01:03:08,570 --> 01:03:10,503
Jess, you saw the
way he spoke to us.
1798
01:03:10,505 --> 01:03:11,706
He was just staring
1799
01:03:11,708 --> 01:03:13,574
and looking at you
the whole entire time.
1800
01:03:13,576 --> 01:03:14,942
And then when he spoke to me
1801
01:03:14,944 --> 01:03:16,644
and I didn't answer,
he just snapped.
1802
01:03:16,646 --> 01:03:18,345
JESS: Yeah, I guess that
is a bit weird actually.
1803
01:03:18,347 --> 01:03:19,580
What was it he
said to you again?
1804
01:03:19,582 --> 01:03:20,414
Well, it's not
really what he said.
1805
01:03:20,416 --> 01:03:22,483
It's how he said it.
1806
01:03:22,485 --> 01:03:23,718
Wouldn't be surprised
if it was him
1807
01:03:23,720 --> 01:03:25,519
who's been creeping us
out this whole time.
1808
01:03:25,521 --> 01:03:26,420
Oh come on.
1809
01:03:26,422 --> 01:03:28,289
I doubt that.
1810
01:03:28,291 --> 01:03:30,825
You're probably just overthinking
things as usual, missy.
1811
01:03:30,827 --> 01:03:33,962
I mean, babe, some people,
they're just like that, you know?
1812
01:03:33,964 --> 01:03:35,630
They're just a bit weird.
1813
01:03:35,632 --> 01:03:38,566
And especially around
here, it's full of weirdos.
1814
01:03:38,568 --> 01:03:39,868
You should take it as a
compliment really, babe.
1815
01:03:39,870 --> 01:03:41,903
I mean, you're hot stuff.
1816
01:03:41,905 --> 01:03:43,571
We're hot stuff.
1817
01:03:43,573 --> 01:03:45,774
And you can't really
blame a guy for staring.
1818
01:03:45,776 --> 01:03:47,508
I mean, just look at me.
1819
01:03:47,510 --> 01:03:48,476
Woo.
1820
01:03:48,478 --> 01:03:49,978
Jess.
1821
01:03:49,980 --> 01:03:52,380
I don't wanna see that,
nor does the camera.
1822
01:03:52,382 --> 01:03:53,416
JESS: Sure you do.
1823
01:03:54,585 --> 01:03:56,518
No, but I'm being serious.
1824
01:03:56,520 --> 01:03:58,520
I've got some weird
vibe going on now.
1825
01:03:58,522 --> 01:04:01,423
You know what, maybe we
should just move on tonight.
1826
01:04:01,425 --> 01:04:02,324
What?
1827
01:04:02,326 --> 01:04:03,592
You are so silly.
1828
01:04:03,594 --> 01:04:06,528
Honestly, babe,
we're gonna be fine.
1829
01:04:06,530 --> 01:04:07,462
You're overthinking things.
1830
01:04:07,464 --> 01:04:09,166
You've gone way too much.
1831
01:04:09,967 --> 01:04:11,433
Can I have that towel, please?
1832
01:04:11,435 --> 01:04:12,567
Where is it?
1833
01:04:12,569 --> 01:04:13,936
SOPH: Well, babe, it's
right by the side of you.
1834
01:04:13,938 --> 01:04:15,972
- Oh, sorry.
- That's all right.
1835
01:04:15,974 --> 01:04:17,408
Thanks, Soph.
1836
01:04:19,677 --> 01:04:20,877
Right.
1837
01:04:20,879 --> 01:04:22,845
But honestly, babe, we're gonna
1838
01:04:22,847 --> 01:04:25,648
be absolutely fine here, okay?
1839
01:04:25,650 --> 01:04:27,449
We're only here for one night.
1840
01:04:27,451 --> 01:04:28,620
It'll be fine.
1841
01:04:30,021 --> 01:04:30,953
SOPH: Yeah, you're right.
1842
01:04:30,955 --> 01:04:32,555
Of course I'm right.
1843
01:04:32,557 --> 01:04:34,256
Anyway, are you hungry?
1844
01:04:34,258 --> 01:04:35,725
Because I've got the
hungover munchies.
1845
01:04:35,727 --> 01:04:38,695
So, what do you say we go
wake up Lis and get some food?
1846
01:04:38,697 --> 01:04:39,996
SOPH: Oh, I don't think
we should wake her up.
1847
01:04:39,998 --> 01:04:41,531
She's so hungover, Jess.
1848
01:04:41,533 --> 01:04:43,900
Oh yeah, probably
best not to, actually.
1849
01:04:43,902 --> 01:04:44,834
All right, we'll just grab her
1850
01:04:44,836 --> 01:04:46,536
a burger then should we, babe?
1851
01:04:46,538 --> 01:04:47,570
SOPH: Yeah, it shouldn't be
all that far, I don't think.
1852
01:04:47,572 --> 01:04:48,504
Okay, cool.
1853
01:04:48,506 --> 01:04:49,806
I'll get dressed then, we'll go.
1854
01:04:49,808 --> 01:04:52,444
(ROCK MUSIC)
1855
01:04:54,980 --> 01:04:56,646
Diner it said.
1856
01:04:56,648 --> 01:04:58,916
JESS: Yeah, but
what would Lisa want?
1857
01:04:58,918 --> 01:05:00,583
Can't choose anything.
1858
01:05:00,585 --> 01:05:02,586
JESS: Well, if you say so.
1859
01:05:02,588 --> 01:05:03,889
- Yeah.
- She's so fussy.
1860
01:05:05,457 --> 01:05:06,590
What are you gonna get?
1861
01:05:06,592 --> 01:05:09,960
Hm, I think I'll go for
the healthy option today.
1862
01:05:09,962 --> 01:05:11,764
- Burger and fries?
- Hm, me too.
1863
01:05:16,569 --> 01:05:19,672
SOPH: Hi, a table
for two, please.
1864
01:05:22,541 --> 01:05:23,574
JESS: Mm.
1865
01:05:23,576 --> 01:05:26,343
SOPH: Oh my god,
babe, you weren't joking.
1866
01:05:26,345 --> 01:05:28,312
You're giving me indigestion
just looking at you.
1867
01:05:28,314 --> 01:05:29,948
The salt is so good.
1868
01:05:29,950 --> 01:05:31,448
Do you want to try some?
1869
01:05:31,450 --> 01:05:33,717
SOPH: No, oh, I
don't like hot stuff.
1870
01:05:33,719 --> 01:05:35,385
Just Matt then, eh?
1871
01:05:35,387 --> 01:05:36,453
SOPH: Watch it, you.
1872
01:05:36,455 --> 01:05:39,090
You've already had a fight
with one of us today.
1873
01:05:39,092 --> 01:05:40,058
Yeah.
1874
01:05:40,060 --> 01:05:42,896
(PHONE VIBRATING)
1875
01:05:44,030 --> 01:05:45,362
Hm.
1876
01:05:45,364 --> 01:05:47,565
The guys just uploaded
a photo of us.
1877
01:05:47,567 --> 01:05:48,802
All hashtag hotties.
1878
01:05:50,570 --> 01:05:51,803
Good one, that.
1879
01:05:51,805 --> 01:05:53,774
- Not a bad pic.
- Not yet.
1880
01:06:02,749 --> 01:06:03,750
- Fuck.
- What?
1881
01:06:05,385 --> 01:06:06,118
Sophie.
1882
01:06:06,120 --> 01:06:07,820
It's that guy from earlier.
1883
01:06:07,822 --> 01:06:09,454
SOPH: Nice try, Jess.
1884
01:06:09,456 --> 01:06:11,391
Sophie, I'm being serious.
1885
01:06:13,460 --> 01:06:14,693
SOPH: Where is he?
1886
01:06:14,695 --> 01:06:16,764
Okay, don't make it obvious.
1887
01:06:17,899 --> 01:06:20,735
He's sitting at
the bar behind you.
1888
01:06:24,972 --> 01:06:26,839
SOPH: He's staring
straight at us.
1889
01:06:26,841 --> 01:06:28,808
Oh, for fuck's sake.
1890
01:06:28,810 --> 01:06:30,075
He's staring right at us.
1891
01:06:30,077 --> 01:06:30,945
SOPH: I mean, I
don't, I wanna go.
1892
01:06:32,947 --> 01:06:33,846
We have to go, we have to go.
1893
01:06:33,848 --> 01:06:35,616
Let's go, let's go.
1894
01:06:41,056 --> 01:06:44,390
- I told you he was a psycho.
- Is he following us?
1895
01:06:44,392 --> 01:06:46,960
- Or was that just coincidence?
- God, I don't know, Jess.
1896
01:06:46,962 --> 01:06:47,894
JESS: For Christ's sake,
1897
01:06:47,896 --> 01:06:49,863
I'm too hungover for
this shit right now.
1898
01:06:49,865 --> 01:06:50,797
Maybe you're just
being paranoid.
1899
01:06:50,799 --> 01:06:51,665
I'm not being paranoid, okay?
1900
01:06:51,667 --> 01:06:53,099
You saw the way he
was looking at us.
1901
01:06:53,101 --> 01:06:54,634
Anyway, he's not
following us now.
1902
01:06:54,636 --> 01:06:55,604
Just turn that off.
1903
01:06:56,839 --> 01:06:59,172
(BOTH PANTING)
1904
01:06:59,174 --> 01:07:00,576
JESS: Inside, Sophie.
1905
01:07:07,649 --> 01:07:09,716
Oh, where the hell
have you two been?
1906
01:07:09,718 --> 01:07:10,884
I am so hungry.
1907
01:07:10,886 --> 01:07:12,487
Can we please get some food?
1908
01:07:13,822 --> 01:07:16,023
What's going on with you two?
1909
01:07:16,025 --> 01:07:17,858
We just went to get some food.
1910
01:07:17,860 --> 01:07:19,093
We thought we'd let you sleep.
1911
01:07:19,095 --> 01:07:20,527
Right.
1912
01:07:20,529 --> 01:07:21,965
Why are you both
out of breath for?
1913
01:07:24,499 --> 01:07:27,869
Well earlier, when we
were at the gas station,
1914
01:07:27,871 --> 01:07:31,205
this guy was just standing
there, staring at Jess.
1915
01:07:31,207 --> 01:07:34,208
And then when he spoke to me,
I didn't speak to him back.
1916
01:07:34,210 --> 01:07:36,010
He just snapped at me.
1917
01:07:36,012 --> 01:07:39,981
That same guy, he was just
in the diner we were in.
1918
01:07:39,983 --> 01:07:41,949
JESS: I told her she's
just being paranoid.
1919
01:07:41,951 --> 01:07:43,918
I'm not being
paranoid okay, Jess?
1920
01:07:43,920 --> 01:07:45,152
All right, babe, look.
1921
01:07:45,154 --> 01:07:46,153
I'm sure it's nothing.
1922
01:07:46,155 --> 01:07:47,157
Don't worry.
1923
01:07:50,227 --> 01:07:52,060
Oh, and cheers by the way
1924
01:07:52,062 --> 01:07:54,898
for trying to shit
me up earlier, Jess.
1925
01:07:56,100 --> 01:07:57,065
JESS: What are you on about?
1926
01:07:57,067 --> 01:07:58,666
You know, I've heard
your little ghost story.
1927
01:07:58,668 --> 01:08:00,701
I'm not that gullible, girls.
1928
01:08:00,703 --> 01:08:01,571
What is it?
1929
01:08:04,808 --> 01:08:07,543
Jess trying to
shit me up with this.
1930
01:08:10,114 --> 01:08:11,580
JESS: I didn't do that, Lis.
1931
01:08:11,582 --> 01:08:14,485
LISA: You are such a
bad liar, Jess, I swear.
1932
01:08:17,721 --> 01:08:18,889
SOPH: Look.
1933
01:08:21,058 --> 01:08:22,624
LISA: What?
1934
01:08:22,626 --> 01:08:24,528
SOPH: That's the
note from the car.
1935
01:08:25,963 --> 01:08:26,797
Shit.
1936
01:08:28,066 --> 01:08:29,265
I forgot about that.
1937
01:08:29,267 --> 01:08:30,666
JESS: Who the
fuck would follow us
1938
01:08:30,668 --> 01:08:32,070
all the way here to do that?
1939
01:08:34,873 --> 01:08:37,073
All right, I'm gonna
go to reception
1940
01:08:37,075 --> 01:08:38,241
and just check who
else is staying here.
1941
01:08:38,243 --> 01:08:40,176
Just, I'll be right back, okay?
1942
01:08:40,178 --> 01:08:41,144
Soph?
1943
01:08:41,146 --> 01:08:43,746
I didn't hear anything
like cars or anything.
1944
01:08:43,748 --> 01:08:46,084
JESS: I'll be right back.
1945
01:08:48,787 --> 01:08:49,953
SOPH: Where did you find it?
1946
01:08:49,955 --> 01:08:51,754
I literally just
woke up to use the lieu
1947
01:08:51,756 --> 01:08:54,624
and it was just lying
down there on the mat.
1948
01:08:54,626 --> 01:08:57,760
SOPH: What, like someone
maybe dropped it by mistake?
1949
01:08:57,762 --> 01:08:59,698
Doesn't look like a
mistake though, does it?
1950
01:09:01,066 --> 01:09:01,998
And?
1951
01:09:02,000 --> 01:09:03,599
No, there's no one there.
1952
01:09:03,601 --> 01:09:05,969
Just this note that says
he's been called away
1953
01:09:05,971 --> 01:09:06,936
on a family emergency.
1954
01:09:06,938 --> 01:09:07,870
LISA: Another fucking note?
1955
01:09:07,872 --> 01:09:08,707
Let me see.
1956
01:09:09,874 --> 01:09:10,709
Fuck's sake.
1957
01:09:13,079 --> 01:09:13,944
I don't know,
Sophie, maybe it's one
1958
01:09:13,946 --> 01:09:15,813
of your crazy ass
fans or something.
1959
01:09:15,815 --> 01:09:18,882
SOPH: Yeah, but if it
is, it's a pretty sick joke.
1960
01:09:18,884 --> 01:09:20,884
Yeah, exactly, let's
not freak out about this.
1961
01:09:20,886 --> 01:09:22,152
Like, let's think
about it logically.
1962
01:09:22,154 --> 01:09:24,221
Those YouTube prank videos,
1963
01:09:24,223 --> 01:09:27,024
they're proper
popular at the moment.
1964
01:09:27,026 --> 01:09:28,826
What about that guy that
changed our tire earlier?
1965
01:09:28,828 --> 01:09:30,027
Like, he was weird.
1966
01:09:30,029 --> 01:09:30,961
JESS: You've
gotta be kidding me.
1967
01:09:30,963 --> 01:09:32,730
Now we've got another suspect.
1968
01:09:32,732 --> 01:09:35,266
I don't know, it's just
we got another puncture.
1969
01:09:35,268 --> 01:09:36,767
That shit happens twice,
1970
01:09:36,769 --> 01:09:38,869
it's just too much
of a coincidence.
1971
01:09:38,871 --> 01:09:40,271
Girls, at first,
honestly, I was scared.
1972
01:09:40,273 --> 01:09:43,274
But now, like, come
on, this is ridiculous.
1973
01:09:43,276 --> 01:09:45,210
It's gotta be a prank,
girls, it's just gotta be.
1974
01:09:45,212 --> 01:09:47,711
Let's not freak out over
some stupid written notes like.
1975
01:09:47,713 --> 01:09:50,248
(PHONE VIBRATING)
We've had a fucked up day.
1976
01:09:50,250 --> 01:09:51,082
We're all tired.
1977
01:09:51,084 --> 01:09:52,716
Let's just get a
good night's sleep
1978
01:09:52,718 --> 01:09:53,717
and we'll deal with
the puncture tomorrow
1979
01:09:53,719 --> 01:09:55,320
before San Fran, yeah?
1980
01:09:55,322 --> 01:09:57,155
SOPH: Okay.
1981
01:09:57,157 --> 01:09:58,291
- Lisa?
- Yeah?
1982
01:10:00,060 --> 01:10:01,993
What the fuck is this?
1983
01:10:01,995 --> 01:10:03,163
LISA: What?
1984
01:10:05,699 --> 01:10:07,132
You bitch.
1985
01:10:07,134 --> 01:10:08,702
LISA: Excuse me?
1986
01:10:10,070 --> 01:10:11,770
You dirty fucking bitch.
1987
01:10:11,772 --> 01:10:14,139
- What?
- What the hell, Jess?
1988
01:10:14,141 --> 01:10:16,277
- Check my timeline.
- What is it?
1989
01:10:18,979 --> 01:10:22,181
So, when were you gonna
tell me you fucked Ryan then?
1990
01:10:22,183 --> 01:10:24,083
- What, I didn't?
- You didn't?
1991
01:10:24,085 --> 01:10:26,651
You are so full of shit.
1992
01:10:26,653 --> 01:10:28,187
- I didn't.
- Someone's posted a picture
1993
01:10:28,189 --> 01:10:29,321
of you and Ryan in
bed together on...
1994
01:10:29,323 --> 01:10:30,256
I didn't do it.
1995
01:10:30,258 --> 01:10:32,091
Don't fucking lie to me, Lisa.
1996
01:10:32,093 --> 01:10:34,226
- Fuck.
- Just tell her, Lis.
1997
01:10:34,228 --> 01:10:35,227
How could you do that to me?
1998
01:10:35,229 --> 01:10:36,629
You knew how much I loved him.
1999
01:10:36,631 --> 01:10:37,863
I swear, you
need to believe me
2000
01:10:37,865 --> 01:10:39,265
that it wasn't even
fucking like that.
2001
01:10:39,267 --> 01:10:41,267
Look, I wanted to tell
you, but it just...
2002
01:10:41,269 --> 01:10:42,837
- How many times then?
- What?
2003
01:10:43,871 --> 01:10:45,237
Say what one more time,
2004
01:10:45,239 --> 01:10:47,239
I swear, I'll rip your
fucking eyes out, Lisa.
2005
01:10:47,241 --> 01:10:48,707
How many times?
2006
01:10:48,709 --> 01:10:50,377
I swear to you, it
wasn't even like that.
2007
01:10:50,379 --> 01:10:52,878
Like he was chatting shit to
me when we were in the club
2008
01:10:52,880 --> 01:10:54,147
and I know I shouldn't
have said anything
2009
01:10:54,149 --> 01:10:55,915
- but it was just...
- No no no no no no.
2010
01:10:55,917 --> 01:10:57,184
No no no.
2011
01:10:57,186 --> 01:10:58,385
Of all the guys you
could have slept you,
2012
01:10:58,387 --> 01:11:00,420
you chose to sleep with Ryan?
2013
01:11:00,422 --> 01:11:02,721
What the fuck is
wrong with you, Lisa?
2014
01:11:02,723 --> 01:11:05,660
I'm supposed to be
your best friend.
2015
01:11:07,196 --> 01:11:08,263
I'm so sorry.
2016
01:11:10,165 --> 01:11:11,898
I literally I don't even
know what to say to you.
2017
01:11:11,900 --> 01:11:13,667
I just feel sick.
2018
01:11:13,669 --> 01:11:14,303
You feel sick?
2019
01:11:19,341 --> 01:11:21,944
Is that why you took
that pregnancy test?
2020
01:11:23,346 --> 01:11:24,211
What you mean?
2021
01:11:24,213 --> 01:11:25,112
Calm down, you're
not making any sense.
2022
01:11:25,114 --> 01:11:27,283
Don't tell me to
fucking calm down, Lisa.
2023
01:11:28,218 --> 01:11:31,053
(PHONE VIBRATING)
2024
01:11:34,023 --> 01:11:34,857
Soph.
2025
01:11:40,296 --> 01:11:41,829
You knew about this?
2026
01:11:41,831 --> 01:11:43,333
SOPH: Well, of
course I didn't.
2027
01:11:45,768 --> 01:11:46,402
Sophie.
2028
01:11:48,371 --> 01:11:49,372
Please tell me.
2029
01:11:52,408 --> 01:11:54,277
Sophie, you're
just as bad as her.
2030
01:11:56,447 --> 01:11:58,212
Someone has uploaded photos
2031
01:11:58,214 --> 01:11:59,780
of your entire
conversation online.
2032
01:11:59,782 --> 01:12:01,316
Don't fucking lie to me.
2033
01:12:01,318 --> 01:12:02,417
Sophie, did you know?
2034
01:12:02,419 --> 01:12:04,118
SOPH: Jess, I'm sorry, I did.
2035
01:12:04,120 --> 01:12:05,086
I was in the middle of it.
2036
01:12:05,088 --> 01:12:05,887
I didn't know what to do.
2037
01:12:05,889 --> 01:12:07,324
I'm so sorry, I am.
2038
01:12:08,958 --> 01:12:10,294
I actually trusted you.
2039
01:12:13,364 --> 01:12:15,065
Turn that fucking camera off.
2040
01:12:22,006 --> 01:12:24,006
I'm the fucking
worst, aren't I?
2041
01:12:24,008 --> 01:12:25,276
SOPH: Fucking asshole.
2042
01:12:27,244 --> 01:12:29,745
Do you think she'll
ever forgive us?
2043
01:12:29,747 --> 01:12:31,516
SOPH: Honestly,
Lis, would you?
2044
01:12:35,387 --> 01:12:36,187
I need sleep.
2045
01:12:37,821 --> 01:12:38,787
SOPH: I'm just gonna let
her calm down for a bit,
2046
01:12:38,789 --> 01:12:40,055
go and see her later.
2047
01:12:40,057 --> 01:12:42,394
Oh god, this is a nightmare.
2048
01:12:50,302 --> 01:12:54,437
LISA: Sophie.
2049
01:12:54,439 --> 01:12:55,440
- Soph.
- Yeah.
2050
01:12:56,341 --> 01:12:58,276
LISA: Soph, wake up.
2051
01:12:59,978 --> 01:13:02,145
I think I can hear
someone at the door.
2052
01:13:02,147 --> 01:13:02,979
Is it Jess?
2053
01:13:02,981 --> 01:13:04,514
LISA: I don't know.
2054
01:13:04,516 --> 01:13:06,351
Well, go and check
in case it's Jess.
2055
01:13:17,829 --> 01:13:20,797
I can't see shit,
it's just black outside.
2056
01:13:20,799 --> 01:13:21,565
SOPH: Just open the door.
2057
01:13:21,567 --> 01:13:23,868
Just check it's not Jess.
2058
01:13:30,543 --> 01:13:33,145
(WIND HOWLING)
2059
01:13:34,347 --> 01:13:37,016
(DOOR CREAKING)
2060
01:13:46,593 --> 01:13:47,827
Anything?
2061
01:13:50,863 --> 01:13:53,500
- What the fuck?
- What?
2062
01:13:56,570 --> 01:13:58,938
Well, whose phone is that?
2063
01:13:59,606 --> 01:14:00,840
It's mine.
2064
01:14:02,242 --> 01:14:03,508
SOPH: What?
2065
01:14:03,510 --> 01:14:06,313
I fucking swear to
you this is my phone.
2066
01:14:07,347 --> 01:14:09,416
- How?
- Oh my god.
2067
01:14:11,251 --> 01:14:13,952
SOPH: How has
your phone got there?
2068
01:14:13,954 --> 01:14:15,455
Someone's been following us.
2069
01:14:16,857 --> 01:14:21,862
Look.
2070
01:14:23,196 --> 01:14:24,463
Photos of our trip.
2071
01:14:24,465 --> 01:14:26,264
Look, when we were
in the Ferrari.
2072
01:14:26,266 --> 01:14:29,067
SOPH: He's been following
us this whole entire time.
2073
01:14:29,069 --> 01:14:29,903
LISA: Oh my.
2074
01:14:31,639 --> 01:14:32,906
What the fuck?
2075
01:14:34,141 --> 01:14:36,007
There's a video.
2076
01:14:36,009 --> 01:14:37,176
Shit, that's in the apartment.
2077
01:14:37,178 --> 01:14:39,078
SOPH: Sick.
2078
01:14:39,080 --> 01:14:40,081
LISA: Oh my god.
2079
01:14:43,151 --> 01:14:44,118
Fuck.
2080
01:14:45,520 --> 01:14:48,321
Literally right outside, right
outside our fucking door.
2081
01:14:48,323 --> 01:14:51,023
SOPH: How, how does
somebody know where we are?
2082
01:14:51,025 --> 01:14:52,393
LISA: Oh my god.
2083
01:14:53,494 --> 01:14:54,329
Sophie.
2084
01:14:55,463 --> 01:14:57,198
- Sophie.
- He's inside.
2085
01:15:00,168 --> 01:15:02,569
LISA: Oh my god.
2086
01:15:02,571 --> 01:15:04,138
SOPH: He's going to my room.
2087
01:15:06,608 --> 01:15:08,207
He's going into my room.
2088
01:15:08,209 --> 01:15:10,644
LISA: He got
into our apartment.
2089
01:15:10,646 --> 01:15:12,847
He was in our apartment.
2090
01:15:14,583 --> 01:15:16,650
(SOPH WHIMPERS)
2091
01:15:16,652 --> 01:15:17,486
Oh my god.
2092
01:15:19,288 --> 01:15:21,056
- Oh my god.
- Fuck.
2093
01:15:21,957 --> 01:15:23,292
Oh my god, shit.
2094
01:15:28,297 --> 01:15:29,529
Fuck.
2095
01:15:29,531 --> 01:15:30,464
SOPH: That's
what those texts,
2096
01:15:30,466 --> 01:15:31,598
that's what those numbers were.
2097
01:15:31,600 --> 01:15:33,367
What you mean?
2098
01:15:33,369 --> 01:15:34,635
SOPH: They're times.
2099
01:15:34,637 --> 01:15:36,571
- On a timeline.
- The text messages.
2100
01:15:36,573 --> 01:15:38,240
SOPH: Look on
Jess's timeline.
2101
01:15:40,109 --> 01:15:41,308
Look.
2102
01:15:41,310 --> 01:15:42,577
LISA: It was when
she was checking us in.
2103
01:15:42,579 --> 01:15:44,244
SOPH: Yeah, it's
where she's posted.
2104
01:15:44,246 --> 01:15:46,280
LISA: Every check-in,
look, the numbers.
2105
01:15:46,282 --> 01:15:47,448
Are they the right numbers?
2106
01:15:47,450 --> 01:15:49,051
They're the fucking
same numbers.
2107
01:15:50,052 --> 01:15:51,352
SOPH: I'm gonna
go and get Jess.
2108
01:15:51,354 --> 01:15:53,054
Shit, the battery
has just died.
2109
01:15:53,056 --> 01:15:54,657
We need to get the
fuck out of here.
2110
01:15:56,659 --> 01:15:58,092
I can't believe
this is happening.
2111
01:15:58,094 --> 01:15:59,961
I just wanna get
to San Fran now.
2112
01:15:59,963 --> 01:16:03,099
This just literally
can't get any worse.
2113
01:16:08,104 --> 01:16:10,138
(DOOR CREAKS)
2114
01:16:10,140 --> 01:16:10,974
Jess.
2115
01:16:17,147 --> 01:16:18,181
Jess.
2116
01:16:22,753 --> 01:16:23,587
Jess.
2117
01:16:38,202 --> 01:16:39,067
(HEAVY FOOTFALLS)
2118
01:16:39,069 --> 01:16:41,505
(SOPH YELLS)
2119
01:16:42,506 --> 01:16:43,340
Help.
2120
01:16:44,542 --> 01:16:45,376
Help.
2121
01:16:46,310 --> 01:16:47,144
Help.
2122
01:16:48,647 --> 01:16:49,480
Help.
2123
01:16:52,349 --> 01:16:53,483
Lisa.
2124
01:16:53,485 --> 01:16:54,584
Lisa.
2125
01:16:54,586 --> 01:16:56,151
Lisa.
2126
01:16:56,153 --> 01:16:57,288
Lisa, help.
2127
01:16:58,122 --> 01:16:59,656
What is happening?
2128
01:16:59,658 --> 01:17:01,190
What?
2129
01:17:01,192 --> 01:17:02,225
What the fuck?
2130
01:17:02,227 --> 01:17:03,560
What's happened to Jess?
2131
01:17:03,562 --> 01:17:06,262
What's happened to Jess?
2132
01:17:06,264 --> 01:17:09,332
Babe, please, calm down,
I can't understand you.
2133
01:17:09,334 --> 01:17:10,467
What?
2134
01:17:10,469 --> 01:17:13,470
- He's here, he's here.
- Oh my god.
2135
01:17:13,472 --> 01:17:14,304
Fuck.
2136
01:17:14,306 --> 01:17:16,272
Fucking lock the door.
2137
01:17:16,274 --> 01:17:18,441
Lock the fucking door.
2138
01:17:18,443 --> 01:17:19,277
Fuck.
2139
01:17:20,212 --> 01:17:21,679
Oh my fucking god.
2140
01:17:21,681 --> 01:17:24,180
Fuck, fuck, okay.
2141
01:17:24,182 --> 01:17:27,083
SOPH: She's really
gone, he's outside.
2142
01:17:27,085 --> 01:17:29,052
Sh, you need to calm down.
2143
01:17:29,054 --> 01:17:30,454
You need to just be
quiet for a minute.
2144
01:17:30,456 --> 01:17:31,689
Be quiet for a minute.
2145
01:17:31,691 --> 01:17:33,357
SOPH: We need
to get in the car.
2146
01:17:33,359 --> 01:17:34,224
No, we can't, we can't.
2147
01:17:34,226 --> 01:17:35,258
There's a fucking
puncture in the car.
2148
01:17:35,260 --> 01:17:36,760
We're not gonna get far.
2149
01:17:36,762 --> 01:17:38,262
- He's probably fucking...
- What's happened to Jess.
2150
01:17:38,264 --> 01:17:39,497
We really have to go.
2151
01:17:39,499 --> 01:17:42,399
He's probably down
there waiting for us.
2152
01:17:42,401 --> 01:17:43,567
SOPH: It's all my fault.
2153
01:17:43,569 --> 01:17:44,735
We need to barricade
the door, babe.
2154
01:17:44,737 --> 01:17:46,572
Help me, put the
camera down, help me.
2155
01:17:52,345 --> 01:17:53,746
Sh, it's okay.
2156
01:17:54,714 --> 01:17:55,548
Fucking...
2157
01:17:58,317 --> 01:17:59,450
The fuck.
2158
01:17:59,452 --> 01:18:00,417
Go to the kitchen.
2159
01:18:00,419 --> 01:18:01,820
Just grab fucking anything.
2160
01:18:01,822 --> 01:18:03,521
I'll fucking stab
him if I see him,
2161
01:18:03,523 --> 01:18:05,256
I swear to fucking god.
2162
01:18:05,258 --> 01:18:06,392
(METAL CLANGING)
Fucking.
2163
01:18:07,226 --> 01:18:08,325
It's gonna be okay.
2164
01:18:08,327 --> 01:18:09,228
Just breathe.
2165
01:18:11,632 --> 01:18:12,797
It's okay, babe.
2166
01:18:12,799 --> 01:18:14,533
I need you to just stay strong.
2167
01:18:14,535 --> 01:18:16,301
I can't do this
without you, Sophie.
2168
01:18:16,303 --> 01:18:18,837
Please, please, just
try and calm down.
2169
01:18:18,839 --> 01:18:19,771
SOPH: We're gonna
die in here, Lisa.
2170
01:18:19,773 --> 01:18:21,275
No, no, we're fucking not.
2171
01:18:22,276 --> 01:18:23,441
Don't stop filming.
2172
01:18:23,443 --> 01:18:26,745
Whatever you do,
fucking keep filming.
2173
01:18:26,747 --> 01:18:29,114
The camera is our fucking
lifeline right now.
2174
01:18:29,116 --> 01:18:31,116
No matter what the
fuck happens to us,
2175
01:18:31,118 --> 01:18:33,351
that footage can
fucking save us.
2176
01:18:33,353 --> 01:18:34,553
How much battery
have you got left?
2177
01:18:34,555 --> 01:18:35,453
SOPH: Not much.
2178
01:18:35,455 --> 01:18:36,354
(DOOR BANGING)
2179
01:18:36,356 --> 01:18:37,391
Fuck.
2180
01:18:41,228 --> 01:18:41,861
Fuck.
2181
01:18:41,863 --> 01:18:43,698
You fucking sick fuck.
2182
01:18:44,532 --> 01:18:47,402
(LISA SHUSHING)
2183
01:18:51,806 --> 01:18:53,508
I think he's gone.
2184
01:18:55,510 --> 01:18:57,211
I think he's gone.
2185
01:18:59,747 --> 01:19:02,582
Fuck, fuck, get fucking
down, he's outside.
2186
01:19:02,584 --> 01:19:03,418
The fuck.
2187
01:19:05,386 --> 01:19:07,722
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
2188
01:19:13,328 --> 01:19:14,162
Fuck.
2189
01:19:15,296 --> 01:19:16,130
Oh my god.
2190
01:19:27,476 --> 01:19:29,876
Fuck, fuck, I just
fucking saw him.
2191
01:19:29,878 --> 01:19:31,411
He's fucking outside.
2192
01:19:31,413 --> 01:19:32,913
He's fucking outside.
2193
01:19:32,915 --> 01:19:34,448
Oh my fucking god.
2194
01:19:34,450 --> 01:19:37,286
(BOTH WHIMPERING)
2195
01:19:39,922 --> 01:19:41,188
Sh.
2196
01:19:41,190 --> 01:19:41,891
Sh, Sophie.
2197
01:19:45,194 --> 01:19:46,528
Just keep quiet.
2198
01:19:48,765 --> 01:19:50,432
Sophie, listen to me.
2199
01:19:51,701 --> 01:19:54,535
Listen to me, we are gonna
die if we stay here, okay?
2200
01:19:54,537 --> 01:19:56,539
We need to get out
of this fucking room.
2201
01:19:57,941 --> 01:20:01,878
SOPHIE: Turn the music
on, turn the music on.
2202
01:20:08,351 --> 01:20:09,819
We gotta run, Lisa, okay?
2203
01:20:12,789 --> 01:20:13,621
- (UPBEAT MUSIC)
- Are you ready?
2204
01:20:13,623 --> 01:20:14,689
We need to run.
2205
01:20:14,691 --> 01:20:17,394
Sophie, we need to make a run.
2206
01:20:18,528 --> 01:20:19,661
Are you ready?
2207
01:20:19,663 --> 01:20:20,495
Go.
2208
01:20:20,497 --> 01:20:21,331
Just run!
2209
01:20:23,299 --> 01:20:24,769
SOPH: Okay, okay.
2210
01:20:27,404 --> 01:20:29,239
Just get into the car.
2211
01:20:34,344 --> 01:20:36,578
It won't turn on.
2212
01:20:36,580 --> 01:20:38,514
He's fucked with the car.
2213
01:20:38,516 --> 01:20:40,482
He's fucked with
the fucking car.
2214
01:20:40,484 --> 01:20:42,420
It won't fucking start.
2215
01:20:43,254 --> 01:20:44,553
It won't fucking start.
2216
01:20:44,555 --> 01:20:47,456
It won't start, it
won't fucking start.
2217
01:20:47,458 --> 01:20:50,194
(GLASS SHATTERS)
2218
01:21:27,933 --> 01:21:30,769
(CLASSICAL MUSIC)
2219
01:21:43,649 --> 01:21:45,583
I love you, Mom and Dad.
2220
01:21:45,585 --> 01:21:47,687
I love you so fucking much.
2221
01:21:49,055 --> 01:21:52,525
Oh god, I'm so sorry
if I ever hurt you.
2222
01:21:54,494 --> 01:21:57,430
Oh god, I hope you never
have to see this video.
2223
01:22:03,069 --> 01:22:07,975
I don't wanna die.
2224
01:22:08,775 --> 01:22:09,642
Oh please.
2225
01:22:15,849 --> 01:22:20,854
And, Matthew, baby, I
love you, so, so, so much.
2226
01:22:24,057 --> 01:22:27,092
Thank you for being the
most amazing boyfriend
2227
01:22:27,094 --> 01:22:28,827
I could ever wish for.
2228
01:22:28,829 --> 01:22:29,663
Thank you.
2229
01:22:31,598 --> 01:22:33,600
The way you hug me
to sleep every night.
2230
01:22:36,603 --> 01:22:38,438
God, just being there.
2231
01:22:39,873 --> 01:22:42,009
(SOPH SOBS)
2232
01:22:47,015 --> 01:22:49,716
There is one more thing, baby.
2233
01:22:53,755 --> 01:22:55,822
I'm pregnant.
2234
01:22:55,824 --> 01:22:56,791
I am so sorry.
2235
01:22:58,660 --> 01:22:59,859
I wanted to tell you when I got
2236
01:22:59,861 --> 01:23:01,830
back to the UK but I'm sorry.
2237
01:23:06,000 --> 01:23:08,736
(DOOR BANGING)
2238
01:23:12,707 --> 01:23:14,008
I'm ready for you.
2239
01:23:15,476 --> 01:23:17,810
I'm ready for you, you
sick fucking bastard.
2240
01:23:17,812 --> 01:23:18,978
Come on.
2241
01:23:18,980 --> 01:23:19,814
Come on.
2242
01:23:23,885 --> 01:23:27,488
(SOPH'S SKULL CRUNCHING)
2243
01:23:52,014 --> 01:23:54,884
(OMINOUS MUSIC)
2244
01:24:39,663 --> 01:24:42,666
(HEAVY METAL MUSIC)
2245
01:25:00,985 --> 01:25:04,086
♪ I have seen what's left
for all the rest of you ♪
2246
01:25:04,088 --> 01:25:06,755
♪ And it's not what you
think that it will be ♪
2247
01:25:06,757 --> 01:25:09,192
♪ For the gift and the curse
of what's been shown to you ♪
2248
01:25:09,194 --> 01:25:12,062
♪ I can't believe what
I feel it is taking ♪
2249
01:25:12,064 --> 01:25:14,596
♪ Never give, never bend,
it's all a lie to you ♪
2250
01:25:14,598 --> 01:25:17,133
♪ And all you do is
seem to remind me ♪
2251
01:25:17,135 --> 01:25:19,970
♪ Of all the times and the ways
I would have died for you ♪
2252
01:25:19,972 --> 01:25:23,639
♪ And this is all of the
thanks that you'll show me ♪
2253
01:25:23,641 --> 01:25:28,647
♪ If you would show
2254
01:25:29,214 --> 01:25:33,952
♪ The light for me
2255
01:25:34,720 --> 01:25:39,057
♪ The things I'd known
2256
01:25:40,025 --> 01:25:42,261
♪ That now I'd see
2257
01:25:54,207 --> 01:25:57,741
♪ This is not the same, not
now, never, no, not again ♪
2258
01:25:57,743 --> 01:26:00,244
♪ When the dreams and the
truth came colliding ♪
2259
01:26:00,246 --> 01:26:03,114
♪ And the same can be said
for all the rest of them ♪
2260
01:26:03,116 --> 01:26:05,816
♪ See the strong and
the weak divided ♪
2261
01:26:05,818 --> 01:26:06,784
♪ Yet I feel alive
2262
01:26:06,786 --> 01:26:08,152
♪ For all the pain I have
2263
01:26:08,154 --> 01:26:11,055
♪ And all you do is
seem to remind me ♪
2264
01:26:11,057 --> 01:26:13,824
♪ Of all the times and the ways
I would have died for you ♪
2265
01:26:13,826 --> 01:26:17,194
♪ And this is all of the
thanks that you'll show me ♪
2266
01:26:17,196 --> 01:26:22,202
♪ If you would show
2267
01:26:23,170 --> 01:26:27,640
♪ The light for me
2268
01:26:28,208 --> 01:26:33,047
♪ The things I'd known
2269
01:26:33,847 --> 01:26:38,252
♪ That now I'd see
2270
01:26:39,219 --> 01:26:43,924
♪ If you would show
2271
01:26:44,691 --> 01:26:49,163
♪ The light for me
2272
01:26:49,930 --> 01:26:54,601
♪ The things I'd known
2273
01:26:55,370 --> 01:26:59,907
♪ That now I'd see
2274
01:27:02,277 --> 01:27:07,215
♪ Energy as I feel it calling
2275
01:27:08,649 --> 01:27:12,586
♪ Cannot see through the
cloud that's forming ♪
2276
01:27:13,721 --> 01:27:18,293
♪ Blinding as it
passes before my eyes ♪
2277
01:27:19,260 --> 01:27:21,360
♪ Looking for the
thing that's calling ♪
2278
01:27:21,362 --> 01:27:23,796
♪ Now I see that
it's coming after ♪
2279
01:27:23,798 --> 01:27:26,366
♪ Now I see that
it's coming after ♪
2280
01:27:26,368 --> 01:27:29,369
♪ Now I see that it's coming
2281
01:27:29,371 --> 01:27:32,173
(WIND HOWLING)
2282
01:27:48,224 --> 01:27:50,793
(LISA PANTING)
2283
01:27:59,702 --> 01:28:02,470
(LISA WHIMPERS)
2284
01:28:02,472 --> 01:28:03,639
LISA: Help!
2285
01:28:05,375 --> 01:28:06,208
Help!
2286
01:28:13,383 --> 01:28:16,219
(MULTICOM JINGLE)
2287
01:28:16,221 --> 01:28:21,221
Subtitles by explosiveskull
161343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.