All language subtitles for Flight.of.the.Navigator.1986.1080p.BluRay.DTS.x264-FoRM.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,668 --> 00:02:50,546
As you can see, Lynn never breaks her dog's rhythm.
2
00:02:50,587 --> 00:02:52,506
She uses rapid-fire, multiple disks,
3
00:02:52,548 --> 00:02:55,926
throwing them high to display Muffy's wonderful coordination and agility.
4
00:02:55,926 --> 00:02:59,471
A terrific exhibition by last year's runners-up.
5
00:02:59,513 --> 00:03:02,182
Next up, Judith Lynman and Rocky.
6
00:03:02,224 --> 00:03:06,061
Watch how Rocky doesn't take off... Watch this one,
7
00:03:06,103 --> 00:03:07,980
Wow! Let's try it,
8
00:03:08,021 --> 00:03:10,274
Come on, Bruiser, give it to me, Drop it,
9
00:03:10,274 --> 00:03:14,152
Let it go, Bruiser, Let it go, Let it go, Come on,
10
00:03:15,112 --> 00:03:18,657
Strong toss, and he catches it!
11
00:03:20,784 --> 00:03:23,620
Go on, Bruiser, get it, Get it,
12
00:03:25,956 --> 00:03:29,334
Easy, even toss, and he grabs it.
13
00:03:29,376 --> 00:03:33,630
Go! Get it, Bruiser, Wanna get it? Look! Look!
14
00:03:33,672 --> 00:03:36,800
Jump, Bruiser! Oh, man!
15
00:03:36,842 --> 00:03:41,346
Winner of the 1978 South Florida Frisbee Dog Championship
16
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
is Judith Lynman and Rocky!
17
00:03:43,390 --> 00:03:45,309
I'm gonna teach you real hard.
18
00:03:45,350 --> 00:03:47,436
All right, boys, let's go, What do you say?
19
00:03:47,477 --> 00:03:51,315
That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
20
00:03:51,356 --> 00:03:53,483
He will so, and don't call him dumb!
21
00:03:53,525 --> 00:03:55,944
How about retarded?
22
00:03:55,986 --> 00:03:58,405
Some day he's gonna win that championship.
23
00:03:58,447 --> 00:04:00,365
Don't make me laugh.
24
00:04:07,915 --> 00:04:10,000
All right, guys, I guess...
25
00:04:19,927 --> 00:04:22,137
You know, Bill, I don't really feel like cooking tonight.
26
00:04:22,179 --> 00:04:26,099
You don't have to cook, We'll get in the boat and get some hamburgers,
27
00:04:26,141 --> 00:04:30,229
Guess what, David's got the hots for Jennifer Bradley.
28
00:04:30,270 --> 00:04:33,524
- Shut up, you dehydrated pizza face,
- Dad, he's knuckling me!
29
00:04:33,565 --> 00:04:36,652
David! Just stop provoking your little brother, please,
30
00:04:36,693 --> 00:04:38,445
- But, Dad!
- No, really!
31
00:04:38,487 --> 00:04:42,616
That's the last I wanna hear from both of you, Now give us a break,
32
00:04:42,658 --> 00:04:44,660
I can't believe this,
33
00:04:47,037 --> 00:04:50,165
Dad, can I play at Billy's?
34
00:04:50,207 --> 00:04:52,709
Yeah, I guess so, Just look out for the fireworks,
35
00:04:52,709 --> 00:04:55,212
Make sure you be back before dark.
36
00:04:55,212 --> 00:04:56,922
Give me that.
37
00:04:56,964 --> 00:04:58,382
- Weasel!
- Dork!
38
00:04:58,382 --> 00:05:00,884
- Butt-face!
- Scuzz-bucket!
39
00:05:01,969 --> 00:05:06,056
You'll never see your ninth birthday, I promise!
40
00:05:18,402 --> 00:05:20,737
I wish you two would try to get along.
41
00:05:20,779 --> 00:05:23,699
- He's a jerk,
- Ah, come on, it's just a phase.
42
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
- He'll grow out of it,
- If he lives that long.
43
00:05:26,076 --> 00:05:28,328
Is that any way to talk about your little brother?
44
00:05:28,370 --> 00:05:29,997
No, I guess not.
45
00:05:29,997 --> 00:05:31,874
Just try and remember you're the oldest, all right?
46
00:05:31,915 --> 00:05:33,709
All right, all right.
47
00:05:33,750 --> 00:05:37,462
- Hi, David.
- Hi, Jennifer.
48
00:05:41,258 --> 00:05:43,051
Hi, Jennifer,
49
00:05:43,093 --> 00:05:48,056
- Finally!
- What took you so long?
50
00:05:48,098 --> 00:05:50,350
Hey, think fast!
51
00:05:54,146 --> 00:05:58,358
Honey, stay out of the refrigerator, We're going out to dinner soon.
52
00:05:58,400 --> 00:06:01,278
Don't worry, I'll be hungry.
53
00:06:01,320 --> 00:06:04,114
- Come on, boy,
- Do you know how to open these?
54
00:06:04,156 --> 00:06:06,116
- Yes, I do, dear,
- Thank you,
55
00:06:06,116 --> 00:06:10,370
On the fourth of July, 1978, an American Top 40 extra.
56
00:06:10,412 --> 00:06:12,331
- David.
- Dad!
57
00:06:12,372 --> 00:06:18,462
- Aren't you gonna watch the game?
- I was just...watching the boats.
58
00:06:18,504 --> 00:06:19,755
Oh, Yeah?
59
00:06:25,886 --> 00:06:28,555
Oh.
60
00:06:30,974 --> 00:06:34,353
So, you do have a crush on Jennifer Bradley,
61
00:06:34,811 --> 00:06:38,732
Nah, not really, I barely even know her.
62
00:06:41,652 --> 00:06:44,571
Have you ever tried talking to her?
63
00:06:44,613 --> 00:06:47,533
How're you supposed to talk to girls?
64
00:06:48,033 --> 00:06:50,327
It's impossible.
65
00:06:50,369 --> 00:06:54,122
Well, you just have to try to strike up a conversation,
66
00:06:54,164 --> 00:06:57,835
Hi! How you doin'? That's a nice bike.
67
00:06:57,876 --> 00:07:01,088
If you're gonna learn to swim, you just gotta jump in the water,
68
00:07:01,129 --> 00:07:05,259
- I guess.
- David? Don't forget to feed Bruiser,
69
00:07:05,300 --> 00:07:07,553
I won't.
70
00:07:07,594 --> 00:07:09,680
Come on, Bruiser.
71
00:07:12,516 --> 00:07:16,854
Good boy, That'll make you big and strong so you can win that championship,
72
00:07:16,895 --> 00:07:20,732
David? David. Oh, would you go meet Jeff?
73
00:07:20,774 --> 00:07:23,235
The Johnsons said he left about five minutes ago,
74
00:07:23,277 --> 00:07:25,320
- He's eight years old, Mom,
- I know.
75
00:07:25,362 --> 00:07:27,781
But I don't like him going through the woods alone.
76
00:07:27,823 --> 00:07:29,825
I think he can make it a half-mile on his own.
77
00:07:29,867 --> 00:07:32,661
Now, you hurry up, And we're gonna get some burgers
78
00:07:32,703 --> 00:07:35,455
and we're gonna set off those fireworks of yours,
79
00:07:35,497 --> 00:07:37,875
- OK?
- OK.
80
00:07:39,543 --> 00:07:41,336
Come on, Bruiser.
81
00:07:57,644 --> 00:08:01,398
What is it, macho man? Not afraid of a little wind, are you?
82
00:08:07,571 --> 00:08:09,406
See, Bruiser?
83
00:08:09,448 --> 00:08:12,159
What you gotta do is be a take-charge guy,
84
00:08:12,201 --> 00:08:14,703
That's what girls like.
85
00:08:27,424 --> 00:08:29,927
Come on, boy.
86
00:08:29,927 --> 00:08:31,595
Come on.
87
00:08:33,430 --> 00:08:35,516
Wanna know my real problem?
88
00:08:36,808 --> 00:08:39,978
I don't know what I want out of life anymore.
89
00:08:40,729 --> 00:08:43,982
As a young dog, you might find that hard to understand, but...
90
00:08:46,401 --> 00:08:48,445
Jeff?
91
00:08:51,907 --> 00:08:53,784
Jeff?
92
00:09:21,478 --> 00:09:24,398
Get back, Jack! I've got a gun!
93
00:09:51,967 --> 00:09:54,261
- Oh!
- Gotcha! Gotcha!
94
00:09:54,303 --> 00:09:56,263
- I'll kill you!
95
00:09:59,349 --> 00:10:01,476
Bruiser?
96
00:10:09,860 --> 00:10:11,904
What is it, Bruiser?
97
00:10:17,034 --> 00:10:20,037
Come on, boy, We'd better get home.
98
00:10:24,541 --> 00:10:25,584
Agh!
99
00:10:48,649 --> 00:10:51,902
Bruiser! Here, Bruiser,
100
00:11:09,336 --> 00:11:11,421
Bruiser? Here, Bruiser.
101
00:11:13,257 --> 00:11:17,177
Open up, you little punk! Do you hear me?
102
00:11:17,678 --> 00:11:19,972
I said open up!
103
00:11:23,684 --> 00:11:26,603
- Who are you?
- Who are you?
104
00:11:26,645 --> 00:11:29,523
Uh, I'm David, I live here.
105
00:11:30,983 --> 00:11:33,944
Think you have the wrong house, dear.
106
00:11:34,570 --> 00:11:38,323
- Where's my mom?
- I have no idea.
107
00:11:38,365 --> 00:11:40,409
Oh, are you lost?
108
00:11:40,450 --> 00:11:44,913
Hey! Where do you think you're going?
109
00:11:44,955 --> 00:11:48,208
Now, just a minute, You've made a mistake!
110
00:11:48,250 --> 00:11:50,210
Mom? Dad?
111
00:11:52,171 --> 00:11:54,047
Oh!
112
00:11:56,008 --> 00:11:57,718
Mom!
113
00:11:58,719 --> 00:12:00,012
Larry!
114
00:12:07,311 --> 00:12:09,688
What's the problem, son?
115
00:12:13,150 --> 00:12:15,027
Now, calm down, son!
116
00:12:17,237 --> 00:12:19,990
Now, nobody is going to hurt you.
117
00:12:20,490 --> 00:12:23,243
What's your name? Where do you live?
118
00:12:26,455 --> 00:12:28,916
Please...
119
00:12:28,957 --> 00:12:32,044
Where's my mom and dad?
120
00:12:33,295 --> 00:12:35,714
Janet, call the police.
121
00:12:37,132 --> 00:12:39,676
And because of that, everything's chaos here,
122
00:12:39,718 --> 00:12:42,221
You're gonna have to process this,
123
00:12:55,192 --> 00:12:57,361
Authorities are investigating what has caused
124
00:12:57,402 --> 00:12:59,571
power blackouts in sections of two counties.
125
00:12:59,613 --> 00:13:03,659
Emergency generators are in operation at Lauderdale General Hospital.
126
00:13:03,700 --> 00:13:05,160
Not hungry, huh?
127
00:13:05,202 --> 00:13:07,496
The electricity should be reinstated...
128
00:13:07,538 --> 00:13:09,206
Is my dad coming yet?
129
00:13:09,206 --> 00:13:14,169
Phil? We ran his name, and the computer came up with this,
130
00:13:14,211 --> 00:13:16,004
Oh, good, A missing person report,
131
00:13:16,046 --> 00:13:20,342
"David Scott Freeman, Hair: brown, Eyes: brown,"
132
00:13:20,384 --> 00:13:24,388
"Last seen wearing blue polo shirt with white stripes,
133
00:13:24,388 --> 00:13:28,350
blue jeans and white sneakers, carrying a blue knapsack."
134
00:13:30,435 --> 00:13:33,522
- Have we located the parents?
- Yes, but Phil, look at the date.
135
00:13:33,564 --> 00:13:35,774
What about it? Must be a typo.
136
00:13:35,816 --> 00:13:38,735
I ran it through the computer three times. That's no mistake.
137
00:13:38,777 --> 00:13:42,406
- He was declared legally dead.
- Who's dead?
138
00:13:42,990 --> 00:13:46,952
No one's dead, David. Come on, Let's start putting this puzzle together.
139
00:13:50,831 --> 00:13:55,210
Now, David, just a few more questions for our paperwork, OK?
140
00:13:55,252 --> 00:13:59,089
- How old are you?
- I already told you, Twelve.
141
00:13:59,131 --> 00:14:01,633
All right, And what is the date today?
142
00:14:01,675 --> 00:14:04,761
It's the fourth of July.
143
00:14:04,803 --> 00:14:07,848
- What year?
- 1978.
144
00:14:12,728 --> 00:14:16,315
Uh, David, who's the President of the United States?
145
00:14:16,356 --> 00:14:20,194
Duh, You wanna know that for your paperwork?
146
00:14:20,235 --> 00:14:22,362
Mm-hm.
147
00:14:22,404 --> 00:14:24,448
Well?
148
00:14:24,489 --> 00:14:26,950
It's Jimmy Carter,
149
00:14:40,964 --> 00:14:44,092
- Why are we stopping?
- You'll see.
150
00:14:45,802 --> 00:14:47,846
Be right back.
151
00:14:52,726 --> 00:14:56,230
- Who lives here?
- We're not sure yet.
152
00:15:06,823 --> 00:15:09,201
Quiet! Calm down.
153
00:15:10,494 --> 00:15:14,081
Look, I'm sorry to disturb you folks, but are you the same William Freeman
154
00:15:14,122 --> 00:15:17,626
who reported missing a son, David Scott Freeman,
155
00:15:17,668 --> 00:15:20,128
on July 4, 1978?
156
00:15:20,170 --> 00:15:21,880
Yes.
157
00:15:21,922 --> 00:15:24,591
- Dad!
- David...
158
00:15:24,633 --> 00:15:27,177
David, wait a second!
159
00:15:27,219 --> 00:15:31,431
Well, I'm Detective Banks, Juvenile Division, It seems that we...
160
00:15:32,516 --> 00:15:33,976
David...
161
00:15:39,356 --> 00:15:42,234
Oh, my God!
162
00:15:45,070 --> 00:15:47,447
- Oh!
- Thank God!
163
00:16:07,551 --> 00:16:10,512
- Dr, Faraday,
- Any signs of life?
164
00:16:10,554 --> 00:16:14,600
Not outside, But we haven't been able to determine what's inside.
165
00:16:14,641 --> 00:16:18,687
Well, something must have flown it, This could be our first contact.
166
00:16:18,729 --> 00:16:20,189
She's beautiful.
167
00:16:20,230 --> 00:16:23,275
Sir, this is the night watchman who found it, Ellis Brayton.
168
00:16:23,317 --> 00:16:26,361
Says he hasn't told anyone except the local authorities,
169
00:16:26,403 --> 00:16:28,780
so what we have here is a controlled situation.
170
00:16:28,822 --> 00:16:31,575
Watch your step, Mr, Brayton.
171
00:16:31,617 --> 00:16:32,868
- Hi.
- Hi.
172
00:16:32,910 --> 00:16:37,539
- I'm Lewis Faraday, NASA,
- Sure is a pretty piece of spacelab.
173
00:16:38,081 --> 00:16:40,792
It was flying along, then it just smacked right into the tower
174
00:16:40,834 --> 00:16:46,882
and dragged it about 100 yards, Then it stopped and it's floating here,
175
00:16:47,925 --> 00:16:52,054
Say, I don't suppose you gentlemen could tell me how you do that?
176
00:16:52,095 --> 00:16:56,141
No, Mr, Brayton, it's a matter of national security,
177
00:16:57,267 --> 00:17:01,688
- Any idea how we're gonna move it?
- Are you kidding? Watch this.
178
00:17:01,730 --> 00:17:04,107
- Uh, no...
179
00:17:15,619 --> 00:17:18,539
Who are you? What's happening?
180
00:17:18,580 --> 00:17:20,707
- Just rest, David,
- I don't wanna rest!
181
00:17:20,749 --> 00:17:24,294
- Where's my mom and dad?
- We're right here, sweetheart.
182
00:17:24,336 --> 00:17:26,755
What's happening, Mom? I'm scared!
183
00:17:26,797 --> 00:17:30,801
Don't be scared, honey, We won't let anybody hurt you.
184
00:17:32,469 --> 00:17:35,264
What happened to you, Mom?
185
00:17:35,305 --> 00:17:37,599
You too, Dad?
186
00:17:37,641 --> 00:17:40,602
Why were those people in our house? Why?
187
00:17:40,644 --> 00:17:43,897
David, we don't know all the answers to all this yet.
188
00:17:43,939 --> 00:17:47,150
but the main thing is you're alive,
189
00:17:53,323 --> 00:17:55,450
David, where have you been all this time?
190
00:17:55,492 --> 00:17:57,286
All this time?
191
00:17:57,327 --> 00:18:00,789
I just went to get Jeff at the Johnsons' a few hours ago.
192
00:18:00,831 --> 00:18:03,208
Get Jeff, He'll tell you!
193
00:18:03,250 --> 00:18:05,252
David?
194
00:18:09,506 --> 00:18:11,675
Who's that?
195
00:18:13,302 --> 00:18:16,263
That's your brother, Jeffrey.
196
00:18:16,305 --> 00:18:17,764
What?
197
00:18:17,764 --> 00:18:20,475
Mr, and Mrs, Freeman?
198
00:18:20,517 --> 00:18:22,853
Could I see you outside for a few minutes, please?
199
00:18:22,895 --> 00:18:24,897
Sure.
200
00:18:27,524 --> 00:18:29,443
Honey?
201
00:18:33,197 --> 00:18:35,407
We'll be right back.
202
00:18:43,999 --> 00:18:46,793
You look just like I remember you,
203
00:18:50,797 --> 00:18:55,511
This is totally rad, I mean, you're my big little brother.
204
00:18:57,387 --> 00:19:00,057
You're not my brother.
205
00:19:00,098 --> 00:19:04,686
Listen...I'm sorry for scaring you like that,
206
00:19:04,728 --> 00:19:06,688
jumping out of the tree,
207
00:19:07,439 --> 00:19:09,816
I felt rotten about it.
208
00:19:09,858 --> 00:19:12,194
Anybody could know that.
209
00:19:12,236 --> 00:19:15,531
Hey, you think it's easy for me to believe that you're David?
210
00:19:15,572 --> 00:19:18,909
I mean, you should be, like, 20 years old now.
211
00:19:26,416 --> 00:19:28,210
I'm not really sure why I kept this,
212
00:19:28,252 --> 00:19:32,798
I guess I thought maybe I'd be able to use it.
213
00:19:32,840 --> 00:19:34,925
You know, kind of save the day.
214
00:19:37,594 --> 00:19:41,348
Mom and Dad went nuts when we couldn't find you.
215
00:19:41,390 --> 00:19:47,521
They made me put those things up on every telephone pole and tree for years,
216
00:19:47,521 --> 00:19:49,398
Every Saturday.
217
00:19:51,775 --> 00:19:56,530
You should've seen Mom, She kept all the stuff in your room.
218
00:19:57,656 --> 00:20:00,576
She refused to believe that you were dead.
219
00:20:04,705 --> 00:20:09,293
It's 1986, man, Eight years since that night.
220
00:20:13,463 --> 00:20:15,340
You little weasel,
221
00:20:18,010 --> 00:20:20,387
Dork.
222
00:20:20,429 --> 00:20:23,015
Butt-face.
223
00:20:23,056 --> 00:20:25,559
- Scuzz-bucket...
224
00:20:26,435 --> 00:20:31,106
Jeff...I'm scared.
225
00:20:32,274 --> 00:20:34,693
We'll figure something out.
226
00:20:36,737 --> 00:20:41,033
- Dad, I wanna go home,
- Yeah, I know, I know, David, We want you
227
00:20:41,074 --> 00:20:43,660
to come home too but the doctor wants you to stay in the hospital a couple of days.
228
00:20:43,702 --> 00:20:46,246
No, Dad! Please don't make me stay.
229
00:20:46,288 --> 00:20:48,707
We have to find out where you've been.
230
00:20:48,749 --> 00:20:52,169
He wants to run a couple of tests to help you remember,
231
00:20:52,211 --> 00:20:55,547
and we thought that was important, Davey, so we said OK.
232
00:20:55,589 --> 00:20:57,716
Mom!
233
00:20:57,758 --> 00:21:02,221
Oh, honey, one of us will be with you around the clock.
234
00:21:03,764 --> 00:21:07,309
Nothing bad's gonna happen to you, I promise,
235
00:21:08,352 --> 00:21:12,272
Now, um, you two guys, you go get some sleep.
236
00:21:13,190 --> 00:21:15,234
I'll stay with our guy tonight.
237
00:21:24,618 --> 00:21:28,413
OK, right, Well, we'll see you in a couple of hours.
238
00:21:28,455 --> 00:21:30,332
Bye.
239
00:21:30,374 --> 00:21:32,584
Be cool, dude.
240
00:21:34,878 --> 00:21:40,008
Mom...have I really been gone eight years?
241
00:21:40,342 --> 00:21:42,261
Yeah.
242
00:21:43,178 --> 00:21:45,597
It's like a bad dream.
243
00:22:55,626 --> 00:23:00,923
Thyroid hormones suggest that a great many factors could influence one of...
244
00:23:00,964 --> 00:23:04,009
He's hurt! He's calling me.
245
00:23:04,885 --> 00:23:07,471
What is it?
246
00:23:10,557 --> 00:23:13,352
- Nothing, Forget it,
- No! What?
247
00:23:14,269 --> 00:23:18,815
Well, this voice keeps calling,
248
00:23:18,857 --> 00:23:22,361
saying something over and over and over.
249
00:23:22,402 --> 00:23:24,821
But I can't understand very much.
250
00:23:25,656 --> 00:23:28,367
Well, what is it saying?
251
00:23:28,408 --> 00:23:30,410
Something...
252
00:23:34,206 --> 00:23:36,333
I can't explain it.
253
00:23:40,254 --> 00:23:42,840
I knew you wouldn't believe me.
254
00:23:42,881 --> 00:23:45,259
No, I believe you.
255
00:23:50,514 --> 00:23:53,517
You don't think I'm going crazy, do you?
256
00:23:54,434 --> 00:23:58,105
Are you kidding? They've run a million tests on you.
257
00:23:58,146 --> 00:24:03,235
In fact, you're probably the only sane person in this place,
258
00:24:03,277 --> 00:24:06,947
Don't worry about it, It was just a bad dream.
259
00:24:08,907 --> 00:24:10,951
Thanks.
260
00:24:35,559 --> 00:24:40,564
- Have you tried everything?
- Everything. It's completely impregnable.
261
00:24:40,564 --> 00:24:43,275
We must get inside.
262
00:24:43,317 --> 00:24:49,489
For all we know, something may be living, or perhaps even dying inside this.
263
00:24:49,531 --> 00:24:53,285
It appears to be seamless - no way in, no way out,
264
00:25:03,253 --> 00:25:09,301
- David, what time did you enter the
woods? - Around 8:00.
265
00:25:09,301 --> 00:25:11,887
Then you met your brother?
266
00:25:11,929 --> 00:25:15,265
Yeah, The jerk jumped out of a tree and scared me,
267
00:25:15,307 --> 00:25:17,601
He's lucky he's still alive.
268
00:25:18,268 --> 00:25:20,229
Then what happened?
269
00:25:20,270 --> 00:25:24,483
Well...I chased him for a while,
270
00:25:27,861 --> 00:25:30,405
Then I reached this cliff.
271
00:25:30,447 --> 00:25:35,577
Jesus! He's transmitting in alpha waves with complex frequency patterns in them.
272
00:25:35,619 --> 00:25:37,621
- What's going on?
- I don't know.
273
00:25:37,663 --> 00:25:40,749
I know I fell,
274
00:25:40,791 --> 00:25:44,253
The alpha waves are coming in at 12,78 cycles per second.
275
00:25:44,253 --> 00:25:47,714
He's communicating directly with the computer in binary code,
276
00:25:47,714 --> 00:25:51,718
- How the hell is he doing that?
- I have no idea.
277
00:25:51,760 --> 00:25:56,056
But then after you fell, you went somewhere,
278
00:25:56,098 --> 00:25:58,016
How did you get there?
279
00:26:01,061 --> 00:26:03,146
What is that?
280
00:26:03,188 --> 00:26:07,442
- Is that coming from David?
- I believe it is.
281
00:26:11,572 --> 00:26:13,365
Well, what is it?
282
00:26:13,866 --> 00:26:16,827
How did I get out of the ravine?
283
00:26:17,703 --> 00:26:20,164
I crawled out.
284
00:26:38,182 --> 00:26:43,437
Let's get the gas jets now, CO2 sensors with the breakers...
285
00:26:43,478 --> 00:26:47,191
Dr, Faraday, I think you should take a look at this.
286
00:26:48,859 --> 00:26:53,614
- Where did this come from?
- From the mind of 12-year-old boy.
287
00:27:00,996 --> 00:27:03,540
David, what do you think?
288
00:27:03,582 --> 00:27:06,084
No way! I'm not going.
289
00:27:07,294 --> 00:27:11,048
I don't think you understand the importance of this situation.
290
00:27:11,089 --> 00:27:15,969
I don't care if it's a matter of national security, If David says no, then that's it.
291
00:27:16,011 --> 00:27:20,516
But David would get treatment from the best specialists in the country,
292
00:27:20,557 --> 00:27:25,145
not to mention technical capabilities this hospital is not prepared to offer.
293
00:27:25,187 --> 00:27:26,813
- Am I correct, Doctor?
- It's true.
294
00:27:26,855 --> 00:27:28,440
We've done just about everything we can for him...
295
00:27:28,440 --> 00:27:32,819
Excuse me, I know that all sounds great, but the fact is David has to go on living,
296
00:27:32,861 --> 00:27:35,155
and he can't do that in an institution.
297
00:27:35,197 --> 00:27:38,325
So until you can tell me something that makes one ounce of sense,
298
00:27:38,325 --> 00:27:41,161
then we're all going home, and that's all there is to it.
299
00:27:41,203 --> 00:27:42,704
- Right on, Dad.
- Yeah.
300
00:27:43,914 --> 00:27:47,292
Well, I'm sorry you don't wanna know the truth.
301
00:27:48,460 --> 00:27:49,419
What?
302
00:27:49,419 --> 00:27:52,631
The truth about where David's been for the last eight years.
303
00:27:52,673 --> 00:27:58,387
Why he can't remember, What all this unusual brain activity means.
304
00:27:58,428 --> 00:28:03,058
And most of all...why he hasn't aged.
305
00:28:09,606 --> 00:28:13,360
David, I can offer you the truth,
306
00:28:13,402 --> 00:28:15,654
All I need is 48 hours.
307
00:28:15,696 --> 00:28:22,035
Just two days at the base with me and my staff, alone.
308
00:28:22,077 --> 00:28:25,122
No confusion, no distraction,
309
00:28:25,164 --> 00:28:30,460
And then, David, you can go home and put all this behind you.
310
00:28:31,628 --> 00:28:34,089
That's what you want, isn't it?
311
00:28:41,972 --> 00:28:43,432
Yes.
312
00:29:02,659 --> 00:29:05,746
- Who said that?
- Who said what?
313
00:29:06,497 --> 00:29:08,582
Never mind.
314
00:29:24,473 --> 00:29:29,853
Well, David, this will be your room for a while, What do you think?
315
00:29:32,648 --> 00:29:35,609
- Is this stuff for me?
- Yes, it is.
316
00:29:35,651 --> 00:29:39,196
There's no phone in here, I thought I was supposed to be able to call my parents.
317
00:29:39,238 --> 00:29:42,616
We'll make that call together first thing tomorrow from my office, OK?
318
00:29:42,658 --> 00:29:47,913
Now, look, if you wanna watch TV, this is a remote-control wand.
319
00:29:47,955 --> 00:29:50,374
And we'll get you something to eat right away, OK?
320
00:29:50,415 --> 00:29:53,418
Now, here's a special gift just for you.
321
00:29:55,128 --> 00:29:57,297
Tomorrow's gonna be very exciting.
322
00:29:57,339 --> 00:30:01,844
So you enjoy yourself and we'll see you in the morning.
323
00:30:05,889 --> 00:30:07,474
Hey!
324
00:30:07,516 --> 00:30:11,311
...Americans out there who need and want to lose weight.
325
00:30:11,353 --> 00:30:15,107
Let's constrain ourselves. Let's get back to the basic subject.
326
00:30:15,148 --> 00:30:18,110
What can your diet do for Americans?
327
00:30:25,576 --> 00:30:27,411
Pardon me. Coming through.
328
00:30:29,955 --> 00:30:32,040
Get away!
329
00:30:34,209 --> 00:30:37,462
Hi, I'm Carolyn McAdams.
330
00:30:37,504 --> 00:30:40,340
You gotta be real hungry after your trip, right?
331
00:30:40,382 --> 00:30:43,468
- What is this thing?
- That's RALF.
332
00:30:43,510 --> 00:30:45,596
- RALF?
- Mm-hm.
333
00:30:46,138 --> 00:30:49,683
Robotic Assistant Labor Facilitator.
334
00:30:50,392 --> 00:30:53,103
Actually what he does here is he delivers mail and supplies,
335
00:30:53,145 --> 00:30:57,024
and he messes up a little bit every now and then.
336
00:30:57,941 --> 00:31:02,863
So...who did you murder to get put here in maximum security?
337
00:31:02,905 --> 00:31:05,824
No one, I'm a national security secret.
338
00:31:05,866 --> 00:31:11,163
Oh, Well, in that case, I shouldn't be talking to you at all.
339
00:31:11,205 --> 00:31:16,293
Wait a sec! Um, how come Starsky and Hutch isn't on?
340
00:31:16,293 --> 00:31:18,754
That show was canceled a long time ago.
341
00:31:18,795 --> 00:31:22,508
That was my favorite show! And what's this stuff?
342
00:31:25,761 --> 00:31:29,348
You've never seen a music video before?
343
00:31:29,389 --> 00:31:32,976
Uh-uh, I've been gone for eight years.
344
00:31:33,018 --> 00:31:35,145
Gone where? Outer space?
345
00:31:37,981 --> 00:31:42,361
- Could be,
- You know something? You're a weird kid.
346
00:31:42,402 --> 00:31:46,281
Me? I'm not the one with the purple hair.
347
00:31:48,909 --> 00:31:53,580
Oh, yeah, I went to a concert with some friends last night,
348
00:31:53,622 --> 00:31:58,252
Really? My mom took me to see the Bee Gees a couple months ago.
349
00:31:58,293 --> 00:32:01,380
- Who'd you see?
- Twisted Sister.
350
00:32:01,421 --> 00:32:04,424
- Never heard of her.
- It's a him.
351
00:32:05,467 --> 00:32:08,762
- Oh.
- Actually, it's a them.
352
00:32:11,890 --> 00:32:15,310
You're serious about being away, aren't you?
353
00:32:16,019 --> 00:32:18,772
What was it? Like a coma or something?
354
00:32:19,356 --> 00:32:21,316
I can't remember.
355
00:32:22,025 --> 00:32:25,154
All right, listen. Um, I gotta go.
356
00:32:25,779 --> 00:32:28,699
Um, is there anything else you want when I come back?
357
00:32:28,740 --> 00:32:31,285
How about a Big Mac, large fries and a Coke?
358
00:32:31,326 --> 00:32:34,538
- They're still around, I hope.
- Well, now, that all depends. Do you want
359
00:32:34,580 --> 00:32:38,375
New Coke, Classic Coke, Cherry Coke, Diet Coke or caffeine-free Coke?
360
00:32:38,417 --> 00:32:41,295
- Huh?
- Nothing. Forget it.
361
00:32:42,087 --> 00:32:44,882
If they're still around, then I'll do my best, all right?
362
00:32:44,923 --> 00:32:46,550
- OK, Bye.
- See ya.
363
00:32:46,550 --> 00:32:50,888
Well, come on, RALF. Come on, Ralfie baby.
364
00:32:50,929 --> 00:32:53,265
You'll make it. Come on,
365
00:33:07,905 --> 00:33:10,240
All right! Way to go.
366
00:33:12,826 --> 00:33:15,746
Jeff! David's on the phone!
367
00:33:16,413 --> 00:33:20,501
They gave me a NASA cap, and there are robots here they call RALF.
368
00:33:20,542 --> 00:33:24,171
And there's a nice lady that brings me my food.
369
00:33:24,213 --> 00:33:28,008
Oh, and another thing, They locked me in my room.
370
00:33:28,008 --> 00:33:31,762
Uh, the locks are there for David's protection.
371
00:33:31,803 --> 00:33:33,180
Don't take any shit, David.
372
00:33:33,180 --> 00:33:37,643
Now, don't forget your promise, Doctor, David has to be back in 48 hours.
373
00:33:37,643 --> 00:33:39,978
Don't worry, Mrs. Freeman.
374
00:33:40,020 --> 00:33:42,314
Hi, David, it's Dad again.
375
00:33:45,192 --> 00:33:46,276
Hi, Dad.
376
00:33:46,276 --> 00:33:51,949
We're just here fixing up your room, waiting for you for when you get back.
377
00:33:51,990 --> 00:33:53,367
And we'll see you soon.
378
00:33:53,408 --> 00:33:56,036
That's great. Thanks.
379
00:33:56,036 --> 00:33:58,622
We sure do miss you, son.
380
00:33:58,622 --> 00:34:01,500
I miss you, too, Dad.
381
00:34:01,542 --> 00:34:05,128
I miss all you guys...a whole lot.
382
00:34:05,170 --> 00:34:06,463
Bye.
383
00:34:06,463 --> 00:34:07,965
Bye. Bye-bye.
384
00:34:07,965 --> 00:34:10,050
Bye, David.
385
00:34:26,066 --> 00:34:30,320
OK, now, David, if you can,
386
00:34:30,362 --> 00:34:35,117
I'd like you to try and remember what happened when you fell in the ravine.
387
00:34:35,784 --> 00:34:42,708
Well, I tried to stop myself, but the...
388
00:34:45,586 --> 00:34:48,964
OK, everybody, remain calm, Try to bring it back up to speed,
389
00:34:49,006 --> 00:34:52,342
- What's going on?
- It's all right, David. Everything's fine.
390
00:34:55,304 --> 00:34:56,805
- We're ready, sir.
- OK.
391
00:34:56,847 --> 00:34:59,766
Bring the computers up to synchronization slowly.
392
00:34:59,808 --> 00:35:02,686
Let's see if we can latch the data at a higher rate.
393
00:35:06,356 --> 00:35:08,483
Well, what is your name?
394
00:35:09,943 --> 00:35:11,320
We're in sync.
395
00:35:11,361 --> 00:35:15,407
Wait a sec! How'd that happen? I didn't say a thing!
396
00:35:15,449 --> 00:35:16,825
Next question.
397
00:35:16,825 --> 00:35:20,454
David, where have you been for the last eight years?
398
00:35:20,496 --> 00:35:23,248
I've already told you, I don't know.
399
00:35:30,047 --> 00:35:33,842
What powered the craft that you were traveling in?
400
00:35:44,811 --> 00:35:49,024
Oh, my God. This kid's head is full.
401
00:35:49,024 --> 00:35:51,527
What language is that?
402
00:35:51,568 --> 00:35:54,822
- Oh, who knows what's in this boy's head?
- What are you talking about?
403
00:35:54,863 --> 00:35:59,201
- We can spend years trying to decipher it,
- Who's putting that stuff on the screen?
404
00:36:00,410 --> 00:36:02,496
You are, David.
405
00:36:02,538 --> 00:36:04,832
But that's impossible.
406
00:36:06,625 --> 00:36:12,256
- How far is it from Earth to Phaelon?
- I've never heard of the place,
407
00:36:13,257 --> 00:36:16,343
How long did it take you to get there?
408
00:36:18,387 --> 00:36:21,765
- Light-speed theory.
- That's the only possible explanation,
409
00:36:21,807 --> 00:36:24,059
Well, what's that?
410
00:36:25,310 --> 00:36:29,481
David, if you were traveling beyond the speed of light,
411
00:36:29,523 --> 00:36:32,651
then you could've been gone only 4.4 hours,
412
00:36:32,693 --> 00:36:37,072
and the rest of us here on Earth would've aged eight years.
413
00:36:37,114 --> 00:36:38,532
Well, what does that mean?
414
00:36:38,574 --> 00:36:42,870
Time slows down as you approach the speed of light.
415
00:36:42,911 --> 00:36:47,207
- Speed of light?
- David...where is Phaelon?
416
00:36:47,249 --> 00:36:50,127
How am I supposed to know?
417
00:36:52,754 --> 00:36:55,841
He's searching through star charts!
418
00:37:06,268 --> 00:37:09,980
- Sir, I think he's downloading,
- Wait...
419
00:37:10,022 --> 00:37:12,941
My God, These are uncharted systems.
420
00:37:12,983 --> 00:37:16,278
Our computers don't contain this information.
421
00:37:31,877 --> 00:37:34,546
- David, is this Phaelon?
- I don't know!
422
00:37:37,216 --> 00:37:39,384
Let me out of here!
423
00:37:39,426 --> 00:37:41,553
David! David!
424
00:37:44,598 --> 00:37:47,601
48 hours is not gonna be enough time.
425
00:37:57,653 --> 00:38:00,572
Pardon me. Coming through.
426
00:38:01,114 --> 00:38:02,741
Hi, there.
427
00:38:03,867 --> 00:38:06,578
Hi, Carolyn.
428
00:38:07,704 --> 00:38:10,290
So, how's the testing going?
429
00:38:10,666 --> 00:38:14,127
Terrible. But at least I get to go home tomorrow.
430
00:38:14,169 --> 00:38:17,589
They told you that you're going home tomorrow?
431
00:38:17,631 --> 00:38:19,758
That's right. Why?
432
00:38:22,052 --> 00:38:25,138
- Nothing.
- Carolyn...
433
00:38:26,473 --> 00:38:30,185
It's just I've seen the meal sheet for the coming week and they've got you on it.
434
00:38:30,227 --> 00:38:32,729
- Until when?
- All week.
435
00:38:32,771 --> 00:38:35,190
But that's impossible!
436
00:38:35,232 --> 00:38:38,861
They promised it would only be 48 hours!
437
00:38:38,902 --> 00:38:43,323
You guys hear me in there? I want out of here right now!
438
00:38:43,365 --> 00:38:46,869
You think I don't watch television? Wake up!
439
00:38:46,910 --> 00:38:50,205
Hey, Now, come on, it's not as bad as it seems.
440
00:38:50,247 --> 00:38:53,625
How would you know? You've never been locked away from your family
441
00:38:53,667 --> 00:38:55,794
and been put in some awful place you hate!
442
00:38:55,836 --> 00:39:01,758
Yes, every time my father got new orders, I had to go and I had to start all over again.
443
00:39:05,053 --> 00:39:07,055
Maybe you're right.
444
00:39:07,097 --> 00:39:09,933
Carolyn, I've got to get outta here.
445
00:39:09,975 --> 00:39:12,519
- David...
- Contact my parents.
446
00:39:12,561 --> 00:39:15,898
Tell them what's going on. They're in Information.
447
00:39:15,939 --> 00:39:19,485
- Hey, what's he doing?
- Go see them for me.
448
00:39:19,693 --> 00:39:21,403
Please.
449
00:39:25,157 --> 00:39:28,285
Well, I gotta get back to work, OK?
450
00:39:34,750 --> 00:39:36,710
You know...
451
00:39:37,252 --> 00:39:39,671
you're cute.
452
00:39:41,965 --> 00:39:44,343
Did a girl ever tell you that before?
453
00:39:45,052 --> 00:39:49,097
Nobody but my mom, But I don't think she counts.
454
00:40:09,034 --> 00:40:11,245
Yes.
455
00:40:11,286 --> 00:40:13,330
I'm here.
456
00:40:14,289 --> 00:40:16,542
Help me.
457
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
Help you? How?
458
00:40:22,005 --> 00:40:24,675
Are you coming?
459
00:40:25,092 --> 00:40:27,302
Yes, I'm coming.
460
00:40:30,013 --> 00:40:32,850
Pardon me. Coming through.
461
00:40:32,891 --> 00:40:36,520
Get in the RALF unit.
462
00:41:05,090 --> 00:41:09,136
Full house, Got you again.
463
00:41:10,387 --> 00:41:12,431
I can't believe this.
464
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Hey, come on. We'll get you your own breakfast,
465
00:46:21,323 --> 00:46:22,825
Agh!
466
00:46:33,961 --> 00:46:38,173
- Who's that?
- Sit down, Navigator.
467
00:46:38,215 --> 00:46:42,928
- Are you the one that's been calling me?
- Affirmative.
468
00:46:42,970 --> 00:46:47,641
You have the information I require to complete my mission.
469
00:46:49,059 --> 00:46:51,645
Sit down!
470
00:46:51,687 --> 00:46:53,689
I think there's been some sort of mistake.
471
00:46:53,730 --> 00:46:58,026
I do not make mistakes. Awaiting final vectors.
472
00:46:58,026 --> 00:47:02,281
Vectors? I don't have any vectors, I'm just a kid.
473
00:47:02,322 --> 00:47:04,199
That is obvious.
474
00:47:04,241 --> 00:47:08,120
But your brain has been programmed with all appropriate star charts.
475
00:47:08,162 --> 00:47:11,999
You mean, that's why my brain has been coming up with all that stuff?
476
00:47:12,040 --> 00:47:13,876
Yes.
477
00:47:13,917 --> 00:47:17,379
You are the Navigator!
478
00:47:26,346 --> 00:47:27,806
Holy...
479
00:47:27,848 --> 00:47:29,224
Campbell!
480
00:47:30,851 --> 00:47:32,728
Oh, my God.
481
00:47:32,769 --> 00:47:35,397
Seal all doors, Activate penetration recording.
482
00:47:35,439 --> 00:47:38,567
Activate all radiation surveillance consoles 1 through 20.
483
00:47:38,609 --> 00:47:41,820
Switch control monitors to automatic.
484
00:47:53,207 --> 00:47:56,376
Dr, Faraday, somebody has penetrated security, sir.
485
00:47:56,418 --> 00:47:58,128
- They're in the hangar now?
- Yes, sir...
486
00:47:58,170 --> 00:48:00,547
- When did this happen?
- We don't know yet, We're trying to get...
487
00:48:18,398 --> 00:48:20,901
- Can you tell what it is?
- No, I can't see a thing.
488
00:48:20,943 --> 00:48:23,403
- Do you have radiation?
- Negative, We show a cold room.
489
00:48:23,445 --> 00:48:26,698
All right, Get the goddamn door open. Now!
490
00:48:27,699 --> 00:48:31,870
We still have containment. I want security doubled immediately. You got that?
491
00:48:31,912 --> 00:48:35,082
Navigator, I detect alien life forms approaching.
492
00:48:35,123 --> 00:48:38,335
- Aliens? Where?
- Observe.
493
00:48:42,840 --> 00:48:46,009
Those aren't aliens. They're human beings.
494
00:48:51,682 --> 00:48:55,269
Uh-oh, I'm gonna get it for this.
495
00:48:57,521 --> 00:49:01,316
- Holy shit, it's an alien.
- No, you idiot. It's the kid.
496
00:49:01,358 --> 00:49:03,569
- David?
- Oh, great.
497
00:49:10,159 --> 00:49:14,163
- They've got guns.
- Protective hover is advised.
498
00:49:14,204 --> 00:49:16,623
- Will that shut the door?
- Affirmative.
499
00:49:16,665 --> 00:49:20,711
OK, let's do that. But if anybody asks, you're the one that did it, OK?
500
00:49:20,752 --> 00:49:23,088
Compliance.
501
00:49:23,130 --> 00:49:26,133
Now, just get out of the ship, son.
502
00:49:56,413 --> 00:49:58,790
Request initial maneuvers.
503
00:49:58,832 --> 00:50:01,919
I don't have any maneuvers, I just wanna get out of here.
504
00:50:01,960 --> 00:50:04,505
You wish to depart hostile alien environment?
505
00:50:04,546 --> 00:50:06,215
- Yes!
- Compliance.
506
00:51:14,616 --> 00:51:17,286
Wow! Did you do that?
507
00:51:17,327 --> 00:51:19,955
Elementary maneuver. I must complete my mission and return to Phaelon.
508
00:51:19,997 --> 00:51:22,624
But I don't wanna go to Phaelon, I wanna go home.
509
00:51:22,666 --> 00:51:25,878
Navigator, I'm awaiting your command, We must act now...
510
00:51:25,919 --> 00:51:29,131
Look, I gotta think. Just take us 20 miles from here.
511
00:51:29,173 --> 00:51:30,132
Compliance.
512
00:51:33,010 --> 00:51:35,512
What are you doing?
513
00:51:39,183 --> 00:51:41,351
Let's get over to tracking!
514
00:51:42,686 --> 00:51:44,104
Stop!
515
00:51:46,315 --> 00:51:47,858
Agh!
516
00:51:47,858 --> 00:51:49,735
Ohh!
517
00:51:50,694 --> 00:51:54,448
- You requested this distance.
- I didn't mean straight up!
518
00:51:54,490 --> 00:51:57,743
- I meant along the ground.
- Oh.
519
00:52:00,787 --> 00:52:04,291
Sir, it just shot straight up at over mach ten...
520
00:52:04,875 --> 00:52:07,461
and stopped 20 miles up.
521
00:52:08,754 --> 00:52:11,673
- Take me back!
- Compliance.
522
00:52:16,136 --> 00:52:17,721
Oh, no!
523
00:52:18,263 --> 00:52:20,557
It's heading back.
524
00:52:30,692 --> 00:52:31,693
There he is.
525
00:52:35,739 --> 00:52:37,699
Wow! How did you do that?
526
00:52:37,741 --> 00:52:40,369
That was a third-class maneuver, Navigator.
527
00:52:40,410 --> 00:52:44,456
Well, if that was a third-class maneuver, what's a first-class?
528
00:52:44,498 --> 00:52:45,541
Observe.
529
00:53:00,138 --> 00:53:01,890
Uh-oh.
530
00:53:10,941 --> 00:53:15,362
This first-class maneuver lets me to slide through your planet's thick atmosphere.
531
00:53:15,404 --> 00:53:18,532
I can move at any speed, I can speak thousands of languages,
532
00:53:18,574 --> 00:53:21,785
I can analyze species from civilizations light years beyond yours.
533
00:53:21,827 --> 00:53:24,496
- Yeah, but can you fix this seat?
- Compliance.
534
00:53:25,122 --> 00:53:26,999
That's great.
535
00:53:27,040 --> 00:53:31,086
- Now could you slow down a little?
- Compliance.
536
00:53:32,045 --> 00:53:33,338
Cool.
537
00:53:33,338 --> 00:53:35,507
Would you like me to adjust the temperature?
538
00:53:35,507 --> 00:53:37,050
No.
539
00:53:47,102 --> 00:53:50,022
We are precisely 20 miles from point of origin, as you requested.
540
00:53:50,063 --> 00:53:52,608
You are wasting time. Give me the star charts now.
541
00:53:52,649 --> 00:53:54,276
Not now, I gotta go,
542
00:53:54,318 --> 00:53:56,528
- Go? Where?
- To the bathroom.
543
00:53:56,570 --> 00:54:00,157
- Do not know "bathroom".
- Then open the door.
544
00:54:00,199 --> 00:54:02,451
Request explanation.
545
00:54:02,826 --> 00:54:06,914
Just do it or you'll be sorry. I'll be right back. I promise.
546
00:54:06,955 --> 00:54:08,957
Do not know "promise".
547
00:54:10,792 --> 00:54:14,129
Damn! How did that kid get outside?
548
00:54:14,129 --> 00:54:19,510
We had security everywhere. Gotta get control of the situation.
549
00:54:19,551 --> 00:54:21,428
Sir, over here.
550
00:54:22,763 --> 00:54:25,766
There they are. About 20 miles west of here.
551
00:54:25,766 --> 00:54:27,768
Get some choppers out there immediately.
552
00:54:34,900 --> 00:54:37,361
What are you doing?
553
00:54:37,402 --> 00:54:41,698
- Can't I have a little privacy?
- Do not know "privacy".
554
00:54:48,831 --> 00:54:50,791
What are you doing here anyway?
555
00:54:50,833 --> 00:54:53,752
I have been sent from Phaelon to borrow samples of life
556
00:54:53,794 --> 00:54:55,796
from different galaxies for study.
557
00:54:55,838 --> 00:54:58,382
On this planet, I chose you.
558
00:54:59,550 --> 00:55:02,177
- Why me?
- Why not?
559
00:55:04,805 --> 00:55:08,684
Back on Phaelon, we discovered that your inferior species
560
00:55:08,725 --> 00:55:10,978
uses only ten percent of your brain.
561
00:55:11,019 --> 00:55:13,730
So we filled it all the way up with star charts to see what would happen.
562
00:55:13,772 --> 00:55:16,692
- What happened?
- It leaked.
563
00:55:16,733 --> 00:55:19,319
- Navigator...
- I am not a navigator!
564
00:55:19,695 --> 00:55:21,238
Yes, you are.
565
00:55:21,238 --> 00:55:24,908
I crashed into electrical towers and my star charts were erased.
566
00:55:24,950 --> 00:55:28,871
I need the ones in your head to complete my mission.
567
00:55:28,912 --> 00:55:32,624
So you need me and my inferior brain to fly that thing?
568
00:55:32,666 --> 00:55:38,630
Correction, I need the superior information in your inferior brain to fly this thing.
569
00:55:39,923 --> 00:55:45,846
Well, if I'm so inferior, how come you took eight years to bring me back?
570
00:55:45,888 --> 00:55:47,890
Normally, I take my specimens back in time
571
00:55:47,931 --> 00:55:50,893
to the exact moment and place I collected them.
572
00:55:50,934 --> 00:55:54,813
Come on! You took me away from my family!
573
00:55:54,855 --> 00:55:58,025
And when you returned me, it was eight years later!
574
00:55:58,025 --> 00:56:01,153
Everything's changed, except me!
575
00:56:01,195 --> 00:56:04,448
Unfortunately, we discovered it was too dangerous
576
00:56:04,490 --> 00:56:07,576
for your fragile human body to travel back in time.
577
00:56:07,618 --> 00:56:13,248
OK, if I can't go back in time, at least take me back to my family,
578
00:56:15,626 --> 00:56:17,211
Come aboard quickly, Navigator.
579
00:56:17,252 --> 00:56:20,005
Not until you promise to take me home!
580
00:56:20,047 --> 00:56:22,966
We've spotted 'em. The boy's outside the ship.
581
00:56:23,008 --> 00:56:25,844
Can you keep them on the ground?
582
00:56:25,886 --> 00:56:29,473
Very well. You give me the star chart and I'll take you home.
583
00:56:30,766 --> 00:56:32,976
Come on, Let's get outta here.
584
00:56:34,853 --> 00:56:39,107
- He's gone back into the ship.
- Don't let them take off!
585
00:56:39,149 --> 00:56:41,735
- Request instructions.
- I don't know,
586
00:56:41,777 --> 00:56:46,198
- Just...just get us out of here!
- Compliance.
587
00:56:55,457 --> 00:56:58,001
My God, it changed shape!
588
00:57:00,963 --> 00:57:02,422
Can you follow it?
589
00:57:02,464 --> 00:57:06,260
Follow it? I can't even see it.
590
00:57:11,348 --> 00:57:14,643
- Hey, this is fun.
- Fun, Navigator?
591
00:57:14,685 --> 00:57:17,771
- My name's David.
- David?
592
00:57:18,397 --> 00:57:20,566
Yeah, So what do I call you, anyway?
593
00:57:20,607 --> 00:57:23,694
- I am a trimaxion drone ship from...
- Trimaxion?
594
00:57:23,735 --> 00:57:26,780
- Affirmative.
- OK, I'll call you Max. It's easier.
595
00:57:26,822 --> 00:57:29,950
- Max?
- Right.
596
00:57:41,837 --> 00:57:44,298
Just take me somewhere where they can't find us.
597
00:57:44,339 --> 00:57:46,925
Compliance.
598
00:57:50,220 --> 00:57:52,389
What are you doing?
599
00:57:52,431 --> 00:57:53,932
Agh!
600
00:57:57,102 --> 00:57:59,188
I didn't say take us under the ocean.
601
00:57:59,229 --> 00:58:02,733
All I asked for was a place they couldn't find us.
602
00:58:02,774 --> 00:58:06,236
This was the first place suggested by my data banks.
603
00:58:06,487 --> 00:58:09,823
- Will this thing leak?
- Navigator, I do not leak,
604
00:58:09,865 --> 00:58:11,950
you leak, remember?
605
00:58:12,784 --> 00:58:13,827
Hm.
606
00:58:13,869 --> 00:58:18,373
I must program my circuitry for the mind transfer.
607
00:58:20,250 --> 00:58:24,755
- Wow! What are these?
608
00:58:24,796 --> 00:58:28,759
Those are the other specimens we studied on Phaelon.
609
00:58:28,800 --> 00:58:31,136
- Where do they come from?
- Don't touch!
610
00:58:31,178 --> 00:58:33,430
That is a Garpuntle from South Petrawlis.
611
00:58:33,472 --> 00:58:35,891
Once he bites, he never lets go.
612
00:58:35,933 --> 00:58:37,226
What's this?
613
00:58:37,267 --> 00:58:41,480
That is a Feenastarus from the Pixar Elliptic.
614
00:58:41,897 --> 00:58:45,567
Weird. What are they doing here?
615
00:58:45,609 --> 00:58:48,904
After I drop you off, I will travel back in time
616
00:58:48,946 --> 00:58:53,534
and take them to their homes, just as if they never left.
617
00:58:56,453 --> 00:59:00,916
- What's that?
- A very unpleasant little creature.
618
00:59:00,958 --> 00:59:03,544
- What's his problem?
- He's got a cold.
619
00:59:04,044 --> 00:59:06,672
Ew, gross.
620
00:59:11,176 --> 00:59:14,221
Don't get too close, David. They're hungry,
621
00:59:20,394 --> 00:59:22,813
That could've been your head, David.
622
00:59:35,075 --> 00:59:36,410
What's in here?
623
00:59:36,451 --> 00:59:40,622
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai!
624
00:59:46,378 --> 00:59:48,088
What's this one?
625
00:59:48,088 --> 00:59:50,841
That is a Puckmarin from Binpuka Minor.
626
00:59:50,841 --> 00:59:52,634
He's not dangerous.
627
01:00:02,436 --> 01:00:07,274
- Can I hold him?
- Just keep him quiet, I'm concentrating.
628
01:00:10,652 --> 01:00:14,364
Hey, little Puckmarin, how long have you been here?
629
01:00:16,617 --> 01:00:17,993
What's he saying?
630
01:00:18,035 --> 01:00:21,538
He is angry because I won't take him back to his home planet.
631
01:00:21,580 --> 01:00:24,958
He does not know it was destroyed by a comet.
632
01:00:26,001 --> 01:00:28,962
That makes him an orphan.
633
01:00:31,882 --> 01:00:35,928
I wish I could take you home with me. Jeff would really flip out.
634
01:00:40,224 --> 01:00:42,226
Listen. He's laughing.
635
01:00:42,267 --> 01:00:45,521
What is the purpose of laughing?
636
01:00:45,562 --> 01:00:48,649
The purpose? I guess it makes you feel happy.
637
01:00:48,690 --> 01:00:50,943
You should try it.
638
01:00:50,984 --> 01:00:53,737
Ha-ha-ha! Ha-ha...
639
01:00:53,779 --> 01:00:56,490
Ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
640
01:00:56,532 --> 01:00:57,908
Ha-ha-ha! Ha-ha!
641
01:00:58,784 --> 01:01:02,162
- Nothing. No sign of them at all.
- That's wonderful.
642
01:01:02,204 --> 01:01:06,750
I just lost two of the most important discoveries of the 20th century.
643
01:01:06,792 --> 01:01:11,296
- What else could possibly go wrong?
- Sir, it's the kid's father.
644
01:01:14,383 --> 01:01:15,384
Faraday.
645
01:01:15,425 --> 01:01:18,804
Dr, Faraday, how's David?
646
01:01:19,555 --> 01:01:24,476
Well, uh, actually, Bill, it's been kind of a rough day for all of us here.
647
01:01:24,518 --> 01:01:26,270
Ah,
648
01:01:26,311 --> 01:01:28,355
Well, is he there now? Can I talk to him?
649
01:01:29,439 --> 01:01:36,446
Uh, well, he just seemed to want to have some time to himself. Know what I mean?
650
01:01:36,488 --> 01:01:39,199
Well, just tell him to call me as soon as possible. Will you do that?
651
01:01:39,575 --> 01:01:43,954
Sure, I will be glad to have him call you as soon as I see him, OK?
652
01:01:43,954 --> 01:01:46,039
OK, Bye-bye, Bill.
653
01:01:46,081 --> 01:01:49,084
Who was the last person to see David?
654
01:01:51,128 --> 01:01:54,798
- Carolyn McAdams. An intern on the base,
- Get her. I wanna talk to her right away.
655
01:01:54,798 --> 01:01:59,261
- Her shift ended about an hour ago.
- Just find her!
656
01:01:59,303 --> 01:02:02,681
Gotta keep a lid on this somehow.
657
01:02:06,143 --> 01:02:11,106
I am ready to perform the mind transfer. Sit here, Navigator.
658
01:02:12,483 --> 01:02:14,902
- Will this hurt?
- You will feel nothing.
659
01:02:14,943 --> 01:02:18,280
- Will I remember everything?
- You will retain all data.
660
01:02:18,322 --> 01:02:21,116
How many times have you done this thing?
661
01:02:21,158 --> 01:02:23,911
- Zero.
- Zero? You mean never?
662
01:02:23,952 --> 01:02:27,748
I'm not gonna let you try this out on me. What if you fry my brain?
663
01:02:27,789 --> 01:02:30,334
- I will not fry your brain.
- How do you know?
664
01:02:30,375 --> 01:02:32,878
I have been programmed with superior intelligence.
665
01:02:32,920 --> 01:02:35,547
- Lie down.
- OK.
666
01:02:49,019 --> 01:02:51,647
- That's it?
- That's it, Davey!
667
01:02:51,688 --> 01:02:52,856
Davey?
668
01:02:52,856 --> 01:02:56,610
If you want to learn to swim, you gotta jump in the water. Don't forget to feed Bruiser,
669
01:02:56,652 --> 01:02:58,362
Two all-beef patties, special sauce, lettuce,
670
01:02:58,362 --> 01:03:00,572
cheese, pickles, onions on a sesame-seed bun...
671
01:03:00,572 --> 01:03:03,325
Whoa! Ha-ha! This can't be happening.
672
01:03:03,367 --> 01:03:07,037
I think I've gotten stuff out of you that has nothing to do with navigating this ship.
673
01:03:07,037 --> 01:03:08,831
You sound just like a human.
674
01:03:08,872 --> 01:03:11,959
No! That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
675
01:03:12,000 --> 01:03:14,586
You are an inferior species, you dumb dork!
676
01:03:14,628 --> 01:03:17,172
- Butt-face!
- Scuzz-bucket, Ha-ha!
677
01:03:17,214 --> 01:03:21,134
Hey, well, if you're so perfect, what are you still doing here?
678
01:03:21,176 --> 01:03:24,930
I told you, I blew a fuse when I totaled out that electrical tower.
679
01:03:24,972 --> 01:03:29,601
- I was checking out some daisies.
- You crashed while looking at flowers?
680
01:03:30,310 --> 01:03:36,692
- Sounds like you're the inferior species.
- I'll show you who's inferior. Heads up!
681
01:03:37,192 --> 01:03:42,364
- Hey, take it easy.
- Well, ex-cuuuuse me!
682
01:03:42,406 --> 01:03:44,366
You OK?
683
01:03:49,538 --> 01:03:52,291
Why are we going way up here, you geek?
684
01:03:52,332 --> 01:03:53,667
Geek?
685
01:03:53,709 --> 01:03:57,671
I swear to God, if I was flying this thing, we'd be home by now.
686
01:03:57,713 --> 01:03:59,548
- Oh, yeah?
- Yeah.
687
01:03:59,590 --> 01:04:01,383
- Yeah?
- Yeah!
688
01:04:01,425 --> 01:04:04,178
OK, turkey, you fly it!
689
01:04:04,219 --> 01:04:06,805
(David) OK, quit fooling around.
690
01:04:11,226 --> 01:04:14,104
Come on, this isn't funny!
691
01:04:14,146 --> 01:04:15,731
Do something!
692
01:04:16,857 --> 01:04:21,445
- I take it back. We're equal, OK?
- Equal? You called me a geek!
693
01:04:24,823 --> 01:04:26,909
You're not a geek!
694
01:04:26,950 --> 01:04:30,204
Max, I want you to turn on all engines now!
695
01:04:30,245 --> 01:04:32,456
That's an order from your navigator!
696
01:04:32,498 --> 01:04:34,583
Oh, now you're a navigator.
697
01:04:34,625 --> 01:04:36,585
So navigate already.
698
01:04:36,627 --> 01:04:38,795
It looks like it's out of control and falling.
699
01:04:38,837 --> 01:04:40,923
- Somebody shoot 'em down?
- I have no idea.
700
01:04:40,923 --> 01:04:43,759
Better do something, big shot. You aren't even trying.
701
01:04:43,800 --> 01:04:46,303
Come on, one of these has to start it.
702
01:04:48,639 --> 01:04:52,559
Scotty to Bridge, she can't take much more of this, Captain.
703
01:04:55,312 --> 01:04:57,606
20,000 feet and falling.
704
01:04:57,648 --> 01:05:00,275
You're getting warmer. Boiling.
705
01:05:00,275 --> 01:05:02,444
Scalding! Red-hot!
706
01:05:02,486 --> 01:05:06,615
Uh-oh, Cooling down. Arctic. Sub-zero. Freezing.
707
01:05:08,158 --> 01:05:11,954
Oh, real coordinated. You'd better hurry,
708
01:05:11,995 --> 01:05:15,374
- Pull up.
- Impact in less than 15 seconds.
709
01:05:15,415 --> 01:05:18,752
You hockey puck, it's right under your nose.
710
01:05:27,678 --> 01:05:28,637
Yeah!
711
01:05:28,679 --> 01:05:31,140
He's pulled up.
712
01:05:33,517 --> 01:05:35,978
Now if I can only steer it.
713
01:05:36,019 --> 01:05:38,522
No way, José. Ha-ha!
714
01:05:47,156 --> 01:05:49,449
Wow!
715
01:05:49,491 --> 01:05:52,995
- Lucky guess.
- You! You nearly killed me.
716
01:05:53,036 --> 01:05:57,624
You're the one who almost crashed. I just shut down to teach you to fly.
717
01:05:57,624 --> 01:05:59,793
- You liar!
- Am not.
718
01:05:59,835 --> 01:06:02,588
You did it to get even with me for what I said.
719
01:06:02,629 --> 01:06:04,673
Did not!
720
01:06:04,715 --> 01:06:08,093
- You'll get yours!
- Oh, a threat.
721
01:06:09,178 --> 01:06:13,515
Oh, I'm really scared. Look, I'm shaking.
722
01:06:14,641 --> 01:06:18,145
You know, it's not real hard to fly this thing.
723
01:06:18,604 --> 01:06:19,646
Duh!
724
01:06:19,688 --> 01:06:24,485
The slightest little move of my hand, and we go that way.
725
01:06:25,152 --> 01:06:28,697
- OK, which way to Fort Lauderdale?
- I only know what's in your head,
726
01:06:28,739 --> 01:06:31,700
and you don't know the way from your house to a 7-11,
727
01:06:31,742 --> 01:06:35,579
- I say we go right,
- You don't know your left from your right.
728
01:06:35,621 --> 01:06:38,248
- We go left.
- OK.
729
01:06:39,708 --> 01:06:42,377
Dr, Faraday, we've located the McAdams girl.
730
01:06:42,419 --> 01:06:45,088
She's inside the boy's house with his parents.
731
01:06:45,130 --> 01:06:47,466
Keep them in that house!
732
01:06:47,508 --> 01:06:51,303
So right now he's up there somewhere, flying around inside it.
733
01:06:53,055 --> 01:06:55,849
- Inside a spaceship?
- Oh, my God.
734
01:06:55,891 --> 01:06:57,059
Wow!
735
01:06:57,059 --> 01:07:00,229
See, Faraday had the ship inside a hangar at the base,
736
01:07:00,270 --> 01:07:03,357
and all I know is that it took off with David inside it.
737
01:07:03,398 --> 01:07:05,275
Oh, Bill, what are we gonna do?
738
01:07:06,068 --> 01:07:10,197
Faraday, that bastard! That ba... He's gonna wish he never met us,
739
01:07:11,657 --> 01:07:14,785
Dad, there's some guys coming toward the house.
740
01:07:14,827 --> 01:07:17,871
- Do you have a back door?
- Yes, it's back there.
741
01:07:19,498 --> 01:07:23,752
It was nice meeting you all, and I'll call you if I hear anything.
742
01:07:24,169 --> 01:07:26,421
- Hey, let go of me.
- Sorry, Miss McAdams.
743
01:07:26,463 --> 01:07:28,757
I have to take you back to the base.
744
01:07:30,050 --> 01:07:31,927
- Mr. Freeman.
- Yes?
745
01:07:31,969 --> 01:07:35,848
Dr, Faraday has requested that you remain confined to your house,
746
01:07:46,942 --> 01:07:49,361
It's getting dark. That's not right.
747
01:07:49,403 --> 01:07:51,488
No, it's left!
748
01:07:53,448 --> 01:07:55,450
See? There's Miami!
749
01:07:55,492 --> 01:07:59,037
- Come on, let's go lower.
- I told you so. I told you so.
750
01:08:02,207 --> 01:08:04,793
That isn't Miami. It's Tokyo!
751
01:08:04,793 --> 01:08:07,337
- How did we get here?
- Oops.
752
01:08:07,379 --> 01:08:09,298
OK, take us back up.
753
01:08:09,339 --> 01:08:13,010
Yeah, I knew that, I knew this was Tokyo.
754
01:08:13,594 --> 01:08:17,306
You are such a liar. I'm taking over.
755
01:08:19,308 --> 01:08:22,478
Japanese air command reports visual contact over Tokyo, sir.
756
01:08:22,519 --> 01:08:25,606
- Tokyo?
- Sir, the target has left Japanese airspace.
757
01:08:25,647 --> 01:08:28,442
Well, where is it going now?
758
01:08:30,152 --> 01:08:33,864
Now we'll get home. First we'll hit California, then we'll go...
759
01:08:33,906 --> 01:08:36,617
Yeah, Mr. Know-it-all. who got a D in Geography.
760
01:08:36,658 --> 01:08:39,077
- How'd you know that?
- Ha-ha!
761
01:08:39,119 --> 01:08:44,333
I've told you that I don't know anything. I was just trying to be a friend to David.
762
01:08:44,374 --> 01:08:46,668
I really hope you're not hiding any information.
763
01:08:46,710 --> 01:08:50,339
- I'm not hiding anything.
- We're just trying to bring him back.
764
01:08:50,380 --> 01:08:54,092
- They're approaching the West Coast.
- Already?
765
01:08:54,134 --> 01:08:57,846
- Where are they?
- Heading for San Francisco.
766
01:09:00,891 --> 01:09:05,687
- Look, the Golden Gate Bridge,
- Rice-A-Roni, the San Francisco treat
767
01:09:05,729 --> 01:09:09,399
Ha-ha! Don't get too close to those cables. Agh!
768
01:09:10,192 --> 01:09:12,986
Be more careful. I'm a precise machine,
769
01:09:13,028 --> 01:09:15,072
Relax, Max.
770
01:09:29,044 --> 01:09:32,798
Are we there yet? Where are we, anyway?
771
01:09:32,840 --> 01:09:37,386
Jeez, I have no idea where we are. Gotta get directions.
772
01:09:39,221 --> 01:09:40,389
Hmm
773
01:09:47,396 --> 01:09:51,358
I wonder if that's that Twisted Sister stuff Carolyn was talking about.
774
01:10:03,412 --> 01:10:05,873
- Come on,
- Hi.
775
01:10:06,790 --> 01:10:09,418
You wouldn't happen to know the way to Fort Lauderdale, would you?
776
01:10:09,418 --> 01:10:12,087
Try to make your directions clear because we get lost easy.
777
01:10:12,129 --> 01:10:15,674
- Fly!
- Hey! Thanks for nothing!
778
01:10:19,136 --> 01:10:23,599
- Were those geeks, David?
- Yes, Max. Those were geeks.
779
01:10:24,725 --> 01:10:26,268
(That looked kind of like Texas.
780
01:10:26,268 --> 01:10:30,397
Well, pardner, reckon we better head this wagon east.
781
01:10:31,690 --> 01:10:33,984
David, what were those strange sounds?
782
01:10:34,026 --> 01:10:36,278
- Strange sounds?
- From the geeks' car.
783
01:10:38,989 --> 01:10:42,159
Wow. Well, that's called music.
784
01:10:42,201 --> 01:10:45,954
- I wanna hear more music.
- Can you pick up radio waves?
785
01:10:45,996 --> 01:10:48,790
I'm equipped to receive over two million forms of radio waves.
786
01:10:48,832 --> 01:10:51,376
- I can monitor all frequencies of electr...
- OK, OK.
787
01:10:51,418 --> 01:10:55,631
See if you can pick up some signals that sound like what we heard.
788
01:10:56,131 --> 01:10:58,634
- How's this?
789
01:10:58,634 --> 01:11:01,887
No, that's not music! Try another station.
790
01:11:03,305 --> 01:11:07,476
- Agh! Change it, quick!
791
01:11:07,976 --> 01:11:13,023
- Hold it. Now, this is music!
792
01:11:19,655 --> 01:11:23,450
See, Max? You gotta move. Like this.
793
01:11:37,506 --> 01:11:41,051
That's it, Max! Yeah!
794
01:11:56,441 --> 01:11:57,484
Yippee!
795
01:12:06,160 --> 01:12:08,245
I like music!
796
01:12:11,874 --> 01:12:16,920
Bizarre UFO sightings on two continents have stirred up a lively debate in the UN.
797
01:12:16,962 --> 01:12:18,463
We'll have more at 11.
798
01:12:19,256 --> 01:12:22,134
- 11.
- I'll keep checking.
799
01:12:22,676 --> 01:12:25,971
He's in south Texas, heading across the Gulf of Mexico.
800
01:12:26,013 --> 01:12:28,223
He's going home.
801
01:12:28,223 --> 01:12:31,059
I'll need a driver and security.
802
01:12:37,065 --> 01:12:40,527
Al's Gator City. This must be Florida, Max!
803
01:12:40,569 --> 01:12:43,989
nd that must be Big Al. Ha-ha!
804
01:12:44,031 --> 01:12:46,325
Maybe he has a phone.
805
01:13:01,465 --> 01:13:05,761
Hi, um, can I please borrow some change to phone my parents?
806
01:13:10,057 --> 01:13:11,099
Thank you.
807
01:13:11,099 --> 01:13:13,143
Hey, Blimpo! Oink-oink!
808
01:13:13,185 --> 01:13:15,187
Too many Twinkies! Ha-ha!
809
01:13:30,661 --> 01:13:36,250
Uh, excuse me, pal, would you mind if my wife used the little girls' room?
810
01:13:41,922 --> 01:13:46,552
- Dad, can we look at the flying saucer?
- Sure, go ahead.
811
01:13:48,470 --> 01:13:51,056
- Jackie, isn't it weird?
- Yeah.
812
01:13:51,974 --> 01:13:55,477
Well, your Indian village won't win any awards, but that flying saucer's first-rate.
813
01:13:55,519 --> 01:13:58,689
- I wonder how it's staying up.
- I don't know.
814
01:13:58,730 --> 01:14:01,900
How long did it take to put something like that together?
815
01:14:04,653 --> 01:14:08,115
It's OK. We'll just take a look around ourselves.
816
01:14:08,991 --> 01:14:12,536
Look at this. I can push on the step and it doesn't move. It just wiggles a little.
817
01:14:12,578 --> 01:14:16,123
Kids, get out from under there. Come on. They don't have insurance in these places.
818
01:14:16,165 --> 01:14:19,334
- Hello?
- Call from David Freeman.
819
01:14:19,376 --> 01:14:24,214
Yes! It's David. We gotta talk fast. There's NASA guys all over the place.
820
01:14:24,256 --> 01:14:27,634
Uh, Jeff, keep the line free. David may call.
821
01:14:28,135 --> 01:14:30,471
- Where are you?
- Florida somewhere. I want to come home,
822
01:14:30,512 --> 01:14:34,933
but I don't know where the new house is. Can you please give me directions?
823
01:14:34,975 --> 01:14:37,478
Uh, do you know the drawbridge on 7th Street?
824
01:14:37,519 --> 01:14:41,940
No, I don't. Just give me a signal that I can see from the air.
825
01:14:41,982 --> 01:14:45,944
Don't let the NASA guys know I'm coming. And remember, it's gonna be dark soon.
826
01:14:45,986 --> 01:14:50,032
All right, if I have to set fire to the house...you'll find it.
827
01:14:50,824 --> 01:14:52,784
- Jeff...
828
01:14:58,123 --> 01:15:01,210
OK, that's nice. Jackie, move just a little bit...Good.
829
01:15:01,251 --> 01:15:04,213
Ryan, give me some smiles. Come on, we're having a good time.
830
01:15:04,254 --> 01:15:08,258
I wanna get the ship in here. This is a nice shot, All right, honey, smile. Here we go.
831
01:15:08,300 --> 01:15:10,093
Excuse me.
832
01:15:16,642 --> 01:15:19,269
See you later, alligator. Ha-ha!
833
01:15:23,232 --> 01:15:25,400
Wow!
834
01:15:26,360 --> 01:15:28,237
Son of a gun!
835
01:15:28,278 --> 01:15:31,573
He just said he wanted to phone home.
836
01:15:39,748 --> 01:15:42,376
Wow, look at this.
837
01:15:47,214 --> 01:15:49,424
Highway 95!
838
01:15:49,424 --> 01:15:52,511
OK, we'll take that straight to Fort Lauderdale.
839
01:15:52,553 --> 01:15:55,180
95? I think we should take the turnpike.
840
01:15:55,222 --> 01:15:57,224
I'm the navigator.
841
01:15:58,767 --> 01:16:01,979
Whoa! Take it easy, man.
842
01:16:07,359 --> 01:16:10,028
"I'm the navigator! I'm the navigator!"
843
01:16:10,070 --> 01:16:16,034
Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
844
01:16:16,076 --> 01:16:17,953
There it is.
845
01:16:17,953 --> 01:16:21,748
Now all we have to do is follow this and I'm home.
846
01:16:21,790 --> 01:16:24,084
The turnpike would've been faster,
847
01:16:26,420 --> 01:16:29,006
Come on down!
848
01:16:30,632 --> 01:16:33,093
Barbara Taylor!
849
01:16:33,135 --> 01:16:35,554
Come on down!
850
01:16:42,603 --> 01:16:45,939
That's Miami Beach down there. We're almost home!
851
01:16:46,482 --> 01:16:48,650
Ha-ha! All right!
852
01:16:48,692 --> 01:16:50,235
Where do you go next, Max?
853
01:16:50,235 --> 01:16:52,696
Back in time to when I picked up my creatures.
854
01:16:52,738 --> 01:16:55,115
By now they're so hungry, they could eat a zigzog.
855
01:16:55,157 --> 01:16:58,744
- What's a zigzog?
- Kind of like a hippo, but with feathers.
856
01:16:59,286 --> 01:17:01,997
It's gotta be in here somewhere.
857
01:17:03,123 --> 01:17:05,792
Ah-ha. There we go.
858
01:17:32,945 --> 01:17:35,697
Sir, tracking says they're on their way up the Florida coastline.
859
01:17:35,739 --> 01:17:37,199
All right, step on it, OK?
860
01:17:37,199 --> 01:17:41,829
Faraday. Can you pinpoint the location a little more precisely? It's rather general.
861
01:17:43,580 --> 01:17:48,210
- Is this Fort Lauderdale?
- Yes, but look at this.
862
01:17:48,585 --> 01:17:50,838
How are we ever gonna find them?
863
01:17:51,672 --> 01:17:56,260
And now you're probably saying "What do they have in store for me?"
864
01:18:02,766 --> 01:18:06,145
An exciting trip to Canada!
865
01:18:08,355 --> 01:18:09,940
Damn.
866
01:18:15,737 --> 01:18:17,948
I don't believe this.
867
01:18:25,205 --> 01:18:30,085
Where are they? Come on, Jeff, where's that signal?
868
01:18:39,511 --> 01:18:42,389
It's them! I knew you'd come through, Jeff.
869
01:18:43,390 --> 01:18:45,017
Ooh, pretty.
870
01:18:48,103 --> 01:18:52,149
- Can you see him yet?
- Not yet.
871
01:18:52,191 --> 01:18:54,776
- We made it!
- We made it!
872
01:18:54,818 --> 01:18:58,071
Thanks for the great ride, Max, It was lots of fun.
873
01:18:58,113 --> 01:18:59,615
It was fun for me, too, David.
874
01:18:59,615 --> 01:19:02,242
My friends are never gonna believe this.
875
01:19:02,284 --> 01:19:06,997
Oh, yeah, my friends are all 20 years old, and I'm only 12.
876
01:19:07,915 --> 01:19:11,960
I'd like to take you back to your own time, but it's just too dangerous.
877
01:19:12,002 --> 01:19:14,922
At least now you'll be safe and sound with your family.
878
01:19:20,844 --> 01:19:22,346
Look!
879
01:19:27,476 --> 01:19:31,188
Oh, no! What are all those trucks doing here?
880
01:19:31,230 --> 01:19:33,190
Why can't they just leave me alone?
881
01:19:42,825 --> 01:19:44,284
I know what you're thinking.
882
01:19:44,326 --> 01:19:47,788
You're afraid they're going to take you away again, aren't you?
883
01:19:47,830 --> 01:19:49,998
Yeah.
884
01:19:49,998 --> 01:19:52,209
I'm sorry I got you into this mess.
885
01:19:58,507 --> 01:20:02,094
Attention, all personnel, keep your distance from the object.
886
01:20:02,094 --> 01:20:05,097
There may be radiation leakage.
887
01:20:18,902 --> 01:20:21,238
- David!
- Wait! Wait a minute!
888
01:20:21,280 --> 01:20:25,868
Keep her back! He may be in danger. Don't make any sudden moves!
889
01:20:25,909 --> 01:20:28,245
- Make a large circle around behind the boy.
- Roger.
890
01:20:28,287 --> 01:20:33,417
- Wait until he's clear before you move in.
- I think we can isolate him.
891
01:20:33,458 --> 01:20:35,961
David, come away from the ship.
892
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
- Come on!
- Come on, David, Please!
893
01:20:40,090 --> 01:20:42,176
- Goodbye, Davey,
- Come on, David, hurry!
894
01:20:42,217 --> 01:20:44,052
Come away from the ship.
895
01:20:44,094 --> 01:20:47,639
I'm sorry, I don't belong here now.
896
01:20:47,681 --> 01:20:49,391
I love you.
897
01:20:49,433 --> 01:20:51,602
Take me with you, Max!
898
01:20:53,061 --> 01:20:57,024
You know I can't take you. It's much too dangerous.
899
01:20:58,066 --> 01:21:00,402
- David, please!
- David!
900
01:21:00,444 --> 01:21:01,862
David!
901
01:21:02,154 --> 01:21:04,698
You must stay with your family.
902
01:21:04,907 --> 01:21:08,494
That is my family. But it's not my home.
903
01:21:08,494 --> 01:21:10,996
My home is back in 1978.
904
01:21:12,289 --> 01:21:17,002
If I stay, those scientists will treat me like a guinea pig for the rest of my life.
905
01:21:17,002 --> 01:21:20,839
If you go back in time with me, you could be vaporized.
906
01:21:24,968 --> 01:21:28,055
- I have to take that chance.
- It's very risky.
907
01:21:28,096 --> 01:21:30,140
- Are you sure, David?
- Yes.
908
01:21:30,808 --> 01:21:35,187
- Let's do it.
- All right, if that's your decision.
909
01:21:35,229 --> 01:21:36,939
Max?
910
01:21:39,107 --> 01:21:41,777
Will I ever see you again?
911
01:21:43,445 --> 01:21:46,240
I don't know.
912
01:21:46,281 --> 01:21:49,785
We must start the journey. Hold on tight, Davey,
913
01:21:49,827 --> 01:21:52,496
I'm gonna miss you.
914
01:21:52,538 --> 01:21:55,123
I'm gonna miss you, too.
915
01:21:56,124 --> 01:21:58,502
Thanks.
916
01:21:58,544 --> 01:22:01,588
No big deal, really.
917
01:22:03,841 --> 01:22:07,094
Come on. Let's get out of here.
918
01:22:08,387 --> 01:22:10,472
Compliance...
919
01:22:10,514 --> 01:22:12,558
Navigator.
920
01:22:14,476 --> 01:22:16,562
Good luck.
921
01:23:36,475 --> 01:23:38,560
Hey, David!
922
01:23:39,686 --> 01:23:43,273
Come on, let's go!
923
01:23:43,315 --> 01:23:45,442
Come on!
924
01:23:54,701 --> 01:23:58,747
Yeah, all right,
925
01:24:01,083 --> 01:24:06,088
Now watch, I'm writing your name, J-E-F-F.
926
01:24:06,129 --> 01:24:09,800
Pretty tricky, huh? Don't get Bruiser! Oh, Bruiser!
927
01:24:09,842 --> 01:24:12,344
- There, Wanna try that?
- No, he looks OK to me.
928
01:24:12,386 --> 01:24:14,763
Honey, be careful of the dog.
929
01:24:14,805 --> 01:24:16,932
Yeah, pretty tricky, I'll tell you.
930
01:24:16,974 --> 01:24:19,268
Hi there.
931
01:24:19,268 --> 01:24:23,689
Oh, where have you been, young man? Come on.
932
01:24:29,778 --> 01:24:32,322
Mom, I love you.
933
01:24:34,992 --> 01:24:37,619
Why, thank you, sweetheart.
934
01:24:37,661 --> 01:24:40,247
Well, what brought that on?
935
01:24:47,254 --> 01:24:49,131
Bruiser.
936
01:24:58,056 --> 01:25:01,393
- Are you mad at me?
- No, Jeff.
937
01:25:01,435 --> 01:25:03,520
I love you, too.
938
01:25:08,442 --> 01:25:11,528
- OK,
- Which way we heading?
939
01:25:11,570 --> 01:25:15,657
- I made reservations at the Sea View,
- Uh, that's up the Intercoastal.
940
01:25:15,657 --> 01:25:19,953
No, it's not. Don't you remember? It's by the church.
941
01:25:19,995 --> 01:25:22,372
Well, we got everything?
942
01:25:23,499 --> 01:25:25,334
Come on, gang, let's go.
943
01:25:27,836 --> 01:25:29,213
Shh...
944
01:25:50,859 --> 01:25:54,279
See you later, Navigator! Ha-ha!
74461