Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,741 --> 00:01:52,370
I had a lot to do
when you called.
2
00:01:52,479 --> 00:01:54,811
I know where Giorgio Rivetti lives
3
00:01:54,914 --> 00:01:58,941
but when I was going to make an interview
I'm sorry, you did not.
4
00:01:59,052 --> 00:02:04,957
Did you hear about the journalist who was responsible
take a picture and get into a hospital?
5
00:02:05,058 --> 00:02:07,356
Do not worry. I get it.
6
00:02:07,460 --> 00:02:12,864
But I can not go home tomh nt.
It goes with a photo p l ngt h ll.
7
00:02:15,468 --> 00:02:18,130
We were there.
He lives.
8
00:02:19,339 --> 00:02:21,500
He seems to be fine.
9
00:02:21,608 --> 00:02:24,008
Get in now.
10
00:02:27,947 --> 00:02:30,609
Hall! Stay.
11
00:02:30,717 --> 00:02:33,208
Stay there, thanks.
12
00:02:39,058 --> 00:02:42,960
Good morning. What can I do before you?
We are looking for Mr. Rivetti.
13
00:02:43,062 --> 00:02:46,293
What's your name?
We do not have the p list.
14
00:02:46,399 --> 00:02:51,234
I'm sad. Have you not booked time,
can not you mr mr. Rivetti.
15
00:02:51,337 --> 00:02:54,272
I'm terribly sad.
I have my orders.
16
00:02:54,374 --> 00:02:58,174
You can not get him. Tyvrr.
Nonsense.
17
00:03:23,903 --> 00:03:27,634
Emanuelle, are you crazy?
Do you also want to get to a hospital?
18
00:03:27,740 --> 00:03:30,937
Let me work, Susan.
Beware.
19
00:03:31,678 --> 00:03:35,580
Come on, Emanuelle. Hurry up.
He will be back. Come on.
20
00:03:35,682 --> 00:03:39,618
For God's sake, Emanuelle. Hurry up.
Jump in.
21
00:03:45,191 --> 00:03:49,628
Well, at least we got it.
It could have been worse.
22
00:03:49,729 --> 00:03:53,529
You never change.
It's just like before.
23
00:03:53,633 --> 00:03:58,093
Do you remember when we were models?
S fun we had.
24
00:03:58,204 --> 00:04:01,332
Not to mention all the blisters
we ended up in
25
00:04:01,441 --> 00:04:05,377
How do you find things here?
Do you still have sex?
26
00:04:05,478 --> 00:04:08,970
I never end.
That's the way to find it.
27
00:04:09,082 --> 00:04:11,346
But I will not complain.
28
00:04:11,451 --> 00:04:16,479
What are you interested in Rivetti
that you're here from the United States?
29
00:04:16,589 --> 00:04:20,719
He is international gangster
and went bankrupt in Italy.
30
00:04:20,827 --> 00:04:24,194
He slim out
and brought a lot of money.
31
00:04:24,297 --> 00:04:28,393
He found him a sanctuary
who do not have a lease agreement.
32
00:04:28,501 --> 00:04:32,028
He continues with the affairs,
true its cold.
33
00:04:32,138 --> 00:04:35,107
An interview would be a real bargain.
34
00:04:35,208 --> 00:04:40,145
You've been in. We're getting well
find a way to help him.
35
00:04:40,246 --> 00:04:44,774
I really hope so.
Even if it does not seem to be slack.
36
00:04:44,884 --> 00:04:49,150
Do not worry. When I get through
can nobody stop me
37
00:04:51,758 --> 00:04:55,387
What's the car?
Nothing. Do not worry.
38
00:04:55,495 --> 00:04:57,554
Nothing serious.
39
00:04:57,664 --> 00:05:02,397
We are a mechanic I know,
he'll fix it. He's flying.
40
00:05:02,502 --> 00:05:06,666
He's skilled.
He will fix it in no time.
41
00:05:06,773 --> 00:05:10,265
Who is he? Stlmannen?
Almost.
42
00:05:29,562 --> 00:05:32,190
S , that's your st lman?
43
00:05:33,666 --> 00:05:36,533
Yes, no one works like him.
44
00:05:36,636 --> 00:05:39,400
You're welcome, it does not take long.
45
00:05:43,409 --> 00:05:46,606
Yes Lady?
It sounds strange under the car.
46
00:05:46,713 --> 00:05:51,412
Can you take a look?
During? I'm watching right now.
47
00:06:01,260 --> 00:06:03,990
Do you see?
48
00:06:33,092 --> 00:06:35,060
How long have you come?
49
00:08:33,613 --> 00:08:37,208
Some bolts in great shape.
Are you okay with the job?
50
00:08:37,316 --> 00:08:41,150
Yes, more n n jd.
The first time you take a look at the muff.
51
00:08:42,188 --> 00:08:45,282
Are you the mechanic?
Can I talk to you?
52
00:08:45,391 --> 00:08:49,521
Yes.
It sounds strange under the car.
53
00:08:49,629 --> 00:08:53,725
I'm sorry, I have lunch.
It can not be so bad.
54
00:08:53,833 --> 00:08:56,802
I had lunch.
It's today.
55
00:09:03,442 --> 00:09:06,639
Once again, I change the bolts
and testing new.
56
00:09:06,746 --> 00:09:11,877
As a system, it is quick and practical,
but does all the demands come true.
57
00:09:11,984 --> 00:09:14,976
You've got it. Good girl.
58
00:09:15,087 --> 00:09:18,420
I'm going to the office.
I have not been here today.
59
00:09:18,524 --> 00:09:22,893
You do not have to park.
I'll move it in a little while.
60
00:09:24,497 --> 00:09:27,398
Here you go. I'm smart back.
61
00:10:39,739 --> 00:10:43,368
Emmanuelle? I know enough
how to get to rivetti
62
00:10:53,219 --> 00:10:57,451
I used to be better.
It's the secretary. He is he.
63
00:10:57,556 --> 00:11:00,719
Not bad.
He still has a thousand wives.
64
00:11:00,826 --> 00:11:03,693
I can become one of the first.
65
00:11:03,796 --> 00:11:08,165
Does he see that I'm not a flight attendant?
No, it will be fine.
66
00:11:08,267 --> 00:11:10,735
Let me talk to you.
67
00:11:21,147 --> 00:11:23,843
Prince Arausani?
Yes, I am.
68
00:11:23,949 --> 00:11:27,476
Kenya Airways welcomes you
for a nice stay.
69
00:11:27,586 --> 00:11:30,817
We are in your possession.
What's your name?
70
00:11:30,923 --> 00:11:34,222
My name is Susan Towers.
My name is Emanuelle.
71
00:11:34,326 --> 00:11:37,124
I am first. Shall we?
72
00:11:45,304 --> 00:11:47,465
Get them.
73
00:12:29,014 --> 00:12:31,448
Thank you, thank you.
74
00:12:33,185 --> 00:12:36,951
That's the first time in Nairobi,
Maybe you want to see the town?
75
00:12:37,056 --> 00:12:40,992
We can see the main mass of the city.
Very interesting.
76
00:12:41,093 --> 00:12:44,460
Then we take the market
in old Nairobi.
77
00:12:44,563 --> 00:12:47,327
And for lunch ...
You are my guests.
78
00:12:47,433 --> 00:12:50,402
But not in service.
79
00:12:50,503 --> 00:12:53,301
Thanks.
Davidoff!
80
00:12:54,707 --> 00:12:58,268
Give me an exemplary report about them.
Yes, sir.
81
00:13:18,264 --> 00:13:21,358
h, that's what I needed.
In that, the weather.
82
00:13:21,467 --> 00:13:23,833
That's true.
83
00:13:25,237 --> 00:13:29,606
I have always wondered
how long is a DC-9.
84
00:13:29,708 --> 00:13:32,506
It depends on many factors.
85
00:13:32,611 --> 00:13:37,105
The charge for example. And the wind,
the number of passengers and the number of passengers.
86
00:13:37,216 --> 00:13:42,677
It varies from time to time.
An airline should explain better.
87
00:13:42,788 --> 00:13:46,918
What would a journalist say?
How did you find out?
88
00:13:47,026 --> 00:13:49,961
My secretary got to check you out.
89
00:13:50,062 --> 00:13:54,328
Now I'm doing a friega
and I want an honest answer.
90
00:13:54,433 --> 00:13:57,766
What are you doing?
I was from the United States ...
91
00:13:57,870 --> 00:14:01,169
... to interview mr. Rivetti.
But it did not work.
92
00:14:01,273 --> 00:14:05,676
He does not seem like journalists.
So I thought glöm everything.
93
00:14:05,778 --> 00:14:10,181
But I heard about your arrival
and your next encounter with Rivetti.
94
00:14:10,282 --> 00:14:14,013
We used to
that you might be able to help us.
95
00:14:14,120 --> 00:14:19,387
What a shame. I thought that
was about my oriental charm.
96
00:14:19,492 --> 00:14:22,893
I'll help you, nd ,
but on a condition.
97
00:14:23,629 --> 00:14:27,793
I present you to Rivetti,
but like those you are. It will be.
98
00:14:28,834 --> 00:14:32,292
Thank you very much,
already that is a progression.
99
00:14:56,695 --> 00:15:00,358
Good morning, Rivetti.
I brought my friends with me:
100
00:15:00,466 --> 00:15:03,458
Emanuelle and Miss Towers.
Mr. Rivetti.
101
00:15:03,569 --> 00:15:08,632
They're journalists. The commended comma
hit, but my servant drove them away.
102
00:15:08,741 --> 00:15:11,642
You should know
that I do not give interviews.
103
00:15:11,744 --> 00:15:17,410
You are wrong. Just Emanuelle r
journalist and she's not like her.
104
00:15:17,516 --> 00:15:20,644
I have never trusted journalists.
105
00:15:20,753 --> 00:15:26,282
You can be a good partner
Do you agree and accept them as a guest?
106
00:15:29,295 --> 00:15:34,597
N v l, d . But no leading questions.
And do everything: no photographs.
107
00:15:34,700 --> 00:15:36,565
Hide me.
108
00:15:48,213 --> 00:15:52,479
He's the one, the prince.
Do you feel good?
109
00:15:52,584 --> 00:15:55,417
No. That's what he wants.
110
00:15:55,521 --> 00:15:59,423
He swallowed you with my eyes.
And Rivetti?
111
00:16:01,126 --> 00:16:04,618
I do not know. He is not the type
that makes me sick.
112
00:16:04,730 --> 00:16:07,460
But when the times are difficult.
113
00:16:21,013 --> 00:16:24,642
You have a good heel.
It's divine.
114
00:16:25,684 --> 00:16:30,314
You've always made me feel comfortable
a bit strange. Do you remember in Paris?
115
00:17:30,649 --> 00:17:34,449
Thanks. No mr Rivetti,
under the conditions
116
00:17:34,553 --> 00:17:39,183
... we never end the affair.
Only then can we get rid of the oil.
117
00:17:39,291 --> 00:17:42,055
Think about it.
118
00:17:42,161 --> 00:17:45,961
Yes, I'm thinking about it.
But we probably will not be.
119
00:17:46,999 --> 00:17:52,995
As you like. I have arranged
A photo safari is in the national park.
120
00:17:53,105 --> 00:17:57,098
We have time to go through the details
in the contract.
121
00:17:57,209 --> 00:18:00,610
I think it's terrible
for us too.
122
00:18:00,712 --> 00:18:03,840
And we can satisfactorily satisfy everyone.
123
00:18:03,949 --> 00:18:07,407
Where are they coming?
We'll end up with the affairs.
124
00:18:07,519 --> 00:18:10,511
We may need to relax a little.
125
00:18:10,622 --> 00:18:15,685
You've been in that.
Emanuelle, you're more beautiful.
126
00:18:17,329 --> 00:18:19,092
Women.
127
00:18:19,198 --> 00:18:22,998
The intelligent always knows
when it's time to come
128
00:18:23,102 --> 00:18:26,265
and adjust the setting.
129
00:18:26,371 --> 00:18:29,067
Sure I've been, Prince?
Absolutely.
130
00:18:29,174 --> 00:18:31,699
I'm glad you like me.
131
00:18:31,810 --> 00:18:35,302
For a reason, we are all.
Susan.
132
00:18:36,348 --> 00:18:39,840
You're a wonderful host.
Thanks.
133
00:18:39,952 --> 00:18:44,355
My dear Prince, I'm happy
that you brought along your charm.
134
00:18:44,456 --> 00:18:47,323
But no photos, please.
135
00:18:48,694 --> 00:18:51,424
No. No, the minister.
136
00:18:51,530 --> 00:18:54,226
Where we have not been with it.
137
00:18:55,767 --> 00:18:58,565
We still need to change the conditions.
138
00:18:58,670 --> 00:19:04,370
We may still be our offer.
I know his weaknesses.
139
00:19:04,476 --> 00:19:07,741
Leave it to me.
Tomorrow we're going to see you.
140
00:19:07,846 --> 00:19:10,371
He'll be less tired.
141
00:19:10,482 --> 00:19:14,816
Yes Yes. No, I have not been wrong.
142
00:19:14,920 --> 00:19:19,289
Yes, yes, I talk about it
Is back We are here, the minister.
143
00:20:18,517 --> 00:20:22,681
What wonderful animals!
You are lucky It's good about them today.
144
00:20:25,924 --> 00:20:29,917
It's the first time
to photograph the animals p .
145
00:23:24,403 --> 00:23:26,928
I hope you're hungry.
146
00:23:27,038 --> 00:23:29,370
We'll go down there.
147
00:23:34,146 --> 00:23:38,014
Do you know what, Emanuelle?
I have changed my mind about the interview.
148
00:23:38,116 --> 00:23:41,552
But who is interested in
to talk about a rich man
149
00:23:41,653 --> 00:23:45,111
who has his intelligence
to thank you for everything?
150
00:23:45,223 --> 00:23:48,317
But if you want to, you should interview me.
151
00:23:48,426 --> 00:23:50,451
S , what's the hook?
152
00:23:51,663 --> 00:23:56,760
You have charmed the prince and ...
So now you can take advantage of me?
153
00:23:56,868 --> 00:24:00,964
You're fast.
You have more intuition than I thought.
154
00:25:43,441 --> 00:25:45,432
Come on!
155
00:26:16,675 --> 00:26:20,304
Prince ... nature also has
their beautiful sides.
156
00:26:20,412 --> 00:26:23,279
It's just that
that we usually glam it.
157
00:26:23,381 --> 00:26:27,078
Yes, life is not just work.
Talk about work.
158
00:26:27,185 --> 00:26:33,886
I telegraphed the minister yesterday.
Tell him that the affair is ready.
159
00:26:33,992 --> 00:26:35,983
That's what I hoped for.
160
00:26:38,130 --> 00:26:41,361
I never glömmma
My aff rs trip in Kenya.
161
00:26:41,466 --> 00:26:44,993
Those days have been wonderful.
Thanks.
162
00:26:45,103 --> 00:26:47,867
Should we sign the contract?
163
00:26:52,444 --> 00:26:57,040
I admit you're just as serious
and the one who is daddy.
164
00:26:57,148 --> 00:27:00,015
It is apparent that you have blood bands.
165
00:27:03,688 --> 00:27:05,883
Thanks.
166
00:27:07,959 --> 00:27:09,984
Varsgod.
167
00:27:15,400 --> 00:27:17,766
When are you flying?
This afternoon.
168
00:27:17,869 --> 00:27:21,498
Do not forget to come here more often.
You're welcome.
169
00:27:21,606 --> 00:27:26,339
I hope you will always bring you
equally charming company.
170
00:27:27,212 --> 00:27:30,477
Yes, but some things
only one thing happens in life.
171
00:27:30,582 --> 00:27:33,551
I call Oriental fatalism.
172
00:27:54,472 --> 00:27:56,565
It's completely true.
173
00:27:56,674 --> 00:28:02,112
There's something for everyone here.
Just look at the baskets.
174
00:28:02,213 --> 00:28:05,774
See what wonderful shapes.
Fantastic.
175
00:28:05,884 --> 00:28:10,412
But be careful.
Sometimes they keep the snakes in them.
176
00:28:40,485 --> 00:28:43,977
Rivetti, are you kidding him?
Just to the look.
177
00:28:44,088 --> 00:28:48,650
I only know he's American
and come here in aff affair.
178
00:28:48,760 --> 00:28:52,628
Nobody said a slave trade.
Where are you from? Do you know him?
179
00:28:52,730 --> 00:28:56,359
No, but I saw him at the airport.
180
00:28:56,468 --> 00:29:00,700
But the girl who is with him,
in a wheelchair d .
181
00:29:03,108 --> 00:29:06,600
Just a moment,
I had to get a thing.
182
00:29:07,645 --> 00:29:11,877
What does he mean?
Do not know. We're smart about it.
183
00:29:13,051 --> 00:29:17,044
Hr. It's the attitude
have you never seen it before?
184
00:29:22,794 --> 00:29:27,754
To manage that position needs
one's television in Kama Sutra.
185
00:29:28,833 --> 00:29:31,427
The Indians are in the mood.
186
00:29:33,438 --> 00:29:38,774
They're philosophical when it's about
about sex. Now we will have some problems.
187
00:29:42,313 --> 00:29:45,339
Come come. Do not be r dda.
188
00:32:36,454 --> 00:32:39,446
It's sad that you're doing it. Really.
189
00:32:39,557 --> 00:32:42,151
I think so too.
190
00:32:42,260 --> 00:32:45,058
Surely we had fun?
Yes.
191
00:32:46,364 --> 00:32:49,925
h, sure, yes ...
I found out what the American name is.
192
00:32:50,034 --> 00:32:55,028
He who walked around with that lighthouse
handicapped girl Francis Harley.
193
00:32:55,139 --> 00:32:57,869
Francis Harley.
Right.
194
00:32:59,944 --> 00:33:03,141
I have a sound ...
No, you should take him later.
195
00:33:03,247 --> 00:33:06,512
I do not want to miss the flight.
Okay.
196
00:33:57,068 --> 00:34:02,597
Walter, what do you know about Francis Harley?
He was sealed in the Hostess Club.
197
00:34:02,707 --> 00:34:07,144
They rented girls to rich m n.
Since then I have not done anything.
198
00:34:07,245 --> 00:34:10,976
Talk to your old friend Jim Barnes,
the photographer.
199
00:34:11,082 --> 00:34:13,380
Thank you very much.
No problems.
200
00:34:14,252 --> 00:34:17,153
Good. Still, that's right. S d r, yes.
Thank you, raring.
201
00:35:35,700 --> 00:35:38,828
Thanks. It's going to happen today.
Is that mine?
202
00:35:38,936 --> 00:35:42,064
No, they are yours.
Thank you for your help.
203
00:35:42,173 --> 00:35:47,110
My assistant never came.
Have I already received the information?
204
00:35:47,211 --> 00:35:49,543
Get a little.
Did you meet him?
205
00:35:49,647 --> 00:35:53,208
Yes, ig r.
How lucky you are.
206
00:35:55,887 --> 00:35:58,913
Hmmm. Hi d .
See you tomorrow.
207
00:35:59,023 --> 00:36:01,548
Hi d .
Hi d .
208
00:36:01,659 --> 00:36:04,924
Jimmy, do you know that man?
209
00:36:07,198 --> 00:36:10,395
Yes, d . His name is Francis Harley.
210
00:36:11,435 --> 00:36:15,735
I know nothing about him.
Was he born and again?
211
00:36:15,840 --> 00:36:19,173
what his first names are called,
that he is divorced
212
00:36:19,277 --> 00:36:23,577
and that he was in service
for involvement in prostitution.
213
00:36:23,681 --> 00:36:25,876
But I can not take him.
214
00:36:25,983 --> 00:36:29,749
He seems to have disappeared
from the surface of the earth.
215
00:36:29,854 --> 00:36:32,015
Maybe I can help you.
216
00:36:32,123 --> 00:36:35,388
A model for him.
Her name is Eva Trettel.
217
00:36:35,493 --> 00:36:39,224
She knows more about me.
She is the winner of the Sailor's.
218
00:36:51,108 --> 00:36:53,269
Are you Eva Trettel?
Yes.
219
00:36:53,377 --> 00:36:57,837
I'm with Jim Barnes.
I had to talk to you.
220
00:36:57,949 --> 00:37:03,148
Jim Barnes is better off with his
photo equipment with a woman.
221
00:37:03,254 --> 00:37:08,214
What do you want to talk about?
Where did I go to Francis Harley?
222
00:37:08,326 --> 00:37:12,854
Does Jim think I'm inform?
We can tell you?
223
00:37:17,034 --> 00:37:21,767
You should know that you can trust me.
Everything you seek is between us.
224
00:37:21,873 --> 00:37:26,606
You have nothing to worry about.
But I have nothing to worry about
225
00:37:26,710 --> 00:37:30,976
... then I dropped a certain group.
You do not know how happy I'm.
226
00:37:31,082 --> 00:37:33,642
You were lucky.
227
00:37:33,751 --> 00:37:36,083
I can not help you.
228
00:37:36,187 --> 00:37:39,816
I mean...
Where do you want to find Francis Harley?
229
00:37:39,924 --> 00:37:42,859
If you want a job, I can help you.
230
00:37:42,960 --> 00:37:46,452
I can talk with the guy.
He can help you.
231
00:37:48,199 --> 00:37:51,896
You're cute.
And that's how the club is pretty cool.
232
00:37:52,002 --> 00:37:58,134
I earn about $ 200 per quarter.
Sometimes I get 100 till stopping.
233
00:37:58,242 --> 00:38:02,542
They treat me well.
You'll get a little less paid in the brian.
234
00:38:02,646 --> 00:38:07,879
Thanks for the offer, but I can not
assume it. I had to talk to Harley.
235
00:38:07,985 --> 00:38:13,218
Okay. But I have not touched him
long time. You know what he's working with?
236
00:38:13,324 --> 00:38:15,656
Do not get insulated.
237
00:38:15,760 --> 00:38:21,255
Do you know where I can get him?
No. But Ray Hamilton knows maybe.
238
00:38:21,365 --> 00:38:26,632
He is jockey and always has contact
with him. He gives him ... hints.
239
00:38:26,737 --> 00:38:30,503
He is at Santa Clara Park.
Thank you very much.
240
00:38:30,608 --> 00:38:33,270
Do not get there Let that shit be.
241
00:38:33,377 --> 00:38:36,813
It's better than that.
Do not worry.
242
00:38:57,268 --> 00:39:00,237
Do you know where I find Ray Hamilton?
243
00:39:00,337 --> 00:39:03,363
You're gone by the fence.
Thanks.
244
00:39:05,609 --> 00:39:08,100
Can we talk?
245
00:39:08,212 --> 00:39:11,147
About what?
I'm talking to Francis Harley.
246
00:39:11,248 --> 00:39:15,878
Never heard of him.
It may have spun up a little bit.
247
00:39:17,188 --> 00:39:21,454
Where do you call him?
I have problems just he can read.
248
00:39:21,559 --> 00:39:24,756
Go to the Maxon House at five o'clock.
249
00:39:25,930 --> 00:39:28,490
Thanks.
Get a little.
250
00:39:28,599 --> 00:39:31,659
I did not say
that they should let you in.
251
00:39:32,703 --> 00:39:35,638
Look after Chinese Joe.
Hello from me.
252
00:39:35,740 --> 00:39:38,937
And treat him alike.
Hi d .
253
00:39:48,719 --> 00:39:52,450
k to the editorial board. See you later.
Okay.
254
00:39:56,327 --> 00:39:58,591
Hi d .
255
00:40:07,104 --> 00:40:10,096
Hamilton sent me. Francis Harley.
256
00:40:10,207 --> 00:40:12,539
Hide me.
257
00:40:25,256 --> 00:40:27,781
In this. And...
258
00:40:35,399 --> 00:40:37,526
Thanks.
259
00:40:41,138 --> 00:40:46,235
N , gentlemen, we start the auction
with today's goods.
260
00:40:46,343 --> 00:40:50,643
The material we offer
have been chosen very carefully.
261
00:40:50,748 --> 00:40:55,048
The girls are healthy, unstrained
and ready for new experiences.
262
00:40:55,152 --> 00:40:58,781
Look at it's creole
from South America.
263
00:40:58,889 --> 00:41:03,189
Issue price: $ 3,000.
Minimal operation: 200.
264
00:41:03,294 --> 00:41:05,762
Gentlemen. 3 200.
265
00:41:05,863 --> 00:41:08,730
3 400. 3 400 ...
266
00:41:09,366 --> 00:41:11,334
3 600.
267
00:41:11,435 --> 00:41:13,426
3 600 ...
268
00:41:13,537 --> 00:41:16,165
3 800. More bids?
Yes.
269
00:41:16,273 --> 00:41:18,707
4,000. 4,200.
270
00:41:18,809 --> 00:41:21,175
4 200. 4 400.
271
00:41:21,278 --> 00:41:24,042
4 400. 4 600.
272
00:41:24,148 --> 00:41:26,013
4 600.
273
00:41:26,117 --> 00:41:28,711
4 800. And so on.
274
00:41:29,854 --> 00:41:31,719
It was a real hood.
275
00:41:31,822 --> 00:41:35,519
Now we offer a 17-year-old girl
from Canada.
276
00:41:35,626 --> 00:41:41,087
Strong, fresh, with some experience ...
I'm kidding her for madame Claude.
277
00:41:41,198 --> 00:41:45,259
Issue price: $ 4,000.
Minimum Handling: 500.
278
00:41:45,369 --> 00:41:48,202
Good income opportunities.
279
00:41:48,305 --> 00:41:52,207
Gentlemen, can I have your bids?
4 500.
280
00:41:52,309 --> 00:41:56,837
5 000. Thank you, sir.
5 500. Sold to the gentleman is gone.
281
00:41:56,947 --> 00:42:01,077
Consuela, Spanish-American.
Pleasing and romantic.
282
00:42:01,185 --> 00:42:04,951
Issue price: $ 4,000.
Minimum Handling: 500.
283
00:42:05,055 --> 00:42:09,014
Gentlemen,
note the girl's physical perfection.
284
00:42:09,126 --> 00:42:12,220
No ırr or blemishes.
285
00:42:12,329 --> 00:42:14,126
Yes, sir. 4 500.
286
00:42:14,231 --> 00:42:16,699
Yes, 5,000.
287
00:42:16,801 --> 00:42:20,237
If I'm going to pray. 6,000.
I have received 6,000.
288
00:42:20,337 --> 00:42:24,239
7,000. 7,000 to the lady.
More bids?
289
00:42:24,342 --> 00:42:26,970
I invite you.
7 500. S ld.
290
00:42:27,645 --> 00:42:32,947
And now, gentlemen,
comes today's main number.
291
00:42:33,050 --> 00:42:36,747
It does not matter,
which is not easy to find.
292
00:42:36,854 --> 00:42:43,191
F r ldral se Elizabeth, psychologically
Prepare for everything and she's virgin
293
00:42:43,294 --> 00:42:47,321
Issue price: $ 20,000.
Minimal maintenance: $ 1,000.
294
00:42:47,431 --> 00:42:50,628
Gentlemen, give your commandments.
21 000.
295
00:42:50,734 --> 00:42:53,202
22 000. 23 000.
296
00:42:53,304 --> 00:42:57,832
Who offers more? Come on,
all comments are very important.
297
00:42:57,941 --> 00:42:59,909
24 000.
Thousands to.
298
00:43:00,010 --> 00:43:02,774
25 000. 26. 27 000.
299
00:43:02,880 --> 00:43:05,440
28 000. Hear me 297
300
00:43:05,549 --> 00:43:09,451
Come on. 29 000.
The first to offer 30,000
301
00:43:09,553 --> 00:43:12,954
can be considered as good.
Thanks. 30 000. S ld.
302
00:43:13,457 --> 00:43:17,655
Do you want to write good articles,
Most people should take risks.
303
00:43:17,761 --> 00:43:20,958
prostitution industry
interest in many.
304
00:43:21,065 --> 00:43:24,694
Many young girls are involved.
305
00:43:24,802 --> 00:43:28,602
Do not worry.
Maybe you'll be there again.
306
00:43:29,907 --> 00:43:34,139
Do not worry. I usually manage.
It will not be different now.
307
00:43:34,244 --> 00:43:38,704
What role do you play?
A poor, but very ambitious girl.
308
00:43:39,750 --> 00:43:41,479
That should work hard.
309
00:45:37,868 --> 00:45:39,836
Thanks.
310
00:45:53,750 --> 00:45:56,344
Was it long since you last?
311
00:45:57,554 --> 00:46:00,853
Four days.
What? Just four days?
312
00:46:03,160 --> 00:46:05,390
I'm looking forward to that.
313
00:46:05,496 --> 00:46:09,227
Why?
See if you can guess.
314
00:46:09,333 --> 00:46:12,234
Are you on the diet?
315
00:46:12,336 --> 00:46:16,033
I do not need that.
Is that money?
316
00:46:16,139 --> 00:46:19,302
That was not seriously
as I thought.
317
00:46:19,409 --> 00:46:21,900
I thought so.
318
00:46:22,012 --> 00:46:24,412
Jass?
319
00:46:24,515 --> 00:46:28,315
In that case I do not understand.
That was what I thought.
320
00:46:28,419 --> 00:46:32,412
It's nice to have a girl like you
can not get together.
321
00:46:32,522 --> 00:46:37,323
I'm not happy to satisfy.
Jass. Do you have any requirements?
322
00:46:37,427 --> 00:46:39,759
Yes, very good.
323
00:46:45,402 --> 00:46:49,099
What do you want most of all?
A lot of money.
324
00:46:49,206 --> 00:46:51,936
Money had to be earned.
325
00:46:52,042 --> 00:46:56,069
That's obvious.
Do you realize that it can be dangerous?
326
00:46:56,179 --> 00:47:00,639
I'm doing that.
Are you willing to take that risk?
327
00:47:00,751 --> 00:47:04,209
You're brave.
I'm not going to be right now.
328
00:47:07,024 --> 00:47:12,724
What is about to come to my mind?
in the evening? I live on 32nd street, no. 15th
329
00:47:12,829 --> 00:47:16,321
Why?
Nothing special. Just talking.
330
00:47:16,433 --> 00:47:19,766
Maybe I can help you.
331
00:47:19,870 --> 00:47:23,328
Do not get it wrong now.
I'm not Jack the Revelator.
332
00:47:19,870 --> 00:47:22,498
And maybe I can help you.
333
00:47:32,115 --> 00:47:34,083
Hmmm.
334
00:48:12,990 --> 00:48:16,482
What a coincidence.
I was doing the same thing.
335
00:48:18,328 --> 00:48:22,662
I admit I'm happy
that you came Where did you go?
336
00:48:22,766 --> 00:48:25,530
I needed t nka.
337
00:48:25,636 --> 00:48:29,732
That too. Do you want to ta?
No thanks.
338
00:48:45,856 --> 00:48:48,347
I'm part of that big business
339
00:48:48,458 --> 00:48:54,090
An organization that feels alone
aff rsm n with female association.
340
00:48:56,566 --> 00:48:59,467
Those people are always very rich.
341
00:49:00,370 --> 00:49:04,704
They had to be close to them,
Even when they want something extra.
342
00:49:04,808 --> 00:49:08,039
As they usually s ga.
If i get it
343
00:49:08,145 --> 00:49:10,841
You just understand.
344
00:49:10,948 --> 00:49:15,612
Do you know something? A girl like you
can make a lot of money in a short period of time.
345
00:49:16,653 --> 00:49:22,148
It is possible that there is space
for an exotic and elegant girl
346
00:49:22,259 --> 00:49:25,092
p a private club in san Diego
347
00:49:28,198 --> 00:49:30,166
Hide me.
348
00:49:31,134 --> 00:49:33,193
Come on.
349
00:49:37,340 --> 00:49:40,605
It would be great
if you accepted my report.
350
00:49:40,711 --> 00:49:45,171
You can improve your situation
without barking like a fist.
351
00:49:48,785 --> 00:49:53,984
If you talk about it, call me
the number. Here you get a little extra.
352
00:49:54,090 --> 00:49:56,456
K p n t elegant.
353
00:49:56,560 --> 00:49:59,529
I care about my girls.
Thanks.
354
00:50:00,564 --> 00:50:03,795
Before I ask for a service?
I would like to shower.
355
00:50:03,900 --> 00:50:07,961
When I live, I had to go to the bathroom.
Grant granted.
356
00:50:24,054 --> 00:50:27,080
You're better than I thought.
357
00:50:27,190 --> 00:50:30,455
Do you also have your hands, you can go.
358
00:50:30,560 --> 00:50:32,960
I have.
359
00:50:38,935 --> 00:50:43,497
Hi, Nicolino. Is Jim in studio?
Yes, he has not been.
360
00:50:43,606 --> 00:50:49,306
He works s h rt. You just got up.
I'll send up two pizzas in an hour.
361
00:51:12,903 --> 00:51:15,701
Hallo d r.
That was the time.
362
00:51:15,806 --> 00:51:19,071
I was worried. Where have you been?
Hello and you.
363
00:51:19,176 --> 00:51:23,340
You could have called.
If I now mean, you will not.
364
00:51:23,447 --> 00:51:26,541
Did you find Harley, frrresten?
Yes.
365
00:51:26,650 --> 00:51:29,278
It does not make me happy.
366
00:51:29,386 --> 00:51:33,720
How did it go?
I will probably not complain.
367
00:51:33,823 --> 00:51:37,759
I'm actually quite n jd.
I'm good at him.
368
00:51:37,861 --> 00:51:41,058
He offered me a job.
Not here, in San Diego.
369
00:51:41,164 --> 00:51:46,431
... Emanuelle, make sure you go.
Make sure it's not true.
370
00:51:46,536 --> 00:51:50,165
Do not you ever mean me?
It's clear that I'm going.
371
00:53:09,052 --> 00:53:12,078
See if I've found everything.
372
00:53:12,189 --> 00:53:17,684
I'm in love. And when I come
to San Diego, I'll be on my way.
373
00:53:18,728 --> 00:53:23,427
I'll be after Madame Claude,
as more people get around to me.
374
00:53:23,533 --> 00:53:26,525
From and with d ,
I'm listening to her.
375
00:53:27,570 --> 00:53:29,970
Am I right?
Absolutely.
376
00:53:30,073 --> 00:53:33,565
I have you to thank you for everything.
I'm very grateful.
377
00:53:35,178 --> 00:53:38,170
Well ... I'm aff rsman.
378
00:53:38,281 --> 00:53:41,944
And when I conclude that agreements,
I get a commission.
379
00:53:42,052 --> 00:53:45,886
Are you surprised?
No d . I already knew that.
380
00:53:48,758 --> 00:53:51,921
Do you know ... It's sad that you are.
381
00:53:59,602 --> 00:54:02,833
How is it?
Wonderfully.
382
00:54:02,939 --> 00:54:05,032
Not mean?
No.
383
00:54:05,141 --> 00:54:09,305
Emanuelle, when are you coming?
to give me as I can publish?
384
00:54:09,413 --> 00:54:12,814
It's early, mr. Hardy.
Be patient.
385
00:54:12,916 --> 00:54:18,013
You do not get rid of me for a while. Late
Do you get a fat headline and eight slits?
386
00:54:18,121 --> 00:54:20,851
As you wish,
but you're welcome soon.
387
00:54:36,473 --> 00:54:39,806
To the airport, Johnny.
Planet will be soon.
388
00:54:39,910 --> 00:54:43,937
You're lucky.
Always try to write an item.
389
00:54:44,981 --> 00:54:49,111
"One thing"? It's got it.
Soon you will see it on the front page.
390
00:54:49,218 --> 00:54:51,846
Really?
You can trust that.
391
00:54:51,955 --> 00:54:55,118
We were there. We arrived ig r.
392
00:54:55,225 --> 00:54:58,752
Yes, I'm going to catch up.
I help you.
393
00:54:58,862 --> 00:55:01,922
No, I can handle it.
You need the editing.
394
00:55:02,032 --> 00:55:05,524
Okay, Emanuelle. Have a nice trip
and good luck.
395
00:55:05,635 --> 00:55:08,798
Hi, Danny, Johnny.
... flight BA351 to London ...
396
00:55:08,905 --> 00:55:10,873
... Are you asked for gate 7.
397
00:55:10,974 --> 00:55:17,072
Last call for flight TWA 371 to
Chicago, Los Angeles and San Diego.
398
00:55:17,714 --> 00:55:21,980
The traveler is asked to go to gate 3.
Thanks.
399
00:55:49,913 --> 00:55:54,213
Hi, my name is Emanuelle.
Madame Claude wants me.
400
00:55:54,317 --> 00:55:58,185
Yes. Come on, raring.
Did the trip go well?
401
00:55:58,288 --> 00:56:00,984
Yes thank you.
You will love it here.
402
00:56:02,058 --> 00:56:04,720
Hello and welcome.
Thanks.
403
00:56:04,827 --> 00:56:07,921
Since Harley has been working again.
404
00:56:08,031 --> 00:56:10,932
We need a girl like you at the club.
405
00:56:11,034 --> 00:56:14,026
I want to clarify tv things.
406
00:56:14,137 --> 00:56:18,403
There are no issues
to our charming guests.
407
00:56:18,508 --> 00:56:23,036
You do not understand the parts of the thread
we show you
408
00:56:23,146 --> 00:56:25,876
And forget everything you see and see.
409
00:56:25,982 --> 00:56:30,214
You're gonna collect yourself
a privilege.
410
00:56:30,320 --> 00:56:35,053
Then you can do exactly what you want.
If you're discreet.
411
00:56:35,158 --> 00:56:39,424
But if you do not keep quiet,
will be a good organization
412
00:56:39,529 --> 00:56:44,432
to silence you for good But s
it will not be for you, I hope.
413
00:56:44,534 --> 00:56:47,298
Now we go to the living room.
414
00:56:48,939 --> 00:56:54,172
I'll introduce you to the others
girls. You will love them.
415
00:56:54,277 --> 00:56:56,507
Hearing is Emanuelle.
Maureen.
416
00:56:56,613 --> 00:56:58,945
My name is Pamela.
Evelyn.
417
00:56:59,048 --> 00:57:01,778
My name is Frances.
Paula.
418
00:57:01,885 --> 00:57:06,720
Stephen, show Emanuelle her room.
Yes, Madame. Come on, Emanuelle.
419
00:57:07,757 --> 00:57:10,487
Kvela Evelyn, your best friend.
420
00:57:11,327 --> 00:57:14,091
Come on, it's the way.
421
00:57:16,199 --> 00:57:19,965
Here's your room, Emanuelle.
What do you think? Do you like it?
422
00:57:22,439 --> 00:57:25,670
May I be allowed to go?
Yes.
423
00:57:26,709 --> 00:57:29,041
But only in that part.
424
00:57:30,079 --> 00:57:33,173
Why?
Madame wants it s .
425
00:57:33,283 --> 00:57:37,617
But some rules do not matter
if you think about all the benefits.
426
00:57:37,721 --> 00:57:41,885
Financially, I mean.
The girls are down, are they the only ones?
427
00:57:41,991 --> 00:57:45,222
Yes.
The villa seems s big.
428
00:57:45,328 --> 00:57:49,458
Who lives in the annex?
You're doing much more.
429
00:57:50,834 --> 00:57:53,530
Ursprung, but I had to go now.
430
00:58:28,338 --> 00:58:32,570
How long have you been here?
Soon one r. I love it.
431
00:58:32,676 --> 00:58:35,770
She spent several days.
Where d ?
432
00:58:35,878 --> 00:58:40,577
That's when you asked Madame Claude.
I do not know.
433
00:58:40,683 --> 00:58:43,777
She had a good time.
434
00:58:50,059 --> 00:58:53,517
You know what? I'll shave myself everywhere.
everywhere?
435
00:58:53,630 --> 00:58:58,124
Everything is alright. It will be j ttekul.
It is said that I like it.
436
00:58:58,234 --> 00:59:00,566
Not me. I need my hair.
437
00:59:15,385 --> 00:59:18,582
Hallo, where are you going?
Nobody goes there.
438
00:59:18,688 --> 00:59:21,248
Madame has given orders.
439
00:59:27,230 --> 00:59:30,996
Did you mean that guy who was here?
440
00:59:31,100 --> 00:59:34,797
Nice dreams.
I hope to see him again.
441
00:59:34,904 --> 00:59:38,840
Yes, he was handsome.
Absolutely.
442
00:59:40,610 --> 00:59:43,636
Raring, you have a gentleman.
The usual?
443
00:59:43,746 --> 00:59:45,805
Right.
444
00:59:47,350 --> 00:59:51,878
It's your turn, Emanuelle.
A very important point has just come.
445
00:59:51,988 --> 00:59:57,654
He is also very shy. He knows
difficult to take initiative with women.
446
00:59:57,760 --> 01:00:03,426
You are doing that. It will be a challenge
to cure his sexual shy
447
01:00:03,533 --> 01:00:07,867
and show off your preferences.
I'm gonna try you.
448
01:00:07,971 --> 01:00:12,499
I'm not disappointed.
And remember, I know and see everything.
449
01:02:46,629 --> 01:02:50,622
I'm amazing.
I have not been relaxed at all.
450
01:02:50,733 --> 01:02:56,296
What a lovely girl. I have always
thought that the oriental is special.
451
01:02:57,339 --> 01:03:01,503
True, the senator. She is one
of the first I have done in my life.
452
01:03:01,611 --> 01:03:07,208
Twenty years ago I can not stay longer,
but I'll be back. Do not worry.
453
01:03:07,317 --> 01:03:11,583
Yes, just that, I wanted to remind you
if that's the investigation ...
454
01:03:11,687 --> 01:03:15,020
... as the FBI thought about.
I'll be in.
455
01:03:15,124 --> 01:03:18,389
Consider it died and buried. Adj.
456
01:03:30,106 --> 01:03:32,870
Hi, Stephen. What do you want?
457
01:03:36,980 --> 01:03:40,643
I heard your debut
was a big success.
458
01:03:40,749 --> 01:03:44,310
The senator was sure
very enthusiastic.
459
01:03:51,894 --> 01:03:55,694
You are curious about me.
I'm going to find out about it.
460
01:03:56,298 --> 01:04:00,064
I'm man, like the senator.
F rs k pick me up with.
461
01:04:00,737 --> 01:04:04,935
That's what I'm going to do.
You're not getting anything, poor Stephen.
462
01:04:05,040 --> 01:04:08,669
There is nothing that does not concern me.
463
01:04:08,778 --> 01:04:11,838
You do not understand anything at all.
464
01:05:05,568 --> 01:05:09,561
The 16th, 12,000 dollars.
The 16th, 12,000 dollars.
465
01:05:09,672 --> 01:05:13,267
The 17th, 14,000.
The 17th, 14,000.
466
01:05:13,375 --> 01:05:17,903
The 18th, 15,000,
and the 19th, 17,000 dollars.
467
01:05:18,014 --> 01:05:21,313
It could not be better.
Membership kar
468
01:05:21,417 --> 01:05:25,410
and we can satisfy
all their needs.
469
01:05:25,521 --> 01:05:29,617
Frresten,
do not feel good from Lebanon.
470
01:05:29,725 --> 01:05:34,321
They usually want to be young
blonde. They are escorted by Harley.
471
01:05:34,430 --> 01:05:39,868
Turn on until you find r tt
girls, s i can fix fake passports.
472
01:05:39,969 --> 01:05:42,802
Do not worry, madame. I'll do it.
473
01:05:42,905 --> 01:05:48,502
Did you know that Senator Kugan has become
f rh rd of a committ ? Does he chat?
474
01:05:48,611 --> 01:05:51,603
Do not forget my secret weapon.
475
01:05:53,349 --> 01:05:57,308
Mr. The cage is not knocking
about our activities.
476
01:05:57,419 --> 01:06:01,355
He knows that I'm familiar with
all members' charges.
477
01:06:01,457 --> 01:06:05,655
If there was nothing more,
shall I have a look at the annexe.
478
01:06:07,630 --> 01:06:10,565
I want to see how the new ones are doing.
479
01:06:10,666 --> 01:06:14,363
Good night, Stephen.
Good night, madame.
480
01:07:23,539 --> 01:07:26,303
Just what I like.
481
01:07:26,408 --> 01:07:28,706
Come on, raring.
482
01:11:04,293 --> 01:11:08,753
No no...
No. St still.
483
01:11:08,864 --> 01:11:11,458
Would you give up?
Yes.
484
01:11:11,567 --> 01:11:13,899
It is not possible.
Drop my arm!
485
01:11:14,002 --> 01:11:17,529
Otacksamma subba.
After all, we've done for you.
486
01:11:18,574 --> 01:11:21,202
You can go now, Milton.
487
01:11:21,310 --> 01:11:26,942
You're dealing with me. Thieves, Midget,
but that was the first thing you could do.
488
01:11:27,049 --> 01:11:30,280
Madame will be completely furious.
489
01:11:40,229 --> 01:11:43,130
Did you hear about poor Midget?
Yes.
490
01:11:43,232 --> 01:11:49,171
I knew it would be bad. She
drank a lot and fell on the stairs.
491
01:11:49,271 --> 01:11:51,637
She was only 16.
492
01:13:53,529 --> 01:13:57,329
I thought you were different
One and the other.
493
01:13:57,432 --> 01:14:00,731
Sooner or later
the police get everything up.
494
01:14:00,836 --> 01:14:05,637
Help me to help you without madame
find out. I'll be your alibi.
495
01:14:06,475 --> 01:14:10,536
Check it out, Stephen.
It sounds wonderful.
496
01:14:10,646 --> 01:14:13,547
But how do I know you do not fool me?
497
01:14:13,649 --> 01:14:18,211
I am a journalist
and my editor knows everything.
498
01:14:18,320 --> 01:14:21,619
It would suit you to help me.
499
01:14:21,724 --> 01:14:26,457
If you're in madame, I'm.
Like Midget. It'll be all the same.
500
01:14:26,561 --> 01:14:32,830
You may have r tt. But I may
became extorted and forced to do so.
501
01:14:32,935 --> 01:14:38,805
But a terrific opinion from me,
would free you I'll be your alibi.
502
01:14:38,907 --> 01:14:43,310
I will be able to change it,
but I help you.
503
01:14:43,411 --> 01:14:47,507
I took her, but I had to
back. She had to meet immediately.
504
01:14:47,616 --> 01:14:51,643
It's gonna be life.
Only you can help me, Blakey.
505
01:14:51,753 --> 01:14:55,917
I take care of Madame.
Get the girl to the airport.
506
01:14:56,024 --> 01:15:00,085
You will be called.
You can not call me anymore.
507
01:15:00,195 --> 01:15:04,859
Madame knows everything and has sent
Some have to take care of you too.
508
01:15:04,967 --> 01:15:07,231
Hallo d r.
509
01:16:20,742 --> 01:16:24,769
Now we take that little black girl.
510
01:16:26,715 --> 01:16:29,240
Yes, now we take care of them.
Stop!
511
01:16:32,354 --> 01:16:35,949
Hands off!
Drop me!
512
01:16:44,032 --> 01:16:46,330
Stop!
513
01:17:17,900 --> 01:17:20,733
Are you everyone's journalist?
514
01:17:25,774 --> 01:17:28,675
How can I know you're not a police officer?
515
01:17:28,777 --> 01:17:31,644
In that case they would already be here.
516
01:17:31,747 --> 01:17:35,513
I gathered materials
to an article on prostitution.
517
01:17:35,617 --> 01:17:39,883
But now that you've taken my camera,
I can not prove n nting.
518
01:17:43,258 --> 01:17:46,989
Journalist or not,
you know a lot.
519
01:18:17,392 --> 01:18:19,860
She's sleeping.
520
01:18:19,961 --> 01:18:24,398
Nuf rtiden can lobotomi ...
Gore wonders with patients like her.
521
01:18:24,500 --> 01:18:28,061
She does not remember anything
and can live in total glömma.
522
01:18:28,170 --> 01:18:32,937
Should not we go as with the others?
No, it's not until we get lost.
523
01:18:34,009 --> 01:18:37,672
We will keep her alive.
She's a reporter.
524
01:18:37,779 --> 01:18:42,375
I'm doing a journal. Acute
schizophrenia with depression.
525
01:18:42,484 --> 01:18:45,385
We are operating her tomorrow bitti.
526
01:19:07,209 --> 01:19:12,442
Hi, that's Madame Claude.
Urgently I'm late.
527
01:19:12,547 --> 01:19:18,076
It's quite important. We thought that
one of the girls photographed documents.
528
01:19:19,120 --> 01:19:22,385
No, she claims she's a journalist.
529
01:19:22,491 --> 01:19:25,858
Yes. Of course.
530
01:19:25,961 --> 01:19:28,191
Yes.
531
01:19:28,296 --> 01:19:31,322
I have already sent her
to the clinic.
532
01:19:31,433 --> 01:19:34,732
Yes. Dr. Ryan takes care of her.
533
01:19:35,770 --> 01:19:40,036
He has certainly found a new method.
Do not worry, the senator.
534
01:19:59,594 --> 01:20:03,121
We gave you a syringe to calm you down.
535
01:20:03,231 --> 01:20:07,224
Do not worry.
In a few days, you'll be new again.
536
01:20:24,286 --> 01:20:27,722
Snol, tie me up.
I want to cherish you.
537
01:21:52,541 --> 01:21:57,308
It's the first time I do it
with a woman I like it.
538
01:21:57,412 --> 01:22:02,179
But can not you give me something?
s I relax a little?
539
01:22:02,284 --> 01:22:04,946
I know me s sp nd.
540
01:22:29,678 --> 01:22:32,704
What is it going for?
Hitt. Come on.
541
01:22:36,318 --> 01:22:39,617
Open. Open.
542
01:22:39,721 --> 01:22:41,985
The key.
543
01:22:52,100 --> 01:22:55,968
She stepped out of the window.
Varna Dr. Ryan.
544
01:24:49,617 --> 01:24:51,710
Be ready to throw away.
545
01:25:04,065 --> 01:25:08,161
Will I join Los Angeles?
I'm gonna take a cruise.
546
01:25:08,269 --> 01:25:11,295
If I'm not in my favor, I want to.
547
01:25:15,910 --> 01:25:18,174
Yes.
548
01:25:23,051 --> 01:25:26,782
Take it here. It gets cold.
Thanks.
549
01:26:02,290 --> 01:26:06,124
Did you get anything, mr. Hardy?
Yes, d . It's good stuff.
550
01:26:06,227 --> 01:26:10,323
I'm in charge of the police. How are you doing
Fantastic.
551
01:26:11,365 --> 01:26:14,459
How nice.
Can you help me?
552
01:26:14,569 --> 01:26:18,027
Ask for what you want.
Exceptionally.
553
01:26:18,139 --> 01:26:21,973
Are you going to Jim Barnes?
to leave tomorrow tomorrow?
554
01:26:22,076 --> 01:26:25,136
What a lucky one.
Let me go.
555
01:26:25,246 --> 01:26:31,082
It will be on the front side, in eight slots.
And do not change a comma in the article.
556
01:26:31,185 --> 01:26:35,053
Just calm. tta slits.
The next article will be about Sweden.
557
01:26:35,156 --> 01:26:40,184
Can you arrange airline tickets?
I totally trust you. See you soon.
558
01:26:54,909 --> 01:26:56,843
You!
559
01:26:56,945 --> 01:27:01,041
Do you know how much?
a ticket to los angeles costs?
560
01:27:01,149 --> 01:27:04,609
I can pay.
561
01:27:17,000 --> 01:27:20,909
Final!
46098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.