All language subtitles for Emanuelle and the white slave trade (1978)-.Sub.Swe.-DvdRip-H.264-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,741 --> 00:01:52,370 I had a lot to do when you called. 2 00:01:52,479 --> 00:01:54,811 I know where Giorgio Rivetti lives 3 00:01:54,914 --> 00:01:58,941 but when I was going to make an interview I'm sorry, you did not. 4 00:01:59,052 --> 00:02:04,957 Did you hear about the journalist who was responsible take a picture and get into a hospital? 5 00:02:05,058 --> 00:02:07,356 Do not worry. I get it. 6 00:02:07,460 --> 00:02:12,864 But I can not go home tomh nt. It goes with a photo p l ngt h ll. 7 00:02:15,468 --> 00:02:18,130 We were there. He lives. 8 00:02:19,339 --> 00:02:21,500 He seems to be fine. 9 00:02:21,608 --> 00:02:24,008 Get in now. 10 00:02:27,947 --> 00:02:30,609 Hall! Stay. 11 00:02:30,717 --> 00:02:33,208 Stay there, thanks. 12 00:02:39,058 --> 00:02:42,960 Good morning. What can I do before you? We are looking for Mr. Rivetti. 13 00:02:43,062 --> 00:02:46,293 What's your name? We do not have the p list. 14 00:02:46,399 --> 00:02:51,234 I'm sad. Have you not booked time, can not you mr mr. Rivetti. 15 00:02:51,337 --> 00:02:54,272 I'm terribly sad. I have my orders. 16 00:02:54,374 --> 00:02:58,174 You can not get him. Tyvrr. Nonsense. 17 00:03:23,903 --> 00:03:27,634 Emanuelle, are you crazy? Do you also want to get to a hospital? 18 00:03:27,740 --> 00:03:30,937 Let me work, Susan. Beware. 19 00:03:31,678 --> 00:03:35,580 Come on, Emanuelle. Hurry up. He will be back. Come on. 20 00:03:35,682 --> 00:03:39,618 For God's sake, Emanuelle. Hurry up. Jump in. 21 00:03:45,191 --> 00:03:49,628 Well, at least we got it. It could have been worse. 22 00:03:49,729 --> 00:03:53,529 You never change. It's just like before. 23 00:03:53,633 --> 00:03:58,093 Do you remember when we were models? S fun we had. 24 00:03:58,204 --> 00:04:01,332 Not to mention all the blisters we ended up in 25 00:04:01,441 --> 00:04:05,377 How do you find things here? Do you still have sex? 26 00:04:05,478 --> 00:04:08,970 I never end. That's the way to find it. 27 00:04:09,082 --> 00:04:11,346 But I will not complain. 28 00:04:11,451 --> 00:04:16,479 What are you interested in Rivetti that you're here from the United States? 29 00:04:16,589 --> 00:04:20,719 He is international gangster and went bankrupt in Italy. 30 00:04:20,827 --> 00:04:24,194 He slim out and brought a lot of money. 31 00:04:24,297 --> 00:04:28,393 He found him a sanctuary who do not have a lease agreement. 32 00:04:28,501 --> 00:04:32,028 He continues with the affairs, true its cold. 33 00:04:32,138 --> 00:04:35,107 An interview would be a real bargain. 34 00:04:35,208 --> 00:04:40,145 You've been in. We're getting well find a way to help him. 35 00:04:40,246 --> 00:04:44,774 I really hope so. Even if it does not seem to be slack. 36 00:04:44,884 --> 00:04:49,150 Do not worry. When I get through can nobody stop me 37 00:04:51,758 --> 00:04:55,387 What's the car? Nothing. Do not worry. 38 00:04:55,495 --> 00:04:57,554 Nothing serious. 39 00:04:57,664 --> 00:05:02,397 We are a mechanic I know, he'll fix it. He's flying. 40 00:05:02,502 --> 00:05:06,666 He's skilled. He will fix it in no time. 41 00:05:06,773 --> 00:05:10,265 Who is he? Stlmannen? Almost. 42 00:05:29,562 --> 00:05:32,190 S , that's your st lman? 43 00:05:33,666 --> 00:05:36,533 Yes, no one works like him. 44 00:05:36,636 --> 00:05:39,400 You're welcome, it does not take long. 45 00:05:43,409 --> 00:05:46,606 Yes Lady? It sounds strange under the car. 46 00:05:46,713 --> 00:05:51,412 Can you take a look? During? I'm watching right now. 47 00:06:01,260 --> 00:06:03,990 Do you see? 48 00:06:33,092 --> 00:06:35,060 How long have you come? 49 00:08:33,613 --> 00:08:37,208 Some bolts in great shape. Are you okay with the job? 50 00:08:37,316 --> 00:08:41,150 Yes, more n n jd. The first time you take a look at the muff. 51 00:08:42,188 --> 00:08:45,282 Are you the mechanic? Can I talk to you? 52 00:08:45,391 --> 00:08:49,521 Yes. It sounds strange under the car. 53 00:08:49,629 --> 00:08:53,725 I'm sorry, I have lunch. It can not be so bad. 54 00:08:53,833 --> 00:08:56,802 I had lunch. It's today. 55 00:09:03,442 --> 00:09:06,639 Once again, I change the bolts and testing new. 56 00:09:06,746 --> 00:09:11,877 As a system, it is quick and practical, but does all the demands come true. 57 00:09:11,984 --> 00:09:14,976 You've got it. Good girl. 58 00:09:15,087 --> 00:09:18,420 I'm going to the office. I have not been here today. 59 00:09:18,524 --> 00:09:22,893 You do not have to park. I'll move it in a little while. 60 00:09:24,497 --> 00:09:27,398 Here you go. I'm smart back. 61 00:10:39,739 --> 00:10:43,368 Emmanuelle? I know enough how to get to rivetti 62 00:10:53,219 --> 00:10:57,451 I used to be better. It's the secretary. He is he. 63 00:10:57,556 --> 00:11:00,719 Not bad. He still has a thousand wives. 64 00:11:00,826 --> 00:11:03,693 I can become one of the first. 65 00:11:03,796 --> 00:11:08,165 Does he see that I'm not a flight attendant? No, it will be fine. 66 00:11:08,267 --> 00:11:10,735 Let me talk to you. 67 00:11:21,147 --> 00:11:23,843 Prince Arausani? Yes, I am. 68 00:11:23,949 --> 00:11:27,476 Kenya Airways welcomes you for a nice stay. 69 00:11:27,586 --> 00:11:30,817 We are in your possession. What's your name? 70 00:11:30,923 --> 00:11:34,222 My name is Susan Towers. My name is Emanuelle. 71 00:11:34,326 --> 00:11:37,124 I am first. Shall we? 72 00:11:45,304 --> 00:11:47,465 Get them. 73 00:12:29,014 --> 00:12:31,448 Thank you, thank you. 74 00:12:33,185 --> 00:12:36,951 That's the first time in Nairobi, Maybe you want to see the town? 75 00:12:37,056 --> 00:12:40,992 We can see the main mass of the city. Very interesting. 76 00:12:41,093 --> 00:12:44,460 Then we take the market in old Nairobi. 77 00:12:44,563 --> 00:12:47,327 And for lunch ... You are my guests. 78 00:12:47,433 --> 00:12:50,402 But not in service. 79 00:12:50,503 --> 00:12:53,301 Thanks. Davidoff! 80 00:12:54,707 --> 00:12:58,268 Give me an exemplary report about them. Yes, sir. 81 00:13:18,264 --> 00:13:21,358 h, that's what I needed. In that, the weather. 82 00:13:21,467 --> 00:13:23,833 That's true. 83 00:13:25,237 --> 00:13:29,606 I have always wondered how long is a DC-9. 84 00:13:29,708 --> 00:13:32,506 It depends on many factors. 85 00:13:32,611 --> 00:13:37,105 The charge for example. And the wind, the number of passengers and the number of passengers. 86 00:13:37,216 --> 00:13:42,677 It varies from time to time. An airline should explain better. 87 00:13:42,788 --> 00:13:46,918 What would a journalist say? How did you find out? 88 00:13:47,026 --> 00:13:49,961 My secretary got to check you out. 89 00:13:50,062 --> 00:13:54,328 Now I'm doing a friega and I want an honest answer. 90 00:13:54,433 --> 00:13:57,766 What are you doing? I was from the United States ... 91 00:13:57,870 --> 00:14:01,169 ... to interview mr. Rivetti. But it did not work. 92 00:14:01,273 --> 00:14:05,676 He does not seem like journalists. So I thought glöm everything. 93 00:14:05,778 --> 00:14:10,181 But I heard about your arrival and your next encounter with Rivetti. 94 00:14:10,282 --> 00:14:14,013 We used to that you might be able to help us. 95 00:14:14,120 --> 00:14:19,387 What a shame. I thought that was about my oriental charm. 96 00:14:19,492 --> 00:14:22,893 I'll help you, nd , but on a condition. 97 00:14:23,629 --> 00:14:27,793 I present you to Rivetti, but like those you are. It will be. 98 00:14:28,834 --> 00:14:32,292 Thank you very much, already that is a progression. 99 00:14:56,695 --> 00:15:00,358 Good morning, Rivetti. I brought my friends with me: 100 00:15:00,466 --> 00:15:03,458 Emanuelle and Miss Towers. Mr. Rivetti. 101 00:15:03,569 --> 00:15:08,632 They're journalists. The commended comma hit, but my servant drove them away. 102 00:15:08,741 --> 00:15:11,642 You should know that I do not give interviews. 103 00:15:11,744 --> 00:15:17,410 You are wrong. Just Emanuelle r journalist and she's not like her. 104 00:15:17,516 --> 00:15:20,644 I have never trusted journalists. 105 00:15:20,753 --> 00:15:26,282 You can be a good partner Do you agree and accept them as a guest? 106 00:15:29,295 --> 00:15:34,597 N v l, d . But no leading questions. And do everything: no photographs. 107 00:15:34,700 --> 00:15:36,565 Hide me. 108 00:15:48,213 --> 00:15:52,479 He's the one, the prince. Do you feel good? 109 00:15:52,584 --> 00:15:55,417 No. That's what he wants. 110 00:15:55,521 --> 00:15:59,423 He swallowed you with my eyes. And Rivetti? 111 00:16:01,126 --> 00:16:04,618 I do not know. He is not the type that makes me sick. 112 00:16:04,730 --> 00:16:07,460 But when the times are difficult. 113 00:16:21,013 --> 00:16:24,642 You have a good heel. It's divine. 114 00:16:25,684 --> 00:16:30,314 You've always made me feel comfortable a bit strange. Do you remember in Paris? 115 00:17:30,649 --> 00:17:34,449 Thanks. No mr Rivetti, under the conditions 116 00:17:34,553 --> 00:17:39,183 ... we never end the affair. Only then can we get rid of the oil. 117 00:17:39,291 --> 00:17:42,055 Think about it. 118 00:17:42,161 --> 00:17:45,961 Yes, I'm thinking about it. But we probably will not be. 119 00:17:46,999 --> 00:17:52,995 As you like. I have arranged A photo safari is in the national park. 120 00:17:53,105 --> 00:17:57,098 We have time to go through the details in the contract. 121 00:17:57,209 --> 00:18:00,610 I think it's terrible for us too. 122 00:18:00,712 --> 00:18:03,840 And we can satisfactorily satisfy everyone. 123 00:18:03,949 --> 00:18:07,407 Where are they coming? We'll end up with the affairs. 124 00:18:07,519 --> 00:18:10,511 We may need to relax a little. 125 00:18:10,622 --> 00:18:15,685 You've been in that. Emanuelle, you're more beautiful. 126 00:18:17,329 --> 00:18:19,092 Women. 127 00:18:19,198 --> 00:18:22,998 The intelligent always knows when it's time to come 128 00:18:23,102 --> 00:18:26,265 and adjust the setting. 129 00:18:26,371 --> 00:18:29,067 Sure I've been, Prince? Absolutely. 130 00:18:29,174 --> 00:18:31,699 I'm glad you like me. 131 00:18:31,810 --> 00:18:35,302 For a reason, we are all. Susan. 132 00:18:36,348 --> 00:18:39,840 You're a wonderful host. Thanks. 133 00:18:39,952 --> 00:18:44,355 My dear Prince, I'm happy that you brought along your charm. 134 00:18:44,456 --> 00:18:47,323 But no photos, please. 135 00:18:48,694 --> 00:18:51,424 No. No, the minister. 136 00:18:51,530 --> 00:18:54,226 Where we have not been with it. 137 00:18:55,767 --> 00:18:58,565 We still need to change the conditions. 138 00:18:58,670 --> 00:19:04,370 We may still be our offer. I know his weaknesses. 139 00:19:04,476 --> 00:19:07,741 Leave it to me. Tomorrow we're going to see you. 140 00:19:07,846 --> 00:19:10,371 He'll be less tired. 141 00:19:10,482 --> 00:19:14,816 Yes Yes. No, I have not been wrong. 142 00:19:14,920 --> 00:19:19,289 Yes, yes, I talk about it Is back We are here, the minister. 143 00:20:18,517 --> 00:20:22,681 What wonderful animals! You are lucky It's good about them today. 144 00:20:25,924 --> 00:20:29,917 It's the first time to photograph the animals p . 145 00:23:24,403 --> 00:23:26,928 I hope you're hungry. 146 00:23:27,038 --> 00:23:29,370 We'll go down there. 147 00:23:34,146 --> 00:23:38,014 Do you know what, Emanuelle? I have changed my mind about the interview. 148 00:23:38,116 --> 00:23:41,552 But who is interested in to talk about a rich man 149 00:23:41,653 --> 00:23:45,111 who has his intelligence to thank you for everything? 150 00:23:45,223 --> 00:23:48,317 But if you want to, you should interview me. 151 00:23:48,426 --> 00:23:50,451 S , what's the hook? 152 00:23:51,663 --> 00:23:56,760 You have charmed the prince and ... So now you can take advantage of me? 153 00:23:56,868 --> 00:24:00,964 You're fast. You have more intuition than I thought. 154 00:25:43,441 --> 00:25:45,432 Come on! 155 00:26:16,675 --> 00:26:20,304 Prince ... nature also has their beautiful sides. 156 00:26:20,412 --> 00:26:23,279 It's just that that we usually glam it. 157 00:26:23,381 --> 00:26:27,078 Yes, life is not just work. Talk about work. 158 00:26:27,185 --> 00:26:33,886 I telegraphed the minister yesterday. Tell him that the affair is ready. 159 00:26:33,992 --> 00:26:35,983 That's what I hoped for. 160 00:26:38,130 --> 00:26:41,361 I never glömmma My aff rs trip in Kenya. 161 00:26:41,466 --> 00:26:44,993 Those days have been wonderful. Thanks. 162 00:26:45,103 --> 00:26:47,867 Should we sign the contract? 163 00:26:52,444 --> 00:26:57,040 I admit you're just as serious and the one who is daddy. 164 00:26:57,148 --> 00:27:00,015 It is apparent that you have blood bands. 165 00:27:03,688 --> 00:27:05,883 Thanks. 166 00:27:07,959 --> 00:27:09,984 Varsgod. 167 00:27:15,400 --> 00:27:17,766 When are you flying? This afternoon. 168 00:27:17,869 --> 00:27:21,498 Do not forget to come here more often. You're welcome. 169 00:27:21,606 --> 00:27:26,339 I hope you will always bring you equally charming company. 170 00:27:27,212 --> 00:27:30,477 Yes, but some things only one thing happens in life. 171 00:27:30,582 --> 00:27:33,551 I call Oriental fatalism. 172 00:27:54,472 --> 00:27:56,565 It's completely true. 173 00:27:56,674 --> 00:28:02,112 There's something for everyone here. Just look at the baskets. 174 00:28:02,213 --> 00:28:05,774 See what wonderful shapes. Fantastic. 175 00:28:05,884 --> 00:28:10,412 But be careful. Sometimes they keep the snakes in them. 176 00:28:40,485 --> 00:28:43,977 Rivetti, are you kidding him? Just to the look. 177 00:28:44,088 --> 00:28:48,650 I only know he's American and come here in aff affair. 178 00:28:48,760 --> 00:28:52,628 Nobody said a slave trade. Where are you from? Do you know him? 179 00:28:52,730 --> 00:28:56,359 No, but I saw him at the airport. 180 00:28:56,468 --> 00:29:00,700 But the girl who is with him, in a wheelchair d . 181 00:29:03,108 --> 00:29:06,600 Just a moment, I had to get a thing. 182 00:29:07,645 --> 00:29:11,877 What does he mean? Do not know. We're smart about it. 183 00:29:13,051 --> 00:29:17,044 Hr. It's the attitude have you never seen it before? 184 00:29:22,794 --> 00:29:27,754 To manage that position needs one's television in Kama Sutra. 185 00:29:28,833 --> 00:29:31,427 The Indians are in the mood. 186 00:29:33,438 --> 00:29:38,774 They're philosophical when it's about about sex. Now we will have some problems. 187 00:29:42,313 --> 00:29:45,339 Come come. Do not be r dda. 188 00:32:36,454 --> 00:32:39,446 It's sad that you're doing it. Really. 189 00:32:39,557 --> 00:32:42,151 I think so too. 190 00:32:42,260 --> 00:32:45,058 Surely we had fun? Yes. 191 00:32:46,364 --> 00:32:49,925 h, sure, yes ... I found out what the American name is. 192 00:32:50,034 --> 00:32:55,028 He who walked around with that lighthouse handicapped girl Francis Harley. 193 00:32:55,139 --> 00:32:57,869 Francis Harley. Right. 194 00:32:59,944 --> 00:33:03,141 I have a sound ... No, you should take him later. 195 00:33:03,247 --> 00:33:06,512 I do not want to miss the flight. Okay. 196 00:33:57,068 --> 00:34:02,597 Walter, what do you know about Francis Harley? He was sealed in the Hostess Club. 197 00:34:02,707 --> 00:34:07,144 They rented girls to rich m n. Since then I have not done anything. 198 00:34:07,245 --> 00:34:10,976 Talk to your old friend Jim Barnes, the photographer. 199 00:34:11,082 --> 00:34:13,380 Thank you very much. No problems. 200 00:34:14,252 --> 00:34:17,153 Good. Still, that's right. S d r, yes. Thank you, raring. 201 00:35:35,700 --> 00:35:38,828 Thanks. It's going to happen today. Is that mine? 202 00:35:38,936 --> 00:35:42,064 No, they are yours. Thank you for your help. 203 00:35:42,173 --> 00:35:47,110 My assistant never came. Have I already received the information? 204 00:35:47,211 --> 00:35:49,543 Get a little. Did you meet him? 205 00:35:49,647 --> 00:35:53,208 Yes, ig r. How lucky you are. 206 00:35:55,887 --> 00:35:58,913 Hmmm. Hi d . See you tomorrow. 207 00:35:59,023 --> 00:36:01,548 Hi d . Hi d . 208 00:36:01,659 --> 00:36:04,924 Jimmy, do you know that man? 209 00:36:07,198 --> 00:36:10,395 Yes, d . His name is Francis Harley. 210 00:36:11,435 --> 00:36:15,735 I know nothing about him. Was he born and again? 211 00:36:15,840 --> 00:36:19,173 what his first names are called, that he is divorced 212 00:36:19,277 --> 00:36:23,577 and that he was in service for involvement in prostitution. 213 00:36:23,681 --> 00:36:25,876 But I can not take him. 214 00:36:25,983 --> 00:36:29,749 He seems to have disappeared from the surface of the earth. 215 00:36:29,854 --> 00:36:32,015 Maybe I can help you. 216 00:36:32,123 --> 00:36:35,388 A model for him. Her name is Eva Trettel. 217 00:36:35,493 --> 00:36:39,224 She knows more about me. She is the winner of the Sailor's. 218 00:36:51,108 --> 00:36:53,269 Are you Eva Trettel? Yes. 219 00:36:53,377 --> 00:36:57,837 I'm with Jim Barnes. I had to talk to you. 220 00:36:57,949 --> 00:37:03,148 Jim Barnes is better off with his photo equipment with a woman. 221 00:37:03,254 --> 00:37:08,214 What do you want to talk about? Where did I go to Francis Harley? 222 00:37:08,326 --> 00:37:12,854 Does Jim think I'm inform? We can tell you? 223 00:37:17,034 --> 00:37:21,767 You should know that you can trust me. Everything you seek is between us. 224 00:37:21,873 --> 00:37:26,606 You have nothing to worry about. But I have nothing to worry about 225 00:37:26,710 --> 00:37:30,976 ... then I dropped a certain group. You do not know how happy I'm. 226 00:37:31,082 --> 00:37:33,642 You were lucky. 227 00:37:33,751 --> 00:37:36,083 I can not help you. 228 00:37:36,187 --> 00:37:39,816 I mean... Where do you want to find Francis Harley? 229 00:37:39,924 --> 00:37:42,859 If you want a job, I can help you. 230 00:37:42,960 --> 00:37:46,452 I can talk with the guy. He can help you. 231 00:37:48,199 --> 00:37:51,896 You're cute. And that's how the club is pretty cool. 232 00:37:52,002 --> 00:37:58,134 I earn about $ 200 per quarter. Sometimes I get 100 till stopping. 233 00:37:58,242 --> 00:38:02,542 They treat me well. You'll get a little less paid in the brian. 234 00:38:02,646 --> 00:38:07,879 Thanks for the offer, but I can not assume it. I had to talk to Harley. 235 00:38:07,985 --> 00:38:13,218 Okay. But I have not touched him long time. You know what he's working with? 236 00:38:13,324 --> 00:38:15,656 Do not get insulated. 237 00:38:15,760 --> 00:38:21,255 Do you know where I can get him? No. But Ray Hamilton knows maybe. 238 00:38:21,365 --> 00:38:26,632 He is jockey and always has contact with him. He gives him ... hints. 239 00:38:26,737 --> 00:38:30,503 He is at Santa Clara Park. Thank you very much. 240 00:38:30,608 --> 00:38:33,270 Do not get there Let that shit be. 241 00:38:33,377 --> 00:38:36,813 It's better than that. Do not worry. 242 00:38:57,268 --> 00:39:00,237 Do you know where I find Ray Hamilton? 243 00:39:00,337 --> 00:39:03,363 You're gone by the fence. Thanks. 244 00:39:05,609 --> 00:39:08,100 Can we talk? 245 00:39:08,212 --> 00:39:11,147 About what? I'm talking to Francis Harley. 246 00:39:11,248 --> 00:39:15,878 Never heard of him. It may have spun up a little bit. 247 00:39:17,188 --> 00:39:21,454 Where do you call him? I have problems just he can read. 248 00:39:21,559 --> 00:39:24,756 Go to the Maxon House at five o'clock. 249 00:39:25,930 --> 00:39:28,490 Thanks. Get a little. 250 00:39:28,599 --> 00:39:31,659 I did not say that they should let you in. 251 00:39:32,703 --> 00:39:35,638 Look after Chinese Joe. Hello from me. 252 00:39:35,740 --> 00:39:38,937 And treat him alike. Hi d . 253 00:39:48,719 --> 00:39:52,450 k to the editorial board. See you later. Okay. 254 00:39:56,327 --> 00:39:58,591 Hi d . 255 00:40:07,104 --> 00:40:10,096 Hamilton sent me. Francis Harley. 256 00:40:10,207 --> 00:40:12,539 Hide me. 257 00:40:25,256 --> 00:40:27,781 In this. And... 258 00:40:35,399 --> 00:40:37,526 Thanks. 259 00:40:41,138 --> 00:40:46,235 N , gentlemen, we start the auction with today's goods. 260 00:40:46,343 --> 00:40:50,643 The material we offer have been chosen very carefully. 261 00:40:50,748 --> 00:40:55,048 The girls are healthy, unstrained and ready for new experiences. 262 00:40:55,152 --> 00:40:58,781 Look at it's creole from South America. 263 00:40:58,889 --> 00:41:03,189 Issue price: $ 3,000. Minimal operation: 200. 264 00:41:03,294 --> 00:41:05,762 Gentlemen. 3 200. 265 00:41:05,863 --> 00:41:08,730 3 400. 3 400 ... 266 00:41:09,366 --> 00:41:11,334 3 600. 267 00:41:11,435 --> 00:41:13,426 3 600 ... 268 00:41:13,537 --> 00:41:16,165 3 800. More bids? Yes. 269 00:41:16,273 --> 00:41:18,707 4,000. 4,200. 270 00:41:18,809 --> 00:41:21,175 4 200. 4 400. 271 00:41:21,278 --> 00:41:24,042 4 400. 4 600. 272 00:41:24,148 --> 00:41:26,013 4 600. 273 00:41:26,117 --> 00:41:28,711 4 800. And so on. 274 00:41:29,854 --> 00:41:31,719 It was a real hood. 275 00:41:31,822 --> 00:41:35,519 Now we offer a 17-year-old girl from Canada. 276 00:41:35,626 --> 00:41:41,087 Strong, fresh, with some experience ... I'm kidding her for madame Claude. 277 00:41:41,198 --> 00:41:45,259 Issue price: $ 4,000. Minimum Handling: 500. 278 00:41:45,369 --> 00:41:48,202 Good income opportunities. 279 00:41:48,305 --> 00:41:52,207 Gentlemen, can I have your bids? 4 500. 280 00:41:52,309 --> 00:41:56,837 5 000. Thank you, sir. 5 500. Sold to the gentleman is gone. 281 00:41:56,947 --> 00:42:01,077 Consuela, Spanish-American. Pleasing and romantic. 282 00:42:01,185 --> 00:42:04,951 Issue price: $ 4,000. Minimum Handling: 500. 283 00:42:05,055 --> 00:42:09,014 Gentlemen, note the girl's physical perfection. 284 00:42:09,126 --> 00:42:12,220 No ırr or blemishes. 285 00:42:12,329 --> 00:42:14,126 Yes, sir. 4 500. 286 00:42:14,231 --> 00:42:16,699 Yes, 5,000. 287 00:42:16,801 --> 00:42:20,237 If I'm going to pray. 6,000. I have received 6,000. 288 00:42:20,337 --> 00:42:24,239 7,000. 7,000 to the lady. More bids? 289 00:42:24,342 --> 00:42:26,970 I invite you. 7 500. S ld. 290 00:42:27,645 --> 00:42:32,947 And now, gentlemen, comes today's main number. 291 00:42:33,050 --> 00:42:36,747 It does not matter, which is not easy to find. 292 00:42:36,854 --> 00:42:43,191 F r ldral se Elizabeth, psychologically Prepare for everything and she's virgin 293 00:42:43,294 --> 00:42:47,321 Issue price: $ 20,000. Minimal maintenance: $ 1,000. 294 00:42:47,431 --> 00:42:50,628 Gentlemen, give your commandments. 21 000. 295 00:42:50,734 --> 00:42:53,202 22 000. 23 000. 296 00:42:53,304 --> 00:42:57,832 Who offers more? Come on, all comments are very important. 297 00:42:57,941 --> 00:42:59,909 24 000. Thousands to. 298 00:43:00,010 --> 00:43:02,774 25 000. 26. 27 000. 299 00:43:02,880 --> 00:43:05,440 28 000. Hear me 297 300 00:43:05,549 --> 00:43:09,451 Come on. 29 000. The first to offer 30,000 301 00:43:09,553 --> 00:43:12,954 can be considered as good. Thanks. 30 000. S ld. 302 00:43:13,457 --> 00:43:17,655 Do you want to write good articles, Most people should take risks. 303 00:43:17,761 --> 00:43:20,958 prostitution industry interest in many. 304 00:43:21,065 --> 00:43:24,694 Many young girls are involved. 305 00:43:24,802 --> 00:43:28,602 Do not worry. Maybe you'll be there again. 306 00:43:29,907 --> 00:43:34,139 Do not worry. I usually manage. It will not be different now. 307 00:43:34,244 --> 00:43:38,704 What role do you play? A poor, but very ambitious girl. 308 00:43:39,750 --> 00:43:41,479 That should work hard. 309 00:45:37,868 --> 00:45:39,836 Thanks. 310 00:45:53,750 --> 00:45:56,344 Was it long since you last? 311 00:45:57,554 --> 00:46:00,853 Four days. What? Just four days? 312 00:46:03,160 --> 00:46:05,390 I'm looking forward to that. 313 00:46:05,496 --> 00:46:09,227 Why? See if you can guess. 314 00:46:09,333 --> 00:46:12,234 Are you on the diet? 315 00:46:12,336 --> 00:46:16,033 I do not need that. Is that money? 316 00:46:16,139 --> 00:46:19,302 That was not seriously as I thought. 317 00:46:19,409 --> 00:46:21,900 I thought so. 318 00:46:22,012 --> 00:46:24,412 Jass? 319 00:46:24,515 --> 00:46:28,315 In that case I do not understand. That was what I thought. 320 00:46:28,419 --> 00:46:32,412 It's nice to have a girl like you can not get together. 321 00:46:32,522 --> 00:46:37,323 I'm not happy to satisfy. Jass. Do you have any requirements? 322 00:46:37,427 --> 00:46:39,759 Yes, very good. 323 00:46:45,402 --> 00:46:49,099 What do you want most of all? A lot of money. 324 00:46:49,206 --> 00:46:51,936 Money had to be earned. 325 00:46:52,042 --> 00:46:56,069 That's obvious. Do you realize that it can be dangerous? 326 00:46:56,179 --> 00:47:00,639 I'm doing that. Are you willing to take that risk? 327 00:47:00,751 --> 00:47:04,209 You're brave. I'm not going to be right now. 328 00:47:07,024 --> 00:47:12,724 What is about to come to my mind? in the evening? I live on 32nd street, no. 15th 329 00:47:12,829 --> 00:47:16,321 Why? Nothing special. Just talking. 330 00:47:16,433 --> 00:47:19,766 Maybe I can help you. 331 00:47:19,870 --> 00:47:23,328 Do not get it wrong now. I'm not Jack the Revelator. 332 00:47:19,870 --> 00:47:22,498 And maybe I can help you. 333 00:47:32,115 --> 00:47:34,083 Hmmm. 334 00:48:12,990 --> 00:48:16,482 What a coincidence. I was doing the same thing. 335 00:48:18,328 --> 00:48:22,662 I admit I'm happy that you came Where did you go? 336 00:48:22,766 --> 00:48:25,530 I needed t nka. 337 00:48:25,636 --> 00:48:29,732 That too. Do you want to ta? No thanks. 338 00:48:45,856 --> 00:48:48,347 I'm part of that big business 339 00:48:48,458 --> 00:48:54,090 An organization that feels alone aff rsm n with female association. 340 00:48:56,566 --> 00:48:59,467 Those people are always very rich. 341 00:49:00,370 --> 00:49:04,704 They had to be close to them, Even when they want something extra. 342 00:49:04,808 --> 00:49:08,039 As they usually s ga. If i get it 343 00:49:08,145 --> 00:49:10,841 You just understand. 344 00:49:10,948 --> 00:49:15,612 Do you know something? A girl like you can make a lot of money in a short period of time. 345 00:49:16,653 --> 00:49:22,148 It is possible that there is space for an exotic and elegant girl 346 00:49:22,259 --> 00:49:25,092 p a private club in san Diego 347 00:49:28,198 --> 00:49:30,166 Hide me. 348 00:49:31,134 --> 00:49:33,193 Come on. 349 00:49:37,340 --> 00:49:40,605 It would be great if you accepted my report. 350 00:49:40,711 --> 00:49:45,171 You can improve your situation without barking like a fist. 351 00:49:48,785 --> 00:49:53,984 If you talk about it, call me the number. Here you get a little extra. 352 00:49:54,090 --> 00:49:56,456 K p n t elegant. 353 00:49:56,560 --> 00:49:59,529 I care about my girls. Thanks. 354 00:50:00,564 --> 00:50:03,795 Before I ask for a service? I would like to shower. 355 00:50:03,900 --> 00:50:07,961 When I live, I had to go to the bathroom. Grant granted. 356 00:50:24,054 --> 00:50:27,080 You're better than I thought. 357 00:50:27,190 --> 00:50:30,455 Do you also have your hands, you can go. 358 00:50:30,560 --> 00:50:32,960 I have. 359 00:50:38,935 --> 00:50:43,497 Hi, Nicolino. Is Jim in studio? Yes, he has not been. 360 00:50:43,606 --> 00:50:49,306 He works s h rt. You just got up. I'll send up two pizzas in an hour. 361 00:51:12,903 --> 00:51:15,701 Hallo d r. That was the time. 362 00:51:15,806 --> 00:51:19,071 I was worried. Where have you been? Hello and you. 363 00:51:19,176 --> 00:51:23,340 You could have called. If I now mean, you will not. 364 00:51:23,447 --> 00:51:26,541 Did you find Harley, frrresten? Yes. 365 00:51:26,650 --> 00:51:29,278 It does not make me happy. 366 00:51:29,386 --> 00:51:33,720 How did it go? I will probably not complain. 367 00:51:33,823 --> 00:51:37,759 I'm actually quite n jd. I'm good at him. 368 00:51:37,861 --> 00:51:41,058 He offered me a job. Not here, in San Diego. 369 00:51:41,164 --> 00:51:46,431 ... Emanuelle, make sure you go. Make sure it's not true. 370 00:51:46,536 --> 00:51:50,165 Do not you ever mean me? It's clear that I'm going. 371 00:53:09,052 --> 00:53:12,078 See if I've found everything. 372 00:53:12,189 --> 00:53:17,684 I'm in love. And when I come to San Diego, I'll be on my way. 373 00:53:18,728 --> 00:53:23,427 I'll be after Madame Claude, as more people get around to me. 374 00:53:23,533 --> 00:53:26,525 From and with d , I'm listening to her. 375 00:53:27,570 --> 00:53:29,970 Am I right? Absolutely. 376 00:53:30,073 --> 00:53:33,565 I have you to thank you for everything. I'm very grateful. 377 00:53:35,178 --> 00:53:38,170 Well ... I'm aff rsman. 378 00:53:38,281 --> 00:53:41,944 And when I conclude that agreements, I get a commission. 379 00:53:42,052 --> 00:53:45,886 Are you surprised? No d . I already knew that. 380 00:53:48,758 --> 00:53:51,921 Do you know ... It's sad that you are. 381 00:53:59,602 --> 00:54:02,833 How is it? Wonderfully. 382 00:54:02,939 --> 00:54:05,032 Not mean? No. 383 00:54:05,141 --> 00:54:09,305 Emanuelle, when are you coming? to give me as I can publish? 384 00:54:09,413 --> 00:54:12,814 It's early, mr. Hardy. Be patient. 385 00:54:12,916 --> 00:54:18,013 You do not get rid of me for a while. Late Do you get a fat headline and eight slits? 386 00:54:18,121 --> 00:54:20,851 As you wish, but you're welcome soon. 387 00:54:36,473 --> 00:54:39,806 To the airport, Johnny. Planet will be soon. 388 00:54:39,910 --> 00:54:43,937 You're lucky. Always try to write an item. 389 00:54:44,981 --> 00:54:49,111 "One thing"? It's got it. Soon you will see it on the front page. 390 00:54:49,218 --> 00:54:51,846 Really? You can trust that. 391 00:54:51,955 --> 00:54:55,118 We were there. We arrived ig r. 392 00:54:55,225 --> 00:54:58,752 Yes, I'm going to catch up. I help you. 393 00:54:58,862 --> 00:55:01,922 No, I can handle it. You need the editing. 394 00:55:02,032 --> 00:55:05,524 Okay, Emanuelle. Have a nice trip and good luck. 395 00:55:05,635 --> 00:55:08,798 Hi, Danny, Johnny. ... flight BA351 to London ... 396 00:55:08,905 --> 00:55:10,873 ... Are you asked for gate 7. 397 00:55:10,974 --> 00:55:17,072 Last call for flight TWA 371 to Chicago, Los Angeles and San Diego. 398 00:55:17,714 --> 00:55:21,980 The traveler is asked to go to gate 3. Thanks. 399 00:55:49,913 --> 00:55:54,213 Hi, my name is Emanuelle. Madame Claude wants me. 400 00:55:54,317 --> 00:55:58,185 Yes. Come on, raring. Did the trip go well? 401 00:55:58,288 --> 00:56:00,984 Yes thank you. You will love it here. 402 00:56:02,058 --> 00:56:04,720 Hello and welcome. Thanks. 403 00:56:04,827 --> 00:56:07,921 Since Harley has been working again. 404 00:56:08,031 --> 00:56:10,932 We need a girl like you at the club. 405 00:56:11,034 --> 00:56:14,026 I want to clarify tv things. 406 00:56:14,137 --> 00:56:18,403 There are no issues to our charming guests. 407 00:56:18,508 --> 00:56:23,036 You do not understand the parts of the thread we show you 408 00:56:23,146 --> 00:56:25,876 And forget everything you see and see. 409 00:56:25,982 --> 00:56:30,214 You're gonna collect yourself a privilege. 410 00:56:30,320 --> 00:56:35,053 Then you can do exactly what you want. If you're discreet. 411 00:56:35,158 --> 00:56:39,424 But if you do not keep quiet, will be a good organization 412 00:56:39,529 --> 00:56:44,432 to silence you for good But s it will not be for you, I hope. 413 00:56:44,534 --> 00:56:47,298 Now we go to the living room. 414 00:56:48,939 --> 00:56:54,172 I'll introduce you to the others girls. You will love them. 415 00:56:54,277 --> 00:56:56,507 Hearing is Emanuelle. Maureen. 416 00:56:56,613 --> 00:56:58,945 My name is Pamela. Evelyn. 417 00:56:59,048 --> 00:57:01,778 My name is Frances. Paula. 418 00:57:01,885 --> 00:57:06,720 Stephen, show Emanuelle her room. Yes, Madame. Come on, Emanuelle. 419 00:57:07,757 --> 00:57:10,487 Kvela Evelyn, your best friend. 420 00:57:11,327 --> 00:57:14,091 Come on, it's the way. 421 00:57:16,199 --> 00:57:19,965 Here's your room, Emanuelle. What do you think? Do you like it? 422 00:57:22,439 --> 00:57:25,670 May I be allowed to go? Yes. 423 00:57:26,709 --> 00:57:29,041 But only in that part. 424 00:57:30,079 --> 00:57:33,173 Why? Madame wants it s . 425 00:57:33,283 --> 00:57:37,617 But some rules do not matter if you think about all the benefits. 426 00:57:37,721 --> 00:57:41,885 Financially, I mean. The girls are down, are they the only ones? 427 00:57:41,991 --> 00:57:45,222 Yes. The villa seems s big. 428 00:57:45,328 --> 00:57:49,458 Who lives in the annex? You're doing much more. 429 00:57:50,834 --> 00:57:53,530 Ursprung, but I had to go now. 430 00:58:28,338 --> 00:58:32,570 How long have you been here? Soon one r. I love it. 431 00:58:32,676 --> 00:58:35,770 She spent several days. Where d ? 432 00:58:35,878 --> 00:58:40,577 That's when you asked Madame Claude. I do not know. 433 00:58:40,683 --> 00:58:43,777 She had a good time. 434 00:58:50,059 --> 00:58:53,517 You know what? I'll shave myself everywhere. everywhere? 435 00:58:53,630 --> 00:58:58,124 Everything is alright. It will be j ttekul. It is said that I like it. 436 00:58:58,234 --> 00:59:00,566 Not me. I need my hair. 437 00:59:15,385 --> 00:59:18,582 Hallo, where are you going? Nobody goes there. 438 00:59:18,688 --> 00:59:21,248 Madame has given orders. 439 00:59:27,230 --> 00:59:30,996 Did you mean that guy who was here? 440 00:59:31,100 --> 00:59:34,797 Nice dreams. I hope to see him again. 441 00:59:34,904 --> 00:59:38,840 Yes, he was handsome. Absolutely. 442 00:59:40,610 --> 00:59:43,636 Raring, you have a gentleman. The usual? 443 00:59:43,746 --> 00:59:45,805 Right. 444 00:59:47,350 --> 00:59:51,878 It's your turn, Emanuelle. A very important point has just come. 445 00:59:51,988 --> 00:59:57,654 He is also very shy. He knows difficult to take initiative with women. 446 00:59:57,760 --> 01:00:03,426 You are doing that. It will be a challenge to cure his sexual shy 447 01:00:03,533 --> 01:00:07,867 and show off your preferences. I'm gonna try you. 448 01:00:07,971 --> 01:00:12,499 I'm not disappointed. And remember, I know and see everything. 449 01:02:46,629 --> 01:02:50,622 I'm amazing. I have not been relaxed at all. 450 01:02:50,733 --> 01:02:56,296 What a lovely girl. I have always thought that the oriental is special. 451 01:02:57,339 --> 01:03:01,503 True, the senator. She is one of the first I have done in my life. 452 01:03:01,611 --> 01:03:07,208 Twenty years ago I can not stay longer, but I'll be back. Do not worry. 453 01:03:07,317 --> 01:03:11,583 Yes, just that, I wanted to remind you if that's the investigation ... 454 01:03:11,687 --> 01:03:15,020 ... as the FBI thought about. I'll be in. 455 01:03:15,124 --> 01:03:18,389 Consider it died and buried. Adj. 456 01:03:30,106 --> 01:03:32,870 Hi, Stephen. What do you want? 457 01:03:36,980 --> 01:03:40,643 I heard your debut was a big success. 458 01:03:40,749 --> 01:03:44,310 The senator was sure very enthusiastic. 459 01:03:51,894 --> 01:03:55,694 You are curious about me. I'm going to find out about it. 460 01:03:56,298 --> 01:04:00,064 I'm man, like the senator. F rs k pick me up with. 461 01:04:00,737 --> 01:04:04,935 That's what I'm going to do. You're not getting anything, poor Stephen. 462 01:04:05,040 --> 01:04:08,669 There is nothing that does not concern me. 463 01:04:08,778 --> 01:04:11,838 You do not understand anything at all. 464 01:05:05,568 --> 01:05:09,561 The 16th, 12,000 dollars. The 16th, 12,000 dollars. 465 01:05:09,672 --> 01:05:13,267 The 17th, 14,000. The 17th, 14,000. 466 01:05:13,375 --> 01:05:17,903 The 18th, 15,000, and the 19th, 17,000 dollars. 467 01:05:18,014 --> 01:05:21,313 It could not be better. Membership kar 468 01:05:21,417 --> 01:05:25,410 and we can satisfy all their needs. 469 01:05:25,521 --> 01:05:29,617 Frresten, do not feel good from Lebanon. 470 01:05:29,725 --> 01:05:34,321 They usually want to be young blonde. They are escorted by Harley. 471 01:05:34,430 --> 01:05:39,868 Turn on until you find r tt girls, s i can fix fake passports. 472 01:05:39,969 --> 01:05:42,802 Do not worry, madame. I'll do it. 473 01:05:42,905 --> 01:05:48,502 Did you know that Senator Kugan has become f rh rd of a committ ? Does he chat? 474 01:05:48,611 --> 01:05:51,603 Do not forget my secret weapon. 475 01:05:53,349 --> 01:05:57,308 Mr. The cage is not knocking about our activities. 476 01:05:57,419 --> 01:06:01,355 He knows that I'm familiar with all members' charges. 477 01:06:01,457 --> 01:06:05,655 If there was nothing more, shall I have a look at the annexe. 478 01:06:07,630 --> 01:06:10,565 I want to see how the new ones are doing. 479 01:06:10,666 --> 01:06:14,363 Good night, Stephen. Good night, madame. 480 01:07:23,539 --> 01:07:26,303 Just what I like. 481 01:07:26,408 --> 01:07:28,706 Come on, raring. 482 01:11:04,293 --> 01:11:08,753 No no... No. St still. 483 01:11:08,864 --> 01:11:11,458 Would you give up? Yes. 484 01:11:11,567 --> 01:11:13,899 It is not possible. Drop my arm! 485 01:11:14,002 --> 01:11:17,529 Otacksamma subba. After all, we've done for you. 486 01:11:18,574 --> 01:11:21,202 You can go now, Milton. 487 01:11:21,310 --> 01:11:26,942 You're dealing with me. Thieves, Midget, but that was the first thing you could do. 488 01:11:27,049 --> 01:11:30,280 Madame will be completely furious. 489 01:11:40,229 --> 01:11:43,130 Did you hear about poor Midget? Yes. 490 01:11:43,232 --> 01:11:49,171 I knew it would be bad. She drank a lot and fell on the stairs. 491 01:11:49,271 --> 01:11:51,637 She was only 16. 492 01:13:53,529 --> 01:13:57,329 I thought you were different One and the other. 493 01:13:57,432 --> 01:14:00,731 Sooner or later the police get everything up. 494 01:14:00,836 --> 01:14:05,637 Help me to help you without madame find out. I'll be your alibi. 495 01:14:06,475 --> 01:14:10,536 Check it out, Stephen. It sounds wonderful. 496 01:14:10,646 --> 01:14:13,547 But how do I know you do not fool me? 497 01:14:13,649 --> 01:14:18,211 I am a journalist and my editor knows everything. 498 01:14:18,320 --> 01:14:21,619 It would suit you to help me. 499 01:14:21,724 --> 01:14:26,457 If you're in madame, I'm. Like Midget. It'll be all the same. 500 01:14:26,561 --> 01:14:32,830 You may have r tt. But I may became extorted and forced to do so. 501 01:14:32,935 --> 01:14:38,805 But a terrific opinion from me, would free you I'll be your alibi. 502 01:14:38,907 --> 01:14:43,310 I will be able to change it, but I help you. 503 01:14:43,411 --> 01:14:47,507 I took her, but I had to back. She had to meet immediately. 504 01:14:47,616 --> 01:14:51,643 It's gonna be life. Only you can help me, Blakey. 505 01:14:51,753 --> 01:14:55,917 I take care of Madame. Get the girl to the airport. 506 01:14:56,024 --> 01:15:00,085 You will be called. You can not call me anymore. 507 01:15:00,195 --> 01:15:04,859 Madame knows everything and has sent Some have to take care of you too. 508 01:15:04,967 --> 01:15:07,231 Hallo d r. 509 01:16:20,742 --> 01:16:24,769 Now we take that little black girl. 510 01:16:26,715 --> 01:16:29,240 Yes, now we take care of them. Stop! 511 01:16:32,354 --> 01:16:35,949 Hands off! Drop me! 512 01:16:44,032 --> 01:16:46,330 Stop! 513 01:17:17,900 --> 01:17:20,733 Are you everyone's journalist? 514 01:17:25,774 --> 01:17:28,675 How can I know you're not a police officer? 515 01:17:28,777 --> 01:17:31,644 In that case they would already be here. 516 01:17:31,747 --> 01:17:35,513 I gathered materials to an article on prostitution. 517 01:17:35,617 --> 01:17:39,883 But now that you've taken my camera, I can not prove n nting. 518 01:17:43,258 --> 01:17:46,989 Journalist or not, you know a lot. 519 01:18:17,392 --> 01:18:19,860 She's sleeping. 520 01:18:19,961 --> 01:18:24,398 Nuf rtiden can lobotomi ... Gore wonders with patients like her. 521 01:18:24,500 --> 01:18:28,061 She does not remember anything and can live in total glömma. 522 01:18:28,170 --> 01:18:32,937 Should not we go as with the others? No, it's not until we get lost. 523 01:18:34,009 --> 01:18:37,672 We will keep her alive. She's a reporter. 524 01:18:37,779 --> 01:18:42,375 I'm doing a journal. Acute schizophrenia with depression. 525 01:18:42,484 --> 01:18:45,385 We are operating her tomorrow bitti. 526 01:19:07,209 --> 01:19:12,442 Hi, that's Madame Claude. Urgently I'm late. 527 01:19:12,547 --> 01:19:18,076 It's quite important. We thought that one of the girls photographed documents. 528 01:19:19,120 --> 01:19:22,385 No, she claims she's a journalist. 529 01:19:22,491 --> 01:19:25,858 Yes. Of course. 530 01:19:25,961 --> 01:19:28,191 Yes. 531 01:19:28,296 --> 01:19:31,322 I have already sent her to the clinic. 532 01:19:31,433 --> 01:19:34,732 Yes. Dr. Ryan takes care of her. 533 01:19:35,770 --> 01:19:40,036 He has certainly found a new method. Do not worry, the senator. 534 01:19:59,594 --> 01:20:03,121 We gave you a syringe to calm you down. 535 01:20:03,231 --> 01:20:07,224 Do not worry. In a few days, you'll be new again. 536 01:20:24,286 --> 01:20:27,722 Snol, tie me up. I want to cherish you. 537 01:21:52,541 --> 01:21:57,308 It's the first time I do it with a woman I like it. 538 01:21:57,412 --> 01:22:02,179 But can not you give me something? s I relax a little? 539 01:22:02,284 --> 01:22:04,946 I know me s sp nd. 540 01:22:29,678 --> 01:22:32,704 What is it going for? Hitt. Come on. 541 01:22:36,318 --> 01:22:39,617 Open. Open. 542 01:22:39,721 --> 01:22:41,985 The key. 543 01:22:52,100 --> 01:22:55,968 She stepped out of the window. Varna Dr. Ryan. 544 01:24:49,617 --> 01:24:51,710 Be ready to throw away. 545 01:25:04,065 --> 01:25:08,161 Will I join Los Angeles? I'm gonna take a cruise. 546 01:25:08,269 --> 01:25:11,295 If I'm not in my favor, I want to. 547 01:25:15,910 --> 01:25:18,174 Yes. 548 01:25:23,051 --> 01:25:26,782 Take it here. It gets cold. Thanks. 549 01:26:02,290 --> 01:26:06,124 Did you get anything, mr. Hardy? Yes, d . It's good stuff. 550 01:26:06,227 --> 01:26:10,323 I'm in charge of the police. How are you doing Fantastic. 551 01:26:11,365 --> 01:26:14,459 How nice. Can you help me? 552 01:26:14,569 --> 01:26:18,027 Ask for what you want. Exceptionally. 553 01:26:18,139 --> 01:26:21,973 Are you going to Jim Barnes? to leave tomorrow tomorrow? 554 01:26:22,076 --> 01:26:25,136 What a lucky one. Let me go. 555 01:26:25,246 --> 01:26:31,082 It will be on the front side, in eight slots. And do not change a comma in the article. 556 01:26:31,185 --> 01:26:35,053 Just calm. tta slits. The next article will be about Sweden. 557 01:26:35,156 --> 01:26:40,184 Can you arrange airline tickets? I totally trust you. See you soon. 558 01:26:54,909 --> 01:26:56,843 You! 559 01:26:56,945 --> 01:27:01,041 Do you know how much? a ticket to los angeles costs? 560 01:27:01,149 --> 01:27:04,609 I can pay. 561 01:27:17,000 --> 01:27:20,909 Final! 46098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.