All language subtitles for Drunk.Parents.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,662 --> 00:00:37,954 Here we go. 2 00:00:37,955 --> 00:00:40,456 One, two... 3 00:00:40,457 --> 00:00:41,749 You guys wanna story? 4 00:00:43,168 --> 00:00:45,002 Yeah, I got a story. A fuckin' doozy. 5 00:00:45,003 --> 00:00:47,129 Is this the one where you say you own Facebook? 6 00:00:47,130 --> 00:00:49,882 Starts like this. On the seventh day, God rested. 7 00:00:49,883 --> 00:00:51,425 I love God. He's my favourite God. 8 00:00:51,426 --> 00:00:53,427 Yeah, but he's God, so he knew that if after six days of 9 00:00:53,428 --> 00:00:54,637 crazy you got to rest on Sunday. 10 00:00:54,638 --> 00:00:56,097 Rest every day. 11 00:00:56,098 --> 00:00:57,974 But what about those poor bastards going through six days 12 00:00:57,975 --> 00:01:00,560 of crazy, not knowing that the seventh day is going to be a day 13 00:01:00,561 --> 00:01:02,979 of rest, or just another day at the shit storm? 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,356 Those are the poor bastards we should toast. 15 00:01:05,357 --> 00:01:06,399 To the shit storm! 16 00:01:06,400 --> 00:01:09,277 Who knows, maybe a couple of angels come along 17 00:01:09,278 --> 00:01:10,361 and nudge him in the right direction. 18 00:01:10,362 --> 00:01:12,154 But I'm getting ahead of myself. 19 00:01:12,155 --> 00:01:14,991 This is the story of Frank and Nancy Teagarten. 20 00:01:14,992 --> 00:01:17,577 Their seven days started on the morning they dropped 21 00:01:17,578 --> 00:01:18,778 their daughter off at college. 22 00:01:21,290 --> 00:01:22,451 Wow. 23 00:01:24,376 --> 00:01:26,294 Seems just like yesterday I was pushing you on the swings 24 00:01:26,295 --> 00:01:27,837 in Gardner Park. 25 00:01:27,838 --> 00:01:29,130 Yeah. 26 00:01:29,131 --> 00:01:32,508 And now, look at our college girl, 27 00:01:32,509 --> 00:01:34,885 on her way to becoming a veterinarian. 28 00:01:34,886 --> 00:01:37,638 Now, baby. We're just a phone call away, 29 00:01:37,639 --> 00:01:40,891 five hour car ride away, 50 minute plane ride away. 30 00:01:40,892 --> 00:01:43,144 You know we're there for you, anything you need. 31 00:01:43,145 --> 00:01:44,312 You have our numbers. 32 00:01:44,313 --> 00:01:47,023 Yes, I practically have them memorized. 33 00:01:47,024 --> 00:01:48,566 Good. 34 00:01:48,567 --> 00:01:51,007 But, don't call after 10:00 pm cause we'll probably be asleep. 35 00:01:51,403 --> 00:01:52,862 That was a joke. You know that was a joke, right? 36 00:01:52,863 --> 00:01:55,281 I love your jokes, daddy. 37 00:01:55,282 --> 00:01:56,949 Do you like your bed? 38 00:01:56,950 --> 00:01:58,326 Yeah. 39 00:01:58,327 --> 00:02:00,077 We should have gotten her a better mattress. 40 00:02:00,078 --> 00:02:01,662 How come we didn't think of that? 41 00:02:01,663 --> 00:02:03,456 Know what this room needs, is a Medeco lock. 42 00:02:03,457 --> 00:02:05,082 - Medeco makes a very sturdy lock. - Yeah. 43 00:02:05,083 --> 00:02:07,293 And what's with this co-ed dorm? Why are we doing that? 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,337 She's in a co-ed dorm, whose idea was that? 45 00:02:09,338 --> 00:02:10,171 That's wrong. 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,755 I love you guys so much. 47 00:02:13,759 --> 00:02:15,216 Thank you. 48 00:02:17,262 --> 00:02:18,971 Thank you for everything. 49 00:03:01,098 --> 00:03:03,556 ♪ Let go, life does get tough ♪ 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,768 ♪ No need to stress, ♪ 51 00:03:05,769 --> 00:03:07,895 ♪ Hold you back too much, ♪ 52 00:03:07,896 --> 00:03:11,357 ♪ Let's go I heard they found a solution ♪ 53 00:03:11,358 --> 00:03:14,819 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 54 00:03:14,820 --> 00:03:17,153 ♪ Woah woah, woah, woah ♪ 55 00:03:18,323 --> 00:03:20,565 ♪ Woah woah woah woah ♪ 56 00:03:21,743 --> 00:03:23,655 ♪ Woah woah woah woah ♪ 57 00:03:26,498 --> 00:03:27,909 ♪ I say to kids ♪ 58 00:03:28,917 --> 00:03:31,751 ♪ Wake up, things might get rough ♪ 59 00:03:32,879 --> 00:03:35,246 ♪ No need to stress, keeps you down too much ♪ 60 00:03:36,383 --> 00:03:39,218 ♪ Wake up, I heard they found a solution ♪ 61 00:03:39,219 --> 00:03:42,303 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 62 00:03:46,476 --> 00:03:49,435 ♪ Where will you be for the revolution? ♪ 63 00:03:52,691 --> 00:03:54,275 It's gonna be okay. 64 00:03:54,276 --> 00:03:55,109 Which part? 65 00:03:55,110 --> 00:03:56,396 All of it. I promise. 66 00:04:02,242 --> 00:04:03,576 Can I help you? 67 00:04:03,577 --> 00:04:05,494 Sorry, guys. Gotta hook it up. 68 00:04:05,495 --> 00:04:06,203 Shit! 69 00:04:06,204 --> 00:04:07,163 What, now? 70 00:04:07,164 --> 00:04:09,957 Hey, man. I'm just doing my job, all right? 71 00:04:09,958 --> 00:04:13,085 We just dropped our daughter off at college, and we've been 72 00:04:13,086 --> 00:04:14,378 really, really busy. 73 00:04:14,379 --> 00:04:16,046 I'll send a payment in a few days. 74 00:04:16,047 --> 00:04:18,424 Look, it's not me, it's Volvo, okay? 75 00:04:18,425 --> 00:04:20,843 They don't fuck around when it comes to a lease. Okay? 76 00:04:20,844 --> 00:04:22,970 I just need a little more time. 77 00:04:22,971 --> 00:04:24,680 There is a back story, here. 78 00:04:24,681 --> 00:04:27,048 Always is, brother. Always is. 79 00:04:27,434 --> 00:04:28,934 Would you like to hear it? 80 00:04:34,775 --> 00:04:36,150 All right, shoot. 81 00:04:36,151 --> 00:04:38,068 I started a medical company. 82 00:04:38,069 --> 00:04:41,447 Put everything we had into it, making a medical innovation 83 00:04:41,448 --> 00:04:43,365 that's been adding years to people's lives. 84 00:04:44,451 --> 00:04:46,744 We rolled the dice hard, but we believed in it. 85 00:04:46,745 --> 00:04:48,037 Then there was a problem. 86 00:04:48,038 --> 00:04:50,498 Small, but enough for some news stories. 87 00:04:50,499 --> 00:04:52,750 They started calling us "controversial," which is the 88 00:04:52,751 --> 00:04:53,876 toughest word in our business, 89 00:04:53,877 --> 00:04:56,796 and it's been bad dominoes ever since. 90 00:04:56,797 --> 00:04:59,215 Now, our daughter doesn't know at all about this. 91 00:04:59,216 --> 00:05:01,675 We've been holding it together until she went off to college, 92 00:05:01,676 --> 00:05:03,594 and now we're gonna hold it together 93 00:05:03,595 --> 00:05:05,507 until we get back on our feet. 94 00:05:06,556 --> 00:05:07,556 What do you make? 95 00:05:07,557 --> 00:05:08,933 What, salary? 96 00:05:08,934 --> 00:05:10,351 Product. 97 00:05:10,352 --> 00:05:13,229 Artificial heart valves designed for transfemoral placement, 98 00:05:13,230 --> 00:05:14,063 which means... 99 00:05:14,064 --> 00:05:16,315 Dual leg artery. I know. 100 00:05:16,316 --> 00:05:18,236 You know what I used to do before this repo shit? 101 00:05:19,152 --> 00:05:19,902 Paramedic. 102 00:05:19,903 --> 00:05:21,111 Oh! 103 00:05:21,112 --> 00:05:23,072 Yeah. People used to be glad to see me show up. 104 00:05:23,073 --> 00:05:25,366 Yesterday, I had to take three child seats 105 00:05:25,367 --> 00:05:26,992 out of the back of a Lexus, 106 00:05:26,993 --> 00:05:29,161 lay em out on their lawn, like I was setting up 107 00:05:29,162 --> 00:05:32,122 for some goddamn baby Lollapalooza concert, 108 00:05:32,123 --> 00:05:34,333 The Wiggles or some shit. 109 00:05:34,334 --> 00:05:35,543 - Remember them? - No. 110 00:05:35,544 --> 00:05:37,461 Fuckin' Yum Yum Fruit Salad. 111 00:05:37,462 --> 00:05:40,045 I got kids. It was sad. 112 00:05:42,384 --> 00:05:44,260 Shit. Okay, look. 113 00:05:44,261 --> 00:05:45,928 I'll tell em you weren't here. 114 00:05:45,929 --> 00:05:48,347 But the most I can get you is days, not weeks. 115 00:05:48,348 --> 00:05:49,765 All right? 116 00:05:49,766 --> 00:05:52,977 So, if I were you, I'd find a way to put some loot in my suit. 117 00:05:52,978 --> 00:05:55,563 Sell some crack, or I'll be back! 118 00:06:01,695 --> 00:06:02,903 Thank you. 119 00:06:02,904 --> 00:06:04,190 Thank you. 120 00:06:04,531 --> 00:06:06,031 Finally a break. 121 00:06:14,457 --> 00:06:17,543 What about the, uh, lamp in the den? 122 00:06:17,544 --> 00:06:19,378 It's broken. 123 00:06:19,379 --> 00:06:22,673 So, we sell it as-is, or we fix it? 124 00:06:22,674 --> 00:06:25,384 We don't fix things, Frank, we only ruin them. 125 00:06:25,385 --> 00:06:28,137 Hi guys. Having a yard sale? 126 00:06:28,138 --> 00:06:31,682 Uh, no, Bert. Our living room puked all over our yard. 127 00:06:31,683 --> 00:06:32,641 What? 128 00:06:32,642 --> 00:06:33,893 Bye. 129 00:06:34,769 --> 00:06:35,978 Oh, look, Frank. 130 00:06:35,979 --> 00:06:40,274 A two thousand dollar Breville Oracle espresso machine. 131 00:06:40,275 --> 00:06:42,651 And we just had to have it. 132 00:06:42,652 --> 00:06:47,239 But we never even took it out of the damn box. 133 00:06:47,240 --> 00:06:49,325 Just be happy that the thing is still in the box, 134 00:06:49,326 --> 00:06:52,411 it's worth two thousand dollars, one eighth of that is a, 135 00:06:52,412 --> 00:06:53,495 it's a car payment. 136 00:06:53,496 --> 00:06:55,164 Why did we get all this stuff? 137 00:06:55,165 --> 00:06:59,501 Stuff, stuff, stuff everywhere, and I can't even afford to get 138 00:06:59,502 --> 00:07:03,130 my roots done or get a bikini wax. 139 00:07:03,131 --> 00:07:05,257 Hey, guys. You're having a yard sale? 140 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 Hi, Jason. 141 00:07:06,927 --> 00:07:09,595 No, Jason, our house got hit by a tidal wave. 142 00:07:09,596 --> 00:07:11,805 Just ours. It's a freak of nature. 143 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 Heh, well I'm glad it was yours. 144 00:07:13,934 --> 00:07:16,393 Cause, salt water, it's like kryptonite for the wheelchair. 145 00:07:16,394 --> 00:07:18,354 Jason, are you making a handicap joke? 146 00:07:18,355 --> 00:07:20,439 I'm sorry, I thought... 147 00:07:20,440 --> 00:07:21,649 Cause... 148 00:07:21,650 --> 00:07:24,276 I'm the one in the... Uh, Rachel called me. 149 00:07:24,277 --> 00:07:25,569 It sounds like she made it off fine. 150 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 So, the two of you were trying to make the long distance 151 00:07:27,614 --> 00:07:29,531 thing work? The odds are against it, Jason, 152 00:07:29,532 --> 00:07:32,201 and she's ambitious and you live at home. 153 00:07:32,202 --> 00:07:33,410 Frank... 154 00:07:33,411 --> 00:07:34,328 Yes? 155 00:07:34,329 --> 00:07:36,747 Don't pay any attention to him, Jason. 156 00:07:36,748 --> 00:07:38,624 He's been drinking. 157 00:07:38,625 --> 00:07:40,376 Well, I'd better be off to work, so... 158 00:07:40,377 --> 00:07:43,003 Hey Jason, do you wear your Staples uniform under your 159 00:07:43,004 --> 00:07:45,130 clothes like Superman, or do you go home and change at your 160 00:07:45,131 --> 00:07:47,383 mom's, where you live, with your mom? 161 00:07:55,475 --> 00:07:57,267 Can't understand the whispered Spanish. 162 00:07:57,268 --> 00:07:59,812 Mr. Teagarten, I'd really like to get along with you, 163 00:07:59,813 --> 00:08:01,814 even if Rachel and I are eventually just friends, 164 00:08:01,815 --> 00:08:05,067 nothing more, 'cause I think you guys are amazing people. 165 00:08:05,068 --> 00:08:06,402 Thank you, Jason. 166 00:08:06,403 --> 00:08:07,985 Have a nice day. 167 00:08:08,863 --> 00:08:10,322 Enjoy the ride. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,448 Ow. 169 00:08:11,449 --> 00:08:13,907 Ah, cause of the wheelchair. That's... 170 00:08:14,953 --> 00:08:16,495 have a nice one. 171 00:08:20,291 --> 00:08:22,751 Nigel, how's it going over there in London, huh? 172 00:08:22,752 --> 00:08:24,753 Are they still driving backwards? 173 00:08:24,754 --> 00:08:26,088 What are you talking about? 174 00:08:26,089 --> 00:08:29,008 You know what I mean. 175 00:08:29,009 --> 00:08:33,595 You know, sideways, the cars, the street? 176 00:08:33,596 --> 00:08:34,847 Have you been drinking? 177 00:08:34,848 --> 00:08:36,432 Oh, that's hilarious. 178 00:08:36,433 --> 00:08:37,516 Seriously. 179 00:08:38,893 --> 00:08:40,853 Listen to me, I am gonna be travelling for a while, 180 00:08:40,854 --> 00:08:43,522 all right? I'm gonna be gone to Nepal, I'll be gone for about 181 00:08:43,523 --> 00:08:45,065 four months, I'll be off the grid. 182 00:08:45,066 --> 00:08:46,525 Oh, that's weird. Hey, listen, Nigel, 183 00:08:46,526 --> 00:08:48,235 while I have you on the phone, I think I need 184 00:08:48,236 --> 00:08:51,238 to ask you for more money to watch the house. 185 00:08:51,239 --> 00:08:52,865 Cause I'm over there like three days a week. 186 00:08:52,866 --> 00:08:54,408 What are you talking about? 187 00:08:54,409 --> 00:08:56,368 It's not that hard to watch my house. 188 00:08:56,369 --> 00:08:57,578 I live right next door to you. 189 00:08:57,579 --> 00:09:00,205 I can get the kid down the street to do it for free, 190 00:09:00,206 --> 00:09:03,125 just so he can go in and watch cable. Jesus. 191 00:09:03,126 --> 00:09:04,788 What did he say about more money? 192 00:09:05,128 --> 00:09:07,120 I don't think he's into it. 193 00:09:08,048 --> 00:09:09,880 I'm going to Nigel's for a minute. 194 00:09:38,870 --> 00:09:39,906 No. 195 00:09:44,626 --> 00:09:45,867 Hello, this is Frank. 196 00:09:46,503 --> 00:09:48,210 Oh, hi. Uh... 197 00:09:48,755 --> 00:09:50,371 Yes, I am going to pay you soon. 198 00:09:51,549 --> 00:09:53,467 No, I don't know when, but your credit card is very 199 00:09:53,468 --> 00:09:54,800 important to me, so I... 200 00:09:55,720 --> 00:09:57,302 Yes, I know that, but... 201 00:09:58,556 --> 00:10:00,265 Well, I do want to work with you, so how about this? 202 00:10:00,266 --> 00:10:02,267 I'll send you the credit card, and you just shove it up 203 00:10:02,268 --> 00:10:04,351 your fucking ass. Does that work? 204 00:10:13,655 --> 00:10:14,655 Yes. 205 00:10:15,156 --> 00:10:16,772 Yes. Yes. 206 00:10:20,495 --> 00:10:21,829 Absolutely not. 207 00:10:21,830 --> 00:10:23,372 It's a Chateau Latour. 208 00:10:23,373 --> 00:10:25,124 It's worth 800 dollars. 209 00:10:25,125 --> 00:10:27,000 Have you lost your mind? 210 00:10:27,001 --> 00:10:27,876 Wait a minute. 211 00:10:27,877 --> 00:10:30,420 Since when did you start smoking? 212 00:10:30,421 --> 00:10:31,755 Just now. 213 00:10:31,756 --> 00:10:33,298 Ha. Great timing. 214 00:10:33,299 --> 00:10:35,092 Just when we can't afford it. 215 00:10:35,093 --> 00:10:37,344 Nigel has hundreds of bottles of wine. 216 00:10:37,345 --> 00:10:38,470 He doesn't need more wine. 217 00:10:38,471 --> 00:10:40,264 He needs a punch in the face, but not more wine. 218 00:10:40,265 --> 00:10:41,890 Would you please have some decency? 219 00:10:41,891 --> 00:10:44,726 You're supposed to be looking after his property, 220 00:10:44,727 --> 00:10:46,895 not parting it out like an old Chevy. 221 00:10:46,896 --> 00:10:47,479 What? 222 00:10:47,480 --> 00:10:48,730 What's next? 223 00:10:48,731 --> 00:10:51,815 You gonna put an ad on Craigslist and rent it out? 224 00:10:53,319 --> 00:10:54,736 Rent out his house? 225 00:10:54,737 --> 00:10:56,905 Rent out Nigel's house? 226 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 On Craigslist? 227 00:10:58,908 --> 00:11:00,325 That's insane. 228 00:11:00,326 --> 00:11:01,994 Stop changing the subject. 229 00:11:01,995 --> 00:11:04,997 Put that bottle of wine back. 230 00:11:04,998 --> 00:11:06,290 Right now. 231 00:11:06,291 --> 00:11:08,283 Shame on you, Frank. 232 00:11:12,589 --> 00:11:15,507 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy, hurdy gurdy gurdy" he sang ♪ 233 00:11:15,508 --> 00:11:18,886 ♪ Here comes the Roly Poly Man ♪ 234 00:11:18,887 --> 00:11:21,555 ♪ He's singing songs of love ♪ 235 00:11:21,556 --> 00:11:24,892 ♪ "Roly poly, roly poly, roly poly poly" he sang ♪ 236 00:11:24,893 --> 00:11:26,768 I love this album. 237 00:11:26,769 --> 00:11:29,021 Are they still called albums? 238 00:11:29,022 --> 00:11:31,014 Albummmmmms... 239 00:11:32,650 --> 00:11:35,233 See Dee Dee Dee Dee Dee... 240 00:11:36,070 --> 00:11:37,527 See Dee Dee Dee Dee... 241 00:11:40,283 --> 00:11:42,117 You know the Filipinos? 242 00:11:42,118 --> 00:11:43,577 Bob and Teresa? 243 00:11:43,578 --> 00:11:45,287 From the Philippines. 244 00:11:45,288 --> 00:11:48,707 They used to strap coca tree bark to their bodies before 245 00:11:48,708 --> 00:11:49,917 they went to battle. 246 00:11:49,918 --> 00:11:54,087 The cocaine would leech into their bloodstream, 247 00:11:54,088 --> 00:11:58,467 and get them amped up to help them overcome the fear of war. 248 00:11:58,468 --> 00:12:00,755 Frank, we're at war. 249 00:12:01,888 --> 00:12:04,223 I don't think we can get our hands on that kind of bark. 250 00:12:04,224 --> 00:12:06,056 We ran out of vodka. 251 00:12:07,227 --> 00:12:10,145 I wonder what Rachel will listen to in college. 252 00:12:10,146 --> 00:12:14,691 What music will transport her back to her youth, 253 00:12:14,692 --> 00:12:17,027 back to a time when her whole life was in front of her. 254 00:12:17,028 --> 00:12:19,520 I don't know. 255 00:12:20,531 --> 00:12:22,574 I only know I'm sad about that vodka. 256 00:12:25,495 --> 00:12:27,031 Fuck it. 257 00:12:28,164 --> 00:12:29,655 La Tour baby! 258 00:12:31,668 --> 00:12:34,456 Whatever happens probably will. 259 00:12:35,964 --> 00:12:37,714 Let's finish it inside. 260 00:12:37,715 --> 00:12:38,715 Yeah. 261 00:12:38,883 --> 00:12:39,883 Yeah. 262 00:12:40,218 --> 00:12:42,585 Starts getting better tomorrow... 263 00:12:43,805 --> 00:12:48,767 When I'm stuck with a day that's Grey, and lonely, 264 00:12:48,768 --> 00:12:52,229 I just stick out my chin and grin... 265 00:12:52,230 --> 00:12:53,522 Oh. 266 00:12:53,523 --> 00:12:54,856 And saaaaay... 267 00:12:54,857 --> 00:12:59,486 The sun will come out tomorrow 268 00:13:06,744 --> 00:13:12,741 You're only a daaaay aaaawaaaaaay! 269 00:13:16,337 --> 00:13:18,588 Haha, you fell on your ass, baby. 270 00:13:48,161 --> 00:13:49,572 Excuse me. 271 00:13:50,413 --> 00:13:51,904 Hi. 272 00:13:53,041 --> 00:13:55,334 What can you tell me about this house? 273 00:13:55,335 --> 00:13:56,835 I'm sorry? 274 00:13:56,836 --> 00:14:00,339 There was a rental ad for this house on Craigslist, 275 00:14:00,340 --> 00:14:02,758 but no one's answering the doorbell. 276 00:14:02,759 --> 00:14:04,926 An ad on Craigslist? 277 00:14:04,927 --> 00:14:05,927 Yeah. 278 00:14:07,221 --> 00:14:08,764 For Nigel's house? 279 00:14:08,765 --> 00:14:11,558 No, somebody named Frank? 280 00:14:11,559 --> 00:14:14,853 The ad's gone, it was flagged for profanity. 281 00:14:14,854 --> 00:14:16,980 Okay, wait. Back the fuck up. 282 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 Let's start over. What? 283 00:14:18,608 --> 00:14:22,027 Well, there was an ad, "For rent, big beautiful fucking 284 00:14:22,028 --> 00:14:26,022 house furnished up the ass." Obviously, I was intrigued. 285 00:14:29,410 --> 00:14:30,867 Are you okay? 286 00:14:32,580 --> 00:14:34,742 Not even in the ballpark. 287 00:14:46,302 --> 00:14:48,428 Four dollars? 288 00:14:48,429 --> 00:14:50,722 Four dollars for a zucchini. 289 00:14:50,723 --> 00:14:54,684 And these people won't even grease the wheels of their 290 00:14:54,685 --> 00:14:56,353 shopping cart. 291 00:14:57,730 --> 00:14:58,766 Fuckers. 292 00:15:07,824 --> 00:15:09,157 Nancy? 293 00:15:09,158 --> 00:15:10,742 Are you okay? 294 00:15:10,743 --> 00:15:12,411 Oh, you. 295 00:15:12,412 --> 00:15:14,329 Heidi, hi. 296 00:15:14,330 --> 00:15:19,626 I'm fine, it's just that I saw a spider, and I tried to get it. 297 00:15:19,627 --> 00:15:21,586 My foot got stuck. 298 00:15:21,587 --> 00:15:24,796 Um, are those box wines in your cart? 299 00:15:28,761 --> 00:15:30,762 No, I'm juicing. 300 00:15:30,763 --> 00:15:32,431 How are Chip and the kids? 301 00:15:32,432 --> 00:15:35,517 Oh, Chip pulled some strings and got Carter into Yale. 302 00:15:35,518 --> 00:15:38,019 He won't light up the world but he won't blow it up, either. 303 00:15:38,020 --> 00:15:39,396 Ah. 304 00:15:39,397 --> 00:15:42,232 Oh, totally off-subject, did you hear about Lisa Chang? 305 00:15:42,233 --> 00:15:43,358 No, Lisa? 306 00:15:43,359 --> 00:15:45,944 She and Andrew split up, younger woman, yadda yadda, 307 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 you know the drill. 308 00:15:46,988 --> 00:15:51,158 But, Lisa is working at Macy's now. 309 00:15:51,826 --> 00:15:52,951 At the perfume counter. 310 00:15:52,952 --> 00:15:53,827 Oh my god. 311 00:15:53,828 --> 00:15:55,579 Oh my god. 312 00:15:55,580 --> 00:15:58,914 She's waving those little smelly cards in people's faces. 313 00:16:00,751 --> 00:16:02,794 She gained ten pounds. 314 00:16:02,795 --> 00:16:04,713 And she's about to gain more. 315 00:16:04,714 --> 00:16:07,048 Because you have to be rich to be skinny. 316 00:16:07,049 --> 00:16:11,094 All the cheap foods are the ones that pork you up. 317 00:16:11,095 --> 00:16:13,847 The sugars, the carbs, the corn syrup. 318 00:16:13,848 --> 00:16:18,185 I do not understand why the more preservatives and chemicals 319 00:16:18,186 --> 00:16:21,188 they put in the food, the cheaper it is. 320 00:16:21,189 --> 00:16:25,442 And the food that just comes out of the earth, it's so expensive. 321 00:16:25,443 --> 00:16:26,526 Bastards! 322 00:16:26,527 --> 00:16:30,530 It's those hippies, They see they're so going 323 00:16:30,531 --> 00:16:34,826 "hey Dude, look at this zucchini, man. 324 00:16:34,827 --> 00:16:38,663 It's so beautiful, a gift from mother earth. 325 00:16:38,664 --> 00:16:40,665 How much should we charge for it?" 326 00:16:40,666 --> 00:16:45,295 "Uh, I dunno, $4,20? Heheheh." 327 00:16:55,515 --> 00:16:57,757 Okay, bye. Bye. Nice to see you. 328 00:16:58,392 --> 00:16:59,935 Bye. Bye. 329 00:16:59,936 --> 00:17:00,936 Bye. 330 00:17:03,564 --> 00:17:05,351 Oh my god, oh my god. 331 00:17:06,817 --> 00:17:08,151 Frank. 332 00:17:08,152 --> 00:17:10,565 I think I'm having an anxiety attack, and... 333 00:17:13,908 --> 00:17:15,116 Wait, what? 334 00:17:32,134 --> 00:17:33,420 Is this a joke? 335 00:17:35,888 --> 00:17:37,180 But when? 336 00:17:37,181 --> 00:17:38,348 The cheque? 337 00:17:38,349 --> 00:17:39,641 No, the ad. 338 00:17:39,642 --> 00:17:42,352 It must have been last night when we were drinking. 339 00:17:42,353 --> 00:17:44,229 I thought you did it. It was all your idea. 340 00:17:44,230 --> 00:17:45,687 My idea? 341 00:17:46,983 --> 00:17:50,860 Frank, I said it to make a point about how we don't do 342 00:17:50,861 --> 00:17:52,237 anything stupid like that. 343 00:17:52,238 --> 00:17:53,530 Don't you remember? 344 00:17:53,531 --> 00:17:56,449 I don't remember us polishing off that Chateau Latour, 345 00:17:56,450 --> 00:17:57,617 but we did that too, right? 346 00:17:57,618 --> 00:17:58,994 I remember that. 347 00:17:58,995 --> 00:18:02,038 I remember pulling the cork, it made that pop sound like the 348 00:18:02,039 --> 00:18:05,407 crunch sound Eve probably made when she bit the apple. 349 00:18:06,377 --> 00:18:07,669 Baby. 350 00:18:07,670 --> 00:18:09,963 It's six months in advance, his name is Carl, and for 351 00:18:09,964 --> 00:18:12,456 what it's worth, I think he was sent from God. 352 00:18:14,552 --> 00:18:17,420 Frank, do you understand what this means? 353 00:18:18,556 --> 00:18:21,594 It means an entire year of Rachel's tuition. 354 00:18:22,143 --> 00:18:24,260 Thank you Jesus! 355 00:18:26,981 --> 00:18:29,974 Does this mean we're gonna celebrate? 356 00:18:31,402 --> 00:18:32,694 Heck yes. 357 00:18:32,695 --> 00:18:34,154 But... 358 00:18:34,155 --> 00:18:35,942 I got to do something first. 359 00:18:36,616 --> 00:18:37,902 I'll be right back. 360 00:18:56,218 --> 00:18:57,886 Hi, Frank. 361 00:18:57,887 --> 00:19:01,056 Hey. Is that Dave Brubeck on the stereo? 362 00:19:01,057 --> 00:19:02,140 No. 363 00:19:02,141 --> 00:19:03,558 Too bad, I love Brubeck. 364 00:19:03,559 --> 00:19:06,436 Especially back when Stan Getz was on tenor sax. 365 00:19:06,437 --> 00:19:09,356 Getz did the soundtrack for Micky One, which is my favourite 366 00:19:09,357 --> 00:19:12,942 Warren Beatty film. I wanna say '65, '66. 367 00:19:12,943 --> 00:19:15,236 Warren Beatty was a handsome boy. 368 00:19:15,237 --> 00:19:17,322 Got all the lady women. Right? 369 00:19:17,323 --> 00:19:18,948 But you know, Micky One's not for everyone. 370 00:19:18,949 --> 00:19:20,116 You have to be patient. 371 00:19:20,117 --> 00:19:22,494 Unlike Star Wars, that really trucks along. 372 00:19:22,495 --> 00:19:24,120 Right? Same with Dances with Wolves. 373 00:19:24,121 --> 00:19:25,872 Kevin Costner, he was definitely... 374 00:19:27,375 --> 00:19:30,502 Carl, that was bizarre, and I didn't follow any of it. 375 00:19:30,503 --> 00:19:31,795 Is everything okay? 376 00:19:31,796 --> 00:19:33,254 Oh, it's... 377 00:19:33,255 --> 00:19:34,798 I love the house. 378 00:19:34,799 --> 00:19:37,008 Ha, I'm being rude. This is my good buddy Joe. 379 00:19:38,427 --> 00:19:41,841 Well, less of a buddy and more of a parole officer. 380 00:19:43,057 --> 00:19:44,432 I beg your pardon? 381 00:19:44,433 --> 00:19:48,728 Frank, uh, as a new neighbour, I'm "legally required" 382 00:19:48,729 --> 00:19:52,148 to tell you that I'm a registered sex offender. 383 00:19:52,149 --> 00:19:53,066 Come again? 384 00:19:53,067 --> 00:19:55,485 Wow, really? 385 00:19:55,486 --> 00:19:56,611 Really what? 386 00:19:56,612 --> 00:19:58,530 I was, I was kidding. You said "come again" 387 00:19:58,531 --> 00:20:01,032 and I'm a sex offender. It was a joke. 388 00:20:01,033 --> 00:20:03,201 Carl's a class 3 offender. 389 00:20:03,202 --> 00:20:07,205 He has to notify any resident within a designated area. 390 00:20:07,206 --> 00:20:09,040 So we'll be going house to house. 391 00:20:09,041 --> 00:20:10,834 It's kind of like trick or treating, except we don't get 392 00:20:10,835 --> 00:20:14,421 candy, we tell people I'm a pedophile. 393 00:20:14,422 --> 00:20:16,756 I'm sorry, I'm having trouble with my ears. 394 00:20:16,757 --> 00:20:20,927 There's a really loud sound to them, like a, like a roaring 395 00:20:20,928 --> 00:20:23,346 crashing ocean, so... 396 00:20:23,347 --> 00:20:25,056 What the fuck did you just say? 397 00:20:25,057 --> 00:20:28,518 Baby, tell little Frank that I'm here, that I'm ready... 398 00:20:28,519 --> 00:20:29,728 Baby, get away from the door. 399 00:20:32,898 --> 00:20:34,232 Wow. Frank. 400 00:20:34,233 --> 00:20:36,145 You really did well. 401 00:20:37,695 --> 00:20:40,071 I did not see that coming. 402 00:20:40,072 --> 00:20:42,574 Good. I'm glad you didn't plan this. 403 00:20:42,575 --> 00:20:46,077 Gotta burn down the house to cook the pig. 404 00:20:46,078 --> 00:20:47,120 What? 405 00:20:47,121 --> 00:20:49,164 I'm saying "I did not see that coming." 406 00:20:49,165 --> 00:20:52,083 Oh, look. They're going to the Templemans. 407 00:20:52,084 --> 00:20:53,668 Nice people, the Templemans. 408 00:20:53,669 --> 00:20:55,462 Their lawn is always so green. 409 00:20:55,463 --> 00:20:57,756 I've always wondered what they use. 410 00:20:57,757 --> 00:21:01,050 Maybe you can call Carl. You know, the fucking 411 00:21:01,051 --> 00:21:03,714 fucking sex offender, and ask him to ask them. 412 00:21:05,055 --> 00:21:08,674 Probably magnesium sulphate. 413 00:21:09,602 --> 00:21:11,936 You realize we're going to jail, right? 414 00:21:11,937 --> 00:21:14,355 No. Nigel will never press charges, 415 00:21:14,356 --> 00:21:16,274 I've pulled his fat out of the fire too many times. 416 00:21:16,275 --> 00:21:18,610 Like last month, his smoke detector was beeping, 417 00:21:18,611 --> 00:21:20,695 I changed the 9-volt, didn't even charge him. 418 00:21:20,696 --> 00:21:23,907 Snap out of it, motherfucker. We're going to jail. 419 00:21:25,367 --> 00:21:27,327 Don't forget your prescriptions and anything else you might 420 00:21:27,328 --> 00:21:28,703 need for the next few weeks. 421 00:21:28,704 --> 00:21:30,288 Frank, help me. 422 00:21:30,289 --> 00:21:32,576 Hold this bag. Hold this bag. 423 00:21:35,044 --> 00:21:37,462 Do you really need all these panties and such, Hun? 424 00:21:37,463 --> 00:21:39,339 No. I'm gonna hide them in the attic. 425 00:21:39,340 --> 00:21:42,634 I don't want him going all over my lingerie. 426 00:21:42,635 --> 00:21:44,219 The word is "cumming," Honey. Cumming. 427 00:21:44,220 --> 00:21:45,261 I don't give a damn. 428 00:21:45,262 --> 00:21:48,681 I do not want his DNA on my private things. 429 00:21:48,682 --> 00:21:51,142 Baby, we really don't know what he did. 430 00:21:51,143 --> 00:21:53,681 Then you should hide your panties, too. 431 00:22:02,905 --> 00:22:03,905 Hi. 432 00:22:05,533 --> 00:22:09,702 Look, I know I should have said something, but it's not 433 00:22:09,703 --> 00:22:12,831 like I told you I wasn't a registered offender. 434 00:22:12,832 --> 00:22:14,457 Oh my god, he just said that. 435 00:22:14,458 --> 00:22:16,417 I saw his lips move and everything. 436 00:22:16,418 --> 00:22:19,879 Carl. Part of me would like to punch you in the face right now, 437 00:22:19,880 --> 00:22:21,965 but another part of me would like to kick you in the balls. 438 00:22:21,966 --> 00:22:23,299 Which do you prefer? 439 00:22:23,300 --> 00:22:26,594 Uh, thanks. I normally don't get a choice. 440 00:22:26,595 --> 00:22:29,681 But I, I don't know anything about your house. 441 00:22:29,682 --> 00:22:32,470 How do I know your house is as nice as this house? 442 00:22:33,102 --> 00:22:35,019 Our house is gorgeous. 443 00:22:35,020 --> 00:22:37,355 Carl, you don't have a choice. 444 00:22:37,356 --> 00:22:41,109 Our house could be a shack cantilevered over hell's septic 445 00:22:41,110 --> 00:22:42,610 tank, and it wouldn't matter. 446 00:22:42,611 --> 00:22:44,529 You either move into our house, or you're back on the street 447 00:22:44,530 --> 00:22:46,317 because you cannot stay here. 448 00:22:47,366 --> 00:22:51,202 I guess I could just get my 25 grand back 449 00:22:51,203 --> 00:22:52,694 and find another place. 450 00:22:59,420 --> 00:23:01,087 You know what? 451 00:23:01,088 --> 00:23:02,547 Fine with me. 452 00:23:02,548 --> 00:23:05,425 Because I'm not even sure that I want you in my house, 453 00:23:05,426 --> 00:23:09,095 sleeping in our bed, inside our sheets, 454 00:23:09,096 --> 00:23:11,764 where I sleep naked all the time. 455 00:23:11,765 --> 00:23:12,765 Ugh. 456 00:23:12,766 --> 00:23:14,893 And what if he finds our home videos? 457 00:23:14,894 --> 00:23:17,353 Didn't I tell you not to film that? 458 00:23:17,354 --> 00:23:19,439 Maybe I can make this work. 459 00:23:19,440 --> 00:23:21,900 Let me run something by you. 460 00:23:21,901 --> 00:23:24,736 The Swedish Duxiana mattress. 461 00:23:24,737 --> 00:23:27,739 I haven't been able to sleep one night in it. 462 00:23:27,740 --> 00:23:31,659 I'm not really interested in mattresses normally, but this is 463 00:23:31,660 --> 00:23:36,706 my one time for this mattress, and I'm not even a mattress guy. 464 00:23:36,707 --> 00:23:38,082 - You want the mattress, Carl? - Yeah. 465 00:23:38,083 --> 00:23:39,667 Are you out of your fucking mind? 466 00:23:39,668 --> 00:23:41,044 You're not getting the mattress. 467 00:23:41,045 --> 00:23:42,795 Have you ever had your head examined? 468 00:23:42,796 --> 00:23:44,505 What's in there, pop tarts? 469 00:23:44,506 --> 00:23:48,593 "I'm not even a mattress guy." Jesus H Christ, Carl, you are 470 00:23:48,594 --> 00:23:49,761 not getting the fucking mattress. 471 00:23:50,888 --> 00:23:53,097 Why are we going through the backyard? 472 00:23:53,098 --> 00:23:54,849 Why is the sky blue? 473 00:23:54,850 --> 00:23:58,728 Cause sunlight is refracted by dust particles in the air and 474 00:23:58,729 --> 00:24:01,481 blue is the dominant colour of the spectrum? 475 00:24:01,482 --> 00:24:05,318 Did you learn that in the 5th grade, or from a 5th grader? 476 00:24:05,319 --> 00:24:06,605 Ouch. 477 00:24:09,073 --> 00:24:11,574 Baby, only you would think of turning Nigel's pool 478 00:24:11,575 --> 00:24:13,952 into our own private drive-in. 479 00:24:13,953 --> 00:24:16,162 Maybe I'm losing my mind. 480 00:24:16,163 --> 00:24:17,956 Awww. 481 00:24:17,957 --> 00:24:19,457 Look at her. 482 00:24:19,458 --> 00:24:22,335 That was Rachel's 5th grade play. 483 00:24:22,336 --> 00:24:24,921 She was so good. Rachel was the best thing in it. 484 00:24:24,922 --> 00:24:27,256 I'm being objective. I mean, compared to Rachel, 485 00:24:27,257 --> 00:24:29,258 the rest of these kids were all laughable. 486 00:24:29,259 --> 00:24:32,923 Their screechy voices so hard on the ears. 487 00:24:34,348 --> 00:24:36,516 Ah, and there it is. 488 00:24:36,517 --> 00:24:40,895 Janice's grand unforgettable party. 489 00:24:40,896 --> 00:24:44,565 Your sister only threw that party to prove how rich she is. 490 00:24:44,566 --> 00:24:48,486 You know, I was in a 98 cents store today. 491 00:24:48,487 --> 00:24:50,029 I bet you anything 492 00:24:50,030 --> 00:24:53,366 that Janice would never set foot in one of those. 493 00:24:53,367 --> 00:24:55,952 That's only because she married Dan, not because 494 00:24:55,953 --> 00:24:58,621 she's any smarter than you. 495 00:24:58,622 --> 00:25:01,207 Do you remember when we went together? 496 00:25:01,208 --> 00:25:04,293 You were craving Baby Ruths. 497 00:25:04,294 --> 00:25:06,337 I just had to have that Baby Ruth. 498 00:25:06,338 --> 00:25:09,841 On a hunch we bought that pregnancy test and eight months 499 00:25:09,842 --> 00:25:14,257 later, along came our little Rachel. 500 00:25:14,763 --> 00:25:16,347 To Baby Ruths. 501 00:25:16,348 --> 00:25:18,099 To Baby Ruths. 502 00:25:23,022 --> 00:25:25,230 Hello? 503 00:25:25,941 --> 00:25:27,817 Mr. Teagarten's not at home. 504 00:25:27,818 --> 00:25:29,360 I'm sorry? 505 00:25:29,361 --> 00:25:30,772 He owes you money? 506 00:25:32,114 --> 00:25:35,700 Well, I'm his butler, not his accountant, you fucking arse. 507 00:25:39,538 --> 00:25:41,247 That was Mastercard. 508 00:25:41,248 --> 00:25:44,417 Frank, why don't we sell our funeral plots? 509 00:25:44,418 --> 00:25:48,087 We can get what, 2,000 dollars at least, right? 510 00:25:48,088 --> 00:25:49,881 Shit, baby, I'm sorry. 511 00:25:49,882 --> 00:25:51,714 School wanted a dorm deposit. 512 00:25:52,551 --> 00:25:53,885 Well, how lovely. 513 00:25:53,886 --> 00:25:56,804 I actually have to pee really badly right now, 514 00:25:56,805 --> 00:25:59,015 and I would normally do it right here in the pool, 515 00:25:59,016 --> 00:26:01,133 but I don't want to make our problems any worse. 516 00:26:09,401 --> 00:26:10,937 Is that you, Carl? 517 00:26:13,864 --> 00:26:15,656 What's up, pervert? 518 00:26:15,657 --> 00:26:17,283 What the hell is going on here? 519 00:26:17,284 --> 00:26:20,328 Nancy, Nancy, call 911! 520 00:26:20,329 --> 00:26:21,746 Who you talking to? 521 00:26:21,747 --> 00:26:23,331 Nobody. 522 00:26:23,332 --> 00:26:24,624 There's nobody else here. 523 00:26:31,423 --> 00:26:32,789 Oh my god. 524 00:26:34,927 --> 00:26:38,295 Run, run, ISIS has come! 525 00:26:39,264 --> 00:26:40,926 I am neutral! 526 00:26:41,350 --> 00:26:43,262 Put me down! Put me down! 527 00:27:05,457 --> 00:27:07,834 You know what this bitch was doing when I grabbed her? 528 00:27:07,835 --> 00:27:10,753 Staring at a little girl in a leotard. 529 00:27:10,754 --> 00:27:12,505 That was my daughter. 530 00:27:12,506 --> 00:27:14,841 The law won't protect our community from deviants 531 00:27:14,842 --> 00:27:16,050 like you. 532 00:27:16,051 --> 00:27:17,212 We will. 533 00:27:19,012 --> 00:27:23,256 So if we see you anywhere near 112 Blue Jay... 534 00:27:32,484 --> 00:27:34,726 We just escaped death. 535 00:27:35,946 --> 00:27:38,072 They thought you were Carl, because Carl gave out 536 00:27:38,073 --> 00:27:39,282 Nigel's address. 537 00:27:39,283 --> 00:27:41,159 They thought I was Carl because he gave 538 00:27:41,160 --> 00:27:42,326 out Nigel's address. 539 00:27:42,327 --> 00:27:44,745 That's what I just said, why are you screaming? 540 00:27:44,746 --> 00:27:46,205 The gunshots. 541 00:27:46,206 --> 00:27:47,788 My ears are, you know. 542 00:27:49,543 --> 00:27:52,206 You know how you know when your life is out of control? 543 00:27:53,630 --> 00:27:55,798 When there's a ringing in your ears and you don't know if it's 544 00:27:55,799 --> 00:27:59,677 a creditor calling or a kidnapper has fired a shotgun 545 00:27:59,678 --> 00:28:02,386 six inches from your head. 546 00:28:06,018 --> 00:28:08,561 Is that Spanx over tights? 547 00:28:08,562 --> 00:28:11,147 Yes, I'm double Spanking. 548 00:28:11,148 --> 00:28:13,731 Do you have to scream it to the world? 549 00:28:15,152 --> 00:28:17,361 Cause right about now, I'd like to have a pair of really tight 550 00:28:17,362 --> 00:28:20,446 Spanx around my fucking neck. 551 00:28:21,617 --> 00:28:23,576 No, Janice would never understand. 552 00:28:23,577 --> 00:28:25,369 But she's your sister. 553 00:28:25,370 --> 00:28:27,362 She will ask too many questions. 554 00:28:27,998 --> 00:28:29,874 Our car broke down. 555 00:28:29,875 --> 00:28:31,167 Right. 556 00:28:31,168 --> 00:28:34,754 And I'm barefoot because we have the Flintstone's car, 557 00:28:34,755 --> 00:28:37,122 and I peddled it like Wilma. 558 00:28:40,219 --> 00:28:42,053 What's your guess on his net worth? 559 00:28:42,054 --> 00:28:43,429 I'd say at least a hundred million. 560 00:28:43,430 --> 00:28:45,223 It's as high as two hundred million. 561 00:28:45,224 --> 00:28:46,265 No, that's too high. 562 00:28:46,266 --> 00:28:48,100 At least a hundred million. 563 00:28:48,101 --> 00:28:49,894 He's definitely well fed. 564 00:28:49,895 --> 00:28:51,020 Please, let's go. 565 00:28:51,021 --> 00:28:53,564 She'll never buy our bullshit. 566 00:28:53,565 --> 00:28:56,776 And you can't tell her, or anybody else for that matter. 567 00:28:56,777 --> 00:28:59,528 That's how this falling from grace thing works. 568 00:28:59,529 --> 00:29:02,693 People find out, they look away, they avert their eyes. 569 00:29:03,158 --> 00:29:04,909 Especially our friends. 570 00:29:04,910 --> 00:29:07,245 Are they really our friends, then? 571 00:29:07,246 --> 00:29:09,566 Nancy, I'm too tired to have a deep conversation right now. 572 00:29:11,875 --> 00:29:13,036 But no. 573 00:29:14,169 --> 00:29:16,796 No, Frank. Why are you forcing me to do this? 574 00:29:16,797 --> 00:29:19,257 I cannot take this shit right now. 575 00:29:19,258 --> 00:29:21,342 I'm going to get an anxiety attack. 576 00:29:21,343 --> 00:29:22,760 Not Betty. 577 00:29:22,761 --> 00:29:25,763 Okay, I understand you didn't want to stay at Janice's, 578 00:29:25,764 --> 00:29:27,431 but now you don't want to stay at this sister's house? 579 00:29:27,432 --> 00:29:28,849 But we have nowhere to go. 580 00:29:28,850 --> 00:29:31,185 Carl's in our house, we can't go back to Nigel's because those 581 00:29:31,186 --> 00:29:34,021 psychos said they'd kill us, we don't have any credit cards, 582 00:29:34,022 --> 00:29:36,232 you're barefoot, and I feel like hell. 583 00:29:36,233 --> 00:29:37,483 Of course you do. 584 00:29:37,484 --> 00:29:40,444 Cause we're almost there. That is hell. 585 00:29:40,445 --> 00:29:43,281 It's like we're in Kansas, and we're about to get sucked 586 00:29:43,282 --> 00:29:47,535 into a tornado and drop into an inferno 587 00:29:47,536 --> 00:29:50,413 where Oompa-Loompa's on speed are the gatekeepers. 588 00:29:50,414 --> 00:29:53,082 Baby, I'm going to need some time to sort through all 589 00:29:53,083 --> 00:29:56,252 those analogies. Besides, it's not that bad. 590 00:29:56,253 --> 00:29:57,795 Just smile a lot. 591 00:29:57,796 --> 00:29:59,547 See? Smile. 592 00:29:59,548 --> 00:30:00,589 Like this. 593 00:30:00,590 --> 00:30:02,383 Let's see how long that lasts. 594 00:30:07,764 --> 00:30:09,181 Hi Tristan. 595 00:30:09,182 --> 00:30:09,974 Hi Tristan. 596 00:30:09,975 --> 00:30:11,559 Why is she barefoot? 597 00:30:11,560 --> 00:30:14,312 Uh, Tai Chi. It's very relaxing. 598 00:30:14,313 --> 00:30:15,646 Uh, can we come in? 599 00:30:15,647 --> 00:30:17,604 I guess you could come in. 600 00:30:18,650 --> 00:30:21,360 Dad, Uncle Frank and Aunt Nancy are here. 601 00:30:21,361 --> 00:30:23,237 That's a really cool walkie-talkie. 602 00:30:23,238 --> 00:30:26,240 Yeah, well not to me. My fucking dad won't spring 603 00:30:26,241 --> 00:30:29,076 for the Ace 10s, which are way more badass. 604 00:30:29,077 --> 00:30:30,578 Hmm. 605 00:30:30,579 --> 00:30:32,705 Navy Seals use Ace 10s, they also use cool martial arts like 606 00:30:32,706 --> 00:30:34,415 Krav Maga and cool shit like that. 607 00:30:34,416 --> 00:30:37,209 Tai Chi's for homos, but you probably knew that. 608 00:30:37,210 --> 00:30:38,826 Smile, Frank. 609 00:30:39,463 --> 00:30:41,088 Oh, hi Trey. 610 00:30:41,089 --> 00:30:42,214 I wish. 611 00:30:42,215 --> 00:30:45,676 My walkie talkie is dead as a used dick. 612 00:30:45,677 --> 00:30:47,178 You have any 9-volt batteries? 613 00:30:47,179 --> 00:30:48,679 - Me? - Can I search you? 614 00:30:48,680 --> 00:30:49,764 - What? - Nothing. 615 00:30:49,765 --> 00:30:52,516 Dad, for god sakes, what is this, a Becket play? 616 00:30:52,517 --> 00:30:53,976 When did this turn into Waiting for Godot? 617 00:30:53,977 --> 00:30:56,520 That is quite a reference for a young lad. 618 00:30:56,521 --> 00:30:58,606 Yeah. I'm Vladimir and he's Estrago. 619 00:30:58,607 --> 00:31:00,566 - It's Estragon. - Bullshit. 620 00:31:00,567 --> 00:31:03,694 Dad, chop-chop, the small talk is getting a 621 00:31:03,695 --> 00:31:04,945 little thin out here. 622 00:31:04,946 --> 00:31:06,906 All right, I'm coming, I'm coming, don't get 623 00:31:06,907 --> 00:31:07,948 your panties in a wad. 624 00:31:07,949 --> 00:31:10,034 All hail Lord Douchington. 625 00:31:10,035 --> 00:31:11,118 Hi, Bob. 626 00:31:11,119 --> 00:31:13,037 Hey, you made it. How's the trip? 627 00:31:13,038 --> 00:31:14,455 Found everything okay? 628 00:31:14,456 --> 00:31:15,247 Douche. 629 00:31:15,248 --> 00:31:17,625 Hey, that's TV for a week, pal. 630 00:31:17,626 --> 00:31:19,126 Señor Douche. 631 00:31:19,127 --> 00:31:20,208 Yup. 632 00:31:21,421 --> 00:31:22,588 God. 633 00:31:22,589 --> 00:31:23,923 Delightful. 634 00:31:23,924 --> 00:31:25,925 Hey, so Nance, how come you're barefoot? 635 00:31:25,926 --> 00:31:27,593 You ain't going hippie on me, are ya? 636 00:31:27,594 --> 00:31:28,677 Yeah. 637 00:31:28,678 --> 00:31:31,716 I'm like Wilma Flintstone. 638 00:31:32,516 --> 00:31:34,100 Fred was the one who drove. 639 00:31:34,101 --> 00:31:35,726 Wilma just rode shotgun. 640 00:31:35,727 --> 00:31:37,395 She drove sometimes. 641 00:31:37,396 --> 00:31:40,106 So, uh, they're termite tending your house? What? 642 00:31:40,107 --> 00:31:42,400 Well yeah, we tried to sleep in the den, but there were all 643 00:31:42,401 --> 00:31:45,403 these fumes, and then it was like we were back in the 60s. 644 00:31:46,696 --> 00:31:48,739 Well, I wouldn't know. I'm way younger than you are. 645 00:31:48,740 --> 00:31:50,574 Hey, but I do know the tending game. 646 00:31:50,575 --> 00:31:52,243 We got spiders. 647 00:31:52,244 --> 00:31:55,079 When those spider eggs pop, those little spiders come out, 648 00:31:55,080 --> 00:31:56,664 they start biting everything like crazy. 649 00:31:56,665 --> 00:31:58,499 Smile, Frank. 650 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 Heh. 651 00:31:59,501 --> 00:32:01,961 Oh, yeah. Do I sound defensive? 652 00:32:01,962 --> 00:32:02,920 No. 653 00:32:02,921 --> 00:32:04,004 Is Betty coming down? 654 00:32:04,005 --> 00:32:05,589 I was telling Frank on the phone, 655 00:32:05,590 --> 00:32:07,383 she's laid up with diarrhea. 656 00:32:07,384 --> 00:32:09,802 Accidentally made a sandwich out of cat food. 657 00:32:09,803 --> 00:32:12,179 Well, don't worry about us. We had dinner already. 658 00:32:12,180 --> 00:32:14,014 I think I'm gonna go see how she's doing. 659 00:32:14,015 --> 00:32:14,932 Hey, hey, hey. 660 00:32:14,933 --> 00:32:16,976 You don't wanna go up there right now. 661 00:32:16,977 --> 00:32:20,604 She's on the throne, blowing brown, if you catch my drift. 662 00:32:20,605 --> 00:32:21,897 I caught it, yup. 663 00:32:21,898 --> 00:32:23,816 Hey, but like I said, you two are welcome to 664 00:32:23,817 --> 00:32:24,942 bunk in the twins' room. 665 00:32:24,943 --> 00:32:27,778 Our room? Why not your room? 666 00:32:27,779 --> 00:32:30,738 Because you two can sleep on the couch tonight. Over. 667 00:32:31,158 --> 00:32:34,076 Ever hear of a Motel 6? Over. 668 00:32:34,077 --> 00:32:35,286 Hilarious. 669 00:32:35,287 --> 00:32:37,496 I'm just gonna show you to the room, 670 00:32:37,497 --> 00:32:39,123 hopefully we won't get lost. 671 00:32:39,124 --> 00:32:41,036 Let's do this every month. 672 00:32:47,007 --> 00:32:48,123 Sorry, fellas. 673 00:32:48,550 --> 00:32:50,176 Sorry enough to go away? 674 00:32:50,177 --> 00:32:51,218 Wow. 675 00:32:51,219 --> 00:32:52,761 The bed is small. 676 00:32:52,762 --> 00:32:55,800 If you're gonna do any stuff on it, just wash the sheets after. 677 00:32:57,058 --> 00:32:58,309 Will do. 678 00:32:58,310 --> 00:33:00,017 It's gross. 679 00:33:00,979 --> 00:33:02,379 Are we talking about the same thing? 680 00:33:03,023 --> 00:33:03,898 I'm serious. 681 00:33:03,899 --> 00:33:04,773 I'm sure you are. 682 00:33:04,774 --> 00:33:05,691 Do we have a problem? 683 00:33:05,692 --> 00:33:08,068 I don't think so. Are we done now? 684 00:33:08,069 --> 00:33:10,154 Yeah. I think we're done. 685 00:33:10,155 --> 00:33:13,032 Did you know that you can hack into baby monitors? 686 00:33:13,033 --> 00:33:16,494 We're teaching our neighbour's baby how to say the N-word. 687 00:33:17,621 --> 00:33:19,288 Nancy, would you join me outside for a second? 688 00:33:19,289 --> 00:33:20,372 Yeah. 689 00:33:20,373 --> 00:33:23,083 You understand now what I was talking about? 690 00:33:23,084 --> 00:33:24,919 Except the Oompa-Loompa's are not on speed, 691 00:33:24,920 --> 00:33:27,463 they are on angel dust. 692 00:33:27,464 --> 00:33:29,548 How did we get so lucky with Rachel? 693 00:33:29,549 --> 00:33:32,134 We communicated with her directly, not through some 694 00:33:32,135 --> 00:33:35,003 CB radio. Let's start there and reverse engineer it. 695 00:33:37,557 --> 00:33:40,935 I was thinking, we rented Nigel's house to Carl but we had 696 00:33:40,936 --> 00:33:43,103 to move him over to our house, which means that Nigel's house 697 00:33:43,104 --> 00:33:44,146 is still empty. 698 00:33:44,147 --> 00:33:46,190 I say we rent Nigel's house again... 699 00:33:46,191 --> 00:33:47,441 Frank! 700 00:33:47,442 --> 00:33:49,026 Only this time to somebody who isn't a sex offender. 701 00:33:49,027 --> 00:33:53,155 Or, why don't we just handcuff ourselves and walk straight into 702 00:33:53,156 --> 00:33:55,199 the police station, Frank? 703 00:33:55,200 --> 00:33:57,535 This place is filled with spider webs. 704 00:33:57,536 --> 00:33:58,994 Well, as you can see, they don't clean. 705 00:33:58,995 --> 00:34:01,413 The original Craigslist ad is still on my phone. 706 00:34:01,414 --> 00:34:03,290 I say we post it again. 707 00:34:03,291 --> 00:34:05,283 Are you not listening to me, Frank? 708 00:34:05,710 --> 00:34:09,213 Absolutely no fucking way. 709 00:34:09,214 --> 00:34:10,881 This is where we draw the line. 710 00:34:10,882 --> 00:34:13,092 Baby, I don't know what's on the other side of that line, 711 00:34:13,093 --> 00:34:14,969 but I do know what's on this side of that line, 712 00:34:14,970 --> 00:34:16,262 and it is bleak. 713 00:34:16,263 --> 00:34:18,222 Okay, here's the original Craigslist ad. 714 00:34:18,223 --> 00:34:19,390 - Don't you dare. - We delete some of 715 00:34:19,391 --> 00:34:21,058 the bad words, I think you were drunk at the time. 716 00:34:21,059 --> 00:34:22,893 I was drunk at the time? 717 00:34:22,894 --> 00:34:26,272 And it is done. 718 00:34:26,273 --> 00:34:28,941 You just posted it again? Aaaah, Frank! 719 00:34:28,942 --> 00:34:30,401 You just smoked a spider! 720 00:34:33,947 --> 00:34:35,483 Give me the Heimlich! 721 00:34:41,079 --> 00:34:44,039 What the hell's going on? You woke up my baby. 722 00:34:44,040 --> 00:34:46,166 Frank, I get it, you smoked a spider. 723 00:34:46,167 --> 00:34:47,874 But can you keep it down? 724 00:34:48,712 --> 00:34:50,669 Hit me in the back. 725 00:34:52,132 --> 00:34:54,044 Not with the shovel! 726 00:34:55,594 --> 00:34:58,721 Natalie, tell your kids to stay off my baby monitor. 727 00:34:58,722 --> 00:35:00,973 It's your fault for having a baby monitor. 728 00:35:00,974 --> 00:35:02,433 It's an attractive nuisance. 729 00:35:02,434 --> 00:35:04,175 There it is. 730 00:35:06,605 --> 00:35:09,440 Frank, are you okay? 731 00:35:09,441 --> 00:35:11,358 Do you want another cigarette? 732 00:35:11,359 --> 00:35:13,819 Are you all right baby? 733 00:35:39,137 --> 00:35:40,679 Dad, come quick. 734 00:35:40,680 --> 00:35:42,763 Why is Uncle Frank doing this to me? 735 00:35:45,644 --> 00:35:46,727 Oh my god. 736 00:35:46,728 --> 00:35:47,978 Yes? 737 00:35:47,979 --> 00:35:49,060 Frank! 738 00:35:50,190 --> 00:35:51,398 My god. 739 00:35:51,399 --> 00:35:53,442 What is going on? 740 00:35:53,443 --> 00:35:55,819 Nancy, are you naked? 741 00:35:55,820 --> 00:35:58,405 No, I'm not naked. It's a shirt. 742 00:35:58,406 --> 00:36:00,449 Tristan, what are those? 743 00:36:00,450 --> 00:36:03,243 It's Aunt Nancy's Spanx, Uncle Frank made me wear them. 744 00:36:03,244 --> 00:36:04,620 Now stop this. 745 00:36:04,621 --> 00:36:06,538 Frank, how could you, he's just a boy. 746 00:36:06,539 --> 00:36:07,998 I'm so scared right now. 747 00:36:07,999 --> 00:36:09,583 Oh shit. 748 00:36:09,584 --> 00:36:10,626 Jesus Christ. 749 00:36:10,627 --> 00:36:12,169 Betty... 750 00:36:12,170 --> 00:36:14,588 She just stuck her tongue out at me. 751 00:36:14,589 --> 00:36:17,377 Frank, downstairs, now. 752 00:36:22,180 --> 00:36:23,681 Who are you? 753 00:36:28,520 --> 00:36:29,853 You know what, Frank? 754 00:36:29,854 --> 00:36:32,856 It's not pleasant to be mistaken for a sex offender, 755 00:36:32,857 --> 00:36:37,067 and molesting your nephew in less than 24 hours. 756 00:36:38,154 --> 00:36:40,989 But right now, I feel sorry for my sister. 757 00:36:40,990 --> 00:36:43,534 I am actually really worried for her. 758 00:36:43,535 --> 00:36:45,536 As you should be. 759 00:36:45,537 --> 00:36:48,330 Pretty soon, some court appointed therapist 760 00:36:48,331 --> 00:36:50,331 is going to be white knuckling with those two kids. 761 00:36:51,584 --> 00:36:53,293 I see that your sister calmed down enough to lend 762 00:36:53,294 --> 00:36:54,503 you her wig, huh? 763 00:36:54,504 --> 00:36:57,589 Uh, yeah, I don't know whose wig is it, in that house. 764 00:36:57,590 --> 00:36:59,456 Well, it helps us hide from the kidnappers. 765 00:37:00,885 --> 00:37:03,053 Hey, are you Wayne, the guy that answered the ad? 766 00:37:03,054 --> 00:37:04,304 - Yeah, yeah. - I'm Frank. 767 00:37:04,305 --> 00:37:06,432 What are you two, in the witness protection program? 768 00:37:06,433 --> 00:37:08,559 No, we were just sunning ourselves in the backyard. 769 00:37:08,560 --> 00:37:09,935 - Is that your truck, Wayne? - Yeah. 770 00:37:09,936 --> 00:37:11,311 Oh that's fantastic. Step inside and we'll 771 00:37:11,312 --> 00:37:12,769 just take a look at the house. Okay? 772 00:37:16,234 --> 00:37:18,736 The ad said the house comes furnished? 773 00:37:18,737 --> 00:37:21,280 Uh, yep. It only needs a mattress. Long story. 774 00:37:21,281 --> 00:37:22,781 The previous tenant took it. 775 00:37:22,782 --> 00:37:23,782 Short story. 776 00:37:23,783 --> 00:37:26,196 Okay then. I wrote you a cheque. 777 00:37:26,995 --> 00:37:28,078 You uh, that's it? 778 00:37:28,079 --> 00:37:29,413 You don't want to have a look around? 779 00:37:29,414 --> 00:37:30,497 It's not to be an asshole. 780 00:37:30,498 --> 00:37:31,790 You want to rent the place or not? 781 00:37:31,791 --> 00:37:33,417 I mean, I got shit tons of stuff to do. 782 00:37:33,418 --> 00:37:35,544 Yes, uh, no, uh, sure. 783 00:37:35,545 --> 00:37:37,838 It's just that normally there's a process. 784 00:37:37,839 --> 00:37:39,715 We learned the hard way to ask questions. 785 00:37:39,716 --> 00:37:42,049 Did you hear that? 786 00:37:43,136 --> 00:37:44,377 What's that? 787 00:37:45,680 --> 00:37:46,805 Good lord. 788 00:37:46,806 --> 00:37:48,140 Oh, there's something on my face. 789 00:37:48,141 --> 00:37:50,058 No, don't touch your face! Don't panic. 790 00:37:50,059 --> 00:37:52,186 You're covered in spiders. 791 00:37:52,187 --> 00:37:53,687 Jesus, baby don't move. 792 00:37:55,899 --> 00:37:57,775 Agh, they're crawling on my body. 793 00:37:57,776 --> 00:37:59,938 Get them, get them! 794 00:38:00,945 --> 00:38:03,489 They're biting me, they're biting me! 795 00:38:03,490 --> 00:38:06,658 They're biting me, get them out! 796 00:38:12,499 --> 00:38:14,707 Get them out! 797 00:38:34,229 --> 00:38:36,146 Oh Frank, what have I done? 798 00:38:36,147 --> 00:38:37,815 Tell my Rachel I love her. 799 00:38:37,816 --> 00:38:39,525 You're not going to die, you're not going to die. 800 00:38:39,526 --> 00:38:41,068 You hear me? Woah! Woah! 801 00:38:41,069 --> 00:38:43,509 Stop scratching yourself, don't antagonize it, for god sake's. 802 00:38:43,988 --> 00:38:45,489 Nancy! You're gonna be fine, 803 00:38:45,490 --> 00:38:47,241 the doctors will give you an ointment. 804 00:38:47,242 --> 00:38:48,784 Hold on, hold on. 805 00:38:48,785 --> 00:38:50,536 God I hate spiders, don't you? 806 00:38:50,537 --> 00:38:52,788 - Wait, there's another one. - Woah! 807 00:39:06,803 --> 00:39:09,346 ♪ Kickin' up a storm, black clouds of Grey ♪ 808 00:39:09,347 --> 00:39:12,140 ♪ Interstate 40's backing up fast ♪ 809 00:39:12,141 --> 00:39:15,060 ♪ Look to the east, no relief in sight ♪ 810 00:39:15,061 --> 00:39:17,813 ♪ Pull yourself together cause I gather we might ♪ 811 00:39:17,814 --> 00:39:21,683 ♪ The river's gone wild, the river's gone wild ♪ 812 00:39:31,870 --> 00:39:33,702 Oh. 813 00:39:34,372 --> 00:39:35,914 Tyler, how are you? 814 00:39:35,915 --> 00:39:38,625 Uh, Frank, how are you? 815 00:39:38,626 --> 00:39:41,039 I'm on the right side of the grass my man, what's the happs? 816 00:39:42,255 --> 00:39:45,090 No offence Frank, but how did you get in here? 817 00:39:45,091 --> 00:39:47,003 This is a restricted access garage. 818 00:39:48,094 --> 00:39:50,095 Well, I still have my Jensen parking pass, 819 00:39:50,096 --> 00:39:53,055 and I have an interview today up on 16 with Gretina. 820 00:39:54,475 --> 00:39:57,144 Gretina's not on 16 anymore, Frank. 821 00:39:57,145 --> 00:39:58,687 What floor are they on? 822 00:39:58,688 --> 00:40:00,099 They moved to Seattle. 823 00:40:01,649 --> 00:40:04,401 Well, don't remind me, cause I'm dying for a Starbucks, 824 00:40:04,402 --> 00:40:06,403 but the meeting is on Skype. 825 00:40:06,404 --> 00:40:08,987 I'm gonna Skype to uh, Seattle. 826 00:40:12,535 --> 00:40:13,577 Don't, don't. 827 00:40:13,578 --> 00:40:15,454 Don't Tyler, don't give me that look. 828 00:40:15,455 --> 00:40:17,162 I know that look. Please. 829 00:40:18,625 --> 00:40:19,958 Everything's fine. 830 00:40:19,959 --> 00:40:21,293 Everything with us is okay. 831 00:40:21,294 --> 00:40:24,254 Honey, you remember Tyler Rector from Jensen Med? 832 00:40:24,255 --> 00:40:25,380 Baby, can you hear me? 833 00:40:34,098 --> 00:40:35,305 How can I help? 834 00:40:37,101 --> 00:40:40,687 So that's the long and short but the silver lining is 835 00:40:40,688 --> 00:40:42,272 that, at least for now, 836 00:40:42,273 --> 00:40:44,232 we don't have to worry about Rachel's college. 837 00:40:44,233 --> 00:40:45,394 But, we're homeless. 838 00:40:47,278 --> 00:40:49,611 Wow, that's quite a story. 839 00:40:50,615 --> 00:40:53,158 So all this started with one mistake? 840 00:40:53,159 --> 00:40:56,119 With a bunch of smaller ones shooting off it. 841 00:40:56,120 --> 00:41:00,999 Kind of like when a spider egg pops, and all these little 842 00:41:01,000 --> 00:41:05,212 spiders come and bite you in the ass. 843 00:41:05,213 --> 00:41:07,172 Are you gonna eat that? 844 00:41:07,173 --> 00:41:08,835 No, please. 845 00:41:09,425 --> 00:41:10,757 Thank you. 846 00:41:11,678 --> 00:41:13,095 Listen, guys. 847 00:41:13,096 --> 00:41:14,596 I know someone. 848 00:41:14,597 --> 00:41:17,015 His name's Randall. Let me give him a call. 849 00:41:17,016 --> 00:41:18,850 Frank, he might have something for you. 850 00:41:18,851 --> 00:41:20,018 It'd be a start. 851 00:41:20,019 --> 00:41:21,812 Tyler, that would be great. 852 00:41:21,813 --> 00:41:24,189 And we also still have Wayne's cheque. 853 00:41:24,190 --> 00:41:25,977 We can always cash that. 854 00:41:27,318 --> 00:41:30,487 Frank, if you cash that cheque, then it's no longer one mistake. 855 00:41:30,488 --> 00:41:31,738 It becomes a pattern. 856 00:41:31,739 --> 00:41:34,533 Exactly. That's what I've been trying to tell him. 857 00:41:34,534 --> 00:41:37,869 But Tyler, desperation is a bitch. 858 00:41:37,870 --> 00:41:42,541 Thank you so much for everything that you've done to help us. 859 00:41:42,542 --> 00:41:45,711 So, you guys have your work cut out for you. 860 00:41:45,712 --> 00:41:49,376 Just remember, grass can grow through concrete. 861 00:41:50,633 --> 00:41:54,136 Did he say your ass can grow through concrete? 862 00:41:54,137 --> 00:41:58,723 No, no, the phrase is "grass can grow through concrete." 863 00:41:59,809 --> 00:42:01,643 Could I give you that, please? Do you mind if I...? 864 00:42:01,644 --> 00:42:03,103 Thank you. 865 00:42:07,859 --> 00:42:10,522 Nancy, you're gonna be all right. 866 00:42:14,991 --> 00:42:16,448 Don't panic, Nancy. 867 00:42:16,993 --> 00:42:18,827 You're gonna take a hot bath. 868 00:42:18,828 --> 00:42:21,038 You're gonna get fresh clothes, 869 00:42:21,039 --> 00:42:22,914 you're gonna do your hair and makeup. 870 00:42:22,915 --> 00:42:25,333 In three minutes you'll be yourself. 871 00:42:25,334 --> 00:42:27,451 What the fuck? 872 00:42:28,838 --> 00:42:30,756 Thank you for taking this lunch, I know you're busy. 873 00:42:30,757 --> 00:42:32,049 No, of course. 874 00:42:32,050 --> 00:42:33,633 Tyler called me, told me a little about your background. 875 00:42:33,634 --> 00:42:36,136 Well, I hope he exaggerated in all the right places. 876 00:42:38,056 --> 00:42:39,718 That's my wife, I'm sorry. 877 00:42:40,266 --> 00:42:41,099 Hi honey. 878 00:42:41,100 --> 00:42:43,018 Dammit Frank. We're cursed. 879 00:42:43,019 --> 00:42:46,063 I am at Nigel's house, and everything is gone. 880 00:42:46,064 --> 00:42:50,233 They took my purse, my phone, Nigel's furniture. 881 00:42:50,234 --> 00:42:54,404 That guy Wayne was all wrong, and we knew it. 882 00:42:54,405 --> 00:42:57,574 Now fuck it, they stole everything! 883 00:42:57,575 --> 00:42:59,326 I see, uh. 884 00:42:59,327 --> 00:43:00,786 That's uh, yes. 885 00:43:00,787 --> 00:43:02,204 That's great. 886 00:43:02,205 --> 00:43:04,915 Thanks for calling, and we'll celebrate later, okay? 887 00:43:04,916 --> 00:43:06,541 I'll see you. Bye. 888 00:43:06,542 --> 00:43:07,876 No, no, don't hang up. 889 00:43:07,877 --> 00:43:08,794 You okay? 890 00:43:08,795 --> 00:43:10,087 Uh, yeah, it's all good. 891 00:43:10,088 --> 00:43:13,923 My wife just got an article published in Omni magazine. 892 00:43:14,759 --> 00:43:15,884 Great. 893 00:43:15,885 --> 00:43:17,511 Omni must be feeling good too. 894 00:43:17,512 --> 00:43:19,054 Be back up and running. 895 00:43:19,055 --> 00:43:20,180 I'm sorry? 896 00:43:20,181 --> 00:43:22,514 They folded about two decades ago. 897 00:43:23,726 --> 00:43:25,227 Wow. 898 00:43:25,228 --> 00:43:28,230 Man plans and God laughs, right? I mean- 899 00:43:28,231 --> 00:43:30,143 Everybody's got a plan until you get... 900 00:43:30,900 --> 00:43:32,359 punched in the face. 901 00:43:32,360 --> 00:43:33,527 Jesus. 902 00:43:33,528 --> 00:43:34,769 Sorry, Frank. 903 00:43:35,613 --> 00:43:36,822 I'm sorry. 904 00:43:36,823 --> 00:43:37,781 No, no. 905 00:43:37,782 --> 00:43:39,366 I'm Frank, you're... 906 00:43:39,367 --> 00:43:41,451 - Randall. - Randall. Right. 907 00:43:41,452 --> 00:43:43,535 I'm sorry. Can we start over again? 908 00:43:44,122 --> 00:43:45,122 Sure. 909 00:43:46,833 --> 00:43:48,540 Hi, I'm Frank. 910 00:44:10,148 --> 00:44:11,565 For God sake! 911 00:44:11,566 --> 00:44:14,274 Carl! I just need to get a few things. 912 00:44:49,061 --> 00:44:51,730 You come in my house, you come in my house, you like that? 913 00:44:51,731 --> 00:44:52,898 You like that? 914 00:44:58,571 --> 00:45:02,407 I'm sorry, my gosh, did you change your hair? 915 00:45:06,245 --> 00:45:08,163 I'm so sorry about the pepper spray, 916 00:45:08,164 --> 00:45:09,664 I thought you were an intruder. 917 00:45:09,665 --> 00:45:11,291 Not that you look like an intruder. 918 00:45:11,292 --> 00:45:13,960 I'm against profiling, not that I necessarily would 919 00:45:13,961 --> 00:45:18,048 want sushi from a redhead, I prefer an Asian chap, 920 00:45:18,049 --> 00:45:19,633 if you know what I mean. 921 00:45:19,634 --> 00:45:21,259 Why didn't my key work? 922 00:45:21,260 --> 00:45:23,126 I had the locks changed. 923 00:45:23,679 --> 00:45:24,888 You what? 924 00:45:24,889 --> 00:45:26,556 You can't change our locks. 925 00:45:26,557 --> 00:45:27,599 Carl? 926 00:45:27,600 --> 00:45:28,966 Oh, um... 927 00:45:29,727 --> 00:45:31,519 This is not your house, Carl. 928 00:45:31,520 --> 00:45:32,729 I, look... 929 00:45:32,730 --> 00:45:34,731 What are you wearing? 930 00:45:34,732 --> 00:45:36,316 What, this? 931 00:45:36,317 --> 00:45:39,152 You know what, I uh, I got you guys a key. 932 00:45:39,153 --> 00:45:40,570 Um. 933 00:45:40,571 --> 00:45:42,233 Uh, there you go. 934 00:45:43,199 --> 00:45:44,199 What the? 935 00:45:44,200 --> 00:45:46,409 The wood's so you don't misplace it. 936 00:45:46,410 --> 00:45:47,491 Carl. 937 00:45:48,246 --> 00:45:50,205 This is not a gas station. 938 00:45:50,206 --> 00:45:51,822 What is wrong with you? 939 00:45:52,750 --> 00:45:53,866 Whatever. 940 00:45:54,752 --> 00:45:57,039 I just need to get some stuff from my closet. 941 00:45:58,214 --> 00:45:59,955 Your closet? 942 00:46:01,884 --> 00:46:03,260 Wha-what is this? 943 00:46:03,261 --> 00:46:05,387 I mean, what is this? 944 00:46:05,388 --> 00:46:06,930 Where's my stuff? 945 00:46:06,931 --> 00:46:08,431 What have you done with my closet? 946 00:46:08,432 --> 00:46:10,308 I made it into a panic room. 947 00:46:10,309 --> 00:46:12,185 You can't do that, Carl. 948 00:46:12,186 --> 00:46:14,229 Remember, this is not your house. 949 00:46:14,230 --> 00:46:16,064 Did you ever see the Jody Foster movie? 950 00:46:16,065 --> 00:46:17,556 And please put a shirt on. 951 00:46:18,442 --> 00:46:21,152 I, I've been really nervous lately. 952 00:46:21,153 --> 00:46:24,406 People have been ringing the doorbell all day asking about 953 00:46:24,407 --> 00:46:27,951 the yard sale and then I was really scared when I saw the 954 00:46:27,952 --> 00:46:31,288 video on the internet of you and Frank being kidnapped 955 00:46:31,289 --> 00:46:32,622 with a shotgun. 956 00:46:32,623 --> 00:46:34,040 There's a video on the internet? 957 00:46:34,041 --> 00:46:35,750 Nancy, you're the best part of it. 958 00:46:35,751 --> 00:46:37,210 You came across really real. 959 00:46:37,211 --> 00:46:39,999 I was real, you dumb fuck. 960 00:46:41,173 --> 00:46:44,086 Uh, we're locked in. 961 00:46:45,303 --> 00:46:48,546 Did you say "catalytic converters?" 962 00:46:50,182 --> 00:46:52,726 Frank, I know it's not a sexy business, but catalytic 963 00:46:52,727 --> 00:46:55,145 converters are like mini treasure chests. 964 00:46:55,146 --> 00:46:58,273 We snip them off the cars, smelt em down and sell off the 965 00:46:58,274 --> 00:46:59,482 expensive metals. 966 00:46:59,483 --> 00:47:01,645 Palladium, rhodium, platinum. 967 00:47:02,778 --> 00:47:04,529 Most cases, cat cons are worth more than the 968 00:47:04,530 --> 00:47:05,655 junk cars themselves. 969 00:47:07,074 --> 00:47:10,243 You mean I would crawl underneath the car, 970 00:47:10,244 --> 00:47:13,453 and snip them? That's the job? 971 00:47:15,374 --> 00:47:17,206 Listen, Frank. I'm gonna be honest. 972 00:47:18,544 --> 00:47:21,036 I could use the extra hand but I don't need the extra hand. 973 00:47:22,340 --> 00:47:24,460 Tyler told me you needed a leg up, this is what I got. 974 00:47:25,551 --> 00:47:27,719 I'm really glad you're here. 975 00:47:27,720 --> 00:47:29,304 Me gusta. 976 00:47:30,264 --> 00:47:33,725 Ugh, aw jeez. That was... 977 00:47:33,726 --> 00:47:35,185 Ugh. 978 00:47:35,186 --> 00:47:36,936 That was... 979 00:47:36,937 --> 00:47:41,149 If you ever try anything like that again, I am gonna kick your 980 00:47:41,150 --> 00:47:44,689 ass up and down this panic room like an air hockey puck. 981 00:47:45,696 --> 00:47:47,113 Oh, okay. 982 00:47:50,409 --> 00:47:56,030 Thank you virgin, for making Carl such a breathtaking moron. 983 00:47:58,167 --> 00:48:01,581 You forgot about the attic hatch, Einstein. 984 00:48:03,422 --> 00:48:07,884 Hey, I'm sorry about the misunderstanding. 985 00:48:07,885 --> 00:48:10,303 I guess I misread your signals. 986 00:48:10,304 --> 00:48:11,721 What signals? 987 00:48:11,722 --> 00:48:14,349 God, your legs are so strong. 988 00:48:14,350 --> 00:48:16,893 I guess it's from running track, huh? 989 00:48:16,894 --> 00:48:18,228 I saw your medals. 990 00:48:18,229 --> 00:48:19,729 How did you find my medals? 991 00:48:19,730 --> 00:48:21,189 They were hidden in the garage. 992 00:48:21,190 --> 00:48:22,774 Yeah, way back there. 993 00:48:22,775 --> 00:48:24,651 And you should really hide them better. 994 00:48:24,652 --> 00:48:26,986 You were the fastest on the team, but what I don't 995 00:48:26,987 --> 00:48:30,240 understand is, in the relay, why did you run fourth? 996 00:48:30,241 --> 00:48:32,242 Shouldn't the fastest runner go first? 997 00:48:32,243 --> 00:48:33,952 Maybe you weren't the fastest. 998 00:48:33,953 --> 00:48:35,954 I was the fastest. 999 00:48:35,955 --> 00:48:37,539 That's not the way it works. 1000 00:48:37,540 --> 00:48:39,707 When you're the fastest, you... 1001 00:48:39,708 --> 00:48:42,210 Oh, what am I doing, why am I talking to you? 1002 00:48:42,211 --> 00:48:43,668 Please help me out. 1003 00:48:44,797 --> 00:48:46,881 The bottom line is, I'm interested. 1004 00:48:46,882 --> 00:48:51,877 And I, I work hard, and I take any job I do very seriously. 1005 00:48:52,888 --> 00:48:53,930 Okay. 1006 00:48:53,931 --> 00:48:56,014 Here comes the cold water. 1007 00:48:57,393 --> 00:48:59,727 We can only offer you about a third of what you were making. 1008 00:48:59,728 --> 00:49:01,813 Tyler told me your ballpark salary. 1009 00:49:01,814 --> 00:49:04,023 You did very, very well. 1010 00:49:04,024 --> 00:49:05,060 A third? 1011 00:49:06,277 --> 00:49:07,777 Listen, I wish it was different. 1012 00:49:07,778 --> 00:49:10,280 I used to make high-end five figures over at Brent Talbot, 1013 00:49:10,281 --> 00:49:11,698 then the fan hit the shit. 1014 00:49:11,699 --> 00:49:14,617 Now, I got a sales staff of guys longing for the days 1015 00:49:14,618 --> 00:49:17,827 of Hugo Boss suits and paychecks with commas in 'em. 1016 00:49:19,081 --> 00:49:20,582 Frank, you think I like crawling around in the dirt 1017 00:49:20,583 --> 00:49:22,040 snipping smoke sacks? 1018 00:49:23,252 --> 00:49:25,170 Shit, some days I look at one of those cat cons and think 1019 00:49:25,171 --> 00:49:28,965 "I'll just wrap my lips around it, take a deep breath, 1020 00:49:28,966 --> 00:49:30,884 go meet some dead relatives." 1021 00:49:30,885 --> 00:49:33,343 How old are you? 65? 1022 00:49:34,472 --> 00:49:35,472 66? 1023 00:49:36,140 --> 00:49:37,056 Anyways. 1024 00:49:37,057 --> 00:49:39,800 Guys your age got to adapt or die. 1025 00:49:40,561 --> 00:49:42,729 That's the new America. Trust me. 1026 00:49:42,730 --> 00:49:44,471 I miss the old one, brother. 1027 00:49:46,358 --> 00:49:47,984 Uh, will you excuse me? 1028 00:49:47,985 --> 00:49:51,729 I'm fairly positive I need to use the bathroom. 1029 00:49:53,407 --> 00:49:54,866 Get your hands off my ass. 1030 00:49:54,867 --> 00:49:55,825 You said push. 1031 00:49:55,826 --> 00:49:57,744 I said push, not fondle. 1032 00:49:57,745 --> 00:49:58,786 Watch the thumb. 1033 00:49:58,787 --> 00:50:01,164 Do you do squats? 1034 00:50:01,165 --> 00:50:02,701 It feels like you do squats. 1035 00:50:04,543 --> 00:50:06,252 You made it. 1036 00:50:06,253 --> 00:50:07,744 Now, lift me up. 1037 00:50:08,255 --> 00:50:09,881 I get claustrophobic. 1038 00:50:09,882 --> 00:50:11,464 No, no. 1039 00:50:12,510 --> 00:50:14,427 First you have to tell me what you did. 1040 00:50:14,428 --> 00:50:16,846 And no lies, no bullshit. 1041 00:50:16,847 --> 00:50:19,390 You have to tell me, or I'll leave you there. 1042 00:50:19,391 --> 00:50:21,309 You'll rot. And I'll just come 1043 00:50:21,310 --> 00:50:24,269 and sprinkle some lime just to mask the smell. 1044 00:50:25,314 --> 00:50:26,397 I... 1045 00:50:26,398 --> 00:50:29,641 you might not understand. 1046 00:50:31,529 --> 00:50:32,529 True. 1047 00:50:32,530 --> 00:50:34,567 It's a roll of the dice. 1048 00:50:40,287 --> 00:50:42,497 I was swimming in the ocean, 1049 00:50:42,498 --> 00:50:45,041 I was in the water for a couple hours. 1050 00:50:45,042 --> 00:50:46,459 I... 1051 00:50:46,460 --> 00:50:50,421 I had to pee, I took off my shorts, 1052 00:50:50,422 --> 00:50:53,341 then I felt something brush against my leg. 1053 00:50:53,342 --> 00:50:54,884 I knew it was a shark. 1054 00:50:54,885 --> 00:50:58,846 I knew in that moment, and I know to this day it was a shark, 1055 00:50:58,847 --> 00:50:59,963 and... 1056 00:51:01,350 --> 00:51:04,843 I started swimming to shore, trying not to panic. 1057 00:51:06,063 --> 00:51:09,522 I saw that there were some kids swimming there. 1058 00:51:10,818 --> 00:51:15,446 So I was carrying three of them, trudging and tripping 1059 00:51:15,447 --> 00:51:16,739 and yelling for help. 1060 00:51:16,740 --> 00:51:19,701 The kids were screaming, I thought they had seen the shark. 1061 00:51:19,702 --> 00:51:22,285 They hadn't, they, um, 1062 00:51:23,497 --> 00:51:26,911 they were frightened of me, a naked guy. 1063 00:51:28,669 --> 00:51:30,962 My life... 1064 00:51:30,963 --> 00:51:33,455 got pretty hard after that. 1065 00:51:35,759 --> 00:51:37,341 It's true, isn't it? 1066 00:51:39,430 --> 00:51:40,637 Yeah. 1067 00:51:42,182 --> 00:51:43,548 It is. 1068 00:51:44,560 --> 00:51:49,439 You say all these crazy stupid things. 1069 00:51:49,440 --> 00:51:53,104 But when you suddenly say something without bullshit, 1070 00:51:54,194 --> 00:51:56,404 Now I know it's true and good. 1071 00:51:56,405 --> 00:51:59,866 But just in case, I'm gonna leave you there until after 1072 00:51:59,867 --> 00:52:00,742 I take my shower. 1073 00:52:00,743 --> 00:52:02,952 Oh, you know what, there's some... 1074 00:52:02,953 --> 00:52:05,872 shampoo in my purse on the kitchen counter. 1075 00:52:05,873 --> 00:52:08,666 Oh, I refilled your birth control pills. 1076 00:52:08,667 --> 00:52:10,251 You were running low. 1077 00:52:10,252 --> 00:52:11,709 Ha! 1078 00:52:14,840 --> 00:52:17,842 No, no, no, no... No! 1079 00:52:17,843 --> 00:52:18,924 No! No! 1080 00:52:43,077 --> 00:52:45,244 All you perverts out there watching, 1081 00:52:45,245 --> 00:52:47,163 this might happen to you. 1082 00:52:49,375 --> 00:52:50,958 You might die! 1083 00:52:50,959 --> 00:52:52,293 What the? 1084 00:52:52,294 --> 00:52:54,337 Holy shit, it's him. The guy from the video! 1085 00:52:54,338 --> 00:52:55,588 No, this is a mistake. 1086 00:52:55,589 --> 00:52:57,006 Die! 1087 00:52:57,007 --> 00:52:58,633 Dude, you're like the No. 1 1088 00:52:58,634 --> 00:53:00,259 trending pervert on the internet right now. 1089 00:53:00,260 --> 00:53:02,343 My god, why is this happening? 1090 00:53:18,070 --> 00:53:19,237 Stop the truck, Wayne. 1091 00:53:19,238 --> 00:53:20,530 Shit, you again? 1092 00:53:20,531 --> 00:53:21,989 You have my furniture. 1093 00:53:21,990 --> 00:53:24,742 Oh, it's not yours, that house wasn't yours, and the furniture 1094 00:53:24,743 --> 00:53:26,077 definitely wasn't yours. 1095 00:53:26,078 --> 00:53:27,912 Pull over, Wayne, I need that furniture. 1096 00:53:27,913 --> 00:53:29,580 You know what you're gonna need? You're going to need to 1097 00:53:29,581 --> 00:53:31,874 go to a fucking hospital, that's what you're gonna need. 1098 00:53:31,875 --> 00:53:33,292 I'm gonna put you in jail, Wayne. 1099 00:53:33,293 --> 00:53:35,545 Oh, you don't have the balls to call the cops. 1100 00:53:35,546 --> 00:53:38,089 You suck at this crime stuff. 1101 00:53:38,090 --> 00:53:39,507 You know what I'm gonna do? 1102 00:53:39,508 --> 00:53:40,466 You ain't gonna do shit. 1103 00:53:40,467 --> 00:53:42,427 Wayne, I'm gonna throw a rock at you. 1104 00:53:42,428 --> 00:53:43,761 I pitched in college. 1105 00:53:43,762 --> 00:53:46,345 You probably caught in college. Dickhead. 1106 00:53:48,642 --> 00:53:49,809 Oh shit... 1107 00:53:49,810 --> 00:53:52,143 Son of a bitch. 1108 00:53:57,735 --> 00:53:59,193 Holy shit, are you okay? 1109 00:53:59,194 --> 00:54:01,195 You hit a fucking pedestrian. 1110 00:54:06,785 --> 00:54:07,866 Sorry, Wayne. 1111 00:54:09,371 --> 00:54:11,784 Hey! Hey! 1112 00:54:12,166 --> 00:54:14,328 Get back here, you asshole! 1113 00:54:25,053 --> 00:54:26,885 What fresh hell is this? 1114 00:54:28,140 --> 00:54:29,348 Dios mio! 1115 00:54:29,349 --> 00:54:30,806 No, no, no, I didn't... 1116 00:54:31,310 --> 00:54:33,017 Ohm... 1117 00:54:40,277 --> 00:54:42,439 Ommmm. 1118 00:54:47,659 --> 00:54:50,072 Shit, shit. Now what? 1119 00:55:03,467 --> 00:55:05,134 - Frank! - Shit! 1120 00:55:05,135 --> 00:55:06,552 Panic room! Car gone! 1121 00:55:06,553 --> 00:55:07,845 Keep walking, the cops. 1122 00:55:07,846 --> 00:55:09,347 Found Nigel's stuff, don't look over. 1123 00:55:09,348 --> 00:55:10,848 It's in the back of the truck. Don't look over. 1124 00:55:10,849 --> 00:55:11,930 Excuse me. 1125 00:55:13,310 --> 00:55:15,677 Hi. Are you Mr. Bathgate's neighbours? 1126 00:55:16,230 --> 00:55:17,647 Yes, officer. 1127 00:55:17,648 --> 00:55:20,191 Yeah, we got a report of a burglary at his house, 1128 00:55:20,192 --> 00:55:22,902 suspicious activity. Have you seen anything? 1129 00:55:22,903 --> 00:55:25,520 A burglary? What, at Nigel's house? 1130 00:55:26,490 --> 00:55:27,949 Good sweet Christ, 1131 00:55:27,950 --> 00:55:30,827 what is happening to our sweet little neighbourhood? 1132 00:55:30,828 --> 00:55:32,912 Uh, are you okay sir? 1133 00:55:32,913 --> 00:55:34,288 No. 1134 00:55:34,289 --> 00:55:37,748 I'm devastated beyond reason. 1135 00:55:43,048 --> 00:55:44,289 Sweet Christ. 1136 00:55:45,342 --> 00:55:47,260 You know, I wasn't into that. 1137 00:55:47,261 --> 00:55:48,797 Never? 1138 00:55:49,346 --> 00:55:50,632 Not really. 1139 00:55:51,640 --> 00:55:53,432 Not even in a school play or anything? 1140 00:55:53,433 --> 00:55:54,851 Yeah, I was never into drama. 1141 00:55:54,852 --> 00:55:57,478 I mean, sure, in the third grade I played a teacup. 1142 00:55:57,479 --> 00:56:00,690 Why all the questions about acting? 1143 00:56:00,691 --> 00:56:02,775 You think I came across as fake? 1144 00:56:02,776 --> 00:56:04,902 I think there's better acting every time Larry King says 1145 00:56:04,903 --> 00:56:07,405 - "til death do us part." - That's very funny. 1146 00:56:07,406 --> 00:56:09,115 You wanna hear something else that's funny? 1147 00:56:09,116 --> 00:56:11,409 There's a video of us getting kidnapped on YouTube. 1148 00:56:11,410 --> 00:56:12,696 I know. 1149 00:56:19,918 --> 00:56:22,712 You don't know how many times I've fantasized about getting 1150 00:56:22,713 --> 00:56:26,340 rid of you for at least two months, but now that I'm going 1151 00:56:26,341 --> 00:56:30,335 to yail, I'm going to be devastated without you. 1152 00:56:31,179 --> 00:56:32,680 You're going back to college? 1153 00:56:32,681 --> 00:56:36,475 You know that when I say "yail" I mean prison. 1154 00:56:42,441 --> 00:56:46,435 Using his mother's house, and by that I mean his mother's garage. 1155 00:56:47,863 --> 00:56:50,948 I'm sure Jason's home, rubbing his mother's feet or something. 1156 00:56:50,949 --> 00:56:52,611 We know you're in there, Jason. 1157 00:56:57,748 --> 00:56:59,040 Hi. 1158 00:56:59,041 --> 00:57:02,251 Oh, hey, hi Mr. and Mrs. Teagarten. Is that... 1159 00:57:02,252 --> 00:57:03,753 actually, I wasn't hiding. 1160 00:57:03,754 --> 00:57:05,046 Is everything okay? 1161 00:57:05,047 --> 00:57:06,213 Why wouldn't it be, Jason? 1162 00:57:06,214 --> 00:57:07,965 It's just that you've never been to my house 1163 00:57:07,966 --> 00:57:10,593 before in like two years and it's what, 10:00 PM? 1164 00:57:10,594 --> 00:57:13,471 Actually, it isn't okay, and you can help. 1165 00:57:13,472 --> 00:57:15,264 Rachel's always saying that you're some kind 1166 00:57:15,265 --> 00:57:16,474 of computer genius. 1167 00:57:16,475 --> 00:57:18,309 She says I'm a computer genius? 1168 00:57:18,310 --> 00:57:19,769 That's very sweet. 1169 00:57:19,770 --> 00:57:21,604 I'm sure it was like a throwaway, like an aside, 1170 00:57:21,605 --> 00:57:22,813 you know, "he's a computer genius" 1171 00:57:22,814 --> 00:57:24,190 you know, just like saying... 1172 00:57:24,191 --> 00:57:26,025 Oh, you know what, I bet it's cause she knows it's on my dream 1173 00:57:26,026 --> 00:57:28,194 boards to become a computer genius. I bet that's where that 1174 00:57:28,195 --> 00:57:29,987 came from. Did she actually say that, like in an email, 1175 00:57:29,988 --> 00:57:31,238 or was it in person to you just... 1176 00:57:31,239 --> 00:57:33,032 Jason! This isn't about you! 1177 00:57:33,033 --> 00:57:35,616 We need your help with a video of me and Nancy. 1178 00:57:37,746 --> 00:57:38,788 Okay. 1179 00:57:38,789 --> 00:57:43,079 So you want me to make a video of you guys? 1180 00:57:44,378 --> 00:57:45,294 No. 1181 00:57:45,295 --> 00:57:46,712 Get your mind out of the gutter! 1182 00:57:46,713 --> 00:57:48,705 Good lord Jason, you take the cake. 1183 00:57:51,093 --> 00:57:53,552 It's so much more fucked up than that. 1184 00:57:53,553 --> 00:57:55,846 Die!! 1185 00:57:55,847 --> 00:57:58,182 Look at this. This is insane. 1186 00:57:58,183 --> 00:57:59,684 When did this happen? 1187 00:57:59,685 --> 00:58:01,686 It feels like in another lifetime. 1188 00:58:01,687 --> 00:58:03,562 Yet also like Tuesday. 1189 00:58:03,563 --> 00:58:05,189 Okay, well, we have to call the police. 1190 00:58:05,190 --> 00:58:06,524 No, no. No police. 1191 00:58:06,525 --> 00:58:08,567 It was a misunderstanding but everything's okay now. 1192 00:58:08,568 --> 00:58:10,152 It was a hiccup. 1193 00:58:10,153 --> 00:58:12,279 A hiccup? You being kidnapped? 1194 00:58:12,280 --> 00:58:14,573 A hiccup. It was a hiccup. A hiccup. 1195 00:58:14,574 --> 00:58:16,909 You don't call 911 every time you have the hiccups do you, no. 1196 00:58:16,910 --> 00:58:18,411 I mean, maybe you do, but I don't. 1197 00:58:18,412 --> 00:58:19,829 Listen, Jason. 1198 00:58:19,830 --> 00:58:22,331 We don't want Rachel to see this. 1199 00:58:22,332 --> 00:58:23,833 She would only worry. 1200 00:58:23,834 --> 00:58:26,627 That's why we must take this down. 1201 00:58:26,628 --> 00:58:28,504 Yeah, yeah, yeah. Shouldn't be a problem. 1202 00:58:28,505 --> 00:58:30,297 Although, these guys should be punished though, 1203 00:58:30,298 --> 00:58:33,134 cause they cannot do that. Especially to you guys. I mean- 1204 00:58:35,387 --> 00:58:37,138 Oh my god, okay, that's actually Rachel Skyping me right now. 1205 00:58:37,139 --> 00:58:38,180 We're not here. 1206 00:58:38,181 --> 00:58:39,390 She'll know there's something wrong. 1207 00:58:39,391 --> 00:58:41,225 We would only be here with you if we were desperate. 1208 00:58:41,226 --> 00:58:44,020 No, no, I want to see her little face, even if it's for 1209 00:58:44,021 --> 00:58:47,148 just a second. We can hide, she won't know we're here, 1210 00:58:47,149 --> 00:58:48,190 please, please, please. 1211 00:58:48,191 --> 00:58:49,025 All right, go ahead. 1212 00:58:49,026 --> 00:58:50,562 Really? Okay. 1213 00:58:52,696 --> 00:58:54,321 Yo, hey Rach. What's up? 1214 00:58:54,322 --> 00:58:56,032 I can only talk for a few minutes. 1215 00:58:56,033 --> 00:59:00,202 Jessie is a great roommate, but she's throwing her third party 1216 00:59:00,203 --> 00:59:01,614 in four days, and she's... 1217 00:59:03,040 --> 00:59:04,373 Jason? 1218 00:59:04,374 --> 00:59:05,791 Are you okay? 1219 00:59:05,792 --> 00:59:07,334 What? I'm fine. 1220 00:59:07,335 --> 00:59:09,336 That's... how about you? 1221 00:59:09,337 --> 00:59:11,964 Well, actually, I'm a little worried. 1222 00:59:11,965 --> 00:59:14,467 My mom called, and I tried calling her back, 1223 00:59:14,468 --> 00:59:15,676 and she's not picking up. 1224 00:59:15,677 --> 00:59:18,220 Oh, uh, that's, you know. 1225 00:59:18,221 --> 00:59:21,140 It's her, cause her phone, it's um, her phone is broken. 1226 00:59:21,141 --> 00:59:22,558 You saw her? 1227 00:59:22,559 --> 00:59:24,018 Yeah, they had a yard sale yesterday. 1228 00:59:24,019 --> 00:59:25,519 A yard sale? 1229 00:59:25,520 --> 00:59:27,688 No, that's.. I'm sorry, "yard sale," what's... 1230 00:59:27,689 --> 00:59:29,732 no, they were, cause they were in the yard, so... 1231 00:59:29,733 --> 00:59:31,400 I ran into them cause I took a shortcut. 1232 00:59:31,401 --> 00:59:35,112 Um, to, to go to work at Staples, where I am the 1233 00:59:35,113 --> 00:59:36,405 assistant manager. 1234 00:59:36,406 --> 00:59:39,408 This is weird. Mom always calls me right back. 1235 00:59:39,409 --> 00:59:40,618 This isn't like her. 1236 00:59:40,619 --> 00:59:45,164 Well, it could be 'cause she's singing and dancing, 1237 00:59:45,165 --> 00:59:46,582 and also blowing someone. 1238 00:59:46,583 --> 00:59:48,667 Uh, her birthday. Isn't it her birthday pretty soon? 1239 00:59:48,668 --> 00:59:51,251 Oh of course, poor mom. 1240 00:59:52,214 --> 00:59:55,673 Jason, I should surprise her. 1241 00:59:56,760 --> 00:59:58,803 I'll come home for her birthday, she'll love that. 1242 00:59:58,804 --> 01:00:00,096 Yeah, yeah, they both would. 1243 01:00:00,097 --> 01:00:01,305 Yeah, they would both love that for sure. 1244 01:00:01,306 --> 01:00:02,306 You should come on down. 1245 01:00:02,307 --> 01:00:03,641 I'll try dad, he'll love it. 1246 01:00:03,642 --> 01:00:06,185 I'll get tulips, tulips are her favourite flowers, and I'll 1247 01:00:06,186 --> 01:00:08,938 invite all her sisters, and everyone will be there... 1248 01:00:14,820 --> 01:00:16,186 That's funny, you hear that? 1249 01:00:17,405 --> 01:00:19,522 It's my dad's ringtone. 1250 01:00:22,911 --> 01:00:24,495 Okay, you know what, Rachel? 1251 01:00:24,496 --> 01:00:26,038 I really got to tell you something. 1252 01:00:26,039 --> 01:00:27,164 Actually, your parents... 1253 01:00:29,626 --> 01:00:33,003 Jason, you really are a little quisling, you know that? 1254 01:00:33,004 --> 01:00:35,464 Okay, he was from Norway. 1255 01:00:35,465 --> 01:00:38,175 I felt terrible lying to Rachel. 1256 01:00:38,176 --> 01:00:40,719 I understand, because you never know when the lies are going to 1257 01:00:40,720 --> 01:00:44,306 stop and they just keep coming. Pushing you out of the way, 1258 01:00:44,307 --> 01:00:47,268 taking over your life completely. 1259 01:00:47,269 --> 01:00:50,312 What a beautiful street. 1260 01:00:50,313 --> 01:00:51,689 Do you have raccoons? 1261 01:00:51,690 --> 01:00:53,983 Yeah, sporadically. 1262 01:00:53,984 --> 01:00:55,109 I love them. 1263 01:00:55,110 --> 01:00:56,402 Is that your guy's moving truck? 1264 01:00:56,403 --> 01:00:59,405 No. Well, yes, we're just trying to sell a few things. 1265 01:00:59,406 --> 01:01:01,157 From the back of a truck? 1266 01:01:01,158 --> 01:01:03,450 Eh, we're trying to finish off our yard sale. 1267 01:01:03,451 --> 01:01:05,870 For the truck and the computer, using that, uh, Skype thing. 1268 01:01:05,871 --> 01:01:06,871 Anyhow. 1269 01:01:06,872 --> 01:01:08,372 You mean like a virtual yard sale? 1270 01:01:08,373 --> 01:01:11,167 Wow, did you come up with that idea, Mr. Teagarten? 1271 01:01:11,168 --> 01:01:12,459 What? Uh, yeah, sure. 1272 01:01:12,460 --> 01:01:13,544 Anyway, thanks for your help and... 1273 01:01:13,545 --> 01:01:14,920 That's genius! Do you see the potential? 1274 01:01:14,921 --> 01:01:16,839 Not one iota. We got to run now. 1275 01:01:16,840 --> 01:01:19,550 Wait, Mr. and Mrs. Teagarten, I think there's something 1276 01:01:19,551 --> 01:01:20,551 I need to show you. 1277 01:01:20,552 --> 01:01:22,669 For the love of Christ, Jason, what is it? 1278 01:01:28,143 --> 01:01:30,561 So the park was actually built in the '50s, it kind of 1279 01:01:30,562 --> 01:01:34,315 fell on hard times, was vacant for a while, so some friends 1280 01:01:34,316 --> 01:01:37,401 and I we pooled our money and bought it, and we spent the 1281 01:01:37,402 --> 01:01:39,445 last two years just fixing it up. 1282 01:01:39,446 --> 01:01:41,530 Jason, this is amazing. 1283 01:01:41,531 --> 01:01:42,738 Thank you. 1284 01:01:45,327 --> 01:01:46,869 This is what I wanted to show you. 1285 01:01:46,870 --> 01:01:49,705 All of our trailer homes have a storage space, because people 1286 01:01:49,706 --> 01:01:52,124 are downsizing from like 3500 square feet. 1287 01:01:52,125 --> 01:01:55,085 These days I guess it's like that everywhere. 1288 01:01:55,086 --> 01:01:57,546 So this is where your virtual yard sale comes in. 1289 01:01:57,547 --> 01:02:01,592 You can upload streaming video and people can browse it, 1290 01:02:01,593 --> 01:02:02,968 like in real time. 1291 01:02:02,969 --> 01:02:06,222 So you've got almost a live yard sale, but you're bidding like 1292 01:02:06,223 --> 01:02:10,183 eBay online, so you call it something like YardBay. 1293 01:02:11,645 --> 01:02:14,605 I'm sure you've thought all this through, but I'd love to help, 1294 01:02:14,606 --> 01:02:16,357 I can computer code it all for you. 1295 01:02:19,402 --> 01:02:20,402 Hello? 1296 01:02:21,571 --> 01:02:22,780 No, Mr. Teagarten no here. 1297 01:02:22,781 --> 01:02:24,363 Call back later. 1298 01:02:25,700 --> 01:02:28,568 He in the shower now, washing his body with shampoo and honey. 1299 01:02:29,579 --> 01:02:31,195 He have a shingles. 1300 01:02:34,542 --> 01:02:36,909 That was an old fraternity buddy of mine, Clyde Drexler. 1301 01:02:37,754 --> 01:02:39,296 I mean, he's a fan of Clyde Drexler. 1302 01:02:39,297 --> 01:02:40,005 Mm-hmm. 1303 01:02:40,006 --> 01:02:41,090 Trailblazers. 1304 01:02:41,091 --> 01:02:43,759 Um, anyway, uh, thanks for the tour Jason. 1305 01:02:43,760 --> 01:02:45,928 This was impressive. Mobile homes and crap. 1306 01:02:45,929 --> 01:02:48,389 I'm sorry, that sounded patronizing. 1307 01:02:48,390 --> 01:02:50,432 Food for thought. 1308 01:02:50,433 --> 01:02:51,934 Thanks for your help with the video. 1309 01:02:51,935 --> 01:02:53,142 Anytime. 1310 01:02:57,649 --> 01:02:59,311 Boy, Jason sure can talk. 1311 01:03:00,443 --> 01:03:01,819 Okay, I better call Randall and tell him I'll take that 1312 01:03:01,820 --> 01:03:03,607 catalytic converter-job. 1313 01:03:05,031 --> 01:03:07,398 Okay, I'm gonna go get a Baby Ruth. 1314 01:03:08,994 --> 01:03:10,656 A Baby Ruth? 1315 01:03:17,502 --> 01:03:18,502 Shit. 1316 01:03:22,924 --> 01:03:24,005 Excuse me. 1317 01:03:24,634 --> 01:03:26,135 Hey, I'm sorry to bother ya. 1318 01:03:26,136 --> 01:03:29,096 Do you have any change, or better yet, do you mind if I use 1319 01:03:29,097 --> 01:03:31,223 your cell phone, it's kind of an emergency. 1320 01:03:31,224 --> 01:03:33,100 A Baby Ruth candy bar. 1321 01:03:33,101 --> 01:03:35,019 Oh, Baby Ruth. 1322 01:03:35,020 --> 01:03:36,854 I thought you said Zagnut. 1323 01:03:36,855 --> 01:03:38,105 Uh, do you have one? 1324 01:03:38,106 --> 01:03:39,648 Yeah, let me check in the back. 1325 01:03:39,649 --> 01:03:41,390 I'll take two if you have em. 1326 01:03:43,278 --> 01:03:44,278 Buddy, cool off. 1327 01:03:44,279 --> 01:03:46,488 I'm not trying to cause any problems here. 1328 01:03:46,489 --> 01:03:49,992 You act like you got 50 kilos back there or something. 1329 01:03:49,993 --> 01:03:52,661 Oh, by the way, how much are... What? What? 1330 01:03:52,662 --> 01:03:55,075 Frank? Frank! Frank! 1331 01:04:03,048 --> 01:04:05,961 I found the king size, is that okay? 1332 01:04:09,929 --> 01:04:12,672 Hello? King size okay? 1333 01:04:14,517 --> 01:04:17,519 You try that again, motherfucker? 1334 01:04:17,520 --> 01:04:19,355 I'm gonna bust your fucking head open. 1335 01:04:23,068 --> 01:04:24,943 Everybody put your hands where I can see em! 1336 01:04:24,944 --> 01:04:26,070 On the ground! 1337 01:04:26,071 --> 01:04:27,780 Get on the ground now! 1338 01:04:37,332 --> 01:04:38,664 Jackpot. 1339 01:04:45,382 --> 01:04:47,294 Turns out it was 120 kilos. 1340 01:04:47,759 --> 01:04:50,001 Teagarten. Frank Teagarten. 1341 01:04:53,640 --> 01:04:55,349 FBI wants to talk to you. Come on. 1342 01:04:55,350 --> 01:04:57,262 The FBI wants to talk to me? Why? 1343 01:04:58,228 --> 01:04:59,788 They think you're good lookin'. Come on. 1344 01:05:02,607 --> 01:05:03,607 Not you. 1345 01:05:14,452 --> 01:05:15,488 Are you okay? 1346 01:05:18,206 --> 01:05:20,493 It seems to me you're as scared as I am. 1347 01:05:21,751 --> 01:05:23,538 I'm not scared for myself. 1348 01:05:26,339 --> 01:05:27,671 For my daughter. 1349 01:05:28,842 --> 01:05:30,208 We're done talkin'. 1350 01:05:36,182 --> 01:05:37,923 I have a daughter, too. 1351 01:05:39,060 --> 01:05:41,894 Our biggest fear in life was to disappoint her. 1352 01:05:44,232 --> 01:05:48,360 I'm so ashamed and worried, and... 1353 01:05:48,361 --> 01:05:50,654 Don't be bitching to me about your rich life 1354 01:05:50,655 --> 01:05:52,489 and your spoiled brat daughter. 1355 01:05:52,490 --> 01:05:54,158 You know, you're gonna be out of here in a minute, 1356 01:05:54,159 --> 01:05:55,909 and she'll have her mommy back. 1357 01:05:55,910 --> 01:05:59,455 But now thanks to you, I'm stuck in here for god knows how long. 1358 01:05:59,456 --> 01:06:00,873 Yeah. 1359 01:06:00,874 --> 01:06:06,461 I will get out, but I will still be a good-for-nothing fuckup. 1360 01:06:07,881 --> 01:06:10,799 And that might not mean a lot to you, since it looks like you've 1361 01:06:10,800 --> 01:06:15,929 been a fuckup for a while, but we only fucked up for one week. 1362 01:06:15,930 --> 01:06:20,684 One week, is all it took for us to ruin her life. 1363 01:06:20,685 --> 01:06:24,313 She's only 19, and now she's... 1364 01:06:24,314 --> 01:06:25,481 Are you kidding me? 1365 01:06:25,482 --> 01:06:27,316 Your daughter's 19. 1366 01:06:27,317 --> 01:06:29,037 She's supposed to be taking care of herself. 1367 01:06:29,527 --> 01:06:33,020 My Rose, she's only 7. 1368 01:06:34,491 --> 01:06:38,155 And now, she's all alone in the world. 1369 01:06:38,995 --> 01:06:40,236 She's got nobody. 1370 01:06:44,375 --> 01:06:48,619 Woman, you have no idea what shame is. 1371 01:06:49,839 --> 01:06:51,298 Shit. 1372 01:06:51,299 --> 01:06:53,040 You win. 1373 01:06:55,887 --> 01:06:57,387 Hey, Frank. 1374 01:06:57,388 --> 01:06:59,348 I'm special agent Milhouse. 1375 01:06:59,349 --> 01:07:01,767 This is special agent Barnes. 1376 01:07:01,768 --> 01:07:03,018 Weird night, huh? 1377 01:07:03,019 --> 01:07:04,186 - Yeah. - God. 1378 01:07:04,187 --> 01:07:07,272 120 kilos of Norteno Cocaine. 1379 01:07:07,273 --> 01:07:08,857 A hell of a bust. 1380 01:07:08,858 --> 01:07:10,025 Yeah. 1381 01:07:10,026 --> 01:07:13,070 You know that we had nothing to do with this, right? 1382 01:07:13,071 --> 01:07:16,532 Oh, so you think that we just send out our whole 1383 01:07:16,533 --> 01:07:18,320 field office just for fun. 1384 01:07:19,244 --> 01:07:20,536 This is what we know. 1385 01:07:20,537 --> 01:07:22,871 We've been tailing Chope for three days, since he entered 1386 01:07:22,872 --> 01:07:24,289 the United States. 1387 01:07:24,290 --> 01:07:26,875 Next thing we know, the three of you are in a Kwik-E-Mart 1388 01:07:26,876 --> 01:07:30,045 parking lot free for all, so I think we've got a problem here, 1389 01:07:30,046 --> 01:07:31,463 don't you? 1390 01:07:31,464 --> 01:07:33,090 Frank, if you want to get out of here tonight, you've got to 1391 01:07:33,091 --> 01:07:35,384 convince us you're not some big rich drug lord. 1392 01:07:35,385 --> 01:07:36,927 Like, for real. 1393 01:07:38,972 --> 01:07:41,473 Hello? Mr. Teagarten no home, his phone 1394 01:07:41,474 --> 01:07:44,935 went through a snow blower, and he chop his head right off. 1395 01:07:50,275 --> 01:07:52,901 I guess owing 300 bucks to Mastercard helped 1396 01:07:52,902 --> 01:07:56,029 convince them we aren't Mr. and Mrs. El Chapo. 1397 01:07:56,030 --> 01:07:59,032 I can't help thinking about that little girl. 1398 01:07:59,033 --> 01:08:00,492 Nancy, what are you gonna do? 1399 01:08:00,493 --> 01:08:03,361 Have her come live with us in this fucking Perri Winkle truck? 1400 01:08:06,624 --> 01:08:08,115 God, this day sucked. 1401 01:08:10,086 --> 01:08:13,079 Carl, he found my medals. 1402 01:08:13,923 --> 01:08:15,048 How did he find them? 1403 01:08:15,049 --> 01:08:16,508 He's a sneaky motherfucker. 1404 01:08:16,509 --> 01:08:20,970 But those medals made me remember that I used to win. 1405 01:08:22,098 --> 01:08:23,805 I used to have an edge. 1406 01:08:25,101 --> 01:08:28,344 This week, I've cried more than I have ever cried before, 1407 01:08:29,564 --> 01:08:31,857 and for things that I would have never cried about 1408 01:08:31,858 --> 01:08:33,315 in the old days. 1409 01:08:35,111 --> 01:08:39,281 It's like I've become this person I don't know, 1410 01:08:39,282 --> 01:08:40,523 and I don't like. 1411 01:08:41,701 --> 01:08:42,908 Where is this headed? 1412 01:08:45,496 --> 01:08:47,372 We need to talk to Dan. 1413 01:08:47,373 --> 01:08:48,832 Why, and beg for money? 1414 01:08:48,833 --> 01:08:49,958 That's not getting your edge back. 1415 01:08:49,959 --> 01:08:51,627 That's surrendering, not winning. 1416 01:08:51,628 --> 01:08:54,211 Guys like Dan, they take advantage of weakness. 1417 01:08:56,215 --> 01:08:57,706 I'll figure it out. 1418 01:08:59,469 --> 01:09:00,710 I think. 1419 01:09:02,347 --> 01:09:05,681 I bet Rachel used to take one of those buses to school. 1420 01:09:06,976 --> 01:09:09,728 Long ago, back in the time when she used to look up to me 1421 01:09:09,729 --> 01:09:11,391 like I was Superman. 1422 01:09:14,317 --> 01:09:16,274 Oh, Frank. 1423 01:09:20,823 --> 01:09:22,359 You crying? 1424 01:09:23,993 --> 01:09:26,912 You were crying. What a pussy. 1425 01:09:26,913 --> 01:09:28,288 No, I'm not crying. 1426 01:09:28,289 --> 01:09:31,500 But if I was, it's because good god. 1427 01:09:31,501 --> 01:09:32,876 It's because the two of you reek. 1428 01:09:32,877 --> 01:09:34,378 Fuck you. 1429 01:09:34,379 --> 01:09:36,463 Hey, you got 10 bucks? For gas? 1430 01:09:36,464 --> 01:09:39,091 Wow, what timing you have, bum. 1431 01:09:39,092 --> 01:09:40,926 No, actually, we don't have 10 bucks for gas. 1432 01:09:40,927 --> 01:09:42,386 Liar. 1433 01:09:42,387 --> 01:09:44,179 That's some high-end furniture you got there, rich asshole. 1434 01:09:44,180 --> 01:09:45,430 Rich? 1435 01:09:45,431 --> 01:09:47,891 You have completely misread our situation, my man. 1436 01:09:47,892 --> 01:09:49,851 Oh, woah, woah. I'm not your man. 1437 01:09:49,852 --> 01:09:51,937 He's not your man, fish face. 1438 01:09:53,272 --> 01:09:55,482 I don't think anybody's ever called me fish face before. 1439 01:09:55,483 --> 01:09:56,942 Good. 1440 01:09:56,943 --> 01:09:58,860 You believe this pile of fish face, calling me "his man?" 1441 01:09:58,861 --> 01:10:01,863 I'm not your man, so fuck you. 1442 01:10:01,864 --> 01:10:05,033 No, no. It's, uh, it's more like fuck you. 1443 01:10:05,034 --> 01:10:07,369 I'm sorry, you're not understanding what we're saying. 1444 01:10:07,370 --> 01:10:08,704 Fuck you. 1445 01:10:08,705 --> 01:10:09,788 What's your name? 1446 01:10:09,789 --> 01:10:10,622 Will. 1447 01:10:10,623 --> 01:10:11,540 What's your name? 1448 01:10:11,541 --> 01:10:12,791 Colin. 1449 01:10:12,792 --> 01:10:14,624 Will, Collin. 1450 01:10:15,503 --> 01:10:16,789 Fuck you. 1451 01:10:18,256 --> 01:10:19,497 Fish face. 1452 01:10:24,929 --> 01:10:26,096 So? 1453 01:10:26,097 --> 01:10:27,723 How long do we sit here for? 1454 01:10:27,724 --> 01:10:29,015 I'm not sure. 1455 01:10:29,892 --> 01:10:32,134 Hey. What are you doing out there? 1456 01:10:34,272 --> 01:10:35,604 So, what do we got here? 1457 01:10:36,607 --> 01:10:37,899 Where's the other bum? 1458 01:10:37,900 --> 01:10:38,900 Maui. 1459 01:10:38,901 --> 01:10:40,193 I could buy a couple of things. 1460 01:10:40,194 --> 01:10:42,195 Woah, woah, woah, you think this is some kind of a store? 1461 01:10:42,196 --> 01:10:43,989 What else would you be doing here? 1462 01:10:43,990 --> 01:10:46,491 Well, actually, it's kind of a-an incredible story. 1463 01:10:46,492 --> 01:10:48,243 - Nancy! - How much for the paint? 1464 01:10:48,244 --> 01:10:49,911 Spray paint, I'd like to huff it. 1465 01:10:49,912 --> 01:10:51,204 You want to huff it? 1466 01:10:51,205 --> 01:10:53,165 You want to huff the can of spray paint? 1467 01:10:53,166 --> 01:10:55,459 You're like, the worst bum ever. 1468 01:10:55,460 --> 01:10:56,460 What is it, a pageant? 1469 01:10:56,461 --> 01:10:57,544 And you came in last. 1470 01:10:57,545 --> 01:10:58,920 Okay, five bucks. 1471 01:10:58,921 --> 01:11:01,339 Five bucks for a can of paint? 1472 01:11:01,340 --> 01:11:02,966 That's what I said. Five bucks, yes or no. 1473 01:11:02,967 --> 01:11:04,549 There's a line forming behind you. 1474 01:11:05,636 --> 01:11:07,763 I made you look, you fucking idiot. 1475 01:11:07,764 --> 01:11:08,889 Fuck off. 1476 01:11:12,560 --> 01:11:14,436 Stop lookin at me. 1477 01:11:14,437 --> 01:11:16,062 Get away from the gas tank, bum. 1478 01:11:16,063 --> 01:11:17,481 Fuck you. 1479 01:11:22,195 --> 01:11:23,278 Stop and drop. 1480 01:11:23,279 --> 01:11:26,114 Why is this happening? 1481 01:11:26,115 --> 01:11:27,449 You're on fire! 1482 01:11:27,450 --> 01:11:29,157 Run, get the fire extinguisher! 1483 01:11:31,120 --> 01:11:33,663 You not gonna stop, man? He's on fire! 1484 01:11:33,664 --> 01:11:35,916 I don't need this shit in my life! 1485 01:11:42,131 --> 01:11:45,300 Oh yeah, lie on me, get on me girl. 1486 01:11:45,301 --> 01:11:47,714 Oh yeah, grind me out like a cigarette. 1487 01:11:48,554 --> 01:11:50,764 Yeah, let me return the favour. 1488 01:11:50,765 --> 01:11:52,224 I'm anything but a gentleman. 1489 01:11:52,225 --> 01:11:53,716 Are you okay... 1490 01:11:54,936 --> 01:11:56,222 That's my wife, bum. 1491 01:11:59,565 --> 01:12:01,272 She got on me, dude. 1492 01:12:04,320 --> 01:12:06,733 Bum, put those lamps back. 1493 01:12:08,115 --> 01:12:10,200 So, that's the basic concept. 1494 01:12:10,201 --> 01:12:15,330 Mmm. Sounds like a good idea. What, you're calling it YardBay? 1495 01:12:15,331 --> 01:12:16,122 YardBay. 1496 01:12:16,123 --> 01:12:18,124 Great name for a great idea. 1497 01:12:18,125 --> 01:12:19,459 Well, it's Frank's idea. 1498 01:12:19,460 --> 01:12:20,877 You hear that, bums? 1499 01:12:20,878 --> 01:12:22,754 The great idea was my idea. 1500 01:12:22,755 --> 01:12:25,298 A shovel swinging in your face would be a good idea. 1501 01:12:27,677 --> 01:12:29,261 He already did that. 1502 01:12:29,262 --> 01:12:31,596 While smoking a spider. 1503 01:12:33,099 --> 01:12:35,475 Oh, I believe it, cause he's a huge dumb-ass. 1504 01:12:35,476 --> 01:12:37,519 Look at his fat fish face. 1505 01:12:38,354 --> 01:12:41,438 Frank is a banana split of shit. 1506 01:12:42,400 --> 01:12:43,775 I don't like that. 1507 01:12:43,776 --> 01:12:46,519 I hate to say it, but Frank is right about one thing. 1508 01:12:47,196 --> 01:12:48,864 You got a good idea. 1509 01:12:48,865 --> 01:12:49,946 Okay? 1510 01:12:51,367 --> 01:12:53,451 But you got to go in strong when you're dealing with rich people. 1511 01:12:53,452 --> 01:12:54,988 Otherwise they'll prey on you. 1512 01:12:56,080 --> 01:12:59,249 I would know that, cause I used to be one of those people. 1513 01:13:00,293 --> 01:13:03,420 Put me out, fish face! 1514 01:13:08,843 --> 01:13:11,261 All right, I'm out, I'm out. 1515 01:13:11,262 --> 01:13:12,512 You okay? 1516 01:13:12,513 --> 01:13:13,263 Yeah. 1517 01:13:13,264 --> 01:13:14,139 What happened? 1518 01:13:14,140 --> 01:13:15,390 Cigarette. 1519 01:13:15,391 --> 01:13:17,475 Ah, yeah. Same thing happened to me. 1520 01:13:17,476 --> 01:13:18,518 Feel stupid. 1521 01:13:18,519 --> 01:13:19,603 Yeah. 1522 01:13:19,604 --> 01:13:21,354 All right, well, goodbye Frank. 1523 01:13:21,355 --> 01:13:23,690 Hope a train falls on your face. 1524 01:13:25,568 --> 01:13:27,935 Go siphon some gas and smoke a cigarette, bum. 1525 01:13:29,280 --> 01:13:30,316 Touché. 1526 01:13:31,324 --> 01:13:32,949 You sure you're all right? 1527 01:13:32,950 --> 01:13:35,452 Yeah. I did the same thing and next thing you know, 1528 01:13:35,453 --> 01:13:37,120 the flames just jump on ya. 1529 01:13:37,121 --> 01:13:38,330 You think it's the cigarette, or? 1530 01:13:38,331 --> 01:13:39,456 50/50 chance. 1531 01:13:39,457 --> 01:13:40,948 They were sweet. 1532 01:13:42,960 --> 01:13:44,496 Colin and Will. 1533 01:13:45,463 --> 01:13:46,579 Fuck them. 1534 01:13:57,934 --> 01:14:00,176 Why is there furniture on the lawn? 1535 01:14:03,648 --> 01:14:06,274 Maybe they were partying. 1536 01:14:06,275 --> 01:14:08,392 They're not like that, Jessie. 1537 01:14:09,987 --> 01:14:11,446 You coming inside? 1538 01:14:11,447 --> 01:14:13,239 I want to start setting up for the surprise. 1539 01:14:13,240 --> 01:14:15,200 Um, yeah, in a minute. 1540 01:14:15,201 --> 01:14:18,370 I got the spins, I'm just gonna go back to bed for a little bit. 1541 01:14:18,371 --> 01:14:19,407 Okay. 1542 01:14:26,212 --> 01:14:27,453 That's weird. 1543 01:14:29,382 --> 01:14:30,382 Woah, woah, woah! 1544 01:14:30,383 --> 01:14:31,758 Hey. 1545 01:14:31,759 --> 01:14:34,344 If you're here for the yard sale, it's in the yard. 1546 01:14:34,345 --> 01:14:35,470 Who are you? 1547 01:14:35,471 --> 01:14:36,638 Who am I? 1548 01:14:36,639 --> 01:14:38,515 I'm a guy holding pepper spray. 1549 01:14:38,516 --> 01:14:39,641 12 ounces... 1550 01:14:39,642 --> 01:14:43,103 3 ounces of pepper spray at your eyes, all right? 1551 01:14:43,104 --> 01:14:44,104 Who are you? 1552 01:14:44,105 --> 01:14:46,147 I'm Rachel. 1553 01:14:46,148 --> 01:14:47,607 I live here. 1554 01:14:47,608 --> 01:14:50,151 Oh my god, Rachel? 1555 01:14:50,152 --> 01:14:50,986 Yeah. 1556 01:14:50,987 --> 01:14:52,654 Oh, I've heard so much about you. 1557 01:14:53,364 --> 01:14:54,571 I'm Carl. 1558 01:14:57,159 --> 01:14:59,327 Carl, I think you're gonna 1559 01:14:59,328 --> 01:15:01,490 need to explain to me what's going on. 1560 01:15:05,376 --> 01:15:08,336 Baby, I think I figured something out, 1561 01:15:08,337 --> 01:15:10,829 and we're gonna call it "The Carl." 1562 01:15:13,217 --> 01:15:14,378 Feeling good? 1563 01:15:14,760 --> 01:15:16,928 If good means nervous. 1564 01:15:16,929 --> 01:15:18,304 A Baby Ruth? 1565 01:15:18,305 --> 01:15:21,013 Sometimes a Baby Ruth is just a candy bar. 1566 01:15:25,104 --> 01:15:27,972 The tournament is cancelled but I'm sure Dan is still here. 1567 01:15:28,315 --> 01:15:30,025 This has to work. 1568 01:15:30,026 --> 01:15:32,652 You heard what those bums said, we have to make these rich guys 1569 01:15:32,653 --> 01:15:33,987 wanna give us money. 1570 01:15:33,988 --> 01:15:35,822 Make'em need to give it to us. 1571 01:15:35,823 --> 01:15:38,700 It's fourth and goal, no time on the clock, you got the ball, 1572 01:15:38,701 --> 01:15:40,237 and I'll just follow your lead. 1573 01:15:47,043 --> 01:15:48,043 Keep it close. 1574 01:15:50,046 --> 01:15:53,214 Oh no, that's not "fuck you," 1575 01:15:53,215 --> 01:15:54,831 that's somebody else. 1576 01:15:56,510 --> 01:15:57,796 Can you wash it? 1577 01:15:58,387 --> 01:15:59,719 That's fine. 1578 01:16:01,057 --> 01:16:03,266 I have to go to the locker room to clean up 1579 01:16:03,267 --> 01:16:05,018 and put on my secret weapon. 1580 01:16:05,019 --> 01:16:06,760 - Meet you at the golf carts. - Okay. 1581 01:16:08,022 --> 01:16:11,232 Okay, well then, where did they go after that? 1582 01:16:11,233 --> 01:16:13,068 I don't know. 1583 01:16:13,069 --> 01:16:16,233 I mean, it seems to change every 16 minutes. 1584 01:16:16,947 --> 01:16:18,740 Frankly, I'm worried. 1585 01:16:18,741 --> 01:16:22,994 And your mother, I mean, maybe you know her better than me, 1586 01:16:22,995 --> 01:16:25,663 but she seems a little unhinged. 1587 01:16:25,664 --> 01:16:29,417 But the point is, I think your surprise birthday party 1588 01:16:29,418 --> 01:16:31,211 is a wonderful idea. 1589 01:16:31,212 --> 01:16:32,545 Have you ever seen The Wedding Planner? 1590 01:16:32,546 --> 01:16:34,255 - Mm. - With J-Lo? 1591 01:16:34,256 --> 01:16:36,007 That's short for Jennifer Lopez. 1592 01:16:36,008 --> 01:16:39,886 Anyway, I love J-Lo, and not just because she's 1593 01:16:39,887 --> 01:16:42,722 a fellow Latina, I love her for her dancing, 1594 01:16:42,723 --> 01:16:46,101 I love her for her singing, I love her for her acting, 1595 01:16:46,102 --> 01:16:48,019 but I never liked her perfume. 1596 01:16:48,020 --> 01:16:49,312 It was gross. 1597 01:16:49,313 --> 01:16:53,024 Carl, I don't think we're gonna have a party. 1598 01:16:53,984 --> 01:16:55,902 I need to call my Aunt Betty, and... 1599 01:16:55,903 --> 01:17:00,406 Okay, I need like 12 billion aspirin and one ounce... 1600 01:17:00,407 --> 01:17:04,077 Oh my god, who is this hunk of stud hunk... 1601 01:17:04,078 --> 01:17:06,121 Jessie, this is Carl. 1602 01:17:06,122 --> 01:17:09,624 He's, I guess, staying with us. 1603 01:17:09,625 --> 01:17:11,918 Hi. I'm Jessie. 1604 01:17:11,919 --> 01:17:14,003 - Hi. - Nice to meet you. 1605 01:17:14,004 --> 01:17:17,882 Did you just call me a hunk of stud? 1606 01:17:17,883 --> 01:17:21,970 If I was a shark, man, I would just chomp 1607 01:17:21,971 --> 01:17:24,588 into you like a little baby seal. 1608 01:17:30,187 --> 01:17:33,055 Please god, don't let this be a fucking dream. 1609 01:17:40,698 --> 01:17:41,990 Hey, Andy. 1610 01:17:41,991 --> 01:17:43,366 Danny boy. 1611 01:17:43,367 --> 01:17:45,484 Mm. 1612 01:17:46,162 --> 01:17:47,662 Look at that, there's Nancy at the bar. 1613 01:17:47,663 --> 01:17:48,580 Ooh. 1614 01:17:48,581 --> 01:17:49,956 Saluuut. 1615 01:17:49,957 --> 01:17:51,457 Fancy Nancy. 1616 01:17:51,458 --> 01:17:52,542 Hey guys. 1617 01:17:52,543 --> 01:17:54,252 Hey, Frank. 1618 01:17:54,253 --> 01:17:55,587 Yeah, she's having a few. 1619 01:17:56,714 --> 01:17:58,339 Right now, she couldn't see the hole in a ladder. 1620 01:17:59,633 --> 01:18:01,551 We've been celebrating some good news. 1621 01:18:01,552 --> 01:18:03,261 Oh, yeah? What good news is that? 1622 01:18:03,262 --> 01:18:05,263 Some Silicon Valley news. 1623 01:18:05,264 --> 01:18:06,389 Ooh. 1624 01:18:06,390 --> 01:18:08,683 Hiiii guys. 1625 01:18:08,684 --> 01:18:12,687 Oh bummer, they cancelled your game. 1626 01:18:12,688 --> 01:18:13,897 I know, I know. 1627 01:18:13,898 --> 01:18:15,565 White balls, white snow, you know. 1628 01:18:15,566 --> 01:18:17,525 Well, white balls are better than blue. 1629 01:18:17,526 --> 01:18:19,027 You ever run track? 1630 01:18:19,028 --> 01:18:21,362 Ever run track? Ever run track? 1631 01:18:21,363 --> 01:18:22,614 You mean with our feet? 1632 01:18:22,615 --> 01:18:23,990 That's why they have golf carts. 1633 01:18:23,991 --> 01:18:25,950 Oh, stop right there baby. 1634 01:18:25,951 --> 01:18:29,412 I need you to pay attention and to focus, 1635 01:18:29,413 --> 01:18:32,540 because I'm about to organize you. 1636 01:18:32,541 --> 01:18:33,958 Baby can we talk for a second. 1637 01:18:33,959 --> 01:18:34,584 No. 1638 01:18:34,585 --> 01:18:35,877 No, Honey, I think... 1639 01:18:35,878 --> 01:18:38,922 I talk to you all the time, I'm sick of talking to you, 1640 01:18:38,923 --> 01:18:39,964 I want to talk to them. 1641 01:18:39,965 --> 01:18:41,672 Stop trying to control me. 1642 01:18:42,801 --> 01:18:44,838 Enjoy the moment, fellas. 1643 01:18:45,721 --> 01:18:50,808 Well, I used to run four-person relays, 1644 01:18:50,809 --> 01:18:52,227 and this is how it works. 1645 01:18:52,228 --> 01:18:57,148 The second fastest runner usually starts the race. 1646 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 That fucker needs to get a good lead. 1647 01:19:00,486 --> 01:19:04,489 Andy, smart, hard worker. 1648 01:19:04,490 --> 01:19:07,450 You've earned your money. 1649 01:19:07,451 --> 01:19:08,534 Yes. 1650 01:19:08,535 --> 01:19:13,747 So, I am going to make you the first runner. 1651 01:19:14,458 --> 01:19:16,199 Come with me. 1652 01:19:17,419 --> 01:19:22,799 The second runner needs to be solid, and dependable. 1653 01:19:22,800 --> 01:19:23,883 That's you, Steve. 1654 01:19:23,884 --> 01:19:27,011 You've done well in Wall Street, but you've never 1655 01:19:27,012 --> 01:19:28,878 done anything... 1656 01:19:29,765 --> 01:19:31,391 flashy. 1657 01:19:32,726 --> 01:19:36,354 I am so sorry Rob, but the slowest 1658 01:19:36,355 --> 01:19:40,191 runner always runs third. 1659 01:19:40,192 --> 01:19:44,320 I know that you're rich, but it's family money, baby. 1660 01:19:44,321 --> 01:19:47,156 You need to be hungry. 1661 01:19:47,157 --> 01:19:51,035 Maybe today, shock us baby please. 1662 01:19:52,830 --> 01:19:54,992 And you, my Danny boy. 1663 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 You're fourth. 1664 01:19:57,876 --> 01:19:59,335 I'm never fourth. 1665 01:19:59,336 --> 01:20:02,338 But the fourth runner is always the fastest runner. 1666 01:20:02,339 --> 01:20:03,715 Ahh. 1667 01:20:03,716 --> 01:20:07,135 He's also the smartest runner. 1668 01:20:07,136 --> 01:20:10,174 Because he knows what it takes to win. 1669 01:20:11,223 --> 01:20:14,809 Either dig deep to make up for the lost time, 1670 01:20:14,810 --> 01:20:18,354 or run just fast enough to hold the lead. 1671 01:20:18,355 --> 01:20:22,317 I was always the fourth runner. 1672 01:20:22,318 --> 01:20:25,777 Because I was very, very good. 1673 01:20:26,947 --> 01:20:30,158 So, let's stretch. 1674 01:20:30,159 --> 01:20:32,201 Warm up. 1675 01:20:32,202 --> 01:20:34,704 And assume the position. 1676 01:20:34,705 --> 01:20:36,164 Okay, now I like this part. 1677 01:20:36,165 --> 01:20:38,583 Isn't she something? 1678 01:20:38,584 --> 01:20:39,500 Stand up, baby. 1679 01:20:39,501 --> 01:20:41,627 So now what, we actually run? 1680 01:20:41,628 --> 01:20:46,132 Yes, and Frank is going to tell you what's at the finish line. 1681 01:20:46,133 --> 01:20:47,383 No. No, baby... 1682 01:20:47,384 --> 01:20:49,594 We have no more room for investors... 1683 01:20:49,595 --> 01:20:52,263 Please, please, Frank. I mean, you cannot 1684 01:20:52,264 --> 01:20:56,684 trust those millionaires from Silicon Valley. 1685 01:20:56,685 --> 01:21:01,731 Silicon is fake, like the fake silicon boobs, 1686 01:21:01,732 --> 01:21:04,359 they're fake millionaires, they're nouveau rich. 1687 01:21:04,360 --> 01:21:05,610 It's just a pitch, it's a pitch... 1688 01:21:05,611 --> 01:21:07,278 Now you have to tell him about the pig. 1689 01:21:07,279 --> 01:21:08,071 Say the pitch, come on. 1690 01:21:08,072 --> 01:21:10,365 Tell them about the pig. The pig! 1691 01:21:10,366 --> 01:21:11,698 All right, all right, all right. 1692 01:21:13,577 --> 01:21:16,570 You know the phrase "burn down the house to cook a pig?" 1693 01:21:17,831 --> 01:21:19,207 You don't have a lot of house left, we have a lot of 1694 01:21:19,208 --> 01:21:20,870 cooked pig? 1695 01:21:22,169 --> 01:21:23,586 A lot of bankruptcy filings in this country right now, 1696 01:21:23,587 --> 01:21:24,629 people have lost everything. 1697 01:21:24,630 --> 01:21:26,041 They gambled and they got wiped out. 1698 01:21:26,840 --> 01:21:28,172 Have I got your attention? 1699 01:21:31,887 --> 01:21:35,551 We help them sell the barbecued pork. 1700 01:21:36,475 --> 01:21:40,059 People browse yard sales from home. 1701 01:21:40,896 --> 01:21:42,558 It's called YardBay. 1702 01:21:44,149 --> 01:21:45,685 Yeah baby. 1703 01:21:48,570 --> 01:21:49,570 I like it. 1704 01:21:50,322 --> 01:21:51,781 I like it. 1705 01:21:51,782 --> 01:21:53,282 Let's talk. 1706 01:21:53,283 --> 01:21:56,119 And the winner is... Dan! 1707 01:21:56,120 --> 01:21:58,157 My wife is so... 1708 01:21:59,456 --> 01:22:00,748 Your acting was brilliant. 1709 01:22:00,749 --> 01:22:01,874 Well, I couldn't have gotten home 1710 01:22:01,875 --> 01:22:03,334 if you didn't put me on 3rd, baby. 1711 01:22:03,335 --> 01:22:04,710 I feel great. 1712 01:22:04,711 --> 01:22:05,920 Boy, it really was, wasn't it? 1713 01:22:05,921 --> 01:22:07,255 I just did a Carl. 1714 01:22:07,256 --> 01:22:10,758 My crazy made you look good, and now they want YardBay! 1715 01:22:10,759 --> 01:22:12,135 I'm gonna call Jason. 1716 01:22:12,136 --> 01:22:14,262 I need to have something to show Dan over lunch tomorrow. 1717 01:22:14,263 --> 01:22:15,424 Yes. 1718 01:22:16,223 --> 01:22:17,974 Oh, Frank, is it over? 1719 01:22:17,975 --> 01:22:20,726 Are we finally out of this shit-storm? 1720 01:22:20,727 --> 01:22:23,312 I don't know how, but I think we did it, didn't we? 1721 01:22:23,313 --> 01:22:25,555 Who said you can't unring a bell? 1722 01:22:26,567 --> 01:22:28,234 Mom, Dad... 1723 01:22:28,235 --> 01:22:29,694 Rachel. 1724 01:22:31,113 --> 01:22:33,281 And I see you've met Carl. 1725 01:22:33,282 --> 01:22:34,740 Nancy. I've been so worried. 1726 01:22:34,741 --> 01:22:36,492 Carl told me everything. 1727 01:22:36,493 --> 01:22:40,872 I've tried piecing it together, but I don't know. 1728 01:22:40,873 --> 01:22:43,708 I called Aunt Betty, she's on her way here. 1729 01:22:43,709 --> 01:22:44,917 Great. 1730 01:22:44,918 --> 01:22:47,285 Honey, it's Nigel. 1731 01:22:48,046 --> 01:22:49,332 Yes... 1732 01:22:50,048 --> 01:22:51,174 Nige. 1733 01:22:51,175 --> 01:22:53,259 I'm sorry, did you just call me "Nige?" 1734 01:22:53,260 --> 01:22:56,053 Uh, it's possible. I knew a guy called Adolf Dick once, 1735 01:22:56,054 --> 01:22:57,305 that's a tough name, isn't it? 1736 01:22:57,306 --> 01:23:02,310 Listen, I just had an amazing conversation with the police 1737 01:23:02,311 --> 01:23:06,189 who informed me that my house has been burglarized. 1738 01:23:06,190 --> 01:23:10,026 I'm about to board this flight, and come home and start ripping 1739 01:23:10,027 --> 01:23:12,111 some new assholes. All right? 1740 01:23:12,112 --> 01:23:14,864 No, no, they caught the culprit, everything's back in the house. 1741 01:23:14,865 --> 01:23:16,616 It's all good in the hood, Nigel. 1742 01:23:16,617 --> 01:23:18,951 Oh, oh the police found him? 1743 01:23:18,952 --> 01:23:21,287 They didn't let me know that. All right, listen. 1744 01:23:21,288 --> 01:23:24,081 I want the perpetrators, I want them prosecuted 1745 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 and I want them sent to jail, okay? 1746 01:23:25,918 --> 01:23:27,043 No, no, Nigel. 1747 01:23:27,044 --> 01:23:29,962 The thief was hit by a car and a bike and a rock. 1748 01:23:29,963 --> 01:23:31,672 Isn't that punishment enough? 1749 01:23:31,673 --> 01:23:34,926 You know, even 5000 miles away I can still smell the bullshit. 1750 01:23:34,927 --> 01:23:36,260 I'm getting on this plane. 1751 01:23:36,261 --> 01:23:38,095 Or, I could go take a picture of your living room 1752 01:23:38,096 --> 01:23:40,804 and send it to you, and you could see how it's pristine. 1753 01:23:43,268 --> 01:23:44,852 Yeah. Send it. 1754 01:23:50,943 --> 01:23:54,570 All right, I understand that you must be mad. 1755 01:23:54,571 --> 01:23:58,157 Mom, I'm mad that you didn't trust me enough to tell me 1756 01:23:58,158 --> 01:23:59,534 what was going on. 1757 01:23:59,535 --> 01:24:03,913 And also, I'm mad that I missed out 1758 01:24:03,914 --> 01:24:06,998 on seeing my amazing parents in action. 1759 01:24:07,793 --> 01:24:09,585 I wish I could have been there, 1760 01:24:09,586 --> 01:24:12,920 because I'll never stop learning from you guys. 1761 01:24:13,674 --> 01:24:15,540 Rachel. 1762 01:24:20,347 --> 01:24:21,847 Come upstairs to my closet. 1763 01:24:21,848 --> 01:24:23,430 It's now a panic room. 1764 01:24:24,226 --> 01:24:25,307 Hey pervert. 1765 01:24:26,186 --> 01:24:28,394 What did we tell you about coming back here? 1766 01:24:32,985 --> 01:24:34,360 Where's the main deviant? 1767 01:24:34,361 --> 01:24:35,444 Jason? 1768 01:24:35,445 --> 01:24:37,905 Don't worry, Rach. I got this. 1769 01:24:37,906 --> 01:24:40,700 No Jason, don't mess with these guys. 1770 01:24:40,701 --> 01:24:43,744 Frank, we have a problema! 1771 01:24:43,745 --> 01:24:47,238 No, no, no. Nobody speaks to Mrs. Teagarten like that. 1772 01:24:48,208 --> 01:24:50,459 What you got there, ironsides? A cap gun? 1773 01:24:50,460 --> 01:24:51,711 Tasers. 1774 01:24:51,712 --> 01:24:52,962 I carry rent money. 1775 01:24:57,676 --> 01:24:59,844 Holy shit, those are police tasers. 1776 01:24:59,845 --> 01:25:01,762 Oh, I want that fucker. 1777 01:25:01,763 --> 01:25:03,347 - Be prepared to meet your... - Give me one. 1778 01:25:03,348 --> 01:25:05,016 Hey, kids. What are you guys doing here? 1779 01:25:05,017 --> 01:25:06,434 An X-26-6000? 1780 01:25:06,435 --> 01:25:08,102 I'm just right in the middle of something super important. 1781 01:25:08,103 --> 01:25:10,605 - We really don't want these... - Back off you stupid fuck. 1782 01:25:10,606 --> 01:25:11,647 Fight me! 1783 01:25:11,648 --> 01:25:12,607 Who are you kids? Please leave me be... 1784 01:25:12,608 --> 01:25:13,733 Suck a fat one. 1785 01:25:13,734 --> 01:25:14,942 My girlfriend is watching! 1786 01:25:14,943 --> 01:25:16,027 Pussy! 1787 01:25:16,028 --> 01:25:17,348 Take the tasers, you wore me down. 1788 01:25:20,490 --> 01:25:21,407 Who are you? 1789 01:25:21,408 --> 01:25:22,489 I'm Plumber. 1790 01:25:23,118 --> 01:25:24,535 Ugh! 1791 01:25:24,536 --> 01:25:26,704 Ready for some shock and awe, fuckers? 1792 01:25:26,705 --> 01:25:27,830 Amen. 1793 01:25:30,834 --> 01:25:32,416 Kneel before your god. 1794 01:25:33,503 --> 01:25:35,129 You guys are wonderful children. Both of you. 1795 01:25:35,130 --> 01:25:36,211 All right guys. 1796 01:25:37,424 --> 01:25:38,841 All right, we're good. 1797 01:25:38,842 --> 01:25:40,885 Yeah, for once we're having fucking fun in our lives, 1798 01:25:40,886 --> 01:25:43,220 because you never gave us a good childhood, so can you just like, 1799 01:25:43,221 --> 01:25:44,382 let us have fun? 1800 01:25:54,483 --> 01:25:56,275 Nice. 1801 01:25:56,276 --> 01:25:57,318 All right. We're done. 1802 01:25:57,319 --> 01:25:58,194 ...that was amazing. 1803 01:25:58,195 --> 01:25:59,195 Thanks, baby. 1804 01:26:01,114 --> 01:26:02,855 Okay, I understand the impulse. 1805 01:26:04,117 --> 01:26:06,327 But let's have no more of this vigilante justice, okay? 1806 01:26:06,328 --> 01:26:08,661 We have to have law and order. Believe me, I would know. 1807 01:26:16,129 --> 01:26:18,047 All right, listen up. 1808 01:26:18,048 --> 01:26:19,548 We've got two minutes. 1809 01:26:19,549 --> 01:26:20,881 Everything inside. 1810 01:26:22,844 --> 01:26:24,887 Sir, you really need to board. 1811 01:26:24,888 --> 01:26:26,504 Yeah, all right, all right. 1812 01:26:29,643 --> 01:26:33,396 All right, uh, pull my bags off the plane, I'm going to Nepal. 1813 01:26:33,397 --> 01:26:34,730 You can't be serious. 1814 01:26:34,731 --> 01:26:37,066 Yeah, hurry up, come on, lady! Let's go. 1815 01:26:37,067 --> 01:26:38,859 Pull the trigger on my bags. 1816 01:26:38,860 --> 01:26:42,697 Uh, airport security to Gate B31. 1817 01:26:42,698 --> 01:26:44,990 Wait, why, 'cause I called you lady? 1818 01:26:44,991 --> 01:26:46,200 You said the word "trigger." 1819 01:26:46,201 --> 01:26:48,035 It's not a great word around here these days. 1820 01:26:48,036 --> 01:26:50,871 Oh, you called the pigs, you fucking stupid... 1821 01:26:50,872 --> 01:26:53,660 Oh. He is a lady, that's his... Ugh. 1822 01:27:19,776 --> 01:27:21,235 Good luck. 1823 01:27:21,236 --> 01:27:22,319 Bye. 1824 01:27:22,320 --> 01:27:23,821 Oh, Frank. 1825 01:27:23,822 --> 01:27:26,532 So, I can't talk you out of this, right? 1826 01:27:26,533 --> 01:27:28,284 No, honey, you can't. 1827 01:27:28,285 --> 01:27:29,660 Good. 1828 01:27:29,661 --> 01:27:30,822 More than good. 1829 01:27:48,346 --> 01:27:50,053 Is this Rose? 1830 01:27:51,558 --> 01:27:54,226 Hi Rose, I am Nancy. 1831 01:27:54,227 --> 01:27:55,770 Where's my daddy? 1832 01:27:55,771 --> 01:27:58,439 Your daddy couldn't come, but he sent me to get you 1833 01:27:58,440 --> 01:28:01,066 and you're going to see him really, really soon. 1834 01:28:01,067 --> 01:28:03,903 Meanwhile, I'm gonna be taking care of you. 1835 01:28:03,904 --> 01:28:04,862 Is that all right? 1836 01:28:04,863 --> 01:28:06,113 Is he in jail? 1837 01:28:06,114 --> 01:28:08,032 Sometimes he goes to jail. 1838 01:28:08,033 --> 01:28:11,660 You shouldn't worry about that, you must be so tired. 1839 01:28:11,661 --> 01:28:13,869 And hungry. Are you hungry? 1840 01:28:15,665 --> 01:28:17,291 Thank you very much. 1841 01:28:17,292 --> 01:28:20,377 You're so brave that you came all that way. 1842 01:28:20,378 --> 01:28:21,462 Were you scared? 1843 01:28:21,463 --> 01:28:22,463 A little. 1844 01:28:32,891 --> 01:28:34,632 Turkey, turkey! 1845 01:28:38,855 --> 01:28:41,482 O'Henry once said that love and family and country 1846 01:28:41,483 --> 01:28:44,567 are nothing but shadows of words when a man is starving. 1847 01:28:46,071 --> 01:28:47,571 And today, we are not starving. 1848 01:28:47,572 --> 01:28:49,198 I'm glad you're all here. 1849 01:28:49,199 --> 01:28:53,327 O'Henry once said that love and family and country 1850 01:28:53,328 --> 01:28:55,285 all together is... 1851 01:28:56,456 --> 01:28:57,572 Uh... 1852 01:28:59,626 --> 01:29:00,918 You're right. 1853 01:29:00,919 --> 01:29:02,035 I'm a douche. 1854 01:29:03,839 --> 01:29:05,130 Yes! 1855 01:29:05,131 --> 01:29:09,301 Yes, you most certainly are a douche. 1856 01:29:11,221 --> 01:29:14,014 And that is the first step towards recovery. 1857 01:29:14,015 --> 01:29:15,015 Thank you. 1858 01:29:15,016 --> 01:29:17,884 Okay, okay, here we go. 1859 01:29:19,312 --> 01:29:22,805 I'm thankful that we got rid of our stuck up, useless friends. 1860 01:29:23,692 --> 01:29:26,193 Our new ones are a little strange, 1861 01:29:26,194 --> 01:29:28,277 but they are true friends. 1862 01:29:29,531 --> 01:29:33,075 I am so thankful that I married the love of my life 1863 01:29:33,076 --> 01:29:38,163 and that I know my Frank and I can overcome anything, 1864 01:29:38,164 --> 01:29:40,656 as long as we are together. 1865 01:29:43,128 --> 01:29:44,915 Rose, Rachel? 1866 01:29:45,881 --> 01:29:48,549 Thank god for Baby Ruths. 1867 01:29:50,385 --> 01:29:51,802 Okay, who's hungry? 1868 01:29:51,803 --> 01:29:53,095 Me. 1869 01:29:53,096 --> 01:29:54,263 For my new friend. 1870 01:29:54,264 --> 01:29:57,349 ♪ Welcome back, it's so good to have you home ♪ 1871 01:29:57,350 --> 01:30:00,519 ♪ Welcome back, you've been gone so long ♪ 1872 01:30:00,520 --> 01:30:02,688 Well, that's our story. 1873 01:30:02,689 --> 01:30:05,774 Frank and Nancy lived in Jason's trailer court for a while, 1874 01:30:05,775 --> 01:30:08,402 and Frank took the job snipping catalytic converters. 1875 01:30:08,403 --> 01:30:10,070 He's pretty darn good at it. 1876 01:30:10,071 --> 01:30:13,407 They rented the house to Carl, and they all worked night 1877 01:30:13,408 --> 01:30:14,700 and day on YardBay. 1878 01:30:14,701 --> 01:30:17,244 Last time we checked it was getting pretty darn huge. 1879 01:30:17,245 --> 01:30:20,247 And it all started when they got drunk. 1880 01:30:20,248 --> 01:30:21,790 And because they were drunk, 1881 01:30:21,791 --> 01:30:23,959 drunk with love for their daughter. 1882 01:30:23,960 --> 01:30:26,962 And like the saying goes, a drunk man's actions are 1883 01:30:26,963 --> 01:30:28,631 a sober man's thoughts. 1884 01:30:28,632 --> 01:30:31,508 They were drunk parents. 1885 01:30:31,509 --> 01:30:35,253 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 1886 01:30:37,098 --> 01:30:38,634 ♪ Welcome home, ♪ 1887 01:30:40,894 --> 01:30:42,102 ♪ Welcome home ♪ 1888 01:30:42,103 --> 01:30:43,765 ♪ Oh, oooh, ♪ 1889 01:30:52,030 --> 01:30:53,948 ♪ Welcome home, Ooh. ♪ 1890 01:30:53,949 --> 01:30:56,450 ♪ Oh, oh, oh, oh. ♪ 136029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.