All language subtitles for Dolphin Kick (2019).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:06,078 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,059 You know that feeling you get when you look down 3 00:00:08,061 --> 00:00:10,693 at the pool and you start to inch your way in. 4 00:00:11,092 --> 00:00:14,427 Waiting because you don't want to feel the water. 5 00:00:14,429 --> 00:00:16,662 My mom used to tell us you're supposed to feel stuff. 6 00:00:16,664 --> 00:00:19,398 So don't cheat yourself out of a great moment. 7 00:00:19,400 --> 00:00:22,502 You can spend you whole life waiting with your toes in the water. 8 00:00:22,505 --> 00:00:24,272 Or you could just dive in. 9 00:00:30,845 --> 00:00:33,579 She could always make an adventure out of anything 10 00:00:33,581 --> 00:00:36,083 And her voice echoes to us everyday. 11 00:00:37,586 --> 00:00:38,852 That's my brother, 12 00:00:38,854 --> 00:00:40,687 Our parents promised us that on their 13 00:00:40,689 --> 00:00:42,856 fifteenth wedding anniversary they'd take us 14 00:00:42,858 --> 00:00:45,425 to the island where they got married. 15 00:00:45,427 --> 00:00:47,193 We knew the island would be fun, 16 00:00:47,195 --> 00:00:49,261 but we never knew we'd meet a special friend 17 00:00:49,263 --> 00:00:51,565 that would change our lives forever. 18 00:00:53,400 --> 00:00:54,500 Our buddy Echo! 19 00:00:57,272 --> 00:00:58,438 The Dolphin. 20 00:02:50,215 --> 00:02:52,751 Bro bro bro, did you see that cannonball?! 21 00:02:53,452 --> 00:02:57,389 It's spring break! Mom would have wanted you to have fun. 22 00:03:01,292 --> 00:03:02,728 Do you want to jump in? 23 00:03:06,465 --> 00:03:08,631 Fine, we won't go on the deep side. 24 00:03:08,633 --> 00:03:10,369 It's the same difference. 25 00:03:11,302 --> 00:03:12,304 Luke! 26 00:03:12,670 --> 00:03:14,238 It's been years 27 00:03:14,440 --> 00:03:16,875 Please don't let another summer go by. 28 00:03:17,375 --> 00:03:18,941 You don't have to be afraid! 29 00:03:18,943 --> 00:03:19,945 I'm not afraid. 30 00:03:21,579 --> 00:03:24,315 - It's just I don't know what the big deal is anywa... - Yeah swimming is fun but... 31 00:03:25,284 --> 00:03:26,918 with... without you 32 00:03:27,517 --> 00:03:28,519 it's not. 33 00:03:30,488 --> 00:03:31,454 Hey Skylar! 34 00:03:31,456 --> 00:03:33,226 - Let's go to practice! - Come on! 35 00:03:34,024 --> 00:03:35,227 Got to go bro. 36 00:03:35,525 --> 00:03:36,727 You're missing out. 37 00:03:37,928 --> 00:03:39,197 Hey Sky! 38 00:03:39,564 --> 00:03:41,563 Why doesn't your brother swim anymore? 39 00:03:41,565 --> 00:03:44,467 Yeah, is there something wrong with him or what? 40 00:03:44,469 --> 00:03:45,901 Is he ever going to come back? 41 00:03:45,903 --> 00:03:48,307 He will when he's ready! 42 00:03:55,012 --> 00:03:56,247 Hunter! 43 00:03:56,780 --> 00:03:58,249 Hey Clint! 44 00:03:58,882 --> 00:04:01,551 Hey Clint! Hey man! 45 00:04:02,653 --> 00:04:04,053 - Hey! - Hey what's up? 46 00:04:04,055 --> 00:04:06,721 Alright guys get on the set let's go. Hey coach! 47 00:04:06,723 --> 00:04:08,324 Hey, how's it going? 48 00:04:08,326 --> 00:04:10,461 - Been alright. - Good to see you. 49 00:04:10,826 --> 00:04:12,694 Taking it one day at a time. 50 00:04:12,696 --> 00:04:16,702 - I think about y'all a lot. - I appreciate it, yeah. 51 00:04:17,667 --> 00:04:19,867 I came to check see about, uh, taking 52 00:04:19,869 --> 00:04:21,702 Skylar and Luke on vacation. 53 00:04:21,704 --> 00:04:23,771 So I want to get a routine for her while we're out there. 54 00:04:23,773 --> 00:04:25,009 I'm good with that. 55 00:04:25,776 --> 00:04:28,279 - Twice a day though. - Twice a day!? 56 00:04:28,612 --> 00:04:30,845 - That means I gotta get up twice a day. - Hey dad! 57 00:04:30,847 --> 00:04:31,983 Hey baby! 58 00:04:32,381 --> 00:04:34,315 Do they have pizza on Taino island? 59 00:04:34,317 --> 00:04:37,052 Nope we have to do our own hunting. You ready to go hunting? 60 00:04:37,054 --> 00:04:37,855 No. 61 00:04:38,554 --> 00:04:40,753 Alright get back in the pool. 62 00:04:40,755 --> 00:04:42,456 Hey! Uh uh! 63 00:04:42,458 --> 00:04:44,328 Hey! Whoa! Water bug! 64 00:04:45,562 --> 00:04:46,564 No cannonballs! 65 00:04:47,864 --> 00:04:50,500 - I'm a cannonball that's what I do! - Taino Island... 66 00:04:51,535 --> 00:04:52,934 Isn't that where y'all married? 67 00:04:52,936 --> 00:04:54,701 - Yeah. - Hey dad watch this! 68 00:04:54,703 --> 00:04:56,305 Hey no! Uh uh! Sky! 69 00:04:56,740 --> 00:04:58,908 No running there dad! 70 00:06:33,700 --> 00:06:34,702 Ah. 71 00:06:35,535 --> 00:06:36,536 Oh, cap'n... 72 00:06:36,970 --> 00:06:38,136 Nice and heavy. 73 00:06:38,138 --> 00:06:39,403 Good catch. 74 00:06:39,405 --> 00:06:42,008 You know I don't like when you say that man you can jinx us! 75 00:06:42,609 --> 00:06:44,878 Alright, let me go cut up this bait. 76 00:06:47,713 --> 00:06:48,747 Oh no. 77 00:06:48,749 --> 00:06:49,751 - Cap'n. - What? 78 00:06:50,450 --> 00:06:51,919 We got a problem. 79 00:06:53,821 --> 00:06:55,523 - Out of bait. - Come on, Moe, man! 80 00:06:56,623 --> 00:06:59,824 Boy what you been doing when I be getting the boat prepped eh? 81 00:06:59,826 --> 00:07:02,892 Cap man, I gotta get my beauty rest you know gotta sleep. 82 00:07:02,895 --> 00:07:03,994 All we need to do... 83 00:07:03,996 --> 00:07:05,833 Just go back, head back to the dock. 84 00:07:06,032 --> 00:07:08,435 Get some bait, it ain't that hard. Whoa! 85 00:07:10,003 --> 00:07:11,472 Cap'n, what is that? 86 00:07:11,904 --> 00:07:13,872 Little something I made at home. 87 00:07:13,874 --> 00:07:14,876 Special. 88 00:07:15,173 --> 00:07:16,175 Uh! 89 00:07:16,741 --> 00:07:17,743 What?! 90 00:07:18,911 --> 00:07:22,417 - Cutting out the middle man. - By blowing up the boat? 91 00:07:26,185 --> 00:07:29,524 Oh lord am I going crazy, gonna blow us all up to sky high. 92 00:07:40,933 --> 00:07:41,935 This is heaven! 93 00:07:43,135 --> 00:07:44,137 Wooo! 94 00:07:44,704 --> 00:07:45,704 Yes it is. 95 00:07:49,509 --> 00:07:52,275 Alright guys, I gotta go find the boat rental company, OK? 96 00:07:52,277 --> 00:07:54,009 So you guys can look around a little bit. 97 00:07:54,011 --> 00:07:55,110 But don't go far. 98 00:07:55,112 --> 00:07:56,715 Stay where I can see you ok? 99 00:07:56,949 --> 00:07:58,581 - Alright? - Yeah, yeah, yeah, cool. 100 00:07:58,583 --> 00:08:00,053 Alright I'll be right over here. 101 00:08:00,684 --> 00:08:02,055 We got this. 102 00:08:02,555 --> 00:08:05,559 - Five minutes OK. - Yes! Now, let's go shopping. 103 00:08:34,886 --> 00:08:37,655 Whoa! Watch yourself little man. 104 00:08:47,997 --> 00:08:50,167 You don't have to be afraid. 105 00:09:18,596 --> 00:09:21,164 Yeah swimming is fun but... 106 00:09:21,765 --> 00:09:23,701 Without you it's not. 107 00:10:14,716 --> 00:10:16,252 Hey buddy. Come here. 108 00:10:32,167 --> 00:10:33,168 Hi sweetie. 109 00:10:34,303 --> 00:10:37,172 - Shopping alone today? - Oh no my father sent me to... 110 00:10:37,705 --> 00:10:39,609 - wait with my brother. - Oh. 111 00:10:40,274 --> 00:10:43,910 - He's a bit of a wanderer eh? - Whoops I gotta go! 112 00:10:57,893 --> 00:10:58,893 Hey buddy. 113 00:11:00,262 --> 00:11:01,897 Come here, come closer. 114 00:11:02,931 --> 00:11:04,166 Oh. My. Gosh! 115 00:11:05,966 --> 00:11:07,434 It's a dolphin. 116 00:11:07,436 --> 00:11:09,003 Aw, so cute! 117 00:11:09,870 --> 00:11:11,639 Come here. Come here! Come here! 118 00:11:12,040 --> 00:11:13,676 Where did he come from? 119 00:11:14,275 --> 00:11:17,079 I don't know I guess he found us. 120 00:11:17,878 --> 00:11:20,748 - I think he wants to play fetch. - I doubt that. 121 00:11:24,151 --> 00:11:26,021 Dude it's not a dog. 122 00:11:26,287 --> 00:11:28,223 So let's teach him! 123 00:11:32,059 --> 00:11:35,163 OK, so I take it from you and then I throw it! 124 00:11:36,831 --> 00:11:37,832 Ready? 125 00:11:42,737 --> 00:11:43,905 Now you go get it. 126 00:11:45,004 --> 00:11:46,006 Grab it! 127 00:11:48,441 --> 00:11:51,278 Come on dogs and people do this all of the time. 128 00:11:51,478 --> 00:11:52,980 It's fun just try it. 129 00:11:57,818 --> 00:11:59,783 Whoa what? 130 00:11:59,785 --> 00:12:02,290 - I call next! - He's got it, he's doing it. 131 00:12:04,790 --> 00:12:06,960 Come here, come here. This is so cool! 132 00:12:07,526 --> 00:12:10,394 Oh my gosh can we take him home. He can even fit in our pool! 133 00:12:10,396 --> 00:12:12,433 - Woo-Hoo! - Maybe even our bath tub. 134 00:12:13,098 --> 00:12:17,067 - Ah yes! Come on, come on. - I want to take him home! 135 00:12:17,069 --> 00:12:18,404 You need to come with us. 136 00:12:18,406 --> 00:12:21,004 - Ah that is awesome! - You want to come with us? 137 00:12:21,006 --> 00:12:23,077 You want to come with us? 138 00:12:26,478 --> 00:12:29,046 - Yeah let's go show dad! - Want to come with us? 139 00:12:29,048 --> 00:12:32,019 - Yeah follow us! - Let's go show dad! 140 00:12:41,193 --> 00:12:42,195 Wow! 141 00:12:47,166 --> 00:12:49,000 Hello down there! 142 00:12:53,572 --> 00:12:56,038 - Can we just move here? - It's gorgeous isn't it? 143 00:12:56,040 --> 00:12:57,042 Awesome! 144 00:12:57,544 --> 00:12:59,010 Go find you rooms! 145 00:13:00,511 --> 00:13:02,114 Found my room! 146 00:13:04,982 --> 00:13:06,218 Punch it! 147 00:13:07,453 --> 00:13:10,523 No, not yet we're not in open water yet sweetie! 148 00:13:13,457 --> 00:13:15,358 Along with everything else the first 149 00:13:15,360 --> 00:13:19,132 thing you put on is a life vest when you get in a boat. 150 00:13:19,898 --> 00:13:21,531 These decks are slippery on a boat. 151 00:13:21,533 --> 00:13:22,998 You slip and hit your head and go over. 152 00:13:23,000 --> 00:13:26,570 I don't care how strong a swimmer you are you're not going to do well. 153 00:13:26,572 --> 00:13:27,869 Check! 154 00:13:27,872 --> 00:13:29,774 What do we do next? 155 00:13:31,109 --> 00:13:32,111 Luke! 156 00:13:35,914 --> 00:13:36,915 Luke? 157 00:13:37,315 --> 00:13:38,316 Gas! 158 00:13:38,917 --> 00:13:40,019 Gas is not bad. 159 00:13:41,518 --> 00:13:44,152 Gotta make sure the boat's not taking on water first. 160 00:13:44,154 --> 00:13:46,224 Looks like it's floating to me. 161 00:13:46,456 --> 00:13:48,257 Yeah she's floating sweetie. 162 00:13:48,259 --> 00:13:49,562 But there's a plug in the back. 163 00:13:49,994 --> 00:13:52,093 Gotta make sure it's in all the way. 164 00:13:52,095 --> 00:13:53,365 Then you check fuel. 165 00:13:56,400 --> 00:13:59,270 Then last, we check for flares and paddles. 166 00:14:00,403 --> 00:14:01,405 Check! 167 00:14:02,172 --> 00:14:03,875 Now can we go? 168 00:14:04,307 --> 00:14:06,577 Not yet sweetie we need open water. 169 00:14:11,249 --> 00:14:13,884 Alright we got open water, everybody holding on? 170 00:14:14,085 --> 00:14:14,950 Sit down! 171 00:14:14,952 --> 00:14:17,018 - Yes sir! - Yup I'm good! 172 00:14:17,020 --> 00:14:19,021 Alright Sky, you can go ahead and say it now. 173 00:14:19,023 --> 00:14:20,024 Punch it! 174 00:14:33,003 --> 00:14:34,003 Whoa! 175 00:14:35,138 --> 00:14:36,139 Whoa! 176 00:14:37,641 --> 00:14:38,943 That boy is fast! 177 00:14:47,517 --> 00:14:50,584 Just in time to do absolutely nothing thank you! 178 00:14:50,586 --> 00:14:53,221 - I was working... - Working lion research. 179 00:14:53,223 --> 00:14:56,227 - Lion, lion research. All the lions of the ocean. - Lion research. 180 00:14:56,993 --> 00:14:59,028 Think you'll get this guy here. 181 00:15:00,129 --> 00:15:01,998 Uh, ok so here's the deal 182 00:15:02,232 --> 00:15:04,398 pretty sure this dude is like a trained MMA fighter, 183 00:15:04,400 --> 00:15:05,401 so let's be chill. 184 00:15:06,368 --> 00:15:07,968 Uh ok tough guys we're all going. 185 00:15:07,970 --> 00:15:09,340 Hey brother what's up? 186 00:15:10,039 --> 00:15:12,539 - How you doing? - Hey man you TUCC'd? 187 00:15:12,541 --> 00:15:13,943 Excuse me? 188 00:15:14,310 --> 00:15:15,177 We're T-U-C-C. 189 00:15:15,179 --> 00:15:17,343 Taino underwater clean up committee. 190 00:15:17,345 --> 00:15:18,213 Oh? 191 00:15:18,215 --> 00:15:19,646 Yeah we're giving out complimentary 192 00:15:19,648 --> 00:15:21,148 mugs so we can have a litter free island. 193 00:15:21,150 --> 00:15:23,120 The metal is so much better for the island. 194 00:15:23,352 --> 00:15:25,519 We find those cups all over the beach underwater, 195 00:15:25,521 --> 00:15:28,187 - that we clean up so... - I appreciate it thank y'all. 196 00:15:28,189 --> 00:15:29,589 Anything to keep the beaches clean. 197 00:15:29,591 --> 00:15:30,958 Thank you. 198 00:15:30,960 --> 00:15:33,092 But, uh, I don't remember this last time I was out here. 199 00:15:33,094 --> 00:15:34,227 Oh you've been here before? 200 00:15:34,229 --> 00:15:35,562 Yeah, it's been a while honeymoon. 201 00:15:35,564 --> 00:15:37,396 Would your wife like one too? 202 00:15:37,398 --> 00:15:40,067 It's just me and the kids this time. 203 00:15:40,069 --> 00:15:42,736 Well, uh, hey you're doing it wrong if you only chill at this resort. 204 00:15:42,738 --> 00:15:46,372 - I mean I know it's cool but... - You gotta venture out see the real Taino! 205 00:15:46,374 --> 00:15:48,207 We would love too, the resort doesn't tell 206 00:15:48,209 --> 00:15:50,110 you about any of the external life going on. 207 00:15:50,112 --> 00:15:52,379 They want to keep you here drinking the ten dollar lemonades. 208 00:15:52,381 --> 00:15:53,382 Ten dollars! 209 00:15:54,316 --> 00:15:56,115 I'm telling you man, you got ripped off. 210 00:15:57,386 --> 00:15:59,085 I believe you. 211 00:15:59,087 --> 00:16:01,086 - Hey guys, see you at Outriggers tonight? - Oh yeah! 212 00:16:01,088 --> 00:16:02,721 - Yeah man Outriggers for sure. - Of course! 213 00:16:02,723 --> 00:16:05,725 Outriggers, you would get that much cheaper and much better. 214 00:16:05,727 --> 00:16:07,693 It has the best switcha on the island man. 215 00:16:07,695 --> 00:16:08,794 Switcha? What's that? 216 00:16:08,796 --> 00:16:11,264 Lemonade man, that's what we call lemonade over here. 217 00:16:11,266 --> 00:16:13,165 - Taino lemonade. - Is it kid friendly? 218 00:16:13,167 --> 00:16:14,499 Oh yeah for sure. of course. 219 00:16:14,501 --> 00:16:16,568 - Alright, what time? - Uh, Taino-thirty. 220 00:16:16,570 --> 00:16:19,074 - It's Taino time, bro. - It's Taino time, baby. 221 00:16:20,074 --> 00:16:22,608 - I appreciate you. - It was nice meeting you. 222 00:16:22,610 --> 00:16:25,478 - Good to meet y'all. - We'll see you later, hopefully. 223 00:16:39,459 --> 00:16:40,261 No... 224 00:16:41,328 --> 00:16:43,431 Do you think he's here with us? 225 00:16:43,731 --> 00:16:45,232 Yeah I can feel it. 226 00:16:55,076 --> 00:16:56,708 Cool, a dolphin whisperer. 227 00:17:00,514 --> 00:17:02,082 Come on you can do it. 228 00:17:04,317 --> 00:17:05,318 Come on Luke! 229 00:17:54,666 --> 00:17:57,200 Come on man you gonna know this by now. 230 00:17:57,202 --> 00:17:59,804 Didn't you get this in the class we studied all weekend for this. 231 00:17:59,806 --> 00:18:01,404 Ten dollar lemonades! 232 00:18:01,406 --> 00:18:03,574 Hey, what's going on my man! 233 00:18:03,576 --> 00:18:05,508 - How you doing man. - How you all doing? 234 00:18:05,510 --> 00:18:06,610 How you guys doing? 235 00:18:06,612 --> 00:18:07,647 Everything good? 236 00:18:08,114 --> 00:18:09,282 - Welcome! - Yeah man! 237 00:18:09,515 --> 00:18:11,316 - What's your name big man? - Luke. 238 00:18:11,584 --> 00:18:13,253 - Luke. - I'm Skylar. 239 00:18:13,486 --> 00:18:15,651 - Sky for the cool kids. - Ooh man! 240 00:18:15,653 --> 00:18:16,654 Am I cool kid? 241 00:18:17,288 --> 00:18:18,290 Mmm, we'll see. 242 00:18:18,557 --> 00:18:19,658 Alright, alright. 243 00:18:20,893 --> 00:18:21,991 You gotta get some conch now, you're on Taino Island man. 244 00:18:21,993 --> 00:18:24,260 - Oh yes! - You gotta get some conch fritters 245 00:18:24,262 --> 00:18:26,432 - Conch salad, conch something. - Conch taco. 246 00:18:26,731 --> 00:18:29,732 - We have everything but conch tacos. - Nah man. 247 00:18:29,734 --> 00:18:31,669 Those aren't a thing even though they should be. 248 00:18:32,336 --> 00:18:34,638 I, uh, moved here for my master's 249 00:18:34,640 --> 00:18:36,472 and just been throwing conch into 250 00:18:36,474 --> 00:18:38,807 every ramen recipe like three times a day. 251 00:18:38,809 --> 00:18:41,844 - It's really gross. - It's actually not it's amazing. 252 00:18:41,846 --> 00:18:43,315 Don't listen to her. 253 00:18:43,715 --> 00:18:45,413 So you guys are here for school. 254 00:18:45,415 --> 00:18:47,783 Yeah we're studying marine biology. 255 00:18:47,785 --> 00:18:48,786 What is that? 256 00:18:49,220 --> 00:18:50,655 It's the study of sea animals. 257 00:18:51,189 --> 00:18:54,159 - Cool. - What do you feed dolphins? 258 00:18:55,527 --> 00:18:58,494 Uh, we don't we let the dolphins just 259 00:18:58,496 --> 00:19:00,265 chase little fish in the ocean. 260 00:19:00,632 --> 00:19:03,134 It's really important that we don't feed the dolphins. 261 00:19:03,401 --> 00:19:06,268 They will grow to expect that people need to feed them. 262 00:19:06,270 --> 00:19:08,771 And they need to depend on each other 263 00:19:08,773 --> 00:19:10,242 to hunt as a pod. 264 00:19:11,575 --> 00:19:13,908 You hear that, and they're dangerous. 265 00:19:13,910 --> 00:19:16,746 Nah man, they're the most peaceful creatures in the sea. 266 00:19:16,748 --> 00:19:18,713 Nice, loving creatures man nah. 267 00:19:18,715 --> 00:19:21,854 - Humans are far worse. - Oh in every way... 268 00:19:22,519 --> 00:19:24,218 humanly possible. 269 00:19:24,221 --> 00:19:26,123 What if one came here alone? 270 00:19:26,324 --> 00:19:30,561 - They rarely separate from the pod... - Yeah it's not really common. 271 00:19:31,195 --> 00:19:33,397 Wait, what's going on? What's happening? 272 00:19:35,266 --> 00:19:36,267 Let's say... 273 00:19:37,567 --> 00:19:40,268 We... might... know... 274 00:19:40,270 --> 00:19:41,272 someone... 275 00:19:42,238 --> 00:19:43,240 who... 276 00:19:44,307 --> 00:19:45,742 May have met a dolphin. 277 00:19:46,277 --> 00:19:47,545 By itself. 278 00:19:48,312 --> 00:19:49,780 A dolphin approached you guys? 279 00:19:49,979 --> 00:19:51,181 On Taino beach? 280 00:19:52,282 --> 00:19:53,283 Is that bad? 281 00:19:53,816 --> 00:19:54,818 He likes us. 282 00:19:55,552 --> 00:19:57,252 He must be separated. 283 00:19:57,254 --> 00:20:00,224 Sure you all didn't just see a big ol' manatee or something? 284 00:20:00,457 --> 00:20:02,388 If you see it again can you let us know. 285 00:20:02,390 --> 00:20:03,794 It might need our help. 286 00:20:04,527 --> 00:20:05,659 Actually... 287 00:20:05,661 --> 00:20:07,731 you can come with us tomorrow I mean, 288 00:20:07,930 --> 00:20:09,299 he'll come around? 289 00:20:09,698 --> 00:20:10,699 Uh. 290 00:20:11,000 --> 00:20:12,234 We got class. 291 00:20:12,435 --> 00:20:14,539 I don't have class, so I'm game. 292 00:20:15,671 --> 00:20:16,638 Cool. 293 00:20:16,640 --> 00:20:19,240 - Hey guys! - Hey Sunshine! 294 00:20:19,242 --> 00:20:20,310 Here try this. 295 00:20:21,511 --> 00:20:24,244 I still have no idea what conch is, but here we go. 296 00:20:24,246 --> 00:20:26,248 Ah, there he goes. 297 00:20:26,782 --> 00:20:27,814 - How is it? - Mmm. 298 00:20:27,816 --> 00:20:28,849 Right? 299 00:20:28,852 --> 00:20:29,853 Not bad. 300 00:20:30,285 --> 00:20:31,784 - I kinda like it. - Taino Island man. 301 00:20:31,786 --> 00:20:33,553 Welcome to Taino beach. 302 00:20:33,555 --> 00:20:35,289 Your hair is so pretty. 303 00:20:35,291 --> 00:20:36,560 Ah, thank you. 304 00:20:36,926 --> 00:20:39,292 My mom taught me how to do it as a kid. 305 00:20:39,294 --> 00:20:41,297 She did my hair all the time. 306 00:20:46,334 --> 00:20:47,903 - Excuse me guys. - Is she OK? 307 00:21:06,322 --> 00:21:07,289 Hey water bug. 308 00:21:08,355 --> 00:21:09,857 Please go back inside. 309 00:21:15,463 --> 00:21:18,300 - What's wrong? - I want mom to come back. 310 00:21:23,505 --> 00:21:24,505 I miss her too. 311 00:21:24,906 --> 00:21:26,375 She is here with us. 312 00:21:27,641 --> 00:21:29,711 I see her everyday when I look at you. 313 00:21:31,513 --> 00:21:33,948 But mom never taught me to fish tail. 314 00:21:36,450 --> 00:21:37,550 I'll tell you what, 315 00:21:37,552 --> 00:21:39,888 Why don't you let me learn how to do the fish tail. 316 00:21:40,853 --> 00:21:43,524 I'll make the best looking fish tail you've ever seen. 317 00:21:43,857 --> 00:21:45,326 It'll be a disaster. 318 00:21:46,493 --> 00:21:48,731 It'll be the best looking disaster you've ever seen. 319 00:21:48,962 --> 00:21:50,765 Dad you're such a cheeseball. 320 00:21:51,031 --> 00:21:52,300 And proud of it. 321 00:21:52,899 --> 00:21:55,335 Come on, you know it'll look good. 322 00:21:59,540 --> 00:22:01,408 You wanna go back and join everyone? 323 00:22:01,641 --> 00:22:02,643 Yeah. 324 00:22:09,649 --> 00:22:10,651 Dom! 325 00:22:10,917 --> 00:22:11,918 Hey! 326 00:22:12,418 --> 00:22:13,420 Dom! 327 00:22:14,052 --> 00:22:15,422 Where this boy is? 328 00:22:15,856 --> 00:22:17,425 What is it Naz? 329 00:22:18,492 --> 00:22:20,392 How 'bout you and me work this out man? 330 00:22:20,394 --> 00:22:21,760 What your problem is? 331 00:22:21,762 --> 00:22:23,693 I didn't touch your lines. 332 00:22:23,695 --> 00:22:24,930 My man. 333 00:22:24,932 --> 00:22:27,866 The lines been cut, and I know it was you! 334 00:22:27,868 --> 00:22:29,633 Someone cut your lines? 335 00:22:29,635 --> 00:22:30,769 - No. - Stop lying! 336 00:22:30,771 --> 00:22:32,435 Hey man not in here. 337 00:22:32,437 --> 00:22:33,837 Let me tell you something. 338 00:22:33,840 --> 00:22:35,541 You try to take money out my pocket. 339 00:22:35,742 --> 00:22:37,708 Food out my children mouth. 340 00:22:37,710 --> 00:22:39,314 And you have me to deal with. 341 00:22:39,580 --> 00:22:40,947 Uh, Excuse me. 342 00:22:41,380 --> 00:22:43,012 Moe coming through, uh, Cap... 343 00:22:43,014 --> 00:22:45,715 - There ain't no need for this. Let's go. - Moe. 344 00:22:45,717 --> 00:22:47,553 Nobody here cut your buoys. 345 00:22:48,654 --> 00:22:50,488 - Alright. - Let me see you in the ocean... 346 00:22:50,490 --> 00:22:52,626 - Take a walk boys! - Let's go, yeah. 347 00:22:53,760 --> 00:22:56,493 - I see everything that go on. - Oh, OK big guy. 348 00:22:56,495 --> 00:22:58,764 That's just so messed up. 349 00:23:01,166 --> 00:23:02,665 You alright bud? 350 00:23:02,667 --> 00:23:04,002 Watch out man! 351 00:23:06,071 --> 00:23:07,073 Locals man. 352 00:23:10,742 --> 00:23:11,743 OK! What's up? 353 00:23:35,066 --> 00:23:37,738 You know you're mom spent a lot time out here too. 354 00:23:38,770 --> 00:23:40,673 She loved swimming out here. 355 00:23:43,140 --> 00:23:45,477 Your mom got you swimming at three years old. 356 00:23:47,878 --> 00:23:49,179 I couldn't get either one of y'all 357 00:23:49,181 --> 00:23:50,649 out of the water that summer. 358 00:23:52,117 --> 00:23:53,684 That was y'alls thing. 359 00:23:55,020 --> 00:23:56,622 When I put you down at night, 360 00:23:57,121 --> 00:23:58,988 I had to check you for gills. 361 00:23:58,990 --> 00:24:00,792 Cause you were like a little fish. 362 00:24:06,865 --> 00:24:07,931 She... 363 00:24:07,933 --> 00:24:10,467 She would know how to get you back in the water. 364 00:24:10,469 --> 00:24:11,736 She knew everything. 365 00:24:22,946 --> 00:24:24,648 She's right here with us bud. 366 00:24:26,251 --> 00:24:27,787 She's always with us. 367 00:24:31,120 --> 00:24:32,424 She's right here. 368 00:24:34,591 --> 00:24:36,093 She's right there buddy. 369 00:24:38,495 --> 00:24:40,097 Come on. Let's go get some sleep. 370 00:25:04,821 --> 00:25:05,955 Dad. 371 00:25:06,154 --> 00:25:07,891 - Are you awake? - No. No. 372 00:25:10,094 --> 00:25:11,196 What? 373 00:25:11,594 --> 00:25:12,996 What are you two doing? 374 00:25:16,299 --> 00:25:18,067 Yeah the dolphin you said. 375 00:25:19,001 --> 00:25:20,002 Alright. 376 00:25:21,270 --> 00:25:23,105 You guys cook me breakfast? 377 00:25:26,174 --> 00:25:27,243 You guys! 378 00:25:56,038 --> 00:25:57,039 Hey cap. 379 00:25:58,306 --> 00:26:01,643 Trying to look like a rich man boat on this side of the island. 380 00:26:02,076 --> 00:26:03,310 You see that over there? 381 00:26:03,312 --> 00:26:04,914 Right, right there. Right there. 382 00:26:05,212 --> 00:26:06,548 Yeah you see that? 383 00:26:06,847 --> 00:26:08,049 Way over there man. 384 00:26:08,816 --> 00:26:10,650 You get your sea legs yet captain? 385 00:26:10,652 --> 00:26:11,685 Yes ma'am. 386 00:26:11,687 --> 00:26:12,919 Never lost them. 387 00:26:12,921 --> 00:26:14,254 I was raised on a boat. 388 00:26:14,256 --> 00:26:16,156 Been on it since I was a little kid. 389 00:26:16,158 --> 00:26:17,960 So where's this little renegade at? 390 00:26:18,259 --> 00:26:20,627 Well if he's spending time at the docks, 391 00:26:20,629 --> 00:26:22,194 He shouldn't be too far out. 392 00:26:22,197 --> 00:26:23,732 He's probably lonely. 393 00:26:26,634 --> 00:26:28,334 He's gotta be around here somewhere. 394 00:26:28,336 --> 00:26:31,035 He probably saw your happy faces at the 395 00:26:31,037 --> 00:26:32,737 dock and wanted to play 396 00:26:32,739 --> 00:26:34,276 Dad! There he is! 397 00:26:35,076 --> 00:26:36,077 There he is! 398 00:26:37,745 --> 00:26:39,648 - Look at that! - Dad do you see him! 399 00:26:41,382 --> 00:26:42,815 Look at him! Whoa! 400 00:26:42,817 --> 00:26:44,251 He's getting some height! 401 00:26:45,786 --> 00:26:46,854 Awesome! 402 00:27:05,305 --> 00:27:06,106 Hey there guy. 403 00:27:06,940 --> 00:27:08,943 What are you doing all alone? 404 00:27:10,911 --> 00:27:14,082 Hey! That's not the buoy we used before. 405 00:27:14,680 --> 00:27:15,679 Where'd you get that? 406 00:27:15,681 --> 00:27:17,881 He chewed right through the rope. 407 00:27:17,883 --> 00:27:19,883 That looks like a lobster trap line. 408 00:27:19,885 --> 00:27:22,121 Yeah and whoever set it won't be happy. 409 00:27:22,123 --> 00:27:23,154 Hey. 410 00:27:23,156 --> 00:27:24,857 Those belong to the fisherman. 411 00:27:24,859 --> 00:27:27,425 We shouldn't be playing with that now should we big boy. 412 00:27:28,260 --> 00:27:30,396 Dolphin's usually travel in groups 413 00:27:30,398 --> 00:27:32,867 like a family, they're called pods. 414 00:27:33,133 --> 00:27:34,766 What happened to your family? 415 00:27:39,005 --> 00:27:40,975 They need social interaction. 416 00:27:41,940 --> 00:27:43,841 I honestly think it could be loneliness 417 00:27:43,843 --> 00:27:45,142 bring him this close to us. 418 00:27:45,144 --> 00:27:46,977 Can we bring it back to its family? 419 00:27:48,881 --> 00:27:49,882 We could try. 420 00:27:50,917 --> 00:27:53,721 They use echo location to talk to each other. 421 00:27:53,986 --> 00:27:56,355 They can hear up to 200 meters out. 422 00:27:57,355 --> 00:27:58,489 If a... 423 00:27:58,491 --> 00:28:02,028 Pod passes, we can try to get him closer to earshot. 424 00:28:03,395 --> 00:28:04,397 Then we'll go. 425 00:28:11,871 --> 00:28:14,841 Don't worry, we'll get you back to your pod. 426 00:28:28,387 --> 00:28:29,656 Oh no. 427 00:28:30,421 --> 00:28:32,291 What do they want? 428 00:28:33,057 --> 00:28:35,324 Come on. Come on boy just let it go. 429 00:28:35,326 --> 00:28:36,962 Come on boy. Let it go. 430 00:28:37,296 --> 00:28:39,262 Please drop it Echo. 431 00:28:39,264 --> 00:28:40,265 Drop the buoy! 432 00:28:41,132 --> 00:28:42,198 Oh no. 433 00:28:42,200 --> 00:28:43,800 Hey we're out of her now! 434 00:28:43,802 --> 00:28:45,768 Now now, come on, come on. 435 00:28:45,770 --> 00:28:47,838 - Come on, come on. - I'm getting you guys away from that buoy 436 00:28:47,840 --> 00:28:50,439 - and those fishermen now. - No we can't he has the buoy in his mouth! 437 00:28:50,441 --> 00:28:52,875 I need you to, look, just drop it, please. 438 00:28:52,877 --> 00:28:55,147 - Give us the buoy. - Come on. 439 00:28:57,514 --> 00:28:59,182 Give me the buoy. Give. Give. 440 00:28:59,184 --> 00:29:00,286 Give me the buoy. 441 00:29:00,985 --> 00:29:02,417 Give me the buoy. 442 00:29:03,521 --> 00:29:05,758 - Give me the buoy. - Gentle, gentle. 443 00:29:06,324 --> 00:29:08,022 - Give me the buoy. - Dad watch out 444 00:29:08,025 --> 00:29:09,058 you're gonna fall! 445 00:29:09,060 --> 00:29:11,163 - Give me the bou... - Whoa! 446 00:29:18,101 --> 00:29:20,336 - Don't let them see him. - Hide him dad. 447 00:29:20,338 --> 00:29:22,107 Hide. Hide. Shhh. 448 00:29:29,045 --> 00:29:30,047 Shhh. 449 00:29:33,283 --> 00:29:34,285 Hey Nova! 450 00:29:35,286 --> 00:29:37,322 Looks like you got more recruits for the T.U.C.C. 451 00:29:37,522 --> 00:29:39,287 - Everything cool. - You didn't even 452 00:29:39,290 --> 00:29:41,289 introduce me to your new friend, man. 453 00:29:41,292 --> 00:29:42,226 Get lost Moe! 454 00:29:45,195 --> 00:29:47,197 That's how you can carry on over. 455 00:29:47,398 --> 00:29:48,899 Alright. 456 00:29:49,366 --> 00:29:51,202 Oh man cap you see that? 457 00:29:51,568 --> 00:29:53,503 Man she ain't on our run man. 458 00:29:54,805 --> 00:29:57,207 Everything cool Nova, we'll catch you next time. 459 00:30:11,253 --> 00:30:12,255 Good job boy. 460 00:30:13,223 --> 00:30:16,022 Hey pull me back to the boat can you do that? 461 00:30:16,024 --> 00:30:17,128 Which one of you? 462 00:30:17,593 --> 00:30:18,795 Yes I knew it. 463 00:30:19,094 --> 00:30:21,029 So..what I'm actually doing is 464 00:30:22,298 --> 00:30:23,399 calibrating this, 465 00:30:24,032 --> 00:30:26,169 gauge, because the last time I dove, 466 00:30:26,402 --> 00:30:28,872 - I ran out of oxygen. - How y'all doing guys? 467 00:30:29,105 --> 00:30:30,471 There we go. What up girls! 468 00:30:30,473 --> 00:30:32,041 - Hey! - Hey guys! 469 00:30:32,875 --> 00:30:34,141 How was that dive? 470 00:30:34,143 --> 00:30:37,212 - It was alright. - See anything interesting? 471 00:30:37,214 --> 00:30:38,847 - Same old, same old. - Not really this time. 472 00:30:38,849 --> 00:30:40,079 What are you guys doing? 473 00:30:40,081 --> 00:30:42,182 I'm trying to make sure that I don't 474 00:30:42,184 --> 00:30:44,518 explode, the next time I dive. 475 00:30:44,520 --> 00:30:47,791 How do you find a dolphin pod in Taino island? 476 00:30:49,090 --> 00:30:50,193 Uhh, OK 477 00:30:50,860 --> 00:30:52,160 So... 478 00:30:52,162 --> 00:30:55,061 Taino is cool because it is completely surrounded by coral. 479 00:30:55,063 --> 00:30:57,297 And it's why pirates actually love this island 480 00:30:57,299 --> 00:30:59,933 Because there's a giant coral reef 481 00:30:59,935 --> 00:31:01,471 that surrounds the entire island. 482 00:31:01,870 --> 00:31:03,071 This. Taino island. 483 00:31:04,106 --> 00:31:05,108 And... 484 00:31:05,339 --> 00:31:06,876 Say this is the reef. 485 00:31:07,275 --> 00:31:10,076 Goes all around the island, all zig zaggy. 486 00:31:10,078 --> 00:31:11,346 Except in two spots. 487 00:31:12,347 --> 00:31:13,480 So back in the day 488 00:31:13,482 --> 00:31:15,547 coral grew so high that ships 489 00:31:15,549 --> 00:31:18,186 who were coming to the island for the first time didn't know. 490 00:31:18,453 --> 00:31:20,290 And the ships would hit the island and sink. 491 00:31:20,521 --> 00:31:22,387 That's why there's all this buried treasure. 492 00:31:22,389 --> 00:31:23,925 All around here. 493 00:31:24,192 --> 00:31:25,657 So all of the dolphins are swimming 494 00:31:25,659 --> 00:31:26,928 around here now. 495 00:31:28,129 --> 00:31:29,598 That probably got Echo, stuck in the inside of the reef. 496 00:31:29,998 --> 00:31:31,998 Because you know it's low tide during the day, 497 00:31:32,000 --> 00:31:33,098 And high tide during the night. 498 00:31:33,100 --> 00:31:35,269 And the dolphins feed only in the day really. 499 00:31:35,271 --> 00:31:37,506 And so what probably happened with our dolphin. 500 00:31:38,338 --> 00:31:39,372 Is, 501 00:31:39,374 --> 00:31:40,605 He got separated 502 00:31:40,607 --> 00:31:41,673 the tide rose 503 00:31:41,675 --> 00:31:43,241 he got blocked by the coral. 504 00:31:43,243 --> 00:31:44,410 And he couldn't escape 505 00:31:44,412 --> 00:31:46,612 so all of his friends, ditched him. 506 00:31:46,614 --> 00:31:48,146 cause they're not good friends. 507 00:31:48,148 --> 00:31:49,517 Don't do that to your friends. 508 00:31:49,983 --> 00:31:52,119 What about echo location? 509 00:31:53,186 --> 00:31:54,953 Pods not even going to get close enough 510 00:31:54,955 --> 00:31:56,322 so that they can hear each other. 511 00:31:56,324 --> 00:31:59,024 - Yeah that's the thing. - Yeah cause this is, 512 00:31:59,026 --> 00:32:00,392 the great wall of China. 513 00:32:00,394 --> 00:32:02,995 Two openings. We have another opening on the south west 514 00:32:02,997 --> 00:32:04,430 part, that's where all the fishermen 515 00:32:04,432 --> 00:32:06,964 go out, and yeah majority of them live there too. 516 00:32:06,966 --> 00:32:09,601 And, so we gonna have to try and focus, 517 00:32:09,603 --> 00:32:11,502 - get something to focus them to come in. - Got it yeah. 518 00:32:11,504 --> 00:32:13,271 Cause they're feeding, they already have 519 00:32:13,273 --> 00:32:14,272 enough fish on the outside of the reef. 520 00:32:14,274 --> 00:32:15,539 We could do that we can think of something. 521 00:32:15,542 --> 00:32:16,674 So we just need to find 522 00:32:16,676 --> 00:32:18,442 something to attract them here. 523 00:32:18,444 --> 00:32:20,045 Exactly other than fish. 524 00:32:20,047 --> 00:32:22,250 Looks like we found our porpoise. 525 00:32:22,648 --> 00:32:25,552 Oh my god, I love that so much. 526 00:32:27,554 --> 00:32:29,891 Keep it up, I love the dad jokes. 527 00:32:32,392 --> 00:32:33,557 Hey Collard. 528 00:32:33,559 --> 00:32:35,192 Collard what's going on big brother. 529 00:32:35,194 --> 00:32:36,196 - Hey. - Hey! 530 00:32:37,263 --> 00:32:39,197 - You guys are off today? - Nah, big brother. 531 00:32:39,199 --> 00:32:42,470 No dives today, we have to get word out on this. 532 00:32:43,235 --> 00:32:45,036 Oh yeah I've seen a few of these around. 533 00:32:45,038 --> 00:32:47,005 - What's going on? - Young blood Luke, 534 00:32:47,007 --> 00:32:49,073 he found a bottle nose out there on Taino man. 535 00:32:49,075 --> 00:32:50,074 Nice. 536 00:32:50,076 --> 00:32:51,476 Coolest animal in the ocean huh? 537 00:32:51,478 --> 00:32:52,610 Yeah definitely. 538 00:32:52,612 --> 00:32:54,545 He's alone separated from his pod. 539 00:32:54,547 --> 00:32:57,218 Yeah we've been out canvassing the area with these flyers. 540 00:32:57,483 --> 00:32:59,350 Hopefully someone seen some dolphins and we 541 00:32:59,352 --> 00:33:01,285 can get this little guy joined back with a pod. 542 00:33:01,287 --> 00:33:03,520 Yeah good idea, I'll hang these up in the shop. 543 00:33:03,522 --> 00:33:06,090 The marina's right there, you guys should really 544 00:33:06,092 --> 00:33:08,262 check around maybe ask some of the captains. 545 00:33:08,528 --> 00:33:12,063 You think if we go by Xanadu beach or by Taino beach or something. 546 00:33:12,065 --> 00:33:15,101 - They seen any dolphins out that area lately? - I haven't been there in a minute. 547 00:33:15,567 --> 00:33:17,237 It wouldn't hurt to try. 548 00:33:18,605 --> 00:33:20,203 Think there's any way to talk to the guys running the dive boats. 549 00:33:20,205 --> 00:33:22,072 Maybe they've seen some dolphins out diving. 550 00:33:22,074 --> 00:33:23,407 Yeah I can make a few calls. 551 00:33:23,409 --> 00:33:25,045 Shouldn't be a problem. 552 00:33:25,310 --> 00:33:26,443 Yeah man, thanks man. 553 00:33:26,445 --> 00:33:28,447 - Always good to see you brother. - Thanks Collard! 554 00:33:28,681 --> 00:33:30,216 - I appreciate it. - Anytime. 555 00:33:31,282 --> 00:33:32,284 Where? 556 00:33:32,484 --> 00:33:34,086 - Where'd they go? - Where they go to. 557 00:33:34,319 --> 00:33:35,321 Hey! 558 00:33:46,731 --> 00:33:47,733 Hey! 559 00:33:50,701 --> 00:33:52,439 You forgetting something? 560 00:33:56,141 --> 00:33:59,278 Boy, y'all got a lot of nerve cutting my lines. 561 00:34:02,279 --> 00:34:04,750 - We found them, we found them like that. - Find them? 562 00:34:07,518 --> 00:34:09,285 Boy kid, if there's one thing I can smell 563 00:34:09,287 --> 00:34:10,620 from a mile away is a liar. 564 00:34:10,622 --> 00:34:13,024 We can smell you from a mile away. 565 00:34:16,160 --> 00:34:18,059 We're just here to help our friend. 566 00:34:18,062 --> 00:34:19,631 Your friend is who? 567 00:34:20,063 --> 00:34:21,200 It's a dolphin. 568 00:34:26,303 --> 00:34:28,705 - Dolphin? - Oh, you like dolphins kid. 569 00:34:29,539 --> 00:34:30,541 Dolphins! 570 00:34:30,774 --> 00:34:31,776 They pest! 571 00:34:33,011 --> 00:34:36,280 - You know what pest get right? - Hey what's going on? 572 00:34:40,250 --> 00:34:41,417 Kids come here. 573 00:34:41,419 --> 00:34:43,518 Just teaching them marine etiquette finer points. 574 00:34:43,520 --> 00:34:45,489 Ah man look who it is. 575 00:34:47,524 --> 00:34:48,759 Where he come from? 576 00:34:50,093 --> 00:34:51,860 I do not want you talking to my kids. 577 00:34:51,862 --> 00:34:54,329 If you got a problem you talk to me. 578 00:34:54,331 --> 00:34:55,664 And who you supposed to be? 579 00:34:55,666 --> 00:34:56,667 Captain planet? 580 00:34:56,867 --> 00:34:58,099 Come on kids, let's go. 581 00:34:58,101 --> 00:35:01,272 If I gotta watch my traps, then you better watch your back. 582 00:35:31,768 --> 00:35:33,638 I wish I could get in there with you dude but... 583 00:35:34,236 --> 00:35:35,538 I can't swim. 584 00:35:36,672 --> 00:35:37,808 Whatever. 585 00:35:38,875 --> 00:35:40,578 You wouldn't understand. 586 00:35:43,479 --> 00:35:46,515 How do we even know if he's going to join the Pod. 587 00:35:46,748 --> 00:35:50,486 Something truly special about these creatures is that, 588 00:35:50,819 --> 00:35:53,219 Even outside of their immediate family 589 00:35:53,221 --> 00:35:55,624 they associate as if they're all family. 590 00:35:56,423 --> 00:35:58,094 Are they gonna like, 591 00:35:58,393 --> 00:35:59,493 accept him. 592 00:35:59,495 --> 00:36:01,228 Even if they don't know him. 593 00:36:01,230 --> 00:36:02,798 Of course, the population structure 594 00:36:03,199 --> 00:36:04,864 in pods are always changing 595 00:36:04,866 --> 00:36:06,701 because of age and gender 596 00:36:07,169 --> 00:36:08,170 But, 597 00:36:08,638 --> 00:36:10,436 A pod would accept a lone dolphin 598 00:36:10,438 --> 00:36:12,372 based on their common understanding 599 00:36:12,375 --> 00:36:15,276 that a sense of belonging is all they need. 600 00:36:20,783 --> 00:36:23,119 Why can't he just stay with us then? 601 00:36:23,385 --> 00:36:24,386 Forever! 602 00:36:25,586 --> 00:36:27,690 Instead of living with dolphins. 603 00:36:32,760 --> 00:36:35,331 Sky, they don't survive on their own. 604 00:36:35,796 --> 00:36:36,896 They need, 605 00:36:36,899 --> 00:36:38,867 a group to protect each other 606 00:36:39,401 --> 00:36:41,236 someone they can depend on. 607 00:36:42,236 --> 00:36:43,405 A family. 608 00:37:02,422 --> 00:37:03,655 No it's just a close up. 609 00:37:03,657 --> 00:37:05,224 So what's the Marines like? 610 00:37:05,226 --> 00:37:06,462 The marines? 611 00:37:07,294 --> 00:37:08,893 We study marine biology. 612 00:37:10,298 --> 00:37:11,299 Close! 613 00:37:12,232 --> 00:37:13,600 Well you guys are oceanography students. 614 00:37:13,866 --> 00:37:15,568 - Yeah. - You know someone in the program 615 00:37:15,570 --> 00:37:16,634 that could help out? 616 00:37:16,636 --> 00:37:18,303 Simmons would have helped us. 617 00:37:18,305 --> 00:37:19,941 Nah man, that guy is crazy. 618 00:37:21,309 --> 00:37:23,808 Simmons man, Simmons is mad crazy, nah. 619 00:37:23,810 --> 00:37:25,846 Crazy but he would have helped. 620 00:37:26,346 --> 00:37:28,413 He was our marine bio teacher. 621 00:37:28,415 --> 00:37:29,417 It was, 622 00:37:29,882 --> 00:37:31,016 hotly debated 623 00:37:31,018 --> 00:37:33,552 as to whether he was an actual employee of the school. 624 00:37:35,556 --> 00:37:37,021 He might have just snuck into an office and then 625 00:37:37,023 --> 00:37:39,194 sat there until somebody told him to leave. 626 00:37:40,425 --> 00:37:41,560 Which was a long time. 627 00:37:41,562 --> 00:37:42,830 He was freaking old. 628 00:37:43,397 --> 00:37:45,463 He spent most of his life experimenting 629 00:37:45,465 --> 00:37:47,334 with ways to communicate with to dolphins. 630 00:37:47,601 --> 00:37:49,237 Uhh, let me show you. 631 00:37:51,839 --> 00:37:53,942 - Check this out, this is Simmons. - Yes! 632 00:37:54,340 --> 00:37:55,306 Remember this? 633 00:37:55,308 --> 00:37:57,540 Is he playing a piano underwater? 634 00:37:57,542 --> 00:37:58,709 The man! 635 00:37:58,711 --> 00:38:01,044 Yes... that's a 1200 pound piano. 636 00:38:01,047 --> 00:38:03,617 It was an absolute blast getting that onto a boat. 637 00:38:03,884 --> 00:38:06,716 You know that's one of his first concepts. And his first disaster. 638 00:38:06,718 --> 00:38:09,388 He was trying to make music underwater. 639 00:38:10,356 --> 00:38:11,825 He had this theory that, 640 00:38:12,024 --> 00:38:14,991 dolphins respond to music the same way that we do. 641 00:38:14,994 --> 00:38:17,731 They... enjoy the rhythm and the tone and, 642 00:38:18,897 --> 00:38:20,631 it's just you have to have a 643 00:38:20,633 --> 00:38:22,602 giant music box to be able to, 644 00:38:22,934 --> 00:38:23,767 test it out. 645 00:38:23,769 --> 00:38:25,502 Man that's underwater though 646 00:38:25,504 --> 00:38:26,936 ain't no instrument work underwater. 647 00:38:26,939 --> 00:38:27,936 Come on man. 648 00:38:27,939 --> 00:38:29,640 He was never proven to be wrong. 649 00:38:29,642 --> 00:38:31,373 How do you play music underwater 650 00:38:31,375 --> 00:38:32,542 long enough to 651 00:38:32,544 --> 00:38:33,578 happen by a pod 652 00:38:33,879 --> 00:38:35,478 and see if it works. 653 00:38:35,480 --> 00:38:37,313 Have any of them worked? 654 00:38:37,315 --> 00:38:38,416 Uh, the whistler. 655 00:38:38,785 --> 00:38:39,616 The whistler worked. 656 00:38:39,618 --> 00:38:41,483 It cost him his job, but it worked. 657 00:38:41,485 --> 00:38:42,720 I knew you were say that. 658 00:38:42,722 --> 00:38:43,990 What's the whistler? 659 00:38:44,724 --> 00:38:47,623 The whistler was a device that replicated 660 00:38:47,626 --> 00:38:49,560 language patterns he found in Cetacea 661 00:38:49,562 --> 00:38:51,562 And Simmons found a way to project it long 662 00:38:51,564 --> 00:38:53,596 range without any harmful effects of sonar. 663 00:38:53,598 --> 00:38:54,599 Let's get it. 664 00:38:54,965 --> 00:38:56,735 I mean we could try and get it but, 665 00:38:57,002 --> 00:38:58,036 it's underwater. 666 00:38:58,571 --> 00:38:59,573 Oh. 667 00:39:00,806 --> 00:39:03,739 Yeah right before he left the island he sank his boat 668 00:39:03,741 --> 00:39:06,478 and, uh, along with all of his projects. 669 00:39:07,445 --> 00:39:10,347 In his last days he was refurbishing old musical equipment 670 00:39:10,349 --> 00:39:12,885 scrapping all kinds of boat parts from wherever on the island. 671 00:39:13,384 --> 00:39:15,485 Well rumor on the island was that 672 00:39:15,487 --> 00:39:16,719 the fishermen did it to Simmons 673 00:39:16,721 --> 00:39:19,024 they were trying to put a hold on the grouper trapping. 674 00:39:19,590 --> 00:39:20,522 Well, where's his boat at? 675 00:39:20,524 --> 00:39:23,427 It's a quarter mile out of his property. 676 00:39:23,694 --> 00:39:25,398 Way off shore. 677 00:39:25,864 --> 00:39:27,698 And about forty feet below. 678 00:39:28,132 --> 00:39:30,531 Guys those coordinates are not like exact. 679 00:39:30,533 --> 00:39:33,470 But dude we need time to locate this thing and we only have... 680 00:39:33,738 --> 00:39:35,875 - Yeah. - One hour on a full tank. 681 00:39:36,875 --> 00:39:38,107 It's hard to find. 682 00:39:38,109 --> 00:39:40,143 I mean if we had more divers. 683 00:39:40,145 --> 00:39:41,076 But there's, 684 00:39:41,078 --> 00:39:43,111 there's no guarantee that the corrosion 685 00:39:43,113 --> 00:39:45,714 hasn't just destroyed all of the parts 686 00:39:45,716 --> 00:39:46,649 anyways. 687 00:39:46,651 --> 00:39:48,484 It'll take forever just to put them back 688 00:39:48,486 --> 00:39:49,889 together and see if they even work. 689 00:39:51,020 --> 00:39:53,055 We have to at least try I mean... 690 00:39:53,057 --> 00:39:55,493 If we don't try, we don't succeed. 691 00:39:56,493 --> 00:39:57,493 Right? 692 00:39:57,495 --> 00:39:59,497 I mean yeah I guess. 693 00:40:00,030 --> 00:40:01,263 Ahh. 694 00:40:01,265 --> 00:40:03,399 Kind of seems like a lost cause at this point. 695 00:40:03,401 --> 00:40:04,533 It's probably in pieces by now. 696 00:40:04,535 --> 00:40:06,637 You guys don't know Simmons this dude was... 697 00:40:07,138 --> 00:40:08,340 bananas. 698 00:40:08,705 --> 00:40:10,071 There's no telling if this 699 00:40:10,073 --> 00:40:11,709 is even remotely possible. 700 00:40:12,474 --> 00:40:13,476 I scuba. 701 00:40:15,744 --> 00:40:17,514 You have your divers cert? 702 00:40:17,714 --> 00:40:18,716 Oh yeah. 703 00:40:19,148 --> 00:40:20,649 Spring break, Caba. 704 00:40:22,585 --> 00:40:23,988 Didn't we all? 705 00:40:29,159 --> 00:40:30,760 You know my wife used to say, 706 00:40:31,027 --> 00:40:32,693 you can sit around your whole life 707 00:40:32,695 --> 00:40:34,097 with just your toes in the water 708 00:40:34,963 --> 00:40:36,400 or you can dive in. 709 00:40:43,206 --> 00:40:44,541 I say let's do it. 710 00:40:45,775 --> 00:40:46,907 I'm in. 711 00:40:46,909 --> 00:40:47,911 Me too. 712 00:40:49,077 --> 00:40:50,480 You got me, I'm in. 713 00:40:51,447 --> 00:40:52,479 Alright. 714 00:40:52,481 --> 00:40:53,483 - Let's get it! - Great! 715 00:40:54,049 --> 00:40:55,081 6 AM tomorrow? 716 00:40:55,083 --> 00:40:56,149 Ooh. 717 00:40:58,121 --> 00:40:59,123 Yup. 718 00:41:01,055 --> 00:41:02,057 Alright. 719 00:41:05,862 --> 00:41:06,864 Is that good? 720 00:41:07,062 --> 00:41:08,094 Little tight. 721 00:41:08,096 --> 00:41:09,764 Well, stop skipping leg day. 722 00:41:09,766 --> 00:41:11,769 There is no such thing as leg day. 723 00:41:13,535 --> 00:41:14,605 Rule number one, 724 00:41:15,605 --> 00:41:16,705 steady breathing. 725 00:41:18,573 --> 00:41:20,540 If he stays with me he'll survive. 726 00:41:20,542 --> 00:41:21,779 Can I get that in writing. 727 00:41:24,680 --> 00:41:26,047 This is the place guys. 728 00:41:27,015 --> 00:41:27,846 Hey sweetie, 729 00:41:27,848 --> 00:41:29,748 if you see any fishing boats out here 730 00:41:29,750 --> 00:41:30,984 you blow the horn. 731 00:41:30,987 --> 00:41:32,855 I can hear it underwater I'll be right up. 732 00:41:33,055 --> 00:41:34,056 My hero. 733 00:41:35,390 --> 00:41:38,123 Uh, remember you gotta take a big step out frontwards. 734 00:41:38,125 --> 00:41:39,158 Frontwards. 735 00:41:39,160 --> 00:41:40,828 Clint, turn around dude. 736 00:42:24,104 --> 00:42:26,671 Chop. Chop. Chopped and screwed. 737 00:42:26,673 --> 00:42:28,976 Chop. Chop. Chopped and screwed. 738 00:42:29,175 --> 00:42:31,479 Chop. Chop. Chopped and screwed. 739 00:42:31,777 --> 00:42:33,948 Disappoint my father. 740 00:42:41,556 --> 00:42:43,554 Luke look there he is! 741 00:42:43,557 --> 00:42:44,657 Hey Echo! 742 00:42:44,659 --> 00:42:46,156 Oh no you got another one. 743 00:42:46,158 --> 00:42:48,092 Echo stop with the buoys! 744 00:42:48,094 --> 00:42:49,595 Those aren't yours! 745 00:42:49,597 --> 00:42:51,629 No more fetch crazy people are trying 746 00:42:51,631 --> 00:42:53,034 to kill you for this stuff. 747 00:43:55,126 --> 00:43:57,195 Guys! Guys! Echo can hear this! 748 00:43:57,963 --> 00:44:00,233 Echo can hear this under the water! 749 00:44:09,307 --> 00:44:10,309 Boss! 750 00:44:12,945 --> 00:44:14,143 Boss! 751 00:44:14,145 --> 00:44:15,678 Look what they doing! 752 00:44:15,680 --> 00:44:17,246 Man it looks like you got a problem there! 753 00:44:17,248 --> 00:44:19,749 Boss I need some money so I can put fuel in 754 00:44:19,751 --> 00:44:21,986 my rig and get out there and check my trap. 755 00:44:22,320 --> 00:44:24,920 No no no, you gotta bring lobsters in if you want money. 756 00:44:24,922 --> 00:44:26,390 Come on I got my family, I just need a 757 00:44:26,392 --> 00:44:28,257 little advance so I can put fuel in my boat. 758 00:44:28,259 --> 00:44:29,859 - Sorry. - So I can get out there and check 759 00:44:29,861 --> 00:44:32,061 Sorry man we're not a charity here! 760 00:44:32,063 --> 00:44:34,362 There ain't no way you need to bring lobsters in here. 761 00:44:34,364 --> 00:44:38,002 You're the tenth one here today looking for charity. 762 00:45:18,341 --> 00:45:21,709 Baby girl, I love you more than diamonds and pearls. 763 00:45:21,711 --> 00:45:25,015 - Babes thats you? - Just what my weary eyes needed. 764 00:45:25,716 --> 00:45:27,948 Only girl more beautiful than the island itself. 765 00:45:27,950 --> 00:45:29,653 - See my baby. - And you, 766 00:45:30,053 --> 00:45:32,720 The only fishermen she'd ever let kiss her. 767 00:45:34,858 --> 00:45:36,356 - Mm mmm, what you say baby? - Everything's good. 768 00:45:36,358 --> 00:45:37,191 Feeling any better? 769 00:45:37,193 --> 00:45:39,294 Everything's good baby, you alright? 770 00:45:39,296 --> 00:45:41,228 - Where I belong now. - Good. 771 00:45:41,231 --> 00:45:43,496 Hey Moe! You been keeping my boy safe today! 772 00:45:43,498 --> 00:45:45,265 Well you see we back in one piece right? 773 00:45:45,267 --> 00:45:46,436 All I can ask for. 774 00:45:47,269 --> 00:45:48,671 - OK. - Hey! 775 00:45:49,873 --> 00:45:51,742 - What's on your mind. - I was at the market earlier. 776 00:45:52,440 --> 00:45:54,877 - I overheard some of the other guys talking. - Yeah? 777 00:45:55,178 --> 00:45:56,180 'Bout what? 778 00:45:57,280 --> 00:45:59,282 They're saying that someone's been cutting traps? 779 00:46:02,952 --> 00:46:03,983 Really? 780 00:46:03,985 --> 00:46:06,089 Yeah, you don't be hearing that? 781 00:46:06,454 --> 00:46:07,456 Uh uh. 782 00:46:07,889 --> 00:46:08,856 Right Moe? 783 00:46:08,858 --> 00:46:10,960 You hear anything about traps getting cut? 784 00:46:11,293 --> 00:46:13,230 No not that I know of, uh uh. 785 00:46:13,963 --> 00:46:15,195 No sir, nope. 786 00:46:15,197 --> 00:46:17,965 I know some of the other trappers are struggling right now. 787 00:46:17,968 --> 00:46:19,967 - Yeah. - And I even overheard Roscoe saying 788 00:46:19,970 --> 00:46:22,101 that he can't afford to get new traps to start over. 789 00:46:22,103 --> 00:46:23,906 There you go again with your doting baby. 790 00:46:24,273 --> 00:46:25,742 Everything cress, alright. 791 00:46:26,107 --> 00:46:28,310 Me and Malik just come from doing a big haul. 792 00:46:28,543 --> 00:46:31,210 See me and Moe getting the chop ready we're gonna head back out. 793 00:46:31,212 --> 00:46:33,081 Everything will be just fine baby, OK? 794 00:46:33,382 --> 00:46:34,384 Trust me baby. 795 00:46:34,884 --> 00:46:36,985 These big hands can hold it all. 796 00:46:37,253 --> 00:46:38,454 OK, but you know, 797 00:46:39,555 --> 00:46:41,821 If we need I can take some shifts at the bungalow. 798 00:46:41,823 --> 00:46:42,825 The only thing, 799 00:46:43,290 --> 00:46:44,457 we need, 800 00:46:44,459 --> 00:46:46,496 is for you to feel better baby. 801 00:46:47,928 --> 00:46:49,562 You gotta get plenty of rest, 802 00:46:49,564 --> 00:46:51,229 stay nice and healthy. 803 00:46:51,231 --> 00:46:53,501 And bring my progeny into the world 804 00:46:54,401 --> 00:46:56,171 That's the future king of Taino. 805 00:46:56,438 --> 00:46:57,940 Nah, just the prince. 806 00:46:59,106 --> 00:47:01,042 His daddy's already the king. 807 00:47:02,545 --> 00:47:03,345 You know it. 808 00:47:04,111 --> 00:47:06,781 Look here, I want you go home, rest up. 809 00:47:07,281 --> 00:47:08,980 Take a nice little bath. 810 00:47:08,982 --> 00:47:10,283 I'll be home later. 811 00:47:10,285 --> 00:47:11,886 Me and Moe can finish all this work. 812 00:47:12,352 --> 00:47:13,218 OK well, 813 00:47:13,220 --> 00:47:15,421 - You ain't gotta tell me twice. - Aaah. 814 00:47:15,423 --> 00:47:16,425 Bye bye Moe. 815 00:47:17,825 --> 00:47:20,391 You don't mind if I carry cap for a drink. 816 00:47:20,393 --> 00:47:21,796 Like one, just one. 817 00:47:22,897 --> 00:47:24,830 - Or six! - Man don't lie to her. 818 00:47:24,832 --> 00:47:27,101 More than six, I'll bring him home. 819 00:47:43,516 --> 00:47:44,518 Cap. 820 00:47:47,154 --> 00:47:48,155 Cap? 821 00:47:50,424 --> 00:47:51,425 Naz. 822 00:47:52,425 --> 00:47:53,358 Cap! 823 00:47:53,360 --> 00:47:56,330 Oh come on man, talk to me man it's Moe. 824 00:47:56,963 --> 00:47:59,400 Man whatever you need me to do, you know I got yo' back. 825 00:48:00,900 --> 00:48:02,536 For you and the future king. 826 00:48:04,069 --> 00:48:05,071 Yo, Moe. 827 00:48:08,341 --> 00:48:10,407 We gonna have to build some bigger traps brother. 828 00:48:12,145 --> 00:48:13,176 Let's head out! 829 00:48:13,178 --> 00:48:14,180 Let's do it! 830 00:48:15,481 --> 00:48:16,917 And I mean tonight! 831 00:48:24,490 --> 00:48:25,558 This is so cool. 832 00:48:26,459 --> 00:48:28,928 I can't believe it actually worked. 833 00:48:29,395 --> 00:48:31,262 So did Echo really hear it? 834 00:48:31,264 --> 00:48:32,266 Oh yeah. 835 00:48:32,598 --> 00:48:33,998 He came right up to me. 836 00:48:34,000 --> 00:48:35,269 And as he got close, 837 00:48:35,968 --> 00:48:37,470 I could see him dancing. 838 00:48:39,471 --> 00:48:40,473 So, 839 00:48:41,473 --> 00:48:42,538 a p-a... 840 00:48:42,540 --> 00:48:44,144 a pod can... 841 00:48:44,477 --> 00:48:46,312 like faraway can hear this? 842 00:48:47,646 --> 00:48:48,849 Well, 843 00:48:49,380 --> 00:48:50,916 this is a little one. 844 00:48:53,618 --> 00:48:56,256 And Echo was only a hundred feet away. 845 00:48:58,590 --> 00:48:59,623 I'll tell you what, 846 00:48:59,625 --> 00:49:01,224 Simmons was on to something. 847 00:49:01,226 --> 00:49:02,429 So he wasn't crazy. 848 00:49:07,165 --> 00:49:08,368 Maybe a good crazy. 849 00:49:14,006 --> 00:49:15,407 Alright, time for bed. 850 00:49:16,240 --> 00:49:17,242 Scoot down. 851 00:49:18,610 --> 00:49:19,709 There we go. 852 00:49:19,711 --> 00:49:22,545 Dad I've been reading a lot about dolphins lately. 853 00:49:22,547 --> 00:49:23,378 Really? 854 00:49:23,380 --> 00:49:25,180 They speak their own language, with 855 00:49:25,182 --> 00:49:27,050 clicking patterns to talk to each other. 856 00:49:27,052 --> 00:49:29,622 - I didn't know that. - I really hope the whistler works. 857 00:49:30,688 --> 00:49:32,423 Me too baby girl, me too. 858 00:49:34,626 --> 00:49:36,526 We are gonna find a way 859 00:49:36,528 --> 00:49:37,529 to get Echo, 860 00:49:37,728 --> 00:49:38,963 back with a pod. 861 00:49:39,364 --> 00:49:40,331 'Kay. 862 00:49:41,231 --> 00:49:42,634 You just need to believe in yourself. 863 00:49:44,269 --> 00:49:45,501 I believe in you. 864 00:49:45,503 --> 00:49:46,601 Thanks dad. 865 00:49:46,603 --> 00:49:47,737 You're welcome. 866 00:50:02,719 --> 00:50:03,922 Hey dude. 867 00:50:09,026 --> 00:50:11,162 How do you even swim in your sleep? 868 00:50:12,296 --> 00:50:14,198 You're in the water nonstop. 869 00:50:14,632 --> 00:50:18,169 Nova said you learned how to swim before you were even born. 870 00:50:27,010 --> 00:50:28,477 Kind of like my mom did 871 00:50:29,746 --> 00:50:31,049 When I was a kid. 872 00:50:33,649 --> 00:50:35,419 She taught me how to swim. 873 00:50:39,656 --> 00:50:42,023 But ever since she passed I felt like 874 00:50:42,025 --> 00:50:43,961 if I fall in I would sink. 875 00:50:52,736 --> 00:50:54,372 Think I would sink? 876 00:51:03,546 --> 00:51:04,548 What? 877 00:51:05,113 --> 00:51:06,115 What? 878 00:51:06,581 --> 00:51:07,583 Stop. 879 00:51:10,787 --> 00:51:11,989 Hey watch it! 880 00:51:14,122 --> 00:51:15,124 I'll... Ah. 881 00:51:16,559 --> 00:51:18,495 Yeah I know you want to play. 882 00:51:19,095 --> 00:51:20,363 But I can't. I just can't 883 00:51:23,365 --> 00:51:26,133 Can you just be serious for a second? 884 00:51:26,135 --> 00:51:28,235 Echo I need your serious face. 885 00:51:28,237 --> 00:51:29,238 Seriously. 886 00:51:31,573 --> 00:51:32,575 Oh wow Echo. 887 00:51:32,842 --> 00:51:35,045 Thank you so much. 888 00:52:01,435 --> 00:52:03,636 Well who gets to swim with a real life dolphin 889 00:52:03,638 --> 00:52:04,806 It's now or never. 890 00:52:05,406 --> 00:52:07,075 Don't let me fall under. 891 00:52:08,576 --> 00:52:09,578 I mean it dude. 892 00:52:23,625 --> 00:52:25,294 OK, this was a bad idea! 893 00:52:26,261 --> 00:52:27,263 Aaah! 894 00:52:30,732 --> 00:52:32,233 Well this was stupid! 895 00:52:36,736 --> 00:52:37,738 Ah! 896 00:53:13,774 --> 00:53:14,776 Not so bad. 897 00:53:15,208 --> 00:53:16,273 I gotta... 898 00:53:16,275 --> 00:53:17,176 I gotta tell dad. 899 00:53:21,247 --> 00:53:22,047 I was swimming! 900 00:54:15,434 --> 00:54:16,435 Luke! 901 00:54:21,339 --> 00:54:22,874 Hey you got in the water! 902 00:54:26,409 --> 00:54:27,743 I remember swimming with mom. 903 00:54:27,745 --> 00:54:28,546 It was amazing! 904 00:54:28,981 --> 00:54:30,716 I want to be back on the swim team. 905 00:54:31,415 --> 00:54:32,448 Yes! 906 00:54:32,450 --> 00:54:34,418 That's what Im talking about. 907 00:54:34,685 --> 00:54:35,686 Come here. 908 00:54:39,291 --> 00:54:40,725 I'm proud of you buddy. 909 00:54:41,791 --> 00:54:42,928 Oh! Look at Echo! 910 00:54:43,394 --> 00:54:45,796 I guess you weren't swimming alone were you? 911 00:54:46,697 --> 00:54:48,264 Probably wouldn't call it swimming. 912 00:54:48,266 --> 00:54:50,937 Echo was probably doing circles around you, huh? 913 00:57:02,164 --> 00:57:03,365 Hey cap. 914 00:57:04,665 --> 00:57:06,734 Looks like little man getting close to that dolphin you know. 915 00:57:25,752 --> 00:57:26,719 Buddy, 916 00:57:26,721 --> 00:57:29,826 looks like our line ain't been getting cut. 917 00:57:31,625 --> 00:57:33,060 It been getting chewed. 918 00:57:37,431 --> 00:57:38,998 Look like we might have to keep an eye on 919 00:57:39,000 --> 00:57:40,665 Yankee boy with that new fishy friend. 920 00:57:40,667 --> 00:57:42,870 - I'll keep an eye on him. - Be sure you do that. 921 00:57:43,869 --> 00:57:46,406 Can't afford for no one to take food out of our mouth. 922 00:57:46,640 --> 00:57:47,642 Not at all cap. 923 00:57:48,075 --> 00:57:49,174 Roger that. 924 00:57:49,176 --> 00:57:50,379 Leave it to me. 925 00:58:04,225 --> 00:58:05,761 Uhm... 926 00:58:06,693 --> 00:58:08,062 Guys I'm sorry the, 927 00:58:09,662 --> 00:58:11,399 the whistler didn't work. 928 00:58:12,164 --> 00:58:13,534 It's too corroded I can't, 929 00:58:13,733 --> 00:58:15,001 ugh, I can't figure it out 930 00:58:15,468 --> 00:58:17,438 what to do but I'm gonna keep trying 931 00:58:17,771 --> 00:58:20,039 I want you to know that, and just keep your head up. 932 00:58:20,507 --> 00:58:21,876 We'll figure this out. 933 00:59:34,746 --> 00:59:35,748 I have an idea! 934 00:59:39,816 --> 00:59:41,883 - Look right here look! - Pipes are tied to the boat. 935 00:59:41,885 --> 00:59:43,251 We throw them overboard. 936 00:59:43,253 --> 00:59:44,620 So the pipes, 937 00:59:44,622 --> 00:59:45,787 - stay on the rope. - OK. 938 00:59:45,789 --> 00:59:47,493 So they're hanging over the side. 939 00:59:47,859 --> 00:59:49,326 Cause they're all tied up to the things! 940 00:59:49,328 --> 00:59:50,926 Yeah that things! 941 00:59:50,928 --> 00:59:52,232 Yes the cleats! 942 00:59:52,630 --> 00:59:53,796 But all the cleats! 943 00:59:53,798 --> 00:59:55,964 Cause you're gonna need a lot of pipes. 944 00:59:55,967 --> 00:59:57,600 Cause they all gotta bang together. 945 00:59:57,603 --> 00:59:59,301 Yeah like, Bong! Bong! 946 00:59:59,303 --> 01:00:02,006 So the pipes are hanging on the side of the boat. 947 01:00:02,240 --> 01:00:03,705 And we can totally hear it 948 01:00:03,707 --> 01:00:05,240 when metal clangs underwater. 949 01:00:05,242 --> 01:00:07,742 So you know dolphins can hear way better! Echo location! 950 01:00:07,744 --> 01:00:10,781 And Nova said they can hear up to 200 meters away. 951 01:00:11,615 --> 01:00:13,149 And the Ocean is always moving. 952 01:00:13,151 --> 01:00:16,183 And the boat can just stay at the opening to let the pipes play 953 01:00:16,185 --> 01:00:19,189 And jangle together so the dolphins can hear. 954 01:00:20,892 --> 01:00:21,860 Like a chime. 955 01:00:23,260 --> 01:00:25,260 Exactly it'll do what the whistler idea was meant to be. 956 01:00:25,262 --> 01:00:26,796 Well the whistler the clicks 957 01:00:26,798 --> 01:00:28,228 were in a musical rhythm, like 958 01:00:28,230 --> 01:00:29,931 Bump, bump bump, bump bump, bump bump. 959 01:00:29,933 --> 01:00:31,901 What better music to a dolphin 960 01:00:31,903 --> 01:00:33,934 then the rhythm of the ocean. 961 01:00:33,936 --> 01:00:36,306 Okay, but guys wait a second. 962 01:00:38,141 --> 01:00:40,978 It seems a little far fetched though right? 963 01:00:41,344 --> 01:00:42,548 No! 964 01:00:44,014 --> 01:00:46,751 Not after everything you guys taught us. 965 01:00:49,652 --> 01:00:52,752 Uh, I think I'm gonna have to go with the kids on this one guys. 966 01:00:52,754 --> 01:00:55,924 Uh, if we get to toe this instrument out in front of Taino, 967 01:00:55,926 --> 01:00:57,390 east though, east of the opening, 968 01:00:57,392 --> 01:00:59,296 away from all the big freight noise. 969 01:00:59,962 --> 01:01:01,264 Yeah, I think it'll work. 970 01:01:01,732 --> 01:01:02,964 Be like, bait without a hook. 971 01:01:02,967 --> 01:01:05,733 Yeah man, if a pods around they gonna hear it. 972 01:01:05,735 --> 01:01:06,934 Echo needs our help! 973 01:01:06,936 --> 01:01:08,268 We only have two days left. 974 01:01:08,270 --> 01:01:10,706 Okay, so what do we do? 975 01:01:13,809 --> 01:01:15,212 I know where we can get some metal. 976 01:01:15,878 --> 01:01:17,848 And I know a guy with a boat. 977 01:01:19,215 --> 01:01:20,585 I say let's do it. 978 01:03:26,806 --> 01:03:28,406 Yo Collard you there? 979 01:03:28,408 --> 01:03:30,441 - Hey what's up? - Dude the chime works! 980 01:03:30,443 --> 01:03:31,445 Oh dude no way! 981 01:03:32,177 --> 01:03:33,746 - You guys chimin' - Yeah. 982 01:03:35,149 --> 01:03:35,848 - I can't believe y'all got it working. - Yeah you good for a pick up? 983 01:03:35,850 --> 01:03:37,481 Yeah I'm coming. I'm on my way. 984 01:03:37,483 --> 01:03:38,481 Do you remember how to drive? 985 01:03:38,483 --> 01:03:40,818 - Yeah definitely. - Alright some of us gotta stay 986 01:03:40,820 --> 01:03:42,820 with the boat tonight there's no telling how long this will take. 987 01:03:42,822 --> 01:03:44,121 Wait, if y'all are staying out there 988 01:03:44,123 --> 01:03:45,892 who do I got for clean up in the morning? 989 01:03:46,125 --> 01:03:47,960 Uhm Nova says pick me up. 990 01:03:48,393 --> 01:03:49,528 Clint says... 991 01:03:49,530 --> 01:03:50,795 Count me in. 992 01:03:50,798 --> 01:03:52,231 Skylar says I'm hungry. 993 01:03:54,567 --> 01:03:55,833 Hey! 994 01:03:55,835 --> 01:03:56,836 Old timer! 995 01:03:57,103 --> 01:03:58,105 Sam! 996 01:03:59,838 --> 01:04:01,173 Don't touch my stuff! 997 01:04:01,374 --> 01:04:02,340 You're killing me man. 998 01:04:02,342 --> 01:04:04,809 - What you looking at? - I'm looking at you. 999 01:04:04,811 --> 01:04:06,342 My ropes are cut again! 1000 01:04:06,344 --> 01:04:07,513 I know it was you! 1001 01:04:08,581 --> 01:04:09,379 - What are you gonna do about it. - Don't you ever... 1002 01:04:09,381 --> 01:04:12,114 - Huh! - Hey, hey, hey, hey! 1003 01:04:12,116 --> 01:04:13,315 Jokers, jokers, jokers. 1004 01:04:13,318 --> 01:04:14,517 Y'all take it easy man. 1005 01:04:14,519 --> 01:04:16,486 Take a look at this before you throw blows. 1006 01:04:16,488 --> 01:04:17,822 What? 1007 01:04:17,824 --> 01:04:19,356 Man these lines been getting chewed it 1008 01:04:19,358 --> 01:04:20,824 had to be that dolphin. 1009 01:04:20,826 --> 01:04:22,324 Y'all ain't gotta be fightin' 1010 01:04:22,326 --> 01:04:23,127 A dolphin! 1011 01:04:23,996 --> 01:04:25,532 You saying some animal is doing this! 1012 01:04:26,230 --> 01:04:27,900 Well buddy it ain't just you. 1013 01:04:28,266 --> 01:04:30,202 - What you say cap? - Hmm. 1014 01:04:30,469 --> 01:04:32,005 Look here man, he right there. 1015 01:04:32,471 --> 01:04:35,073 He ain't going nowhere til we do something about it. 1016 01:04:36,309 --> 01:04:38,076 Then let's get that dolphin. 1017 01:04:39,044 --> 01:04:40,879 I'll see y'all tomorrow. I'm done. 1018 01:04:42,279 --> 01:04:43,883 Get them trap bait up man. 1019 01:04:44,217 --> 01:04:45,218 Roger! 1020 01:04:56,493 --> 01:04:57,562 How's that good? 1021 01:04:58,096 --> 01:04:59,328 A little tight. 1022 01:04:59,330 --> 01:05:01,033 It's supposed to be snug. 1023 01:05:01,399 --> 01:05:02,401 Okay. 1024 01:05:08,005 --> 01:05:10,005 You sure you've done this before big man? 1025 01:05:10,007 --> 01:05:11,243 I'll be fine sport. 1026 01:05:11,877 --> 01:05:13,812 Been doing this probably before you were born. 1027 01:05:14,212 --> 01:05:15,214 I can tell. 1028 01:05:17,982 --> 01:05:19,517 I appreciate you helping. 1029 01:05:20,284 --> 01:05:22,986 - Watch the kids. - I'm here all day anyway man. 1030 01:05:22,988 --> 01:05:24,485 What they say 'bout five minutes? 1031 01:05:24,487 --> 01:05:26,257 Maybe on Caribbean time. 1032 01:05:26,456 --> 01:05:27,588 Pardon? 1033 01:05:27,590 --> 01:05:28,926 You're going down with Nova. 1034 01:05:29,193 --> 01:05:30,291 That a bad thing? 1035 01:05:30,293 --> 01:05:32,563 She's not coming up until she finishes that tank. 1036 01:05:32,963 --> 01:05:35,463 Oh, alright. Kids you'll be alright for about fi... 1037 01:05:35,465 --> 01:05:36,467 Fifteeeeeeen. 1038 01:05:39,603 --> 01:05:40,903 - Twenty. - Hour. 1039 01:05:40,905 --> 01:05:41,906 Hour. 1040 01:05:42,106 --> 01:05:43,371 Yeah what he said. 1041 01:05:43,373 --> 01:05:45,105 Alright just promise me this... 1042 01:05:45,107 --> 01:05:46,642 I know, I know. Sunscreen every 30 minutes, 1043 01:05:46,644 --> 01:05:48,276 no running, no diving. 1044 01:05:48,278 --> 01:05:50,044 Just promise me you'll have fun. 1045 01:05:50,046 --> 01:05:52,416 - Alright chief, good to go. - Alright here we go. 1046 01:05:52,615 --> 01:05:53,617 Mornin'! 1047 01:05:54,017 --> 01:05:55,219 Whoa Nova! 1048 01:05:55,418 --> 01:05:56,420 Hey peep me! 1049 01:05:56,953 --> 01:05:59,190 Just another shredder day mornin 1050 01:05:59,523 --> 01:06:00,525 and waveskie! 1051 01:06:02,559 --> 01:06:03,623 What? 1052 01:06:03,626 --> 01:06:04,660 Oh wow. 1053 01:06:04,662 --> 01:06:05,863 In the wate... 1054 01:06:06,930 --> 01:06:07,932 Late! 1055 01:06:12,602 --> 01:06:14,402 This look is great for you. 1056 01:06:14,404 --> 01:06:15,405 Total barney. 1057 01:06:16,307 --> 01:06:17,374 Yeah barney. 1058 01:06:17,973 --> 01:06:19,242 Wait is barney cool? 1059 01:06:19,609 --> 01:06:20,708 Of course! 1060 01:06:20,710 --> 01:06:21,912 Sweet. 1061 01:06:22,947 --> 01:06:23,948 Chaa braaah! 1062 01:06:24,315 --> 01:06:25,415 I'm barn doggin'! 1063 01:06:29,285 --> 01:06:30,451 Hey cap. 1064 01:06:30,453 --> 01:06:32,456 Look at that man you really think all that necessary? 1065 01:06:33,055 --> 01:06:35,022 - Hey cap man. - No Moe! 1066 01:06:35,024 --> 01:06:36,026 No. 1067 01:06:36,425 --> 01:06:37,526 Enough is enough. 1068 01:06:38,160 --> 01:06:39,560 This dolphin has been taking too much 1069 01:06:39,562 --> 01:06:40,596 money out of our pocket. 1070 01:06:49,003 --> 01:06:50,005 Cannonball! 1071 01:06:53,275 --> 01:06:54,276 Yeah! 1072 01:06:58,012 --> 01:06:59,713 You're the cannonball master. 1073 01:06:59,715 --> 01:07:01,146 Well it's a talent, 1074 01:07:01,149 --> 01:07:03,551 some people got it some people don't. 1075 01:07:13,595 --> 01:07:14,597 I found a pod! 1076 01:07:15,664 --> 01:07:16,728 - What? - Go Echo 1077 01:07:16,730 --> 01:07:18,199 the pod is that way! 1078 01:07:18,400 --> 01:07:20,568 Their inside the reef, look look! 1079 01:07:22,137 --> 01:07:23,635 - Really? - I don't know. 1080 01:07:23,637 --> 01:07:26,005 That pod seems a little too far for this guy to hear them. 1081 01:07:26,007 --> 01:07:27,276 We gotta get closer! 1082 01:07:27,574 --> 01:07:28,375 But what if... 1083 01:07:29,276 --> 01:07:31,176 What if he wants to stay here with us. 1084 01:07:31,178 --> 01:07:33,580 I don't want him to go he's my friend. 1085 01:07:34,382 --> 01:07:37,052 You guys are gonna have to say goodbye some time. 1086 01:07:39,354 --> 01:07:42,157 Do you want to leave him here without his pod? 1087 01:07:52,098 --> 01:07:53,766 I hate to break it to the both of you but, 1088 01:07:53,768 --> 01:07:55,337 with the way that pods moving, 1089 01:07:55,536 --> 01:07:56,972 they'll be long gone soon. 1090 01:07:57,170 --> 01:07:58,706 Is my dad coming back up? 1091 01:07:59,239 --> 01:08:00,241 Uh, 35 minutes. 1092 01:08:02,109 --> 01:08:03,275 Well, I'm done. 1093 01:08:05,478 --> 01:08:08,048 It's okay buddy I'll be back. 1094 01:08:12,719 --> 01:08:13,721 Later Collard. 1095 01:08:14,554 --> 01:08:15,556 - Uh hey! - Yup? 1096 01:08:16,190 --> 01:08:17,456 Don't go any further than that. 1097 01:08:17,458 --> 01:08:19,294 Nova is gonna kill me if I lose track of you. 1098 01:08:19,626 --> 01:08:20,627 Sure. 1099 01:08:21,526 --> 01:08:24,031 Come on Sky, let's get some lemonade. 1100 01:08:25,766 --> 01:08:27,064 What are you doing? 1101 01:08:27,066 --> 01:08:28,667 I know how to get echo close to the Pod. 1102 01:08:28,669 --> 01:08:30,537 - Wait how? - We need a boat! 1103 01:08:37,077 --> 01:08:39,076 No one ever asks if I want lemonade. 1104 01:08:39,078 --> 01:08:41,783 - There it is down there! - Okay, let's go! Go, go, go, go, go! 1105 01:08:43,783 --> 01:08:45,116 Okay, all clear. 1106 01:08:45,118 --> 01:08:46,453 - You get in I'll get... - Cleats! 1107 01:08:49,788 --> 01:08:50,791 You in? Okay. 1108 01:08:52,492 --> 01:08:54,328 You know what you're doing? 1109 01:08:54,560 --> 01:08:56,461 Are you sure you know what you're doing? 1110 01:08:59,265 --> 01:09:00,466 Okay. Life jackets. 1111 01:09:00,832 --> 01:09:01,831 Plug. Oil. 1112 01:09:01,833 --> 01:09:04,337 I think dad said we could forget about that one. 1113 01:09:04,537 --> 01:09:06,507 Uhm, push throttle to start. 1114 01:09:10,709 --> 01:09:11,676 And, punch it? 1115 01:09:15,314 --> 01:09:16,813 That's all I remember. 1116 01:09:16,815 --> 01:09:17,617 Punch it. 1117 01:09:19,585 --> 01:09:21,151 Pods in the reef! 1118 01:09:21,153 --> 01:09:22,623 The pods in the reef! Is someone there? 1119 01:09:23,221 --> 01:09:25,524 Someone copy the Pod is in the reef! 1120 01:09:26,191 --> 01:09:28,294 Alright, alright, I'm on my way! 1121 01:09:28,828 --> 01:09:30,259 Ah here we go! 1122 01:09:30,261 --> 01:09:32,631 We gotta reset the chimes on the west opening. 1123 01:09:37,435 --> 01:09:38,438 Not bad dude. 1124 01:09:42,541 --> 01:09:44,377 You're a real boat captain. 1125 01:09:44,742 --> 01:09:45,744 Hey! Hello! 1126 01:09:46,410 --> 01:09:47,412 - Anybody! - Collard! 1127 01:09:47,679 --> 01:09:49,279 Nova here, we're just finishing up. 1128 01:09:49,281 --> 01:09:50,283 - What's up? - Listen! 1129 01:09:51,416 --> 01:09:52,515 They found out Echo has been chewing up the traps! 1130 01:09:52,517 --> 01:09:53,516 What? 1131 01:09:53,518 --> 01:09:54,786 Naz is after Echo! 1132 01:10:00,524 --> 01:10:01,526 Echo! 1133 01:10:02,560 --> 01:10:03,593 Run! 1134 01:10:03,595 --> 01:10:04,627 Echo! 1135 01:10:04,629 --> 01:10:05,630 Echo! 1136 01:10:05,863 --> 01:10:08,134 Echo! Echo! 1137 01:10:08,332 --> 01:10:09,533 - Come on! - Echo! 1138 01:10:10,167 --> 01:10:11,169 - Echo! - Echo! 1139 01:10:11,736 --> 01:10:12,838 - Echo! - Come on! 1140 01:10:13,505 --> 01:10:14,607 Pod's that way! 1141 01:10:15,673 --> 01:10:16,675 Echo! 1142 01:10:24,215 --> 01:10:25,817 These crusty old trappers 1143 01:10:26,616 --> 01:10:29,253 they get away with anything they want. 1144 01:10:29,554 --> 01:10:31,355 They never have to pay the price. 1145 01:10:32,223 --> 01:10:35,127 They think they own this ocean, they don't. 1146 01:10:36,861 --> 01:10:38,430 They can be dangerous. 1147 01:10:40,898 --> 01:10:41,900 We can, 1148 01:10:42,833 --> 01:10:44,468 we can make sure they don't hurt Echo but, 1149 01:10:44,768 --> 01:10:47,505 we shouldn't mess with their livelihood. 1150 01:10:47,837 --> 01:10:50,305 I'm not gonna sink their boat I was just gonna teach them a lesson. 1151 01:10:50,307 --> 01:10:51,573 No not like this. 1152 01:10:51,575 --> 01:10:54,646 - Please don't. - Nova, they're gonna kill him. 1153 01:10:57,447 --> 01:11:00,383 Clint, no one messes with these guys. 1154 01:11:00,950 --> 01:11:02,886 You don't want to put Naz in a corner. 1155 01:11:03,486 --> 01:11:06,925 And they're out there right now hunting for Echo. 1156 01:11:09,292 --> 01:11:10,925 We're his only protectors. 1157 01:11:10,928 --> 01:11:13,563 If we don't do something, no one will. 1158 01:11:14,298 --> 01:11:15,566 Alright let's do it. 1159 01:11:16,432 --> 01:11:18,601 These boats are equipped to locate them. 1160 01:11:19,669 --> 01:11:20,670 Let's take it. 1161 01:11:28,844 --> 01:11:29,847 Echo! 1162 01:11:31,013 --> 01:11:32,215 Echo! 1163 01:11:37,986 --> 01:11:39,190 Echo! 1164 01:11:40,690 --> 01:11:41,691 Echo! 1165 01:11:42,291 --> 01:11:43,092 Echo! 1166 01:11:43,558 --> 01:11:45,763 We gotta get you to your family okay! 1167 01:11:46,361 --> 01:11:47,395 Follow us! 1168 01:11:47,397 --> 01:11:48,599 Sky! I lost them! 1169 01:11:48,964 --> 01:11:50,199 Where's the pod? 1170 01:11:54,003 --> 01:11:55,773 Ah man, they move fast. 1171 01:11:59,741 --> 01:12:01,878 Yeah boy, that's our fish. 1172 01:12:03,811 --> 01:12:05,948 Hey cap, I see the rich man boat. 1173 01:12:09,051 --> 01:12:10,453 Atta boy Moe 1174 01:12:13,289 --> 01:12:14,924 Come on! Echo go! 1175 01:12:16,859 --> 01:12:17,860 Wait! 1176 01:12:18,394 --> 01:12:19,628 We're almost there! 1177 01:12:22,462 --> 01:12:23,632 Now reach the pod! 1178 01:12:24,600 --> 01:12:26,703 It's right over there! Echo! Go! 1179 01:12:28,436 --> 01:12:29,905 We're almost there Echo! 1180 01:12:31,339 --> 01:12:33,543 You're gonna do it! Let's go Echo! 1181 01:12:33,976 --> 01:12:35,377 We're almost there! 1182 01:12:35,976 --> 01:12:37,246 Luke! We did it! 1183 01:12:37,812 --> 01:12:38,815 We did it! 1184 01:12:42,716 --> 01:12:44,450 What happened? 1185 01:12:44,452 --> 01:12:46,318 Shoot! We're out of fuel! 1186 01:12:48,523 --> 01:12:49,621 Echo go to the Pod! 1187 01:12:49,623 --> 01:12:52,090 - It's that way! - Come on Echo, it's right there! 1188 01:12:52,092 --> 01:12:54,496 - Go! It's right there! - It's right there! 1189 01:12:56,530 --> 01:12:58,765 - Right over there! Go! - Run Echo! 1190 01:12:59,066 --> 01:13:00,269 - Go! - Go! 1191 01:13:00,868 --> 01:13:02,437 Come on head that way! 1192 01:13:02,703 --> 01:13:03,736 Go! 1193 01:13:03,738 --> 01:13:04,740 Go! 1194 01:13:05,672 --> 01:13:06,771 Come on Echo! 1195 01:13:06,773 --> 01:13:08,343 - Go Echo! - Hey! 1196 01:13:08,842 --> 01:13:10,375 You kids get out the way! 1197 01:13:10,377 --> 01:13:11,875 They're spoiled children man! 1198 01:13:13,581 --> 01:13:14,914 What are you doing? 1199 01:13:23,858 --> 01:13:26,294 Alright man, kids please, get out of here! 1200 01:13:26,992 --> 01:13:28,526 These are our waters! 1201 01:13:28,528 --> 01:13:29,927 These are our fish! 1202 01:13:29,929 --> 01:13:31,364 You can't kill him! 1203 01:13:33,733 --> 01:13:35,734 Port side, see him there! 1204 01:13:35,736 --> 01:13:37,602 - Whoa! Alright! - Yeah that's him! 1205 01:13:37,605 --> 01:13:38,736 We got a shot! 1206 01:13:38,738 --> 01:13:39,739 Light him up! 1207 01:13:40,373 --> 01:13:41,442 Got eyes on him! 1208 01:13:42,809 --> 01:13:44,375 Dom what you see? 1209 01:13:44,377 --> 01:13:46,380 Starboard side Naz, he's over here! 1210 01:13:47,647 --> 01:13:48,946 Move, move, move! 1211 01:13:48,948 --> 01:13:50,617 Come on Moe, bring the gaff! 1212 01:13:52,451 --> 01:13:53,584 Stop! 1213 01:13:53,586 --> 01:13:56,120 - Come, come, come let's go! - Right behind you! 1214 01:13:56,122 --> 01:13:57,390 Naz come on man! 1215 01:13:57,656 --> 01:13:58,522 Ah! 1216 01:13:58,524 --> 01:14:00,559 - Gotcha! - Naz come on man take it easy! 1217 01:14:03,863 --> 01:14:04,930 Gaff Moe gaff! 1218 01:14:09,903 --> 01:14:10,934 Come on! 1219 01:14:10,936 --> 01:14:11,938 Naz! 1220 01:14:12,438 --> 01:14:14,573 You can't do this! 1221 01:14:16,741 --> 01:14:19,678 Hey you stupid dolphin why won't you just go away! 1222 01:14:22,447 --> 01:14:23,717 Protecting the kids. 1223 01:14:24,983 --> 01:14:26,483 - Naz what are you doing? - He think he protecting them! 1224 01:14:26,485 --> 01:14:28,854 We can see how loyal he is right now! 1225 01:14:29,522 --> 01:14:31,391 Nah Naz man, come on man! 1226 01:14:31,589 --> 01:14:32,655 Look at what you doing! 1227 01:14:32,657 --> 01:14:34,091 Look at what you doing! 1228 01:14:34,093 --> 01:14:35,095 You a killer? 1229 01:14:36,661 --> 01:14:37,794 Come on man! 1230 01:14:37,796 --> 01:14:38,897 Naz, come on man! 1231 01:14:39,464 --> 01:14:41,164 Think about your child man! Come on. 1232 01:14:41,166 --> 01:14:43,968 Think, think about her. Come one man. You don't got to do this! 1233 01:14:44,469 --> 01:14:45,472 Hey you no! 1234 01:14:45,969 --> 01:14:46,972 Bro! 1235 01:14:47,473 --> 01:14:48,874 Listen to me buddy, come on! 1236 01:14:49,474 --> 01:14:50,976 Please put the gun down! 1237 01:14:51,477 --> 01:14:54,146 - Please put the gun down! I'm beggin you man! - Go, Echo, go! 1238 01:14:54,679 --> 01:14:56,546 - Don't throw this all away! - Go, whoa! 1239 01:14:56,548 --> 01:14:57,913 Don't become that monster! 1240 01:14:57,915 --> 01:14:58,917 Hey kids! 1241 01:14:59,918 --> 01:15:01,553 Say goodbye to Flipper! 1242 01:15:18,136 --> 01:15:19,437 Hey Naz! 1243 01:15:20,539 --> 01:15:22,875 - Whoa, whoa, guys watch out! - Hey Naz! 1244 01:15:31,914 --> 01:15:33,551 What's going on? 1245 01:15:34,083 --> 01:15:35,086 Hey Dom! 1246 01:15:44,161 --> 01:15:45,164 Come on! 1247 01:15:48,865 --> 01:15:50,965 Where are you going? 1248 01:15:53,736 --> 01:15:54,739 Whoa! 1249 01:15:55,239 --> 01:15:56,442 Uh uh. 1250 01:15:56,641 --> 01:15:57,643 We good. 1251 01:16:01,878 --> 01:16:02,879 Get him dad! 1252 01:16:19,930 --> 01:16:20,996 Dad! 1253 01:16:20,998 --> 01:16:21,999 No! 1254 01:16:34,578 --> 01:16:35,779 Luke! No! 1255 01:16:38,147 --> 01:16:39,149 Luke! 1256 01:16:42,118 --> 01:16:43,919 Luke! Luke! Luke. 1257 01:16:44,687 --> 01:16:45,818 You okay buddy! 1258 01:16:45,820 --> 01:16:46,986 - Yeah. - Okay. 1259 01:16:46,988 --> 01:16:48,491 Hold on bud, hold on! 1260 01:16:48,991 --> 01:16:49,993 Hold on. 1261 01:16:51,060 --> 01:16:52,159 Hold on buddy. 1262 01:16:52,161 --> 01:16:53,630 Hey cap, cap! 1263 01:16:54,130 --> 01:16:55,929 Hold on, anybody seen Naz? 1264 01:16:55,931 --> 01:16:57,733 - What about Naz? - Where Naz? 1265 01:16:58,167 --> 01:16:59,169 Bro! 1266 01:16:59,701 --> 01:17:00,733 Bro! 1267 01:17:00,735 --> 01:17:01,837 Where you is bro! 1268 01:17:02,671 --> 01:17:03,672 Naz! 1269 01:17:04,273 --> 01:17:05,574 Anybody seen him? 1270 01:17:08,577 --> 01:17:09,979 You see cap down there? 1271 01:17:10,845 --> 01:17:13,014 Somebody help me find my brother! 1272 01:17:13,849 --> 01:17:15,181 - Naz! - I don't see him! 1273 01:17:15,183 --> 01:17:17,118 Check under the boat! 1274 01:17:17,818 --> 01:17:19,320 Where you bro! 1275 01:17:19,322 --> 01:17:20,524 Please! 1276 01:17:21,791 --> 01:17:22,825 I don't see him! 1277 01:17:23,023 --> 01:17:24,026 Where's he at? 1278 01:17:24,658 --> 01:17:25,661 Do you see him? 1279 01:17:27,094 --> 01:17:28,097 Where is he? 1280 01:17:55,724 --> 01:17:57,959 Ah, sit up, sit up, sit up. 1281 01:18:01,794 --> 01:18:02,860 Move, move, move. 1282 01:18:02,862 --> 01:18:04,567 Clear out give him room. 1283 01:18:10,169 --> 01:18:11,806 You alright buddy. 1284 01:18:15,109 --> 01:18:16,842 - What happened man? - That dolphin 1285 01:18:16,844 --> 01:18:19,948 you were trying to kill just saved your life. 1286 01:18:30,758 --> 01:18:31,759 I'm sorry. 1287 01:18:32,825 --> 01:18:33,927 I just, I just... 1288 01:18:36,163 --> 01:18:38,900 I know you're just trying to protect your livelihood. 1289 01:18:41,900 --> 01:18:44,771 But we've been trying to get Echo back out in the open water. 1290 01:18:45,370 --> 01:18:47,139 And away from y'alls traps. 1291 01:18:47,141 --> 01:18:48,142 Echo? 1292 01:18:49,308 --> 01:18:51,311 The dolphin, his name is Echo. 1293 01:19:03,189 --> 01:19:04,191 Thanks Echo. 1294 01:19:06,225 --> 01:19:07,629 For saving my life. 1295 01:19:14,333 --> 01:19:15,335 Guys! 1296 01:19:16,401 --> 01:19:18,305 - What about the pod! - Yeah Skylar found the pod! 1297 01:19:20,440 --> 01:19:22,305 We were trying to get the pod! 1298 01:19:22,307 --> 01:19:23,376 You found a pod. 1299 01:19:32,951 --> 01:19:35,117 We were trying to get him out of y'alls, 1300 01:19:35,119 --> 01:19:37,689 way and stop messing with your traps. 1301 01:19:38,390 --> 01:19:41,027 We were trying to return him to a pod. 1302 01:19:47,131 --> 01:19:48,166 We hunt snapper, 1303 01:19:49,400 --> 01:19:52,704 and grouper on the bottom of the ocean floor. 1304 01:19:54,238 --> 01:19:56,975 I don't think finding a pod of dolphins, 1305 01:19:58,109 --> 01:19:59,444 should be any harder. 1306 01:20:02,279 --> 01:20:03,282 What this say, 1307 01:20:03,481 --> 01:20:04,917 my catch, catch me. 1308 01:20:05,216 --> 01:20:06,217 - Oy. - Yup! 1309 01:20:11,856 --> 01:20:13,022 Let's do this! 1310 01:20:13,024 --> 01:20:14,089 Aye, aye captain! 1311 01:20:14,091 --> 01:20:15,126 Get her running! 1312 01:20:21,766 --> 01:20:24,266 - Uhm Mr.? Do you have any spare fuel? - Ah Goliath fish. 1313 01:20:24,268 --> 01:20:26,168 - I got you little man. - I don't know what's bigger 1314 01:20:26,170 --> 01:20:28,369 - at this point, your brain or your heart. - Skylar! 1315 01:20:28,371 --> 01:20:30,775 Sky hang tight! We're coming your way. 1316 01:20:31,943 --> 01:20:34,179 Alright I don't have to watch my back. 1317 01:20:34,478 --> 01:20:35,480 Thank you. 1318 01:20:39,817 --> 01:20:41,086 Get her started Dom! 1319 01:21:05,474 --> 01:21:06,740 Hey Nova, that's about right, 1320 01:21:06,742 --> 01:21:09,244 you don't want to go to far you don't want to spook all them. 1321 01:21:09,246 --> 01:21:11,314 - Slow it here? - Yeah right there. 1322 01:21:11,549 --> 01:21:12,750 Okay. 1323 01:21:24,562 --> 01:21:27,231 The pod will take him from here. 1324 01:21:53,188 --> 01:21:55,092 I have a family that cares about me 1325 01:21:55,325 --> 01:21:57,193 more than anything else in the world. 1326 01:21:57,994 --> 01:21:58,996 Now you do. 1327 01:21:59,895 --> 01:22:01,398 I'm gonna miss you Echo. 1328 01:22:03,333 --> 01:22:04,334 Later dude. 1329 01:22:18,213 --> 01:22:19,215 Bye Echo! 1330 01:22:28,923 --> 01:22:29,958 I love you Echo! 1331 01:22:30,392 --> 01:22:31,394 I'll miss you! 1332 01:22:58,019 --> 01:22:59,020 Good job. 1333 01:22:59,454 --> 01:23:00,990 I'm proud of you boy. 1334 01:23:01,188 --> 01:23:02,557 Hey, I'm proud of you. 1335 01:23:03,123 --> 01:23:04,255 I'm proud of you okay. 1336 01:23:04,257 --> 01:23:05,560 And I'm proud of you! 1337 01:23:11,599 --> 01:23:13,398 Come on Nova get in here! 1338 01:23:13,400 --> 01:23:15,369 Oh you guys! 1339 01:23:17,538 --> 01:23:18,540 Don't. 1340 01:23:19,073 --> 01:23:20,205 Even. 1341 01:23:20,207 --> 01:23:21,209 Think about it. 1342 01:23:22,510 --> 01:23:23,912 Man, it's all good. 1343 01:23:24,611 --> 01:23:25,913 I still love you. 1344 01:23:28,481 --> 01:23:29,414 Hey guys! 1345 01:23:29,416 --> 01:23:31,482 - I think Echo got home. - We done did it! 1346 01:23:31,484 --> 01:23:33,220 - Yeah! - We done did it! 1347 01:23:35,421 --> 01:23:36,657 Alright let's go! 1348 01:23:44,163 --> 01:23:45,366 Low five! 1349 01:24:00,614 --> 01:24:02,350 - She made finals! - Yes! 1350 01:24:03,149 --> 01:24:04,151 You nervous? 1351 01:24:05,484 --> 01:24:06,988 Yeah, that's alright. 1352 01:24:07,220 --> 01:24:08,422 It's totally normal alright. 1353 01:24:09,022 --> 01:24:10,087 I just want you to remember. 1354 01:24:10,090 --> 01:24:12,656 - Believe in myself. - I swear will you guys ever let 1355 01:24:12,658 --> 01:24:14,295 me finish my sentences. 1356 01:24:15,260 --> 01:24:17,227 I was going to say, I want you to remember 1357 01:24:17,229 --> 01:24:18,428 who's here with you okay? 1358 01:24:18,430 --> 01:24:20,999 Alright, go show them what you got, go! 1359 01:24:21,001 --> 01:24:22,002 Whoo! 1360 01:24:22,335 --> 01:24:23,337 Go! 1361 01:24:24,469 --> 01:24:25,735 Whooo! 1362 01:24:25,737 --> 01:24:28,573 Hey guys great meet so far we're in second place. 1363 01:24:29,009 --> 01:24:31,008 It's gonna come down to this race. 1364 01:24:31,010 --> 01:24:32,476 Alright let's get everybody going 1365 01:24:32,478 --> 01:24:33,714 Hurricanes on three 1366 01:24:35,214 --> 01:24:37,116 One. Two. Three. Hurricanes! 1367 01:24:37,716 --> 01:24:38,719 Come here Luke. 1368 01:24:39,518 --> 01:24:41,120 Alright. This is your race. 1369 01:24:41,554 --> 01:24:42,556 And we prepared for it. 1370 01:24:43,456 --> 01:24:45,187 Knock it out. Stay under the water, 1371 01:24:45,190 --> 01:24:46,589 full fifteen yards, okay. 1372 01:24:46,591 --> 01:24:47,593 You can do it. 1373 01:24:48,460 --> 01:24:49,462 Kill 'em. 1374 01:24:50,696 --> 01:24:52,165 Good luck! 1375 01:25:01,772 --> 01:25:03,608 On your marks. 1376 01:25:55,325 --> 01:25:56,328 Whooo! 1377 01:25:57,093 --> 01:25:58,095 Whoo! 1378 01:26:39,072 --> 01:26:44,285 Subtitles by explosiveskull 93557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.