All language subtitles for Divine_Secrets_Of_The_Ya-Ya_Sisterhood_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,559 --> 00:00:48,151 come on! 2 00:00:52,465 --> 00:00:54,160 Hurry up! 3 00:01:23,496 --> 00:01:26,465 These are the headdresses... 4 00:01:26,666 --> 00:01:29,794 ...of the queens that have gone before us. 5 00:01:30,003 --> 00:01:34,235 They come from lndian holy ground... 6 00:01:34,440 --> 00:01:37,773 ...the jungles of the ancients... 7 00:01:37,977 --> 00:01:40,172 ...prairies of the Norwegians... 8 00:01:40,380 --> 00:01:43,406 ...and the forests of the mighty Amazons. 9 00:01:43,616 --> 00:01:47,552 The royal crowns of our people. 10 00:01:50,990 --> 00:01:55,427 This is the blood of our people. 11 00:01:55,695 --> 00:01:58,095 The wolf people... 12 00:01:58,297 --> 00:02:00,492 ...the alligator people... 13 00:02:00,667 --> 00:02:02,897 ...and the moon women... 14 00:02:03,102 --> 00:02:07,766 ...from which we gain our strengths to rule all worlds. 15 00:02:08,875 --> 00:02:11,309 lt's okay, it's just chocolate. 16 00:02:11,511 --> 00:02:14,878 Teensy Melissa Whitman, l declare you... 17 00:02:15,081 --> 00:02:19,541 ...Princess Naked As a Jaybird. 18 00:02:20,553 --> 00:02:26,082 Caro Eliza Bennett, l crown you Duchess Soaring Hawk. 19 00:02:26,292 --> 00:02:31,457 Necie Rose Kelleher, l crown you Countess Singing Cloud. 20 00:02:31,664 --> 00:02:37,159 And l, Viviane Joan Abbott, am hereby and forever... 21 00:02:37,437 --> 00:02:41,237 ...Queen Dancing Creek. 22 00:02:47,380 --> 00:02:51,783 Wait. l don't think we should cut ourselves with that knife. 23 00:02:51,984 --> 00:02:53,451 Silence! 24 00:03:02,862 --> 00:03:08,630 We are the flames of the fires, the whirling of the winds. 25 00:03:08,801 --> 00:03:13,568 We are the waters of the rains and the rivers and the oceans. 26 00:03:13,773 --> 00:03:16,742 We are the rocks and the stones. 27 00:03:16,943 --> 00:03:21,642 And now, by the power invested in me, l declare... 28 00:03:21,848 --> 00:03:25,249 ...we are the mighty Ya-Ya priestesses. 29 00:03:25,451 --> 00:03:27,442 Let no man put us under. 30 00:03:27,653 --> 00:03:32,647 Now our blood flows through each other as it's done for all eternity. 31 00:03:32,859 --> 00:03:34,884 Loyal forever. 32 00:03:35,094 --> 00:03:41,192 We raise our voices in the words of mumbo gumbo. 33 00:03:41,467 --> 00:03:44,630 -Ya-Ya! -Ya-Ya! 34 00:04:14,367 --> 00:04:16,665 My mother. 35 00:04:16,836 --> 00:04:19,964 What can l say about my mother? 36 00:04:20,239 --> 00:04:23,208 There's nobody like Vivi Abbott Walker. 37 00:04:23,409 --> 00:04:26,037 She'll be the first one to tell you that. 38 00:04:26,479 --> 00:04:31,212 Mom was loaded with charm, looks, the whole package. 39 00:04:31,484 --> 00:04:34,942 -But damaged. -Wounded. 40 00:04:35,121 --> 00:04:39,524 -The most charming wounded person ever. -Wounded? How? 41 00:04:39,725 --> 00:04:43,957 By the times as much as anything. She had star quality. 42 00:04:44,163 --> 00:04:49,726 She wanted a bigger life than being a cotton farmer's wife with four kids. 43 00:04:49,936 --> 00:04:51,494 l don't know. 44 00:04:51,704 --> 00:04:54,434 She's just too complex. 45 00:04:55,141 --> 00:04:57,871 She can be alarmingly simple... 46 00:04:58,077 --> 00:05:02,741 ...and then, suddenly dark and complicated. 47 00:05:06,219 --> 00:05:08,210 Sidda, is that it? 48 00:05:12,692 --> 00:05:15,991 We don't want to burn the place down. ls that it? 49 00:05:16,195 --> 00:05:18,686 That's exactly it. 50 00:05:21,000 --> 00:05:23,969 But she danced her way through it. 51 00:05:24,770 --> 00:05:29,036 Everybody smoked too much, drank too much, fought too much. 52 00:05:30,843 --> 00:05:36,509 The women manipulated, the men hid out, huddled in their duck camps... 53 00:05:36,682 --> 00:05:39,981 ...waiting for the storm to pass. 54 00:05:40,152 --> 00:05:43,986 And yet, it seems like they're mostly having fun. 55 00:05:44,156 --> 00:05:47,717 When you say ''dark,'' you mean angry? Violent? 56 00:05:47,927 --> 00:05:50,122 No. 57 00:05:50,329 --> 00:05:53,890 Even though she knew how to handle a switch or a belt. 58 00:05:54,100 --> 00:05:55,089 Oh, no! 59 00:05:55,301 --> 00:05:59,931 They came from the ''spare the rod, spoil the child'' philosophy. 60 00:06:00,139 --> 00:06:01,128 What? 61 00:06:01,340 --> 00:06:03,808 l owe all my creativity to her. 62 00:06:04,010 --> 00:06:08,071 lf my childhood was easy, l'd have nothing to write about. 63 00:06:20,159 --> 00:06:24,152 ''The daughter of a tap-dancing, child-abuser of a mother... 64 00:06:24,363 --> 00:06:27,127 ...and a distant, emotionally absent fath--'' 65 00:06:27,333 --> 00:06:30,496 Oh, shit! Oh, shit, Connor! 66 00:06:30,703 --> 00:06:33,763 -God, this is a disaster. -lt's a little harsh. 67 00:06:33,973 --> 00:06:36,271 -l didn't mean it that way! -Calm down. 68 00:06:36,442 --> 00:06:39,377 You don't understand. Give me a Xanax. Please. 69 00:06:39,578 --> 00:06:43,810 Opening nights only, babe. And that's your rule. 70 00:06:44,383 --> 00:06:48,479 All l can say is, l hope this is not a real emergency... 71 00:06:48,688 --> 00:06:52,681 ...because l only brought one bottle of vodka. 72 00:06:58,965 --> 00:07:00,523 Vivi? 73 00:07:01,434 --> 00:07:03,163 We're here! 74 00:07:04,370 --> 00:07:05,735 l got this. 75 00:07:06,339 --> 00:07:08,637 That ungrateful bitch! 76 00:07:08,841 --> 00:07:12,436 Who'd have thought she'd be the one to do me in? 77 00:07:12,645 --> 00:07:16,081 Here, bébé, take a swallow. 78 00:07:17,350 --> 00:07:19,511 lt needs Tabasco. 79 00:07:20,619 --> 00:07:23,554 Oh, my God. How?! 80 00:07:23,756 --> 00:07:27,954 How could she do it? She was supposed to be the good one! 81 00:07:28,160 --> 00:07:30,720 You know how long l was in labor with her? 82 00:07:30,930 --> 00:07:33,922 -Two hours, not even. -Well, it felt longer! 83 00:07:34,367 --> 00:07:39,669 -Never speak to Time magazine. -That writer probably trumped that up. 84 00:07:39,872 --> 00:07:44,536 Those Yankees like to make us out to be alligator-wrestling bigots. 85 00:07:44,744 --> 00:07:47,212 You should call Sidda, get the facts. 86 00:07:47,413 --> 00:07:50,940 Teensy, since you quit drinking, you don't think. 87 00:07:51,150 --> 00:07:55,416 How can l possibly call somebody who no longer exists? 88 00:07:55,955 --> 00:07:57,115 Get the phone. 89 00:07:58,257 --> 00:08:01,488 Oh, my God, that's her. Do not pick up the phone. 90 00:08:01,694 --> 00:08:04,458 Connor, don't pick up the phone! 91 00:08:04,663 --> 00:08:07,325 Connor, don't! Don't do it. 92 00:08:07,533 --> 00:08:09,091 Hello? 93 00:08:09,301 --> 00:08:12,293 -Hello, Connor. -Hello, Vivi, how are you? 94 00:08:12,505 --> 00:08:16,407 Well, just lovely. Thank you for asking. ls she there? 95 00:08:17,209 --> 00:08:20,975 -Why did you do that? -She's fine. 96 00:08:21,180 --> 00:08:23,307 Talk to her. 97 00:08:31,023 --> 00:08:32,650 Mama? 98 00:08:35,528 --> 00:08:37,826 Give it to me! Give it to me! 99 00:08:38,030 --> 00:08:41,056 Sidda, she'll have to call you back. 100 00:08:41,267 --> 00:08:45,670 Tell her she's dead! She's dead to me! 101 00:08:48,307 --> 00:08:50,639 Well, what did she say? 102 00:08:55,014 --> 00:08:58,541 l'm sick and tired of her tantrums and drunken rages! 103 00:08:58,751 --> 00:09:03,279 l heard the ice in the glass, Mama! Sounds of my happy childhood! 104 00:09:03,489 --> 00:09:05,855 Why do you let her get to you? 105 00:09:06,058 --> 00:09:11,792 What's wrong with a nice simple: ''Hi, Mom, love you too, see you later''? 106 00:09:11,997 --> 00:09:16,331 -What's wrong with that? -With normal people, you'd be right! 107 00:09:16,535 --> 00:09:18,935 -But Vivi Walker-- -Who's a grown woman-- 108 00:09:19,138 --> 00:09:24,098 Has never gotten over anything in her privileged, booze-soaked life! 109 00:10:34,013 --> 00:10:35,708 Shep! 110 00:10:36,148 --> 00:10:37,911 Shep, come here! 111 00:10:38,117 --> 00:10:41,382 -Oh, my God, she's gonna do it. -What? 112 00:10:41,554 --> 00:10:46,753 Look, she's gonna marry that boy. l mean, that man. 113 00:10:46,959 --> 00:10:49,689 One: does that mean you two are speaking? 114 00:10:49,895 --> 00:10:53,729 And two: how much is it gonna cost me? 115 00:10:56,569 --> 00:10:58,833 When is it? 116 00:10:59,738 --> 00:11:02,104 And where is it? 117 00:11:03,609 --> 00:11:06,601 Don't answer it, it's her. Don't! 118 00:11:07,079 --> 00:11:09,274 Hello, Vivi! 119 00:11:09,481 --> 00:11:11,278 Well, hello, Connor. 120 00:11:11,483 --> 00:11:14,543 Did you call to talk to Sidda or to hang up? 121 00:11:14,753 --> 00:11:17,654 Tell her l received the invitation... 122 00:11:17,856 --> 00:11:21,451 ...and all l'll be sending is my condolences to you. 123 00:11:21,660 --> 00:11:25,994 l'll say to you exactly what l'd say to my own mother: grow up. 124 00:11:26,198 --> 00:11:31,727 Same thing goes for you. Both of you are acting like children. 125 00:11:32,805 --> 00:11:35,467 Did she just hang up on me? 126 00:11:36,408 --> 00:11:38,808 She hung up on me. 127 00:11:40,246 --> 00:11:43,841 How has your old man hung in there for forty-odd years? 128 00:11:44,049 --> 00:11:48,611 For one thing, she moved out of the bedroom sometime in the '60s... 129 00:11:48,821 --> 00:11:51,949 ...so he's had a lot of time to himself. 130 00:11:52,658 --> 00:11:55,786 -What, he snores? -He breathes. 131 00:11:56,061 --> 00:11:59,963 There are some things that are none of our business... 132 00:12:00,165 --> 00:12:03,066 ...and we should stay out of it. 133 00:12:03,269 --> 00:12:04,964 But l didn't mean this. 134 00:12:05,170 --> 00:12:10,699 -We have an extreme situation here. -And that requires extreme measures. 135 00:12:10,909 --> 00:12:14,470 We can't be afraid to do what we know we have to do. 136 00:12:14,680 --> 00:12:16,477 Ya-Ya. 137 00:12:22,755 --> 00:12:24,552 Ya-Ya! 138 00:12:24,823 --> 00:12:28,190 Surprise, surprise. Mama's henchmen. 139 00:12:28,394 --> 00:12:31,329 Connor! Come here and meet the Ya-Yas. 140 00:12:31,530 --> 00:12:34,294 -You don't seem surprised. -Of course not. 141 00:12:34,500 --> 00:12:38,527 Whenever Mama can't handle something, y'all swoop in. 142 00:12:38,737 --> 00:12:41,831 l'm Connor McGill. l'm pleased to meet you. 143 00:12:42,041 --> 00:12:45,807 -l'm Caro. This is Teensy. -Hello. 144 00:12:46,011 --> 00:12:47,979 -And l am Necie. -Necie. 145 00:12:48,180 --> 00:12:52,276 -You're a very nice-looking young man. -Thank you. 146 00:12:52,484 --> 00:12:57,717 Of course l'm just talking about looks here, but you look just fine. 147 00:12:58,090 --> 00:13:00,684 Thank you. Please. 148 00:13:03,395 --> 00:13:07,559 Now, before y'all start, l have just one thing to say. 149 00:13:07,766 --> 00:13:09,859 lt's not gonna work. 150 00:13:10,302 --> 00:13:11,769 Listen, petit bébé... 151 00:13:11,970 --> 00:13:16,873 ...no one on earth understands better than us how crazy your mama is. 152 00:13:17,076 --> 00:13:21,513 We won't dispute that. She's mad as a hatter. That won't change. 153 00:13:21,714 --> 00:13:24,774 -Preaching to the choir. -She's been like that. 154 00:13:24,983 --> 00:13:31,616 Sidda, the very fact that your mama is the way she is, if you really knew... 155 00:13:31,824 --> 00:13:34,987 ...it's nothing less than a triumph of the will. 156 00:13:35,194 --> 00:13:37,526 Did you say ''will'' or ''pill''? 157 00:13:37,730 --> 00:13:42,133 Don't take that tone. You want to get all scrappy, deal with me. 158 00:13:42,334 --> 00:13:46,236 That is just it! l don't want to get ''all scrappy.'' 159 00:13:46,438 --> 00:13:48,065 l'm sick of fighting. 160 00:13:48,273 --> 00:13:53,074 l'm sick to death of this ''center of the universe, holier than thou... 161 00:13:53,278 --> 00:13:57,510 ...nothing is ever enough, 'Oh, how l've suffered... 162 00:13:57,716 --> 00:14:02,813 ...fix me a drink, hand me a Nembutal,' worn-out Scarlett O'Hara'' thing! 163 00:14:03,088 --> 00:14:07,149 -She's got her pegged all right. -l am finished! Done! 164 00:14:07,359 --> 00:14:09,987 That is gone with a D! 165 00:14:11,697 --> 00:14:15,224 -Wait. Did Mama send you? -Are you out of your mind? 166 00:14:15,434 --> 00:14:18,597 She'd skin us alive if she knew we were here. 167 00:14:18,804 --> 00:14:22,035 We said we were going to a spa with no alcohol. 168 00:14:22,241 --> 00:14:25,574 Teensy joined the triple-A. 169 00:14:25,744 --> 00:14:28,907 The point is, Sidda.... 170 00:14:32,584 --> 00:14:36,145 l'm starving. We know when we're licked. 171 00:14:36,522 --> 00:14:41,323 Let us take you to dinner. We'll get on the first plane in the morning. 172 00:14:41,527 --> 00:14:44,496 No questions asked. 173 00:14:53,605 --> 00:14:55,664 Broadway! 174 00:14:55,874 --> 00:15:00,538 l just can't get over it. Your mama is so proud! 175 00:15:00,746 --> 00:15:04,409 For God's sake, we said we wouldn't talk about Vivi. 176 00:15:04,616 --> 00:15:07,346 We took a solemn oath, and there you go! 177 00:15:07,553 --> 00:15:09,043 lt was an accident. 178 00:15:09,521 --> 00:15:12,046 Why don't somebody go to the bathroom? 179 00:15:12,791 --> 00:15:16,818 That always makes the food come. 180 00:15:22,434 --> 00:15:26,734 l'll go. l need to call Connor anyway. 181 00:15:29,575 --> 00:15:31,133 Wait, what is it? 182 00:15:31,343 --> 00:15:35,973 l got it from a caddy at the club. lt's a ''Roofie'' or something. 183 00:15:36,181 --> 00:15:39,548 -He said it'd knock her on her ass! -No! Roofies! 184 00:15:39,751 --> 00:15:42,311 That's the date rape drug! We can't! 185 00:15:42,521 --> 00:15:45,684 She's a teetotaler with these little drinks! 186 00:15:45,891 --> 00:15:48,519 Then what? We can't conk her on the head! 187 00:15:48,727 --> 00:15:51,719 Give her half. She's a Walker, she can take it! 188 00:15:51,930 --> 00:15:54,330 Here she comes! 189 00:16:03,609 --> 00:16:06,373 l had to taste it. 190 00:16:06,578 --> 00:16:09,138 lt's delish! 191 00:16:13,252 --> 00:16:15,516 Didn't work. 192 00:16:19,024 --> 00:16:21,925 The food, it didn't come. 193 00:16:24,096 --> 00:16:26,394 lt didn't, did it? 194 00:16:26,565 --> 00:16:28,795 Guess not. 195 00:16:29,501 --> 00:16:30,934 Well... 196 00:16:31,537 --> 00:16:33,596 ...here's to Mama. 197 00:16:33,805 --> 00:16:35,898 Long may she rave. 198 00:16:36,108 --> 00:16:38,042 Ya-Ya! 199 00:17:17,149 --> 00:17:18,673 No! 200 00:17:19,651 --> 00:17:22,643 No! What is wrong with you women?! 201 00:17:22,854 --> 00:17:26,984 -Sleeping Beauty is up. -Sleeping tiger. l'll make coffee. 202 00:17:27,192 --> 00:17:28,659 l'll get the whip. 203 00:17:28,860 --> 00:17:32,455 l have a play in rehearsal, a fiancé and a headache! 204 00:17:32,664 --> 00:17:36,464 We flew you first class. Doesn't that count for anything? 205 00:17:36,668 --> 00:17:38,295 No! 206 00:17:38,503 --> 00:17:41,597 l don't get those underwear up your ass crack. 207 00:17:41,773 --> 00:17:45,038 -They don't cover a thing. -l don't get it either. 208 00:17:45,243 --> 00:17:47,768 Listen up this minute. l'm not a child. 209 00:17:47,946 --> 00:17:52,406 l'm a grown woman with a life a thousand miles away. l'm going back. 210 00:17:52,584 --> 00:17:55,382 l got coffee. Good old Louisiana chicory. 211 00:17:55,587 --> 00:17:58,988 -What are y'all doing? -A Ya-Ya mission of mercy. 212 00:17:59,191 --> 00:18:00,590 An intervention. 213 00:18:00,792 --> 00:18:03,727 Why me? l've been in therapy for 1 5 years. 214 00:18:03,929 --> 00:18:07,057 With a professional! She's the one that needs help. 215 00:18:07,265 --> 00:18:12,567 You're right. But she's getting old, like all of us. She is what she is. 216 00:18:12,771 --> 00:18:15,763 But you have a long life ahead of you. 217 00:18:15,974 --> 00:18:19,307 You shouldn't have to spend it angry and resentful. 218 00:18:19,511 --> 00:18:22,878 l'm not angry! And my only resentment is y'all... 219 00:18:23,081 --> 00:18:26,050 ...disrupting my life because Mama's pissed! 220 00:18:26,251 --> 00:18:30,210 All l did was tell the truth! Hold on, l'm spinning. 221 00:18:49,007 --> 00:18:52,170 -What's that doing here? -More will be revealed. 222 00:18:52,344 --> 00:18:54,608 Don't you dare tell her we have it. 223 00:18:54,780 --> 00:18:59,808 They're not talking, Necie. That's why we're all out here. 224 00:19:01,920 --> 00:19:04,787 Siddo, kiddo, she doesn't know you're here. 225 00:19:04,956 --> 00:19:08,517 Or that we have the book. That's how it should stay. 226 00:19:08,694 --> 00:19:11,822 But there are some things in there that might... 227 00:19:11,997 --> 00:19:16,593 ...make a difference in how you feel about Viviane Joan Abbott Walker. 228 00:19:16,768 --> 00:19:21,330 l don't care if she was whacked over the head by leprechauns. 229 00:19:21,506 --> 00:19:24,532 -l just want to get out of here! -You want out? 230 00:19:24,710 --> 00:19:29,647 That book minus the chip on your shoulder is your ticket back. 231 00:19:36,621 --> 00:19:38,350 Thief. 232 00:20:02,314 --> 00:20:05,112 -Cheers, darling. -Cheers. 233 00:20:14,593 --> 00:20:17,994 All right. Who wants to drown? 234 00:20:23,034 --> 00:20:27,903 You, Sidda. You show them how it's done! 235 00:20:36,648 --> 00:20:38,946 Who's in trouble? 236 00:20:58,870 --> 00:21:02,863 S-l-D-D-A! 237 00:21:03,375 --> 00:21:05,809 Flail, darling. Make it look good! 238 00:21:05,977 --> 00:21:07,274 Say a prayer. 239 00:21:07,445 --> 00:21:10,710 Dear Jesus, we ask that you help Miss Sidda. 240 00:21:10,882 --> 00:21:13,407 She's going to die! 241 00:21:17,956 --> 00:21:23,485 Petit darling, you were almost a goner, but l think you'll make it! 242 00:21:24,029 --> 00:21:28,762 That was stellar. You had me believing there for a minute. 243 00:21:29,668 --> 00:21:33,331 l knew l hadn't lost my touch. 244 00:21:51,223 --> 00:21:54,624 You look good, Willetta. Look like your old self again. 245 00:21:54,793 --> 00:21:59,924 Don't be talking about old! You the one with the birthday around the corner. 246 00:22:00,098 --> 00:22:03,465 Don't be talking about birthdays. 247 00:22:05,804 --> 00:22:07,897 You gonna tell me what's wrong? 248 00:22:08,073 --> 00:22:12,009 Or do l have to use what brain cells l got left to figure it out? 249 00:22:12,177 --> 00:22:15,442 There's nothing wrong. Really. 250 00:22:18,650 --> 00:22:20,641 Except... 251 00:22:21,686 --> 00:22:24,086 ...well, Sidda. 252 00:22:25,123 --> 00:22:27,785 l wasn't a horrible mother, was l? 253 00:22:27,959 --> 00:22:30,553 This about that Time magazine thing? 254 00:22:30,729 --> 00:22:34,563 -How'd you know about that? -Mr. Shep tell Chaney everything. 255 00:22:34,733 --> 00:22:39,363 And Chaney tell me everything. And l don't tell nobody nothing. 256 00:22:39,871 --> 00:22:42,738 But l'm going to tell you something right now. 257 00:22:42,908 --> 00:22:45,399 Sooner or later... 258 00:22:45,577 --> 00:22:49,980 ...everybody's bill comes due. 259 00:22:51,049 --> 00:22:54,485 You just got to let the child feel the way she feel. 260 00:22:54,920 --> 00:22:58,720 -There ain't nothing else to do. -Shit. 261 00:23:00,425 --> 00:23:05,886 Clubs are trump. lt's all trumps. 262 00:23:31,790 --> 00:23:36,625 Oh, my God. Look at how young y'all are. 263 00:23:40,598 --> 00:23:42,657 Oh, my God! 264 00:23:45,070 --> 00:23:48,631 l would give anything to know then what l know now. 265 00:23:48,807 --> 00:23:50,798 And to still have those thighs. 266 00:23:50,976 --> 00:23:54,537 l'm sure they're still buried in there somewhere. 267 00:23:54,713 --> 00:23:56,374 What in the hell? 268 00:23:58,083 --> 00:24:03,385 That was when we went to Atlanta for the premiere of Gone With the Wind. 269 00:24:03,555 --> 00:24:07,753 -You're joking. -No. My Uncle James invited us. 270 00:24:07,926 --> 00:24:12,295 Aunt Louise was a big society hoity-toity in Atlanta. 271 00:24:12,464 --> 00:24:14,091 Oh, Necie. 272 00:24:15,633 --> 00:24:18,431 -Oh, my letter. -Necie, where were you? 273 00:24:18,603 --> 00:24:22,437 My parents didn't think Willetta was a suitable chaperone... 274 00:24:22,607 --> 00:24:24,598 ...so l missed the big scene. 275 00:24:24,776 --> 00:24:29,338 But your mama, the budding journalist, wrote to me every day. 276 00:24:29,514 --> 00:24:31,038 All two of them. 277 00:24:31,216 --> 00:24:35,516 ''Dearest Countess Singing Cloud... 278 00:24:36,121 --> 00:24:40,751 ...we arrived in Atlanta after an eternity on the Southern Crescent. 279 00:24:40,925 --> 00:24:43,587 They made Willetta ride in the colored car... 280 00:24:43,762 --> 00:24:46,595 ...so we were on our own almost the whole way. '' 281 00:24:46,765 --> 00:24:49,199 Girls, get yourselves on upstairs now. 282 00:24:49,367 --> 00:24:53,235 And for heaven's sake, get that maid in a uniform right away. 283 00:24:53,405 --> 00:24:56,067 And get that ugly luggage into the house... 284 00:24:56,241 --> 00:25:00,575 ...before somebody thinks we got a bunch of hobos coming to stay. 285 00:25:03,815 --> 00:25:09,151 Know what Mama says? She says Uncle James and Aunt Lou are nouveaux riches. 286 00:25:09,320 --> 00:25:14,314 -What's that? -l don't know. But it's not good. 287 00:25:14,526 --> 00:25:15,823 ''But, sugaroo... 288 00:25:15,994 --> 00:25:22,126 ...from the looks of this place, nouveau riche is better than no riche. 289 00:25:23,234 --> 00:25:27,330 You never saw so many beautiful things in all your life. 290 00:25:27,505 --> 00:25:30,702 It's like a museum, or even a palace. 291 00:25:30,875 --> 00:25:33,173 Just think. All this... 292 00:25:33,344 --> 00:25:39,180 ...and I'm gonna meet Miss Margaret Mitchell and Clark Gable too. '' 293 00:25:48,526 --> 00:25:50,653 l feel like a Paris princess. 294 00:25:50,829 --> 00:25:55,095 What y'all doing in that tub? How are y'all supposed to get clean? 295 00:25:55,266 --> 00:25:57,359 Get on out of there! 296 00:25:57,535 --> 00:25:59,935 Look at you, all done up in that uniform. 297 00:26:00,105 --> 00:26:02,869 l'll take a picture and show everyone at home! 298 00:26:03,041 --> 00:26:07,239 No, you ain't. Now, get your clothes on for fancy dinner. 299 00:26:07,412 --> 00:26:11,007 They got it all done up like they's the king of England. 300 00:26:11,182 --> 00:26:14,174 lsn't this the most magnificent thing? 301 00:26:14,352 --> 00:26:19,289 l suppose that's what l'd be thinking if l was you. Come on. 302 00:26:33,304 --> 00:26:37,468 Lord, l done died and gone to hell. 303 00:26:39,077 --> 00:26:42,308 ''When we went upstairs, our beds were turned down... 304 00:26:42,480 --> 00:26:45,608 ...just like in a fancy hotel. 305 00:26:45,783 --> 00:26:50,049 But even though it was the most exciting night of my life... 306 00:26:50,221 --> 00:26:55,249 ...I had a feeling things weren't going so well for Willetta. '' 307 00:27:01,666 --> 00:27:03,065 Willetta? 308 00:27:03,234 --> 00:27:08,331 What you doing down here? Get yourself back up in that bed. 309 00:27:08,840 --> 00:27:10,171 Why are you crying? 310 00:27:10,341 --> 00:27:15,278 -Because l misses my family. -You miss Maman Delia? 311 00:27:15,446 --> 00:27:18,973 Child, your gran ain't my family. 312 00:27:19,150 --> 00:27:24,110 l got my own gran. And my own mama and daddy too. 313 00:27:26,357 --> 00:27:29,121 You want to play cards? Like at home? 314 00:27:29,294 --> 00:27:33,526 No, child, l don't want to play no cards. 315 00:27:34,532 --> 00:27:39,492 Then how about some hot chocolate? Will you make me some, Willetta? 316 00:27:39,671 --> 00:27:44,438 Child, if you want hot chocolate, go fix it yourself. 317 00:27:56,988 --> 00:28:01,618 James! Why in the world are you wearing that hat in the house? 318 00:28:04,062 --> 00:28:07,498 -Will Miss Mitchell be at the premiere? -Who knows? 319 00:28:07,665 --> 00:28:12,068 After the Junior League denied her membership, she's been unpredictable. 320 00:28:12,503 --> 00:28:16,667 Of course, she left us no choice, and she's still steaming. 321 00:28:16,841 --> 00:28:19,867 She brought it on herself with that Apache dance. 322 00:28:20,044 --> 00:28:23,070 Here's your hot chocolate, just like you likes it. 323 00:28:23,248 --> 00:28:29,448 Who told you you could walk your black Louisiana ass into our dining room? 324 00:28:30,255 --> 00:28:34,817 You got ears, nigger? Get on out of here. 325 00:28:36,828 --> 00:28:39,592 -Did l hear you right? -What, y'all deaf? 326 00:28:39,764 --> 00:28:42,494 -l heard him loud and clear. -Me too. 327 00:28:42,667 --> 00:28:46,535 Shut your mouth, you prissy-ass little mama's boy! 328 00:28:48,606 --> 00:28:51,575 -Apologize before l send you back to-- -Aunt Lou! 329 00:28:52,076 --> 00:28:57,275 Let go of her, or l'll let that ugly halfwit you call Junior have it again! 330 00:28:57,448 --> 00:29:00,042 Don't you dare! 331 00:29:01,386 --> 00:29:02,876 Oops, slipped. 332 00:29:03,488 --> 00:29:07,447 l'm sorry, Mrs. Whitman. l'm sorry your son is a baboon's ass. 333 00:29:07,625 --> 00:29:10,025 Ya-Ya! 334 00:29:12,664 --> 00:29:14,529 What a wretched woman! 335 00:29:14,699 --> 00:29:18,635 She's dead now, l'm happy to say. 336 00:29:18,803 --> 00:29:22,762 l never saw my mama so proud as when we stepped off that train. 337 00:29:22,940 --> 00:29:26,967 Buggy, on the other hand, made Vivi do penance for a month. 338 00:29:27,145 --> 00:29:30,706 She thought for sure she'd lost her place in heaven. 339 00:29:30,882 --> 00:29:34,841 Worrying about the afterlife is no way to live through this one. 340 00:29:35,019 --> 00:29:38,113 Honey, your Grandma Buggy was about... 341 00:29:38,289 --> 00:29:41,622 ...the unhappiest person l think l have ever seen. 342 00:29:41,793 --> 00:29:44,921 And there was something in Vivi's very nature that-- 343 00:29:45,096 --> 00:29:47,758 Scared the shit out of her. 344 00:29:47,932 --> 00:29:51,891 She was overwhelmed by Vivi's life force. Nothing's changed. 345 00:29:52,070 --> 00:29:54,664 Since your mama came into this world... 346 00:29:54,839 --> 00:29:57,706 ...she took up all the space in the room. 347 00:30:04,248 --> 00:30:07,615 -That's my brother, Jack. -l didn't know you had one. 348 00:30:07,785 --> 00:30:11,687 That's why you're here, bébé, to know what you didn't know. 349 00:30:38,249 --> 00:30:41,082 May l tell you a secret? 350 00:30:41,419 --> 00:30:43,284 ln my prayers... 351 00:30:43,454 --> 00:30:48,551 ...l thank God for granting my son his true love at an early age. 352 00:31:40,478 --> 00:31:45,074 Sunflower, will you come and take a walk with me? 353 00:31:45,249 --> 00:31:46,307 Of course. 354 00:31:55,193 --> 00:31:59,459 You don't wanna be a pilot, you want to impress your father. 355 00:31:59,597 --> 00:32:03,363 Come on, Vivi, l ain't doing this just for him. 356 00:32:05,336 --> 00:32:08,100 There's a war on. lt'd be wrong not to go. 357 00:32:08,272 --> 00:32:11,332 lt'd be wrong to leave me here. You said-- 358 00:32:11,509 --> 00:32:14,910 l'm sorry, bébé. lt's already done. 359 00:32:15,146 --> 00:32:18,547 Besides, l gotta do something right for the old man. 360 00:32:18,716 --> 00:32:21,378 -Will you come back? -Of course. 361 00:32:21,552 --> 00:32:24,020 -Swear on the Virgin. -l swear. 362 00:32:24,222 --> 00:32:28,750 -Swear on your mother's life. -l swear. 363 00:32:28,926 --> 00:32:31,622 Now l want you to make me a promise. 364 00:32:31,796 --> 00:32:34,356 Promise me that when l come home... 365 00:32:34,699 --> 00:32:38,191 ...you'll be the one l come home to, you understand? 366 00:32:39,871 --> 00:32:44,240 What if l'm away being a big city newspaper woman--? 367 00:32:52,116 --> 00:32:57,952 You can do anything you set your mind to. You know that, don't you? 368 00:32:59,891 --> 00:33:02,587 l'm going to miss you. 369 00:33:05,463 --> 00:33:08,455 He made me swear not to till he told you. 370 00:33:08,633 --> 00:33:11,864 You should have warned me. What did Genevieve say? 371 00:33:12,036 --> 00:33:14,630 She cried and begged him to change his mind. 372 00:33:14,805 --> 00:33:19,242 Daddy called her unpatriotic. He gave a speech and made a toast. 373 00:33:19,410 --> 00:33:22,971 Mama swore she'd never drink to a son going to war... 374 00:33:23,147 --> 00:33:25,547 ...so now Daddy's in the doghouse. 375 00:33:25,716 --> 00:33:26,705 Amen. 376 00:33:26,884 --> 00:33:29,682 There's not a goddamn breeze in Louisiana. 377 00:33:30,321 --> 00:33:32,983 Will someone please wring me out? 378 00:33:33,157 --> 00:33:36,490 We cannot just sit here and puddle. 379 00:33:36,994 --> 00:33:39,462 We'll have to make our own breeze! 380 00:33:56,414 --> 00:34:00,908 No! Don't you do that! 381 00:34:03,754 --> 00:34:05,153 Oh, my God! 382 00:34:15,333 --> 00:34:18,029 Do not pull over, Teensy. l mean it! 383 00:34:20,504 --> 00:34:25,703 lf you can't talk your way out of this one, then l don't know what! 384 00:34:28,346 --> 00:34:31,509 We are going straight to hell. 385 00:34:33,084 --> 00:34:36,952 Yeah, we went to jail. l was so proud. 386 00:34:37,121 --> 00:34:39,749 Your mama was a bad influence. 387 00:34:39,924 --> 00:34:44,520 lf not for you, our moral fiber would've been shredded to rags. 388 00:34:44,695 --> 00:34:47,721 Teensy, smack her for me! 389 00:34:48,399 --> 00:34:51,800 Kids, am l gonna have to give you a time-out? 390 00:35:07,284 --> 00:35:08,774 Vivi? 391 00:35:08,953 --> 00:35:10,215 Yes? 392 00:35:10,454 --> 00:35:12,547 You all right? 393 00:35:13,924 --> 00:35:15,084 l'm fine. 394 00:35:18,229 --> 00:35:21,528 -You need anything? -No. 395 00:35:23,901 --> 00:35:25,300 All right, then. 396 00:35:40,918 --> 00:35:44,081 ''l owe all my creativity to her. 397 00:35:44,255 --> 00:35:48,453 lf l'd had an easy childhood, l'd have nothing to write about.'' 398 00:35:48,626 --> 00:35:50,457 That is the truth, honey. 399 00:35:53,364 --> 00:35:56,731 Why isn't Grandma Buggy's name on this invitation? 400 00:35:56,901 --> 00:36:00,428 Well, that birthday business was ugly. 401 00:36:00,604 --> 00:36:03,596 Your granddaddy had just settled a big case... 402 00:36:03,774 --> 00:36:06,607 ...and he wanted to strut his money. 403 00:36:09,413 --> 00:36:12,211 Buggy didn't want to have that dance. 404 00:36:12,383 --> 00:36:14,442 She didn't believe in parties. 405 00:36:14,618 --> 00:36:18,349 And sure as hell didn't believe in celebrating your mama. 406 00:36:18,522 --> 00:36:20,490 He did it just to spite her. 407 00:36:20,825 --> 00:36:25,558 Taylor Abbott treated his horses better than he treated his wife. 408 00:36:26,397 --> 00:36:29,730 And your mama got caught in the crossfire. 409 00:36:30,668 --> 00:36:33,000 Boy, did she ever. 410 00:36:55,292 --> 00:36:57,260 Daddy, is it real? 411 00:36:57,428 --> 00:36:59,589 -Of course it's real. -lt is? 412 00:37:00,097 --> 00:37:04,261 l think it's the most beautiful thing l've ever seen in my life. 413 00:37:04,435 --> 00:37:06,926 Mama, it's gorgeous. 414 00:37:07,505 --> 00:37:09,530 Did you pick it out? 415 00:37:15,012 --> 00:37:18,311 Mr. Abbott, that is not a proper gift for a girl. 416 00:37:18,482 --> 00:37:22,816 That's right. But it's a perfect gift for a young woman. 417 00:37:22,987 --> 00:37:25,114 A beautiful young woman. 418 00:37:32,062 --> 00:37:36,931 Aren't you just the luckiest little girl God ever made? 419 00:37:42,206 --> 00:37:44,697 Why don't you come with me, bébé? 420 00:37:49,013 --> 00:37:50,605 Hey, good-looking. 421 00:37:52,383 --> 00:37:55,409 This ring doesn't compare to the one l'll get you. 422 00:37:55,553 --> 00:37:56,542 Everybody saw. 423 00:37:56,720 --> 00:38:00,212 The only thing anybody saw is how beautiful you are. 424 00:38:02,092 --> 00:38:04,526 And we're not gonna be like them. 425 00:38:05,863 --> 00:38:08,661 All right? l swear, honey. Don't you worry. 426 00:38:08,833 --> 00:38:10,425 Don't you worry. 427 00:38:58,415 --> 00:38:59,541 No! 428 00:39:00,050 --> 00:39:05,784 Whatever you did to make your father give you this ring is a mortal sin. 429 00:39:06,657 --> 00:39:09,057 May God forgive you. 430 00:39:10,294 --> 00:39:12,489 l didn't do anything! 431 00:39:13,497 --> 00:39:16,591 He just gave it to me. l didn't do anything! 432 00:39:16,767 --> 00:39:19,292 She is sick. Don't let her get to you. 433 00:39:19,470 --> 00:39:22,928 Don't worry. l'll steal it back if l have to. 434 00:39:23,974 --> 00:39:25,737 Now do it, Buggy! Do it! 435 00:39:25,910 --> 00:39:31,007 Give the girl the goddamn ring, you pathetic Catholic idiot. 436 00:39:36,287 --> 00:39:37,777 Pick it up. 437 00:39:38,989 --> 00:39:40,354 Daddy! 438 00:39:41,292 --> 00:39:45,388 You bend down, and you pick up that goddamn ring. 439 00:39:59,243 --> 00:40:01,074 Give me your hand. 440 00:40:05,849 --> 00:40:08,943 Viviane, l gave this ring to you. 441 00:40:09,119 --> 00:40:10,450 lt's yours. 442 00:40:11,121 --> 00:40:13,521 lt's from me to you. 443 00:40:14,858 --> 00:40:16,348 You understand? 444 00:40:25,235 --> 00:40:26,896 What do you have to say? 445 00:40:27,071 --> 00:40:30,939 Making a fool of yourself in front of Viviane's friends? 446 00:40:36,647 --> 00:40:38,911 You go to sleep, girls. 447 00:40:47,958 --> 00:40:49,323 You okay? 448 00:40:50,461 --> 00:40:52,759 Yeah, but wow. 449 00:40:53,263 --> 00:40:57,063 How horrible to be so hated by your own mother. 450 00:40:57,234 --> 00:41:01,671 Mama's jealous, competitive and judgmental, but she doesn't hate me. 451 00:41:01,839 --> 00:41:03,238 Not like that. 452 00:41:03,974 --> 00:41:05,373 Oh, wait a minute. 453 00:41:05,542 --> 00:41:07,737 Yes, she does. Forgot. 454 00:41:07,911 --> 00:41:10,175 She's trying to hate you, honey. 455 00:41:10,347 --> 00:41:15,580 You delivered her a swift kick in the ego. She's just smarting. 456 00:41:17,154 --> 00:41:19,418 l have dreams about this. 457 00:41:24,428 --> 00:41:26,225 -Could be Chick. -lt's her. 458 00:41:26,397 --> 00:41:28,297 Could be Chick, but it's her. 459 00:41:28,799 --> 00:41:30,824 -Don't answer it. -Right. 460 00:41:36,373 --> 00:41:37,635 -Hello? -Caught you. 461 00:41:37,808 --> 00:41:42,472 You think you can get away with this? l know what you're up to. 462 00:41:42,646 --> 00:41:45,171 Up to? What's that supposed to mean? 463 00:41:45,349 --> 00:41:47,909 -You don't fool me. -Well-- 464 00:41:49,153 --> 00:41:53,852 We're not up to anything. lf we were, it would be none of your business. 465 00:41:54,024 --> 00:41:56,549 Don't poke around. You'll spoil things. 466 00:41:56,727 --> 00:42:01,528 l don't want a big fuss, that's all. l don't want candles on my cake. 467 00:42:01,698 --> 00:42:04,223 lt'll look like the burning of Atlanta. 468 00:42:04,401 --> 00:42:08,030 When we want your advice, we'll ask for it. Got it? 469 00:42:08,205 --> 00:42:09,536 Big kiss. 470 00:42:14,311 --> 00:42:18,008 She thinks it's about her birthday. Can you believe it? 471 00:42:18,182 --> 00:42:21,674 -lt's coming up real soon too. -Couple of days. 472 00:42:21,852 --> 00:42:24,184 No numbers, everybody. 473 00:42:24,354 --> 00:42:28,688 That's one thing Mom always did real well, the birthday thing. 474 00:42:29,026 --> 00:42:31,893 ln the morning, we'd have a party, just us. 475 00:42:32,096 --> 00:42:34,587 When Daddy got home, we'd do it again. 476 00:42:34,765 --> 00:42:39,202 He could never know about that morning cake, so she always got two. 477 00:42:39,369 --> 00:42:41,166 It was our secret. 478 00:42:42,506 --> 00:42:44,804 l'm so glad l had you. 479 00:42:53,517 --> 00:42:55,417 l'm gonna call Connor. 480 00:42:55,919 --> 00:42:59,184 You go right ahead. We'll leave you alone. 481 00:43:01,959 --> 00:43:05,986 But we'll be listening from the kitchen, so talk loud. 482 00:43:10,868 --> 00:43:11,857 Hi. 483 00:43:12,202 --> 00:43:14,727 -How did you know it was me? -Who else? 484 00:43:14,972 --> 00:43:17,907 -How are you feeling? -A little disoriented. 485 00:43:18,075 --> 00:43:21,067 Horse tranquilizers will do that for you. 486 00:43:21,411 --> 00:43:24,574 -l can't believe you let them do this. -They didn't ask. 487 00:43:24,748 --> 00:43:28,548 They called on the way, told me their plan. l saw you off. 488 00:43:28,719 --> 00:43:29,708 From where? 489 00:43:29,887 --> 00:43:33,687 I helped them get you on the plane. They're organized. 490 00:43:33,857 --> 00:43:38,487 They even had a note from a doctor. Your pills are in your bag. 491 00:43:39,396 --> 00:43:41,455 -l have a bag? -ln the closet. 492 00:43:42,099 --> 00:43:45,159 -Tell Connor we say hello. -Did you hear that? 493 00:43:45,335 --> 00:43:49,465 I'll tell you one thing, meeting them explains a lot about you. 494 00:43:49,640 --> 00:43:52,302 -Such as? -Let me put it this way. 495 00:43:52,476 --> 00:43:55,741 You're more normal than you have any right to be. 496 00:44:09,126 --> 00:44:11,151 Why'd you do that? 497 00:44:11,929 --> 00:44:15,387 They'll explain it all to you at the Betty. 498 00:44:20,804 --> 00:44:25,503 l'm gonna try and bust out tomorrow. l gotta get back for work. 499 00:44:25,676 --> 00:44:28,201 Don't rush back on my account. 500 00:44:28,378 --> 00:44:30,278 l just said it was for work. 501 00:44:30,447 --> 00:44:35,475 Maybe you ought to fix this thing with your mother once and for all. 502 00:44:36,286 --> 00:44:38,914 Why are you so worried about this? 503 00:44:39,089 --> 00:44:43,856 Because l'm afraid that one day our kids may feel that way about you. 504 00:44:45,762 --> 00:44:50,222 These women may be nuts, but they might know something you don't. 505 00:44:50,400 --> 00:44:55,201 lt's not fair bringing kids we don't have into this. That's a low blow. 506 00:44:55,372 --> 00:44:57,169 That's the way I feel. 507 00:44:57,341 --> 00:44:59,707 Stay there. Deal with it. 508 00:45:02,779 --> 00:45:04,041 You deal with it. 509 00:45:07,184 --> 00:45:09,209 Don't New Yorkers say goodbye? 510 00:45:09,386 --> 00:45:12,947 Not when they're on their high horse thinking they know so much. 511 00:45:13,123 --> 00:45:15,921 l hate that. Especially when they're right. 512 00:45:16,827 --> 00:45:19,660 Whenever Charlie's right, l just ignore him. 513 00:45:19,830 --> 00:45:23,061 -Y'all ignored him, right or wrong. -Not really. 514 00:45:23,233 --> 00:45:27,670 Like hell we didn't. Took me 25 years to notice my husband was gay. 515 00:45:28,272 --> 00:45:30,900 They just couldn't keep up with us. 516 00:45:31,074 --> 00:45:33,508 l think we created our own world... 517 00:45:33,677 --> 00:45:36,510 ...where we still live happily to this day. 518 00:45:36,680 --> 00:45:38,272 Ya-Ya. 519 00:45:38,448 --> 00:45:41,815 l wonder if Mama would have ignored Jack like Daddy. 520 00:45:41,985 --> 00:45:45,682 No way, pal. Jack was the love of her life. 521 00:45:45,856 --> 00:45:48,791 -The kind you only get once. -What happened? 522 00:45:48,992 --> 00:45:51,688 How did Daddy wind up in the hot seat? 523 00:46:02,739 --> 00:46:04,036 Viv. 524 00:46:04,408 --> 00:46:05,397 Vivo. 525 00:46:09,479 --> 00:46:12,607 Come on, we have to go to Teensy's house. 526 00:46:14,618 --> 00:46:16,779 -No. -Come on. 527 00:46:19,589 --> 00:46:22,649 l knowed something bad was coming. 528 00:46:22,826 --> 00:46:26,421 Just yesterday, l done heared that screech owl. 529 00:46:30,467 --> 00:46:34,164 You killed my baby! You killed my baby! 530 00:46:35,972 --> 00:46:38,133 You drink champagne to his death. 531 00:46:38,709 --> 00:46:42,975 You killed him, sure enough, you killed my baby! 532 00:47:20,217 --> 00:47:23,584 l don't think l can take any more. 533 00:47:23,754 --> 00:47:25,244 Me neither. 534 00:47:26,690 --> 00:47:29,250 l think l need to go home. 535 00:47:29,426 --> 00:47:31,951 Are you all right to drive? 536 00:47:33,897 --> 00:47:36,457 -Of course l am. -Habit. 537 00:47:37,634 --> 00:47:39,625 See y'all tomorrow. 538 00:47:42,406 --> 00:47:45,170 Wasn't all just fun and games. 539 00:47:45,342 --> 00:47:48,277 -So l see. -Shall l make a long story short? 540 00:47:48,445 --> 00:47:52,211 They never found his body. Not a dog tag, a shoe, nothing. 541 00:47:52,382 --> 00:47:56,478 Genevieve got herself believing for a while... 542 00:47:56,653 --> 00:48:01,147 ...that it was all a mistake. He was still alive, somewhere. 543 00:48:01,324 --> 00:48:04,555 Then she stopped believing, and then... 544 00:48:05,896 --> 00:48:08,364 ...the good French lady... 545 00:48:09,065 --> 00:48:11,056 ...took her leave. 546 00:48:12,903 --> 00:48:16,464 l knew l should've stopped while l was behind. 547 00:48:22,112 --> 00:48:23,374 Poor Teens. 548 00:48:23,547 --> 00:48:27,449 Your mama rallied for her, but the two of them... 549 00:48:27,617 --> 00:48:31,075 ...neither of them was ever the same. 550 00:48:31,254 --> 00:48:35,452 l wish you could have known what your mother was like as a girl. 551 00:48:35,625 --> 00:48:40,392 -You would've loved her. -Not loving her was never the problem. 552 00:48:40,564 --> 00:48:43,761 Her not loving you was never the problem either. 553 00:48:43,934 --> 00:48:45,993 Well, what about Daddy? 554 00:48:46,169 --> 00:48:49,900 Was she ever in love? Or was he around for heavy lifting? 555 00:48:50,073 --> 00:48:52,041 Your daddy knew Jack. 556 00:48:52,209 --> 00:48:58,011 He said he'd rather play second fiddle than not play in the band at all. 557 00:48:58,181 --> 00:49:02,208 He thought he loved her enough for both of them. Maybe he did. 558 00:49:02,385 --> 00:49:03,716 Does. 559 00:49:06,623 --> 00:49:07,612 Well... 560 00:49:08,458 --> 00:49:12,155 ...l gots some work to do at the woodpile, honey. 561 00:49:12,329 --> 00:49:15,093 Let's call it a night, shall we? 562 00:49:18,235 --> 00:49:19,429 Night. 563 00:50:44,087 --> 00:50:45,748 Smells good. 564 00:51:01,905 --> 00:51:04,100 Now what's wrong, Vivi? 565 00:51:06,076 --> 00:51:07,737 l'm still not Jack? 566 00:51:07,911 --> 00:51:09,173 Shut up, Shep. 567 00:51:09,346 --> 00:51:13,373 How long you gonna make us suffer something that can't change? 568 00:51:16,453 --> 00:51:17,784 Fine! 569 00:51:25,195 --> 00:51:28,824 -Gonna feed your children? -l don't care if you starve. 570 00:51:37,273 --> 00:51:38,604 Hey, kid. 571 00:51:39,376 --> 00:51:42,470 -l'll make dinner, Daddy, okay? -Thank you. 572 00:51:44,614 --> 00:51:47,174 l'll get the skillet. Don't touch it. 573 00:51:48,218 --> 00:51:51,415 --one: it's quiet, two: there's any room for me! 574 00:51:51,588 --> 00:51:54,921 What? You go out there and drink yourself to sleep! 575 00:51:55,091 --> 00:51:58,060 You don't lift one finger to help this family! 576 00:51:58,228 --> 00:52:00,628 l don't? Look at my hands! 577 00:52:00,797 --> 00:52:05,825 l don't want to look at your ugly hands, or you to put them on me! 578 00:52:06,002 --> 00:52:10,962 Don't worry! Drunk as you are all the time, l don't want to be in the house. 579 00:52:11,141 --> 00:52:15,669 You're disgusting! God, l hate you, Shep! l hate you! 580 00:52:15,845 --> 00:52:19,838 -ls Daddy gonna kill her? -She'll kill him first. 581 00:52:42,839 --> 00:52:43,828 Hi. 582 00:52:44,040 --> 00:52:46,873 -Why do you answer like that? -Like what? 583 00:52:47,043 --> 00:52:50,035 -Like you know it's me. -But it is you. 584 00:52:50,213 --> 00:52:53,671 l thought about what you said. l know what you mean. 585 00:52:53,850 --> 00:52:56,375 Your tone makes me think you don't. 586 00:52:56,553 --> 00:52:59,420 Why would my kids feel that way if l wasn't unfit? 587 00:52:59,589 --> 00:53:02,319 -Our kids. -If I wasn't in some way damaged? 588 00:53:02,492 --> 00:53:05,859 -That's what you're saying! -Not even close. 589 00:53:06,029 --> 00:53:09,123 There's no logic? You simply said it to hurt me? 590 00:53:09,299 --> 00:53:11,199 You're right. How can I know? 591 00:53:11,367 --> 00:53:14,131 -So why risk it? Know what l mean? -No. 592 00:53:14,304 --> 00:53:19,037 Why risk doing to my children and you what Mama did to me and Daddy? 593 00:53:19,209 --> 00:53:21,734 Ask him about his life while you're at it. 594 00:53:21,911 --> 00:53:23,037 At what? 595 00:53:23,213 --> 00:53:27,513 Figuring out if l'll ruin the lives of our hypothetical children. 596 00:53:27,684 --> 00:53:31,620 Okay, Sidda? No shit? You're scaring me. Calm down. 597 00:53:31,788 --> 00:53:35,087 Do not start that patronizing ''You're crazy now... 598 00:53:35,258 --> 00:53:39,490 ...so l won't make any sudden moves till you're finished'' thing. 599 00:53:43,466 --> 00:53:45,798 -See? You're doing it! -Okay! Uncle! 600 00:53:45,969 --> 00:53:50,702 l'm painted into a corner where nothing l say could be right. 601 00:53:50,874 --> 00:53:54,640 You want to live painted into a corner by an unfit mother? 602 00:53:54,811 --> 00:53:57,336 No, no, no! l never said l wanted that. 603 00:53:57,514 --> 00:54:00,881 l'll make this easy. Put this whole thing on hold... 604 00:54:01,050 --> 00:54:04,884 ...while you figure out how badly l'll fuck up everybody's life. 605 00:54:05,054 --> 00:54:07,079 Do not send those invitations! 606 00:54:07,257 --> 00:54:13,719 Siddalee Walker? You are on the verge of making a big mistake right now. 607 00:54:13,897 --> 00:54:17,697 Well, so are you. Only l'm not gonna let you. 608 00:54:29,045 --> 00:54:31,513 Did she just call off our god--? 609 00:54:33,516 --> 00:54:35,347 l don't have the number! 610 00:54:35,518 --> 00:54:38,385 l don't have the goddamn number! 611 00:54:40,790 --> 00:54:42,485 Okay. Vivi. 612 00:54:47,530 --> 00:54:49,054 -Hello? -Vivi? 613 00:54:49,232 --> 00:54:51,257 This is Connor. 614 00:54:54,003 --> 00:54:55,470 l don't.... 615 00:55:00,243 --> 00:55:02,803 -What? -Emergency, Vivi! Do not hang up! 616 00:55:02,979 --> 00:55:04,446 Oh, my God! Oh, no! 617 00:55:04,614 --> 00:55:08,072 No! Not that. l just need a phone number from you. 618 00:55:08,718 --> 00:55:10,151 My God! 619 00:55:10,320 --> 00:55:13,448 Don't you ever, ever, ever do that to me again! 620 00:55:13,623 --> 00:55:18,959 Sorry, l think she just called off our goddamn life. l don't have the number! 621 00:55:19,128 --> 00:55:20,925 What are you talking about? 622 00:55:21,097 --> 00:55:25,534 She's with those friends of yours, the Yo-yos, or Yee-haws-- 623 00:55:25,702 --> 00:55:28,637 The Ya-Yas? Why would she run off with them? 624 00:55:28,805 --> 00:55:32,036 She didn't run off. They came here and took her! 625 00:55:32,208 --> 00:55:35,575 Oh, for Pete's sake. l gotta go. 626 00:55:40,850 --> 00:55:41,839 Yes? 627 00:55:42,018 --> 00:55:44,578 I don't know if you ruined Sidda's life. 628 00:55:44,754 --> 00:55:47,587 But l do know that now you're ruining mine! 629 00:55:47,757 --> 00:55:50,157 And your phone etiquette sucks! 630 00:55:51,794 --> 00:55:53,352 He hung up on me. 631 00:56:06,342 --> 00:56:08,640 Oh, what a surprise! 632 00:56:09,112 --> 00:56:14,175 Look what the backstabbing, traitorous cats dragged in! 633 00:56:15,084 --> 00:56:17,052 Oh, look who it is! 634 00:56:17,453 --> 00:56:20,513 All my old ex-friends! 635 00:56:20,690 --> 00:56:23,989 And the biological fruit of my womb that rotted! 636 00:56:36,639 --> 00:56:38,129 Oh, shit. 637 00:56:43,046 --> 00:56:44,035 What? 638 00:56:45,748 --> 00:56:47,807 -Hi, honey! -Hi! 639 00:56:48,351 --> 00:56:49,978 Pull over! 640 00:56:50,186 --> 00:56:51,847 l can't hear you! 641 00:56:52,355 --> 00:56:53,344 Pull over! 642 00:57:04,033 --> 00:57:05,933 -Pull over, Vivi. -No! 643 00:57:06,102 --> 00:57:08,036 Pull over, Vivi! 644 00:57:08,204 --> 00:57:09,262 Fuck off! 645 00:57:22,785 --> 00:57:25,185 Go ahead, warn them. 646 00:57:25,822 --> 00:57:28,313 Give them time to scatter like rats! 647 00:57:30,059 --> 00:57:31,083 Oh, my God! 648 00:57:39,302 --> 00:57:40,860 You are so lucky. 649 00:57:41,037 --> 00:57:44,495 lf you put one scratch on my baby, l'd have your ass. 650 00:57:44,674 --> 00:57:48,974 l demand that you move this piece of shit out of my way... 651 00:57:49,145 --> 00:57:51,272 ...this very instant! 652 00:57:51,748 --> 00:57:55,479 -Who do you think you're talking to? -l know she's there. 653 00:57:55,651 --> 00:57:59,587 Now what is going on? ls betrayal absolutely everywhere? 654 00:57:59,756 --> 00:58:00,745 Yes. 655 00:58:00,923 --> 00:58:05,519 Your lifelong friends are programming your daughter to destroy you. 656 00:58:05,695 --> 00:58:08,596 Somebody better tell me what's going on. 657 00:58:08,765 --> 00:58:10,790 Vivi, calm down. 658 00:58:11,034 --> 00:58:13,867 You're just gonna have to trust us! 659 00:58:14,037 --> 00:58:18,804 lf you go there now, you're gonna ruin everybody's life. 660 00:58:18,975 --> 00:58:22,843 What is it with me ruining everybody's life? 661 00:58:23,012 --> 00:58:26,311 Everybody, Teensy? Strangers are saying it now. 662 00:58:26,749 --> 00:58:30,150 -What strangers? -Connor. He yelled at me. 663 00:58:30,319 --> 00:58:33,686 She's walked out on their life, whatever that means. 664 00:58:33,856 --> 00:58:35,756 Go! Go home. Now. 665 00:58:35,925 --> 00:58:39,361 l'll knock you into the middle of next week. 666 00:58:39,529 --> 00:58:42,225 Then l'll kick your sorry ass on Thursday. 667 00:58:42,398 --> 00:58:45,458 Now get in the goddamn car and go home! 668 00:58:57,713 --> 00:58:59,442 Piece of shit. 669 00:59:00,550 --> 00:59:04,247 That's ridiculous! l don't think that's what he meant. 670 00:59:04,420 --> 00:59:07,947 Listen, kids, we got to slow down or l'll pop a lung. 671 00:59:08,124 --> 00:59:11,321 Siddo, you come by your flair for drama honestly... 672 00:59:11,494 --> 00:59:13,826 ...but you don't call off a wedding... 673 00:59:13,996 --> 00:59:17,329 ...and a 7-year relationship based on a phone call. 674 00:59:17,500 --> 00:59:20,958 Especially after the goofballs we had you hopped up on. 675 00:59:21,137 --> 00:59:22,536 Stop! l got to rest. 676 00:59:22,705 --> 00:59:24,935 l didn't. That wasn't why. 677 00:59:25,108 --> 00:59:28,305 Don't you think it's fishy we're not married yet? 678 00:59:28,478 --> 00:59:31,936 He started asking the first year. l always resisted. 679 00:59:32,115 --> 00:59:34,845 -Why is that fishy? -Because! 680 00:59:35,017 --> 00:59:37,042 Something must be wrong. 681 00:59:37,220 --> 00:59:41,247 l've hit the snooze button on my biological clock a long time! 682 00:59:41,424 --> 00:59:43,688 On paper it works out. You saw him. 683 00:59:43,860 --> 00:59:46,124 Who wouldn't want babies with him? 684 00:59:46,295 --> 00:59:49,787 Every time l get right down to it, something stops me. 685 00:59:49,966 --> 00:59:52,992 -Just stops. -And you don't have any idea why? 686 00:59:53,169 --> 00:59:56,036 Well, l have an idea why. 687 00:59:56,839 --> 01:00:00,206 What if l'm like her, and l get into it, and just-- 688 01:00:01,444 --> 01:00:02,604 What? 689 01:00:05,047 --> 01:00:07,709 Beat everybody and then run away. 690 01:00:07,884 --> 01:00:11,786 -That's what you think happened? -What do you mean, ''think''? 691 01:00:11,954 --> 01:00:15,685 This isn't some recovered memory. l wish l could forget. 692 01:00:15,858 --> 01:00:19,350 You have Ya-Ya scars. That's nothing compared to mine. 693 01:00:19,529 --> 01:00:22,862 lf there's one drop of that in me, l'm better off alone. 694 01:00:23,032 --> 01:00:27,332 No child should find that out the hard way. Neither should Connor. 695 01:00:27,503 --> 01:00:31,371 Fine, she didn't want us. She should've stayed gone. 696 01:00:31,541 --> 01:00:35,841 But y'all dragged her back here, and she drank until we went away. 697 01:00:36,012 --> 01:00:39,846 Y'all should know, since you were mixing the drinks! 698 01:00:41,350 --> 01:00:45,810 My God, she doesn't know anything, does she? 699 01:00:55,064 --> 01:00:59,160 Sidda! Go get Lulu. Baylor, get in the car. 700 01:00:59,335 --> 01:01:03,362 We are leaving. I can't stay in this house one more second! 701 01:01:03,539 --> 01:01:06,804 I can't stand it! I can't! 702 01:01:57,595 --> 01:02:01,292 Mary! Mother of the motherless. 703 01:02:03,434 --> 01:02:04,765 Can you see me? 704 01:02:05,202 --> 01:02:06,567 l'm here! 705 01:02:08,372 --> 01:02:10,067 lt's me again. 706 01:02:10,608 --> 01:02:14,066 l need divine intervention once again. 707 01:02:18,048 --> 01:02:19,811 And here it is. 708 01:02:20,484 --> 01:02:25,353 My oldest daughter, Siddalee, the one l've been complaining about? 709 01:02:25,522 --> 01:02:27,046 The loudmouth? 710 01:02:28,692 --> 01:02:31,991 She may be walking away from true love. 711 01:02:32,162 --> 01:02:34,494 Please stop her. 712 01:02:35,099 --> 01:02:37,090 Don't let her run away. 713 01:02:38,168 --> 01:02:39,635 This is because of me. 714 01:02:40,304 --> 01:02:43,330 She never said it, but l know. 715 01:02:44,008 --> 01:02:47,068 She's only seen me holding back. 716 01:02:49,680 --> 01:02:51,807 l take full responsibility. 717 01:02:53,083 --> 01:02:56,348 But l'd appreciate you keeping that to yourself. 718 01:02:56,520 --> 01:03:00,320 Please pass this on to your Son and his Father. 719 01:03:01,358 --> 01:03:05,192 l will only smoke once... 720 01:03:05,996 --> 01:03:07,361 ...a day. 721 01:03:08,432 --> 01:03:12,129 And l'll only have a drink once a week, l mean, a day. 722 01:03:12,870 --> 01:03:15,236 l'll do the best l can. 723 01:03:16,273 --> 01:03:20,642 lf you will just help her out with this one thing... 724 01:03:20,811 --> 01:03:23,678 ...l'll make it up to you somehow. 725 01:05:48,058 --> 01:05:50,322 -Daddy. -Hey, butterbean. 726 01:05:50,494 --> 01:05:54,260 Look at you. You look pretty good for a hostage. 727 01:05:54,431 --> 01:05:57,127 Well, my captors are humane. 728 01:05:58,001 --> 01:06:00,868 You're holding up pretty well yourself. 729 01:06:01,038 --> 01:06:04,030 Well. Another fine mess. 730 01:06:04,208 --> 01:06:05,436 Yeah. 731 01:06:06,176 --> 01:06:10,044 The best lesson l ever learned from you was to lay low. 732 01:06:10,214 --> 01:06:11,442 What happened? 733 01:06:11,615 --> 01:06:16,450 Security has been breached, backups have been called in. 734 01:06:16,620 --> 01:06:18,747 Full-scale Ya-Ya alert. 735 01:06:18,922 --> 01:06:23,052 But the prisoner has been left unattended. 736 01:06:23,227 --> 01:06:25,991 -You could bust me out. -l could. 737 01:06:26,163 --> 01:06:29,530 But then wherever we go, we'd still be there. 738 01:06:29,900 --> 01:06:33,563 -No escape. -More like Stockholm syndrome. 739 01:06:33,737 --> 01:06:36,672 That is you. What about me? 740 01:06:37,741 --> 01:06:40,301 You'll end up as the leader. 741 01:06:40,811 --> 01:06:44,076 The inmate takes over the asylum. 742 01:06:48,118 --> 01:06:49,415 What? 743 01:06:51,088 --> 01:06:54,489 Never mind. Never mind. 744 01:06:57,227 --> 01:07:00,890 What? Why am l being hauled into court? 745 01:07:01,231 --> 01:07:04,325 l'm not the one engaging in acts of treachery. 746 01:07:04,501 --> 01:07:07,902 That's a matter for some debate. 747 01:07:08,071 --> 01:07:10,539 The jury's still out, pal. 748 01:07:10,908 --> 01:07:12,773 Your kids aren't writers. 749 01:07:12,943 --> 01:07:15,935 They're not exposing your darkest secrets... 750 01:07:16,113 --> 01:07:18,445 ...as entertainment for the masses. 751 01:07:18,615 --> 01:07:22,073 lf l knew she would be a writer, l never would have-- 752 01:07:22,252 --> 01:07:24,152 -What? -Goddamn it! 753 01:07:24,321 --> 01:07:27,813 Will you stop thinking about how it'll make you look? 754 01:07:27,991 --> 01:07:30,357 Think what you're saying. She has no idea. 755 01:07:30,527 --> 01:07:33,360 l can't believe y'all are doing this to me. 756 01:07:33,530 --> 01:07:37,022 -She knows too much as it is. -She doesn't know shit. 757 01:07:37,200 --> 01:07:39,998 What she knows, she's made the worst of it. 758 01:07:40,170 --> 01:07:44,800 lt's like this, pal. lf you don't tell her, we will. Case closed. 759 01:07:44,975 --> 01:07:47,500 -This is not the Ya-Ya way. -lt is now. 760 01:07:47,945 --> 01:07:49,207 Ya-Ya. 761 01:07:49,379 --> 01:07:51,176 Now, let's eat. 762 01:07:53,817 --> 01:07:55,842 We were ill-equipped. 763 01:07:56,720 --> 01:08:01,987 lt can be summed up in, ''The road to hell is paved with good intentions.'' 764 01:08:04,328 --> 01:08:07,525 What about the road back? What's that paved with? 765 01:08:07,698 --> 01:08:08,995 Humility. 766 01:08:09,166 --> 01:08:10,292 Really? 767 01:08:10,567 --> 01:08:13,365 Does she even have that in her repertoire? 768 01:08:13,537 --> 01:08:16,165 Not that she'd care to admit. 769 01:08:16,473 --> 01:08:19,135 Pride covers a multitude of sins. 770 01:08:20,377 --> 01:08:23,278 But you live with someone long enough... 771 01:08:23,447 --> 01:08:26,644 ...you can see what they're trying to hide... 772 01:08:26,817 --> 01:08:29,445 ...by the way they try to hide it. 773 01:08:32,222 --> 01:08:35,020 She's hurting too, baby girl. 774 01:08:41,398 --> 01:08:42,660 Daddy? 775 01:08:43,800 --> 01:08:46,166 Did you get loved enough? 776 01:08:49,106 --> 01:08:50,767 What's enough? 777 01:08:53,343 --> 01:08:54,970 My question is... 778 01:08:55,912 --> 01:08:57,243 ...did you? 779 01:09:04,187 --> 01:09:06,451 lt's never too late. 780 01:09:22,906 --> 01:09:25,101 You've reached Connor and Sidda. 781 01:09:25,275 --> 01:09:28,142 Leave a message and we will call you back. 782 01:09:29,112 --> 01:09:30,374 Hi. 783 01:11:07,577 --> 01:11:11,536 l'm very sorry to bother you so late. Are you Mr. Walker? 784 01:11:11,748 --> 01:11:14,410 -Depends. -l'm Connor McGill. 785 01:11:14,618 --> 01:11:17,678 l'm supposed to marry Sidda? But she was... 786 01:11:17,888 --> 01:11:21,483 -...abducted by some friends of yours-- -Save your breath. 787 01:11:21,925 --> 01:11:23,950 lt's not my department. 788 01:11:24,161 --> 01:11:30,566 Come on in. Vivi Walker, Connor McGill. She'll take over from here. 789 01:11:31,434 --> 01:11:32,833 Good luck. 790 01:11:35,138 --> 01:11:36,969 Night-night. 791 01:11:38,074 --> 01:11:43,410 Why am l just meeting you now, Connor? ls that her doing or yours? 792 01:11:43,613 --> 01:11:46,514 You know the answer to that. 793 01:11:47,784 --> 01:11:51,220 Did she say she was calling the whole thing off? 794 01:11:51,421 --> 01:11:56,882 Did she use those exact words? No, she said, ''Don't mail out the invitations.'' 795 01:11:57,093 --> 01:12:00,392 But she didn't say burn them or throw them out. 796 01:12:00,597 --> 01:12:03,225 lt's taken years to nail down a date. 797 01:12:03,433 --> 01:12:06,925 She says ''Why rush?'', or ''Things are good, why change?'' 798 01:12:07,137 --> 01:12:13,201 l don't know what she's afraid of. She thinks the bottom will drop out. 799 01:12:14,411 --> 01:12:18,814 You know why she thinks that, don't you, honey? 800 01:12:20,483 --> 01:12:22,314 Because it did. 801 01:12:24,354 --> 01:12:26,083 lt always did. 802 01:12:30,727 --> 01:12:32,592 What? What is it? 803 01:12:36,433 --> 01:12:37,832 Put your arms up. 804 01:12:38,935 --> 01:12:40,095 Take a sip. 805 01:12:44,808 --> 01:12:47,675 Sorry. l thought it was water. 806 01:12:48,278 --> 01:12:51,611 Lulu and Baylor are sick. Baylor pooped in bed. 807 01:12:53,049 --> 01:12:56,678 Baylor, God! Come on! Get in the bathtub. 808 01:12:56,887 --> 01:13:00,618 -Get out of those pants! -l'm sorry. l didn't mean to! 809 01:13:00,824 --> 01:13:03,588 Don't cough and help with your brother! 810 01:13:03,793 --> 01:13:07,126 -Baylor, we have to be a good boy. -My tummy hurts. 811 01:13:07,330 --> 01:13:10,026 We have to take your temperature. 812 01:13:10,233 --> 01:13:12,724 -God, Lulu! -l'm sorry, Mommy. 813 01:13:12,936 --> 01:13:14,597 Throw up in the toilet! 814 01:13:14,804 --> 01:13:19,036 Where's your father? Why do l have to do everything myself? 815 01:13:19,643 --> 01:13:20,940 Stop! 816 01:13:22,879 --> 01:13:24,107 God! 817 01:13:26,016 --> 01:13:27,210 Mama. 818 01:13:29,586 --> 01:13:31,247 -Pick me up. -Mama. 819 01:13:31,888 --> 01:13:33,321 Shut up! 820 01:13:37,093 --> 01:13:38,890 Mama, come here. 821 01:14:21,404 --> 01:14:22,666 Willetta. 822 01:14:23,573 --> 01:14:26,872 -Do you have any money? -No, ma'am, l don't. 823 01:14:29,012 --> 01:14:32,504 Make Little Shep eat oatmeal, or he'll be in the cookies. 824 01:14:32,716 --> 01:14:35,207 Where you going in your fancy coat? 825 01:14:35,418 --> 01:14:40,355 -Confession. l'm going for absolution. -Watch out for cat-eyed priests. 826 01:14:40,557 --> 01:14:41,785 Be back in an hour. 827 01:14:49,399 --> 01:14:53,961 Bless me, Father, I've sinned. My last confession was two weeks ago. 828 01:14:54,204 --> 01:14:55,296 Go ahead. 829 01:14:55,505 --> 01:15:00,909 Father, l accuse myself of bad thoughts toward my family. 830 01:15:01,111 --> 01:15:04,478 -You've hated your husband? -Yes, and my children. 831 01:15:04,681 --> 01:15:08,242 How many times have you borne these thoughts? 832 01:15:08,451 --> 01:15:12,046 -Too many to count. -What are these bad thoughts? 833 01:15:12,255 --> 01:15:14,018 In my thoughts... 834 01:15:14,224 --> 01:15:16,749 ...I want to abandon my children. 835 01:15:17,861 --> 01:15:20,091 I want to injure my husband. 836 01:15:22,899 --> 01:15:25,163 I want to run away. 837 01:15:26,169 --> 01:15:29,036 l want to be unattached. 838 01:15:31,408 --> 01:15:33,376 l want to be famous. 839 01:15:34,277 --> 01:15:39,237 -You must banish these bad thoughts. -What if l can't make them stop? 840 01:15:40,016 --> 01:15:43,782 Well then, ask Mary, the mother of our blessed Lord... 841 01:15:44,521 --> 01:15:47,388 ...to teach you to bear your cross silently... 842 01:15:47,590 --> 01:15:51,026 ...patiently, and in perfect submission to the will of God. 843 01:18:00,456 --> 01:18:03,948 Good morning. May l have some coffee, please? 844 01:18:04,160 --> 01:18:09,689 Yes. Thank-- Wait. ls today Thursday? 845 01:18:12,669 --> 01:18:13,863 Friday? 846 01:18:39,596 --> 01:18:42,690 Hi, darling. You okay? 847 01:18:44,601 --> 01:18:46,592 l'm fine, honey. 848 01:18:49,239 --> 01:18:51,673 Sidda, honey, don't cry. 849 01:18:52,709 --> 01:18:54,870 How is everybody? 850 01:18:56,479 --> 01:18:58,674 All by yourself? 851 01:18:59,349 --> 01:19:02,512 l'm very proud of you, honey. That's good. 852 01:19:06,222 --> 01:19:07,951 l'm coming home. 853 01:19:08,791 --> 01:19:09,849 Today. 854 01:19:12,962 --> 01:19:16,125 How about we have shrimp for supper? 855 01:19:19,202 --> 01:19:20,863 l love you too. 856 01:19:22,672 --> 01:19:23,934 Bye-bye. 857 01:19:34,651 --> 01:19:37,518 Does she know about all this? 858 01:19:37,920 --> 01:19:40,354 She knew l was gone. 859 01:19:40,957 --> 01:19:45,018 Wasn't the first time. l know she blames me. 860 01:19:45,228 --> 01:19:48,459 Of course she does, just like l blame my mother. 861 01:19:48,665 --> 01:19:53,261 l didn't screw up her life any more than my mother screwed up mine. 862 01:19:53,469 --> 01:19:55,994 She almost did. 863 01:19:57,106 --> 01:19:59,006 But all the real... 864 01:20:00,276 --> 01:20:02,904 ...long-term damage... 865 01:20:04,314 --> 01:20:06,282 ...l did to myself. 866 01:20:24,500 --> 01:20:25,728 Vivi. 867 01:20:26,969 --> 01:20:29,767 l just want the woman to marry me. 868 01:20:53,996 --> 01:20:55,258 Vivi? 869 01:20:56,666 --> 01:20:58,600 Did you knock? 870 01:21:00,937 --> 01:21:02,905 What is it, honey? 871 01:21:07,910 --> 01:21:10,640 -l had a question. -Well.... 872 01:21:20,323 --> 01:21:23,190 Well, what's the question, honey? 873 01:21:24,427 --> 01:21:26,793 Did l ruin your life? 874 01:21:28,464 --> 01:21:33,265 l always thought the story was l'd ruined yours. 875 01:21:35,338 --> 01:21:40,105 That may be another of the many lies l've told myself along the way. 876 01:21:40,309 --> 01:21:43,107 Vivi, you've made it interesting. 877 01:21:44,447 --> 01:21:49,851 l tried to keep up. Then l tried to stay out of your way. 878 01:21:50,052 --> 01:21:56,321 But l knew the first time l saw you, there was no one like you in the world. 879 01:21:58,261 --> 01:22:01,560 When l said ''for better or worse'' ... 880 01:22:02,498 --> 01:22:05,490 ...l knew it was a coin toss. 881 01:22:29,725 --> 01:22:31,158 Shep? 882 01:22:32,829 --> 01:22:34,797 Heads or tails? 883 01:22:36,732 --> 01:22:38,063 Your call. 884 01:22:52,515 --> 01:22:54,449 ls that Connor? 885 01:22:55,151 --> 01:22:58,086 -l believe it is. -Let's stick to the plan. 886 01:22:58,688 --> 01:23:01,657 You're just in time. l made beignets. 887 01:23:01,858 --> 01:23:03,587 -Hi, Vivi. -Look who's here. 888 01:23:03,793 --> 01:23:06,193 -Hello, Connor. -Good morning, ladies. 889 01:23:06,496 --> 01:23:10,193 -Connor, why are you here? -l've come to get my bride. 890 01:23:10,399 --> 01:23:14,267 -She'll hate it if you call her that. -lt'll be our secret. 891 01:23:14,470 --> 01:23:19,498 -l understand secrets are Ya-Ya forte. -That's what we came to talk about. 892 01:23:20,276 --> 01:23:23,245 Vivi, l think you know what we're here for. 893 01:23:23,446 --> 01:23:25,676 We've had this discussion. 894 01:23:25,915 --> 01:23:30,614 -l think l was perfectly clear. -Perfectly clear and perfectly wrong. 895 01:23:31,487 --> 01:23:33,921 This is violently unfair. 896 01:23:34,123 --> 01:23:38,719 l have not ceded control of my private life to you or anyone else. 897 01:23:38,928 --> 01:23:40,156 Honey. 898 01:23:40,530 --> 01:23:43,124 There is no shame in what happened. 899 01:23:43,332 --> 01:23:47,792 That was a different time, and you were different. They're right. 900 01:23:48,004 --> 01:23:49,938 You can trust Sidda, honey. 901 01:23:50,139 --> 01:23:51,572 Come on, honey. 902 01:23:54,176 --> 01:23:55,905 Come with us. 903 01:23:57,413 --> 01:24:00,974 l can't. l can't be the one. 904 01:24:01,183 --> 01:24:05,017 l don't even remember most of it. 905 01:24:05,221 --> 01:24:07,781 l don't want to be the one. 906 01:24:11,761 --> 01:24:13,422 Okay, darling. 907 01:24:18,267 --> 01:24:22,363 You'll be glad, honey, when this is over. 908 01:24:23,306 --> 01:24:26,400 -l'm coming with you. -Wait, you can't all go. 909 01:24:26,809 --> 01:24:28,800 l'll stay with you. 910 01:24:45,528 --> 01:24:46,825 Once... 911 01:24:48,097 --> 01:24:49,792 ...a long time ago... 912 01:24:56,238 --> 01:24:58,331 ...l dropped my basket. 913 01:25:06,315 --> 01:25:08,283 Hey, butterbean. 914 01:25:08,551 --> 01:25:10,542 What's the problem? 915 01:25:10,753 --> 01:25:13,813 Nothing. Connor's just not picking up. 916 01:25:18,628 --> 01:25:24,032 -What? -Get comfortable. l got a full tank. 917 01:25:25,101 --> 01:25:29,504 When l got back, l quit drinking. 918 01:25:29,705 --> 01:25:33,402 -l tried to be the best mother l could. -How'd that go? 919 01:25:34,744 --> 01:25:36,302 -Not so hot. -Willetta! 920 01:25:36,512 --> 01:25:41,677 Get this monster! l can't stand him! Don't look at me in that tone. 921 01:25:41,884 --> 01:25:43,579 -l wasn't. -Well, don't! 922 01:25:48,190 --> 01:25:49,851 Hurry up. Get in there! 923 01:25:50,059 --> 01:25:53,119 I saw a priest, who sent me to a doctor... 924 01:25:53,329 --> 01:25:56,890 ...who's supposed to cure me of the demon alcohol. 925 01:25:57,099 --> 01:25:58,430 Did it work? 926 01:26:05,608 --> 01:26:06,939 Shut up! 927 01:26:07,443 --> 01:26:10,344 Quit making all that goddamn noise! 928 01:26:13,049 --> 01:26:14,346 Monday. 929 01:26:14,984 --> 01:26:18,283 Wednesday, beggar man, thief. 930 01:26:18,821 --> 01:26:21,221 How many doctors will it-- 931 01:26:21,857 --> 01:26:26,487 l'm sure there are things you remember that you'd rather forget. 932 01:26:26,696 --> 01:26:29,426 We know you bore the brunt of it. 933 01:26:30,132 --> 01:26:31,360 Bear the brunt. 934 01:26:35,871 --> 01:26:38,931 I done a bad thing. 935 01:26:39,141 --> 01:26:43,840 -Heathcliff, I got a surprise for you. -A surprise, Louie? 936 01:26:44,046 --> 01:26:47,311 Yeah. Close your eyes. Come on. 937 01:26:49,819 --> 01:26:53,516 -l didn't do anything. -Outside, everybody. 938 01:26:53,656 --> 01:26:56,784 -Get out of those filthy rags! -lt's raining. 939 01:26:57,159 --> 01:26:59,923 l'll clean you up before he has a go. 940 01:27:00,129 --> 01:27:02,962 -l didn't do anything! -l have to save you! 941 01:27:03,165 --> 01:27:06,623 -Oh, my God, Mama! -God, help me! 942 01:27:06,836 --> 01:27:09,566 -Mama, wait! -lt's not time yet! 943 01:27:21,317 --> 01:27:22,978 Mama, let me find Daddy! 944 01:27:23,185 --> 01:27:24,209 Stop it! 945 01:27:26,222 --> 01:27:29,248 l see the moon and the moon sees me. 946 01:27:29,992 --> 01:27:32,460 -Get away from her! -l'm sorry, Mommy. 947 01:27:32,661 --> 01:27:35,095 -Come on, Lulu! Run! -l'm sorry. 948 01:27:40,970 --> 01:27:45,930 -Please, stop it, Mama! -Hail Mary, full of face. 949 01:27:47,443 --> 01:27:49,001 No, Miss Vivi! 950 01:27:54,016 --> 01:27:58,749 -They need cleaning! -They are clean. Clean as angels. 951 01:27:59,755 --> 01:28:03,350 -Get them in the truck, Willetta. -Chaney, come on! 952 01:28:03,559 --> 01:28:07,325 We gotta try to find Mr. Shep! She done lost her mind! 953 01:28:09,064 --> 01:28:12,363 Oh, my God, you're bleeding! Get in the truck! 954 01:28:12,635 --> 01:28:16,503 Vivi, can you hear me? Come on. Vivi. 955 01:28:16,705 --> 01:28:18,570 Do you know what she took? 956 01:28:20,109 --> 01:28:23,670 -How many? -No idea. She eats them like M&M's. 957 01:28:23,879 --> 01:28:28,839 Dr. Lowell. That man ought to be run out of town on a rail. 958 01:28:29,051 --> 01:28:31,576 l'll give her a mild tranquilizer. 959 01:28:33,622 --> 01:28:38,685 Shep, Vivi's sick. She has cracked up. We need to get her some real help. 960 01:28:49,638 --> 01:28:53,335 l can tell you what the problem is. She doesn't eat. 961 01:28:59,248 --> 01:29:00,681 Shep? 962 01:29:00,950 --> 01:29:04,351 She won't eat now. She doesn't know where she is. 963 01:29:04,553 --> 01:29:09,183 lt's not gonna hurt to have something in her stomach, now is it? 964 01:29:10,125 --> 01:29:11,422 Hey, baby. 965 01:29:23,639 --> 01:29:26,767 lt's a B.L.T. You got to take a bite, honey. 966 01:29:27,009 --> 01:29:29,944 Good, good. Chew, baby, yeah. 967 01:29:34,817 --> 01:29:36,045 Beau? 968 01:29:36,452 --> 01:29:40,479 Why don't you go on over and see about the kids. 969 01:29:48,731 --> 01:29:49,993 Oh, baby. 970 01:29:57,606 --> 01:29:58,834 Vivi? 971 01:30:00,376 --> 01:30:01,570 Baby. 972 01:30:03,078 --> 01:30:04,443 Come on. 973 01:30:06,181 --> 01:30:07,705 Come here. 974 01:30:50,759 --> 01:30:52,454 Yeah? So? 975 01:30:53,729 --> 01:30:56,323 She didn't leave you, Siddo. 976 01:30:59,301 --> 01:31:01,326 She was sure as hell gone. 977 01:31:01,904 --> 01:31:04,304 She sure as hell was. 978 01:31:05,507 --> 01:31:09,841 ''Dear Mama, I hope you're having a nice time, wherever you are. 979 01:31:10,045 --> 01:31:13,879 We are being good, and I can make Baylor be quiet now. 980 01:31:14,083 --> 01:31:17,075 So he won't get on your nerves. I promise. 981 01:31:17,286 --> 01:31:19,914 So you can come home any time. 982 01:31:20,422 --> 01:31:23,289 I'm sorry if we made you mad. 983 01:31:23,926 --> 01:31:27,487 I pray for you every night, and every morning too. 984 01:31:27,696 --> 01:31:31,962 I miss you so very much. And Daddy does too. 985 01:31:32,167 --> 01:31:37,366 Maybe I could come see you, and we could go swimming, like old times. '' 986 01:31:37,606 --> 01:31:38,868 Lulu, don't bite. 987 01:31:39,074 --> 01:31:42,305 ''I love you, and I will write again tomorrow. '' 988 01:31:42,511 --> 01:31:44,172 Sit down, Daddy. 989 01:31:44,380 --> 01:31:47,178 ''Yours truly, Siddalee. '' 990 01:32:04,166 --> 01:32:08,466 lt was six months' involuntary commitment, Sidda. 991 01:32:08,670 --> 01:32:13,733 And when she got back, we tried to get her to talk about her breakdown. 992 01:32:13,942 --> 01:32:18,379 She refused and refuses to this day. 993 01:32:18,580 --> 01:32:24,416 Only once she made me tell her how l found you and the kids. 994 01:32:25,521 --> 01:32:30,424 Every single mark on your bodies. She was twisted with guilt. 995 01:32:30,626 --> 01:32:35,029 Honey, l think the reason she stayed distant is... 996 01:32:35,230 --> 01:32:38,131 ...she never trusted herself again. 997 01:32:38,600 --> 01:32:43,230 She didn't think she deserved you. Everything else is an act, bébé. 998 01:32:43,505 --> 01:32:45,632 And those pills. 999 01:32:45,841 --> 01:32:50,335 Dexamyl. Half Dexedrine, half Milltown. 1000 01:32:50,546 --> 01:32:54,175 lt was supposed to cure drinking. Nobody knew shit. 1001 01:32:54,650 --> 01:32:58,245 The thing l regret most... 1002 01:32:58,887 --> 01:33:04,154 ...is that we didn't talk to you, or Baylor, or Lulu, or Shep. 1003 01:33:04,960 --> 01:33:11,331 lt was the belief that you don't interfere with other people's kids. 1004 01:33:14,636 --> 01:33:19,096 l wanted to tell you, honey. A million times. 1005 01:33:19,308 --> 01:33:23,142 She made me swear l would never tell a soul. 1006 01:33:26,982 --> 01:33:28,813 Speak, bébé. 1007 01:33:35,591 --> 01:33:36,922 l'm just... 1008 01:33:37,693 --> 01:33:39,718 ...adding up in my head the... 1009 01:33:40,028 --> 01:33:45,989 ...thousands of dollars l spent on therapy figuring out what l did wrong. 1010 01:33:47,636 --> 01:33:48,933 Shep? 1011 01:33:50,739 --> 01:33:52,934 Write her a check. 1012 01:34:00,682 --> 01:34:05,415 We'll be cooking. We have your mother's birthday party to throw. 1013 01:34:05,621 --> 01:34:06,747 Bye now, bébé. 1014 01:34:06,955 --> 01:34:09,150 -Bye, honey. -Bye-bye, y'all. 1015 01:34:14,129 --> 01:34:16,427 -You okay? -Yeah. 1016 01:34:17,266 --> 01:34:20,360 lt wasn't always bad, honey. Do what l do. 1017 01:34:20,569 --> 01:34:24,835 Think about the good times. Let that be what sticks with you. 1018 01:34:25,040 --> 01:34:28,100 -What are you, some kind of saint? -That's me. 1019 01:34:28,310 --> 01:34:33,043 Saint Shep of the fields. Patron saint of sunflowers. 1020 01:34:34,216 --> 01:34:35,444 Bye. 1021 01:35:09,751 --> 01:35:12,584 -Sit down! -Sit down! 1022 01:35:16,525 --> 01:35:19,926 All right, Sidda honey, we're gonna need tickets. 1023 01:35:20,128 --> 01:35:22,596 Go over there and stand in line. 1024 01:35:22,798 --> 01:35:26,791 Get 1 2 children and two adults. l need a strong man! 1025 01:35:27,336 --> 01:35:29,930 -Necie, you're not going up, right? -No. 1026 01:35:30,138 --> 01:35:32,470 Teensy, you're high enough. 1027 01:35:32,674 --> 01:35:33,663 One more. 1028 01:35:33,875 --> 01:35:38,278 This little one is staying, and this one is going. This is safe? 1029 01:35:38,480 --> 01:35:40,812 Safe as a baby carriage. 1030 01:35:41,016 --> 01:35:44,349 -Don't get saucy. They're my angels. -Don't worry. 1031 01:35:44,553 --> 01:35:48,182 lt's your turn, climb on in! Come on, bébé, let's go! 1032 01:35:48,390 --> 01:35:49,550 l can't. 1033 01:35:50,459 --> 01:35:52,689 -Scared? -Why don't you hop in? 1034 01:35:56,765 --> 01:35:58,494 You go if l go? 1035 01:35:59,701 --> 01:36:02,397 All right. Keep your eye on Baylor. 1036 01:36:19,187 --> 01:36:21,052 Don't try my patience. 1037 01:36:21,256 --> 01:36:24,419 Either tell me what's wrong or forget it. 1038 01:36:24,626 --> 01:36:28,027 -l want to ride in the airplane. -Why didn't you? 1039 01:36:29,164 --> 01:36:30,688 l don't know. 1040 01:36:31,066 --> 01:36:32,260 Sidda. 1041 01:36:33,135 --> 01:36:35,069 l understand being afraid. 1042 01:36:35,270 --> 01:36:39,900 But nobody ever got anywhere by being frightened all the time. 1043 01:36:40,108 --> 01:36:43,339 When l think of all the stuff l never.... 1044 01:36:50,419 --> 01:36:55,721 Want to ride in that airplane? And you can't live with yourself if you don't? 1045 01:36:55,924 --> 01:36:57,949 That's exactly it. 1046 01:37:00,028 --> 01:37:01,996 All right then. 1047 01:37:03,598 --> 01:37:05,759 Who's honking that horn? 1048 01:37:06,134 --> 01:37:09,831 Sidda and l are going to see a man about an airplane. 1049 01:37:10,072 --> 01:37:11,437 Hi there. 1050 01:37:13,075 --> 01:37:17,603 l know you must be utterly exhausted after such a long day... 1051 01:37:17,813 --> 01:37:21,749 ...but could you consider one more ride, for my daughter? 1052 01:37:21,883 --> 01:37:24,283 -No. Sorry. -Please? 1053 01:37:24,486 --> 01:37:29,185 She panicked before, and now she's dying to go up. l'll pay you. 1054 01:37:29,491 --> 01:37:31,959 Ma'am, l have to go to Baton Rouge. 1055 01:37:32,160 --> 01:37:37,689 Then fly to Macon, Georgia, in the morning. l've been here since 7:00 a.m. 1056 01:37:37,899 --> 01:37:40,766 But l can pay you a whole $ 1 .1 8. 1057 01:37:40,969 --> 01:37:45,963 Lady, $ 1 .1 8 won't cover the gas to get us off the ground. 1058 01:37:47,542 --> 01:37:53,503 We'll be back. With money. You just stay right there. Please, don't go. 1059 01:37:54,516 --> 01:37:55,710 Christ. 1060 01:38:00,322 --> 01:38:02,790 l need some cash, Lyle. 1061 01:38:03,859 --> 01:38:07,852 Charge $ 1 5 to Shep's account. Actually, make it $20. 1062 01:38:08,063 --> 01:38:09,724 Sorry, l can't do that. 1063 01:38:09,931 --> 01:38:13,298 Why not? You've done it 84,000 times before. 1064 01:38:13,502 --> 01:38:17,802 Shep told me l can give you all the gas and service you want... 1065 01:38:18,006 --> 01:38:21,305 ...but no more cash. Due to all the times before. 1066 01:38:21,510 --> 01:38:26,470 lt's not what you think. Be a sweetheart, and it'll stay between us. 1067 01:38:26,681 --> 01:38:29,980 He said just gas, no cash. He pays the bills. 1068 01:38:30,185 --> 01:38:34,554 lt's okay, Mama, never mind. Let's give up and go on home. 1069 01:38:35,657 --> 01:38:37,420 Siddalee Walker. 1070 01:38:38,059 --> 01:38:43,463 Don't you ever let me hear you utter those words again! Do you understand? 1071 01:38:43,765 --> 01:38:45,756 Come on, get out of the car. 1072 01:38:49,004 --> 01:38:53,964 l have a proposition for you. How much gas are you buying this afternoon? 1073 01:38:54,176 --> 01:38:55,905 l'm filling up. 1074 01:38:56,211 --> 01:39:00,648 Let me put it on my husband's charge account, and pay me cash. 1075 01:39:00,849 --> 01:39:02,180 What do you say? 1076 01:39:02,951 --> 01:39:05,579 Okay. l see what you're saying. 1077 01:39:05,787 --> 01:39:09,917 'Cause l'm married to a tight-fisted son of a bitch myself. 1078 01:39:10,158 --> 01:39:11,716 Have a wonderful day. 1079 01:39:11,927 --> 01:39:15,488 Lyle! You've been outsmarted once again! 1080 01:39:15,730 --> 01:39:22,101 Get your homely ass out of that chair and pump this lovely woman a tankful. 1081 01:40:08,016 --> 01:40:10,075 Which way is your house? 1082 01:40:12,954 --> 01:40:14,114 That way. 1083 01:40:21,296 --> 01:40:23,059 There it is. See it? 1084 01:40:43,451 --> 01:40:45,419 lsn't it like a fairyland? 1085 01:40:46,321 --> 01:40:49,449 Don't we live in the most magical place? 1086 01:40:49,791 --> 01:40:55,024 We're like two angels, up in the sky, smiling down on all our friends. 1087 01:41:07,409 --> 01:41:08,603 Hi. 1088 01:41:09,177 --> 01:41:11,975 You say that like you know it's me. 1089 01:41:16,318 --> 01:41:17,512 lt is you. 1090 01:41:34,369 --> 01:41:37,600 Maybe it's good there's a lot of people here. 1091 01:41:37,806 --> 01:41:41,970 -Stick by me. She's putty in my hands. -Watch your driving. 1092 01:41:42,911 --> 01:41:46,506 -Chaney. -Siddalee Walker. Free at last. 1093 01:41:46,715 --> 01:41:48,683 Thank God Almighty. 1094 01:41:49,718 --> 01:41:51,049 Meet Connor. 1095 01:41:51,319 --> 01:41:53,617 -Willetta. -Hello. 1096 01:41:59,427 --> 01:42:01,691 -You know Connor. -Hi, Connor. 1097 01:42:02,697 --> 01:42:06,497 Come on, son, come with me. We'll meet the Walker men. 1098 01:42:31,292 --> 01:42:34,352 -Mama, that reporter-- -Nope. 1099 01:42:36,297 --> 01:42:38,731 Truth hurts, kiddo. That's all. 1100 01:42:39,801 --> 01:42:42,292 l'm sure l had it coming. 1101 01:42:42,504 --> 01:42:47,567 -Mama, l-- -There are some things for which... 1102 01:42:48,043 --> 01:42:50,978 ...l don't expect to be forgiven. 1103 01:42:51,179 --> 01:42:53,147 Not by my children. 1104 01:42:55,316 --> 01:42:57,284 Not even by God. 1105 01:42:58,486 --> 01:43:02,820 There are some things for which it would be ludicrous to say... 1106 01:43:03,124 --> 01:43:04,523 ...l'm sorry. 1107 01:43:06,661 --> 01:43:08,219 lt'd be so.... 1108 01:43:09,230 --> 01:43:10,663 So pale. 1109 01:43:11,700 --> 01:43:14,931 -l guess l owe you an apology-- -No, you don't. 1110 01:43:15,203 --> 01:43:16,693 Don't say it. 1111 01:43:17,172 --> 01:43:22,200 l've been thinking about what l'd say to you, should we ever speak again. 1112 01:43:22,410 --> 01:43:28,542 l thought of all the mean things that'd make you feel guilty. You know me. 1113 01:43:28,750 --> 01:43:32,948 l take a problem and chew on it until all the flavor's gone... 1114 01:43:33,154 --> 01:43:35,748 ...and then l stick it in my hair. 1115 01:43:37,792 --> 01:43:40,488 And then it dawned on me. 1116 01:43:41,596 --> 01:43:43,655 All those years... 1117 01:43:44,699 --> 01:43:46,326 ...that l prayed... 1118 01:43:46,634 --> 01:43:49,569 ...that l begged on my hands and knees... 1119 01:43:49,804 --> 01:43:53,501 ...for God to make me more, give me more... 1120 01:43:54,175 --> 01:43:55,904 ...make me better... 1121 01:43:56,444 --> 01:43:58,412 ...make me stronger... 1122 01:43:59,447 --> 01:44:01,176 ...make me saner... 1123 01:44:03,418 --> 01:44:06,148 ...make all my dreams come true.... 1124 01:44:07,789 --> 01:44:09,848 l finally got an answer. 1125 01:44:12,393 --> 01:44:13,690 What? 1126 01:44:15,830 --> 01:44:17,024 You. 1127 01:44:21,536 --> 01:44:27,702 Right there in one person, all l'd ever wanted to be or do. 1128 01:44:28,176 --> 01:44:29,803 And there you are. 1129 01:44:30,311 --> 01:44:32,609 You came right through me... 1130 01:44:33,515 --> 01:44:35,813 ...and l never even realized. 1131 01:44:36,017 --> 01:44:41,512 l hate it when it's right in front of your face and you miss it. Don't you? 1132 01:44:48,096 --> 01:44:51,588 -You goddamn marry that boy. -l will. 1133 01:44:53,835 --> 01:44:59,831 l know l have the ''worst mother in the world'' prize sewed up and in the bag... 1134 01:45:00,041 --> 01:45:03,101 ...but l'd still like to be there. 1135 01:45:03,478 --> 01:45:04,740 Well. 1136 01:45:06,047 --> 01:45:08,277 Maybe we could have it here? 1137 01:45:11,052 --> 01:45:12,917 That would just be... 1138 01:45:14,455 --> 01:45:17,219 ...convenient. l could walk to it. 1139 01:45:17,592 --> 01:45:18,889 You could. 1140 01:45:34,709 --> 01:45:38,236 Here. l've been waiting to give you that. 1141 01:45:38,780 --> 01:45:42,079 l almost lost it once, but l got it back. 1142 01:45:48,823 --> 01:45:51,758 lt's so beautiful, Mama. Thank you. 1143 01:45:53,728 --> 01:45:56,526 There's one more thing l want to ask. 1144 01:45:56,731 --> 01:45:59,564 Then you go dance until your socks melt. 1145 01:45:59,767 --> 01:46:01,029 Okay. 1146 01:46:01,636 --> 01:46:05,436 But l want you to be totally honest. 1147 01:46:06,574 --> 01:46:08,201 Are you sure? 1148 01:46:09,310 --> 01:46:11,210 -Yes. -Okay. 1149 01:46:14,048 --> 01:46:17,211 Do l look like l've gained weight? 1150 01:46:20,688 --> 01:46:24,818 No. Actually, l think you may be too thin. 1151 01:46:25,026 --> 01:46:28,086 God love you, darling. 1152 01:46:29,631 --> 01:46:33,567 -Now you can go have some fun. -Okay. 1153 01:46:43,011 --> 01:46:45,070 She'll love it. 1154 01:47:24,085 --> 01:47:27,213 Make a wish. Make a wish. 1155 01:47:38,299 --> 01:47:40,358 This way. 1156 01:47:42,036 --> 01:47:45,062 Put your game face on. 1157 01:47:50,311 --> 01:47:56,250 You are now in the inner sanctum of the temple of the Ya-Ya. Enter. 1158 01:47:59,220 --> 01:48:02,155 Bring forth the petit. 1159 01:48:05,860 --> 01:48:09,227 As you have seen the secret Ya-Ya documents... 1160 01:48:09,430 --> 01:48:12,797 ...and heard secret Ya-Ya secrets... 1161 01:48:13,001 --> 01:48:17,904 ...it is now time for you to give yourself to nature... 1162 01:48:18,106 --> 01:48:20,404 ...and heed the Ya-Ya call. 1163 01:48:20,575 --> 01:48:22,304 -Silence. -Sorry. 1164 01:48:22,510 --> 01:48:28,278 You are about to be initiated as an intimate of the secret order. 1165 01:48:28,883 --> 01:48:33,411 We wear headdresses of the queens who have gone before us... 1166 01:48:33,621 --> 01:48:36,089 ...who ask us to carry on their magic. 1167 01:48:36,290 --> 01:48:41,353 They come from lndian holy grounds, the jungles of the ancients... 1168 01:48:41,562 --> 01:48:46,261 ...the prairies of the Norwegians and the shores of Gitchegoomi. 1169 01:48:46,467 --> 01:48:49,265 Gitchegoomi. Gitchegoomi. 1170 01:48:49,470 --> 01:48:54,203 Countess Singing Cloud, bring forth the chalice. 1171 01:48:59,814 --> 01:49:03,773 -What the hell is this? -This is the blood of our people. 1172 01:49:03,985 --> 01:49:08,445 The wolf people, the alligator people and the crazy people... 1173 01:49:08,656 --> 01:49:13,423 ...from whom we gain our strength to rule all worlds. 1174 01:49:15,329 --> 01:49:18,696 -Are we gonna do that again? -Hell, yes. 1175 01:49:18,900 --> 01:49:22,097 -Of course we are. -That's how diseases spread. 1176 01:49:22,303 --> 01:49:27,798 Honey, the only disease that could survive our bloodstream is alcoholism. 1177 01:49:28,009 --> 01:49:31,638 ls that it? l can't tell if that's a scar or wrinkle. 1178 01:49:31,846 --> 01:49:33,336 That's a wrinkle. 1179 01:49:33,548 --> 01:49:36,540 -There's some scars behind your ears. -Shut up. 1180 01:49:36,751 --> 01:49:42,189 -You're opening up old wounds for me? -Old wounds heal, pal. 1181 01:49:44,792 --> 01:49:50,287 There are people in the world to save you when you need saving... 1182 01:49:50,498 --> 01:49:53,228 ...cover your ass when it needs covering... 1183 01:49:53,434 --> 01:49:58,337 ...and are always there when you need someone to lean on. 1184 01:50:00,608 --> 01:50:03,873 We are the mighty Ya-Ya priestesses. 1185 01:50:04,078 --> 01:50:06,945 Let no man put us under. 1186 01:50:07,148 --> 01:50:13,144 Now our blood flows through each other as it has for all eternity. 1187 01:50:13,354 --> 01:50:19,088 Loyal forever, we raise our voices in the words of mumbo gumbo: 1188 01:50:19,293 --> 01:50:20,954 Ya-Ya! 1189 01:50:25,032 --> 01:50:28,900 -Nice here on the porch, isn't it? -Love it. 1190 01:50:42,450 --> 01:50:47,251 -l love you, Mama. -l love you too, sunflower. 1191 01:56:31,165 --> 01:56:32,154 [ENGLlSH] 92504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.