All language subtitles for Day.5.S02E03.Lucid.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,614 --> 00:01:15,993 - Sorry, Opie. 2 00:01:49,109 --> 00:01:54,406 - Don't you fucking move. Not one goddamn inch. 3 00:01:57,034 --> 00:02:00,579 - I have a different task that requires your attention. 4 00:02:01,997 --> 00:02:04,499 - Yeah. 5 00:03:49,563 --> 00:03:50,689 - What do you want?! 6 00:03:50,772 --> 00:03:52,524 We don't have anything, you fucking dicks! 7 00:03:54,151 --> 00:03:55,736 - Fuck. 8 00:03:59,322 --> 00:04:02,451 What were those? - Executions. 9 00:04:18,633 --> 00:04:21,261 - Dammit! 10 00:04:43,992 --> 00:04:47,204 - What the hell is going on? 11 00:05:07,390 --> 00:05:10,644 - What are we waiting for? - Permission. 12 00:05:12,187 --> 00:05:16,525 - Permission? - It's the rules. But... 13 00:05:16,608 --> 00:05:20,654 if you follow them, they'll save you. 14 00:05:20,737 --> 00:05:23,406 - So you've slept? 15 00:05:23,490 --> 00:05:27,244 - You won't believe me until you try it yourself first. 16 00:05:27,327 --> 00:05:29,663 I know I didn't. 17 00:05:31,164 --> 00:05:35,794 It's almost time, little guy. Just hang in there. 18 00:05:35,877 --> 00:05:39,339 - So, they bring around a drug or medicine or... 19 00:05:39,422 --> 00:05:43,093 No. It's nothing like that. - So, what's it like then? 20 00:05:45,804 --> 00:05:48,682 - I couldn't begin to understand how he works. 21 00:05:48,765 --> 00:05:51,560 - He? - Sandman. 22 00:05:51,643 --> 00:05:54,896 He chooses the times. 23 00:05:54,980 --> 00:06:00,110 And if you obey him, you are rewarded with sleep. 24 00:06:06,324 --> 00:06:08,827 - Where are you going? 25 00:06:08,910 --> 00:06:13,164 - To introduce myself. You wanna come? 26 00:06:16,042 --> 00:06:18,128 - I can watch him if you want. 27 00:06:18,211 --> 00:06:20,130 This spot is yours, you're safe here. 28 00:06:22,424 --> 00:06:29,014 - Angel, you wait for me. Stay awake until I come back. 29 00:06:33,727 --> 00:06:35,520 - Hey! 30 00:07:07,052 --> 00:07:11,431 - You got nice hair. - Thanks? 31 00:07:13,183 --> 00:07:16,227 - Carl. 32 00:07:16,311 --> 00:07:24,027 Alright. So... Why'd you come to see me? 33 00:07:24,110 --> 00:07:28,031 - We didn't come to see you? You're guys drug us in here. 34 00:07:29,366 --> 00:07:33,745 - Oh, yeah... yeah, right. 35 00:07:34,996 --> 00:07:38,208 And you're all lucky we did that. 36 00:07:38,291 --> 00:07:40,669 We're going to save you. 37 00:07:40,752 --> 00:07:43,630 - Like you saved the people in the other room? 38 00:07:43,713 --> 00:07:49,552 - What people? What other room? 39 00:07:49,636 --> 00:07:54,432 - The ones with their heads blown out. - Oh, yeah. 40 00:07:54,516 --> 00:07:57,602 No, those people weren't cured. Those people were dead. 41 00:07:57,686 --> 00:08:01,022 You didn't noticed they were dead? - Yes. 42 00:08:01,106 --> 00:08:06,528 - You didn't see the blood everywhere? - Carl. Look we don't mean any harm. 43 00:08:06,611 --> 00:08:11,658 Whatever happened here before we got here, that's your guys business. 44 00:08:11,741 --> 00:08:15,578 We were just looking for an airplane on our way to the sleep zone. 45 00:08:15,662 --> 00:08:18,957 - Sleep zone? - Yeah. 46 00:08:19,040 --> 00:08:26,506 Look, I'll make you an offer: You let us go and I swear on my heart, 47 00:08:26,589 --> 00:08:31,970 I will give you the coordinates. I'll even fly you guys over there. 48 00:08:34,806 --> 00:08:36,808 - And we can sleep? 49 00:08:42,147 --> 00:08:44,649 Wow! 50 00:08:46,693 --> 00:08:49,070 That's a sweet offer. 51 00:08:54,659 --> 00:08:58,997 But my men and I are cured. We don't need sleep anymore. 52 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 - What? 53 00:09:00,623 --> 00:09:02,917 - Yeah. You see, there was this guy, 54 00:09:04,461 --> 00:09:11,217 Paul, Paul, and he was in the big war that everybody fought in? 55 00:09:11,301 --> 00:09:13,053 - World War Two. 56 00:09:13,136 --> 00:09:16,973 - No, the one before that. 57 00:09:17,057 --> 00:09:18,850 - World War I? - Yes! 58 00:09:18,933 --> 00:09:21,311 And Paul, he was there... 59 00:09:21,394 --> 00:09:26,191 ...and a bullet went right through his head and scrambled all the stuff up. 60 00:09:26,274 --> 00:09:30,653 And then he went home and he never slept again. 61 00:09:30,737 --> 00:09:32,530 Forever. 62 00:09:32,614 --> 00:09:36,201 - You're lobotomizing people. 63 00:09:38,661 --> 00:09:47,337 - Yes, yes, yes, that's it and sometimes it's really hard. 64 00:09:49,089 --> 00:09:52,258 And sometimes a gun is really messy. 65 00:09:52,342 --> 00:09:57,263 So we got this new guy and he is gonna help us. 66 00:09:58,598 --> 00:10:02,352 So when we do yours it will be way better. 67 00:10:02,435 --> 00:10:04,687 - Carl, you don't need to do this, man. 68 00:10:07,732 --> 00:10:09,901 No,no,no,no. 69 00:10:09,984 --> 00:10:14,364 Don't worry, because even if we mess up just a little bit... 70 00:10:14,447 --> 00:10:20,370 It's okay, you'll still be fine, you will, just like us. 71 00:10:20,453 --> 00:10:25,959 Look at them, see? A-okay, USA. 72 00:10:26,042 --> 00:10:29,087 So, you are going to help us. 73 00:10:29,170 --> 00:10:33,842 We are going to make it into the books... 74 00:10:33,925 --> 00:10:40,390 the history books. 75 00:10:43,560 --> 00:10:45,478 Paul. 76 00:10:48,648 --> 00:10:51,401 Okay, bye. 77 00:10:57,782 --> 00:10:59,826 - What the fuck was that? 78 00:10:59,909 --> 00:11:03,454 - It's an incredible effort when it's actually doing what they say... 79 00:11:03,538 --> 00:11:07,083 - Come on, man. - I'm really sorry, mate. 80 00:11:07,917 --> 00:11:11,546 - It's alright. You shouldn't be walking around though. 81 00:11:11,629 --> 00:11:13,006 The sleep is coming soon. 82 00:11:13,089 --> 00:11:15,550 You want to get back to your spot, so you can soak up every second. 83 00:11:15,633 --> 00:11:18,511 - Oh, well, yeah, we're just stretching our legs until then. 84 00:11:18,595 --> 00:11:19,679 - If you want a little something, 85 00:11:19,762 --> 00:11:22,015 you can sit down on our table and join in on the game. 86 00:11:22,098 --> 00:11:24,726 Low bid is a Red Bull. So you run out of adrenaline. 87 00:11:24,809 --> 00:11:26,186 - It's a nice table. 88 00:11:26,269 --> 00:11:28,771 - Better be, we jacked it from the Golden Nugget in Vegas. 89 00:11:28,855 --> 00:11:31,983 We had at a bachelor party 'cause a buddy of ours got engaged... 90 00:11:32,066 --> 00:11:35,612 We were there gambling and boozing when all this shit happens. 91 00:11:35,695 --> 00:11:38,364 - So you just stayed in this casino? 92 00:11:38,448 --> 00:11:40,658 - Yeah, everybody did when we couldn't get home. 93 00:11:40,742 --> 00:11:43,745 Besides, I don't know, this place had this kickass buffet... 94 00:11:43,828 --> 00:11:47,290 all-you-can-eat snow crab... funny company. 95 00:11:47,373 --> 00:11:49,918 - I never saw Vegas so harmonious. 96 00:11:50,001 --> 00:11:53,671 We were on it together, just living for the moment. 97 00:11:53,755 --> 00:11:55,882 Kind of like the Summer of Love. 98 00:11:55,965 --> 00:11:59,052 - So, yeah, we thought we'd wait the apocalypse out 99 00:11:59,135 --> 00:12:04,641 and see if it got any better. But, you know, it didn't and... 100 00:12:04,724 --> 00:12:08,311 we just kind of gave up, I guess. 101 00:12:08,394 --> 00:12:10,897 Decided that the Desert is a more poetic way to die 102 00:12:10,980 --> 00:12:12,899 than in the casino, and um... 103 00:12:12,982 --> 00:12:15,360 as soon as we got to this fucking awesome rock 104 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 to take the big nap on... 105 00:12:17,070 --> 00:12:21,324 that's when we met the... you know... The Big Man. 106 00:12:28,790 --> 00:12:32,543 Where you from, New York? 107 00:12:32,627 --> 00:12:34,337 - Yes, something like that. 108 00:12:34,420 --> 00:12:37,924 - This is wild. Soon the whole world's gonna know. 109 00:12:39,384 --> 00:12:41,886 - Yeah, sorry for interrupt. We should go. 110 00:12:41,970 --> 00:12:44,722 - Here we go, here's to us fellows. 111 00:12:44,806 --> 00:12:48,351 First Disciples. 112 00:12:53,856 --> 00:12:55,942 - I don't know, I'm thinking... 113 00:12:56,025 --> 00:13:01,072 maybe we distract a couple of 'em with conversation. 114 00:13:01,155 --> 00:13:04,367 With Jake and Gabbi to get the drop on 'em. 115 00:13:04,450 --> 00:13:07,495 Use their guns to get the rest. 116 00:13:07,578 --> 00:13:08,913 - Yeah... 117 00:13:08,997 --> 00:13:12,166 I don't think you're gonna get much chit-chat out of these guys. 118 00:13:12,250 --> 00:13:15,336 - I can be charming when I want to be. 119 00:13:15,420 --> 00:13:20,133 - Ever charmed someone who was missing their frontal lobe? 120 00:13:20,216 --> 00:13:22,802 They've got the cognitive reasoning of a toddler. 121 00:13:22,885 --> 00:13:25,638 And the trigger discipline the match. 122 00:13:28,641 --> 00:13:35,857 - Can't seem to stay out of prison... You know, you'll probably be okay. 123 00:13:35,940 --> 00:13:39,610 Women's brains are smaller, probably operate on you last. 124 00:13:42,113 --> 00:13:45,658 Kidding. Little lobotomy-prison humor for you. 125 00:13:45,742 --> 00:13:48,619 - I was at an Iranian prison once. 126 00:13:48,703 --> 00:13:52,623 Guy hung himself in the cell across from me. 127 00:13:52,707 --> 00:13:56,127 His eyes were bugging out, just staring at me. 128 00:13:56,210 --> 00:13:58,671 Took 'em five days to cut him down. 129 00:14:00,923 --> 00:14:02,300 Just kidding. 130 00:14:04,886 --> 00:14:06,137 It was two days. 131 00:14:11,601 --> 00:14:14,937 - Who's ready for a field trip? 132 00:14:29,202 --> 00:14:33,164 Alright you, you guys pay close attention 133 00:14:33,247 --> 00:14:35,875 that way you know what to do when it's your turn. 134 00:14:35,958 --> 00:14:43,257 I used to do all the surgeries myself. I have my own special surgical gear. 135 00:14:49,472 --> 00:14:51,599 Simple. 136 00:14:58,398 --> 00:15:01,359 I have an assistant now. 137 00:15:01,442 --> 00:15:04,821 I found someone to help and is real smart 138 00:15:04,904 --> 00:15:10,076 Einstein, come here! 139 00:15:10,159 --> 00:15:12,662 He's the smartest. 140 00:15:19,168 --> 00:15:21,295 - No fucking way. 141 00:15:21,379 --> 00:15:25,633 - Huh, I guess you guys are just stalking me now. 142 00:15:25,716 --> 00:15:28,344 - Oh, you know them, Einstein? 143 00:15:28,428 --> 00:15:31,514 - Know them? We're practically family. 144 00:15:31,597 --> 00:15:35,101 - Oh, yeah, you don't look alike. 145 00:15:35,184 --> 00:15:36,853 - What're you doing here? 146 00:15:36,936 --> 00:15:40,523 - Yeah, you get tired of experimenting on little kids? 147 00:15:40,606 --> 00:15:45,194 - As for the second question... no. 148 00:15:45,278 --> 00:15:47,363 And as for the first one... 149 00:15:47,447 --> 00:15:51,659 lguesslu. needed a change of scenery. 150 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 - Is Lex here with you? - I'm afraid not. 151 00:15:55,413 --> 00:15:57,665 - Is she still at the facility? 152 00:16:00,918 --> 00:16:03,212 What did you do to her? 153 00:16:03,296 --> 00:16:09,886 - Hey, enough talking! Einstein, start helping Burt. 154 00:16:10,970 --> 00:16:13,055 - Show time. 155 00:16:13,139 --> 00:16:15,308 - Woo! 156 00:16:15,391 --> 00:16:20,980 - What I'm going to show you is a... Transorbital Lobotomy. 157 00:16:21,063 --> 00:16:24,400 Where the frontal lobe is penetrated via the eye socket. 158 00:16:24,484 --> 00:16:27,278 - Enough with boring stuff. Get to the taters. 159 00:16:28,237 --> 00:16:32,950 - Right, the taters of brain surgery. - Yeah! 160 00:16:34,702 --> 00:16:36,996 - Alright. How are you doing, Burt? 161 00:16:37,079 --> 00:16:38,956 - I'm okay. - That's good. 162 00:16:39,040 --> 00:16:41,167 We are going to get you fixed up in a jiffy. 163 00:16:41,250 --> 00:16:44,587 Now, so do I don't go probing anywhere that I shouldn't. 164 00:16:44,670 --> 00:16:47,757 I need you to keep talking or maybe sing a little bit. 165 00:16:47,840 --> 00:16:48,883 - Can you sing? - Yeah. 166 00:16:48,966 --> 00:16:52,136 - Maybe sing the National Anthem. Can you sing the National Anthem? 167 00:16:52,220 --> 00:16:53,554 - Sure 168 00:16:53,638 --> 00:16:58,059 - Alright, let's go ahead, start singing, okay? 169 00:17:13,241 --> 00:17:17,537 - Alright, you're doing great. We're going to be done in just a sec... 170 00:17:17,620 --> 00:17:19,830 - You're taking too long! 171 00:17:19,914 --> 00:17:23,793 I'll show you how to do it. - No-no-no! 172 00:17:25,920 --> 00:17:26,921 - Oh, God. 173 00:17:27,004 --> 00:17:28,923 - There. 174 00:17:32,718 --> 00:17:37,932 Get up Burt. Go get us some food. 175 00:17:38,015 --> 00:17:40,810 I'm hungry- 176 00:17:46,065 --> 00:17:48,484 - Holy shit. 177 00:18:07,295 --> 00:18:10,423 - You killed Burt. - What? 178 00:18:10,506 --> 00:18:12,049 - You said you could do this. 179 00:18:12,133 --> 00:18:14,802 - I can. I'm just not used to having a water-headed 180 00:18:14,885 --> 00:18:16,929 assistant grabbing my instruments out of my... 181 00:18:17,013 --> 00:18:19,348 - Listen, Einstein... If you Burt anyone else... 182 00:18:19,432 --> 00:18:23,477 I'm taking over and I'm doing it my way. 183 00:18:23,561 --> 00:18:25,605 Starting with you. 184 00:18:28,858 --> 00:18:30,901 You're so little. 185 00:18:33,070 --> 00:18:35,781 You like race cars? 186 00:18:36,699 --> 00:18:39,160 - Yeah, I guess. 187 00:18:40,745 --> 00:18:43,372 - Take him to office. - No. 188 00:18:43,456 --> 00:18:46,959 - Keep your fucking hands off of him! - Sam! 189 00:18:50,338 --> 00:18:52,131 - Are you guys friends? 190 00:18:54,467 --> 00:18:57,136 Einstein, clean up the Burt. 191 00:18:59,180 --> 00:19:01,682 Test him. - What? 192 00:19:19,909 --> 00:19:21,327 - Looking for something? 193 00:19:21,410 --> 00:19:23,788 - Ah, yeah. My wife and I got a little turned around. 194 00:19:23,871 --> 00:19:27,792 We're just looking for our spot. - I see. Well, you better find it soon. 195 00:19:27,875 --> 00:19:31,087 We could be getting the blessed word to sleep any moment. 196 00:19:31,170 --> 00:19:33,422 - He's in there? Working his magic. 197 00:19:35,883 --> 00:19:38,761 - You have quite an oasis here. 198 00:19:38,844 --> 00:19:43,182 - I'm Tripp. And yes, we are very proud. 199 00:19:43,265 --> 00:19:48,062 In time, this will be our city upon a hill. 200 00:19:48,145 --> 00:19:50,398 And we will be the light of the world. 201 00:19:50,481 --> 00:19:53,401 - Gospel of Matthew. - Somebody went to church. 202 00:19:53,484 --> 00:19:56,654 - Strict, Catholic upbringing. Nuns and such. 203 00:19:56,737 --> 00:20:00,491 - Yeah, I just left my bible at home in the bog actually. 204 00:20:03,035 --> 00:20:05,746 So, does that make you Jesus? 205 00:20:05,830 --> 00:20:12,503 - Oh...no, no, no. No, I have way more sway than Jesus. 206 00:20:14,422 --> 00:20:16,173 Enjoy your stay. 207 00:20:36,110 --> 00:20:37,903 - Shit! 208 00:20:37,987 --> 00:20:42,616 - I'm not going to be another journalist chopped up by wackos. 209 00:20:42,700 --> 00:20:46,662 I'd rather die trying to escape. 210 00:20:46,746 --> 00:20:50,207 So, that's where I'm at. - Yeah. Me too. 211 00:20:50,291 --> 00:20:53,669 - I'm with you. - Okay, cool. 212 00:20:58,215 --> 00:21:01,594 I don't actually have a plan or anything. 213 00:21:01,677 --> 00:21:07,683 - It seems like every few minutes a couple of these guards go outside. 214 00:21:07,767 --> 00:21:12,813 We'll still have to take three of them, but... It's the only option. 215 00:21:31,457 --> 00:21:36,796 - That's my car. Carl car. 216 00:21:36,879 --> 00:21:38,506 - Cool, man. 217 00:21:40,299 --> 00:21:44,470 - Hey, hey, don't touch that. Put that down. 218 00:21:44,887 --> 00:21:47,181 I just wanted to show you. 219 00:21:47,264 --> 00:21:51,018 - Thanks, but uh... Why? 220 00:21:53,771 --> 00:21:56,524 - 'Cause I have a preposition for you. 221 00:21:56,607 --> 00:21:58,734 - A preposition? - Yes. 222 00:21:58,818 --> 00:22:04,782 I want you... to be the general of my army. 223 00:22:06,617 --> 00:22:10,454 The commander of the battlefield. 224 00:22:10,538 --> 00:22:15,167 The tank driver extraordinaire. 225 00:22:15,251 --> 00:22:17,419 - Oh. 226 00:22:17,503 --> 00:22:20,881 - Get the fuck off me, you zombie fucking shitheads! 227 00:22:30,724 --> 00:22:34,395 - Hello, Jake. - Dr. Evil. 228 00:22:34,478 --> 00:22:38,107 - Hard to believe... just yesterday you were threatening me 229 00:22:38,190 --> 00:22:39,900 with a fire extinguisher. 230 00:22:39,984 --> 00:22:45,155 And now here I am, preparing to scramble your brains. 231 00:22:45,239 --> 00:22:47,449 Life comes at you fast. 232 00:22:47,533 --> 00:22:49,785 - Yeah, it's a real kicker. 233 00:22:49,869 --> 00:22:52,830 That thing Carl said... 234 00:22:52,913 --> 00:22:55,624 about the soldier who couldn't sleep wasn't real, right? 235 00:22:55,708 --> 00:22:59,628 - Oh no, it was. Happened to a Hungarian solider 236 00:22:59,712 --> 00:23:02,256 in World War I named Paul Kern. 237 00:23:02,339 --> 00:23:05,676 Bullet tore through his anterior hypothalamus. 238 00:23:05,759 --> 00:23:10,055 Pow! Couldn't sleep for forty years. 239 00:23:10,139 --> 00:23:13,309 - And you're gonna perfect the method? 240 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 - No. 241 00:23:15,477 --> 00:23:18,981 What happened to Carl and his band of cretins was dumb luck. 242 00:23:19,064 --> 00:23:22,026 Literally. They probably won't survive the week. 243 00:23:24,653 --> 00:23:28,449 Dude, I'm sure you hear this all the time... 244 00:23:28,532 --> 00:23:30,576 but you fucking suck. 245 00:23:44,214 --> 00:23:50,429 - Holy shit! This is awesome. 246 00:23:50,512 --> 00:23:53,182 How does it do that? 247 00:23:53,265 --> 00:23:55,935 - What? Show us. 248 00:23:56,018 --> 00:23:58,270 - Nope. Sorry. 249 00:23:58,354 --> 00:24:03,108 - Show us! Show us now. 250 00:24:03,192 --> 00:24:06,737 - Guys, this is too good to show. 251 00:24:12,451 --> 00:24:17,957 - Show us. We want to see too. 252 00:24:22,419 --> 00:24:28,509 - Once I'm sworn in and I take my oath... 253 00:24:28,592 --> 00:24:34,014 then... I will give you... the keys. 254 00:24:34,682 --> 00:24:38,727 - So I can open up the Pentagon? - Yes! 255 00:24:38,811 --> 00:24:41,271 - Shouldn't you get one of your men to be a general? 256 00:24:41,355 --> 00:24:46,610 - No! My men are old. They just think with their nuggets. 257 00:24:46,694 --> 00:24:48,320 And you're young 258 00:24:48,404 --> 00:24:52,366 and you'll only blow up what I want you to blow up. Like Florida. 259 00:24:53,951 --> 00:24:57,246 Plus, you and me could be friends. 260 00:24:57,329 --> 00:25:00,416 - Uh, Carl... 261 00:25:00,499 --> 00:25:02,167 - You don't like that? 262 00:25:02,251 --> 00:25:04,795 - It's a kind of hard to agree with you when you have 263 00:25:04,878 --> 00:25:07,006 my friend on a chopping block. 264 00:25:07,089 --> 00:25:10,551 - It's not chopping block. It's poking. 265 00:25:10,634 --> 00:25:14,263 - It's murder. - Nobody's murdering. 266 00:25:14,346 --> 00:25:17,891 He's going to live, like us. And you are, too. 267 00:25:17,975 --> 00:25:21,937 - Look, man, get this through whatever brain you have left... 268 00:25:22,021 --> 00:25:24,565 I don't want to be a part of your dumb-ass presidency, 269 00:25:24,648 --> 00:25:28,068 And I sure as hell don't want to be your friend... 270 00:25:30,112 --> 00:25:31,989 So let me go. 271 00:25:36,160 --> 00:25:38,120 - You should've said yes. 272 00:25:42,708 --> 00:25:45,627 - Jake, I'm going to need you to sing the national anthem. 273 00:25:45,711 --> 00:25:46,712 - Fuck. You. 274 00:25:46,795 --> 00:25:49,965 - If you don't want me to go too far, you sing. 275 00:25:50,049 --> 00:25:52,926 - I pledge allegiance, to the flag... - Funny guy. 276 00:25:53,010 --> 00:25:55,471 - Oh, my God please don't do this. Please don't do this. 277 00:25:57,347 --> 00:26:00,726 - Hey, If you pay attention, I'll let you do the other eye. 278 00:26:00,809 --> 00:26:02,811 - What!? 279 00:26:02,895 --> 00:26:06,565 - You need to take it slow. No rushing this thing. 280 00:26:10,611 --> 00:26:12,237 - Now, when you are about five centimeters in, 281 00:26:13,781 --> 00:26:16,575 - You start to feel the frontal lobe resist a little bit. 282 00:26:16,658 --> 00:26:19,536 - Please, please don't do this! Please! 283 00:26:19,953 --> 00:26:24,625 - If you look in there, you can see his the brain. 284 00:27:00,702 --> 00:27:03,038 - Why? 285 00:27:03,122 --> 00:27:06,458 - I may suck... but I know an opportunity when it presents itself. 286 00:27:06,542 --> 00:27:09,837 - We'll see if you make it. I'm going after Sam. 287 00:27:09,920 --> 00:27:11,922 - I suppose I'll get the others. 288 00:27:13,966 --> 00:27:17,052 - Stop moving... You're making my brain hurt. 289 00:27:17,136 --> 00:27:18,262 - No way, psycho. 290 00:27:18,345 --> 00:27:21,265 - I'm not a psycho. I just wanna stab you. 291 00:27:21,348 --> 00:27:24,143 Just one time. And you can even pick where. 292 00:27:24,226 --> 00:27:27,646 - Come closer and I break it. - No, you won't. 293 00:27:27,729 --> 00:27:31,275 - Oh! Oh! Hey! You son of a... 294 00:27:35,654 --> 00:27:41,702 No, no, not my picture. That's my car. 295 00:27:41,785 --> 00:27:44,288 - Put the knife down. 296 00:27:46,665 --> 00:27:48,709 - Okay- 297 00:28:00,220 --> 00:28:03,724 - Sam! Get the fuck away from him. - Who are you? 298 00:28:04,850 --> 00:28:07,603 - I'm the guy you just sent to get his brain mashed up. 299 00:28:07,686 --> 00:28:09,271 - Why'd I do that? 300 00:28:09,354 --> 00:28:11,815 - Because your fucking crazy you dickhead. 301 00:28:11,899 --> 00:28:12,941 - I'm not crazy! 302 00:28:14,860 --> 00:28:16,445 Son of a...! 303 00:28:20,699 --> 00:28:23,952 - They need to come with me. I'm finished with their friend. 304 00:28:24,036 --> 00:28:25,370 - What? - Yeah! 305 00:28:25,454 --> 00:28:28,999 The last procedure was a big success. We're all are going to live forever. 306 00:28:29,082 --> 00:28:32,419 Yay! Starting with you. 307 00:28:38,342 --> 00:28:40,344 Let me explain! 308 00:28:48,769 --> 00:28:50,979 - Stop playing with Einstein! 309 00:28:52,147 --> 00:28:53,857 - Wait! 310 00:28:54,942 --> 00:28:57,527 I'm trying to get us out of here! 311 00:29:10,499 --> 00:29:14,211 - You lovebirds done? C'mon, let's go. 312 00:29:14,294 --> 00:29:16,922 Won't take them long to investigate. 313 00:29:40,570 --> 00:29:43,282 - Hey, Jake! 314 00:29:49,413 --> 00:29:52,624 How's your brain? - No new damage. Are you okay? 315 00:29:52,708 --> 00:29:56,461 - Fine for now. - Alright, I got point. 316 00:30:39,296 --> 00:30:42,215 - So much for this way. 317 00:30:42,299 --> 00:30:45,635 - Sam and I looked everywhere, it's all blocked. 318 00:30:45,719 --> 00:30:48,347 - You think these guys got bad memory, too? 319 00:30:48,430 --> 00:30:50,766 - In theory, yeah. 320 00:30:50,849 --> 00:30:52,434 - No, no, he's right. 321 00:30:52,517 --> 00:30:56,521 That Carl dude didn't even recognize me the second time I saw him. 322 00:30:56,605 --> 00:30:59,733 - So you got a forgettable face. Ah? 323 00:31:42,651 --> 00:31:46,988 - Stop! You're not going! 324 00:31:52,119 --> 00:31:56,581 - Carl, you don't want to do this, man. 325 00:31:56,665 --> 00:31:59,835 - Oh, yes I do. You guys suck. 326 00:31:59,918 --> 00:32:04,798 - I know, I get it. We suck and you wanna blow us all to space. 327 00:32:04,881 --> 00:32:08,677 But I'm tellin' you, you don't wanna do this man. 328 00:32:08,760 --> 00:32:10,387 - Why? 329 00:32:10,470 --> 00:32:13,640 - 'Cause that's a BMF-40 in your hand. 330 00:32:13,723 --> 00:32:19,563 The rocket inside needs to travel at least 100 yards before it arms. 331 00:32:19,646 --> 00:32:22,107 That's why you gonna to get yourself some distance. 332 00:32:22,190 --> 00:32:24,192 - How do I do that? 333 00:32:26,236 --> 00:32:28,697 - Do you see that light pole out there? 334 00:32:28,780 --> 00:32:33,618 Now, you run out there to that, and then you turn and fire on us. 335 00:32:33,702 --> 00:32:37,998 Then It'll blow up, just like you like. 336 00:32:41,960 --> 00:32:43,587 - Alright. 337 00:32:45,797 --> 00:32:49,676 You stay here, stay here. 338 00:33:35,639 --> 00:33:37,807 - Over there. 339 00:33:57,244 --> 00:34:00,038 I guess we owe you a thanks... for saving us. 340 00:34:00,121 --> 00:34:02,332 - Saving you is incidental. 341 00:34:03,083 --> 00:34:05,252 - You didn't go there on purpose? 342 00:34:05,335 --> 00:34:09,631 - No, I didn't join a gang of lobotomized psychotics on purpose. 343 00:34:09,714 --> 00:34:12,008 - I was looking for a lab to work in when they caught me. 344 00:34:12,092 --> 00:34:13,802 - What happened to the one in Austin? 345 00:34:13,885 --> 00:34:17,180 - It's gone. - What do you mean gone? 346 00:34:17,264 --> 00:34:19,349 - Destroyed. Sayonara. 347 00:34:22,018 --> 00:34:23,937 - I need your help Ally. 348 00:34:24,020 --> 00:34:27,983 It's gonna take another sharp eye to help me do the checklist for this bird. 349 00:34:28,608 --> 00:34:30,569 - Yeah, I'm with you. 350 00:34:56,761 --> 00:35:00,890 - On behalf of Ellis Airlines... this is your captain Ellis speaking... 351 00:35:00,974 --> 00:35:03,518 I'd like to welcome you all aboard the direct flight... 352 00:35:03,602 --> 00:35:05,186 to the Sandman's Oasis. 353 00:35:05,270 --> 00:35:07,897 Flight time... is roughly three hours, 354 00:35:07,981 --> 00:35:11,526 But I'm not gonna adhere to FAA rules, so... 355 00:35:11,610 --> 00:35:13,903 I'm gonna try to shave at least thirty minutes off. 356 00:35:13,987 --> 00:35:17,032 So seat back, relax... 357 00:35:17,115 --> 00:35:20,493 put your tray tables down, if you so you desire. 358 00:35:20,577 --> 00:35:23,830 And light them up if you got them. 359 00:35:52,359 --> 00:35:57,113 - Einstein! 360 00:36:29,521 --> 00:36:32,190 - What's wrong? 361 00:36:32,273 --> 00:36:36,820 - Cuando la limosna es grande hasta el santo desconfia. 362 00:36:36,903 --> 00:36:40,949 - Yeah, what does that mean? 363 00:36:41,032 --> 00:36:44,869 - It means when someone gives too much charity... 364 00:36:44,953 --> 00:36:49,374 even the saint is suspicious. 365 00:36:49,457 --> 00:36:52,669 - You think this is too good to be true. 366 00:36:52,752 --> 00:36:54,504 - Yeah. 367 00:37:00,468 --> 00:37:06,975 - Hello, hello, everyone! It is now safe to sleep. 368 00:37:07,058 --> 00:37:11,062 The sweetest dreams to you and yours. 369 00:37:38,673 --> 00:37:43,344 - I love you. - I love you mommy. 370 00:37:43,428 --> 00:37:45,555 - You are going to lay down here. 371 00:37:45,638 --> 00:37:48,516 You are going to close your eyes. 372 00:37:48,600 --> 00:37:50,935 Close your eyes. 373 00:37:58,610 --> 00:38:02,572 Goodnight, Aidan. 374 00:38:02,655 --> 00:38:05,533 - Goodnight, Paula. 28751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.