All language subtitles for Day.5.S02E01.Manifest.Destiny.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 - Good morning! 2 00:00:45,963 --> 00:00:48,507 We've been waiting for you several days now. We... 3 00:00:48,590 --> 00:00:50,926 thought something awful might have happened... 4 00:00:51,009 --> 00:00:53,345 - You don't have to worry about me, Terence. 5 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 - Oh! But you are one of the Seven. I mean, well... 6 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 What future do we have without you? 7 00:00:59,601 --> 00:01:03,063 - By that math? A future with just Six, I guess. 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,779 - Hi! What's it like out there? 9 00:01:10,862 --> 00:01:13,448 We were told they'd be cleansed after the fifth day, 10 00:01:13,532 --> 00:01:15,367 but we're still seeing them. 11 00:01:16,243 --> 00:01:19,329 - People don't like confronting death... 12 00:01:19,413 --> 00:01:23,041 They get a little rambunctious. 13 00:01:23,125 --> 00:01:27,379 Wait you're, seeing them? ls everyone still inside? 14 00:01:27,462 --> 00:01:30,215 - Yes, of course. I only meant outside the windows. 15 00:01:30,299 --> 00:01:31,717 - Okay- 16 00:01:33,260 --> 00:01:37,889 - So... Have we done well? 17 00:01:37,973 --> 00:01:40,934 Have we earned our place in the Ark? 18 00:01:41,018 --> 00:01:43,812 - You have done so well. 19 00:01:47,649 --> 00:01:49,234 But I'm afraid that ship has sailed. 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,926 Always rambunctious. 21 00:03:53,108 --> 00:03:54,693 - Perfect! 22 00:04:38,236 --> 00:04:41,198 - Do you know how hard it is to find a good pilot these days? 23 00:04:41,281 --> 00:04:44,534 - I can't hear you! 24 00:04:44,618 --> 00:04:47,662 - Do you how hard it is to find a good pilot these days? 25 00:04:47,746 --> 00:04:51,500 - I suppose it would be tough to find any pilot. 26 00:04:51,583 --> 00:04:53,543 - Exactly! 27 00:04:53,627 --> 00:04:56,630 - What are you doing? - I've found another one. 28 00:04:56,713 --> 00:04:59,049 - Do we need another one? 29 00:04:59,132 --> 00:05:00,842 - It can't hurt. 30 00:05:04,888 --> 00:05:08,975 You know planes have two pilots, right? 31 00:05:09,059 --> 00:05:10,894 In case one dies. 32 00:05:12,896 --> 00:05:14,397 Move! 33 00:05:29,621 --> 00:05:32,707 - Sorry for this but... you guys are the difference 34 00:05:32,791 --> 00:05:35,710 between two hours to Jacksonville and 20. 35 00:05:35,794 --> 00:05:42,467 - What's in Jacksonville? Wife? Kids? Favorite uncle? 36 00:05:42,551 --> 00:05:45,262 - Our sister. - Shut up, Ez! 37 00:05:45,345 --> 00:05:47,764 Just get us in the goddamn air! 38 00:05:47,848 --> 00:05:51,393 - Look, if you really wanted to help her, you'll let us go. 39 00:05:51,476 --> 00:05:55,689 There are bigger things at stake here. 40 00:05:55,772 --> 00:05:58,525 - What if he's right, Vinny? What if... 41 00:05:58,608 --> 00:06:01,027 - What if I grow feathers and I start shitting eggs? 42 00:06:01,111 --> 00:06:04,281 Just shut up and let me handle this, alright? Jesus! 43 00:06:04,364 --> 00:06:06,825 Alright, Come on! Let's keep it moving! Come on! 44 00:06:09,744 --> 00:06:12,247 - Don't! 45 00:06:12,330 --> 00:06:16,042 By the smell of you, you'll burn us all up. 46 00:06:16,126 --> 00:06:19,254 Don't worry, I've muted the mic. 47 00:06:19,337 --> 00:06:21,047 Aidan. 48 00:06:21,131 --> 00:06:22,757 - Ellis. 49 00:06:24,509 --> 00:06:28,221 How's it feel to be a commodity? 50 00:06:28,305 --> 00:06:33,894 - Isn't that why we learned how to fly? To feel special? 51 00:06:33,977 --> 00:06:36,354 Oh wait, no, I know, it was... 52 00:06:36,438 --> 00:06:39,149 It was for the women. 53 00:06:39,232 --> 00:06:41,568 - Definitely the women. 54 00:06:47,866 --> 00:06:51,620 No matter what happens we've got to get this plane headed west. 55 00:06:51,703 --> 00:06:53,622 That's where all the answers are. 56 00:06:53,705 --> 00:06:56,875 They're not going to know the difference until we hit the ground. 57 00:06:56,958 --> 00:06:59,044 - Yeah, and when they do... 58 00:06:59,127 --> 00:07:02,380 Pretty sure the little angry one will shoot us out of spite. 59 00:07:02,464 --> 00:07:05,133 There's another way, my friend. 60 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 - Another way? 61 00:07:09,387 --> 00:07:11,973 - Bracing ourselves. 62 00:07:13,558 --> 00:07:15,101 Statistically speaking... 63 00:07:15,185 --> 00:07:17,854 the cockpit is the worst place to be in a plane crash. 64 00:07:27,614 --> 00:07:29,950 - Oh, my God! 65 00:07:51,012 --> 00:07:53,974 - Oh, Fuck! 66 00:07:54,557 --> 00:07:57,018 - Hey! Anybody awake? 67 00:07:59,187 --> 00:08:01,564 I'll take that... 68 00:08:03,566 --> 00:08:06,152 You know, a couple of days ago... 69 00:08:06,236 --> 00:08:09,447 they would have just been unconscious. But... 70 00:08:09,531 --> 00:08:12,617 Unconscious is... the new dead. 71 00:08:13,410 --> 00:08:16,329 - They were just trying to see their family... 72 00:08:16,413 --> 00:08:19,582 I'll put 'em on my tab. 73 00:08:19,666 --> 00:08:22,085 Well, we can't stand around here crying. 74 00:08:22,168 --> 00:08:25,005 We gotta find new rides. Come on. 75 00:08:34,389 --> 00:08:38,018 So you're following the bodies west, eh? 76 00:08:38,101 --> 00:08:43,440 Made it out west myself. Out to the Frontier, 77 00:08:43,523 --> 00:08:46,401 like... like cowboys. 78 00:08:46,484 --> 00:08:48,611 - If we're both going west, why don't we... 79 00:08:48,695 --> 00:08:53,324 carpool or plane-pool or whatever the shit you call it. 80 00:08:53,408 --> 00:08:56,911 - Well... We're headed the same direction 81 00:08:56,995 --> 00:08:59,622 but not looking for the same thing. 82 00:09:00,498 --> 00:09:04,627 I'm looking for a nice quiet place to sleep. 83 00:09:04,711 --> 00:09:07,172 - You gotta be kidding me, right? 84 00:09:07,255 --> 00:09:08,798 - I don't suppose you have not heard of the 85 00:09:08,882 --> 00:09:13,094 "Sandman's Oasis". It's the newest of them. 86 00:09:13,178 --> 00:09:16,848 Rumors of a... Safe Sleep Zone. 87 00:09:16,931 --> 00:09:19,726 - Rumors? - Well, reports, technically. 88 00:09:19,809 --> 00:09:21,686 On the AP wire. 89 00:09:21,770 --> 00:09:25,273 A little inconsistent, save for the one detail that they say, 90 00:09:25,356 --> 00:09:28,109 you can sleep there. 91 00:09:28,193 --> 00:09:30,737 Anyway, those rumors, they... 92 00:09:30,820 --> 00:09:33,865 They got me out of Sydney. 93 00:09:33,948 --> 00:09:37,077 Sixteen hours later, I touched down in Madagascar. 94 00:09:37,160 --> 00:09:41,164 This little town called Toamasina. 95 00:09:41,247 --> 00:09:44,959 But all I found there... were bodies. 96 00:09:45,043 --> 00:09:47,378 As far as you could see. 97 00:09:47,462 --> 00:09:52,092 Rows of corpses just lying there, on the sidewalks, on the streets, 98 00:09:52,175 --> 00:09:54,928 Even on the beach. Right down to the water. 99 00:09:57,097 --> 00:10:03,061 And everything...was dead. Except the sharks. 100 00:10:03,144 --> 00:10:05,855 Hammerheads... 101 00:10:05,939 --> 00:10:09,859 they'd come in at high tide for a surprise feast. 102 00:10:14,781 --> 00:10:18,618 They really believed someone would save them. 103 00:10:18,701 --> 00:10:20,829 Why? 104 00:10:20,912 --> 00:10:24,165 - Maybe they were just desperate. 105 00:10:24,249 --> 00:10:27,460 - Yeah. Maybe. 106 00:10:29,337 --> 00:10:32,549 You know, it just... 107 00:10:32,632 --> 00:10:36,261 it just felt like there was something there. 108 00:10:37,428 --> 00:10:40,515 - I'm gonna just stick with science. 109 00:10:40,598 --> 00:10:42,851 - Well, your loss. 110 00:10:42,934 --> 00:10:45,520 I'm gonna be snoozing at the Oasis before you know it. 111 00:10:47,355 --> 00:10:50,525 Well there's always an open invite if you get bored... 112 00:10:50,608 --> 00:10:53,778 or if you just decide a myth's just more fun. 113 00:10:55,780 --> 00:10:58,533 - Stay awake, Aidan. 114 00:10:58,616 --> 00:11:01,536 - You too. Stay awake, Ellis. 115 00:11:23,516 --> 00:11:25,810 - I did hear one interesting rumor though... 116 00:11:25,894 --> 00:11:30,064 Some place that was somehow unaffected... 117 00:11:30,148 --> 00:11:31,107 Safe sleep zone... 118 00:11:31,191 --> 00:11:33,735 - Rumors about a safe sleep zone... 119 00:11:33,818 --> 00:11:36,154 They really believe... Someone would save them. 120 00:11:36,237 --> 00:11:39,741 Why? Stay awake Ellis... 121 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 - Seemed like there was something to it. 122 00:11:41,576 --> 00:11:43,036 - Stay awake Ellis. 123 00:12:30,416 --> 00:12:34,629 - ...really believed that I could fix this. 124 00:12:35,797 --> 00:12:38,925 Sun will be out soon. 125 00:12:40,051 --> 00:12:43,846 Least I got three companions to share it with. 126 00:12:45,682 --> 00:12:48,476 Goodnight, guys. 127 00:12:51,062 --> 00:12:54,023 - What are you doing? 128 00:12:54,107 --> 00:12:55,692 - Looking for Ellis. 129 00:12:55,775 --> 00:12:57,819 - Why would he be under the bed? 130 00:12:57,902 --> 00:13:01,197 - You wouldn't believe the shit I've found under my bed. 131 00:13:05,201 --> 00:13:11,416 - Doesn't make any sense. Unless he found something. Right? 132 00:13:11,499 --> 00:13:14,002 I mean, you just take the time... 133 00:13:14,085 --> 00:13:17,171 to record a suicide note and then up and leave, 134 00:13:17,255 --> 00:13:19,590 unless you find something. 135 00:13:20,758 --> 00:13:22,051 - It's pretty rude. 136 00:13:22,135 --> 00:13:24,470 - Well, he could have all the answers on the planet, 137 00:13:24,554 --> 00:13:26,014 but... he's not here. 138 00:13:35,148 --> 00:13:39,152 - Come on! Get up! Get up Jake! 139 00:13:39,235 --> 00:13:41,362 - That came on quick. 140 00:13:41,446 --> 00:13:45,992 - Yeah, get some air, huh? Alright? 141 00:13:46,075 --> 00:13:49,620 - We got sleep, right? - Yeah, yeah. 142 00:13:49,704 --> 00:13:53,833 We got 10 minutes of awful sleep. 143 00:13:53,916 --> 00:13:56,336 And it's too early for another dose of the drug. 144 00:13:56,419 --> 00:13:58,463 - Even without that, we should be able to go 145 00:13:58,546 --> 00:14:00,214 another four or five days, right? 146 00:14:00,298 --> 00:14:03,760 - In controlled, clinical settings, yes. 147 00:14:03,843 --> 00:14:09,223 But running around, slamming drugs, dodging psychos... 148 00:14:09,307 --> 00:14:13,019 It's pretty safe to say we're working on a different spectrum here. 149 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 - How long of a spectrum are we talking? 150 00:14:18,149 --> 00:14:20,735 - As long as we can. 151 00:14:20,818 --> 00:14:26,240 But we need to be extra careful how we exert ourselves going forward. 152 00:14:26,324 --> 00:14:29,327 - Well, I already feel like shit, 153 00:14:29,410 --> 00:14:32,038 and Sam looks like he's aged a year in the last hour. 154 00:14:32,121 --> 00:14:35,833 - We should eat. Regain some strength. 155 00:14:35,917 --> 00:14:37,919 Then we'll figure out how to find him. 156 00:14:48,471 --> 00:14:51,516 - These stayed fresh! 157 00:14:51,599 --> 00:14:53,601 We missed CatCon. 158 00:14:53,684 --> 00:14:57,021 - I did not realize... there was a demand for cat conventions. 159 00:14:57,105 --> 00:14:58,606 - Eight years' worth. 160 00:14:58,689 --> 00:15:00,108 And that's just the Southwest edition. 161 00:15:00,191 --> 00:15:03,319 - We were just begging for an apocalypse, weren't we? 162 00:15:04,570 --> 00:15:07,490 - Oh Cool, this cat can meow like Bob Dylan... 163 00:15:07,573 --> 00:15:10,076 - Call me when one can do a decent Axl Rose. 164 00:15:10,159 --> 00:15:13,913 I can smell the guests. 165 00:15:13,996 --> 00:15:18,000 Hey, what do you think smells worse, the people or the cats? 166 00:15:18,084 --> 00:15:20,878 - There's a pussy joke in there somewhere, I know it. 167 00:15:24,632 --> 00:15:26,509 Hey! 168 00:15:28,970 --> 00:15:32,432 Hey! You alright? 169 00:15:33,391 --> 00:15:35,977 As alright as I'm gonna be. 170 00:15:37,061 --> 00:15:38,646 I think. 171 00:15:38,729 --> 00:15:40,398 - No, I mean... 172 00:15:40,481 --> 00:15:42,400 Look, I hate to be the one to say it, but... 173 00:15:42,483 --> 00:15:45,945 You think it's time to consider going back to Dr. Evil's lair? 174 00:15:46,779 --> 00:15:50,783 If we can't find Ellis, at least there we stand a chance. 175 00:15:50,867 --> 00:15:53,369 Maybe with all the creepy bald dudes 176 00:15:53,453 --> 00:15:56,497 and the gun fire, and the experimenting on children, 177 00:15:56,581 --> 00:16:00,877 your girlfriend pulling a gun on us, it might not seem an ideal place, but... 178 00:16:00,960 --> 00:16:03,880 Nope. Never mind, I just talked myself out of it. 179 00:16:04,797 --> 00:16:08,968 - We'll go back. When we find something better. 180 00:16:09,051 --> 00:16:13,264 For now... let's just find Ellis. 181 00:16:14,098 --> 00:16:16,767 - Relationships are tough. 182 00:16:19,520 --> 00:16:21,105 It's just a joke. 183 00:16:21,189 --> 00:16:22,773 - Blood. 184 00:16:37,163 --> 00:16:39,123 Fuck! 185 00:16:47,089 --> 00:16:52,929 No, this isn't where the trail... ends, this is where it begins. 186 00:16:53,012 --> 00:16:55,723 - Oh shit! It's one of those things, isn't it? 187 00:16:55,806 --> 00:16:58,392 What did the Padre call them? Introverts? 188 00:16:58,476 --> 00:17:02,688 - Incubus. A sleep demon. A male one at least. 189 00:17:02,772 --> 00:17:04,815 A female would be called a Succubus. 190 00:17:04,899 --> 00:17:08,861 - I dated one of those once. Sucked my bank account dry. 191 00:17:08,945 --> 00:17:11,113 - You had money once? 192 00:17:11,197 --> 00:17:15,451 - No. Come to think of it, She wasn't a very good succubus. 193 00:17:15,535 --> 00:17:18,287 - Is it still inside the building? 194 00:17:18,371 --> 00:17:20,164 - I don't think so. 195 00:17:20,248 --> 00:17:23,626 - We better find out before something else does. 196 00:18:15,094 --> 00:18:17,555 - It's time, Captain. 197 00:18:19,098 --> 00:18:20,558 - I'm sorry? 198 00:18:20,641 --> 00:18:22,602 - It's time to prepare for your landing. 199 00:18:28,482 --> 00:18:30,693 I'll take that for you. 200 00:19:23,954 --> 00:19:26,040 - Come on... 201 00:19:26,707 --> 00:19:30,086 Come on, Ellis... Come on... 202 00:19:37,051 --> 00:19:40,805 - You see? You didn't have to be worried about me, 203 00:19:40,888 --> 00:19:44,475 or not in the sense that you were saying that you were... 204 00:19:44,558 --> 00:19:46,227 - Please! - It's... 205 00:19:46,310 --> 00:19:49,313 - They said we would be taken! 206 00:19:49,397 --> 00:19:52,108 I did everything they told us to do! 207 00:19:52,191 --> 00:19:55,444 - I know...l know... Don't take it personally. 208 00:19:55,528 --> 00:19:57,988 It's... 209 00:19:58,864 --> 00:20:01,701 Sweet dreams. - What are you doing? 210 00:20:05,454 --> 00:20:09,041 - I was just dismantling the place. 211 00:20:10,167 --> 00:20:12,795 - I gave you that order three days ago. 212 00:20:12,878 --> 00:20:18,342 - I know. I was investigating. 213 00:20:18,426 --> 00:20:21,303 You know that Emergency Broadcast signal. 214 00:20:21,387 --> 00:20:24,056 How did it go out so quickly after everything started? 215 00:20:24,140 --> 00:20:25,766 It was the traitor! 216 00:20:25,850 --> 00:20:29,103 She knew that she couldn't stop it so she did the next best thing, 217 00:20:29,186 --> 00:20:32,481 and she tried to warn everybody. I even got her name and... 218 00:20:35,693 --> 00:20:37,820 You already know. 219 00:20:38,946 --> 00:20:41,741 - I gave you a simple task. 220 00:20:42,658 --> 00:20:47,246 And yet, here we are. Three days later? 221 00:20:48,164 --> 00:20:51,208 What were you doing instead? 222 00:20:53,419 --> 00:20:55,296 - Hunting. 223 00:20:57,548 --> 00:21:00,176 - Do I not provide for your passion? 224 00:21:00,968 --> 00:21:02,428 - You do. 225 00:21:04,013 --> 00:21:09,643 - Then why isn't that enough? Why is this task outstanding? 226 00:21:11,479 --> 00:21:17,485 You know... I've always enjoyed your spark. 227 00:21:17,568 --> 00:21:23,574 But when you disobey, what choice do you give me? 228 00:21:31,123 --> 00:21:36,754 - No! Please! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 229 00:21:36,837 --> 00:21:39,465 Please! Please! Please! 230 00:21:42,426 --> 00:21:44,345 - I forgive you. 231 00:21:55,272 --> 00:21:59,360 - I'm gonna make it up to you. I'm gonna wipe this place out, 232 00:21:59,443 --> 00:22:01,987 and then I'm gonna find that sabotaging bitch for you... 233 00:22:02,071 --> 00:22:04,156 - You will do none of those things. 234 00:22:04,240 --> 00:22:07,660 I have a different task that requires your attention. 235 00:22:09,620 --> 00:22:10,788 Go! 236 00:22:12,456 --> 00:22:14,500 - Thank you! 237 00:22:14,583 --> 00:22:16,961 Thank you master! I know I am stained. 238 00:22:17,044 --> 00:22:19,713 I know that I deserve to die, but... 239 00:22:19,797 --> 00:22:22,758 Thank you! Thank you! 240 00:22:24,134 --> 00:22:25,886 Thank you! 241 00:22:53,038 --> 00:22:57,751 - This is an international epidemic. Do not fall asleep. 242 00:23:27,031 --> 00:23:28,532 - Hey! 243 00:23:31,327 --> 00:23:33,704 "Seatbelt" sign is on. 244 00:24:08,197 --> 00:24:09,531 - Ellis! 245 00:24:12,826 --> 00:24:14,453 - Ellis! 246 00:24:16,455 --> 00:24:18,499 - Ellis! 247 00:24:19,416 --> 00:24:21,335 - Ellis! 248 00:24:23,212 --> 00:24:24,797 - Ellis! 249 00:25:15,681 --> 00:25:18,684 - Jim? Jim! 250 00:25:21,729 --> 00:25:24,106 - Where to, boss? 251 00:25:25,190 --> 00:25:29,903 - You know where... The Sandman's oasis. 252 00:25:31,071 --> 00:25:34,241 - Oh, that's... not on today's flight path. 253 00:25:34,324 --> 00:25:36,994 Why didn't you check the reports? 254 00:25:37,077 --> 00:25:39,747 You could've done it at the news station 255 00:25:39,830 --> 00:25:42,458 before you shut it down. Why didn't you? 256 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 - Fuck! 257 00:25:44,626 --> 00:25:48,672 I was so focused on that fucking signal. 258 00:25:50,007 --> 00:25:51,967 I can't keep anything straight. 259 00:25:52,051 --> 00:25:56,180 - Yeah, I guess we're all allowed to be fucking idiots every now and again. 260 00:25:57,681 --> 00:25:59,683 - You have to get us there. 261 00:25:59,767 --> 00:26:02,770 - Who says I'm not already there? 262 00:26:02,853 --> 00:26:05,773 I'm sure as fuck not here, am I? 263 00:26:08,692 --> 00:26:11,904 Look, why don't you take a load off? 264 00:26:11,987 --> 00:26:15,741 Mm? I'm at the helm. 265 00:26:15,824 --> 00:26:20,287 You're bleeding all over first class. Just nod off. 266 00:26:21,663 --> 00:26:24,500 - I have to stay awake. 267 00:26:24,583 --> 00:26:28,253 I have too. - Yeah. It's understandable. 268 00:26:37,805 --> 00:26:41,308 - What's that? - Come on! You know what... 269 00:26:42,476 --> 00:26:45,270 If you're going to survive this, 270 00:26:45,354 --> 00:26:48,774 you're gonna have to head into the storm. 271 00:27:01,620 --> 00:27:04,373 - What the fuck? 272 00:27:04,456 --> 00:27:06,125 - What the fuck? 273 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 Shit! Come on! 274 00:27:10,254 --> 00:27:12,506 Every asshole will be here in a minute. 275 00:27:31,400 --> 00:27:33,610 - Oh! Fuck! 276 00:27:44,413 --> 00:27:49,918 - You just wait her out, big guy. 277 00:27:51,086 --> 00:27:52,963 - Fuck off, Ponoko. 278 00:27:53,046 --> 00:27:57,259 - All you little moths, coming to the big fire. 279 00:28:06,685 --> 00:28:08,312 That a boy! 280 00:28:09,438 --> 00:28:13,025 Kill the bitch! Put her out of her misery! 281 00:28:16,195 --> 00:28:17,446 Kill the bitch! 282 00:28:32,419 --> 00:28:34,087 Kill her! 283 00:28:34,171 --> 00:28:36,757 Kill her before she can seduce you. 284 00:28:39,051 --> 00:28:41,136 - Get the fuck off me! 285 00:28:41,220 --> 00:28:45,057 - Don't you listen to her! That's her siren's song. 286 00:29:05,994 --> 00:29:08,830 You didn't kill her! 287 00:29:08,914 --> 00:29:11,959 Well... No prize for second place. 288 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 - Holy shit! 289 00:29:28,934 --> 00:29:30,727 Found Ellis. 290 00:29:38,235 --> 00:29:40,153 - Are you alright? 291 00:29:43,490 --> 00:29:47,536 Sorry about him. I'm Jake. 292 00:29:47,619 --> 00:29:50,330 - Are you serious? 293 00:29:50,414 --> 00:29:53,834 - Let me... - Hey! Back! Back! Back! Back! 294 00:29:53,917 --> 00:29:57,004 Fuck! Just leave me the fuck alone. 295 00:29:58,922 --> 00:30:01,258 Oh, shit! 296 00:30:01,341 --> 00:30:04,011 There won't be anything left! Fuck! 297 00:30:07,931 --> 00:30:09,766 - Real smooth. 298 00:30:10,684 --> 00:30:14,813 - Hey! Get over here, he's bleeding out. 299 00:30:25,490 --> 00:30:28,702 - Welcome back to the land of the living. 300 00:30:29,661 --> 00:30:32,581 - Is that what this is? 301 00:30:38,253 --> 00:30:40,047 - Hey! - Hey! 302 00:30:40,964 --> 00:30:45,093 - Hey! You guys made it. 303 00:30:45,177 --> 00:30:46,386 - Yeah. 304 00:30:46,470 --> 00:30:50,432 - I'm guessing... You just saved my life. 305 00:30:50,515 --> 00:30:53,727 - It's a good guess. Come on. 306 00:31:02,110 --> 00:31:05,697 - So, you saved the world, yet? 307 00:31:07,074 --> 00:31:09,743 - No. Not yet. 308 00:31:09,826 --> 00:31:12,079 Sorry. 309 00:31:14,247 --> 00:31:17,042 You find your cure yet? 310 00:31:17,125 --> 00:31:20,045 - Not yet. Sorry. 311 00:31:21,922 --> 00:31:28,303 - There... was a woman. Did... did... did I? 312 00:31:28,387 --> 00:31:31,681 - No, no. She's fine. She's totally fine. 313 00:31:31,765 --> 00:31:34,976 - They fucking poured acid on their drives! 314 00:31:35,060 --> 00:31:37,104 - I think she's having a bad day or something. 315 00:31:37,187 --> 00:31:41,441 - Goddamn it! Fuck you! Fuck you, motherfuckers! 316 00:31:41,525 --> 00:31:44,194 Goddamn it! - Oh, Goddamn it! 317 00:31:45,821 --> 00:31:48,281 Goddamn it! 318 00:31:48,365 --> 00:31:50,492 This was it. 319 00:31:51,952 --> 00:31:53,662 This was it. 320 00:31:54,538 --> 00:31:57,290 - This was What? - Shit! 321 00:31:58,750 --> 00:32:02,671 Double fuck you! God... 322 00:32:04,464 --> 00:32:05,674 - Hey! 323 00:32:06,383 --> 00:32:09,636 - Take another step, psycho, and you're gonna eat a bullet. 324 00:32:09,719 --> 00:32:14,307 - Look... I'm sorry, I didn't mean to... 325 00:32:14,391 --> 00:32:18,270 I'm sorry! I didn't know... 326 00:32:20,230 --> 00:32:24,651 This is the point of origin, right? 327 00:32:27,028 --> 00:32:28,530 - What did I say? 328 00:32:30,907 --> 00:32:34,202 - Hey! It's me again. 329 00:32:34,286 --> 00:32:36,496 I'm Jake. In case you forgot. 330 00:32:37,664 --> 00:32:42,294 Right, okay. We're all friends here. No need for a gun. 331 00:32:45,922 --> 00:32:47,549 Thank you. 332 00:32:47,632 --> 00:32:49,926 - I'm Gabbi. - This is Ellis. 333 00:32:50,010 --> 00:32:52,554 He's not a psychopath, normally. 334 00:32:52,637 --> 00:32:55,056 - That's what the neighbors say when they find 335 00:32:55,140 --> 00:32:56,975 a dozen dead bodies next door. 336 00:32:57,058 --> 00:32:59,519 - What? - Serial killers. 337 00:32:59,603 --> 00:33:01,563 John Wayne Gacy. 338 00:33:01,646 --> 00:33:03,190 - I love John Wayne. 339 00:33:03,273 --> 00:33:05,025 "Young fella, if you're looking for trouble, 340 00:33:05,108 --> 00:33:07,068 I can surely accommodate ya." 341 00:33:07,152 --> 00:33:09,821 It's from "True Grit." 342 00:33:09,905 --> 00:33:11,823 - Jesus Christ! 343 00:33:28,465 --> 00:33:30,467 - Hey! Please! 344 00:33:30,550 --> 00:33:33,220 I have to know. - Yes. 345 00:33:33,303 --> 00:33:38,058 Yes, you're standing in Ground Zero of the Sleep Apocalypse. You happy? 346 00:33:42,312 --> 00:33:46,066 Alright... Look, you guys actually want to help? 347 00:33:46,149 --> 00:33:47,984 - Yeah. - Look for a back-up. 348 00:33:48,068 --> 00:33:49,569 Any back-up! 349 00:33:49,653 --> 00:33:54,324 A working drive, a cell phone, a fucking sticky note at this point. 350 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 Five fucking minutes. 351 00:34:21,935 --> 00:34:25,689 Five minutes and it could've told me everything. 352 00:34:27,607 --> 00:34:31,194 Might have been able to recover something from the fire too 353 00:34:31,278 --> 00:34:35,615 if I wasn't, you know, being strangled. 354 00:34:36,533 --> 00:34:38,618 - I am sorry. 355 00:34:39,452 --> 00:34:44,124 But it looks like, this was all destroyed before the detonation. 356 00:34:44,207 --> 00:34:48,295 - Yeah. Actually, I think you're right. 357 00:34:48,378 --> 00:34:52,424 But it doesn't mean I'm not pissed. Psycho. 358 00:34:52,507 --> 00:34:54,843 - You knew it was this building? 359 00:34:54,926 --> 00:34:57,178 - I knew it was these coordinates. 360 00:34:57,262 --> 00:35:00,557 I'd traced it back from times of death. 361 00:35:00,640 --> 00:35:04,728 - How? I had nine but it only got me as far as Dallas. 362 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 - Hmm, that's cute. 363 00:35:06,730 --> 00:35:11,109 I cross-referenced 137 reports across the globe. 364 00:35:11,192 --> 00:35:13,570 - You some kind of reporter? 365 00:35:13,653 --> 00:35:17,532 - Sort of. I was a war whore. 366 00:35:17,616 --> 00:35:21,369 - I'm sorry, a what? - An imbedded war journalist. 367 00:35:22,370 --> 00:35:24,956 Six days ago... 368 00:35:25,040 --> 00:35:27,709 I was getting shelled at in Syria. 369 00:35:27,792 --> 00:35:32,505 Now, I am here. Lucky me. 370 00:35:48,188 --> 00:35:50,231 - Jesus! 371 00:35:50,315 --> 00:35:52,442 - Thorough little bastards, weren't they? 372 00:35:54,861 --> 00:35:56,738 - I don't understand. 373 00:35:56,821 --> 00:35:58,615 Why murder these people? 374 00:35:58,698 --> 00:36:01,284 Why not just let sleep kill them like everyone else? 375 00:36:01,743 --> 00:36:05,205 - What if sleep couldn't kill them. 376 00:36:05,288 --> 00:36:08,333 I mean, What if they're immune? 377 00:36:09,334 --> 00:36:10,752 - What? 378 00:36:12,170 --> 00:36:15,090 Five minutes ago and maybe I could've told you, 379 00:36:15,173 --> 00:36:18,426 an act of God, a magic serum... 380 00:36:18,510 --> 00:36:22,347 But now I can't tell you shit. Except for what you already know. 381 00:36:22,430 --> 00:36:25,266 Which is that we're probably all about to die. 382 00:36:38,488 --> 00:36:41,491 - So, when did you get here? 383 00:36:41,574 --> 00:36:43,785 - This morning. 384 00:36:44,577 --> 00:36:47,038 - I got here last night. 385 00:36:47,956 --> 00:36:52,419 So you're five minutes, was 12 hours for me. 386 00:36:53,753 --> 00:36:58,466 I was six blocks away. I couldn't find it. 387 00:36:59,968 --> 00:37:03,430 People die for six fucking blocks... 388 00:37:03,513 --> 00:37:05,598 - Don't sweat it. 389 00:37:05,682 --> 00:37:07,976 People have gotten really good at dying lately. 390 00:37:08,059 --> 00:37:09,894 Way better than they used to be. 391 00:37:09,978 --> 00:37:13,189 And trust me, they used to be really good at it, so... 392 00:37:15,191 --> 00:37:18,528 - I wish I could have seen those reports. 393 00:37:18,611 --> 00:37:20,697 - Yeah well, there's no way you would have... 394 00:37:20,780 --> 00:37:24,743 they were unpublished. I got them off the AP Wire. 395 00:37:24,826 --> 00:37:26,995 - You got them off the AP Wire? 396 00:37:27,078 --> 00:37:30,582 - Yeah. They were just half-drafts though. 397 00:37:30,665 --> 00:37:32,459 Nothing broadcasted. 398 00:37:33,168 --> 00:37:36,087 - Did you hear anything about a "Sandman"? 399 00:37:36,171 --> 00:37:38,298 - Not that I recall. 400 00:37:40,508 --> 00:37:42,135 Fuck it, here. 401 00:38:01,029 --> 00:38:04,073 - What is it? - I don't know. 402 00:38:04,157 --> 00:38:08,203 Looks familiar. I can't place it. 403 00:38:08,286 --> 00:38:10,371 - Maybe it's from the future. 404 00:38:10,455 --> 00:38:12,582 Like when they find that chip in The Terminator. 405 00:38:12,665 --> 00:38:14,459 - Does that make you John Conner? 406 00:38:14,542 --> 00:38:16,711 - Yes, but only from the James Cameron ones. 407 00:38:16,795 --> 00:38:19,422 When we wasn't a giant pussy. - Fair enough. 408 00:38:24,636 --> 00:38:28,389 - Alright, what is it that you know about this Mr. "Sandman"? 409 00:38:28,473 --> 00:38:30,016 Or is it Mrs.? 410 00:38:31,309 --> 00:38:35,313 Not much. I don't even know if it's a person. 411 00:38:35,396 --> 00:38:39,943 Just heard... it's a place you could possibly sleep. 412 00:38:40,026 --> 00:38:43,112 - Yeah. Plenty of that bullshit going around. 413 00:38:43,196 --> 00:38:46,616 - What are all these dots? The colored ones? 414 00:38:46,699 --> 00:38:51,454 The bullshit. Reports of Safe Sleep Zones... 415 00:38:51,538 --> 00:38:54,874 - What do these reports say? - All sorts of shit. 416 00:38:55,583 --> 00:38:58,461 This one is potato farmer in Idaho 417 00:38:58,545 --> 00:39:02,632 who fell off a tractor on day one and woke up with a headache on day three. 418 00:39:02,715 --> 00:39:05,385 This little blip in Utah is a polygamist ranch 419 00:39:05,468 --> 00:39:07,804 where the prophet claims his entire family 420 00:39:07,887 --> 00:39:10,974 was sleeping safely through the power of prayer. 421 00:39:11,057 --> 00:39:13,101 All dead now, of course. 422 00:39:16,145 --> 00:39:19,148 - And Madagascar? - Oh, yep, yep. That was an early one. 423 00:39:19,232 --> 00:39:21,109 Also bullshit. 424 00:39:23,820 --> 00:39:28,741 Well...sorry. No "Sandman". 425 00:39:28,825 --> 00:39:30,577 Could be a newer one, 426 00:39:30,660 --> 00:39:33,580 but without a secure connection, I can't look up shit. 427 00:39:37,166 --> 00:39:40,545 - This place is a dead end. 428 00:39:42,839 --> 00:39:46,551 What do you say to chasing a desperate myth instead? 429 00:39:50,847 --> 00:39:53,266 - Yeah. 430 00:39:54,976 --> 00:39:59,022 Desperate can be fun, I guess. And I wouldn't mind trying out 431 00:39:59,105 --> 00:40:01,733 whatever your friends have in those syringes either. 432 00:40:02,609 --> 00:40:05,153 What do you propose, psycho? 433 00:40:06,112 --> 00:40:09,324 - There's an air force base on the outskirts of town. 434 00:40:10,742 --> 00:40:14,078 I'm sure it still has working generators. 435 00:40:14,162 --> 00:40:17,081 Think you can connect to AP Wire from there? 436 00:40:17,165 --> 00:40:19,208 - Probably. 437 00:40:19,292 --> 00:40:21,669 - Then that's what we'll do. 438 00:40:22,545 --> 00:40:24,964 - Something is missing here. 439 00:40:25,048 --> 00:40:29,344 I got that gnawing feeling like it's right in front of us. 440 00:40:30,929 --> 00:40:34,599 One more sweep. Then I'll give you my answer. 441 00:40:39,354 --> 00:40:42,357 - Yes. Snacks. 442 00:40:45,360 --> 00:40:46,486 Raisins. 443 00:40:48,738 --> 00:40:50,615 This is the apocalypse. 444 00:40:56,245 --> 00:40:57,538 - Hey! 445 00:40:58,706 --> 00:41:01,042 You guys don't have to come with me. 446 00:41:01,125 --> 00:41:02,961 You know that. 447 00:41:03,753 --> 00:41:05,630 - I know. 448 00:41:05,713 --> 00:41:07,799 But we are coming with you anyway. 449 00:41:07,882 --> 00:41:11,761 But if we are gonna go, we should actually go, because 450 00:41:11,844 --> 00:41:13,846 This place is toast 451 00:41:13,930 --> 00:41:16,391 and I don't even know what we're looking for. 452 00:41:20,520 --> 00:41:22,772 Must have forgotten to zip this I guess... 453 00:41:29,779 --> 00:41:32,615 I had more of these when we left the hotel. 454 00:41:35,159 --> 00:41:36,494 Shit! 455 00:41:38,496 --> 00:41:40,248 Where's Gabbi? 456 00:41:41,207 --> 00:41:44,794 She must have swiped when we were inside. Shit! 457 00:41:44,877 --> 00:41:47,880 - I'd just like to point out, it's not like she took all the drugs, 458 00:41:47,964 --> 00:41:49,924 which I think is somewhat respectful. 459 00:41:50,008 --> 00:41:52,343 - We got enough to go on? 460 00:41:52,427 --> 00:41:56,014 - Yeah, we'll be okay, but... shit. 461 00:41:56,097 --> 00:41:58,516 - Would you stop saying shit and tell us what's wrong? 462 00:41:58,599 --> 00:42:02,353 - She stole the sleep serum but not the wake up syringes. 463 00:42:02,437 --> 00:42:05,356 Not that she could self-administer anyways but, 464 00:42:07,525 --> 00:42:09,861 If she takes the drug. She's not waking up. 465 00:42:10,611 --> 00:42:12,822 - Shit! We gotta go find her. 466 00:42:12,905 --> 00:42:15,700 - Can't we just get to this base and find the Wire on our own? 467 00:42:15,783 --> 00:42:18,369 - Who knows how to do that? You? - I can figure out. 468 00:42:18,453 --> 00:42:20,455 Come on, Jake! She already stole from us. 469 00:42:20,538 --> 00:42:22,331 - Spoiler alert Sam. 470 00:42:22,415 --> 00:42:24,959 People have stolen drugs from me my entire life. Come on! 471 00:42:25,752 --> 00:42:28,296 - Look, all I'm saying is, if it comes down to it, 472 00:42:28,379 --> 00:42:30,631 I can figure out the system. 473 00:42:32,759 --> 00:42:36,012 - If we're gonna find this place, we're gonna need her. 474 00:42:38,347 --> 00:42:41,726 If this "Sandman" place exists, we gotta be smart. 475 00:42:41,809 --> 00:42:44,896 Use all the resources we have. 476 00:42:44,979 --> 00:42:48,399 - We've got ten minutes once she takes the drug. That's it. 477 00:42:50,568 --> 00:42:54,363 - We find her, we find the safe zone. We get to sleep. 478 00:42:54,447 --> 00:42:56,574 - If it exists. 479 00:42:57,075 --> 00:42:58,576 - If it exists. 480 00:42:59,285 --> 00:43:01,120 - It does. 481 00:43:06,667 --> 00:43:08,753 It has to... 35634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.