All language subtitles for Cruel Intentions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,000 --> 00:02:36,262 Sebastian. 2 00:02:36,968 --> 00:02:39,937 Sebastian, let's try and focus. 3 00:02:40,539 --> 00:02:42,699 What can I possibly say? 4 00:02:43,240 --> 00:02:44,105 I'm a fool. 5 00:02:44,308 --> 00:02:47,278 -You're not a fool. -Yes, I am. 6 00:02:47,778 --> 00:02:51,509 I can't feel sorry for myself because I'm a poor little rich boy. 7 00:02:51,716 --> 00:02:53,842 It's not your fault. 8 00:02:54,084 --> 00:02:56,518 Adolescence is a difficult time. 9 00:02:56,720 --> 00:03:00,383 And without great parenting, things can go awry. 10 00:03:00,591 --> 00:03:04,584 But you have to rise above their mistakes. 11 00:03:05,563 --> 00:03:06,426 Here. 12 00:03:09,567 --> 00:03:11,830 -Autographed copy! 13 00:03:12,235 --> 00:03:13,827 It's yours. 14 00:03:15,271 --> 00:03:18,865 -Stop being so hard on yourself. 15 00:03:19,075 --> 00:03:20,975 What's in the past is over. 16 00:03:21,177 --> 00:03:22,166 You're right. 17 00:03:25,113 --> 00:03:29,517 It's hard to believe that there was once a time I could only think about sex. 18 00:03:30,619 --> 00:03:32,884 -That's no way to go through life. -I know. 19 00:03:33,221 --> 00:03:35,587 I mean, take yourself, for example. 20 00:03:37,225 --> 00:03:38,749 You're an attractive woman. 21 00:03:39,261 --> 00:03:40,660 You have killer legs. 22 00:03:41,563 --> 00:03:43,360 I would love to photograph them. 23 00:03:44,833 --> 00:03:45,857 That was the old me. 24 00:03:46,867 --> 00:03:48,267 I'm cured now. 25 00:03:48,470 --> 00:03:50,334 I'm so proud of you. 26 00:03:50,906 --> 00:03:52,429 Same time next week? 27 00:03:52,707 --> 00:03:53,834 Didn't I tell you? 28 00:03:54,041 --> 00:03:56,601 I'm going on my book tour. I'll be back in a month. 29 00:03:56,810 --> 00:03:57,869 Why? 30 00:03:58,346 --> 00:04:00,678 Because other people need my help too. 31 00:04:00,881 --> 00:04:03,042 You're going to do just fine. 32 00:04:03,284 --> 00:04:04,876 I hope so. 33 00:04:05,452 --> 00:04:09,115 If you need anything at all, don't hesitate to call my service. 34 00:04:09,356 --> 00:04:10,846 I could use a hug. 35 00:04:20,333 --> 00:04:21,663 Alrighty. 36 00:04:22,802 --> 00:04:24,235 There you go. 37 00:04:29,709 --> 00:04:32,336 -Your daughter on one. -Tell her to hold. 38 00:04:34,980 --> 00:04:37,540 -This her? -That's my Marci. 39 00:04:37,983 --> 00:04:40,110 -She seems nice. -She's great. 40 00:04:40,318 --> 00:04:43,254 Straight-A student, exceptionally rounded young woman. 41 00:04:43,455 --> 00:04:45,251 She'll attend Princeton this fall. 42 00:04:45,457 --> 00:04:50,019 Wow! Now this is exactly the type of girl I should be with. 43 00:04:50,294 --> 00:04:52,626 She's a little out of your league. 44 00:04:52,830 --> 00:04:54,092 No offense. 45 00:04:57,201 --> 00:04:59,328 Take good care of yourself. 46 00:04:59,536 --> 00:05:02,097 Thank you for everything. 47 00:05:04,441 --> 00:05:06,033 Schmuck! 48 00:05:13,650 --> 00:05:16,585 Your daughter's still holding. 49 00:05:17,220 --> 00:05:18,346 Hi, honey. 50 00:05:18,555 --> 00:05:21,115 -You kept me on hold? -I'm sorry. 51 00:05:21,324 --> 00:05:22,382 Is something wrong? 52 00:05:22,993 --> 00:05:25,427 He told me he loved me. 53 00:05:25,729 --> 00:05:27,855 And I believed him. 54 00:05:28,231 --> 00:05:30,165 I'm so stupid. 55 00:05:30,366 --> 00:05:32,493 Now darling, it's all right. 56 00:05:32,703 --> 00:05:36,536 Just calm down, take a deep breath, step out of the circle. 57 00:05:36,739 --> 00:05:40,903 Would you cut your psychobabble bullshit, Mom? 58 00:05:41,644 --> 00:05:44,477 There's pictures of me on the Internet. 59 00:05:44,679 --> 00:05:46,078 What kind of pictures? 60 00:05:46,948 --> 00:05:49,816 -Nudie pictures! What do you think? -Slut, slut... 61 00:05:53,221 --> 00:05:55,655 How could you be so stupid?! 62 00:05:55,857 --> 00:05:59,054 He was just so charming. 63 00:05:59,260 --> 00:06:02,821 And all he did was say how I had killer legs... 64 00:06:03,031 --> 00:06:05,828 ...and how he wanted to photograph them. 65 00:06:06,668 --> 00:06:10,035 And things just got completely out of hand. 66 00:06:10,238 --> 00:06:14,105 You are a slut, you are a slut, you are a slut... 67 00:06:14,309 --> 00:06:15,674 Mom? Are you there? 68 00:06:16,110 --> 00:06:17,338 Mom? 69 00:06:18,145 --> 00:06:19,476 Mother! 70 00:06:27,988 --> 00:06:31,787 You're going to pay for this, you little shit! Do you hear me? 71 00:06:32,059 --> 00:06:34,550 You sicko pervert! 72 00:06:34,761 --> 00:06:36,695 What's her problem? 73 00:06:38,331 --> 00:06:41,198 Looks like somebody's in need of some therapy. 74 00:06:42,334 --> 00:06:44,200 You won't get away with this. 75 00:06:44,403 --> 00:06:46,064 Get away from me! 76 00:06:47,339 --> 00:06:48,864 So what's your name? 77 00:06:49,508 --> 00:06:50,771 Clarissa. 78 00:06:52,677 --> 00:06:54,372 God, you're beautiful. 79 00:06:54,579 --> 00:06:55,547 Thank you. 80 00:06:55,747 --> 00:06:57,477 I'm going to take you to lunch. 81 00:07:22,439 --> 00:07:25,601 Sir, there's no parking. You can't park, sir! 82 00:07:37,254 --> 00:07:39,346 I can't tell you how happy we are... 83 00:07:39,556 --> 00:07:42,457 ...that Cecile will be attending Manchester with you. 84 00:07:42,659 --> 00:07:45,821 You've always been an inspiration to Beau and I on raising her. 85 00:07:46,029 --> 00:07:50,295 We hope she can rise to the high standards which you've set for her. 86 00:07:50,499 --> 00:07:52,023 I'll do my best. 87 00:07:54,603 --> 00:07:55,433 What was that? 88 00:07:55,637 --> 00:07:56,935 I was thanking her. 89 00:07:57,139 --> 00:07:59,699 Vietnamese is a beautiful language, don't you think? 90 00:08:01,777 --> 00:08:04,245 Kathryn's one of the most popular girls at school. 91 00:08:04,446 --> 00:08:07,744 Listen to whatever she has to say, and you'll go far. 92 00:08:08,082 --> 00:08:10,711 How do you do it? Where do you get your strength? 93 00:08:10,918 --> 00:08:13,580 I know this sounds corny... 94 00:08:13,789 --> 00:08:17,315 ...but whenever I feel the temptation of peer pressure... 95 00:08:17,593 --> 00:08:21,323 ...I turn to God and He helps me through the problem. 96 00:08:21,529 --> 00:08:23,963 That's beautiful. 97 00:08:24,665 --> 00:08:26,292 What are the boys like? 98 00:08:27,235 --> 00:08:31,034 Cecile, is that all you can think of? 99 00:08:33,406 --> 00:08:34,532 You must forgive her. 100 00:08:35,275 --> 00:08:39,609 She's never been in a coeducational atmosphere before. 101 00:08:39,813 --> 00:08:41,804 It's perfectly understandable. 102 00:08:42,015 --> 00:08:45,712 Most boys that matriculate at Manchester are upstanding gentlemen. 103 00:08:46,619 --> 00:08:49,713 However, there are the occasional few bad apples. 104 00:08:49,923 --> 00:08:52,483 Like your stepbrother, Sebastian. 105 00:08:52,691 --> 00:08:55,819 He wasn't expelled for what he did to the school nurse? 106 00:08:56,362 --> 00:08:58,523 I hear she's recovering quite well. 107 00:08:59,865 --> 00:09:03,028 Nice to see you again, Mrs. Caldwell. 108 00:09:04,203 --> 00:09:06,568 You remember my daughter? 109 00:09:08,373 --> 00:09:10,671 My, what an adorable shirt you're wearing! 110 00:09:11,442 --> 00:09:13,877 Thanks. My father took me to Australia. 111 00:09:14,580 --> 00:09:15,910 How are things down under? 112 00:09:17,015 --> 00:09:18,573 Blossoming, I hope. 113 00:09:23,154 --> 00:09:24,348 I'm so sorry. 114 00:09:24,555 --> 00:09:27,649 I think we'll be going now. Thank you for your help. 115 00:09:27,858 --> 00:09:30,349 I'll call you and we can plan your curriculum. 116 00:09:30,561 --> 00:09:32,050 Okay, thanks. 117 00:09:32,263 --> 00:09:33,593 It was nice meeting you. 118 00:09:36,434 --> 00:09:38,594 Let's go, Cecile. Now. 119 00:09:39,036 --> 00:09:41,766 Keep your legs together. This isn't Jamaica. 120 00:09:44,574 --> 00:09:47,509 I didn't know it was Asshole Day at the Valmont house. 121 00:09:47,710 --> 00:09:50,703 Just taking the poor girl under my wing. 122 00:09:54,617 --> 00:09:57,245 -The parental units called. -Lovely. 123 00:09:57,754 --> 00:10:00,415 How is your gold-digging whore of a mother enjoying Bali? 124 00:10:00,823 --> 00:10:05,089 She suspects that your impotent, alcoholic father is diddling the maid. 125 00:10:05,528 --> 00:10:06,426 Good. 126 00:10:08,096 --> 00:10:10,964 What's wrong with you today? Therapy not going well? 127 00:10:11,434 --> 00:10:12,730 It was fine. 128 00:10:14,536 --> 00:10:17,004 Clarissa. "Call me!" 129 00:10:18,573 --> 00:10:22,634 I'm sick of sleeping with these insipid Manhattan debutantes. 130 00:10:24,144 --> 00:10:26,113 Nothing shocks them anymore. 131 00:10:26,680 --> 00:10:29,582 You can relax. I have a mission for you. 132 00:10:29,783 --> 00:10:30,751 What? 133 00:10:30,986 --> 00:10:32,247 Remember Court Reynolds? 134 00:10:32,620 --> 00:10:33,848 Son of Garret Reynolds? 135 00:10:34,054 --> 00:10:37,752 You mean, the Nazi who dumped you over 4th of July weekend? 136 00:10:37,958 --> 00:10:40,153 I went to great lengths to please Court. 137 00:10:40,362 --> 00:10:43,727 Huge sacrifices were made on my part to keep him happy. 138 00:10:43,931 --> 00:10:44,761 Sorry. 139 00:10:45,132 --> 00:10:46,759 My feelings were hurt... 140 00:10:46,967 --> 00:10:50,334 ...when I learned that Court had fallen for someone else. 141 00:10:50,536 --> 00:10:51,662 You don't mean--? 142 00:10:51,872 --> 00:10:54,602 None other than Cecile Caldwell. 143 00:10:55,676 --> 00:10:57,802 So that's what this is all about. 144 00:10:58,177 --> 00:11:00,941 Keep your friends close and your enemies closer. 145 00:11:01,547 --> 00:11:05,676 When I get through with Cecile, she'll be New York's premiere tramp. 146 00:11:05,885 --> 00:11:08,911 And poor Court's little princess will be damaged goods. 147 00:11:09,121 --> 00:11:12,750 Why go through Cecile? Why not just attack Court? 148 00:11:13,159 --> 00:11:16,595 If an attack is made on Court, it could be traced back to me. 149 00:11:16,796 --> 00:11:18,821 And I can't allow that to happen. 150 00:11:19,031 --> 00:11:22,330 Everybody loves me, and I intend to keep it that way. 151 00:11:23,435 --> 00:11:24,902 I see your point. 152 00:11:28,406 --> 00:11:29,965 Why should I care? 153 00:11:30,575 --> 00:11:32,566 I need you to seduce Cecile. 154 00:11:35,946 --> 00:11:37,880 She's quite cute, you know. 155 00:11:39,650 --> 00:11:42,552 Young, supple breasts. 156 00:11:42,753 --> 00:11:46,519 A tight, firm ass. 157 00:11:49,393 --> 00:11:51,884 Unchartered pooty. 158 00:11:55,566 --> 00:11:58,034 Be her Captain Picard, Valmont. 159 00:11:58,835 --> 00:12:00,359 Boldly go... 160 00:12:02,539 --> 00:12:05,303 ...where no man has gone before. 161 00:12:07,209 --> 00:12:08,438 I can't. 162 00:12:09,945 --> 00:12:11,139 Why not? 163 00:12:11,347 --> 00:12:14,475 Come on, Kathryn. It's too easy. 164 00:12:14,684 --> 00:12:17,117 Go get one of your moron friends to do it. 165 00:12:17,319 --> 00:12:19,344 I have a reputation to uphold. 166 00:12:19,555 --> 00:12:21,524 Diddling the therapist's daughter was a challenge? 167 00:12:22,158 --> 00:12:24,022 She was overcharging. 168 00:12:25,928 --> 00:12:28,987 This is a challenge. 169 00:12:31,366 --> 00:12:33,890 I know how to alleviate menstrual cramps. 170 00:12:34,103 --> 00:12:36,401 Shut up and turn to page 64. 171 00:12:45,980 --> 00:12:48,608 "Why I Plan To Wait by Annette Hargrove, Kansas." 172 00:12:51,652 --> 00:12:54,120 Jesus Christ! Is she for real? 173 00:12:54,322 --> 00:12:56,551 She's daddy's little angel. 174 00:12:56,958 --> 00:12:59,118 A paradigm of chastity and virtue. 175 00:13:01,194 --> 00:13:02,456 Let's see. 176 00:13:03,764 --> 00:13:07,324 Boring, boring, boring. "I love my parents." 177 00:13:07,534 --> 00:13:11,732 Boring, boring, boring. "Making a mature decision." 178 00:13:12,139 --> 00:13:13,629 Here. 179 00:13:14,306 --> 00:13:16,774 She has a boyfriend named Trevor. 180 00:13:17,177 --> 00:13:19,235 "Going out for a year. 181 00:13:20,579 --> 00:13:21,739 Trevor understands." 182 00:13:21,947 --> 00:13:23,278 Trevor's a fag. 183 00:13:23,549 --> 00:13:25,540 Too bad for you, she lives in Kansas. 184 00:13:25,751 --> 00:13:27,412 Au contraire. 185 00:13:27,820 --> 00:13:31,950 The virgin's father has accepted the headmaster position at our school. 186 00:13:32,224 --> 00:13:35,921 She's staying with my aunt while her parents sell their house. 187 00:13:36,929 --> 00:13:40,728 Can you imagine what this will do for my reputation? 188 00:13:41,000 --> 00:13:44,799 Screwing the new headmaster's daughter, before school starts. 189 00:13:45,403 --> 00:13:47,462 She'll be my greatest victory. 190 00:13:48,072 --> 00:13:50,199 You don't stand a chance. 191 00:13:50,942 --> 00:13:52,637 Even this is out of your league. 192 00:13:55,113 --> 00:13:56,545 Care to wager on that? 193 00:13:57,381 --> 00:13:59,178 I'll think about it. 194 00:14:01,351 --> 00:14:03,046 Duty calls. 195 00:14:03,253 --> 00:14:06,017 Dr. Greenbaum and her daughter should make an exciting entry. 196 00:14:06,356 --> 00:14:07,846 Gee, your journal. 197 00:14:08,058 --> 00:14:09,650 Could you be more queer? 198 00:14:10,027 --> 00:14:12,688 Could you be more desperate to read it? 199 00:14:26,075 --> 00:14:27,702 Could you come here for a second? 200 00:14:38,554 --> 00:14:40,714 About that little wager of yours? 201 00:14:42,357 --> 00:14:43,255 Count me in. 202 00:14:44,793 --> 00:14:46,158 What are the terms? 203 00:14:48,263 --> 00:14:49,594 If I win... 204 00:14:50,932 --> 00:14:54,868 ...then that hot little car of yours is mine. 205 00:14:55,670 --> 00:14:56,967 And if I win? 206 00:14:57,606 --> 00:15:00,166 I'll give you what you've been obsessing about... 207 00:15:00,374 --> 00:15:02,900 ...ever since our parents got married. 208 00:15:04,345 --> 00:15:07,144 Be more specific. 209 00:15:08,349 --> 00:15:09,976 In English... 210 00:15:10,985 --> 00:15:12,611 ...I'll fuck your brains out. 211 00:15:14,754 --> 00:15:16,881 What makes you think I'd go for that bet? 212 00:15:17,091 --> 00:15:19,957 That's a 1956 Jaguar roadster. 213 00:15:23,062 --> 00:15:27,192 Because I'm the only person you can't have, and it kills you. 214 00:15:29,135 --> 00:15:29,965 No way. 215 00:15:31,803 --> 00:15:33,532 You can put it anywhere. 216 00:15:40,145 --> 00:15:42,340 You got yourself a bet, baby. 217 00:15:48,587 --> 00:15:50,555 Happy hunting! 218 00:16:06,270 --> 00:16:08,329 Your home is beautiful, Mrs. Rosemond. 219 00:16:08,539 --> 00:16:13,066 Thank you, Annette. It's been in my family for over 100 years. 220 00:16:13,577 --> 00:16:15,204 Does your family ride much? 221 00:16:15,412 --> 00:16:18,074 My grandpa used to breed horses on his farm. 222 00:16:18,282 --> 00:16:19,544 Really? 223 00:16:19,749 --> 00:16:20,875 What was that? 224 00:16:21,085 --> 00:16:22,916 Sebastian must be home. 225 00:16:23,219 --> 00:16:24,380 Pull! 226 00:16:30,794 --> 00:16:32,625 Fuck me! 227 00:16:33,063 --> 00:16:35,327 -Aunt Helen! -Sweet pea. 228 00:16:35,531 --> 00:16:37,362 God, I've missed you! 229 00:16:38,034 --> 00:16:39,728 I've been looking all over for you. 230 00:16:39,936 --> 00:16:41,459 I missed you too. 231 00:16:41,671 --> 00:16:45,197 I want you to meet Annette. Annette Hargrove, this is Sebastian. 232 00:16:45,407 --> 00:16:46,533 -Well, well. -Hello. 233 00:16:46,743 --> 00:16:49,074 She'll be staying with me for a few weeks. 234 00:16:49,278 --> 00:16:51,337 I guess that makes two of us. 235 00:16:51,847 --> 00:16:54,475 -Welcome. -Thank you. 236 00:16:55,650 --> 00:16:59,348 Why don't you whip us up some of that iced tea of yours? 237 00:16:59,554 --> 00:17:01,021 I'll tend to Annette. 238 00:17:01,223 --> 00:17:02,382 All right. 239 00:17:02,591 --> 00:17:05,388 -You two don't get into any trouble. -We won't. 240 00:17:06,394 --> 00:17:07,554 Come on. 241 00:17:10,698 --> 00:17:12,962 Quickly. Lots to see. 242 00:17:19,707 --> 00:17:22,675 -I read your manifesto. -You did? 243 00:17:23,177 --> 00:17:26,111 I must say, I found it rather appalling. 244 00:17:28,248 --> 00:17:30,876 That's a first. Most people praised me for it. 245 00:17:31,083 --> 00:17:32,779 Most people are sheep. 246 00:17:33,220 --> 00:17:36,086 Who are you to criticize something you've never experienced? 247 00:17:36,289 --> 00:17:38,416 I wasn't criticizing anything. 248 00:17:38,624 --> 00:17:42,583 I believe people shouldn't experience the act of love until they're in love. 249 00:17:42,795 --> 00:17:46,856 People our age aren't mature enough to experience those emotions. 250 00:17:47,066 --> 00:17:48,260 Are you a lesbian? 251 00:17:51,804 --> 00:17:55,331 I didn't mean to offend you. I just picked up on a lesbian vibe. 252 00:17:55,708 --> 00:17:59,302 I wouldn't expect a man of your experience to understand my beliefs. 253 00:18:00,311 --> 00:18:02,712 What's that supposed to mean? 254 00:18:02,914 --> 00:18:05,747 I've been very well-informed of your reputation. 255 00:18:05,950 --> 00:18:07,383 What have you heard? 256 00:18:07,886 --> 00:18:10,980 That you promise girls the world to get them in bed. 257 00:18:12,824 --> 00:18:14,587 Who told you this? 258 00:18:15,827 --> 00:18:16,851 A friend wrote me. 259 00:18:17,494 --> 00:18:18,620 That's a little tacky. 260 00:18:18,997 --> 00:18:21,430 Why are you so surprised? Isn't it the truth? 261 00:18:21,865 --> 00:18:23,390 If you say so. 262 00:18:30,574 --> 00:18:31,905 That's good. 263 00:18:32,109 --> 00:18:34,736 Now let's try the G major scale. 264 00:18:38,548 --> 00:18:41,039 Once again. And remember, the third note is sharp. 265 00:18:44,053 --> 00:18:46,544 I suck! I suck! 266 00:18:46,857 --> 00:18:50,189 Relax, okay? Take a deep breath. 267 00:18:50,993 --> 00:18:54,121 You concentrate too much on bowing. Just let it flow. 268 00:18:54,363 --> 00:18:56,227 Here, let me help you. 269 00:18:57,299 --> 00:18:58,392 Now close your eyes. 270 00:19:20,655 --> 00:19:22,145 Mai-Lee, be careful! 271 00:19:22,490 --> 00:19:24,685 We've had this discussion. 272 00:19:26,760 --> 00:19:29,389 My apologies. I didn't mean to interrupt. 273 00:19:29,597 --> 00:19:31,087 Your playing was beautiful. 274 00:19:31,398 --> 00:19:33,024 This is Ronald Clifford. 275 00:19:33,234 --> 00:19:35,634 He'll be giving me music lessons this summer. 276 00:19:35,836 --> 00:19:36,894 Nice to meet you. 277 00:19:37,104 --> 00:19:38,969 Likewise, I'm sure. 278 00:19:39,607 --> 00:19:43,474 Ronald is attending pre-Julliard. He's composing his first opera. 279 00:19:43,677 --> 00:19:46,110 It's based on Dr. Martin Luther King's life. 280 00:19:46,546 --> 00:19:49,743 Dr. King is my favorite. 281 00:19:53,852 --> 00:19:55,445 I guess our hour is up. 282 00:19:56,055 --> 00:19:57,454 Same time tomorrow? 283 00:20:04,430 --> 00:20:05,624 Bye. 284 00:20:11,603 --> 00:20:13,070 Unbelievable. 285 00:20:13,272 --> 00:20:15,069 -Some fag, no offense... -None taken. 286 00:20:15,641 --> 00:20:19,508 ...wrote a letter to this chick describing my lascivious tactics. 287 00:20:19,710 --> 00:20:20,802 Any ideas who it is? 288 00:20:21,013 --> 00:20:25,313 If I knew who it was, that person would be in a momentous amount of pain. 289 00:20:26,584 --> 00:20:29,644 -Where's the little girl from? -Kansas. 290 00:20:30,521 --> 00:20:32,819 Who the hell do I know in Kansas? 291 00:20:33,624 --> 00:20:34,454 Greg McConnell. 292 00:20:35,458 --> 00:20:37,051 The football stud? 293 00:20:37,962 --> 00:20:41,192 He's from Kansas City. I think he might be your rat. 294 00:20:41,399 --> 00:20:44,891 It would make sense. McConnell hates me. 295 00:20:45,101 --> 00:20:48,037 I fingered his girlfriend at homecoming last year. 296 00:20:48,738 --> 00:20:51,571 I don't think that bothered him so much. 297 00:20:52,175 --> 00:20:53,005 What do you mean? 298 00:20:54,444 --> 00:20:59,381 Let's just say Greg likes to tackle the tight ends on and off the field. 299 00:21:01,017 --> 00:21:02,211 Are you shitting me? 300 00:21:02,619 --> 00:21:04,779 I shit you not. 301 00:21:05,155 --> 00:21:08,123 He used to sneak into my dorm room drunk every month. 302 00:21:08,324 --> 00:21:09,655 We'd do it for a while. 303 00:21:09,858 --> 00:21:12,486 As soon as he'd come, he'd start freaking out. 304 00:21:12,695 --> 00:21:15,061 "What are you doing? I'm not a fag. 305 00:21:15,264 --> 00:21:18,097 If you tell anybody, I'm going to kick your ass!" 306 00:21:18,300 --> 00:21:21,291 The only reason I let him keep up the charade... 307 00:21:21,503 --> 00:21:24,495 ...because the man's got a mouth like a Hoover. 308 00:21:25,674 --> 00:21:28,164 Shit! Too bad he's in Kansas this summer. 309 00:21:28,943 --> 00:21:30,240 Not anymore. 310 00:21:31,879 --> 00:21:35,110 The football team started practice. He's back in the dorm. 311 00:21:35,316 --> 00:21:37,409 He already called me for a pillow-kissing session. 312 00:21:37,619 --> 00:21:38,449 Good for you. 313 00:21:41,956 --> 00:21:45,323 Could you arrange a get-together with him tonight on my behalf? 314 00:21:47,928 --> 00:21:51,227 I do believe Spartacus is showing on television tonight. 315 00:21:51,431 --> 00:21:52,762 Outstanding. 316 00:21:52,966 --> 00:21:55,526 But don't think this one's not going to cost you. 317 00:21:56,803 --> 00:21:59,430 Just make sure your front door is unlocked. 318 00:21:59,973 --> 00:22:03,739 Shall we say, the stroke of midnight? No pun intended. 319 00:22:06,579 --> 00:22:08,912 -The stroke of midnight it is. -Hasta. 320 00:22:10,816 --> 00:22:14,548 So then I take out my dick. And I shove it right in her face. 321 00:22:14,754 --> 00:22:17,120 And I stand there like, "What the hell is this? 322 00:22:17,323 --> 00:22:20,315 Grandma with the birthday present? Suck it, dumb bitch!" 323 00:22:20,525 --> 00:22:21,618 The Gregster! 324 00:22:21,893 --> 00:22:23,589 The Gregster! 325 00:22:27,933 --> 00:22:28,763 Gregory? 326 00:22:31,103 --> 00:22:32,364 Hi, Blaine. 327 00:22:33,705 --> 00:22:37,505 Rumor has it that you went on a date with Court Reynolds. 328 00:22:37,709 --> 00:22:38,835 I hear he's very nice. 329 00:22:39,376 --> 00:22:40,741 He's all right. 330 00:22:41,278 --> 00:22:45,613 He talked on about a bulimic head case he dumped over the 4th of July. 331 00:22:46,116 --> 00:22:49,210 Really? "Bulimic head case." 332 00:22:49,820 --> 00:22:52,288 What a loser she must be! 333 00:22:53,023 --> 00:22:54,149 Sorry. 334 00:22:54,925 --> 00:22:59,624 Anyhow, Court's invited me to the Hamptons for Labor Day weekend. 335 00:23:00,364 --> 00:23:01,694 That's great! 336 00:23:01,932 --> 00:23:03,330 You think so? 337 00:23:03,801 --> 00:23:06,361 I don't know. I guess I'm just scared. 338 00:23:06,569 --> 00:23:07,730 Of what? 339 00:23:08,971 --> 00:23:12,771 Boys! I've never even gone to first base with a guy. 340 00:23:12,975 --> 00:23:16,001 Haven't you ever practiced on one of your girlfriends? 341 00:23:18,081 --> 00:23:19,274 That's gross! 342 00:23:19,482 --> 00:23:22,279 It's not gross. How else do you think girls learn? 343 00:23:22,485 --> 00:23:23,315 Okay, face me. 344 00:23:25,555 --> 00:23:29,718 Now close your eyes and wet your lips. 345 00:23:30,525 --> 00:23:31,686 Are you for real? 346 00:23:32,060 --> 00:23:33,789 You want to learn or not? 347 00:23:34,429 --> 00:23:35,293 I guess. 348 00:23:46,708 --> 00:23:48,106 See? That wasn't so scary. 349 00:23:49,076 --> 00:23:50,304 It was nothing. 350 00:23:50,679 --> 00:23:53,078 Okay, let's try it again. 351 00:23:53,280 --> 00:23:56,511 This time, I'm going to stick my tongue in your mouth. 352 00:23:56,717 --> 00:24:00,118 And when I do that, I want you to massage my tongue with yours. 353 00:24:00,320 --> 00:24:02,289 And that's what first base is. 354 00:24:05,759 --> 00:24:07,226 Eyes closed. 355 00:24:32,451 --> 00:24:33,680 Not bad. 356 00:24:34,553 --> 00:24:36,180 That was cool. 357 00:24:39,023 --> 00:24:42,460 Maybe you should try it on your friend Ronald some time. 358 00:24:44,530 --> 00:24:46,121 What are you saying? 359 00:24:46,564 --> 00:24:48,293 Come on, Cecile. It's obvious. 360 00:24:48,500 --> 00:24:49,899 He's crazy about you. 361 00:24:51,269 --> 00:24:54,568 He sends me letters, you know. Love letters. 362 00:24:54,973 --> 00:24:57,736 That's so romantic. Have you responded? 363 00:24:59,777 --> 00:25:01,074 Don't you like him? 364 00:25:02,613 --> 00:25:06,447 I do like him. I think about him all the time. 365 00:25:06,883 --> 00:25:09,613 What if my mother found out? She would kill me. 366 00:25:09,953 --> 00:25:11,318 You hid the letters, right? 367 00:25:13,390 --> 00:25:15,825 In an antique dollhouse in my room. 368 00:25:17,027 --> 00:25:19,587 I want you to bring copies of the letters to me. 369 00:25:20,629 --> 00:25:21,459 Why? 370 00:25:21,665 --> 00:25:24,498 Because one thing I'm great at is love letters. 371 00:25:24,701 --> 00:25:28,192 With my help, Ronald will be eating out of the palm of your hand. 372 00:25:28,405 --> 00:25:32,239 Maybe we could even arrange a get-together for you two at my house. 373 00:25:32,441 --> 00:25:33,806 You'd do that for me? 374 00:25:34,009 --> 00:25:36,637 Of course, silly. We're friends, right? 375 00:25:37,313 --> 00:25:38,610 Best friends. 376 00:25:40,481 --> 00:25:42,177 Do you want to have a sleepover? 377 00:26:00,968 --> 00:26:02,197 Hello? 378 00:26:04,806 --> 00:26:05,830 Excuse me. 379 00:26:11,279 --> 00:26:12,336 Excuse me. 380 00:26:15,550 --> 00:26:17,483 What a pleasant surprise! 381 00:26:20,220 --> 00:26:22,688 You aware this music is playing in every room? 382 00:26:23,056 --> 00:26:24,853 It's not, just yours. 383 00:26:26,726 --> 00:26:28,216 I thought you'd be pleased. 384 00:26:37,270 --> 00:26:39,534 So what are you doing in your room? 385 00:26:39,805 --> 00:26:40,964 Reading. 386 00:26:41,173 --> 00:26:42,834 Anything interesting? 387 00:26:43,643 --> 00:26:46,168 Actually, it's quite intriguing. 388 00:26:47,546 --> 00:26:48,773 For you. 389 00:26:51,984 --> 00:26:54,213 Something to start the new school year with. 390 00:26:59,457 --> 00:27:00,685 You didn't have to do this. 391 00:27:00,926 --> 00:27:01,914 You hate it. It's lame. 392 00:27:02,127 --> 00:27:03,424 I love it. 393 00:27:05,497 --> 00:27:07,055 You just didn't have to do it. 394 00:27:07,766 --> 00:27:10,962 Can you pry yourself away and join me for a swim? 395 00:27:11,802 --> 00:27:14,863 I know it's late, being 10:00, but we are reasonably young. 396 00:27:16,107 --> 00:27:19,008 I suppose your proposal was only mildly insulting. 397 00:27:19,677 --> 00:27:21,473 So maybe I'll consider it. 398 00:27:23,113 --> 00:27:24,410 Give me a minute. 399 00:27:33,057 --> 00:27:35,047 -Fuck her yet? -I'm working on it. 400 00:27:35,258 --> 00:27:36,088 Loser. 401 00:27:36,292 --> 00:27:37,850 -Blow me. -Call me later? 402 00:28:15,796 --> 00:28:18,560 Would you turn around so I can put on my bathing suit? 403 00:28:18,766 --> 00:28:20,791 I'm sorry. I'm sorry. 404 00:28:23,471 --> 00:28:24,494 So embarrassing! 405 00:28:28,309 --> 00:28:31,937 It amazes me someone as charming as you can be so manipulative. 406 00:28:33,514 --> 00:28:36,415 Are we going to start this letter nonsense again? 407 00:28:36,649 --> 00:28:38,617 What was my favorite part? 408 00:28:39,019 --> 00:28:40,145 Right. 409 00:28:40,353 --> 00:28:43,344 "Even more treacherous than he is attractive... 410 00:28:43,556 --> 00:28:47,652 ...he has never uttered a single word without some dishonorable intention. 411 00:28:47,860 --> 00:28:51,627 Every woman he's successfully pursued has regretted it. 412 00:28:52,799 --> 00:28:54,096 Stay away from him." 413 00:28:54,901 --> 00:28:57,892 Have the decency of telling me who's badmouthing me... 414 00:28:58,103 --> 00:29:01,073 ...so I might have the opportunity to confront them. 415 00:29:01,573 --> 00:29:02,767 Not a chance. 416 00:29:09,681 --> 00:29:11,147 You're right, you know. 417 00:29:11,383 --> 00:29:12,644 About what? 418 00:29:13,051 --> 00:29:14,985 About what you said today. 419 00:29:15,887 --> 00:29:18,378 I've done some things I'm not proud of. 420 00:29:19,558 --> 00:29:21,923 Look, I wasn't trying to give you a hard time. 421 00:29:23,461 --> 00:29:28,124 I mean, I look at you with all your morals and values... 422 00:29:29,767 --> 00:29:32,235 ...and you seem to be happy in your choices. 423 00:29:32,469 --> 00:29:33,936 I envy you. 424 00:29:34,505 --> 00:29:35,972 No bullshit. 425 00:29:36,740 --> 00:29:37,832 Really? 426 00:29:38,108 --> 00:29:39,473 Seriously. 427 00:29:40,877 --> 00:29:43,175 And you've got everything going for you. 428 00:29:43,747 --> 00:29:47,205 You're smart, you're beautiful, you're determined. 429 00:29:49,119 --> 00:29:51,644 You're everything I'd want in a girlfriend. 430 00:29:54,323 --> 00:29:55,984 You know I'm seeing someone. 431 00:29:57,160 --> 00:29:59,491 The infamous Trevor. 432 00:30:00,696 --> 00:30:03,426 It's funny how you haven't mentioned him until now. 433 00:30:04,066 --> 00:30:06,159 He's backpacking through Europe. 434 00:30:07,236 --> 00:30:08,430 He's great. 435 00:30:09,505 --> 00:30:10,995 I really miss him. 436 00:30:11,873 --> 00:30:13,205 I care. 437 00:30:14,743 --> 00:30:17,041 I'm sorry, but you're not my type. 438 00:30:17,545 --> 00:30:19,103 Honestly? 439 00:30:20,715 --> 00:30:25,152 "You're smart, you're beautiful. Determined"? 440 00:30:25,353 --> 00:30:28,550 Listing my qualities won't get you anywhere with me. 441 00:30:29,324 --> 00:30:31,314 The best you can hope for is my friendship. 442 00:30:31,693 --> 00:30:34,161 You're really walking a fine line at that. 443 00:30:41,268 --> 00:30:42,599 Good night, sweet pea. 444 00:31:05,024 --> 00:31:06,252 Baby! 445 00:31:12,264 --> 00:31:13,664 Right on time. 446 00:31:15,568 --> 00:31:16,795 Shit! 447 00:31:17,435 --> 00:31:20,927 -Give me my fucking underwear! -All right, don't get so huffy. 448 00:31:24,743 --> 00:31:26,677 What do we have here? 449 00:31:28,846 --> 00:31:33,614 Look, this is the first time I've ever done anything like this. 450 00:31:33,818 --> 00:31:37,514 -I was just-- -Really drunk and blah-blah-blah. 451 00:31:38,256 --> 00:31:39,779 Please don't tell anyone. 452 00:31:41,292 --> 00:31:43,260 This could ruin my whole career. 453 00:31:43,594 --> 00:31:44,561 Your career? 454 00:31:45,262 --> 00:31:46,889 What about your family? 455 00:31:48,231 --> 00:31:50,722 Imagine the humiliation your father will feel... 456 00:31:50,935 --> 00:31:53,597 ...when he finds his pride and joy's a fudge-packer. 457 00:31:56,273 --> 00:31:57,899 I'll do anything. 458 00:31:59,075 --> 00:32:01,236 Let's just forget about this whole thing. 459 00:32:05,949 --> 00:32:07,507 Can't help you there. 460 00:32:08,284 --> 00:32:11,912 After all, it's you who's been badmouthing me to Annette Hargrove. 461 00:32:12,354 --> 00:32:15,016 I don't know what you're talking about. 462 00:32:16,158 --> 00:32:19,525 You're the only one who knows her. The truth will save you. 463 00:32:20,029 --> 00:32:22,553 I never said a word to her about you. 464 00:32:23,265 --> 00:32:26,928 Come to think of it, he's probably telling you the truth. 465 00:32:27,135 --> 00:32:30,263 He can barely write a grocery list, let alone a letter. 466 00:32:30,471 --> 00:32:32,063 What was I thinking? 467 00:32:37,912 --> 00:32:39,346 I believe you. 468 00:32:40,349 --> 00:32:42,316 Your secret's safe with me. 469 00:32:44,485 --> 00:32:45,747 Actually... 470 00:32:46,821 --> 00:32:49,016 ...there is something you can do for me. 471 00:32:50,124 --> 00:32:52,717 So what else do you know about Sebastian? 472 00:32:53,326 --> 00:32:55,386 He's smart as hell, you know? 473 00:32:56,396 --> 00:32:58,796 He's really dedicated to achieving his goals. 474 00:32:59,000 --> 00:33:01,729 Always gives 110 percent. 475 00:33:02,737 --> 00:33:04,762 He's always watched my back. 476 00:33:06,573 --> 00:33:07,938 He's got a bad rap... 477 00:33:08,141 --> 00:33:10,769 ...but it's mostly bullshit. 478 00:33:10,977 --> 00:33:14,606 I don't know. I've been hearing awful things about him. 479 00:33:15,782 --> 00:33:16,612 From who? 480 00:33:17,650 --> 00:33:20,245 I can't really say. I'm sworn to secrecy. 481 00:33:20,687 --> 00:33:23,678 How long have we known each other? 482 00:33:23,989 --> 00:33:26,048 -Forever. -Exactly. 483 00:33:26,258 --> 00:33:28,749 Now, it's my job to look out for you, right? 484 00:33:29,228 --> 00:33:31,196 You're like a sister to me. 485 00:33:31,396 --> 00:33:34,593 Besides, do I look like some kind of gossip queen to you? 486 00:33:35,400 --> 00:33:38,268 It's me. The Gregster. 487 00:33:39,003 --> 00:33:40,493 I'm serious. 488 00:33:42,040 --> 00:33:44,565 You promise not to tell anybody? 489 00:33:46,811 --> 00:33:48,711 I swear to you on my mama's life. 490 00:33:50,948 --> 00:33:52,916 That nosy bitch! Are you sure? 491 00:33:53,584 --> 00:33:56,416 Positive, man. She said, "Mrs. Caldwell." 492 00:33:56,620 --> 00:33:58,384 They met at orientation. 493 00:33:58,723 --> 00:34:01,054 Did you do everything I asked? 494 00:34:03,327 --> 00:34:04,488 Did she buy it? 495 00:34:04,695 --> 00:34:05,923 I'm pretty sure. 496 00:34:06,464 --> 00:34:08,192 "Pretty" sure or "sure" sure? 497 00:34:08,632 --> 00:34:09,757 She bought it. 498 00:34:12,936 --> 00:34:16,268 She tried to outdo me with a one-handed cartwheel... 499 00:34:16,472 --> 00:34:19,965 ...which is stupid, because I told her I could do this... 500 00:34:20,176 --> 00:34:22,509 ...for a really long time. 501 00:34:22,712 --> 00:34:24,942 My best friends, Sue, Kelly and Frances... 502 00:34:25,147 --> 00:34:26,978 You see what I mean--? 503 00:34:27,616 --> 00:34:30,107 You okay? 504 00:34:31,120 --> 00:34:32,849 You won't believe what I found out-- 505 00:34:39,328 --> 00:34:42,194 -Shit, it's my mom! Got to go. -I should go too. 506 00:34:42,831 --> 00:34:44,196 I'll see you tomorrow? 507 00:34:44,399 --> 00:34:45,799 Absolutely. 508 00:34:48,636 --> 00:34:49,466 Goodbye. 509 00:34:51,806 --> 00:34:52,898 Peace out. 510 00:34:53,541 --> 00:34:54,701 Peace out? 511 00:34:54,909 --> 00:34:55,933 Moron! 512 00:35:00,414 --> 00:35:01,575 What's wrong? 513 00:35:01,782 --> 00:35:03,374 Are you ready for this? 514 00:35:06,153 --> 00:35:10,453 I've discovered that Mrs. Caldwell sent the letter to Annette... 515 00:35:10,657 --> 00:35:12,488 ...urging her to stay away from me. 516 00:35:12,693 --> 00:35:13,625 Interesting. 517 00:35:13,826 --> 00:35:15,454 It is. 518 00:35:15,763 --> 00:35:19,289 I now plan to devote all my energies to destroying the douche bag. 519 00:35:20,800 --> 00:35:22,734 But the plot thickens. 520 00:35:22,935 --> 00:35:26,996 It appears that Cecile has fallen for her music teacher. 521 00:35:27,206 --> 00:35:29,436 I'm sure Mrs. Caldwell will love that. 522 00:35:29,742 --> 00:35:34,304 Unfortunately, our Don Juan is moving at a Special Olympic hurdler's speed. 523 00:35:34,579 --> 00:35:36,410 What's your plan of attack? 524 00:35:38,551 --> 00:35:40,576 I rat Cecile out to Mommy. 525 00:35:40,787 --> 00:35:43,812 Mommy goes ballistic and ends the relationship. Boo-hoo! 526 00:35:45,190 --> 00:35:47,351 But who will they turn to for help? 527 00:35:51,763 --> 00:35:56,699 Cecile is planning on going away with Court next week. 528 00:35:58,403 --> 00:36:01,997 I'll need you to speed up her sexual awakening. 529 00:36:02,706 --> 00:36:04,698 I'm at your service. 530 00:36:05,409 --> 00:36:06,740 Thank you. 531 00:36:11,882 --> 00:36:13,713 That feels good. 532 00:36:14,852 --> 00:36:17,320 Sis, you're so tense. 533 00:36:18,856 --> 00:36:20,379 I know. 534 00:36:21,658 --> 00:36:24,958 I hate it when things don't go my way. 535 00:36:26,663 --> 00:36:30,292 It makes me so horny. 536 00:36:31,401 --> 00:36:33,028 I hate it too. 537 00:36:40,943 --> 00:36:45,176 Seems like things are looking up for you. 538 00:36:47,083 --> 00:36:48,777 It appears so. 539 00:36:55,190 --> 00:36:57,215 Any luck with your girl? 540 00:36:59,360 --> 00:37:01,522 Moving along quite well. 541 00:37:05,033 --> 00:37:08,729 Have you succeeded in your task? 542 00:37:10,171 --> 00:37:11,763 Any day now. 543 00:37:19,313 --> 00:37:21,405 Let me know when you do. 544 00:37:21,616 --> 00:37:22,981 Until then... 545 00:37:28,522 --> 00:37:29,887 ...down, boy! 546 00:37:34,661 --> 00:37:36,492 Come on! 547 00:37:49,775 --> 00:37:51,106 Hi, it's Sebastian. 548 00:37:51,310 --> 00:37:53,403 -Hi. -I didn't wake you, did l? 549 00:37:53,612 --> 00:37:56,079 -Not at all. -Good. 550 00:37:58,449 --> 00:37:59,974 Did I leave my glasses there? 551 00:38:02,054 --> 00:38:03,043 I don't think so. 552 00:38:04,023 --> 00:38:05,250 All right. 553 00:38:05,925 --> 00:38:07,653 I guess I'll see you around. 554 00:38:09,894 --> 00:38:11,862 Is that really why you're calling? 555 00:38:15,033 --> 00:38:17,592 I called you because I missed talking to you. 556 00:38:18,201 --> 00:38:19,464 A moment of honesty. 557 00:38:19,670 --> 00:38:23,198 Don't get used to it. I'm not liking it too much. 558 00:38:23,408 --> 00:38:24,807 What are you doing tomorrow? 559 00:38:25,043 --> 00:38:27,067 I'm going out with you. 560 00:38:33,083 --> 00:38:34,948 That's ridiculous! 561 00:38:43,225 --> 00:38:45,523 I got your message and came as quick as I could. 562 00:38:45,729 --> 00:38:48,993 -I didn't keep you from something? -Not at all. What's wrong? 563 00:38:50,099 --> 00:38:51,157 It's Cecile. 564 00:38:51,667 --> 00:38:52,565 What about her? 565 00:38:52,969 --> 00:38:55,028 You promise you won't say anything? 566 00:38:55,738 --> 00:38:59,537 You have my word. It isn't drugs, is it? 567 00:39:00,209 --> 00:39:01,039 It's worse. 568 00:39:09,485 --> 00:39:14,046 I think there's something going on between Cecile and her music teacher. 569 00:39:14,889 --> 00:39:17,187 Ronald? That's crazy. 570 00:39:17,525 --> 00:39:19,856 I know. She's so young and he's so... 571 00:39:20,061 --> 00:39:21,255 Black! 572 00:39:21,630 --> 00:39:23,927 Brown sugar. No sugar. 573 00:39:25,399 --> 00:39:28,129 She hides his love letters under her dollhouse. 574 00:39:29,303 --> 00:39:31,601 I questioned whether or not to tell you... 575 00:39:31,805 --> 00:39:34,933 ...but this could destroy her reputation at Manchester. 576 00:39:36,910 --> 00:39:38,571 I hope I was right to tell you. 577 00:39:39,380 --> 00:39:41,814 I'd hate to see Cecile ruin things with Court. 578 00:39:42,682 --> 00:39:44,378 I can't thank you enough. 579 00:39:45,118 --> 00:39:47,348 You will be discreet about this? 580 00:39:47,554 --> 00:39:49,350 Absolutely! 581 00:39:58,730 --> 00:40:01,460 Who the hell do you think you are? 582 00:40:01,668 --> 00:40:02,896 Excuse me? 583 00:40:03,603 --> 00:40:07,629 I'm paying you to give cello lessons, not to pervert my child. 584 00:40:07,839 --> 00:40:09,932 Mrs. Caldwell, I think you're misunderstanding. 585 00:40:11,710 --> 00:40:13,337 You care to explain this? 586 00:40:17,983 --> 00:40:19,746 Where did you find those? 587 00:40:19,950 --> 00:40:22,476 Margarita found them while cleaning. 588 00:40:22,688 --> 00:40:24,918 Now you go to your room. 589 00:40:25,691 --> 00:40:26,919 Now! 590 00:40:30,062 --> 00:40:32,996 How dare you treat me with such disrespect! 591 00:40:33,397 --> 00:40:35,763 I got you off the streets. This is how you repay me? 592 00:40:36,000 --> 00:40:39,299 Got me off the streets? I live at 59th and Park. 593 00:40:39,904 --> 00:40:41,201 Whatever! 594 00:40:41,739 --> 00:40:43,603 Never set foot in this house again! 595 00:40:43,808 --> 00:40:46,901 And you are never to see my daughter again. 596 00:40:47,111 --> 00:40:48,805 Is that understood? 597 00:40:49,512 --> 00:40:50,502 First of all... 598 00:40:51,282 --> 00:40:52,839 ...I never touched your daughter. 599 00:40:53,184 --> 00:40:54,946 And second, I would think... 600 00:40:55,151 --> 00:40:58,484 ...someone of your stature could look beyond racial lines. 601 00:40:58,688 --> 00:41:01,087 Don't give me any of that racist crap! 602 00:41:01,291 --> 00:41:03,383 My husband and I gave money to Colin Powell. 603 00:41:04,494 --> 00:41:06,654 I guess that puts me in my place. 604 00:41:07,730 --> 00:41:10,791 Thank you for your hospitality, Mrs. Caldwell. 605 00:41:11,668 --> 00:41:13,135 It was a true awakening. 606 00:41:19,174 --> 00:41:20,835 The black man is gone! 607 00:41:21,042 --> 00:41:22,532 The black man is gone! 608 00:41:41,129 --> 00:41:43,187 I never knew she had these feelings. 609 00:41:43,397 --> 00:41:45,159 You're a lucky guy. 610 00:41:45,399 --> 00:41:47,332 What do I do? 611 00:41:47,868 --> 00:41:49,962 You should tell her you love her. 612 00:41:50,170 --> 00:41:51,296 Are you kidding me? 613 00:41:51,505 --> 00:41:54,065 Mrs. Caldwell will have shot me if I go near her. 614 00:41:54,274 --> 00:41:56,741 She doesn't have her own phone. I don't know her e-mail address. 615 00:41:56,943 --> 00:42:00,571 Ronald, e-mail is for geeks and pedophiles. 616 00:42:00,781 --> 00:42:02,373 Be romantic. 617 00:42:02,582 --> 00:42:04,447 Write her another letter. 618 00:42:04,684 --> 00:42:06,116 How will I get it to her? 619 00:42:06,352 --> 00:42:08,344 We'll make sure she gets it. 620 00:42:10,289 --> 00:42:11,916 Why are you doing this? 621 00:42:12,191 --> 00:42:13,716 Because... 622 00:42:13,926 --> 00:42:16,895 Because we want to see Cecile happy. 623 00:42:18,664 --> 00:42:20,529 And we know... 624 00:42:20,765 --> 00:42:22,790 ...that you'd make her happy. 625 00:42:23,034 --> 00:42:25,731 You'd make any girl happy. 626 00:42:31,343 --> 00:42:33,401 Can I have some privacy? 627 00:42:34,713 --> 00:42:37,306 Use my room. It's right across the hall. 628 00:42:37,515 --> 00:42:39,176 Make yourself at home. 629 00:42:54,199 --> 00:42:55,096 Who are you calling? 630 00:42:55,399 --> 00:42:56,764 Cecile. 631 00:42:58,135 --> 00:42:59,329 What are you doing? 632 00:42:59,536 --> 00:43:03,665 Before we do this, I want you aware of the damage we'll cause. 633 00:43:06,375 --> 00:43:07,707 I'm aware. 634 00:43:09,413 --> 00:43:10,345 Are you really? 635 00:43:11,647 --> 00:43:15,516 We've done some pretty fucked-up shit before, but this... 636 00:43:17,587 --> 00:43:20,283 You do realize we're destroying an innocent girl? 637 00:43:21,991 --> 00:43:24,585 Court Reynolds is going down. If you won't help... 638 00:43:24,794 --> 00:43:26,455 ...somebody else will. 639 00:43:27,530 --> 00:43:29,861 You amaze me. 640 00:43:31,132 --> 00:43:32,532 Eat me, Sebastian. 641 00:43:33,134 --> 00:43:35,432 It's all right for guys to fuck everyone... 642 00:43:35,637 --> 00:43:39,403 ...but when I do it, I get dumped for twits like Cecile. 643 00:43:39,708 --> 00:43:43,303 God forbid I exude confidence and enjoy sex. 644 00:43:43,879 --> 00:43:47,679 Do you think I relish acting like Mary Sunshine 24/7... 645 00:43:47,882 --> 00:43:50,373 ...so I can be considered a lady? 646 00:43:50,784 --> 00:43:53,583 I'm the Marcia-fucking-Brady of the Upper East Side... 647 00:43:53,787 --> 00:43:56,017 ...and sometimes I want to kill myself. 648 00:43:56,790 --> 00:43:59,418 There's your psychoanalysis, Dr. Freud. 649 00:43:59,727 --> 00:44:01,217 Tell me... 650 00:44:01,928 --> 00:44:05,023 ...are you in or are you out? 651 00:44:06,733 --> 00:44:08,065 Call her. 652 00:44:20,813 --> 00:44:22,007 Hello? 653 00:44:22,348 --> 00:44:23,974 Cecile, it's Kathryn. 654 00:44:25,385 --> 00:44:27,012 Okay, stop crying. 655 00:44:28,153 --> 00:44:29,678 Stop crying. 656 00:44:30,422 --> 00:44:32,322 You know what? Hold on for Sebastian. 657 00:44:41,433 --> 00:44:43,093 Stop crying. 658 00:44:43,634 --> 00:44:45,865 I need you to listen to me very carefully. 659 00:44:46,637 --> 00:44:51,074 I have a letter from Ronald. He asked me to give it to you. 660 00:44:52,110 --> 00:44:55,272 I can't bring it to you, since your mother despises me. 661 00:44:55,480 --> 00:44:57,208 Here's what we're going to do. 662 00:45:31,046 --> 00:45:32,604 Finished! 663 00:45:40,255 --> 00:45:42,780 This sure doesn't taste like an iced tea. 664 00:45:42,991 --> 00:45:44,822 It's from Long Island. 665 00:45:47,763 --> 00:45:50,493 -How's the letter? -It's excellent. 666 00:45:53,634 --> 00:45:55,034 You think he'll like it? 667 00:45:55,236 --> 00:45:59,037 Oh, my God, he'll love it! Are you kidding? 668 00:46:03,577 --> 00:46:04,840 What are you doing? 669 00:46:05,046 --> 00:46:06,911 Just taking your photo. 670 00:46:07,915 --> 00:46:10,974 You know, you could be a model. 671 00:46:11,719 --> 00:46:12,844 Really? 672 00:46:13,487 --> 00:46:15,718 It's too bad you're not sexy. 673 00:46:18,693 --> 00:46:20,250 I can be sexy. 674 00:46:21,828 --> 00:46:24,092 All right, show me sexy. 675 00:46:31,171 --> 00:46:33,105 That's very sexy. 676 00:46:33,640 --> 00:46:35,005 Make yourself more comfortable. 677 00:46:40,713 --> 00:46:41,805 Come here. 678 00:46:48,421 --> 00:46:49,445 Now that's sexy. 679 00:46:57,629 --> 00:47:00,189 You know what would be super duper sexy? 680 00:47:01,132 --> 00:47:03,123 If you lost all the clothes. 681 00:47:06,837 --> 00:47:09,170 I don't think so. 682 00:47:09,607 --> 00:47:11,403 I'm sorry. That was out of line. 683 00:47:11,609 --> 00:47:13,372 I think I should go home now. 684 00:47:13,577 --> 00:47:16,274 I'll call your mom and have her pick you up. 685 00:47:17,214 --> 00:47:18,408 You can't call my mom! 686 00:47:20,551 --> 00:47:23,543 She doesn't know you're here. 687 00:47:24,688 --> 00:47:26,952 In fact, you're probably grounded. 688 00:47:27,323 --> 00:47:28,348 I should call. 689 00:47:29,760 --> 00:47:33,491 Please. I'll do anything! Just don't call my mom. 690 00:47:34,832 --> 00:47:37,265 All I want to do is give you a kiss. 691 00:47:38,968 --> 00:47:40,697 Just a kiss? 692 00:47:43,673 --> 00:47:45,163 I swear. 693 00:47:49,579 --> 00:47:50,603 What are you doing? 694 00:47:50,912 --> 00:47:53,438 You promised to let me kiss you. 695 00:47:53,915 --> 00:47:55,781 But then why-- 696 00:47:56,219 --> 00:47:58,244 I don't want to kiss you here. 697 00:47:58,987 --> 00:48:01,615 I want to kiss you there. 698 00:48:04,092 --> 00:48:06,458 A promise is a promise. 699 00:48:07,562 --> 00:48:09,620 A promise is a promise. 700 00:48:15,270 --> 00:48:17,237 That tickles. 701 00:48:18,873 --> 00:48:20,966 Are you up yet? 702 00:48:21,675 --> 00:48:23,643 You're going to be late for the-- 703 00:48:25,946 --> 00:48:27,743 I need a hug. 704 00:48:33,287 --> 00:48:35,277 Jesus Christ! Where have you been? 705 00:48:36,123 --> 00:48:37,089 Shopping? 706 00:48:37,423 --> 00:48:38,948 Well, hurry up! 707 00:48:39,526 --> 00:48:42,017 You're to be at Mrs. Rosemond's before brunch. 708 00:48:42,228 --> 00:48:44,024 She's important to the school. 709 00:48:44,230 --> 00:48:46,790 And I want you to look your best, all right? 710 00:48:52,071 --> 00:48:53,662 Afternoon, ladies. 711 00:48:53,906 --> 00:48:55,373 I didn't know you'd be here. 712 00:48:55,608 --> 00:48:58,509 I wasn't planning on it, but being such a lovely day... 713 00:48:58,710 --> 00:49:00,338 ...why waste it in the city? 714 00:49:00,746 --> 00:49:02,043 Good point. 715 00:49:03,215 --> 00:49:04,944 Anyone for tennis? 716 00:49:15,260 --> 00:49:16,123 Excuse me. 717 00:49:18,797 --> 00:49:19,627 That was rude. 718 00:49:21,332 --> 00:49:23,266 She's very strange. 719 00:49:23,734 --> 00:49:25,964 What am I going to do? 720 00:49:27,471 --> 00:49:28,903 Is something wrong? 721 00:49:29,106 --> 00:49:30,835 That was Mrs. Collins. 722 00:49:31,042 --> 00:49:33,441 They need volunteers at the retirement home. 723 00:49:34,144 --> 00:49:35,805 But I have theater tickets. 724 00:49:36,013 --> 00:49:37,674 That's terrible. 725 00:49:38,048 --> 00:49:41,347 I have a thought. Why don't you two fill in for me? 726 00:49:42,686 --> 00:49:43,618 I'd love to. 727 00:49:44,054 --> 00:49:45,988 You two are the best! 728 00:49:47,524 --> 00:49:48,889 Thank you. 729 00:49:49,359 --> 00:49:51,656 So sweet of you. 730 00:49:51,994 --> 00:49:53,428 Can't help it. 731 00:49:54,130 --> 00:49:55,256 Stop it! 732 00:49:58,467 --> 00:50:00,094 Isn't he beautiful? 733 00:50:00,569 --> 00:50:03,868 It's wonderful when young people help out. 734 00:50:04,073 --> 00:50:06,837 Most of our patients don't have family nearby. 735 00:50:07,943 --> 00:50:10,173 Here we are. Mr. Gottlieb? 736 00:50:10,379 --> 00:50:12,404 We have a visitor for you. 737 00:50:13,549 --> 00:50:18,076 No, I've got somebody special for you, baby. Come on. 738 00:50:19,487 --> 00:50:23,287 Did I ever tell you the time when my late husband-- 739 00:50:23,491 --> 00:50:26,983 -Yes, you already did, Mrs. Sugarman. -I did? 740 00:50:27,261 --> 00:50:29,526 Right after we played backgammon. 741 00:50:30,131 --> 00:50:32,258 We played backgammon? 742 00:50:33,333 --> 00:50:36,428 -You beat me three times. -I did? 743 00:50:36,637 --> 00:50:38,264 Then I fucked your daughter. 744 00:50:38,673 --> 00:50:39,832 Excuse me? 745 00:50:41,008 --> 00:50:43,374 I said, "Would you care for some water?" 746 00:50:43,877 --> 00:50:45,845 No, thank you. 747 00:50:50,250 --> 00:50:51,307 Come in. 748 00:50:52,619 --> 00:50:55,247 Hi, how's it going in here? 749 00:50:56,355 --> 00:50:58,380 We played backgammon. 750 00:50:58,592 --> 00:51:01,287 And I won three times! 751 00:51:01,494 --> 00:51:04,725 -I did! I did! -You go on with your bad self! 752 00:51:04,930 --> 00:51:06,591 Isn't it wonderful? 753 00:51:07,433 --> 00:51:09,525 See, I told you she was special. 754 00:51:12,871 --> 00:51:14,931 Oh my, that was fun. 755 00:51:18,377 --> 00:51:21,709 It's weird. I actually feel good about myself. 756 00:51:21,914 --> 00:51:23,380 Mrs. Sugarman's cool. 757 00:51:24,083 --> 00:51:25,344 Come on. 758 00:51:25,950 --> 00:51:28,976 -Mrs. Sugarman's cool? -She is! 759 00:51:29,688 --> 00:51:32,714 -You must think I'm a real idiot. -No, I don't. 760 00:51:33,357 --> 00:51:35,621 You had a good time with that old lady? 761 00:51:35,827 --> 00:51:37,191 I did. 762 00:51:37,395 --> 00:51:39,828 We played three games of backgammon. 763 00:51:42,400 --> 00:51:45,301 I was bored out of my mind. I hate doing charity. 764 00:51:46,403 --> 00:51:48,962 It's okay. It doesn't make you a bad person. 765 00:51:49,406 --> 00:51:51,567 -Yes, it does. -No, it doesn't. 766 00:51:51,775 --> 00:51:53,140 I can't win with you. 767 00:51:54,078 --> 00:51:56,171 It's not about winning. 768 00:51:59,716 --> 00:52:03,743 You know what your problem is? You take yourself way too seriously. 769 00:52:03,986 --> 00:52:06,318 -I do not. -Yes, you do. 770 00:52:07,223 --> 00:52:08,485 You should lighten up. 771 00:52:08,690 --> 00:52:10,158 I am! Can we drop this? 772 00:52:11,527 --> 00:52:12,926 Fine. 773 00:52:21,371 --> 00:52:22,462 What are you doing? 774 00:52:25,207 --> 00:52:27,175 Stop it! It's distracting. 775 00:52:29,745 --> 00:52:31,076 Cut it out! 776 00:52:32,647 --> 00:52:33,738 Stop that! 777 00:52:33,949 --> 00:52:35,382 Are you smiling? 778 00:52:40,856 --> 00:52:42,720 Will you stop? 779 00:52:44,892 --> 00:52:48,555 It's okay. You can laugh. I promise I won't tell anybody. 780 00:53:05,513 --> 00:53:06,672 Who is it? 781 00:53:07,080 --> 00:53:08,479 Kathryn. 782 00:53:13,987 --> 00:53:14,884 Are you okay? 783 00:53:22,261 --> 00:53:24,354 Calm down. Tell me what's wrong. 784 00:53:25,531 --> 00:53:28,762 Something awful happened last night. 785 00:53:29,268 --> 00:53:30,326 What do you mean? 786 00:53:30,836 --> 00:53:33,099 I don't think you want to know. 787 00:53:34,639 --> 00:53:37,336 You have to tell me. 788 00:53:39,444 --> 00:53:41,912 It involves your brother. 789 00:53:42,613 --> 00:53:44,444 He took advantage of me. 790 00:53:44,882 --> 00:53:46,281 Why didn't you do something? 791 00:53:47,418 --> 00:53:48,544 I don't know. 792 00:53:49,120 --> 00:53:50,644 Let me get this straight. 793 00:53:50,854 --> 00:53:54,756 You came to our house last night, and he forced intercourse on you? 794 00:53:55,793 --> 00:53:57,090 Not exactly. 795 00:53:57,895 --> 00:54:00,159 He made you give him a blowjob? 796 00:54:03,434 --> 00:54:04,832 What, then? 797 00:54:07,604 --> 00:54:10,436 He took down my pants and wrote the alphabet... 798 00:54:10,640 --> 00:54:13,437 ...but he was writing it with his tongue. 799 00:54:16,813 --> 00:54:18,006 He went down on you? 800 00:54:19,182 --> 00:54:21,650 If that's what you call it. 801 00:54:22,285 --> 00:54:23,444 Did you like it? 802 00:54:27,923 --> 00:54:29,686 I don't know. It was weird. 803 00:54:29,892 --> 00:54:34,385 I mean, at first, it felt icky and then it was sort of okay. 804 00:54:37,032 --> 00:54:39,727 Then I started getting really hot. 805 00:54:39,935 --> 00:54:43,234 And then I started shaking and... 806 00:54:44,507 --> 00:54:46,303 I don't know. It was weird. 807 00:54:46,508 --> 00:54:49,568 It just felt like an explosion! 808 00:54:50,745 --> 00:54:52,144 But a good one. 809 00:54:54,681 --> 00:54:56,206 You had an orgasm. 810 00:54:58,086 --> 00:54:59,178 I did? 811 00:55:00,487 --> 00:55:03,184 You're becoming a woman. I'm so proud of you. 812 00:55:04,158 --> 00:55:05,182 I am? 813 00:55:13,100 --> 00:55:14,226 Listen. 814 00:55:14,700 --> 00:55:18,296 Now that you're on your way, it would be stupid to stop. 815 00:55:18,772 --> 00:55:23,471 Think of Sebastian as a tutor. Let him instruct you. 816 00:55:24,043 --> 00:55:25,977 But I don't love him. 817 00:55:27,213 --> 00:55:28,703 I love Ronald. 818 00:55:28,916 --> 00:55:32,577 So? Don't you want to make Ronald happy? 819 00:55:32,985 --> 00:55:35,419 Practice makes perfect. 820 00:55:35,721 --> 00:55:40,590 My advice is to sleep with as many people as possible. 821 00:55:41,494 --> 00:55:43,552 But that would make me a slut. 822 00:55:44,362 --> 00:55:45,192 Wouldn't it? 823 00:55:47,032 --> 00:55:48,863 Everybody does it. 824 00:55:49,167 --> 00:55:52,364 It's just that nobody talks about it. 825 00:55:54,839 --> 00:55:56,864 So it's like a secret society. 826 00:55:57,909 --> 00:55:59,706 That's one way of looking at it. 827 00:56:01,579 --> 00:56:03,410 Fucking idiot! 828 00:56:03,982 --> 00:56:05,312 Cool. 829 00:56:08,719 --> 00:56:11,654 Secret society, secret society. 830 00:56:20,163 --> 00:56:22,461 Am I supposed to feel this sore? 831 00:56:23,200 --> 00:56:25,258 For the first time, yes. 832 00:56:25,469 --> 00:56:26,834 It'll pass. 833 00:56:31,941 --> 00:56:34,569 I like it better when I'm on top. 834 00:56:48,457 --> 00:56:50,823 This is what I like to call "quiet time". 835 00:56:51,560 --> 00:56:54,723 It's when we reflect on the things we've just done. 836 00:56:54,930 --> 00:56:56,124 Sorry. 837 00:57:00,034 --> 00:57:02,128 Something the matter? 838 00:57:02,337 --> 00:57:03,701 You think? 839 00:57:04,706 --> 00:57:06,104 Is it me? 840 00:57:08,076 --> 00:57:09,508 You were fine. 841 00:57:10,812 --> 00:57:12,244 It's that Annette girl. 842 00:57:12,913 --> 00:57:14,676 You love her, don't you? 843 00:57:15,816 --> 00:57:16,942 It's okay. 844 00:57:17,151 --> 00:57:18,981 I don't love you either. 845 00:57:19,487 --> 00:57:20,646 I love Ronald. 846 00:57:20,855 --> 00:57:23,652 -I'm getting out of here. -Where are you going? 847 00:57:23,858 --> 00:57:26,053 I'm taking a shower. 848 00:57:26,826 --> 00:57:29,260 -Want any company? -No. 849 00:57:29,629 --> 00:57:32,564 -Want a blowjob? -Good night, Cecile. 850 00:57:34,367 --> 00:57:36,028 Prude! 851 00:57:48,447 --> 00:57:50,312 Who are you spying on? 852 00:57:52,117 --> 00:57:53,584 That her? 853 00:57:55,487 --> 00:57:57,318 Oh no, she's crying! 854 00:57:57,523 --> 00:58:00,287 Little baby's upset by the big, bad book. 855 00:58:00,491 --> 00:58:01,925 Shut up! 856 00:58:02,161 --> 00:58:03,924 What's up your ass? 857 00:58:04,128 --> 00:58:05,493 Nothing. 858 00:58:07,198 --> 00:58:09,530 She's really getting to you, isn't she? 859 00:58:10,002 --> 00:58:11,434 If you must know, yes. 860 00:58:12,236 --> 00:58:13,669 I don't know what to do. 861 00:58:13,871 --> 00:58:16,635 I can't stand that "holier than thou" bullshit... 862 00:58:16,841 --> 00:58:19,274 ...yet I'm completely infatuated with her. 863 00:58:20,411 --> 00:58:21,435 She made me laugh. 864 00:58:25,449 --> 00:58:27,713 So that's why you're losing our bet? 865 00:58:28,985 --> 00:58:30,384 I'm not losing our bet. 866 00:58:30,587 --> 00:58:33,283 It's just taking a little longer than I expected. 867 00:58:39,629 --> 00:58:43,656 Do you mind if I take my new car for a ride? 868 00:58:47,437 --> 00:58:50,405 The only thing you're going to be riding is me. 869 00:58:51,474 --> 00:58:54,568 Now if you'll excuse me, I have some work to do. 870 00:59:37,551 --> 00:59:39,313 I'm sorry about that. 871 00:59:39,520 --> 00:59:40,850 I am too. 872 00:59:43,690 --> 00:59:46,249 I'm not sorry! I don't take it back. 873 00:59:46,527 --> 00:59:48,188 I thought we were just going to be friends. 874 00:59:48,394 --> 00:59:49,588 I can't handle it. 875 00:59:50,129 --> 00:59:52,689 I can't keep my feelings bottled up like you. 876 00:59:53,599 --> 00:59:56,693 Can you honestly tell me that you feel nothing for me? 877 00:59:59,639 --> 01:00:01,197 I have feelings for you. 878 01:00:01,440 --> 01:00:02,964 Then what's wrong? 879 01:00:03,476 --> 01:00:06,570 It's not like you have a husband. Unless you're married to Jesus. 880 01:00:06,878 --> 01:00:08,072 That's not fair! 881 01:00:08,947 --> 01:00:10,381 Why can't we be together? 882 01:00:10,749 --> 01:00:11,977 You want to know why? 883 01:00:12,185 --> 01:00:13,708 Yes, I want to know why. 884 01:00:17,022 --> 01:00:19,047 I don't trust myself with you. 885 01:00:46,717 --> 01:00:47,741 Come in. 886 01:00:59,596 --> 01:01:01,564 I just came to say goodbye. 887 01:01:02,865 --> 01:01:04,128 Where are you going? 888 01:01:04,433 --> 01:01:08,200 Back to the city. I may go to the south of France. 889 01:01:09,771 --> 01:01:11,602 I can't take your games anymore. 890 01:01:12,241 --> 01:01:13,640 What games? 891 01:01:13,910 --> 01:01:14,933 Come off it! 892 01:01:15,611 --> 01:01:17,806 You're hot one minute, you're cold the next. 893 01:01:18,413 --> 01:01:20,142 You make me feel inadequate. 894 01:01:20,716 --> 01:01:23,514 If that's how you feel, then it's best that you leave. 895 01:01:24,319 --> 01:01:25,751 Good for you. 896 01:01:28,857 --> 01:01:30,949 I don't want us to part on bad terms. 897 01:01:31,158 --> 01:01:34,753 Well, I'm afraid you don't have a choice in the matter. 898 01:01:35,296 --> 01:01:38,561 You're a hypocrite. I don't associate with hypocrites. 899 01:01:38,765 --> 01:01:39,892 How am I a hypocrite? 900 01:01:40,133 --> 01:01:44,195 You spend all your time preaching about "waiting for love". 901 01:01:44,438 --> 01:01:46,463 Here it is! Right in front of you. 902 01:01:46,673 --> 01:01:48,971 And you're going to turn your back on it. 903 01:01:49,343 --> 01:01:51,470 So I guess we're just fucked! 904 01:01:52,679 --> 01:01:54,203 I'll move on. 905 01:01:54,781 --> 01:01:57,147 But you will spend the rest of your life... 906 01:01:57,350 --> 01:01:59,818 ...knowing that you've turned your back on love. 907 01:02:00,086 --> 01:02:01,849 And that makes you a hypocrite. 908 01:02:07,793 --> 01:02:09,522 Have a nice life. 909 01:02:12,231 --> 01:02:13,357 Wait. 910 01:03:23,999 --> 01:03:26,230 I'm sorry, I can't. 911 01:03:47,455 --> 01:03:49,582 Get it together, you pussy. 912 01:04:11,277 --> 01:04:12,437 Morning. 913 01:04:16,383 --> 01:04:18,145 So how'd it go last night? 914 01:04:18,751 --> 01:04:19,979 With who? 915 01:04:20,253 --> 01:04:23,347 I know how it went with Cecile. She won't shut up. 916 01:04:25,892 --> 01:04:28,826 If you're asking if I nailed her, the answer is no. 917 01:04:29,128 --> 01:04:30,527 She shot you down? 918 01:04:31,431 --> 01:04:33,364 Exactly the opposite. 919 01:04:34,032 --> 01:04:35,159 What went wrong? 920 01:04:39,671 --> 01:04:41,002 I don't know. 921 01:04:42,506 --> 01:04:45,873 She was lying on the bed... 922 01:04:46,078 --> 01:04:49,809 ...ready to do it, but I was... 923 01:04:52,818 --> 01:04:54,910 I just didn't feel right about it. 924 01:04:55,119 --> 01:04:58,213 You had the chance to fuck her and you didn't? 925 01:04:58,422 --> 01:04:59,855 God, are you a chump! 926 01:05:08,766 --> 01:05:11,132 If you're heading to her room, you won't find her. 927 01:05:11,334 --> 01:05:12,266 Where is she? 928 01:05:12,802 --> 01:05:14,327 You don't know? 929 01:05:15,206 --> 01:05:17,231 She left 30 minutes ago. 930 01:05:17,842 --> 01:05:20,241 Where did she go? 931 01:05:21,177 --> 01:05:24,908 She apologized to your aunt and told her... 932 01:05:25,114 --> 01:05:27,447 ...she was going to stay with some friends. 933 01:05:28,283 --> 01:05:30,046 You blew it, Sebastian. 934 01:05:30,720 --> 01:05:35,019 That girl's come to her senses. And she'll never go near you again. 935 01:05:37,427 --> 01:05:42,261 Stupid, stupid, stupid. Judy. I'll save that. 936 01:05:46,001 --> 01:05:47,695 -It's Valmont. -Hey, buddy! 937 01:05:47,903 --> 01:05:48,733 Is she with you? 938 01:05:49,538 --> 01:05:50,368 Where is she? 939 01:05:50,572 --> 01:05:53,200 I don't know. Why don't you leave her alone? 940 01:05:53,407 --> 01:05:54,339 Where is she? 941 01:05:54,543 --> 01:05:55,737 Okay, all right! 942 01:05:55,943 --> 01:05:58,742 She's with her friend's parents, the Michalaks. 943 01:05:59,046 --> 01:06:01,674 She caught a train into Penn Station 20 minutes ago. 944 01:06:01,883 --> 01:06:02,747 Thank you. 945 01:06:02,950 --> 01:06:04,144 No problem. 946 01:07:09,747 --> 01:07:11,214 I'm impressed. 947 01:07:14,251 --> 01:07:15,879 Well, I'm in love. 948 01:09:48,098 --> 01:09:49,724 Just a minute! 949 01:09:55,205 --> 01:09:56,432 Come in. 950 01:10:00,477 --> 01:10:01,443 Bad time? 951 01:10:02,244 --> 01:10:03,211 Kind of. 952 01:10:04,113 --> 01:10:07,879 You obviously wanted me to witness your little adventure... 953 01:10:08,083 --> 01:10:10,449 ...or else you wouldn't have invited me in. 954 01:10:12,186 --> 01:10:14,781 Who is our friend who gives you such pleasure? 955 01:10:18,427 --> 01:10:20,121 Where could he be? 956 01:10:30,805 --> 01:10:32,329 Some fucked-up shit in this house. 957 01:10:34,075 --> 01:10:35,269 Call me. 958 01:10:40,414 --> 01:10:42,507 You don't get to have all the fun. 959 01:10:48,255 --> 01:10:51,782 So I assume you've come here to make arrangements. 960 01:10:56,262 --> 01:10:57,855 Some other time. 961 01:10:58,832 --> 01:11:00,355 Excuse me? 962 01:11:01,434 --> 01:11:02,560 I'm not in the mood. 963 01:11:02,768 --> 01:11:03,826 I want to fuck! 964 01:11:04,136 --> 01:11:05,797 And I don't. 965 01:11:08,574 --> 01:11:10,007 Good afternoon, Kathryn. 966 01:11:14,079 --> 01:11:15,410 Sounds great. 967 01:11:16,982 --> 01:11:18,540 I love you too. 968 01:11:19,885 --> 01:11:21,943 "I love you too"? 969 01:11:28,393 --> 01:11:31,556 My God! You're completely pussy-whipped. 970 01:11:32,263 --> 01:11:33,593 Stop it! 971 01:11:34,432 --> 01:11:36,195 What happened to us? 972 01:11:37,101 --> 01:11:38,692 Nothing has changed. 973 01:11:38,903 --> 01:11:40,564 Yes, it has. 974 01:11:41,272 --> 01:11:43,467 You love her. You don't love me anymore. 975 01:11:44,241 --> 01:11:46,801 Come on, Kathryn! It's just a bet. 976 01:12:02,125 --> 01:12:03,887 This is ridiculous! 977 01:12:06,663 --> 01:12:09,153 What's ridiculous, dear brother, is you. 978 01:12:09,732 --> 01:12:13,326 Look at yourself! Look what you've been reduced to. 979 01:12:13,536 --> 01:12:16,402 Have you thought about what will happen when school starts? 980 01:12:16,906 --> 01:12:18,897 You're dating Miss Seventeen magazine... 981 01:12:19,107 --> 01:12:21,804 ...who's also the new headmaster's daughter! 982 01:12:22,010 --> 01:12:25,174 Before you know it, you'll be giving campus tours with her. 983 01:12:25,881 --> 01:12:27,076 Wait. 984 01:12:27,682 --> 01:12:30,809 Her father doesn't know about your past, does he? 985 01:12:32,152 --> 01:12:36,418 I doubt he'd let his little princess be seen with the likes of you. 986 01:12:38,560 --> 01:12:42,656 It's so disappointing to see Annette's manifesto was a total sham. 987 01:12:43,831 --> 01:12:47,961 As student body president, I feel it's my sworn duty to tell him. 988 01:12:51,639 --> 01:12:52,662 Put the phone down. 989 01:12:53,107 --> 01:12:54,768 This will only take a second. 990 01:13:01,015 --> 01:13:03,313 Quite the predicament you're in. 991 01:13:05,184 --> 01:13:06,811 I don't care what you say. 992 01:13:07,554 --> 01:13:11,683 In fact, I was planning on telling her everything this afternoon. 993 01:13:12,959 --> 01:13:15,859 That's right. I forgot. 994 01:13:16,262 --> 01:13:18,230 You're so in love. 995 01:13:19,165 --> 01:13:21,325 Do you honestly believe... 996 01:13:21,534 --> 01:13:24,229 ...you've done a 180 in the few days you've known her? 997 01:13:24,469 --> 01:13:26,494 Well, let me tell you something. 998 01:13:26,706 --> 01:13:29,799 People don't change overnight. 999 01:13:30,842 --> 01:13:34,869 You and I are two of a kind. At least I have the guts to admit it. 1000 01:13:37,382 --> 01:13:39,748 You were going to leave school a legend. 1001 01:13:39,951 --> 01:13:41,749 Now you're going to leave a joke. 1002 01:13:42,087 --> 01:13:44,680 I'm willing to take my chances. 1003 01:13:45,090 --> 01:13:47,080 Don't do it, Sebastian. 1004 01:13:47,959 --> 01:13:50,553 You'll not only ruin your reputation... 1005 01:13:50,761 --> 01:13:52,728 ...you'll destroy hers. 1006 01:15:04,931 --> 01:15:06,660 And this is my room. 1007 01:15:11,972 --> 01:15:14,031 Do you think we can be quiet? 1008 01:15:16,710 --> 01:15:18,837 There's something I have to tell you. 1009 01:15:19,546 --> 01:15:20,740 Tell me. 1010 01:15:21,348 --> 01:15:23,839 This isn't working out for me anymore. 1011 01:15:24,917 --> 01:15:26,316 Yeah, me neither. 1012 01:15:31,023 --> 01:15:32,115 What's wrong? 1013 01:15:32,892 --> 01:15:34,860 It's not you. It's me. 1014 01:15:35,628 --> 01:15:37,493 I'm completely fucked up. 1015 01:15:37,696 --> 01:15:39,255 What are you saying? 1016 01:15:47,840 --> 01:15:51,297 I thought I was in love with you, but it was just a lie. 1017 01:15:53,545 --> 01:15:56,639 I wanted it to work, but unfortunately, I feel nothing. 1018 01:15:57,448 --> 01:15:58,938 Why are you doing this? 1019 01:16:01,319 --> 01:16:03,787 I just wanted to see what you were like in bed. 1020 01:16:05,089 --> 01:16:06,556 You don't mean that. 1021 01:16:08,358 --> 01:16:09,848 You know nothing. 1022 01:16:10,561 --> 01:16:12,461 You don't even know me! 1023 01:16:12,930 --> 01:16:16,491 The fact of the matter is, there is someone I love. 1024 01:16:17,400 --> 01:16:19,392 You don't even compare to her. 1025 01:16:20,170 --> 01:16:21,899 I don't believe you. 1026 01:16:22,539 --> 01:16:25,507 I don't know how to make this any clearer to you. 1027 01:16:26,176 --> 01:16:28,234 You mean nothing to me! 1028 01:16:29,245 --> 01:16:30,713 You were just... 1029 01:16:32,215 --> 01:16:34,012 You were just a conquest. 1030 01:16:35,051 --> 01:16:38,349 You're such a coward. Look at yourself! You're shaking. 1031 01:16:40,123 --> 01:16:42,056 Is that what you came to tell me? 1032 01:16:42,257 --> 01:16:44,021 I'm sorry. I'm completely-- 1033 01:16:44,259 --> 01:16:46,887 Yeah, you're completely fucked up! 1034 01:16:48,730 --> 01:16:49,857 Get out! 1035 01:16:52,167 --> 01:16:53,498 Get out! 1036 01:16:59,808 --> 01:17:01,332 Don't touch me! 1037 01:17:05,046 --> 01:17:07,412 Don't fucking touch me! 1038 01:17:14,555 --> 01:17:15,579 Just leave. 1039 01:18:06,071 --> 01:18:08,231 A little melodramatic, don't you think? 1040 01:18:08,439 --> 01:18:12,102 I thought you'd like to know what happened between Annette and l. 1041 01:18:16,447 --> 01:18:17,675 It's over. 1042 01:18:20,217 --> 01:18:21,149 Really? 1043 01:18:21,819 --> 01:18:23,377 You were right. 1044 01:18:25,155 --> 01:18:26,384 I can't change. 1045 01:18:26,857 --> 01:18:29,121 You and I are two of a kind. 1046 01:18:31,862 --> 01:18:33,454 I thought we should celebrate. 1047 01:18:34,130 --> 01:18:35,620 I'd love to... 1048 01:18:36,499 --> 01:18:38,797 ...but unfortunately, I'm expecting company. 1049 01:18:40,737 --> 01:18:42,796 Who, Ronald? 1050 01:18:43,172 --> 01:18:46,972 Not that it's any of your business, but yes. 1051 01:18:48,177 --> 01:18:49,269 From Ronald. 1052 01:18:50,580 --> 01:18:53,707 I haven't had a chance to read it yet... 1053 01:18:54,083 --> 01:18:57,348 ...but I'm pretty sure it goes something like: 1054 01:18:57,553 --> 01:18:59,817 Yada, yada, yada, you mean a lot to me. 1055 01:19:00,021 --> 01:19:03,684 Hope we can still be friends, et cetera, et cetera. 1056 01:19:05,895 --> 01:19:10,422 I expected your bullshit, so I took the liberty of arranging... 1057 01:19:10,632 --> 01:19:13,726 ...a little get-together between Ronald and Cecile. 1058 01:19:14,236 --> 01:19:15,429 You were right. 1059 01:19:16,504 --> 01:19:19,200 You do get dumped for the innocent little twits. 1060 01:19:20,642 --> 01:19:21,630 Well done. 1061 01:19:21,975 --> 01:19:23,307 Thank you. 1062 01:19:26,748 --> 01:19:28,339 Now where were we? 1063 01:19:31,452 --> 01:19:33,180 The celebration. 1064 01:19:36,890 --> 01:19:38,585 What shall we toast to? 1065 01:19:39,660 --> 01:19:41,321 To my triumph. 1066 01:19:44,131 --> 01:19:47,259 It's not my choice of toasts, but it's your call. 1067 01:19:48,669 --> 01:19:50,761 To your triumph over Annette. 1068 01:19:54,540 --> 01:19:55,734 What's so funny? 1069 01:19:56,542 --> 01:19:58,407 Silly rabbit! 1070 01:19:59,712 --> 01:20:02,374 My triumph isn't over her. 1071 01:20:06,484 --> 01:20:08,180 It's over you. 1072 01:20:10,156 --> 01:20:11,019 Come again? 1073 01:20:11,524 --> 01:20:14,583 You were very much in love with her. 1074 01:20:14,793 --> 01:20:17,125 And you're still in love with her. 1075 01:20:17,729 --> 01:20:20,391 But it amused me to make you ashamed of it. 1076 01:20:21,865 --> 01:20:25,393 You gave up on the first person you ever loved... 1077 01:20:25,602 --> 01:20:28,231 ...because I threatened your reputation. 1078 01:20:29,841 --> 01:20:31,535 Don't you get it? 1079 01:20:32,509 --> 01:20:35,206 You're just a toy, Sebastian. 1080 01:20:35,746 --> 01:20:38,772 A little toy I like to play with. 1081 01:20:39,750 --> 01:20:42,514 And now you've completely blown it with her. 1082 01:20:43,553 --> 01:20:47,353 I think it's the saddest thing I've ever heard. 1083 01:20:49,493 --> 01:20:50,652 Cheers! 1084 01:20:58,001 --> 01:20:59,628 Tastes good. 1085 01:21:06,542 --> 01:21:10,273 So I assume you've come here to make some arrangements. 1086 01:21:10,479 --> 01:21:14,348 But unfortunately, I don't fuck losers. 1087 01:21:26,395 --> 01:21:28,192 Goodbye, Sebastian. 1088 01:21:30,398 --> 01:21:32,390 It's imperative that I talk to her. 1089 01:21:32,600 --> 01:21:35,865 I don't know what to tell you. She's not here. 1090 01:21:36,070 --> 01:21:38,436 Could you please tell her I called? 1091 01:21:38,639 --> 01:21:40,539 Of course, I will. 1092 01:22:25,117 --> 01:22:25,980 May I help you? 1093 01:22:26,185 --> 01:22:27,981 I need to speak with Annette. 1094 01:22:28,287 --> 01:22:31,881 She's not here. Listen, I'm entertaining guests-- 1095 01:22:33,424 --> 01:22:36,086 I already told you, she is not here. 1096 01:22:38,429 --> 01:22:40,897 Could you please see that she gets this? 1097 01:22:42,033 --> 01:22:43,261 It's really important. 1098 01:22:43,467 --> 01:22:44,901 I understand. Good night. 1099 01:22:51,576 --> 01:22:53,133 I'm sorry about that. 1100 01:22:53,343 --> 01:22:56,780 You never know who's going to show up at my door. 1101 01:23:14,631 --> 01:23:17,565 Dear Annette, I don't know what I can say... 1102 01:23:17,766 --> 01:23:20,291 ...to rectify the harm I've caused you. 1103 01:23:21,036 --> 01:23:25,234 The truth is, being with you was the only time I've ever been happy. 1104 01:23:26,275 --> 01:23:28,469 My whole life has been a joke. 1105 01:23:29,444 --> 01:23:32,972 I prided myself on taking joy in others' misery. 1106 01:23:35,350 --> 01:23:37,410 Well, it finally backfired. 1107 01:23:38,419 --> 01:23:41,751 I succeeded in hurting the first person I loved. 1108 01:23:44,058 --> 01:23:46,891 Enclosed is my most prized possession: 1109 01:23:47,094 --> 01:23:48,426 My journal. 1110 01:23:49,797 --> 01:23:52,287 For a long time, I considered it my trophy. 1111 01:23:52,833 --> 01:23:55,461 A sort of collection of my conquests. 1112 01:23:56,470 --> 01:23:59,496 If you want to know the truth, then please read it. 1113 01:23:59,706 --> 01:24:01,264 No more lies. 1114 01:24:14,954 --> 01:24:17,514 Please give me another chance. 1115 01:24:17,724 --> 01:24:19,623 I'm a wreck without you. 1116 01:24:51,021 --> 01:24:52,887 It's Kathryn. 1117 01:24:53,624 --> 01:24:54,454 What's up? 1118 01:24:55,327 --> 01:24:57,055 Is everything okay? 1119 01:24:59,430 --> 01:25:02,763 It's Sebastian. He's out of his mind. 1120 01:25:03,033 --> 01:25:06,331 -What do you mean? -He hit me and then he took off. 1121 01:25:07,136 --> 01:25:10,970 I'm just afraid to be alone. Please, I really need you. 1122 01:25:11,175 --> 01:25:13,404 Okay, just settle down. 1123 01:25:14,378 --> 01:25:17,369 There's more. It involves Cecile. 1124 01:25:20,216 --> 01:25:22,411 Stay there. I'll be right over. 1125 01:26:40,926 --> 01:26:42,723 Son of a bitch! 1126 01:26:49,567 --> 01:26:51,160 We have some talking to do. 1127 01:26:52,370 --> 01:26:55,067 Can we do it later? I've had a really bad night. 1128 01:26:55,473 --> 01:26:56,405 What's your problem? 1129 01:26:56,608 --> 01:26:58,234 Where do you come off, hitting Kathryn? 1130 01:26:59,711 --> 01:27:00,643 She got to you. 1131 01:27:00,845 --> 01:27:01,937 She told me everything. 1132 01:27:02,347 --> 01:27:04,838 You don't know what you're talking about. 1133 01:27:05,148 --> 01:27:06,946 She told me you fucked Cecile. 1134 01:27:10,488 --> 01:27:11,318 It's true. 1135 01:27:14,157 --> 01:27:14,987 I'm sorry-- 1136 01:27:15,193 --> 01:27:16,217 Motherfucker! 1137 01:27:31,374 --> 01:27:32,466 Stop it! 1138 01:28:08,810 --> 01:28:10,573 I love you, Annette. 1139 01:28:11,646 --> 01:28:13,272 I love you too. 1140 01:28:22,824 --> 01:28:24,188 Just hold on. 1141 01:28:36,068 --> 01:28:39,800 As the new headmaster of Manchester Prep... 1142 01:28:40,674 --> 01:28:43,437 ...it saddens me to start our new school year... 1143 01:28:43,643 --> 01:28:45,873 ...with such a mournful tone. 1144 01:29:09,868 --> 01:29:11,893 I didn't know anyone else was in here. 1145 01:29:12,103 --> 01:29:13,400 I'm sorry. 1146 01:29:14,039 --> 01:29:16,905 -I'm Annette Hargrove. -Kathryn Merteuil. 1147 01:29:17,742 --> 01:29:18,969 Have we met? 1148 01:29:19,478 --> 01:29:21,207 I don't think so. 1149 01:29:22,179 --> 01:29:24,807 Your father's the new headmaster at Manchester, right? 1150 01:29:25,016 --> 01:29:26,277 That's right. 1151 01:29:27,451 --> 01:29:29,510 I was sorry to hear about your brother. 1152 01:29:29,854 --> 01:29:31,286 Are you okay? 1153 01:29:31,856 --> 01:29:33,585 I'll be fine. 1154 01:29:34,492 --> 01:29:36,551 Did you know Sebastian? 1155 01:29:37,460 --> 01:29:39,087 You might say that. 1156 01:29:40,865 --> 01:29:43,094 Such a tragedy, isn't it? 1157 01:29:45,635 --> 01:29:47,000 Yes, it is. 1158 01:29:48,238 --> 01:29:49,830 I'll leave you alone now. 1159 01:29:54,042 --> 01:29:57,979 Are you sure you'll be okay? I'm here if you need a friend. 1160 01:29:58,515 --> 01:29:59,914 That's great. 1161 01:30:01,518 --> 01:30:05,181 I know it sounds trite, but sometimes when I feel I can't go on... 1162 01:30:05,387 --> 01:30:08,288 ...I turn to Jesus and He helps me through it. 1163 01:30:10,826 --> 01:30:11,656 Thank you. 1164 01:30:14,196 --> 01:30:16,060 I'll see you around campus. 1165 01:30:18,100 --> 01:30:20,192 Looking forward to it. 1166 01:30:21,502 --> 01:30:22,799 Freak! 1167 01:30:28,009 --> 01:30:29,601 Here we go. 1168 01:30:33,347 --> 01:30:35,144 However dark the cloud... 1169 01:30:35,783 --> 01:30:38,216 ...there's always a silver lining. 1170 01:30:38,619 --> 01:30:41,109 It might be hard to see... 1171 01:30:41,322 --> 01:30:45,121 ...but what we should learn from this is to be true to ourselves... 1172 01:30:45,326 --> 01:30:48,522 ...and to resist the temptations of peer pressure. 1173 01:30:49,763 --> 01:30:54,256 As student body president, I've tried to set an example in myself. 1174 01:30:55,535 --> 01:31:00,029 Unfortunately, the one person I could not reach out to in time... 1175 01:31:00,239 --> 01:31:02,367 ...was my stepbrother, Sebastian. 1176 01:31:03,509 --> 01:31:05,534 I know he's looking down on us today and-- 1177 01:31:11,082 --> 01:31:14,849 I know he's looking down on us today and he'd want me to say-- 1178 01:31:18,290 --> 01:31:20,053 He'd want me to say, "Kathryn--" 1179 01:31:23,695 --> 01:31:25,890 He'd want me to say, "Kathryn, I'm sorry." 1180 01:31:28,700 --> 01:31:32,396 What is going on? Don't you people have any respect?83364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.