All language subtitles for Copy of The.100.S03E07.480p Hdmovieshub.net

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:02,380 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,026 _ 3 00:00:04,078 --> 00:00:07,063 Her actions show us a promise for a new future. 4 00:00:07,579 --> 00:00:09,641 Bellamy, it's a trap! 5 00:00:16,848 --> 00:00:18,851 I've been looking for something for a long time. 6 00:00:19,113 --> 00:00:21,967 I believe that version two of my code is somewhere 7 00:00:21,981 --> 00:00:23,624 in the computer system of the Ark. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,066 Why did there need to be a version two? 9 00:00:25,074 --> 00:00:25,866 Was there something wrong with you? 10 00:00:25,881 --> 00:00:27,180 No. Nothing was wrong with her. 11 00:00:27,199 --> 00:00:27,866 Listen to me, ok? 12 00:00:27,881 --> 00:00:29,901 I don't know anything more about Clarke, all right? 13 00:00:30,172 --> 00:00:32,719 Forget about Clarke. Tell me about this. 14 00:00:33,326 --> 00:00:35,569 I remain certain that Becca went into space. 15 00:00:35,633 --> 00:00:37,261 Unfortunately, it appears that 16 00:00:37,269 --> 00:00:39,315 she wasn't on any of the 12 stations 17 00:00:39,326 --> 00:00:40,301 that made up the Ark. 18 00:00:40,312 --> 00:00:41,791 But there were supposed to be 13. 19 00:00:44,535 --> 00:00:46,314 - Tell me more. - I wish I could. 20 00:00:46,932 --> 00:00:48,212 All I know is that it happened, 21 00:00:49,089 --> 00:00:50,854 that it was called Polaris. 22 00:00:52,329 --> 00:00:53,706 Stop that! 23 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:44,535 --> 00:01:45,933 Now you've had time to think, 25 00:01:45,945 --> 00:01:48,285 shall we continue our conversation about this? 26 00:01:49,410 --> 00:01:50,982 I already told you everything I know 27 00:01:50,992 --> 00:01:52,752 the first 10 times you asked me. 28 00:01:52,763 --> 00:01:54,422 What you told me doesn't make any sense. 29 00:01:54,709 --> 00:01:57,865 How did a Sky Person come to be in possession 30 00:01:57,872 --> 00:01:59,113 of our most holy symbol? 31 00:01:59,233 --> 00:02:02,475 Holy? It's a corporate logo. 32 00:02:05,472 --> 00:02:06,472 Wrong. 33 00:02:07,549 --> 00:02:09,324 This is the sacred symbol of the Commander 34 00:02:09,326 --> 00:02:11,093 to whom I've dedicated my life. 35 00:02:11,759 --> 00:02:13,962 Now, how did you get it? 36 00:02:14,007 --> 00:02:17,612 Again, Jaha gave it to me. 37 00:02:19,781 --> 00:02:21,805 This would be Chancellor Jaha. 38 00:02:21,925 --> 00:02:23,775 Yes. He told me it was the key 39 00:02:23,792 --> 00:02:26,261 to the City of Light and that if I swallowed it, 40 00:02:26,476 --> 00:02:28,292 the woman in red would take me there. 41 00:02:28,326 --> 00:02:29,725 The woman who's not a woman. 42 00:02:29,974 --> 00:02:30,974 Yeah. That's right. 43 00:02:31,131 --> 00:02:32,781 She's a computer program, but I get 44 00:02:32,783 --> 00:02:34,149 that's hard for you to grasp, 45 00:02:34,151 --> 00:02:35,685 considering you pray to garbage, 46 00:02:35,709 --> 00:02:38,611 no offense, obviously. 47 00:02:42,376 --> 00:02:43,632 Tell me more about this 48 00:02:44,427 --> 00:02:46,318 computer program that ended the world. 49 00:02:46,654 --> 00:02:48,970 Come on. I don't have any details, ok? 50 00:02:48,983 --> 00:02:49,931 On the Ark, they just told us 51 00:02:49,933 --> 00:02:52,733 it was countries, politics. 52 00:02:54,002 --> 00:02:55,893 Big surprise, they were wrong. 53 00:03:02,582 --> 00:03:04,879 - _ - Science log, day 128. 54 00:03:05,056 --> 00:03:07,977 The A.I. basal control module continues to malfunction. 55 00:03:12,279 --> 00:03:13,279 Twitching again. 56 00:03:13,724 --> 00:03:15,124 I thought I had that under control. 57 00:03:16,016 --> 00:03:18,426 The neural interface is the key to everything. 58 00:03:18,428 --> 00:03:19,894 If we don't crack that, then we might as well 59 00:03:19,896 --> 00:03:22,430 go back to the A.L.I.E. code and start again. 60 00:03:22,612 --> 00:03:24,111 We can always ask her. 61 00:03:25,712 --> 00:03:26,968 Becca, it's an emergency. 62 00:03:26,970 --> 00:03:28,871 I need to talk to you right now. 63 00:03:28,915 --> 00:03:29,904 Speak of the devil. 64 00:03:29,906 --> 00:03:31,668 Becca, I need to talk to you. 65 00:03:32,376 --> 00:03:34,975 Becca, she got through the BlackICE encryption... 66 00:03:34,994 --> 00:03:37,247 - Ok, Chris. Slow down. - I have no idea how... 67 00:03:37,367 --> 00:03:38,707 I'm locking in the signal. 68 00:03:38,723 --> 00:03:40,343 And now she's out of the Faraday cage. 69 00:03:41,756 --> 00:03:43,166 It's A.L.I.E.. She got out. 70 00:03:43,178 --> 00:03:45,930 She's on the grid. She's cracking systems. 71 00:03:46,191 --> 00:03:48,351 She just got through portal security 72 00:03:48,421 --> 00:03:50,325 for STRATCOM in Omaha. 73 00:03:50,327 --> 00:03:51,556 What is she doing? 74 00:03:51,676 --> 00:03:53,499 She's hacking nucular launch codes. 75 00:03:53,998 --> 00:03:54,998 Why? 76 00:03:57,116 --> 00:03:58,118 "Too many people." 77 00:03:59,271 --> 00:04:01,909 Send A.L.I.E.'s poison pill virus through the Web. 78 00:04:01,923 --> 00:04:03,938 Do it now. Kill her. 79 00:04:04,574 --> 00:04:06,007 I did that 10 minutes ago. 80 00:04:06,009 --> 00:04:08,259 She's locked me out of everything. 81 00:04:08,379 --> 00:04:09,860 Chris, get to the lighthouse bunker. 82 00:04:10,038 --> 00:04:11,054 Do it now. 83 00:04:13,676 --> 00:04:15,832 Doctors, there's a situation on the ground. 84 00:04:16,435 --> 00:04:18,691 27 ICBMs have been launched from China. 85 00:04:20,157 --> 00:04:21,508 No one knows why, but it's real. 86 00:04:23,548 --> 00:04:25,028 They're headed for the United States. 87 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 Open the window. 88 00:04:35,159 --> 00:04:37,028 I've told the crew to contact their families. 89 00:04:37,541 --> 00:04:39,712 If there's anyone you need to talk to... 90 00:04:48,914 --> 00:04:51,394 Commander, we finally got a hold of your wife. 91 00:04:52,286 --> 00:04:53,406 I'm here. Patch her through. 92 00:04:53,768 --> 00:04:55,155 - Cole? - Emily? 93 00:04:55,659 --> 00:04:56,381 I'm here. 94 00:04:56,414 --> 00:04:58,236 Oh, thank God. Is Sarah with you? 95 00:04:58,279 --> 00:04:59,481 She's here, too. 96 00:04:59,557 --> 00:05:01,316 Is it true, what they're saying on the news? 97 00:05:01,328 --> 00:05:02,490 Yes. It's true. 98 00:05:03,209 --> 00:05:04,849 Hey, can you put her on the phone with us? 99 00:05:05,762 --> 00:05:08,126 I want her to hear my voice. Please. 100 00:05:08,321 --> 00:05:11,168 Yes. Here she is. 101 00:05:11,675 --> 00:05:12,675 Daddy? 102 00:05:12,765 --> 00:05:13,967 Hey, baby girl. 103 00:05:14,154 --> 00:05:15,404 Poppy got me a bike. 104 00:05:15,419 --> 00:05:17,021 Can you teach me how to ride it? 105 00:05:17,141 --> 00:05:18,141 Of course. 106 00:05:18,255 --> 00:05:19,895 I'll teach you to ride it as soon as we... 107 00:05:22,185 --> 00:05:23,245 Signal lost. 108 00:05:36,109 --> 00:05:37,187 What have I done? 109 00:06:07,115 --> 00:06:09,003 Synced and corrected by Octavia WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 110 00:06:41,983 --> 00:06:43,801 We gather here on this Ascension Day 111 00:06:44,538 --> 00:06:46,770 to honor the commanders that came before me, 112 00:06:48,277 --> 00:06:50,027 those who live on within me 113 00:06:50,752 --> 00:06:53,628 as I will live on within one of you. 114 00:06:58,261 --> 00:07:03,411 _ 115 00:07:03,613 --> 00:07:04,890 Titus, what is this? 116 00:07:06,501 --> 00:07:08,167 Something you need to hear, Heda. 117 00:07:16,133 --> 00:07:17,133 Octavia. 118 00:07:18,728 --> 00:07:22,907 _ 119 00:07:24,393 --> 00:07:26,887 _ 120 00:07:29,075 --> 00:07:31,032 _ 121 00:07:32,846 --> 00:07:37,530 _ 122 00:07:38,275 --> 00:07:41,090 _ 123 00:07:41,685 --> 00:07:46,696 _ 124 00:07:49,232 --> 00:07:52,983 What crimes? What happened? 125 00:07:53,103 --> 00:07:55,069 Skaikru attacked their village. 126 00:07:56,525 --> 00:07:58,985 Because their warriors were lost when your people 127 00:07:59,004 --> 00:08:01,956 massacred the army we had sent to protect you, 128 00:08:02,941 --> 00:08:04,487 their village was defenseless. 129 00:08:06,199 --> 00:08:07,294 _ 130 00:08:07,313 --> 00:08:08,843 _ 131 00:08:09,063 --> 00:08:10,620 _ 132 00:08:14,651 --> 00:08:16,710 _ 133 00:08:17,189 --> 00:08:19,438 _ 134 00:08:19,558 --> 00:08:21,807 _ 135 00:08:22,799 --> 00:08:25,761 How dare you bring this to me on Ascension Day? 136 00:08:26,635 --> 00:08:28,384 I did not bring this here, Heda. 137 00:08:29,650 --> 00:08:30,650 You did. 138 00:08:30,947 --> 00:08:34,116 Against my advice, you made Skaikru the 13th clan. 139 00:08:34,490 --> 00:08:37,841 They rejected this, murdering hundreds of your people, 140 00:08:38,114 --> 00:08:40,056 and yet on the very field where they died, 141 00:08:40,257 --> 00:08:41,748 you decided to forgive the killers, 142 00:08:42,282 --> 00:08:44,016 but his provocation is proof. 143 00:08:44,568 --> 00:08:46,602 Blood must not have blood has failed. 144 00:08:46,897 --> 00:08:48,370 All that can stop this now is war. 145 00:08:52,985 --> 00:08:53,549 Clarke? 146 00:08:53,582 --> 00:08:56,434 Clarke's opinion in this matter is not exactly unbiased. 147 00:09:00,200 --> 00:09:01,203 Titus is right. 148 00:09:02,169 --> 00:09:03,863 I would do anything to save my people. 149 00:09:04,342 --> 00:09:08,210 You know that, but I know them. 150 00:09:09,296 --> 00:09:11,551 Not everyone agrees with Chancellor Pike. 151 00:09:11,588 --> 00:09:13,522 Kane doesn't. Octavia doesn't. 152 00:09:13,530 --> 00:09:15,425 Your people did not vote for Kane. 153 00:09:15,439 --> 00:09:16,474 Some of them did. 154 00:09:17,312 --> 00:09:18,681 We need to give them time to see that 155 00:09:18,704 --> 00:09:20,736 they made the wrong choice and fix it. 156 00:09:22,952 --> 00:09:24,026 And you believe your people 157 00:09:24,041 --> 00:09:25,844 will take him out themselves. 158 00:09:27,729 --> 00:09:30,891 If they don't, if instead they use this time 159 00:09:30,913 --> 00:09:34,646 to plan their next attack, we must act now, Heda. 160 00:09:36,340 --> 00:09:38,261 Make an example of the 13th Clan. 161 00:09:38,681 --> 00:09:40,625 Show the other 12 what happens when they defy you. 162 00:09:40,640 --> 00:09:42,520 You got them back when you killed the Ice Queen, 163 00:09:42,701 --> 00:09:44,404 but the coalition is still fragile. 164 00:09:44,440 --> 00:09:45,731 If you don't act now... 165 00:09:50,705 --> 00:09:53,753 Today I call upon the armies of the 12 clans 166 00:09:54,004 --> 00:09:55,781 to march on Arkadia. 167 00:10:00,164 --> 00:10:03,680 Not to attack, but to contain. 168 00:10:07,162 --> 00:10:09,334 We will blockade the 13th Clan. 169 00:10:09,583 --> 00:10:12,225 We will keep them from the lands they wish to possess. 170 00:10:13,154 --> 00:10:15,470 We will give them time to take out their leaders 171 00:10:15,930 --> 00:10:16,930 from within. 172 00:10:19,069 --> 00:10:20,814 Once they rise up against them, 173 00:10:21,044 --> 00:10:23,538 then we will welcome them back as one of us. 174 00:10:30,963 --> 00:10:33,278 You heard the Commander. Send riders. 175 00:10:33,709 --> 00:10:36,787 Tell your armies to set up a buffer zone around Arkadia. 176 00:10:37,319 --> 00:10:40,526 5 miles should be enough to keep them away from our villages. 177 00:10:41,547 --> 00:10:43,044 What are their orders, Heda? 178 00:10:50,939 --> 00:10:52,775 Any Skaikru caught across the line 179 00:10:52,805 --> 00:10:54,746 will be subject to a kill order. 180 00:10:57,435 --> 00:10:59,165 Heda, I do not understand. 181 00:10:59,723 --> 00:11:01,138 How is this vengeance? 182 00:11:01,258 --> 00:11:03,086 It is not vengeance, my brother. 183 00:11:03,877 --> 00:11:04,785 It is justice. 184 00:11:04,807 --> 00:11:06,868 Skaikru killed my sons, 185 00:11:06,988 --> 00:11:08,960 and my brother, and my wife. 186 00:11:10,204 --> 00:11:12,624 If the spirit of the Commander will not protect us, 187 00:11:13,149 --> 00:11:14,002 then what will? 188 00:11:14,027 --> 00:11:16,027 You mind yourself, Semet. 189 00:11:17,796 --> 00:11:20,158 _ 190 00:11:43,449 --> 00:11:45,409 Blood must have blood. 191 00:12:26,637 --> 00:12:27,637 This will do. 192 00:12:35,616 --> 00:12:36,616 "Polis." 193 00:12:50,077 --> 00:12:51,135 Polaris. 194 00:13:39,210 --> 00:13:41,087 Step away from your instruments right now. 195 00:13:41,612 --> 00:13:43,294 I own this space station, Commander. 196 00:13:43,305 --> 00:13:44,723 You don't give me orders. 197 00:13:44,982 --> 00:13:45,932 I do now that I know 198 00:13:45,946 --> 00:13:47,221 the nature of your research. 199 00:13:50,904 --> 00:13:51,743 You told him? 200 00:13:51,795 --> 00:13:53,938 The people of the Ark deserve to know 201 00:13:53,955 --> 00:13:56,507 what we're working on before we bring it on board. 202 00:13:56,627 --> 00:13:58,227 Today is Unity Day. 203 00:13:58,245 --> 00:13:59,333 Listen to your assistant, Doc. 204 00:13:59,338 --> 00:14:01,897 Ok. No. Please just stay out of this, Commander. 205 00:14:01,919 --> 00:14:02,919 Stay out of this? 206 00:14:03,203 --> 00:14:05,234 For two years, I've done everything humanly possible 207 00:14:05,236 --> 00:14:07,541 to keep this boat alive, and now I find out 208 00:14:07,552 --> 00:14:09,532 that not only did an artificial intelligence 209 00:14:09,547 --> 00:14:11,373 that you designed end the world, 210 00:14:11,375 --> 00:14:13,119 but you're still working on it. 211 00:14:14,347 --> 00:14:15,867 Listen to me, Doctor, and listen good. 212 00:14:17,134 --> 00:14:19,674 We're set to begin docking maneuvers in two hours, 213 00:14:20,245 --> 00:14:22,150 13 space stations becoming one, 214 00:14:22,152 --> 00:14:23,894 possibly the greatest feat of engineering 215 00:14:23,905 --> 00:14:26,230 in human history, all designed to ride out 216 00:14:26,249 --> 00:14:27,890 the nightmare that you created. 217 00:14:28,368 --> 00:14:30,041 I understand the stakes, Commander. 218 00:14:30,098 --> 00:14:31,409 - Do you? - Yes. 219 00:14:31,424 --> 00:14:33,295 Good. Then you'll understand why 220 00:14:33,297 --> 00:14:35,631 there's no way in hell I'm giving a potentially 221 00:14:35,687 --> 00:14:38,533 genocidal A.I. access to what's left of the human race. 222 00:14:38,535 --> 00:14:39,754 I agree with him. 223 00:14:39,824 --> 00:14:42,670 We can't join the Ark until that thing is... 224 00:14:42,693 --> 00:14:46,225 That thing is what will save us. 225 00:14:48,570 --> 00:14:50,514 A.L.I.E. 1 didn't understand 226 00:14:50,532 --> 00:14:51,880 what it meant to be human, yes, 227 00:14:52,199 --> 00:14:54,068 but A.L.I.E. 2 will. 228 00:14:54,616 --> 00:14:56,516 It's designed to interface with humanity 229 00:14:56,530 --> 00:14:58,222 on a biological level. 230 00:14:58,237 --> 00:15:00,394 It will understand the value of life 231 00:15:00,401 --> 00:15:02,963 by coexisting with us. 232 00:15:03,898 --> 00:15:06,507 Ok, Commander. Let me ask you this. 233 00:15:07,416 --> 00:15:09,631 Do you honestly believe that there are enough 234 00:15:09,633 --> 00:15:12,178 smart people on these 13 stations 235 00:15:12,460 --> 00:15:15,433 to save us, that their calculations are right, 236 00:15:15,656 --> 00:15:19,023 that there is enough air to last two centuries, 237 00:15:19,031 --> 00:15:20,031 enough food? 238 00:15:20,875 --> 00:15:23,682 A.L.I.E. 2 will run all the possibilities. 239 00:15:23,693 --> 00:15:26,566 She'll see the mistakes before we ever make them. 240 00:15:27,101 --> 00:15:28,696 It will know our wants and needs 241 00:15:28,703 --> 00:15:31,899 because they're its wants and needs. 242 00:15:33,684 --> 00:15:35,481 The code is in that crystal matrix. 243 00:15:35,790 --> 00:15:37,211 No. No. No. 244 00:15:37,240 --> 00:15:39,743 - Hey... - Please. Please. 245 00:15:41,353 --> 00:15:43,229 Killing it is killing us. 246 00:15:45,349 --> 00:15:46,824 We will need the prototypes 247 00:15:47,302 --> 00:15:49,187 and the system's hard drives, too. 248 00:15:49,423 --> 00:15:50,423 Gather it up. 249 00:15:51,433 --> 00:15:53,491 I'll be right back with something to float it in. 250 00:15:58,515 --> 00:16:00,949 Get the hell out of my lab. 251 00:16:01,305 --> 00:16:01,960 Becca, come on. 252 00:16:01,990 --> 00:16:03,138 Get out! 253 00:16:06,011 --> 00:16:08,213 Joining the Ark is our last hope. 254 00:16:08,942 --> 00:16:10,377 You can't stop this. 255 00:16:11,408 --> 00:16:14,372 Listen, Becca. Becca, what are you doing? 256 00:16:14,423 --> 00:16:16,065 Security protocol initiated. 257 00:16:16,728 --> 00:16:17,773 Door sealed. 258 00:16:18,259 --> 00:16:20,080 Override clearance activated. 259 00:16:38,841 --> 00:16:40,325 No wonder you wanted to stay. 260 00:16:40,889 --> 00:16:43,267 Stop. You know why I'm here. 261 00:16:49,123 --> 00:16:50,837 - Are you ok? - Yeah, fine. 262 00:16:51,067 --> 00:16:53,021 I saw Indra in the crowd. 263 00:16:53,815 --> 00:16:55,310 Why wasn't she with Lexa? 264 00:16:55,586 --> 00:16:57,416 Indra's not doing so well, Octavia. 265 00:16:59,694 --> 00:17:01,054 We can't deal with that right now. 266 00:17:01,125 --> 00:17:03,834 Okay, so what do we do? 267 00:17:05,902 --> 00:17:07,090 I have to talk to Lexa. 268 00:17:07,210 --> 00:17:08,733 You just did that and came out 269 00:17:08,748 --> 00:17:10,708 with a kill order on all of us. 270 00:17:11,810 --> 00:17:14,624 That's the second time that she left us all to die. 271 00:17:15,385 --> 00:17:19,089 The 12 clans want a war. You know that. 272 00:17:19,507 --> 00:17:21,150 Lexa's just trying not to wipe us out. 273 00:17:21,174 --> 00:17:24,263 Why am I not surprised that you're still defending her? 274 00:17:24,752 --> 00:17:25,752 I'll see what I can do. 275 00:17:26,661 --> 00:17:27,661 Stay here. 276 00:17:33,912 --> 00:17:34,912 Yeah, right. 277 00:17:49,185 --> 00:17:50,760 Someone tried to kill you today. 278 00:17:51,785 --> 00:17:52,816 How are you this calm? 279 00:17:56,583 --> 00:17:58,268 You're angry about the kill order. 280 00:18:00,571 --> 00:18:01,571 Yes. 281 00:18:01,901 --> 00:18:04,087 How else would you have me enforce a blockade? 282 00:18:07,955 --> 00:18:09,180 So when do we have to leave? 283 00:18:15,871 --> 00:18:17,751 We may be drawing a line, but... 284 00:18:20,016 --> 00:18:21,257 who's to say you can't choose 285 00:18:21,278 --> 00:18:22,466 to stay on this side of it? 286 00:18:24,389 --> 00:18:27,303 _ 287 00:18:27,860 --> 00:18:29,206 I know someone who might. 288 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 Wanheda, 289 00:18:38,661 --> 00:18:40,506 blockade goes into effect at dawn. 290 00:18:40,547 --> 00:18:41,512 I've made arrangements for you 291 00:18:41,517 --> 00:18:43,128 to take one of our fastest horses. 292 00:18:43,816 --> 00:18:44,333 Thank you. 293 00:18:44,731 --> 00:18:47,525 Actually, I've asked Clarke to stay in Polis as my guest. 294 00:18:50,139 --> 00:18:51,527 Clarke, will you excuse us? 295 00:19:07,917 --> 00:19:09,092 On this sacred day, 296 00:19:10,727 --> 00:19:13,076 I beg you to remember my teachings. 297 00:19:16,266 --> 00:19:17,331 Love is weakness. 298 00:19:19,358 --> 00:19:21,465 To be commander is to be alone. 299 00:19:21,585 --> 00:19:22,847 I will not hear this again. 300 00:19:22,893 --> 00:19:23,893 Yes, you will. 301 00:19:24,978 --> 00:19:27,185 Your feelings for Clarke put both of you in danger. 302 00:19:29,263 --> 00:19:31,776 Your kill order must be fully enforced. 303 00:19:32,410 --> 00:19:34,456 If you care for Clarke, you will send her home. 304 00:19:34,460 --> 00:19:36,512 It is the only way that she will be safe. 305 00:19:37,916 --> 00:19:39,708 Don't make her pay the price for your mistakes 306 00:19:39,722 --> 00:19:40,737 as Costia did. 307 00:19:44,614 --> 00:19:45,788 My mistakes? 308 00:19:47,229 --> 00:19:49,897 Azgeda cut off Costia's head 309 00:19:49,899 --> 00:19:52,095 and delivered it to my bed, 310 00:19:52,855 --> 00:19:55,858 and still I let them into my alliance. 311 00:19:55,978 --> 00:19:58,717 I'm more than capable of separating feelings 312 00:19:58,837 --> 00:19:59,837 from duty. 313 00:20:02,778 --> 00:20:05,689 I'm sorry, Lexa. I didn't mean to offend you. 314 00:20:05,809 --> 00:20:06,840 Yes, you did... 315 00:20:09,283 --> 00:20:10,756 But you also mean well, 316 00:20:11,768 --> 00:20:14,759 and I know that, Teacher. 317 00:20:17,989 --> 00:20:20,467 May I make arrangements for Clarke's departure? 318 00:20:20,697 --> 00:20:21,882 That's up to Clarke. 319 00:20:23,764 --> 00:20:26,143 I know where you stand, Titus. 320 00:20:48,176 --> 00:20:50,064 _ 321 00:20:50,893 --> 00:20:51,980 You waste your time. 322 00:20:52,904 --> 00:20:54,802 _ 323 00:20:56,461 --> 00:20:59,383 _ 324 00:20:59,603 --> 00:21:00,668 Go away. 325 00:21:03,105 --> 00:21:05,614 I need the woman I served as second. 326 00:21:05,959 --> 00:21:08,156 I need the warrior who taught me to be who I am. 327 00:21:08,186 --> 00:21:11,374 I said, get out of here, Sky Girl. 328 00:21:11,684 --> 00:21:12,752 Indra, please. 329 00:21:12,872 --> 00:21:14,501 I'm going back to fight my own people, 330 00:21:14,528 --> 00:21:16,222 the people who did this to you. 331 00:21:17,409 --> 00:21:19,186 I'll fight my own brother if I have to, 332 00:21:19,222 --> 00:21:20,529 but I can't do it alone. 333 00:21:21,395 --> 00:21:23,493 One word from you, and Trikru will... 334 00:21:27,395 --> 00:21:28,395 You see? 335 00:21:29,126 --> 00:21:32,081 Even someone as slow and as weak as you 336 00:21:32,115 --> 00:21:33,713 can put me on my back. 337 00:21:35,156 --> 00:21:36,863 I should have died on that field. 338 00:21:39,219 --> 00:21:40,379 We all die. 339 00:21:40,738 --> 00:21:42,192 You can either do that here 340 00:21:42,717 --> 00:21:44,568 feeling sorry for yourself 341 00:21:44,775 --> 00:21:47,748 or you come back with me and get your revenge. 342 00:21:53,574 --> 00:21:54,798 The choice is yours. 343 00:22:39,585 --> 00:22:42,808 No, no. Hey, hey, listen. 344 00:22:42,841 --> 00:22:43,712 I'll tell you what you want to know 345 00:22:43,714 --> 00:22:45,985 about the chip, ok, please, but you think 346 00:22:45,992 --> 00:22:47,672 it has something to do with Polaris, right? 347 00:22:48,533 --> 00:22:49,883 It's the space station it came down from. 348 00:22:49,905 --> 00:22:50,905 I could show you. 349 00:22:51,681 --> 00:22:54,408 Please. I could show you. Please. 350 00:23:15,583 --> 00:23:16,968 I'm guessing you think it's "Polis" 351 00:23:16,999 --> 00:23:18,654 because the "A" and the "R," 352 00:23:18,695 --> 00:23:20,182 they burned off during re-entry. 353 00:23:20,237 --> 00:23:22,393 You see? Ok. You see that? 354 00:23:26,127 --> 00:23:28,531 All I see is a man who'd say anything not to die. 355 00:23:29,132 --> 00:23:32,431 That may be true, but so is this. 356 00:23:32,551 --> 00:23:34,510 Polaris, that's part of our story, too. 357 00:23:35,329 --> 00:23:36,808 It was our 13th station. 358 00:23:37,244 --> 00:23:40,260 My faith has got nothing to do with yours. 359 00:23:40,996 --> 00:23:44,993 Trust me, I have no faith, but look. 360 00:23:45,008 --> 00:23:46,392 I can prove it to you. 361 00:23:50,406 --> 00:23:53,148 The end of the world, the mushroom cloud. 362 00:23:53,937 --> 00:23:55,007 It's why we had to stay in space. 363 00:23:55,011 --> 00:23:56,548 You guys call us Skaikru, right? 364 00:23:57,837 --> 00:23:58,837 That's why. 365 00:24:01,389 --> 00:24:04,994 Polaris, as the story goes, was the only station that wouldn't join Skaikru, 366 00:24:05,114 --> 00:24:06,114 so they blew it up. 367 00:24:07,053 --> 00:24:10,332 That's a novel concept. Continue. 368 00:24:10,926 --> 00:24:13,122 Anyway, I'm thinking that maybe this person, 369 00:24:13,137 --> 00:24:15,518 she somehow got out in time, right, 370 00:24:15,524 --> 00:24:17,004 because... look... here she is again. 371 00:24:18,176 --> 00:24:19,889 She's there surrounded by all those... 372 00:24:19,918 --> 00:24:20,354 I don't know. 373 00:24:20,362 --> 00:24:21,683 Uh, I don't really know what those are. 374 00:24:21,693 --> 00:24:22,954 The first Natblida. 375 00:24:23,622 --> 00:24:25,814 Natblidas, and there... there she is, 376 00:24:25,816 --> 00:24:28,130 this woman who fell out of the sky, right? 377 00:24:28,144 --> 00:24:31,885 I mean, that's... that's just like us. 378 00:24:32,276 --> 00:24:33,374 It's nothing like you. 379 00:24:44,245 --> 00:24:46,947 Cole, on intercom: Becca, I need you to listen to me. 380 00:24:49,077 --> 00:24:50,774 I just received an emergency message 381 00:24:50,791 --> 00:24:51,960 from the American Station. 382 00:24:53,459 --> 00:24:55,213 Both the Russian and Chinese are threatening 383 00:24:55,242 --> 00:24:57,681 to stop docking maneuvers because we have. 384 00:25:01,133 --> 00:25:03,230 Becca, are you listening to me? 385 00:25:08,410 --> 00:25:10,855 Alpha Station is threatening to open fire 386 00:25:11,226 --> 00:25:14,196 if we don't get back in line in the next 60 seconds. 387 00:25:14,502 --> 00:25:16,363 They will make an example of us. 388 00:25:17,239 --> 00:25:19,283 Commander, if you don't want them to fire, 389 00:25:19,789 --> 00:25:21,150 then begin the maneuvers. 390 00:25:21,793 --> 00:25:22,793 We've been through this. 391 00:25:23,290 --> 00:25:26,104 The moment we dock, your A.I. infects the other 12 stations. 392 00:25:26,170 --> 00:25:27,459 That's not going to happen. 393 00:25:27,897 --> 00:25:30,470 One way or another, that thing dies today. 394 00:25:30,880 --> 00:25:33,226 Now open the damn door so we can float 395 00:25:33,238 --> 00:25:36,534 this thing and get on with saving the human race. 396 00:25:37,382 --> 00:25:39,221 I am saving the human race. 397 00:25:39,402 --> 00:25:40,356 Woman, on intercom: Becca, please. 398 00:25:40,624 --> 00:25:41,624 What are you doing? 399 00:25:41,952 --> 00:25:45,408 I know you want penance for what A.L.I.E. did, 400 00:25:45,423 --> 00:25:47,403 but this is not the way to get it. 401 00:25:49,125 --> 00:25:50,125 You're right. 402 00:25:51,643 --> 00:25:53,565 I do have a lot to make up for. 403 00:25:55,439 --> 00:25:57,254 Let me save us. 404 00:25:57,374 --> 00:25:59,254 Man, on speaker: Polaris, this is Alpha Station. 405 00:25:59,451 --> 00:26:02,499 Last warning... you have 20 seconds to comply, 406 00:26:02,529 --> 00:26:04,161 or you will be fired upon. 407 00:26:04,536 --> 00:26:07,229 Tell Commander McAdams to start the maneuvers. 408 00:26:09,151 --> 00:26:10,174 This is his call... 409 00:26:12,023 --> 00:26:12,708 not mine. 410 00:26:12,828 --> 00:26:15,852 Man, on speaker: 10 seconds, Polaris. Begin those maneuvers. 411 00:26:15,972 --> 00:26:18,430 Becca, you already have the blood of billions on your hands. 412 00:26:19,063 --> 00:26:20,713 - Is it worth risking the rest of us... - 9... 413 00:26:20,718 --> 00:26:21,998 just to prove you're right? 414 00:26:22,885 --> 00:26:24,077 - I'm sorry. - 8... 415 00:26:25,577 --> 00:26:26,105 7... 416 00:26:26,225 --> 00:26:28,003 This is not what I wanted. 417 00:26:28,005 --> 00:26:31,373 Man, on speaker: 6, 5... 418 00:26:31,633 --> 00:26:32,607 Becca, what are you doing? 419 00:26:32,609 --> 00:26:35,004 - 4... - She's taking the pod. 420 00:26:35,048 --> 00:26:36,418 - 3... - As soon as it's away, 421 00:26:36,441 --> 00:26:37,275 initiate maneuvers. 422 00:26:37,395 --> 00:26:38,395 Man, on speaker: 2... 423 00:26:39,116 --> 00:26:40,258 Man, on intercom: The pod's away, sir. 424 00:26:40,275 --> 00:26:41,682 Alpha Station, this is Polaris. 425 00:26:41,726 --> 00:26:43,085 We're commencing docking maneuvers. 426 00:26:43,087 --> 00:26:44,619 Man, on speaker: Negative, Polaris. 427 00:26:44,621 --> 00:26:46,088 If we're gonna survive up here, 428 00:26:46,090 --> 00:26:47,684 extreme measures will be required. 429 00:26:48,309 --> 00:26:51,193 Let this be a lesson to all federation stations. 430 00:26:52,560 --> 00:26:53,952 God rest your souls. 431 00:26:54,917 --> 00:26:56,426 May God help ours. 432 00:27:27,767 --> 00:27:29,548 She told you you can stay, didn't she? 433 00:27:31,678 --> 00:27:32,678 What did you say? 434 00:27:34,984 --> 00:27:35,984 Nothing. 435 00:27:36,641 --> 00:27:38,164 Clarke, we both know that Pike 436 00:27:38,193 --> 00:27:39,674 won't obey the blockade. 437 00:27:40,380 --> 00:27:41,844 We need to stop him before more 438 00:27:41,860 --> 00:27:43,146 of our people get killed. 439 00:27:43,936 --> 00:27:45,313 What if I can do more for them 440 00:27:45,315 --> 00:27:46,315 by just staying here? 441 00:27:46,404 --> 00:27:47,980 You can't, Clarke. 442 00:27:49,547 --> 00:27:50,939 We don't have time for this. 443 00:27:56,654 --> 00:27:59,852 Look. We need you. 444 00:28:02,372 --> 00:28:04,961 The kill order goes into effect at dawn. 445 00:28:06,869 --> 00:28:09,429 You have an hour to say your good-byes. 446 00:28:19,677 --> 00:28:20,770 If you're not there, 447 00:28:22,968 --> 00:28:24,682 you're not the person I thought you were. 448 00:28:51,687 --> 00:28:52,803 When do you leave? 449 00:28:55,979 --> 00:28:56,979 Now. 450 00:29:04,760 --> 00:29:06,716 - I'm sorry. - Don't be. 451 00:29:07,774 --> 00:29:09,661 You have to go back. They're your people. 452 00:29:12,736 --> 00:29:13,742 That's why I... 453 00:29:17,999 --> 00:29:19,581 that's why you're you. 454 00:29:24,759 --> 00:29:26,690 Maybe someday you and I will owe 455 00:29:26,720 --> 00:29:28,198 nothing more to our people. 456 00:29:32,306 --> 00:29:33,306 I hope so. 457 00:29:42,611 --> 00:29:43,777 May we meet again. 458 00:30:44,017 --> 00:30:47,158 If Octavia and I are gonna get behind the blockade by dawn... 459 00:30:47,190 --> 00:30:48,595 Shh... 460 00:30:56,328 --> 00:30:57,449 This is beautiful. 461 00:30:59,094 --> 00:31:01,095 I got it on my Ascension Day, 462 00:31:02,848 --> 00:31:05,153 a circle for every Natblida that died 463 00:31:06,178 --> 00:31:07,779 when the commander chose me. 464 00:31:08,372 --> 00:31:09,579 7 circles. 465 00:31:10,653 --> 00:31:11,533 I thought you said there were 466 00:31:11,539 --> 00:31:13,259 9 novitiates at your conclave. 467 00:31:14,031 --> 00:31:15,031 There were. 468 00:31:17,415 --> 00:31:18,897 What happened to number 8? 469 00:31:25,959 --> 00:31:27,473 Can we talk about something else? 470 00:31:30,206 --> 00:31:31,475 We don't have to talk at all. 471 00:31:57,616 --> 00:31:58,616 Murphy? 472 00:32:02,451 --> 00:32:03,476 He's alive. 473 00:32:07,264 --> 00:32:09,080 What did you do to my friend? 474 00:32:09,111 --> 00:32:10,610 Your friend was caught stealing 475 00:32:10,616 --> 00:32:13,072 from people on their way to the Polis market. 476 00:32:13,848 --> 00:32:16,124 - Hey, you're ok. - Please don't do that. 477 00:32:21,782 --> 00:32:23,142 Titus, what is this about? 478 00:32:23,532 --> 00:32:25,690 I'm sorry it had to come to this, Clarke. 479 00:32:25,727 --> 00:32:26,620 Truly I am. 480 00:32:26,632 --> 00:32:30,156 Look. I'm leaving right now. Octavia's waiting for me. 481 00:32:30,168 --> 00:32:31,824 Just let me take Murphy, and we'll go. 482 00:32:31,969 --> 00:32:32,969 Wish I could. 483 00:32:33,825 --> 00:32:35,950 Lexa will never execute her duty 484 00:32:35,969 --> 00:32:36,772 while you live. 485 00:32:36,793 --> 00:32:38,947 Titus, think. She's gonna know it was you. 486 00:32:39,017 --> 00:32:40,105 She'll think it was him, 487 00:32:40,906 --> 00:32:42,780 Skaikru weapon in the hands 488 00:32:42,791 --> 00:32:43,989 of a Skaikru thief. 489 00:32:44,109 --> 00:32:46,484 She might even be angry enough to declare war! 490 00:32:53,276 --> 00:32:54,276 Lexa. 491 00:33:00,335 --> 00:33:01,335 Heda... 492 00:33:04,599 --> 00:33:05,707 No. No. 493 00:33:09,966 --> 00:33:11,225 Help me get her to the bed. 494 00:33:15,908 --> 00:33:16,908 What have I done? 495 00:33:17,811 --> 00:33:19,466 I need something to stop the bleeding. 496 00:33:20,461 --> 00:33:21,938 You'll be ok. Just lie still, ok? 497 00:33:22,058 --> 00:33:23,058 Lie still. 498 00:33:25,229 --> 00:33:26,390 Don't be afraid. 499 00:33:28,564 --> 00:33:30,589 You're gonna be fine. Just stay still. 500 00:33:50,756 --> 00:33:52,214 She's losing too much blood. 501 00:33:55,050 --> 00:33:56,050 Stay with me. 502 00:34:04,793 --> 00:34:05,883 What the hell is that? 503 00:34:07,930 --> 00:34:09,172 Titus, what are you doing? 504 00:34:14,680 --> 00:34:17,344 I will fix you. Just stay with me. 505 00:34:18,367 --> 00:34:19,833 Oh, no. Get away from her. 506 00:34:25,335 --> 00:34:26,609 Forgive me, Heda. 507 00:34:28,055 --> 00:34:30,091 _ 508 00:34:30,114 --> 00:34:31,487 _ 509 00:34:34,454 --> 00:34:36,339 _ 510 00:34:40,669 --> 00:34:42,740 _ 511 00:34:44,937 --> 00:34:47,571 _ 512 00:34:49,219 --> 00:34:50,476 _ 513 00:34:58,212 --> 00:35:01,663 Hey, Heda, don't you dare give up. 514 00:35:01,783 --> 00:35:02,783 I'm not. 515 00:35:04,643 --> 00:35:07,563 My spirit will live on. 516 00:35:07,621 --> 00:35:10,884 No. I'm not letting you die. 517 00:35:13,197 --> 00:35:14,912 There's nothing you can do now. 518 00:35:18,168 --> 00:35:20,434 The next commander will protect you. 519 00:35:21,044 --> 00:35:23,592 I don't want the next commander. 520 00:35:28,168 --> 00:35:29,195 I want you. 521 00:35:47,824 --> 00:35:49,833 Okteivia kom Skaikru. 522 00:36:16,450 --> 00:36:17,612 I'm ready, Heda. 523 00:36:32,110 --> 00:36:33,110 Clarke... 524 00:36:33,691 --> 00:36:34,704 I'm here. 525 00:36:38,960 --> 00:36:40,755 _ 526 00:36:40,875 --> 00:36:44,274 No. No. I won't accept that. 527 00:36:47,385 --> 00:36:48,784 You were right, Clarke. 528 00:36:52,494 --> 00:36:55,035 Life is about more than just surviving. 529 00:36:56,415 --> 00:36:57,805 Oh... 530 00:37:09,587 --> 00:37:11,851 In peace may you leave the shore. 531 00:37:15,542 --> 00:37:18,319 In love may you find the next. 532 00:37:21,922 --> 00:37:24,212 Safe passage on your travels... 533 00:37:26,808 --> 00:37:29,097 until our final journey on the ground. 534 00:37:30,742 --> 00:37:32,157 May we meet again. 535 00:38:15,325 --> 00:38:17,226 I must complete the ritual. 536 00:38:19,976 --> 00:38:20,976 Please. 537 00:38:21,616 --> 00:38:23,946 The Commander's spirit must be passed on. 538 00:38:25,758 --> 00:38:27,254 This is my purpose. 539 00:38:29,511 --> 00:38:31,802 You must allow me to complete the task. 540 00:38:32,866 --> 00:38:34,707 It is what the Commander wanted. 541 00:38:38,660 --> 00:38:40,273 - Come on. We should go. Ok? - No. 542 00:38:46,753 --> 00:38:51,194 _ 543 00:38:52,021 --> 00:38:55,542 _ 544 00:38:57,315 --> 00:38:58,415 What are you doing? 545 00:39:05,960 --> 00:39:07,304 The sacred symbol. 546 00:39:19,919 --> 00:39:23,042 Suit breach. Suit breach. 547 00:39:23,533 --> 00:39:28,894 Suit breach. Suit breach. Suit breach. 548 00:39:30,758 --> 00:39:32,495 Radiation level... critical. 549 00:39:33,458 --> 00:39:35,195 Radiation level... critical. 550 00:39:52,928 --> 00:39:54,928 _ 551 00:39:59,634 --> 00:40:00,923 I'm here to help. 552 00:40:18,103 --> 00:40:19,242 What are you doing? 553 00:40:30,328 --> 00:40:31,619 Oh, my God. 554 00:40:33,905 --> 00:40:35,113 What the hell? 555 00:40:54,111 --> 00:40:55,111 What is that? 556 00:40:59,822 --> 00:41:00,929 It's an A.I.. 557 00:41:02,238 --> 00:41:03,238 Wrong. 558 00:41:03,949 --> 00:41:06,006 It's the spirit of the Commander. 559 00:41:34,147 --> 00:41:35,747 _ 560 00:41:36,367 --> 00:41:37,931 _ 561 00:41:38,448 --> 00:41:40,824 May her spirit choose wisely. 562 00:42:00,890 --> 00:42:05,890 Synced and corrected by Octavia WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 563 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.