Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:02,380
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,026
_
3
00:00:04,078 --> 00:00:07,063
Her actions show us
a promise for a new future.
4
00:00:07,579 --> 00:00:09,641
Bellamy, it's a trap!
5
00:00:16,848 --> 00:00:18,851
I've been looking for
something for a long time.
6
00:00:19,113 --> 00:00:21,967
I believe that version
two of my code is somewhere
7
00:00:21,981 --> 00:00:23,624
in the computer system of the Ark.
8
00:00:23,643 --> 00:00:25,066
Why did there need to be a version two?
9
00:00:25,074 --> 00:00:25,866
Was there something wrong with you?
10
00:00:25,881 --> 00:00:27,180
No. Nothing was wrong with her.
11
00:00:27,199 --> 00:00:27,866
Listen to me, ok?
12
00:00:27,881 --> 00:00:29,901
I don't know anything more
about Clarke, all right?
13
00:00:30,172 --> 00:00:32,719
Forget about Clarke. Tell me about this.
14
00:00:33,326 --> 00:00:35,569
I remain certain
that Becca went into space.
15
00:00:35,633 --> 00:00:37,261
Unfortunately, it appears that
16
00:00:37,269 --> 00:00:39,315
she wasn't on any of the 12 stations
17
00:00:39,326 --> 00:00:40,301
that made up the Ark.
18
00:00:40,312 --> 00:00:41,791
But there were supposed to be 13.
19
00:00:44,535 --> 00:00:46,314
- Tell me more.
- I wish I could.
20
00:00:46,932 --> 00:00:48,212
All I know is that it happened,
21
00:00:49,089 --> 00:00:50,854
that it was called Polaris.
22
00:00:52,329 --> 00:00:53,706
Stop that!
23
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:44,535 --> 00:01:45,933
Now you've had time to think,
25
00:01:45,945 --> 00:01:48,285
shall we continue our
conversation about this?
26
00:01:49,410 --> 00:01:50,982
I already told you everything I know
27
00:01:50,992 --> 00:01:52,752
the first 10 times you asked me.
28
00:01:52,763 --> 00:01:54,422
What you told me doesn't make any sense.
29
00:01:54,709 --> 00:01:57,865
How did a Sky Person
come to be in possession
30
00:01:57,872 --> 00:01:59,113
of our most holy symbol?
31
00:01:59,233 --> 00:02:02,475
Holy? It's a corporate logo.
32
00:02:05,472 --> 00:02:06,472
Wrong.
33
00:02:07,549 --> 00:02:09,324
This is the sacred
symbol of the Commander
34
00:02:09,326 --> 00:02:11,093
to whom I've dedicated my life.
35
00:02:11,759 --> 00:02:13,962
Now, how did you get it?
36
00:02:14,007 --> 00:02:17,612
Again, Jaha gave it to me.
37
00:02:19,781 --> 00:02:21,805
This would be Chancellor Jaha.
38
00:02:21,925 --> 00:02:23,775
Yes. He told me it was the key
39
00:02:23,792 --> 00:02:26,261
to the City of Light and
that if I swallowed it,
40
00:02:26,476 --> 00:02:28,292
the woman in red would take me there.
41
00:02:28,326 --> 00:02:29,725
The woman who's not a woman.
42
00:02:29,974 --> 00:02:30,974
Yeah. That's right.
43
00:02:31,131 --> 00:02:32,781
She's a computer program, but I get
44
00:02:32,783 --> 00:02:34,149
that's hard for you to grasp,
45
00:02:34,151 --> 00:02:35,685
considering you pray to garbage,
46
00:02:35,709 --> 00:02:38,611
no offense, obviously.
47
00:02:42,376 --> 00:02:43,632
Tell me more about this
48
00:02:44,427 --> 00:02:46,318
computer program that ended the world.
49
00:02:46,654 --> 00:02:48,970
Come on. I don't have any details, ok?
50
00:02:48,983 --> 00:02:49,931
On the Ark, they just told us
51
00:02:49,933 --> 00:02:52,733
it was countries, politics.
52
00:02:54,002 --> 00:02:55,893
Big surprise, they were wrong.
53
00:03:02,582 --> 00:03:04,879
- _
- Science log, day 128.
54
00:03:05,056 --> 00:03:07,977
The A.I. basal control module
continues to malfunction.
55
00:03:12,279 --> 00:03:13,279
Twitching again.
56
00:03:13,724 --> 00:03:15,124
I thought I had that under control.
57
00:03:16,016 --> 00:03:18,426
The neural interface is
the key to everything.
58
00:03:18,428 --> 00:03:19,894
If we don't crack that,
then we might as well
59
00:03:19,896 --> 00:03:22,430
go back to the A.L.I.E.
code and start again.
60
00:03:22,612 --> 00:03:24,111
We can always ask her.
61
00:03:25,712 --> 00:03:26,968
Becca, it's an emergency.
62
00:03:26,970 --> 00:03:28,871
I need to talk to you right now.
63
00:03:28,915 --> 00:03:29,904
Speak of the devil.
64
00:03:29,906 --> 00:03:31,668
Becca, I need to talk to you.
65
00:03:32,376 --> 00:03:34,975
Becca, she got through
the BlackICE encryption...
66
00:03:34,994 --> 00:03:37,247
- Ok, Chris. Slow down.
- I have no idea how...
67
00:03:37,367 --> 00:03:38,707
I'm locking in the signal.
68
00:03:38,723 --> 00:03:40,343
And now she's out of the Faraday cage.
69
00:03:41,756 --> 00:03:43,166
It's A.L.I.E.. She got out.
70
00:03:43,178 --> 00:03:45,930
She's on the grid.
She's cracking systems.
71
00:03:46,191 --> 00:03:48,351
She just got through portal security
72
00:03:48,421 --> 00:03:50,325
for STRATCOM in Omaha.
73
00:03:50,327 --> 00:03:51,556
What is she doing?
74
00:03:51,676 --> 00:03:53,499
She's hacking nucular launch codes.
75
00:03:53,998 --> 00:03:54,998
Why?
76
00:03:57,116 --> 00:03:58,118
"Too many people."
77
00:03:59,271 --> 00:04:01,909
Send A.L.I.E.'s poison
pill virus through the Web.
78
00:04:01,923 --> 00:04:03,938
Do it now. Kill her.
79
00:04:04,574 --> 00:04:06,007
I did that 10 minutes ago.
80
00:04:06,009 --> 00:04:08,259
She's locked me out of everything.
81
00:04:08,379 --> 00:04:09,860
Chris, get to the lighthouse bunker.
82
00:04:10,038 --> 00:04:11,054
Do it now.
83
00:04:13,676 --> 00:04:15,832
Doctors, there's a
situation on the ground.
84
00:04:16,435 --> 00:04:18,691
27 ICBMs have been launched from China.
85
00:04:20,157 --> 00:04:21,508
No one knows why, but it's real.
86
00:04:23,548 --> 00:04:25,028
They're headed for the United States.
87
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
Open the window.
88
00:04:35,159 --> 00:04:37,028
I've told the crew to
contact their families.
89
00:04:37,541 --> 00:04:39,712
If there's anyone you need to talk to...
90
00:04:48,914 --> 00:04:51,394
Commander, we
finally got a hold of your wife.
91
00:04:52,286 --> 00:04:53,406
I'm here. Patch her through.
92
00:04:53,768 --> 00:04:55,155
- Cole?
- Emily?
93
00:04:55,659 --> 00:04:56,381
I'm here.
94
00:04:56,414 --> 00:04:58,236
Oh, thank God. Is Sarah with you?
95
00:04:58,279 --> 00:04:59,481
She's here, too.
96
00:04:59,557 --> 00:05:01,316
Is it true, what they're
saying on the news?
97
00:05:01,328 --> 00:05:02,490
Yes. It's true.
98
00:05:03,209 --> 00:05:04,849
Hey, can you put her
on the phone with us?
99
00:05:05,762 --> 00:05:08,126
I want her to hear my voice. Please.
100
00:05:08,321 --> 00:05:11,168
Yes. Here she is.
101
00:05:11,675 --> 00:05:12,675
Daddy?
102
00:05:12,765 --> 00:05:13,967
Hey, baby girl.
103
00:05:14,154 --> 00:05:15,404
Poppy got me a bike.
104
00:05:15,419 --> 00:05:17,021
Can you teach me how to ride it?
105
00:05:17,141 --> 00:05:18,141
Of course.
106
00:05:18,255 --> 00:05:19,895
I'll teach you to ride
it as soon as we...
107
00:05:22,185 --> 00:05:23,245
Signal lost.
108
00:05:36,109 --> 00:05:37,187
What have I done?
109
00:06:07,115 --> 00:06:09,003
Synced and corrected by Octavia
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
110
00:06:41,983 --> 00:06:43,801
We gather here
on this Ascension Day
111
00:06:44,538 --> 00:06:46,770
to honor the commanders
that came before me,
112
00:06:48,277 --> 00:06:50,027
those who live on within me
113
00:06:50,752 --> 00:06:53,628
as I will live on within one of you.
114
00:06:58,261 --> 00:07:03,411
_
115
00:07:03,613 --> 00:07:04,890
Titus, what is this?
116
00:07:06,501 --> 00:07:08,167
Something you need to hear, Heda.
117
00:07:16,133 --> 00:07:17,133
Octavia.
118
00:07:18,728 --> 00:07:22,907
_
119
00:07:24,393 --> 00:07:26,887
_
120
00:07:29,075 --> 00:07:31,032
_
121
00:07:32,846 --> 00:07:37,530
_
122
00:07:38,275 --> 00:07:41,090
_
123
00:07:41,685 --> 00:07:46,696
_
124
00:07:49,232 --> 00:07:52,983
What crimes? What happened?
125
00:07:53,103 --> 00:07:55,069
Skaikru attacked their village.
126
00:07:56,525 --> 00:07:58,985
Because their warriors
were lost when your people
127
00:07:59,004 --> 00:08:01,956
massacred the army we
had sent to protect you,
128
00:08:02,941 --> 00:08:04,487
their village was defenseless.
129
00:08:06,199 --> 00:08:07,294
_
130
00:08:07,313 --> 00:08:08,843
_
131
00:08:09,063 --> 00:08:10,620
_
132
00:08:14,651 --> 00:08:16,710
_
133
00:08:17,189 --> 00:08:19,438
_
134
00:08:19,558 --> 00:08:21,807
_
135
00:08:22,799 --> 00:08:25,761
How dare you bring this
to me on Ascension Day?
136
00:08:26,635 --> 00:08:28,384
I did not bring this here, Heda.
137
00:08:29,650 --> 00:08:30,650
You did.
138
00:08:30,947 --> 00:08:34,116
Against my advice, you
made Skaikru the 13th clan.
139
00:08:34,490 --> 00:08:37,841
They rejected this, murdering
hundreds of your people,
140
00:08:38,114 --> 00:08:40,056
and yet on the very
field where they died,
141
00:08:40,257 --> 00:08:41,748
you decided to forgive the killers,
142
00:08:42,282 --> 00:08:44,016
but his provocation is proof.
143
00:08:44,568 --> 00:08:46,602
Blood must not have blood has failed.
144
00:08:46,897 --> 00:08:48,370
All that can stop this now is war.
145
00:08:52,985 --> 00:08:53,549
Clarke?
146
00:08:53,582 --> 00:08:56,434
Clarke's opinion in this
matter is not exactly unbiased.
147
00:09:00,200 --> 00:09:01,203
Titus is right.
148
00:09:02,169 --> 00:09:03,863
I would do anything to save my people.
149
00:09:04,342 --> 00:09:08,210
You know that, but I know them.
150
00:09:09,296 --> 00:09:11,551
Not everyone agrees
with Chancellor Pike.
151
00:09:11,588 --> 00:09:13,522
Kane doesn't. Octavia doesn't.
152
00:09:13,530 --> 00:09:15,425
Your people
did not vote for Kane.
153
00:09:15,439 --> 00:09:16,474
Some of them did.
154
00:09:17,312 --> 00:09:18,681
We need to give them time to see that
155
00:09:18,704 --> 00:09:20,736
they made the wrong choice and fix it.
156
00:09:22,952 --> 00:09:24,026
And you believe your people
157
00:09:24,041 --> 00:09:25,844
will take him out themselves.
158
00:09:27,729 --> 00:09:30,891
If they don't, if
instead they use this time
159
00:09:30,913 --> 00:09:34,646
to plan their next attack,
we must act now, Heda.
160
00:09:36,340 --> 00:09:38,261
Make an example of the 13th Clan.
161
00:09:38,681 --> 00:09:40,625
Show the other 12 what
happens when they defy you.
162
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
You got them back when
you killed the Ice Queen,
163
00:09:42,701 --> 00:09:44,404
but the coalition is still fragile.
164
00:09:44,440 --> 00:09:45,731
If you don't act now...
165
00:09:50,705 --> 00:09:53,753
Today I call upon the
armies of the 12 clans
166
00:09:54,004 --> 00:09:55,781
to march on Arkadia.
167
00:10:00,164 --> 00:10:03,680
Not to attack, but to contain.
168
00:10:07,162 --> 00:10:09,334
We will blockade the 13th Clan.
169
00:10:09,583 --> 00:10:12,225
We will keep them from the
lands they wish to possess.
170
00:10:13,154 --> 00:10:15,470
We will give them time
to take out their leaders
171
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
from within.
172
00:10:19,069 --> 00:10:20,814
Once they rise up against them,
173
00:10:21,044 --> 00:10:23,538
then we will welcome
them back as one of us.
174
00:10:30,963 --> 00:10:33,278
You heard the Commander. Send riders.
175
00:10:33,709 --> 00:10:36,787
Tell your armies to set up
a buffer zone around Arkadia.
176
00:10:37,319 --> 00:10:40,526
5 miles should be enough to
keep them away from our villages.
177
00:10:41,547 --> 00:10:43,044
What are their orders, Heda?
178
00:10:50,939 --> 00:10:52,775
Any Skaikru caught across the line
179
00:10:52,805 --> 00:10:54,746
will be subject to a kill order.
180
00:10:57,435 --> 00:10:59,165
Heda, I do not understand.
181
00:10:59,723 --> 00:11:01,138
How is this vengeance?
182
00:11:01,258 --> 00:11:03,086
It is not vengeance, my brother.
183
00:11:03,877 --> 00:11:04,785
It is justice.
184
00:11:04,807 --> 00:11:06,868
Skaikru killed my sons,
185
00:11:06,988 --> 00:11:08,960
and my brother, and my wife.
186
00:11:10,204 --> 00:11:12,624
If the spirit of the
Commander will not protect us,
187
00:11:13,149 --> 00:11:14,002
then what will?
188
00:11:14,027 --> 00:11:16,027
You mind yourself, Semet.
189
00:11:17,796 --> 00:11:20,158
_
190
00:11:43,449 --> 00:11:45,409
Blood must have blood.
191
00:12:26,637 --> 00:12:27,637
This will do.
192
00:12:35,616 --> 00:12:36,616
"Polis."
193
00:12:50,077 --> 00:12:51,135
Polaris.
194
00:13:39,210 --> 00:13:41,087
Step away from your
instruments right now.
195
00:13:41,612 --> 00:13:43,294
I own this space station, Commander.
196
00:13:43,305 --> 00:13:44,723
You don't give me orders.
197
00:13:44,982 --> 00:13:45,932
I do now that I know
198
00:13:45,946 --> 00:13:47,221
the nature of your research.
199
00:13:50,904 --> 00:13:51,743
You told him?
200
00:13:51,795 --> 00:13:53,938
The people of the Ark deserve to know
201
00:13:53,955 --> 00:13:56,507
what we're working on
before we bring it on board.
202
00:13:56,627 --> 00:13:58,227
Today is Unity Day.
203
00:13:58,245 --> 00:13:59,333
Listen to your assistant, Doc.
204
00:13:59,338 --> 00:14:01,897
Ok. No. Please just stay
out of this, Commander.
205
00:14:01,919 --> 00:14:02,919
Stay out of this?
206
00:14:03,203 --> 00:14:05,234
For two years, I've done
everything humanly possible
207
00:14:05,236 --> 00:14:07,541
to keep this boat
alive, and now I find out
208
00:14:07,552 --> 00:14:09,532
that not only did an
artificial intelligence
209
00:14:09,547 --> 00:14:11,373
that you designed end the world,
210
00:14:11,375 --> 00:14:13,119
but you're still working on it.
211
00:14:14,347 --> 00:14:15,867
Listen to me, Doctor, and listen good.
212
00:14:17,134 --> 00:14:19,674
We're set to begin docking
maneuvers in two hours,
213
00:14:20,245 --> 00:14:22,150
13 space stations becoming one,
214
00:14:22,152 --> 00:14:23,894
possibly the greatest
feat of engineering
215
00:14:23,905 --> 00:14:26,230
in human history, all
designed to ride out
216
00:14:26,249 --> 00:14:27,890
the nightmare that you created.
217
00:14:28,368 --> 00:14:30,041
I understand the stakes, Commander.
218
00:14:30,098 --> 00:14:31,409
- Do you?
- Yes.
219
00:14:31,424 --> 00:14:33,295
Good. Then you'll understand why
220
00:14:33,297 --> 00:14:35,631
there's no way in hell
I'm giving a potentially
221
00:14:35,687 --> 00:14:38,533
genocidal A.I. access to
what's left of the human race.
222
00:14:38,535 --> 00:14:39,754
I agree with him.
223
00:14:39,824 --> 00:14:42,670
We can't join the Ark
until that thing is...
224
00:14:42,693 --> 00:14:46,225
That thing is what will save us.
225
00:14:48,570 --> 00:14:50,514
A.L.I.E. 1 didn't understand
226
00:14:50,532 --> 00:14:51,880
what it meant to be human, yes,
227
00:14:52,199 --> 00:14:54,068
but A.L.I.E. 2 will.
228
00:14:54,616 --> 00:14:56,516
It's designed to interface with humanity
229
00:14:56,530 --> 00:14:58,222
on a biological level.
230
00:14:58,237 --> 00:15:00,394
It will understand the value of life
231
00:15:00,401 --> 00:15:02,963
by coexisting with us.
232
00:15:03,898 --> 00:15:06,507
Ok, Commander. Let me ask you this.
233
00:15:07,416 --> 00:15:09,631
Do you honestly believe
that there are enough
234
00:15:09,633 --> 00:15:12,178
smart people on these 13 stations
235
00:15:12,460 --> 00:15:15,433
to save us, that their
calculations are right,
236
00:15:15,656 --> 00:15:19,023
that there is enough air
to last two centuries,
237
00:15:19,031 --> 00:15:20,031
enough food?
238
00:15:20,875 --> 00:15:23,682
A.L.I.E. 2 will run
all the possibilities.
239
00:15:23,693 --> 00:15:26,566
She'll see the mistakes
before we ever make them.
240
00:15:27,101 --> 00:15:28,696
It will know our wants and needs
241
00:15:28,703 --> 00:15:31,899
because they're its wants and needs.
242
00:15:33,684 --> 00:15:35,481
The code is in that crystal matrix.
243
00:15:35,790 --> 00:15:37,211
No. No. No.
244
00:15:37,240 --> 00:15:39,743
- Hey...
- Please. Please.
245
00:15:41,353 --> 00:15:43,229
Killing it is killing us.
246
00:15:45,349 --> 00:15:46,824
We will need the prototypes
247
00:15:47,302 --> 00:15:49,187
and the system's hard drives, too.
248
00:15:49,423 --> 00:15:50,423
Gather it up.
249
00:15:51,433 --> 00:15:53,491
I'll be right back with
something to float it in.
250
00:15:58,515 --> 00:16:00,949
Get the hell out of my lab.
251
00:16:01,305 --> 00:16:01,960
Becca, come on.
252
00:16:01,990 --> 00:16:03,138
Get out!
253
00:16:06,011 --> 00:16:08,213
Joining the Ark is our last hope.
254
00:16:08,942 --> 00:16:10,377
You can't stop this.
255
00:16:11,408 --> 00:16:14,372
Listen, Becca. Becca,
what are you doing?
256
00:16:14,423 --> 00:16:16,065
Security protocol initiated.
257
00:16:16,728 --> 00:16:17,773
Door sealed.
258
00:16:18,259 --> 00:16:20,080
Override clearance activated.
259
00:16:38,841 --> 00:16:40,325
No wonder you wanted to stay.
260
00:16:40,889 --> 00:16:43,267
Stop. You know why I'm here.
261
00:16:49,123 --> 00:16:50,837
- Are you ok?
- Yeah, fine.
262
00:16:51,067 --> 00:16:53,021
I saw Indra in the crowd.
263
00:16:53,815 --> 00:16:55,310
Why wasn't she with Lexa?
264
00:16:55,586 --> 00:16:57,416
Indra's not doing so well, Octavia.
265
00:16:59,694 --> 00:17:01,054
We can't deal with that right now.
266
00:17:01,125 --> 00:17:03,834
Okay, so what do we do?
267
00:17:05,902 --> 00:17:07,090
I have to talk to Lexa.
268
00:17:07,210 --> 00:17:08,733
You just did that and came out
269
00:17:08,748 --> 00:17:10,708
with a kill order on all of us.
270
00:17:11,810 --> 00:17:14,624
That's the second time
that she left us all to die.
271
00:17:15,385 --> 00:17:19,089
The 12 clans want a war. You know that.
272
00:17:19,507 --> 00:17:21,150
Lexa's just trying not to wipe us out.
273
00:17:21,174 --> 00:17:24,263
Why am I not surprised that
you're still defending her?
274
00:17:24,752 --> 00:17:25,752
I'll see what I can do.
275
00:17:26,661 --> 00:17:27,661
Stay here.
276
00:17:33,912 --> 00:17:34,912
Yeah, right.
277
00:17:49,185 --> 00:17:50,760
Someone tried to kill you today.
278
00:17:51,785 --> 00:17:52,816
How are you this calm?
279
00:17:56,583 --> 00:17:58,268
You're angry about the kill order.
280
00:18:00,571 --> 00:18:01,571
Yes.
281
00:18:01,901 --> 00:18:04,087
How else would you have
me enforce a blockade?
282
00:18:07,955 --> 00:18:09,180
So when do we have to leave?
283
00:18:15,871 --> 00:18:17,751
We may be drawing a line, but...
284
00:18:20,016 --> 00:18:21,257
who's to say you can't choose
285
00:18:21,278 --> 00:18:22,466
to stay on this side of it?
286
00:18:24,389 --> 00:18:27,303
_
287
00:18:27,860 --> 00:18:29,206
I know someone who might.
288
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Wanheda,
289
00:18:38,661 --> 00:18:40,506
blockade goes into effect at dawn.
290
00:18:40,547 --> 00:18:41,512
I've made arrangements for you
291
00:18:41,517 --> 00:18:43,128
to take one of our fastest horses.
292
00:18:43,816 --> 00:18:44,333
Thank you.
293
00:18:44,731 --> 00:18:47,525
Actually, I've asked Clarke
to stay in Polis as my guest.
294
00:18:50,139 --> 00:18:51,527
Clarke, will you excuse us?
295
00:19:07,917 --> 00:19:09,092
On this sacred day,
296
00:19:10,727 --> 00:19:13,076
I beg you to remember my teachings.
297
00:19:16,266 --> 00:19:17,331
Love is weakness.
298
00:19:19,358 --> 00:19:21,465
To be commander is to be alone.
299
00:19:21,585 --> 00:19:22,847
I will not hear this again.
300
00:19:22,893 --> 00:19:23,893
Yes, you will.
301
00:19:24,978 --> 00:19:27,185
Your feelings for Clarke
put both of you in danger.
302
00:19:29,263 --> 00:19:31,776
Your kill order must be fully enforced.
303
00:19:32,410 --> 00:19:34,456
If you care for Clarke,
you will send her home.
304
00:19:34,460 --> 00:19:36,512
It is the only way
that she will be safe.
305
00:19:37,916 --> 00:19:39,708
Don't make her pay the
price for your mistakes
306
00:19:39,722 --> 00:19:40,737
as Costia did.
307
00:19:44,614 --> 00:19:45,788
My mistakes?
308
00:19:47,229 --> 00:19:49,897
Azgeda cut off Costia's head
309
00:19:49,899 --> 00:19:52,095
and delivered it to my bed,
310
00:19:52,855 --> 00:19:55,858
and still I let them into my alliance.
311
00:19:55,978 --> 00:19:58,717
I'm more than capable
of separating feelings
312
00:19:58,837 --> 00:19:59,837
from duty.
313
00:20:02,778 --> 00:20:05,689
I'm sorry, Lexa. I
didn't mean to offend you.
314
00:20:05,809 --> 00:20:06,840
Yes, you did...
315
00:20:09,283 --> 00:20:10,756
But you also mean well,
316
00:20:11,768 --> 00:20:14,759
and I know that, Teacher.
317
00:20:17,989 --> 00:20:20,467
May I make arrangements
for Clarke's departure?
318
00:20:20,697 --> 00:20:21,882
That's up to Clarke.
319
00:20:23,764 --> 00:20:26,143
I know where you stand, Titus.
320
00:20:48,176 --> 00:20:50,064
_
321
00:20:50,893 --> 00:20:51,980
You waste your time.
322
00:20:52,904 --> 00:20:54,802
_
323
00:20:56,461 --> 00:20:59,383
_
324
00:20:59,603 --> 00:21:00,668
Go away.
325
00:21:03,105 --> 00:21:05,614
I need the woman I served as second.
326
00:21:05,959 --> 00:21:08,156
I need the warrior who
taught me to be who I am.
327
00:21:08,186 --> 00:21:11,374
I said, get out of here, Sky Girl.
328
00:21:11,684 --> 00:21:12,752
Indra, please.
329
00:21:12,872 --> 00:21:14,501
I'm going back to fight my own people,
330
00:21:14,528 --> 00:21:16,222
the people who did this to you.
331
00:21:17,409 --> 00:21:19,186
I'll fight my own brother if I have to,
332
00:21:19,222 --> 00:21:20,529
but I can't do it alone.
333
00:21:21,395 --> 00:21:23,493
One word from you, and Trikru will...
334
00:21:27,395 --> 00:21:28,395
You see?
335
00:21:29,126 --> 00:21:32,081
Even someone as slow and as weak as you
336
00:21:32,115 --> 00:21:33,713
can put me on my back.
337
00:21:35,156 --> 00:21:36,863
I should have died on that field.
338
00:21:39,219 --> 00:21:40,379
We all die.
339
00:21:40,738 --> 00:21:42,192
You can either do that here
340
00:21:42,717 --> 00:21:44,568
feeling sorry for yourself
341
00:21:44,775 --> 00:21:47,748
or you come back with
me and get your revenge.
342
00:21:53,574 --> 00:21:54,798
The choice is yours.
343
00:22:39,585 --> 00:22:42,808
No, no. Hey, hey, listen.
344
00:22:42,841 --> 00:22:43,712
I'll tell you what you want to know
345
00:22:43,714 --> 00:22:45,985
about the chip, ok,
please, but you think
346
00:22:45,992 --> 00:22:47,672
it has something to
do with Polaris, right?
347
00:22:48,533 --> 00:22:49,883
It's the space station
it came down from.
348
00:22:49,905 --> 00:22:50,905
I could show you.
349
00:22:51,681 --> 00:22:54,408
Please. I could show you. Please.
350
00:23:15,583 --> 00:23:16,968
I'm guessing you think it's "Polis"
351
00:23:16,999 --> 00:23:18,654
because the "A" and the "R,"
352
00:23:18,695 --> 00:23:20,182
they burned off during re-entry.
353
00:23:20,237 --> 00:23:22,393
You see? Ok. You see that?
354
00:23:26,127 --> 00:23:28,531
All I see is a man who'd
say anything not to die.
355
00:23:29,132 --> 00:23:32,431
That may be true, but so is this.
356
00:23:32,551 --> 00:23:34,510
Polaris, that's part of our story, too.
357
00:23:35,329 --> 00:23:36,808
It was our 13th station.
358
00:23:37,244 --> 00:23:40,260
My faith has got
nothing to do with yours.
359
00:23:40,996 --> 00:23:44,993
Trust me, I have no faith, but look.
360
00:23:45,008 --> 00:23:46,392
I can prove it to you.
361
00:23:50,406 --> 00:23:53,148
The end of the world,
the mushroom cloud.
362
00:23:53,937 --> 00:23:55,007
It's why we had to stay in space.
363
00:23:55,011 --> 00:23:56,548
You guys call us Skaikru, right?
364
00:23:57,837 --> 00:23:58,837
That's why.
365
00:24:01,389 --> 00:24:04,994
Polaris, as the story goes, was the
only station that wouldn't join Skaikru,
366
00:24:05,114 --> 00:24:06,114
so they blew it up.
367
00:24:07,053 --> 00:24:10,332
That's a novel concept. Continue.
368
00:24:10,926 --> 00:24:13,122
Anyway, I'm thinking
that maybe this person,
369
00:24:13,137 --> 00:24:15,518
she somehow got out in time, right,
370
00:24:15,524 --> 00:24:17,004
because... look... here she is again.
371
00:24:18,176 --> 00:24:19,889
She's there surrounded by all those...
372
00:24:19,918 --> 00:24:20,354
I don't know.
373
00:24:20,362 --> 00:24:21,683
Uh, I don't really know what those are.
374
00:24:21,693 --> 00:24:22,954
The first Natblida.
375
00:24:23,622 --> 00:24:25,814
Natblidas, and there... there she is,
376
00:24:25,816 --> 00:24:28,130
this woman who fell
out of the sky, right?
377
00:24:28,144 --> 00:24:31,885
I mean, that's... that's just like us.
378
00:24:32,276 --> 00:24:33,374
It's nothing like you.
379
00:24:44,245 --> 00:24:46,947
Cole, on intercom: Becca,
I need you to listen to me.
380
00:24:49,077 --> 00:24:50,774
I just received an emergency message
381
00:24:50,791 --> 00:24:51,960
from the American Station.
382
00:24:53,459 --> 00:24:55,213
Both the Russian and
Chinese are threatening
383
00:24:55,242 --> 00:24:57,681
to stop docking
maneuvers because we have.
384
00:25:01,133 --> 00:25:03,230
Becca, are you listening to me?
385
00:25:08,410 --> 00:25:10,855
Alpha Station is
threatening to open fire
386
00:25:11,226 --> 00:25:14,196
if we don't get back in
line in the next 60 seconds.
387
00:25:14,502 --> 00:25:16,363
They will make an example of us.
388
00:25:17,239 --> 00:25:19,283
Commander, if you
don't want them to fire,
389
00:25:19,789 --> 00:25:21,150
then begin the maneuvers.
390
00:25:21,793 --> 00:25:22,793
We've been through this.
391
00:25:23,290 --> 00:25:26,104
The moment we dock, your A.I.
infects the other 12 stations.
392
00:25:26,170 --> 00:25:27,459
That's not going to happen.
393
00:25:27,897 --> 00:25:30,470
One way or another,
that thing dies today.
394
00:25:30,880 --> 00:25:33,226
Now open the damn door so we can float
395
00:25:33,238 --> 00:25:36,534
this thing and get on
with saving the human race.
396
00:25:37,382 --> 00:25:39,221
I am saving the human race.
397
00:25:39,402 --> 00:25:40,356
Woman, on intercom: Becca, please.
398
00:25:40,624 --> 00:25:41,624
What are you doing?
399
00:25:41,952 --> 00:25:45,408
I know you want penance
for what A.L.I.E. did,
400
00:25:45,423 --> 00:25:47,403
but this is not the way to get it.
401
00:25:49,125 --> 00:25:50,125
You're right.
402
00:25:51,643 --> 00:25:53,565
I do have a lot to make up for.
403
00:25:55,439 --> 00:25:57,254
Let me save us.
404
00:25:57,374 --> 00:25:59,254
Man, on speaker: Polaris,
this is Alpha Station.
405
00:25:59,451 --> 00:26:02,499
Last warning... you have
20 seconds to comply,
406
00:26:02,529 --> 00:26:04,161
or you will be fired upon.
407
00:26:04,536 --> 00:26:07,229
Tell Commander McAdams
to start the maneuvers.
408
00:26:09,151 --> 00:26:10,174
This is his call...
409
00:26:12,023 --> 00:26:12,708
not mine.
410
00:26:12,828 --> 00:26:15,852
Man, on speaker: 10 seconds,
Polaris. Begin those maneuvers.
411
00:26:15,972 --> 00:26:18,430
Becca, you already have the
blood of billions on your hands.
412
00:26:19,063 --> 00:26:20,713
- Is it worth risking the rest of us...
- 9...
413
00:26:20,718 --> 00:26:21,998
just to prove you're right?
414
00:26:22,885 --> 00:26:24,077
- I'm sorry.
- 8...
415
00:26:25,577 --> 00:26:26,105
7...
416
00:26:26,225 --> 00:26:28,003
This is not what I wanted.
417
00:26:28,005 --> 00:26:31,373
Man, on speaker: 6, 5...
418
00:26:31,633 --> 00:26:32,607
Becca, what are you doing?
419
00:26:32,609 --> 00:26:35,004
- 4...
- She's taking the pod.
420
00:26:35,048 --> 00:26:36,418
- 3...
- As soon as it's away,
421
00:26:36,441 --> 00:26:37,275
initiate maneuvers.
422
00:26:37,395 --> 00:26:38,395
Man, on speaker: 2...
423
00:26:39,116 --> 00:26:40,258
Man, on intercom: The pod's away, sir.
424
00:26:40,275 --> 00:26:41,682
Alpha Station, this is Polaris.
425
00:26:41,726 --> 00:26:43,085
We're commencing docking maneuvers.
426
00:26:43,087 --> 00:26:44,619
Man, on speaker: Negative, Polaris.
427
00:26:44,621 --> 00:26:46,088
If we're gonna survive up here,
428
00:26:46,090 --> 00:26:47,684
extreme measures will be required.
429
00:26:48,309 --> 00:26:51,193
Let this be a lesson to
all federation stations.
430
00:26:52,560 --> 00:26:53,952
God rest your souls.
431
00:26:54,917 --> 00:26:56,426
May God help ours.
432
00:27:27,767 --> 00:27:29,548
She told you you can stay, didn't she?
433
00:27:31,678 --> 00:27:32,678
What did you say?
434
00:27:34,984 --> 00:27:35,984
Nothing.
435
00:27:36,641 --> 00:27:38,164
Clarke, we both know that Pike
436
00:27:38,193 --> 00:27:39,674
won't obey the blockade.
437
00:27:40,380 --> 00:27:41,844
We need to stop him before more
438
00:27:41,860 --> 00:27:43,146
of our people get killed.
439
00:27:43,936 --> 00:27:45,313
What if I can do more for them
440
00:27:45,315 --> 00:27:46,315
by just staying here?
441
00:27:46,404 --> 00:27:47,980
You can't, Clarke.
442
00:27:49,547 --> 00:27:50,939
We don't have time for this.
443
00:27:56,654 --> 00:27:59,852
Look. We need you.
444
00:28:02,372 --> 00:28:04,961
The kill order goes into effect at dawn.
445
00:28:06,869 --> 00:28:09,429
You have an hour to say your good-byes.
446
00:28:19,677 --> 00:28:20,770
If you're not there,
447
00:28:22,968 --> 00:28:24,682
you're not the person
I thought you were.
448
00:28:51,687 --> 00:28:52,803
When do you leave?
449
00:28:55,979 --> 00:28:56,979
Now.
450
00:29:04,760 --> 00:29:06,716
- I'm sorry.
- Don't be.
451
00:29:07,774 --> 00:29:09,661
You have to go back.
They're your people.
452
00:29:12,736 --> 00:29:13,742
That's why I...
453
00:29:17,999 --> 00:29:19,581
that's why you're you.
454
00:29:24,759 --> 00:29:26,690
Maybe someday you and I will owe
455
00:29:26,720 --> 00:29:28,198
nothing more to our people.
456
00:29:32,306 --> 00:29:33,306
I hope so.
457
00:29:42,611 --> 00:29:43,777
May we meet again.
458
00:30:44,017 --> 00:30:47,158
If Octavia and I are gonna get
behind the blockade by dawn...
459
00:30:47,190 --> 00:30:48,595
Shh...
460
00:30:56,328 --> 00:30:57,449
This is beautiful.
461
00:30:59,094 --> 00:31:01,095
I got it on my Ascension Day,
462
00:31:02,848 --> 00:31:05,153
a circle for every Natblida that died
463
00:31:06,178 --> 00:31:07,779
when the commander chose me.
464
00:31:08,372 --> 00:31:09,579
7 circles.
465
00:31:10,653 --> 00:31:11,533
I thought you said there were
466
00:31:11,539 --> 00:31:13,259
9 novitiates at your conclave.
467
00:31:14,031 --> 00:31:15,031
There were.
468
00:31:17,415 --> 00:31:18,897
What happened to number 8?
469
00:31:25,959 --> 00:31:27,473
Can we talk about something else?
470
00:31:30,206 --> 00:31:31,475
We don't have to talk at all.
471
00:31:57,616 --> 00:31:58,616
Murphy?
472
00:32:02,451 --> 00:32:03,476
He's alive.
473
00:32:07,264 --> 00:32:09,080
What did you do to my friend?
474
00:32:09,111 --> 00:32:10,610
Your friend was caught stealing
475
00:32:10,616 --> 00:32:13,072
from people on their
way to the Polis market.
476
00:32:13,848 --> 00:32:16,124
- Hey, you're ok.
- Please don't do that.
477
00:32:21,782 --> 00:32:23,142
Titus, what is this about?
478
00:32:23,532 --> 00:32:25,690
I'm sorry it had to
come to this, Clarke.
479
00:32:25,727 --> 00:32:26,620
Truly I am.
480
00:32:26,632 --> 00:32:30,156
Look. I'm leaving right now.
Octavia's waiting for me.
481
00:32:30,168 --> 00:32:31,824
Just let me take Murphy, and we'll go.
482
00:32:31,969 --> 00:32:32,969
Wish I could.
483
00:32:33,825 --> 00:32:35,950
Lexa will never execute her duty
484
00:32:35,969 --> 00:32:36,772
while you live.
485
00:32:36,793 --> 00:32:38,947
Titus, think. She's
gonna know it was you.
486
00:32:39,017 --> 00:32:40,105
She'll think it was him,
487
00:32:40,906 --> 00:32:42,780
Skaikru weapon in the hands
488
00:32:42,791 --> 00:32:43,989
of a Skaikru thief.
489
00:32:44,109 --> 00:32:46,484
She might even be angry
enough to declare war!
490
00:32:53,276 --> 00:32:54,276
Lexa.
491
00:33:00,335 --> 00:33:01,335
Heda...
492
00:33:04,599 --> 00:33:05,707
No. No.
493
00:33:09,966 --> 00:33:11,225
Help me get her to the bed.
494
00:33:15,908 --> 00:33:16,908
What have I done?
495
00:33:17,811 --> 00:33:19,466
I need something to stop the bleeding.
496
00:33:20,461 --> 00:33:21,938
You'll be ok. Just lie still, ok?
497
00:33:22,058 --> 00:33:23,058
Lie still.
498
00:33:25,229 --> 00:33:26,390
Don't be afraid.
499
00:33:28,564 --> 00:33:30,589
You're gonna be fine. Just stay still.
500
00:33:50,756 --> 00:33:52,214
She's losing too much blood.
501
00:33:55,050 --> 00:33:56,050
Stay with me.
502
00:34:04,793 --> 00:34:05,883
What the hell is that?
503
00:34:07,930 --> 00:34:09,172
Titus, what are you doing?
504
00:34:14,680 --> 00:34:17,344
I will fix you. Just stay with me.
505
00:34:18,367 --> 00:34:19,833
Oh, no. Get away from her.
506
00:34:25,335 --> 00:34:26,609
Forgive me, Heda.
507
00:34:28,055 --> 00:34:30,091
_
508
00:34:30,114 --> 00:34:31,487
_
509
00:34:34,454 --> 00:34:36,339
_
510
00:34:40,669 --> 00:34:42,740
_
511
00:34:44,937 --> 00:34:47,571
_
512
00:34:49,219 --> 00:34:50,476
_
513
00:34:58,212 --> 00:35:01,663
Hey, Heda, don't you dare give up.
514
00:35:01,783 --> 00:35:02,783
I'm not.
515
00:35:04,643 --> 00:35:07,563
My spirit will live on.
516
00:35:07,621 --> 00:35:10,884
No. I'm not letting you die.
517
00:35:13,197 --> 00:35:14,912
There's nothing you can do now.
518
00:35:18,168 --> 00:35:20,434
The next commander will protect you.
519
00:35:21,044 --> 00:35:23,592
I don't want the next commander.
520
00:35:28,168 --> 00:35:29,195
I want you.
521
00:35:47,824 --> 00:35:49,833
Okteivia kom Skaikru.
522
00:36:16,450 --> 00:36:17,612
I'm ready, Heda.
523
00:36:32,110 --> 00:36:33,110
Clarke...
524
00:36:33,691 --> 00:36:34,704
I'm here.
525
00:36:38,960 --> 00:36:40,755
_
526
00:36:40,875 --> 00:36:44,274
No. No. I won't accept that.
527
00:36:47,385 --> 00:36:48,784
You were right, Clarke.
528
00:36:52,494 --> 00:36:55,035
Life is about more than just surviving.
529
00:36:56,415 --> 00:36:57,805
Oh...
530
00:37:09,587 --> 00:37:11,851
In peace may you leave the shore.
531
00:37:15,542 --> 00:37:18,319
In love may you find the next.
532
00:37:21,922 --> 00:37:24,212
Safe passage on your travels...
533
00:37:26,808 --> 00:37:29,097
until our final journey on the ground.
534
00:37:30,742 --> 00:37:32,157
May we meet again.
535
00:38:15,325 --> 00:38:17,226
I must complete the ritual.
536
00:38:19,976 --> 00:38:20,976
Please.
537
00:38:21,616 --> 00:38:23,946
The Commander's spirit
must be passed on.
538
00:38:25,758 --> 00:38:27,254
This is my purpose.
539
00:38:29,511 --> 00:38:31,802
You must allow me to complete the task.
540
00:38:32,866 --> 00:38:34,707
It is what the Commander wanted.
541
00:38:38,660 --> 00:38:40,273
- Come on. We should go. Ok?
- No.
542
00:38:46,753 --> 00:38:51,194
_
543
00:38:52,021 --> 00:38:55,542
_
544
00:38:57,315 --> 00:38:58,415
What are you doing?
545
00:39:05,960 --> 00:39:07,304
The sacred symbol.
546
00:39:19,919 --> 00:39:23,042
Suit breach. Suit breach.
547
00:39:23,533 --> 00:39:28,894
Suit breach. Suit breach. Suit breach.
548
00:39:30,758 --> 00:39:32,495
Radiation level... critical.
549
00:39:33,458 --> 00:39:35,195
Radiation level... critical.
550
00:39:52,928 --> 00:39:54,928
_
551
00:39:59,634 --> 00:40:00,923
I'm here to help.
552
00:40:18,103 --> 00:40:19,242
What are you doing?
553
00:40:30,328 --> 00:40:31,619
Oh, my God.
554
00:40:33,905 --> 00:40:35,113
What the hell?
555
00:40:54,111 --> 00:40:55,111
What is that?
556
00:40:59,822 --> 00:41:00,929
It's an A.I..
557
00:41:02,238 --> 00:41:03,238
Wrong.
558
00:41:03,949 --> 00:41:06,006
It's the spirit of the Commander.
559
00:41:34,147 --> 00:41:35,747
_
560
00:41:36,367 --> 00:41:37,931
_
561
00:41:38,448 --> 00:41:40,824
May her spirit choose wisely.
562
00:42:00,890 --> 00:42:05,890
Synced and corrected by Octavia
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
563
00:42:06,305 --> 00:42:12,532
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.