All language subtitles for Copy of The.100.S03E07.480p Hdmovieshub.net
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:02,380
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,026
_
3
00:00:04,078 --> 00:00:07,063
Her actions show us
a promise for a new future.
4
00:00:07,579 --> 00:00:09,641
Bellamy, it's a trap!
5
00:00:16,848 --> 00:00:18,851
I've been looking for
something for a long time.
6
00:00:19,113 --> 00:00:21,967
I believe that version
two of my code is somewhere
7
00:00:21,981 --> 00:00:23,624
in the computer system of the Ark.
8
00:00:23,643 --> 00:00:25,066
Why did there need to be a version two?
9
00:00:25,074 --> 00:00:25,866
Was there something wrong with you?
10
00:00:25,881 --> 00:00:27,180
No. Nothing was wrong with her.
11
00:00:27,199 --> 00:00:27,866
Listen to me, ok?
12
00:00:27,881 --> 00:00:29,901
I don't know anything more
about Clarke, all right?
13
00:00:30,172 --> 00:00:32,719
Forget about Clarke. Tell me about this.
14
00:00:33,326 --> 00:00:35,569
I remain certain
that Becca went into space.
15
00:00:35,633 --> 00:00:37,261
Unfortunately, it appears that
16
00:00:37,269 --> 00:00:39,315
she wasn't on any of the 12 stations
17
00:00:39,326 --> 00:00:40,301
that made up the Ark.
18
00:00:40,312 --> 00:00:41,791
But there were supposed to be 13.
19
00:00:44,535 --> 00:00:46,314
- Tell me more.
- I wish I could.
20
00:00:46,932 --> 00:00:48,212
All I know is that it happened,
21
00:00:49,089 --> 00:00:50,854
that it was called Polaris.
22
00:00:52,329 --> 00:00:53,706
Stop that!
23
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:44,535 --> 00:01:45,933
Now you've had time to think,
25
00:01:45,945 --> 00:01:48,285
shall we continue our
conversation about this?
26
00:01:49,410 --> 00:01:50,982
I already told you everything I know
27
00:01:50,992 --> 00:01:52,752
the first 10 times you asked me.
28
00:01:52,763 --> 00:01:54,422
What you told me doesn't make any sense.
29
00:01:54,709 --> 00:01:57,865
How did a Sky Person
come to be in possession
30
00:01:57,872 --> 00:01:59,113
of our most holy symbol?
31
00:01:59,233 --> 00:02:02,475
Holy? It's a corporate logo.
32
00:02:05,472 --> 00:02:06,472
Wrong.
33
00:02:07,549 --> 00:02:09,324
This is the sacred
symbol of the Commander
34
00:02:09,326 --> 00:02:11,093
to whom I've dedicated my life.
35
00:02:11,759 --> 00:02:13,962
Now, how did you get it?
36
00:02:14,007 --> 00:02:17,612
Again, Jaha gave it to me.
37
00:02:19,781 --> 00:02:21,805
This would be Chancellor Jaha.
38
00:02:21,925 --> 00:02:23,775
Yes. He told me it was the key
39
00:02:23,792 --> 00:02:26,261
to the City of Light and
that if I swallowed it,
40
00:02:26,476 --> 00:02:28,292
the woman in red would take me there.
41
00:02:28,326 --> 00:02:29,725
The woman who's not a woman.
42
00:02:29,974 --> 00:02:30,974
Yeah. That's right.
43
00:02:31,131 --> 00:02:32,781
She's a computer program, but I get
44
00:02:32,783 --> 00:02:34,149
that's hard for you to grasp,
45
00:02:34,151 --> 00:02:35,685
considering you pray to garbage,
46
00:02:35,709 --> 00:02:38,611
no offense, obviously.
47
00:02:42,376 --> 00:02:43,632
Tell me more about this
48
00:02:44,427 --> 00:02:46,318
computer program that ended the world.
49
00:02:46,654 --> 00:02:48,970
Come on. I don't have any details, ok?
50
00:02:48,983 --> 00:02:49,931
On the Ark, they just told us
51
00:02:49,933 --> 00:02:52,733
it was countries, politics.
52
00:02:54,002 --> 00:02:55,893
Big surprise, they were wrong.
53
00:03:02,582 --> 00:03:04,879
- _
- Science log, day 128.
54
00:03:05,056 --> 00:03:07,977
The A.I. basal control module
continues to malfunction.
55
00:03:12,279 --> 00:03:13,279
Twitching again.
56
00:03:13,724 --> 00:03:15,124
I thought I had that under control.
57
00:03:16,016 --> 00:03:18,426
The neural interface is
the key to everything.
58
00:03:18,428 --> 00:03:19,894
If we don't crack that,
then we might as well
59
00:03:19,896 --> 00:03:22,430
go back to the A.L.I.E.
code and start again.
60
00:03:22,612 --> 00:03:24,111
We can always ask her.
61
00:03:25,712 --> 00:03:26,968
Becca, it's an emergency.
62
00:03:26,970 --> 00:03:28,871
I need to talk to you right now.
63
00:03:28,915 --> 00:03:29,904
Speak of the devil.
64
00:03:29,906 --> 00:03:31,668
Becca, I need to talk to you.
65
00:03:32,376 --> 00:03:34,975
Becca, she got through
the BlackICE encryption...
66
00:03:34,994 --> 00:03:37,247
- Ok, Chris. Slow down.
- I have no idea how...
67
00:03:37,367 --> 00:03:38,707
I'm locking in the signal.
68
00:03:38,723 --> 00:03:40,343
And now she's out of the Faraday cage.
69
00:03:41,756 --> 00:03:43,166
It's A.L.I.E.. She got out.
70
00:03:43,178 --> 00:03:45,930
She's on the grid.
She's cracking systems.
71
00:03:46,191 --> 00:03:48,351
She just got through portal security
72
00:03:48,421 --> 00:03:50,325
for STRATCOM in Omaha.
73
00:03:50,327 --> 00:03:51,556
What is she doing?
74
00:03:51,676 --> 00:03:53,499
She's hacking nucular launch codes.
75
00:03:53,998 --> 00:03:54,998
Why?
76
00:03:57,116 --> 00:03:58,118
"Too many people."
77
00:03:59,271 --> 00:04:01,909
Send A.L.I.E.'s poison
pill virus through the Web.
78
00:04:01,923 --> 00:04:03,938
Do it now. Kill her.
79
00:04:04,574 --> 00:04:06,007
I did that 10 minutes ago.
80
00:04:06,009 --> 00:04:08,259
She's locked me out of everything.
81
00:04:08,379 --> 00:04:09,860
Chris, get to the lighthouse bunker.
82
00:04:10,038 --> 00:04:11,054
Do it now.
83
00:04:13,676 --> 00:04:15,832
Doctors, there's a
situation on the ground.
84
00:04:16,435 --> 00:04:18,691
27 ICBMs have been launched from China.
85
00:04:20,157 --> 00:04:21,508
No one knows why, but it's real.
86
00:04:23,548 --> 00:04:25,028
They're headed for the United States.
87
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
Open the window.
88
00:04:35,159 --> 00:04:37,028
I've told the crew to
contact their families.
89
00:04:37,541 --> 00:04:39,712
If there's anyone you need to talk to...
90
00:04:48,914 --> 00:04:51,394
Commander, we
finally got a hold of your wife.
91
00:04:52,286 --> 00:04:53,406
I'm here. Patch her through.
92
00:04:53,768 --> 00:04:55,155
- Cole?
- Emily?
93
00:04:55,659 --> 00:04:56,381
I'm here.
94
00:04:56,414 --> 00:04:58,236
Oh, thank God. Is Sarah with you?
95
00:04:58,279 --> 00:04:59,481
She's here, too.
96
00:04:59,557 --> 00:05:01,316
Is it true, what they're
saying on the news?
97
00:05:01,328 --> 00:05:02,490
Yes. It's true.
98
00:05:03,209 --> 00:05:04,849
Hey, can you put her
on the phone with us?
99
00:05:05,762 --> 00:05:08,126
I want her to hear my voice. Please.
100
00:05:08,321 --> 00:05:11,168
Yes. Here she is.
101
00:05:11,675 --> 00:05:12,675
Daddy?
102
00:05:12,765 --> 00:05:13,967
Hey, baby girl.
103
00:05:14,154 --> 00:05:15,404
Poppy got me a bike.
104
00:05:15,419 --> 00:05:17,021
Can you teach me how to ride it?
105
00:05:17,141 --> 00:05:18,141
Of course.
106
00:05:18,255 --> 00:05:19,895
I'll teach you to ride
it as soon as we...
107
00:05:22,185 --> 00:05:23,245
Signal lost.
108
00:05:36,109 --> 00:05:37,187
What have I done?
109
00:06:07,115 --> 00:06:09,003
Synced and corrected by Octavia
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
110
00:06:41,983 --> 00:06:43,801
We gather here
on this Ascension Day
111
00:06:44,538 --> 00:06:46,770
to honor the commanders
that came before me,
112
00:06:48,277 --> 00:06:50,027
those who live on within me
113
00:06:50,752 --> 00:06:53,628
as I will live on within one of you.
114
00:06:58,261 --> 00:07:03,411
_
115
00:07:03,613 --> 00:07:04,890
Titus, what is this?
116
00:07:06,501 --> 00:07:08,167
Something you need to hear, Heda.
117
00:07:16,133 --> 00:07:17,133
Octavia.
118
00:07:18,728 --> 00:07:22,907
_
119
00:07:24,393 --> 00:07:26,887
_
120
00:07:29,075 --> 00:07:31,032
_
121
00:07:32,846 --> 00:07:37,530
_
122
00:07:38,275 --> 00:07:41,090
_
123
00:07:41,685 --> 00:07:46,696
_
124
00:07:49,232 --> 00:07:52,983
What crimes? What happened?
125
00:07:53,103 --> 00:07:55,069
Skaikru attacked their village.
126
00:07:56,525 --> 00:07:58,985
Because their warriors
were lost when your people
127
00:07:59,004 --> 00:08:01,956
massacred the army we
had sent to protect you,
128
00:08:02,941 --> 00:08:04,487
their village was defenseless.
129
00:08:06,199 --> 00:08:07,294
_
130
00:08:07,313 --> 00:08:08,843
_
131
00:08:09,063 --> 00:08:10,620
_
132
00:08:14,651 --> 00:08:16,710
_
133
00:08:17,189 --> 00:08:19,438
_
134
00:08:19,558 --> 00:08:21,807
_
135
00:08:22,799 --> 00:08:25,761
How dare you bring this
to me on Ascension Day?
136
00:08:26,635 --> 00:08:28,384
I did not bring this here, Heda.
137
00:08:29,650 --> 00:08:30,650
You did.
138
00:08:30,947 --> 00:08:34,116
Against my advice, you
made Skaikru the 13th clan.
139
00:08:34,490 --> 00:08:37,841
They rejected this, murdering
hundreds of your people,
140
00:08:38,114 --> 00:08:40,056
and yet on the very
field where they died,
141
00:08:40,257 --> 00:08:41,748
you decided to forgive the killers,
142
00:08:42,282 --> 00:08:44,016
but his provocation is proof.
143
00:08:44,568 --> 00:08:46,602
Blood must not have blood has failed.
144
00:08:46,897 --> 00:08:48,370
All that can stop this now is war.
145
00:08:52,985 --> 00:08:53,549
Clarke?
146
00:08:53,582 --> 00:08:56,434
Clarke's opinion in this
matter is not exactly unbiased.
147
00:09:00,200 --> 00:09:01,203
Titus is right.
148
00:09:02,169 --> 00:09:03,863
I would do anything to save my people.
149
00:09:04,342 --> 00:09:08,210
You know that, but I know them.
150
00:09:09,296 --> 00:09:11,551
Not everyone agrees
with Chancellor Pike.
151
00:09:11,588 --> 00:09:13,522
Kane doesn't. Octavia doesn't.
152
00:09:13,530 --> 00:09:15,425
Your people
did not vote for Kane.
153
00:09:15,439 --> 00:09:16,474
Some of them did.
154
00:09:17,312 --> 00:09:18,681
We need to give them time to see that
155
00:09:18,704 --> 00:09:20,736
they made the wrong choice and fix it.
156
00:09:22,952 --> 00:09:24,026
And you believe your people
157
00:09:24,041 --> 00:09:25,844
will take him out themselves.
158
00:09:27,729 --> 00:09:30,891
If they don't, if
instead they use this time
159
00:09:30,913 --> 00:09:34,646
to plan their next attack,
we must act now, Heda.
160
00:09:36,340 --> 00:09:38,261
Make an example of the 13th Clan.
161
00:09:38,681 --> 00:09:40,625
Show the other 12 what
happens when they defy you.
162
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
You got them back when
you killed the Ice Queen,
163
00:09:42,701 --> 00:09:44,404
but the coalition is still fragile.
164
00:09:44,440 --> 00:09:45,731
If you don't act now...
165
00:09:50,705 --> 00:09:53,753
Today I call upon the
armies of the 12 clans
166
00:09:54,004 --> 00:09:55,781
to march on Arkadia.
167
00:10:00,164 --> 00:10:03,680
Not to attack, but to contain.
168
00:10:07,162 --> 00:10:09,334
We will blockade the 13th Clan.
169
00:10:09,583 --> 00:10:12,225
We will keep them from the
lands they wish to possess.
170
00:10:13,154 --> 00:10:15,470
We will give them time
to take out their leaders
171
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
from within.
172
00:10:19,069 --> 00:10:20,814
Once they rise up against them,
173
00:10:21,044 --> 00:10:23,538
then we will welcome
them back as one of us.
174
00:10:30,963 --> 00:10:33,278
You heard the Commander. Send riders.
175
00:10:33,709 --> 00:10:36,787
Tell your armies to set up
a buffer zone around Arkadia.
176
00:10:37,319 --> 00:10:40,526
5 miles should be enough to
keep them away from our villages.
177
00:10:41,547 --> 00:10:43,044
What are their orders, Heda?
178
00:10:50,939 --> 00:10:52,775
Any Skaikru caught across the line
179
00:10:52,805 --> 00:10:54,746
will be subject to a kill order.
180
00:10:57,435 --> 00:10:59,165
Heda, I do not understand.
181
00:10:59,723 --> 00:11:01,138
How is this vengeance?
182
00:11:01,258 --> 00:11:03,086
It is not vengeance, my brother.
183
00:11:03,877 --> 00:11:04,785
It is justice.
184
00:11:04,807 --> 00:11:06,868
Skaikru killed my sons,
185
00:11:06,988 --> 00:11:08,960
and my brother, and my wife.
186
00:11:10,204 --> 00:11:12,624
If the spirit of the
Commander will not protect us,
187
00:11:13,149 --> 00:11:14,002
then what will?
188
00:11:14,027 --> 00:11:16,027
You mind yourself, Semet.
189
00:11:17,796 --> 00:11:20,158
_
190
00:11:43,449 --> 00:11:45,409
Blood must have blood.
191
00:12:26,637 --> 00:12:27,637
This will do.
192
00:12:35,616 --> 00:12:36,616
"Polis."
193
00:12:50,077 --> 00:12:51,135
Polaris.
194
00:13:39,210 --> 00:13:41,087
Step away from your
instruments right now.
195
00:13:41,612 --> 00:13:43,294
I own this space station, Commander.
196
00:13:43,305 --> 00:13:44,723
You don't give me orders.
197
00:13:44,982 --> 00:13:45,932
I do now that I know
198
00:13:45,946 --> 00:13:47,221
the nature of your research.
199
00:13:50,904 --> 00:13:51,743
You told him?
200
00:13:51,795 --> 00:13:53,938
The people of the Ark deserve to know
201
00:13:53,955 --> 00:13:56,507
what we're working on
before we bring it on board.
202
00:13:56,627 --> 00:13:58,227
Today is Unity Day.
203
00:13:58,245 --> 00:13:59,333
Listen to your assistant, Doc.
204
00:13:59,338 --> 00:14:01,897
Ok. No. Please just stay
out of this, Commander.
205
00:14:01,919 --> 00:14:02,919
Stay out of this?
206
00:14:03,203 --> 00:14:05,234
For two years, I've done
everything humanly possible
207
00:14:05,236 --> 00:14:07,541
to keep this boat
alive, and now I find out
208
00:14:07,552 --> 00:14:09,532
that not only did an
artificial intelligence
209
00:14:09,547 --> 00:14:11,373
that you designed end the world,
210
00:14:11,375 --> 00:14:13,119
but you're still working on it.
211
00:14:14,347 --> 00:14:15,867
Listen to me, Doctor, and listen good.
212
00:14:17,134 --> 00:14:19,674
We're set to begin docking
maneuvers in two hours,
213
00:14:20,245 --> 00:14:22,150
13 space stations becoming one,
214
00:14:22,152 --> 00:14:23,894
possibly the greatest
feat of engineering
215
00:14:23,905 --> 00:14:26,230
in human history, all
designed to ride out
216
00:14:26,249 --> 00:14:27,890
the nightmare that you created.
217
00:14:28,368 --> 00:14:30,041
I understand the stakes, Commander.
218
00:14:30,098 --> 00:14:31,409
- Do you?
- Yes.
219
00:14:31,424 --> 00:14:33,295
Good. Then you'll understand why
220
00:14:33,297 --> 00:14:35,631
there's no way in hell
I'm giving a potentially
221
00:14:35,687 --> 00:14:38,533
genocidal A.I. access to
what's left of the human race.
222
00:14:38,535 --> 00:14:39,754
I agree with him.
223
00:14:39,824 --> 00:14:42,670
We can't join the Ark
until that thing is...
224
00:14:42,693 --> 00:14:46,225
That thing is what will save us.
225
00:14:48,570 --> 00:14:50,514
A.L.I.E. 1 didn't understand
226
00:14:50,532 --> 00:14:51,880
what it meant to be human, yes,
227
00:14:52,199 --> 00:14:54,068
but A.L.I.E. 2 will.
228
00:14:54,616 --> 00:14:56,516
It's designed to interface with humanity
229
00:14:56,530 --> 00:14:58,222
on a biological level.
230
00:14:58,237 --> 00:15:00,394
It will understand the value of life
231
00:15:00,401 --> 00:15:02,963
by coexisting with us.
232
00:15:03,898 --> 00:15:06,507
Ok, Commander. Let me ask you this.
233
00:15:07,416 --> 00:15:09,631
Do you honestly believe
that there are enough
234
00:15:09,633 --> 00:15:12,178
smart people on these 13 stations
235
00:15:12,460 --> 00:15:15,433
to save us, that their
calculations are right,
236
00:15:15,656 --> 00:15:19,023
that there is enough air
to last two centuries,
237
00:15:19,031 --> 00:15:20,031
enough food?
238
00:15:20,875 --> 00:15:23,682
A.L.I.E. 2 will run
all the possibilities.
239
00:15:23,693 --> 00:15:26,566
She'll see the mistakes
before we ever make them.
240
00:15:27,101 --> 00:15:28,696
It will know our wants and needs
241
00:15:28,703 --> 00:15:31,899
because they're its wants and needs.
242
00:15:33,684 --> 00:15:35,481
The code is in that crystal matrix.
243
00:15:35,790 --> 00:15:37,211
No. No. No.
244
00:15:37,240 --> 00:15:39,743
- Hey...
- Please. Please.
245
00:15:41,353 --> 00:15:43,229
Killing it is killing us.
246
00:15:45,349 --> 00:15:46,824
We will need the prototypes
247
00:15:47,302 --> 00:15:49,187
and the system's hard drives, too.
248
00:15:49,423 --> 00:15:50,423
Gather it up.
249
00:15:51,433 --> 00:15:53,491
I'll be right back with
something to float it in.
250
00:15:58,515 --> 00:16:00,949
Get the hell out of my lab.
251
00:16:01,305 --> 00:16:01,960
Becca, come on.
252
00:16:01,990 --> 00:16:03,138
Get out!
253
00:16:06,011 --> 00:16:08,213
Joining the Ark is our last hope.
254
00:16:08,942 --> 00:16:10,377
You can't stop this.
255
00:16:11,408 --> 00:16:14,372
Listen, Becca. Becca,
what are you doing?
256
00:16:14,423 --> 00:16:16,065
Security protocol initiated.
257
00:16:16,728 --> 00:16:17,773
Door sealed.
258
00:16:18,259 --> 00:16:20,080
Override clearance activated.
259
00:16:38,841 --> 00:16:40,325
No wonder you wanted to stay.
260
00:16:40,889 --> 00:16:43,267
Stop. You know why I'm here.
261
00:16:49,123 --> 00:16:50,837
- Are you ok?
- Yeah, fine.
262
00:16:51,067 --> 00:16:53,021
I saw Indra in the crowd.
263
00:16:53,815 --> 00:16:55,310
Why wasn't she with Lexa?
264
00:16:55,586 --> 00:16:57,416
Indra's not doing so well, Octavia.
265
00:16:59,694 --> 00:17:01,054
We can't deal with that right now.
266
00:17:01,125 --> 00:17:03,834
Okay, so what do we do?
267
00:17:05,902 --> 00:17:07,090
I have to talk to Lexa.
268
00:17:07,210 --> 00:17:08,733
You just did that and came out
269
00:17:08,748 --> 00:17:10,708
with a kill order on all of us.
270
00:17:11,810 --> 00:17:14,624
That's the second time
that she left us all to die.
271
00:17:15,385 --> 00:17:19,089
The 12 clans want a war. You know that.
272
00:17:19,507 --> 00:17:21,150
Lexa's just trying not to wipe us out.
273
00:17:21,174 --> 00:17:24,263
Why am I not surprised that
you're still defending her?
274
00:17:24,752 --> 00:17:25,752
I'll see what I can do.
275
00:17:26,661 --> 00:17:27,661
Stay here.
276
00:17:33,912 --> 00:17:34,912
Yeah, right.
277
00:17:49,185 --> 00:17:50,760
Someone tried to kill you today.
278
00:17:51,785 --> 00:17:52,816
How are you this calm?
279
00:17:56,583 --> 00:17:58,268
You're angry about the kill order.
280
00:18:00,571 --> 00:18:01,571
Yes.
281
00:18:01,901 --> 00:18:04,087
How else would you have
me enforce a blockade?
282
00:18:07,955 --> 00:18:09,180
So when do we have to leave?
283
00:18:15,871 --> 00:18:17,751
We may be drawing a line, but...
284
00:18:20,016 --> 00:18:21,257
who's to say you can't choose
285
00:18:21,278 --> 00:18:22,466
to stay on this side of it?
286
00:18:24,389 --> 00:18:27,303
_
287
00:18:27,860 --> 00:18:29,206
I know someone who might.
288
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Wanheda,
289
00:18:38,661 --> 00:18:40,506
blockade goes into effect at dawn.
290
00:18:40,547 --> 00:18:41,512
I've made arrangements for you
291
00:18:41,517 --> 00:18:43,128
to take one of our fastest horses.
292
00:18:43,816 --> 00:18:44,333
Thank you.
293
00:18:44,731 --> 00:18:47,525
Actually, I've asked Clarke
to stay in Polis as my guest.
294
00:18:50,139 --> 00:18:51,527
Clarke, will you excuse us?
295
00:19:07,917 --> 00:19:09,092
On this sacred day,
296
00:19:10,727 --> 00:19:13,076
I beg you to remember my teachings.
297
00:19:16,266 --> 00:19:17,331
Love is weakness.
298
00:19:19,358 --> 00:19:21,465
To be commander is to be alone.
299
00:19:21,585 --> 00:19:22,847
I will not hear this again.
300
00:19:22,893 --> 00:19:23,893
Yes, you will.
301
00:19:24,978 --> 00:19:27,185
Your feelings for Clarke
put both of you in danger.
302
00:19:29,263 --> 00:19:31,776
Your kill order must be fully enforced.
303
00:19:32,410 --> 00:19:34,456
If you care for Clarke,
you will send her home.
304
00:19:34,460 --> 00:19:36,512
It is the only way
that she will be safe.
305
00:19:37,916 --> 00:19:39,708
Don't make her pay the
price for your mistakes
306
00:19:39,722 --> 00:19:40,737
as Costia did.
307
00:19:44,614 --> 00:19:45,788
My mistakes?
308
00:19:47,229 --> 00:19:49,897
Azgeda cut off Costia's head
309
00:19:49,899 --> 00:19:52,095
and delivered it to my bed,
310
00:19:52,855 --> 00:19:55,858
and still I let them into my alliance.
311
00:19:55,978 --> 00:19:58,717
I'm more than capable
of separating feelings
312
00:19:58,837 --> 00:19:59,837
from duty.
313
00:20:02,778 --> 00:20:05,689
I'm sorry, Lexa. I
didn't mean to offend you.
314
00:20:05,809 --> 00:20:06,840
Yes, you did...
315
00:20:09,283 --> 00:20:10,756
But you also mean well,
316
00:20:11,768 --> 00:20:14,759
and I know that, Teacher.
317
00:20:17,989 --> 00:20:20,467
May I make arrangements
for Clarke's departure?
318
00:20:20,697 --> 00:20:21,882
That's up to Clarke.
319
00:20:23,764 --> 00:20:26,143
I know where you stand, Titus.
320
00:20:48,176 --> 00:20:50,064
_
321
00:20:50,893 --> 00:20:51,980
You waste your time.
322
00:20:52,904 --> 00:20:54,802
_
323
00:20:56,461 --> 00:20:59,383
_
324
00:20:59,603 --> 00:21:00,668
Go away.
325
00:21:03,105 --> 00:21:05,614
I need the woman I served as second.
326
00:21:05,959 --> 00:21:08,156
I need the warrior who
taught me to be who I am.
327
00:21:08,186 --> 00:21:11,374
I said, get out of here, Sky Girl.
328
00:21:11,684 --> 00:21:12,752
Indra, please.
329
00:21:12,872 --> 00:21:14,501
I'm going back to fight my own people,
330
00:21:14,528 --> 00:21:16,222
the people who did this to you.
331
00:21:17,409 --> 00:21:19,186
I'll fight my own brother if I have to,
332
00:21:19,222 --> 00:21:20,529
but I can't do it alone.
333
00:21:21,395 --> 00:21:23,493
One word from you, and Trikru will...
334
00:21:27,395 --> 00:21:28,395
You see?
335
00:21:29,126 --> 00:21:32,081
Even someone as slow and as weak as you
336
00:21:32,115 --> 00:21:33,713
can put me on my back.
337
00:21:35,156 --> 00:21:36,863
I should have died on that field.
338
00:21:39,219 --> 00:21:40,379
We all die.
339
00:21:40,738 --> 00:21:42,192
You can either do that here
340
00:21:42,717 --> 00:21:44,568
feeling sorry for yourself
341
00:21:44,775 --> 00:21:47,748
or you come back with
me and get your revenge.
342
00:21:53,574 --> 00:21:54,798
The choice is yours.
343
00:22:39,585 --> 00:22:42,808
No, no. Hey, hey, listen.
344
00:22:42,841 --> 00:22:43,712
I'll tell you what you want to know
345
00:22:43,714 --> 00:22:45,985
about the chip, ok,
please, but you think
346
00:22:45,992 --> 00:22:47,672
it has something to
do with Polaris, right?
347
00:22:48,533 --> 00:22:49,883
It's the space station
it came down from.
348
00:22:49,905 --> 00:22:50,905
I could show you.
349
00:22:51,681 --> 00:22:54,408
Please. I could show you. Please.
350
00:23:15,583 --> 00:23:16,968
I'm guessing you think it's "Polis"
351
00:23:16,999 --> 00:23:18,654
because the "A" and the "R,"
352
00:23:18,695 --> 00:23:20,182
they burned off during re-entry.
353
00:23:20,237 --> 00:23:22,393
You see? Ok. You see that?
354
00:23:26,127 --> 00:23:28,531
All I see is a man who'd
say anything not to die.
355
00:23:29,132 --> 00:23:32,431
That may be true, but so is this.
356
00:23:32,551 --> 00:23:34,510
Polaris, that's part of our story, too.
357
00:23:35,329 --> 00:23:36,808
It was our 13th station.
358
00:23:37,244 --> 00:23:40,260
My faith has got
nothing to do with yours.
359
00:23:40,996 --> 00:23:44,993
Trust me, I have no faith, but look.
360
00:23:45,008 --> 00:23:46,392
I can prove it to you.
361
00:23:50,406 --> 00:23:53,148
The end of the world,
the mushroom cloud.
362
00:23:53,937 --> 00:23:55,007
It's why we had to stay in space.
363
00:23:55,011 --> 00:23:56,548
You guys call us Skaikru, right?
364
00:23:57,837 --> 00:23:58,837
That's why.
365
00:24:01,389 --> 00:24:04,994
Polaris, as the story goes, was the
only station that wouldn't join Skaikru,
366
00:24:05,114 --> 00:24:06,114
so they blew it up.
367
00:24:07,053 --> 00:24:10,332
That's a novel concept. Continue.
368
00:24:10,926 --> 00:24:13,122
Anyway, I'm thinking
that maybe this person,
369
00:24:13,137 --> 00:24:15,518
she somehow got out in time, right,
370
00:24:15,524 --> 00:24:17,004
because... look... here she is again.
371
00:24:18,176 --> 00:24:19,889
She's there surrounded by all those...
372
00:24:19,918 --> 00:24:20,354
I don't know.
373
00:24:20,362 --> 00:24:21,683
Uh, I don't really know what those are.
374
00:24:21,693 --> 00:24:22,954
The first Natblida.
375
00:24:23,622 --> 00:24:25,814
Natblidas, and there... there she is,
376
00:24:25,816 --> 00:24:28,130
this woman who fell
out of the sky, right?
377
00:24:28,144 --> 00:24:31,885
I mean, that's... that's just like us.
378
00:24:32,276 --> 00:24:33,374
It's nothing like you.
379
00:24:44,245 --> 00:24:46,947
Cole, on intercom: Becca,
I need you to listen to me.
380
00:24:49,077 --> 00:24:50,774
I just received an emergency message
381
00:24:50,791 --> 00:24:51,960
from the American Station.
382
00:24:53,459 --> 00:24:55,213
Both the Russian and
Chinese are threatening
383
00:24:55,242 --> 00:24:57,681
to stop docking
maneuvers because we have.
384
00:25:01,133 --> 00:25:03,230
Becca, are you listening to me?
385
00:25:08,410 --> 00:25:10,855
Alpha Station is
threatening to open fire
386
00:25:11,226 --> 00:25:14,196
if we don't get back in
line in the next 60 seconds.
387
00:25:14,502 --> 00:25:16,363
They will make an example of us.
388
00:25:17,239 --> 00:25:19,283
Commander, if you
don't want them to fire,
389
00:25:19,789 --> 00:25:21,150
then begin the maneuvers.
390
00:25:21,793 --> 00:25:22,793
We've been through this.
391
00:25:23,290 --> 00:25:26,104
The moment we dock, your A.I.
infects the other 12 stations.
392
00:25:26,170 --> 00:25:27,459
That's not going to happen.
393
00:25:27,897 --> 00:25:30,470
One way or another,
that thing dies today.
394
00:25:30,880 --> 00:25:33,226
Now open the damn door so we can float
395
00:25:33,238 --> 00:25:36,534
this thing and get on
with saving the human race.
396
00:25:37,382 --> 00:25:39,221
I am saving the human race.
397
00:25:39,402 --> 00:25:40,356
Woman, on intercom: Becca, please.
398
00:25:40,624 --> 00:25:41,624
What are you doing?
399
00:25:41,952 --> 00:25:45,408
I know you want penance
for what A.L.I.E. did,
400
00:25:45,423 --> 00:25:47,403
but this is not the way to get it.
401
00:25:49,125 --> 00:25:50,125
You're right.
402
00:25:51,643 --> 00:25:53,565
I do have a lot to make up for.
403
00:25:55,439 --> 00:25:57,254
Let me save us.
404
00:25:57,374 --> 00:25:59,254
Man, on speaker: Polaris,
this is Alpha Station.
405
00:25:59,451 --> 00:26:02,499
Last warning... you have
20 seconds to comply,
406
00:26:02,529 --> 00:26:04,161
or you will be fired upon.
407
00:26:04,536 --> 00:26:07,229
Tell Commander McAdams
to start the maneuvers.
408
00:26:09,151 --> 00:26:10,174
This is his call...
409
00:26:12,023 --> 00:26:12,708
not mine.
410
00:26:12,828 --> 00:26:15,852
Man, on speaker: 10 seconds,
Polaris. Begin those maneuvers.
411
00:26:15,972 --> 00:26:18,430
Becca, you already have the
blood of billions on your hands.
412
00:26:19,063 --> 00:26:20,713
- Is it worth risking the rest of us...
- 9...
413
00:26:20,718 --> 00:26:21,998
just to prove you're right?
414
00:26:22,885 --> 00:26:24,077
- I'm sorry.
- 8...
415
00:26:25,577 --> 00:26:26,105
7...
416
00:26:26,225 --> 00:26:28,003
This is not what I wanted.
417
00:26:28,005 --> 00:26:31,373
Man, on speaker: 6, 5...
418
00:26:31,633 --> 00:26:32,607
Becca, what are you doing?
419
00:26:32,609 --> 00:26:35,004
- 4...
- She's taking the pod.
420
00:26:35,048 --> 00:26:36,418
- 3...
- As soon as it's away,
421
00:26:36,441 --> 00:26:37,275
initiate maneuvers.
422
00:26:37,395 --> 00:26:38,395
Man, on speaker: 2...
423
00:26:39,116 --> 00:26:40,258
Man, on intercom: The pod's away, sir.
424
00:26:40,275 --> 00:26:41,682
Alpha Station, this is Polaris.
425
00:26:41,726 --> 00:26:43,085
We're commencing docking maneuvers.
426
00:26:43,087 --> 00:26:44,619
Man, on speaker: Negative, Polaris.
427
00:26:44,621 --> 00:26:46,088
If we're gonna survive up here,
428
00:26:46,090 --> 00:26:47,684
extreme measures will be required.
429
00:26:48,309 --> 00:26:51,193
Let this be a lesson to
all federation stations.
430
00:26:52,560 --> 00:26:53,952
God rest your souls.
431
00:26:54,917 --> 00:26:56,426
May God help ours.
432
00:27:27,767 --> 00:27:29,548
She told you you can stay, didn't she?
433
00:27:31,678 --> 00:27:32,678
What did you say?
434
00:27:34,984 --> 00:27:35,984
Nothing.
435
00:27:36,641 --> 00:27:38,164
Clarke, we both know that Pike
436
00:27:38,193 --> 00:27:39,674
won't obey the blockade.
437
00:27:40,380 --> 00:27:41,844
We need to stop him before more
438
00:27:41,860 --> 00:27:43,146
of our people get killed.
439
00:27:43,936 --> 00:27:45,313
What if I can do more for them
440
00:27:45,315 --> 00:27:46,315
by just staying here?
441
00:27:46,404 --> 00:27:47,980
You can't, Clarke.
442
00:27:49,547 --> 00:27:50,939
We don't have time for this.
443
00:27:56,654 --> 00:27:59,852
Look. We need you.
444
00:28:02,372 --> 00:28:04,961
The kill order goes into effect at dawn.
445
00:28:06,869 --> 00:28:09,429
You have an hour to say your good-byes.
446
00:28:19,677 --> 00:28:20,770
If you're not there,
447
00:28:22,968 --> 00:28:24,682
you're not the person
I thought you were.
448
00:28:51,687 --> 00:28:52,803
When do you leave?
449
00:28:55,979 --> 00:28:56,979
Now.
450
00:29:04,760 --> 00:29:06,716
- I'm sorry.
- Don't be.
451
00:29:07,774 --> 00:29:09,661
You have to go back.
They're your people.
452
00:29:12,736 --> 00:29:13,742
That's why I...
453
00:29:17,999 --> 00:29:19,581
that's why you're you.
454
00:29:24,759 --> 00:29:26,690
Maybe someday you and I will owe
455
00:29:26,720 --> 00:29:28,198
nothing more to our people.
456
00:29:32,306 --> 00:29:33,306
I hope so.
457
00:29:42,611 --> 00:29:43,777
May we meet again.
458
00:30:44,017 --> 00:30:47,158
If Octavia and I are gonna get
behind the blockade by dawn...
459
00:30:47,190 --> 00:30:48,595
Shh...
460
00:30:56,328 --> 00:30:57,449
This is beautiful.
461
00:30:59,094 --> 00:31:01,095
I got it on my Ascension Day,
462
00:31:02,848 --> 00:31:05,153
a circle for every Natblida that died
463
00:31:06,178 --> 00:31:07,779
when the commander chose me.
464
00:31:08,372 --> 00:31:09,579
7 circles.
465
00:31:10,653 --> 00:31:11,533
I thought you said there were
466
00:31:11,539 --> 00:31:13,259
9 novitiates at your conclave.
467
00:31:14,031 --> 00:31:15,031
There were.
468
00:31:17,415 --> 00:31:18,897
What happened to number 8?
469
00:31:25,959 --> 00:31:27,473
Can we talk about something else?
470
00:31:30,206 --> 00:31:31,475
We don't have to talk at all.
471
00:31:57,616 --> 00:31:58,616
Murphy?
472
00:32:02,451 --> 00:32:03,476
He's alive.
473
00:32:07,264 --> 00:32:09,080
What did you do to my friend?
474
00:32:09,111 --> 00:32:10,610
Your friend was caught stealing
475
00:32:10,616 --> 00:32:13,072
from people on their
way to the Polis market.
476
00:32:13,848 --> 00:32:16,124
- Hey, you're ok.
- Please don't do that.
477
00:32:21,782 --> 00:32:23,142
Titus, what is this about?
478
00:32:23,532 --> 00:32:25,690
I'm sorry it had to
come to this, Clarke.
479
00:32:25,727 --> 00:32:26,620
Truly I am.
480
00:32:26,632 --> 00:32:30,156
Look. I'm leaving right now.
Octavia's waiting for me.
481
00:32:30,168 --> 00:32:31,824
Just let me take Murphy, and we'll go.
482
00:32:31,969 --> 00:32:32,969
Wish I could.
483
00:32:33,825 --> 00:32:35,950
Lexa will never execute her duty
484
00:32:35,969 --> 00:32:36,772
while you live.
485
00:32:36,793 --> 00:32:38,947
Titus, think. She's
gonna know it was you.
486
00:32:39,017 --> 00:32:40,105
She'll think it was him,
487
00:32:40,906 --> 00:32:42,780
Skaikru weapon in the hands
488
00:32:42,791 --> 00:32:43,989
of a Skaikru thief.
489
00:32:44,109 --> 00:32:46,484
She might even be angry
enough to declare war!
490
00:32:53,276 --> 00:32:54,276
Lexa.
491
00:33:00,335 --> 00:33:01,335
Heda...
492
00:33:04,599 --> 00:33:05,707
No. No.
493
00:33:09,966 --> 00:33:11,225
Help me get her to the bed.
494
00:33:15,908 --> 00:33:16,908
What have I done?
495
00:33:17,811 --> 00:33:19,466
I need something to stop the bleeding.
496
00:33:20,461 --> 00:33:21,938
You'll be ok. Just lie still, ok?
497
00:33:22,058 --> 00:33:23,058
Lie still.
498
00:33:25,229 --> 00:33:26,390
Don't be afraid.
499
00:33:28,564 --> 00:33:30,589
You're gonna be fine. Just stay still.
500
00:33:50,756 --> 00:33:52,214
She's losing too much blood.
501
00:33:55,050 --> 00:33:56,050
Stay with me.
502
00:34:04,793 --> 00:34:05,883
What the hell is that?
503
00:34:07,930 --> 00:34:09,172
Titus, what are you doing?
504
00:34:14,680 --> 00:34:17,344
I will fix you. Just stay with me.
505
00:34:18,367 --> 00:34:19,833
Oh, no. Get away from her.
506
00:34:25,335 --> 00:34:26,609
Forgive me, Heda.
507
00:34:28,055 --> 00:34:30,091
_
508
00:34:30,114 --> 00:34:31,487
_
509
00:34:34,454 --> 00:34:36,339
_
510
00:34:40,669 --> 00:34:42,740
_
511
00:34:44,937 --> 00:34:47,571
_
512
00:34:49,219 --> 00:34:50,476
_
513
00:34:58,212 --> 00:35:01,663
Hey, Heda, don't you dare give up.
514
00:35:01,783 --> 00:35:02,783
I'm not.
515
00:35:04,643 --> 00:35:07,563
My spirit will live on.
516
00:35:07,621 --> 00:35:10,884
No. I'm not letting you die.
517
00:35:13,197 --> 00:35:14,912
There's nothing you can do now.
518
00:35:18,168 --> 00:35:20,434
The next commander will protect you.
519
00:35:21,044 --> 00:35:23,592
I don't want the next commander.
520
00:35:28,168 --> 00:35:29,195
I want you.
521
00:35:47,824 --> 00:35:49,833
Okteivia kom Skaikru.
522
00:36:16,450 --> 00:36:17,612
I'm ready, Heda.
523
00:36:32,110 --> 00:36:33,110
Clarke...
524
00:36:33,691 --> 00:36:34,704
I'm here.
525
00:36:38,960 --> 00:36:40,755
_
526
00:36:40,875 --> 00:36:44,274
No. No. I won't accept that.
527
00:36:47,385 --> 00:36:48,784
You were right, Clarke.
528
00:36:52,494 --> 00:36:55,035
Life is about more than just surviving.
529
00:36:56,415 --> 00:36:57,805
Oh...
530
00:37:09,587 --> 00:37:11,851
In peace may you leave the shore.
531
00:37:15,542 --> 00:37:18,319
In love may you find the next.
532
00:37:21,922 --> 00:37:24,212
Safe passage on your travels...
533
00:37:26,808 --> 00:37:29,097
until our final journey on the ground.
534
00:37:30,742 --> 00:37:32,157
May we meet again.
535
00:38:15,325 --> 00:38:17,226
I must complete the ritual.
536
00:38:19,976 --> 00:38:20,976
Please.
537
00:38:21,616 --> 00:38:23,946
The Commander's spirit
must be passed on.
538
00:38:25,758 --> 00:38:27,254
This is my purpose.
539
00:38:29,511 --> 00:38:31,802
You must allow me to complete the task.
540
00:38:32,866 --> 00:38:34,707
It is what the Commander wanted.
541
00:38:38,660 --> 00:38:40,273
- Come on. We should go. Ok?
- No.
542
00:38:46,753 --> 00:38:51,194
_
543
00:38:52,021 --> 00:38:55,542
_
544
00:38:57,315 --> 00:38:58,415
What are you doing?
545
00:39:05,960 --> 00:39:07,304
The sacred symbol.
546
00:39:19,919 --> 00:39:23,042
Suit breach. Suit breach.
547
00:39:23,533 --> 00:39:28,894
Suit breach. Suit breach. Suit breach.
548
00:39:30,758 --> 00:39:32,495
Radiation level... critical.
549
00:39:33,458 --> 00:39:35,195
Radiation level... critical.
550
00:39:52,928 --> 00:39:54,928
_
551
00:39:59,634 --> 00:40:00,923
I'm here to help.
552
00:40:18,103 --> 00:40:19,242
What are you doing?
553
00:40:30,328 --> 00:40:31,619
Oh, my God.
554
00:40:33,905 --> 00:40:35,113
What the hell?
555
00:40:54,111 --> 00:40:55,111
What is that?
556
00:40:59,822 --> 00:41:00,929
It's an A.I..
557
00:41:02,238 --> 00:41:03,238
Wrong.
558
00:41:03,949 --> 00:41:06,006
It's the spirit of the Commander.
559
00:41:34,147 --> 00:41:35,747
_
560
00:41:36,367 --> 00:41:37,931
_
561
00:41:38,448 --> 00:41:40,824
May her spirit choose wisely.
562
00:42:00,890 --> 00:42:05,890
Synced and corrected by Octavia
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
563
00:42:06,305 --> 00:42:12,532
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.