All language subtitles for Clash.aka.Bay.rong.2009.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,688 --> 00:00:21,188 It's time. 2 00:00:31,825 --> 00:00:33,742 These are in the perfect state of being. 3 00:00:34,953 --> 00:00:36,453 Thousands of pieces as one. 4 00:00:46,881 --> 00:00:49,299 The foolish wrap themselves in fame 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,428 just to lose freedom. 6 00:00:53,304 --> 00:00:56,515 The General cannot get out, the Soldier has no way back. 7 00:01:05,650 --> 00:01:08,986 As powerful as the Chariot is, it still cannot escape death. 8 00:01:12,824 --> 00:01:15,909 The chaos goes on until total destruction. 9 00:01:19,497 --> 00:01:22,416 Forever? No escape? 10 00:01:23,501 --> 00:01:24,877 Escape? 11 00:01:25,628 --> 00:01:29,631 The pieces are free in the face-down position. 12 00:01:29,632 --> 00:01:32,718 What piece could become self-aware? 13 00:01:33,636 --> 00:01:36,263 What's left of the chessboard when that happens? 14 00:01:36,431 --> 00:01:39,892 Where would that piece go? 15 00:01:54,532 --> 00:01:57,326 It would just be a lost wanderer... 16 00:02:17,347 --> 00:02:19,348 They are mother and daughter. 17 00:02:19,974 --> 00:02:21,809 Mother - daughter. 18 00:02:21,976 --> 00:02:25,979 Sounds like General, Guard, Elephant, Chariot. 19 00:02:26,356 --> 00:02:28,315 What's the difference? 20 00:02:33,655 --> 00:02:37,074 That is the destination for pieces that have gone astray. 21 00:02:58,054 --> 00:03:00,597 It is not the end. 22 00:03:00,598 --> 00:03:02,683 This is just the beginning. 23 00:04:43,576 --> 00:04:46,912 Mom, I think I just saw Big Brother. 24 00:04:49,165 --> 00:04:50,832 Are you mistaken? 25 00:05:26,661 --> 00:05:28,662 Hey, lovers. 26 00:05:28,663 --> 00:05:31,498 Why don't you guys make out? 27 00:06:28,056 --> 00:06:29,931 This is your home until the job's done. 28 00:06:38,024 --> 00:06:39,566 What is this? 29 00:06:40,735 --> 00:06:42,069 A blood stain? 30 00:06:42,862 --> 00:06:44,154 Rule number three - 31 00:06:44,155 --> 00:06:46,114 no bullshit questions. 32 00:06:47,116 --> 00:06:48,533 Bullshit. 33 00:06:49,285 --> 00:06:51,078 Rule number three? 34 00:06:51,245 --> 00:06:52,913 What do you consider "bullshit"? 35 00:06:57,752 --> 00:07:00,587 Bullshit is things that have nothing to do with the job. 36 00:07:00,755 --> 00:07:02,714 Such as your question. 37 00:07:05,259 --> 00:07:09,554 This is like a cheesy Hong Kong movie. Stupid! 38 00:07:10,306 --> 00:07:12,682 Without rules, there is no game. 39 00:07:12,683 --> 00:07:15,685 You guys had better learn fast. I won't repeat myself. 40 00:07:16,229 --> 00:07:17,729 Rule number two - 41 00:07:17,897 --> 00:07:21,149 each person has his responsibilities. Follow the plan at all times. 42 00:07:21,317 --> 00:07:23,193 Rule number one - 43 00:07:23,361 --> 00:07:25,362 no real names, only nicknames. 44 00:07:25,696 --> 00:07:27,197 Our driver is Hawk. 45 00:07:27,365 --> 00:07:29,032 You are Snake. 46 00:07:29,033 --> 00:07:31,284 You are Tiger. And you are Ox. 47 00:07:32,870 --> 00:07:33,912 What? 48 00:07:34,122 --> 00:07:36,957 The guys are Tiger, Snake, Hawk, and I'm a cow? 49 00:07:36,958 --> 00:07:38,959 Give me another name! 50 00:07:40,169 --> 00:07:42,003 Follow the rules or quit. 51 00:07:42,171 --> 00:07:44,714 What's your nickname, then? 52 00:07:47,301 --> 00:07:49,136 Phoenix. 53 00:07:52,223 --> 00:07:53,682 What? 54 00:07:53,850 --> 00:07:55,809 Phoenix? 55 00:07:56,769 --> 00:07:58,895 Can I call you "honey"? 56 00:08:11,451 --> 00:08:12,909 Last rule - 57 00:08:16,080 --> 00:08:17,956 Phoenix is the commander, 58 00:08:17,957 --> 00:08:19,916 the only one who makes decisions. 59 00:08:26,966 --> 00:08:28,175 Phone. 60 00:08:46,277 --> 00:08:49,362 Tomorrow a group of Frenchmen will be trading in Saigon. 61 00:08:49,739 --> 00:08:52,115 Their merchandise is our target. 62 00:08:53,451 --> 00:08:55,118 This is halfyour payment. 63 00:08:55,119 --> 00:08:57,787 The other halfwill be paid when the job's done. 64 00:08:58,956 --> 00:09:00,790 How big is the merchandise? 65 00:09:02,293 --> 00:09:04,920 - Fits into a bag. - But what is it? 66 00:09:05,087 --> 00:09:07,214 Don't forget rule number three. 67 00:09:07,840 --> 00:09:09,674 I don't know about rules. 68 00:09:10,968 --> 00:09:12,385 But this merchandise... 69 00:09:12,720 --> 00:09:14,638 what if it's some toxic shit? 70 00:09:15,306 --> 00:09:17,349 I don't want to die for nothing. 71 00:09:18,267 --> 00:09:21,978 And this pile of chump change... can't even pay for my funeral. 72 00:09:21,979 --> 00:09:23,939 Hey, you. 73 00:09:23,940 --> 00:09:25,440 It's just a laptop. 74 00:09:26,150 --> 00:09:27,776 Stop the car. 75 00:09:31,822 --> 00:09:34,783 Follow the rules or quit. Last chance. 76 00:09:35,409 --> 00:09:37,118 Hey, don't stress yourself out. 77 00:09:39,830 --> 00:09:40,914 Go! 78 00:09:41,123 --> 00:09:43,083 What are you waiting for? 79 00:09:55,471 --> 00:09:57,013 Proceed as planned. 80 00:09:57,014 --> 00:09:58,974 Ox and Hawk stay with the car. 81 00:10:06,315 --> 00:10:08,066 I'll go in too. 82 00:10:13,489 --> 00:10:15,073 Stay with the car. 83 00:10:15,950 --> 00:10:17,784 What's going on? 84 00:10:18,536 --> 00:10:20,120 Just lead the way. 85 00:10:32,174 --> 00:10:34,009 I'm not going in. 86 00:10:37,513 --> 00:10:40,056 It's so obvious. This is a trap. 87 00:10:40,516 --> 00:10:41,516 Motherfuckers. 88 00:10:42,476 --> 00:10:44,894 We don't even know this guy. 89 00:10:45,354 --> 00:10:46,980 Right? 90 00:10:47,565 --> 00:10:49,566 Forget it. I'm not going in. 91 00:10:49,567 --> 00:10:51,818 Let's just get it done and go. 92 00:10:52,236 --> 00:10:53,987 If getting in is easy, 93 00:10:54,155 --> 00:10:56,156 then getting out won't be, pal. 94 00:10:57,116 --> 00:10:58,825 Let me borrow your gun. 95 00:10:59,410 --> 00:11:01,328 I'll get him some balls. 96 00:11:14,550 --> 00:11:17,218 - What are you doing? - Are you trying to rip us off? 97 00:11:17,219 --> 00:11:19,512 - Who's in there? - There's no trap! 98 00:11:20,056 --> 00:11:21,056 Liar! 99 00:11:21,223 --> 00:11:22,390 Look at me. 100 00:11:22,558 --> 00:11:23,933 Say it! 101 00:11:24,602 --> 00:11:26,269 I'll blow your head off. 102 00:11:26,270 --> 00:11:28,229 I swear! There's no trap! 103 00:11:30,232 --> 00:11:34,861 They're just deserters selling AKs for booze. 104 00:11:43,120 --> 00:11:44,537 Just following procedure. 105 00:11:50,878 --> 00:11:52,087 Lead the way. 106 00:12:25,955 --> 00:12:26,955 Cheers. 107 00:12:35,131 --> 00:12:37,048 - This here's... - Let me see the goods. 108 00:12:55,359 --> 00:12:56,901 Snake, check it. 109 00:13:01,657 --> 00:13:03,575 Which one's Snake? 110 00:13:04,535 --> 00:13:06,202 Snake! 111 00:13:11,083 --> 00:13:12,292 You're Snake. 112 00:13:15,504 --> 00:13:16,671 Where are the rest? 113 00:13:16,672 --> 00:13:18,590 And the bullets too? 114 00:13:19,467 --> 00:13:21,301 Hey, son of a bitch, 115 00:13:21,469 --> 00:13:23,386 even if you turned to ash, 116 00:13:23,387 --> 00:13:27,140 I'd still know your name's Cang Grenade, you hear me? 117 00:13:45,701 --> 00:13:47,243 You hurt? 118 00:14:06,222 --> 00:14:07,472 Get some! 119 00:15:54,788 --> 00:15:57,498 Someone drive! I can't reach the pedal! 120 00:16:43,170 --> 00:16:44,295 What's the big deal? 121 00:16:44,463 --> 00:16:46,881 I accidentally killed his brother in prison, 122 00:16:47,216 --> 00:16:49,550 so now he's got a grudge. 123 00:16:49,551 --> 00:16:52,679 - Who doesn't have enemies? - Shut it! You ruined the deal, you pay for it. 124 00:16:52,846 --> 00:16:54,514 Is this necessary? 125 00:16:55,265 --> 00:16:56,891 We're under the same roof now. 126 00:16:58,560 --> 00:17:00,395 That does not mean we are family. 127 00:17:00,562 --> 00:17:02,438 We share nothing but rules. 128 00:17:05,484 --> 00:17:07,193 Don't be so harsh. 129 00:17:07,361 --> 00:17:09,487 Hawk is bleeding. 130 00:17:18,956 --> 00:17:20,915 There won't be a second time. 131 00:17:59,830 --> 00:18:01,789 This is the last stretch. 132 00:18:02,708 --> 00:18:03,791 I trust you. 133 00:18:57,888 --> 00:19:02,433 Hawk has unwavering faith in the Phoenix. 134 00:19:02,434 --> 00:19:03,684 The problem is... 135 00:19:03,852 --> 00:19:07,980 it trusts without knowing what is gained or lost. 136 00:19:11,026 --> 00:19:14,070 You don't need to lecture anyone about faith. 137 00:19:21,453 --> 00:19:23,579 It is your last mission, 138 00:19:23,747 --> 00:19:25,665 and yet you fall at the first hurdle. 139 00:19:27,459 --> 00:19:29,377 It seems the reunion of you and your daughter 140 00:19:29,545 --> 00:19:31,295 is still very far away. 141 00:19:31,463 --> 00:19:33,422 She's just a child. 142 00:19:34,007 --> 00:19:35,883 Don't push me. 143 00:19:39,012 --> 00:19:41,722 You make me worried for her life. 144 00:19:42,891 --> 00:19:47,270 Do you know what the Pol Pot regime did to children? 145 00:19:49,815 --> 00:19:52,483 Now you want to recreate history, right? 146 00:19:56,572 --> 00:19:58,489 That depends on you. 147 00:20:04,121 --> 00:20:05,955 You will have the laptop. 148 00:20:05,956 --> 00:20:07,957 And I will have my daughter. 149 00:20:22,055 --> 00:20:23,973 Do you see? 150 00:20:24,933 --> 00:20:29,478 We all have the right to make our own decisions. 151 00:20:50,959 --> 00:20:54,503 We're going against the Frenchies with this cheap shit? 152 00:21:05,849 --> 00:21:09,101 Do you know what's the most expensive thing in this world? 153 00:21:10,437 --> 00:21:12,104 Talent. 154 00:21:14,775 --> 00:21:16,901 Accept it or not, is your choice. 155 00:21:20,781 --> 00:21:22,114 Good luck. 156 00:21:22,908 --> 00:21:25,159 Don't disappoint me and your daughter. 157 00:22:10,622 --> 00:22:12,790 Who knows if these pieces of shit can still fire. 158 00:22:15,877 --> 00:22:17,837 Should I test it out? 159 00:22:18,714 --> 00:22:20,131 Don't play around like that. 160 00:22:20,507 --> 00:22:22,466 Now I have to go change my underpants. 161 00:22:22,634 --> 00:22:23,676 Asshole. 162 00:22:33,729 --> 00:22:35,271 So, we got toys. Now what? 163 00:22:35,605 --> 00:22:37,523 Tonight we'll divide into two groups. 164 00:22:38,108 --> 00:22:39,900 We'll make a fake bid for the merchandise. 165 00:22:40,110 --> 00:22:42,528 The point is to smoke them out of the hole 166 00:22:42,696 --> 00:22:44,572 and see what we're up against. 167 00:22:47,951 --> 00:22:50,745 Why fake it? Can't we just buy it for real? 168 00:22:50,912 --> 00:22:51,912 Dumbass. 169 00:22:52,039 --> 00:22:54,206 Forgot rule number three? 170 00:22:57,085 --> 00:22:59,545 Why don't we just do them there? 171 00:23:02,966 --> 00:23:05,551 Too many people, it's inconvenient. 172 00:23:07,012 --> 00:23:09,555 So we'll engage at their place. 173 00:23:09,723 --> 00:23:11,515 Do you agree? 174 00:23:38,585 --> 00:23:39,794 What is it? 175 00:23:40,170 --> 00:23:41,587 Nothing. 176 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Something wrong? 177 00:23:46,593 --> 00:23:48,010 No, nothing. 178 00:23:48,970 --> 00:23:50,304 It's just... 179 00:23:52,099 --> 00:23:53,724 you look all right. 180 00:23:55,852 --> 00:23:57,269 Hold my hand. 181 00:23:59,856 --> 00:24:00,856 Cheesy. 182 00:24:01,858 --> 00:24:03,734 Don't forget, tonight we're a couple. 183 00:24:04,319 --> 00:24:06,737 If these Frenchies are professionals, 184 00:24:06,738 --> 00:24:08,989 then we can't skip the small details. 185 00:25:05,964 --> 00:25:08,048 - Are they here? - They are. 186 00:25:08,216 --> 00:25:09,925 Look over my shoulder. 187 00:25:11,219 --> 00:25:12,928 There are three of them. 188 00:25:12,929 --> 00:25:14,305 Piece of cake. 189 00:25:18,435 --> 00:25:20,853 Those are your fake bidders? Who are they? 190 00:25:21,062 --> 00:25:22,897 Don't forget rule number three. 191 00:25:26,860 --> 00:25:28,861 Look, they're pretty tough. 192 00:25:28,862 --> 00:25:30,279 There's one guy outside. 193 00:25:30,447 --> 00:25:33,032 One behind the door, and one on the balcony. 194 00:25:33,200 --> 00:25:35,075 Don't all look up at the same time. 195 00:25:37,120 --> 00:25:41,457 Also, there's a suitcase and a leather bag. 196 00:25:41,791 --> 00:25:43,918 Both contain merchandise, 197 00:25:44,419 --> 00:25:46,378 but one is a knock-off. 198 00:25:46,713 --> 00:25:47,922 Why the trouble? 199 00:25:49,174 --> 00:25:51,133 If the shit hits the fan, 200 00:25:51,134 --> 00:25:53,010 they'll cast off the fake. 201 00:25:54,095 --> 00:25:56,805 So how do we know which one is real? 202 00:25:57,390 --> 00:25:59,016 Can you tango? 203 00:26:00,101 --> 00:26:01,185 And you? 204 00:26:01,353 --> 00:26:03,020 I'll improvise. 205 00:26:05,106 --> 00:26:06,357 I'll call the waiter over... 206 00:28:40,428 --> 00:28:43,055 The place belonged to a US advisor back then. 207 00:28:57,487 --> 00:28:59,905 These guys don't impress me, 208 00:29:00,073 --> 00:29:02,116 mixing business with pleasure. 209 00:29:04,077 --> 00:29:05,577 We'll attack through the front gate, 210 00:29:05,954 --> 00:29:07,663 take out the little guys, 211 00:29:07,956 --> 00:29:09,289 go for the merchandise, 212 00:29:09,457 --> 00:29:11,542 kill whoever gets in our way. 213 00:29:11,918 --> 00:29:13,836 Let's do it now, OK? 214 00:29:15,964 --> 00:29:18,048 These guys are not amateurs. 215 00:29:18,216 --> 00:29:20,384 Everyone thinks it's easy to attack by night. 216 00:29:20,552 --> 00:29:21,885 They know this too. 217 00:29:22,554 --> 00:29:25,222 They'll be keeping their guard up. 218 00:29:28,017 --> 00:29:29,476 What's more, 219 00:29:31,229 --> 00:29:33,188 we're at a disadvantage. 220 00:29:33,356 --> 00:29:34,982 Barging in like that, 221 00:29:35,150 --> 00:29:36,567 we'll all be eating bullets. 222 00:29:37,944 --> 00:29:41,363 First we gotta cut the security system, then go in. 223 00:29:41,531 --> 00:29:43,449 Hit them quickly and get out of there. 224 00:29:43,616 --> 00:29:46,076 Maybe we don't have to fire a single shot. 225 00:30:07,515 --> 00:30:09,057 All right. 226 00:30:10,518 --> 00:30:11,977 Come up with the details. 227 00:30:12,145 --> 00:30:14,104 I'm giving you this one. 228 00:30:17,275 --> 00:30:20,360 Rest up, guys. We'll move before dawn. 229 00:31:20,505 --> 00:31:22,172 Look at her, 230 00:31:22,590 --> 00:31:24,675 she's the spitting image of you. 231 00:31:34,727 --> 00:31:36,687 How do I know she's my daughter? 232 00:31:39,274 --> 00:31:42,401 Have you forgotten the red birthmark on her forehead? 233 00:31:48,825 --> 00:31:50,284 All right. 234 00:31:50,451 --> 00:31:52,119 Tell me your conditions. 235 00:32:20,690 --> 00:32:23,108 I don't want to be in your chessboard any longer. 236 00:32:29,157 --> 00:32:31,366 My mind is made up. Speak! 237 00:32:46,299 --> 00:32:48,717 Where would the chess piece go without the board? 238 00:32:54,515 --> 00:32:56,141 Its own way. 239 00:33:06,319 --> 00:33:08,403 You're breaking my heart. 240 00:33:10,740 --> 00:33:13,408 But you truly are the incarnation of the Phoenix. 241 00:33:20,291 --> 00:33:21,333 Seven missions. 242 00:33:24,212 --> 00:33:26,546 Complete seven more jobs, 243 00:33:26,547 --> 00:33:29,299 you and your daughter will have your own way. 244 00:35:20,870 --> 00:35:22,579 Ox, get him. 245 00:35:32,924 --> 00:35:34,382 Phoenix, go for it. 246 00:35:42,058 --> 00:35:43,058 Hold up. 247 00:35:50,733 --> 00:35:51,733 Now. 248 00:36:09,335 --> 00:36:10,544 It's done. 249 00:36:15,007 --> 00:36:16,007 Go in. 250 00:36:31,440 --> 00:36:33,525 Bring the booze over here! 251 00:36:33,693 --> 00:36:35,360 I like this one better. 252 00:36:43,077 --> 00:36:45,495 - Lie down. - Don't move! 253 00:36:56,924 --> 00:36:58,675 Don't move, I'll kick the shit out of you. 254 00:36:58,843 --> 00:37:01,303 They can't understand what you're saying. 255 00:37:01,470 --> 00:37:05,015 You, you, you - don't move, I'll kick the shit out of you. 256 00:37:19,906 --> 00:37:20,906 Shut up! 257 00:37:22,950 --> 00:37:30,950 Where's the laptop? 258 00:37:37,798 --> 00:37:39,424 On the chair. 259 00:37:41,886 --> 00:37:44,346 Easy, calm down. It's underneath the bed. 260 00:37:44,513 --> 00:37:46,890 You better take it and disappear. 261 00:37:52,730 --> 00:37:54,147 - Chill. - Lie down! 262 00:37:55,107 --> 00:37:56,524 Tie them up. 263 00:37:58,069 --> 00:37:59,110 One guy is missing. 264 00:38:17,588 --> 00:38:18,922 - Are you hurt? - I'm OK. 265 00:39:01,173 --> 00:39:02,716 Go. We'll cover you. 266 00:39:02,883 --> 00:39:04,634 - No! - Go now! 267 00:42:21,290 --> 00:42:22,749 What was his name? 268 00:42:32,927 --> 00:42:34,177 Tuan. 269 00:42:36,430 --> 00:42:38,306 He was a tiny kid, 270 00:42:39,099 --> 00:42:41,684 bullied every day at the market. 271 00:42:43,395 --> 00:42:46,231 Then he followed me around, living wherever, 272 00:42:48,025 --> 00:42:50,068 doing anything to survive. 273 00:42:54,907 --> 00:42:58,368 At 14, I was kidnapped and taken to Cambodia to be a prostitute. 274 00:43:00,329 --> 00:43:02,497 He got himself kidnapped too. 275 00:43:05,834 --> 00:43:07,794 Then he became like me. 276 00:44:45,893 --> 00:44:47,852 You ride? 277 00:44:52,900 --> 00:44:54,275 Than... 278 00:45:04,036 --> 00:45:05,578 Lost the laptop. 279 00:45:06,288 --> 00:45:08,498 I want to withdraw from this mission. 280 00:45:08,957 --> 00:45:10,333 What did you say? 281 00:45:10,501 --> 00:45:13,378 Without the laptop, what can we get Black Dragon with? 282 00:45:14,630 --> 00:45:17,131 You have to get it back at all costs. 283 00:45:17,132 --> 00:45:20,259 This laptop is worth millions of dollars on the black market. 284 00:45:20,260 --> 00:45:22,845 It can hack into VINASAT-1. 285 00:45:23,931 --> 00:45:26,265 Important data will be stolen, 286 00:45:26,433 --> 00:45:28,267 including national defense. Get it? 287 00:45:28,435 --> 00:45:30,978 But my mission is to capture Black Dragon. 288 00:45:31,146 --> 00:45:33,064 I'm burnt out. I quit! 289 00:45:38,654 --> 00:45:41,656 Remember, you're an agent on an active mission. 290 00:45:41,949 --> 00:45:45,410 You cannot leave a position the Agency has worked so hard to build. 291 00:45:45,577 --> 00:45:47,995 Don't forget where I was when you buried my father. 292 00:45:48,163 --> 00:45:50,039 I was on this goddamn mission! 293 00:45:55,170 --> 00:45:57,964 Your parents took me in as one of their own. 294 00:45:58,465 --> 00:46:01,008 I understand what you've been through. 295 00:46:02,219 --> 00:46:05,888 I can't even remember who I really am, or my name! 296 00:46:06,056 --> 00:46:08,933 But I remember clearly who you are, and your name. 297 00:46:09,643 --> 00:46:11,602 You have to continue. 298 00:46:12,521 --> 00:46:15,356 Ifyour father knew you'd lost the will to fight because of him, 299 00:46:15,357 --> 00:46:17,900 do you think he'd have died proud? 300 00:46:18,110 --> 00:46:21,195 This is the moment of truth. All your efforts, 301 00:46:21,196 --> 00:46:24,365 will either pay off or vanish into thin air, 302 00:46:24,533 --> 00:46:27,201 leaving you with only a tattoo and scars! 303 00:46:44,720 --> 00:46:46,637 Is Min still repairing bikes? 304 00:47:52,788 --> 00:47:54,622 Careful, you're bleeding. 305 00:48:11,473 --> 00:48:13,683 How did you get into this line ofwork? 306 00:48:14,601 --> 00:48:16,435 You really want to know? 307 00:48:40,127 --> 00:48:42,795 The one who fished me out from that brothel 308 00:48:43,130 --> 00:48:44,505 is my boss now. 309 00:48:45,465 --> 00:48:46,757 Who is he? 310 00:48:50,679 --> 00:48:54,140 I still don't really know who he is, or his name. 311 00:48:55,392 --> 00:48:58,603 I just know he used to be some kind of spy. 312 00:48:59,313 --> 00:49:00,855 He must be good, huh? 313 00:49:10,324 --> 00:49:12,325 He taught me how to read, 314 00:49:13,535 --> 00:49:15,244 how to kill people, 315 00:49:16,830 --> 00:49:18,664 all kinds of things. 316 00:49:21,209 --> 00:49:23,210 I was a fast learner. 317 00:49:24,504 --> 00:49:27,590 Then he used me like a Black Widow. 318 00:49:29,301 --> 00:49:31,761 Preying on his business contacts. 319 00:49:38,894 --> 00:49:41,312 But what does he buy and sell? 320 00:49:43,231 --> 00:49:44,649 People. 321 00:49:48,904 --> 00:49:53,240 You've accepted the fact that you kill to pay him back? 322 00:50:23,939 --> 00:50:25,898 I really need that laptop. 323 00:50:40,372 --> 00:50:42,415 I know where to find Snake. 324 00:50:50,757 --> 00:50:53,551 If you can find him and the laptop, 325 00:50:53,552 --> 00:50:56,303 the entire reward will be yours. 326 00:51:00,308 --> 00:51:01,934 I will find him. 327 00:51:02,769 --> 00:51:05,229 But not just for the money. 328 00:51:13,530 --> 00:51:15,865 I don't want to call you Phoenix anymore. 329 00:51:38,972 --> 00:51:40,639 Nguyen An Quan, 330 00:51:40,807 --> 00:51:43,642 are you trying to break rule number one? 331 00:51:45,604 --> 00:51:47,813 All the other rules, too. 332 00:51:53,653 --> 00:51:55,321 Then call me Trin. 333 00:53:58,945 --> 00:54:00,946 What do you see 334 00:54:00,947 --> 00:54:02,781 from those two dead bodies? 335 00:54:03,617 --> 00:54:05,201 You have get it for yourself. 336 00:54:05,202 --> 00:54:06,827 I cannot explain. 337 00:54:06,828 --> 00:54:09,079 What I am getting from you right now 338 00:54:09,956 --> 00:54:13,375 is a superficial and weak sensation. 339 00:54:14,127 --> 00:54:17,171 It is so strange for my proud Phoenix. 340 00:54:17,172 --> 00:54:18,422 Phoenix? 341 00:54:18,590 --> 00:54:22,134 Same as Chariot, Cannon, Cavalry or Soldier, right? 342 00:54:22,802 --> 00:54:25,054 I can't be a fool on your chessboard forever. 343 00:54:25,430 --> 00:54:27,890 I want freedom and my daughter back. 344 00:54:33,688 --> 00:54:35,022 Freedom? 345 00:54:37,734 --> 00:54:39,902 Just look at your hands, feet, 346 00:54:40,070 --> 00:54:43,489 where you stand, or around the entire house, 347 00:54:44,074 --> 00:54:46,659 and see if you can find any chains. 348 00:54:47,202 --> 00:54:49,662 You can go any time you want. 349 00:54:50,705 --> 00:54:52,957 And ifyou're a little scared... 350 00:54:52,958 --> 00:54:54,541 you can sneak off. 351 00:54:55,752 --> 00:54:57,044 Don't push me. 352 00:54:57,045 --> 00:54:59,922 There's no freedom in fleeing. State your conditions. 353 00:55:00,090 --> 00:55:01,548 Conditions? 354 00:55:04,552 --> 00:55:06,929 You pulled me out of the slums in Cambodia, 355 00:55:07,097 --> 00:55:09,056 you have my daughter, so just say it. 356 00:55:12,560 --> 00:55:14,061 And what for? 357 00:55:20,026 --> 00:55:23,779 For even if you shoot me in the back, I'd walk away free. 358 00:56:02,819 --> 00:56:05,612 Haven't been able to see this far in a long time. 359 00:56:06,072 --> 00:56:08,157 I hated the dawn when I was a child. 360 00:56:10,076 --> 00:56:12,911 Every morning, my father would come to my bed... 361 00:56:14,581 --> 00:56:16,040 and kick me awake. 362 00:56:17,292 --> 00:56:19,918 We'd go out to the yard and practice martial arts. 363 00:56:38,355 --> 00:56:39,855 Your father... 364 00:57:30,281 --> 00:57:33,200 - Min, are you done? - Almost. 365 00:57:33,201 --> 00:57:34,827 What's the rush? 366 00:57:42,961 --> 00:57:44,002 Quan. 367 00:57:44,712 --> 00:57:46,088 Long time no see. 368 00:57:51,845 --> 00:57:53,929 23 months to be exact. 369 00:58:11,072 --> 00:58:13,157 Bitch! What did you hit me for? 370 00:58:13,324 --> 00:58:15,117 Why did you run? 371 00:58:15,118 --> 00:58:17,786 It's been a while. Who knows what you're up to? 372 00:58:21,166 --> 00:58:23,834 I'm looking for a guy who's just picked up a laptop. 373 00:58:23,835 --> 00:58:25,294 What have you heard? 374 00:58:26,671 --> 00:58:28,297 Do you know Cang Grenade? 375 00:58:29,007 --> 00:58:30,132 Hell if I know. 376 00:58:32,844 --> 00:58:35,304 All right, how much do you want for the info? 377 00:58:36,181 --> 00:58:37,806 Three million dông? 378 00:58:40,685 --> 00:58:42,644 - Know him? - No! 379 00:58:43,938 --> 00:58:45,939 Wait, I'll talk! 380 00:58:45,940 --> 00:58:47,107 Talk. 381 00:58:47,108 --> 00:58:49,193 I just know A Lu, my client. 382 00:58:49,360 --> 00:58:53,739 He said something about Frenchies importing a laptop. 383 00:58:53,907 --> 00:58:56,366 Who is this guy? Where is he? 384 00:58:59,078 --> 00:59:00,454 He's a member of the Triad. 385 00:59:00,788 --> 00:59:03,081 They hang at the billiards place on Ngo Quyen. 386 00:59:03,082 --> 00:59:04,875 You'll know when you see him. 387 00:59:04,876 --> 00:59:07,127 He only has one eye. 388 00:59:10,840 --> 00:59:12,674 We're not even yet. 389 01:00:20,827 --> 01:00:22,286 Where are you? 390 01:00:25,039 --> 01:00:26,331 It's been a long time. 391 01:00:27,834 --> 01:00:30,127 You must be pretty mad at me, A Lu. 392 01:00:43,057 --> 01:00:45,309 You betrayed the society, 393 01:00:45,310 --> 01:00:47,561 and that cannot be forgiven, Cang. 394 01:00:47,895 --> 01:00:49,354 Where is the laptop? 395 01:00:49,355 --> 01:00:51,106 "Betrayed" the society? 396 01:00:52,191 --> 01:00:54,067 You're too dramatic, A Lu. 397 01:00:55,570 --> 01:00:57,529 I feel sorry for you. 398 01:00:58,531 --> 01:01:01,074 And also for your boys hiding out there. 399 01:01:01,868 --> 01:01:03,327 Come out, boys! 400 01:01:04,370 --> 01:01:05,996 Don't make me ask twice. 401 01:01:14,339 --> 01:01:16,006 You... 402 01:01:16,549 --> 01:01:18,342 go back and tell A Thoong... 403 01:01:18,509 --> 01:01:20,969 the price has just gone up $100,000. 404 01:01:22,180 --> 01:01:23,972 If he can't decide by tomorrow midnight, 405 01:01:24,140 --> 01:01:26,475 he can kiss the laptop goodbye. 406 01:01:28,144 --> 01:01:29,853 I'm out. 407 01:01:36,235 --> 01:01:38,445 Where's the laptop? Speak or I'll slit you open. 408 01:03:18,629 --> 01:03:20,338 Get in the car now. 409 01:03:48,034 --> 01:03:50,160 Phoenix, treat his wounds. 410 01:03:51,537 --> 01:03:53,413 What is that? 411 01:03:53,414 --> 01:03:56,124 Cambodian medicine, it'll stop the bleeding. 412 01:04:00,463 --> 01:04:02,088 You're Black Dragon? 413 01:04:08,012 --> 01:04:10,430 Where did you hear that name? 414 01:04:10,431 --> 01:04:12,557 It's easy enough to guess. 415 01:04:14,769 --> 01:04:16,645 And who might you be? 416 01:04:20,066 --> 01:04:21,983 White Tiger, of course. 417 01:04:49,136 --> 01:04:52,389 I'd hate to bother him when he's listening to music. 418 01:04:52,390 --> 01:04:54,057 Just tell me. 419 01:05:02,108 --> 01:05:03,149 He won't talk. 420 01:05:29,093 --> 01:05:31,303 Which spirit reincarnation are you? 421 01:05:40,521 --> 01:05:42,564 What type of music do you like? 422 01:05:43,733 --> 01:05:45,859 You must try to listen to music, 423 01:05:46,193 --> 01:05:49,237 or else your world is too confined. 424 01:05:51,240 --> 01:05:54,117 You have ten seconds to save yourself. 425 01:05:55,620 --> 01:05:57,329 Now tell me, 426 01:05:57,496 --> 01:05:59,456 where did you put the laptop? 427 01:05:59,624 --> 01:06:01,333 I'll forgive you. 428 01:06:08,716 --> 01:06:13,428 Since we've been talking, seven seconds have passed. 429 01:06:14,180 --> 01:06:16,514 You only have three seconds left. 430 01:06:26,567 --> 01:06:27,817 Let go! 431 01:06:28,861 --> 01:06:30,236 Stop! 432 01:06:31,280 --> 01:06:34,658 All right. I'll tell you, OK? 433 01:06:36,744 --> 01:06:39,788 You've got some intelligence in you, 434 01:06:39,956 --> 01:06:43,458 but your concept of time is terrible. 435 01:06:43,626 --> 01:06:46,127 I already finished counting. 436 01:06:56,180 --> 01:06:58,515 Why didn't you believe me? 437 01:07:00,393 --> 01:07:02,352 Is my face not trustworthy? 438 01:07:32,258 --> 01:07:34,175 What were you looking at? 439 01:07:39,890 --> 01:07:42,475 I asked what you were looking at. 440 01:07:44,937 --> 01:07:47,230 Cat got your tongue? 441 01:07:49,650 --> 01:07:51,985 I don't like the way you handled it. 442 01:07:52,319 --> 01:07:53,611 What did you say? 443 01:07:53,779 --> 01:07:55,363 Come again? 444 01:07:58,451 --> 01:08:00,910 That son of a bitch betrayed us, 445 01:08:01,287 --> 01:08:03,496 he killed Hawk. 446 01:08:03,497 --> 01:08:05,957 And you promised to spare him. 447 01:08:05,958 --> 01:08:08,543 - I don't respect that. - What? 448 01:08:08,711 --> 01:08:10,378 You don't respect me? 449 01:08:10,755 --> 01:08:12,672 I don't respect you. 450 01:08:32,860 --> 01:08:34,986 Hit me again and I'll bite. 451 01:09:05,017 --> 01:09:08,019 Who do you think you are to challenge me? 452 01:09:11,023 --> 01:09:12,857 Listen carefully. 453 01:09:12,858 --> 01:09:16,319 I don't care for my life, and yours even less. 454 01:09:17,446 --> 01:09:20,907 Today you helped capture Cang, so I'll spare you. 455 01:09:21,075 --> 01:09:23,034 The warning only comes once. 456 01:09:24,370 --> 01:09:26,454 You'd better watch your manners. 457 01:10:11,709 --> 01:10:13,376 Turn the car around. 458 01:10:36,942 --> 01:10:40,069 You shouldn't have pissed off Black Dragon. 459 01:10:42,698 --> 01:10:44,657 I'm not afraid of him. 460 01:10:49,121 --> 01:10:50,914 But I am. 461 01:10:56,462 --> 01:10:58,671 What do you have to be afraid of? 462 01:11:02,593 --> 01:11:04,844 I'm afraid of losing another loved one. 463 01:11:26,659 --> 01:11:29,452 Now am I free to go? 464 01:11:32,206 --> 01:11:35,124 I promised to let you go, so I will. 465 01:11:35,125 --> 01:11:38,211 But I don't know if Phoenix will spare you. 466 01:11:38,212 --> 01:11:40,088 That, I cannot guarantee. 467 01:11:53,143 --> 01:11:54,477 Run, Trin! 468 01:11:54,645 --> 01:11:56,104 Why run? 469 01:11:57,106 --> 01:11:59,524 You said it's done when Black Dragon gets the laptop. 470 01:11:59,692 --> 01:12:01,693 He went to get it already, so go. 471 01:12:01,694 --> 01:12:03,152 But I can't go yet. 472 01:12:05,572 --> 01:12:07,615 I can't make you understand it now, 473 01:12:07,616 --> 01:12:09,617 but if you trust me, leave! 474 01:12:10,202 --> 01:12:11,619 - But I can't go! - Why? 475 01:12:11,787 --> 01:12:15,456 I have to wait for Black Dragon to give my daughter back. 476 01:12:16,834 --> 01:12:24,834 Police! 477 01:12:31,932 --> 01:12:33,099 You? 478 01:12:34,601 --> 01:12:36,936 Police! Drop your weapons! 479 01:12:36,937 --> 01:12:38,688 I understand. 480 01:13:23,108 --> 01:13:24,734 Phoenix, get in the car! 481 01:14:08,237 --> 01:14:09,862 Out of my way! 482 01:15:58,138 --> 01:16:00,056 How's Than? 483 01:16:15,030 --> 01:16:16,405 Go outside. 484 01:16:18,784 --> 01:16:20,368 Who are you? How dare you bust in here? 485 01:16:20,369 --> 01:16:21,369 Get out! 486 01:16:38,136 --> 01:16:39,345 Quan? 487 01:16:47,521 --> 01:16:49,897 Do you have a father? 488 01:16:50,941 --> 01:16:52,275 Mother? 489 01:17:08,166 --> 01:17:11,877 How many kids have you turned into orphans like you? 490 01:17:13,171 --> 01:17:15,923 Did Black Dragon ever show you any sympathy? 491 01:17:16,800 --> 01:17:18,259 Speak! 492 01:17:23,056 --> 01:17:25,433 If you can't feel pain when you shoot people 493 01:17:25,809 --> 01:17:28,060 then there is no hope for you. 494 01:17:34,026 --> 01:17:35,484 Where is Black Dragon? 495 01:17:57,090 --> 01:18:02,094 31 Pham Ngoc Thach Street is where we meet up forjobs. 496 01:18:41,218 --> 01:18:42,385 Yes, Min. 497 01:18:42,386 --> 01:18:43,552 Quan... 498 01:18:43,887 --> 01:18:46,097 I dug out some info on Cang Grenade. 499 01:18:46,556 --> 01:18:49,058 He's also known as Cang Shipyard. 500 01:18:49,059 --> 01:18:50,393 That's all I got. 501 01:18:50,560 --> 01:18:52,186 Good enough. 502 01:20:03,508 --> 01:20:05,551 I'm giving you one last chance 503 01:20:05,719 --> 01:20:08,179 to prove my intuition wrong. 504 01:20:11,600 --> 01:20:14,226 I've lived long enough in your world 505 01:20:15,687 --> 01:20:17,980 to understand what you've been through. 506 01:20:19,191 --> 01:20:21,108 And I hate it as much as you do. 507 01:20:22,778 --> 01:20:26,238 Sometimes we're forced to do things we don't want. 508 01:20:32,287 --> 01:20:34,246 But we always have a choice. 509 01:20:37,000 --> 01:20:39,585 I'll catch Black Dragon after he returns your daughter. 510 01:20:41,213 --> 01:20:43,255 - As for Cang... - Shut up! 511 01:20:45,175 --> 01:20:47,092 I don't need anybody's help. 512 01:20:52,516 --> 01:20:54,141 Who are you aiming at? 513 01:20:57,604 --> 01:21:00,272 If you truly feel no pain, then shoot! 514 01:21:04,444 --> 01:21:08,155 You already know how much it hurts to lose. 515 01:21:09,407 --> 01:21:11,534 But why can't you stop? 516 01:21:17,374 --> 01:21:19,291 I don't want to believe in... 517 01:21:20,085 --> 01:21:22,169 or blame fate. 518 01:21:23,421 --> 01:21:25,172 Because who knows... 519 01:21:25,715 --> 01:21:28,259 that's the reason I was born. 520 01:21:30,470 --> 01:21:32,263 You are right. 521 01:21:33,139 --> 01:21:35,558 When your loved one is held at gunpoint, 522 01:21:35,725 --> 01:21:39,061 pain is a trivial thing in comparison to fear. 523 01:21:41,106 --> 01:21:42,356 And you're right, 524 01:21:43,441 --> 01:21:45,526 everybody has a choice. 525 01:24:03,957 --> 01:24:07,459 Long time no see. Hope you're still doing well. 526 01:24:07,627 --> 01:24:09,753 I must be! 527 01:24:09,754 --> 01:24:13,173 Otherwise I'll end up like A Lu, right? 528 01:24:14,884 --> 01:24:16,802 Let's see the merchandise. 529 01:24:47,375 --> 01:24:50,461 Our first time doing business, and you seem reliable. 530 01:24:50,879 --> 01:24:53,213 I'm sure we'll meet again. 531 01:24:56,926 --> 01:24:58,969 You know what's in front of you and behind you, 532 01:24:58,970 --> 01:25:01,930 but don't respect what's above and below. 533 01:25:01,931 --> 01:25:03,265 Sang! 534 01:25:05,477 --> 01:25:07,019 And now, 535 01:25:07,353 --> 01:25:10,272 I suppose you know who's clever and foolish, as well. 536 01:25:13,026 --> 01:25:14,818 Very clever. 537 01:25:17,655 --> 01:25:19,490 How's your finger? 538 01:25:24,621 --> 01:25:26,413 So you're Black Dragon? 539 01:25:44,390 --> 01:25:47,017 You sons of bitches thought you had us? 540 01:25:56,486 --> 01:25:58,862 We're the police. You are surrounded. 541 01:25:59,030 --> 01:26:00,697 Drop your weapons. 542 01:26:03,368 --> 01:26:04,660 Blast them! 543 01:31:18,141 --> 01:31:19,683 Hurts, doesn't it? 544 01:31:33,322 --> 01:31:34,656 Where's my daughter? 545 01:31:36,451 --> 01:31:38,034 I already killed her. 546 01:31:56,012 --> 01:31:59,264 I will scatter your ashes next to your daughter's. 547 01:32:11,235 --> 01:32:14,362 A dragon rides the clouds and flies with the wind. 548 01:32:15,865 --> 01:32:18,909 How can thin nets and blunt arrows hunt him down? 549 01:32:27,835 --> 01:32:29,294 Bottom feeder! 37258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.