All language subtitles for Chambers.S01E04.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,745 --> 00:00:37,787 There's been a miracle. 3 00:00:37,871 --> 00:00:38,997 She's okay? 4 00:00:39,080 --> 00:00:42,083 I'm not going to lie to you. She's in real bad shape. 5 00:00:42,167 --> 00:00:44,127 Her heart. She needs a transplant. 6 00:00:44,419 --> 00:00:45,253 What? 7 00:00:46,212 --> 00:00:48,298 - Take mine. - That's not how it works. 8 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 You said she needs a heart. Just take mine, 9 00:00:50,175 --> 00:00:52,886 - goddammit. - We already found her one. One town over. 10 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 Same age, blood type, everything. 11 00:00:55,055 --> 00:00:56,097 Whose is it? 12 00:00:56,181 --> 00:00:59,726 - She can have it? Is there a waiting list? - The donor's heart stopped. 13 00:00:59,809 --> 00:01:02,270 Just briefly, and it's probably fine, but... 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,648 everyone on the list turned it down. 15 00:01:06,816 --> 00:01:08,610 You sign this liability waiver... 16 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 and the heart can be Sasha's. 17 00:01:11,446 --> 00:01:12,280 Okay. 18 00:01:16,117 --> 00:01:17,410 Please, take me to her. 19 00:01:18,828 --> 00:01:21,831 All the women in the Maternity Ward are going into labor. Running out of beds 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,625 - in the NICU for preemies. - Be right there. 21 00:01:23,708 --> 00:01:26,795 - I need to see Sasha, please. - You will. Watch the elevator. 22 00:01:27,128 --> 00:01:29,672 Claire, what would've happened f I wasn't here to sign that form? 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,883 Just know someone up there is watching out for you guys. 24 00:01:33,426 --> 00:01:34,761 Sasha! Sasha! 25 00:01:38,223 --> 00:01:39,099 Sasha! 26 00:01:41,309 --> 00:01:42,143 Sasha! 27 00:01:43,728 --> 00:01:44,979 Sasha! 28 00:02:25,895 --> 00:02:28,481 I remember the '70s, when gold went through the roof. 29 00:02:28,940 --> 00:02:29,774 It's true. 30 00:02:30,733 --> 00:02:32,735 Gold is a perfect investment for my son's future. 31 00:02:33,111 --> 00:02:35,822 Now is the time to own gold again. 32 00:02:36,364 --> 00:02:37,740 - Sasha. - Savings accounts, 33 00:02:37,824 --> 00:02:38,825 gold investment accounts. 34 00:02:38,908 --> 00:02:41,119 - Did you sleep out here? - Gold, IRA accounts, 35 00:02:41,202 --> 00:02:43,746 - US coins, international coins. - Yeah. 36 00:02:44,038 --> 00:02:45,123 Sorry. 37 00:02:45,206 --> 00:02:46,291 Are you okay? 38 00:02:52,172 --> 00:02:53,131 Yup. 39 00:02:53,214 --> 00:02:56,050 Go to sleep in your bed, kid. This couch will break your back. 40 00:03:03,975 --> 00:03:05,852 Johnny's Bail Bonds. 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,855 We offer affordable and professional service 42 00:03:08,938 --> 00:03:11,191 to get you out as fast as you went in. 43 00:03:11,274 --> 00:03:13,985 We're offering $1,500 cash advance. 44 00:03:14,068 --> 00:03:17,155 So remember: no fine is too big, no charge is too small. 45 00:03:17,238 --> 00:03:21,117 The Five-O's on your sack, Johnny B has got your back. 46 00:03:21,618 --> 00:03:23,620 - What an idiot. - Johnny's here to help. 47 00:03:23,703 --> 00:03:25,455 Call 602-1... 48 00:03:54,776 --> 00:03:55,610 Shit. 49 00:04:45,576 --> 00:04:46,744 - You okay? - Yeah. 50 00:04:46,828 --> 00:04:49,038 It's just Ruth canceling our girls' lunch. 51 00:04:49,122 --> 00:04:50,123 That's great news. 52 00:04:50,206 --> 00:04:51,916 Sorry. That didn't come out right. 53 00:04:52,250 --> 00:04:54,794 I just meant now you can drop Elliot off at his community service. 54 00:04:54,877 --> 00:04:56,963 It's all the way in Cottonwood, I mean... 55 00:04:57,046 --> 00:04:59,590 - Can't he take an Uber? - No, it's in Antelope Valley this week. 56 00:04:59,674 --> 00:05:01,384 You think he'd show up if he had an Uber? 57 00:05:01,467 --> 00:05:04,929 I know It sounds kind of crazy, but I actually agree with Nancy. 58 00:05:10,601 --> 00:05:14,522 If it's a trust issue, I can FaceTime you in my orange jumpsuit. 59 00:05:15,106 --> 00:05:18,735 I can bring home all the trash I picked up so you know I suffered properly. 60 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 It's okay. 61 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 I'll take you. 62 00:05:23,448 --> 00:05:24,532 You'll suffer enough. 63 00:05:29,120 --> 00:05:31,956 - Just when I thought we were a team. - We are. Come on. 64 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 Be nice. 65 00:06:08,117 --> 00:06:09,494 Oh, shit! 66 00:06:11,954 --> 00:06:12,789 Sasha! 67 00:06:31,099 --> 00:06:32,058 Sasha. 68 00:06:32,350 --> 00:06:34,685 - Where you at right now? - I'm here. Sorry. 69 00:06:34,769 --> 00:06:37,438 Stop apologizing, you're not in trouble. Grab me that trash. 70 00:06:41,442 --> 00:06:42,693 What the hell is this? 71 00:06:42,777 --> 00:06:44,695 I don't know. It's... Yvonne... 72 00:06:44,779 --> 00:06:47,073 Might be a hair tie. Yvonne was doing my hair at the sink. 73 00:06:47,156 --> 00:06:49,450 I told you not to do that beauty stuff in the sink. 74 00:06:49,534 --> 00:06:50,868 It clogs up the drain. 75 00:06:51,285 --> 00:06:53,371 Sorry... I mean, okay, won't happen again. 76 00:06:53,621 --> 00:06:56,207 Are you taking those sample pills like the doctor told you? 77 00:06:56,707 --> 00:06:57,542 Yeah. 78 00:06:57,750 --> 00:06:59,752 I mean, I think I feel fine. 79 00:07:02,755 --> 00:07:05,174 - Let me take the trash out. - No, I got. I'll take it. 80 00:07:05,258 --> 00:07:06,676 I need the fresh air anyway. 81 00:07:39,500 --> 00:07:41,252 What happens to people when they die? 82 00:07:42,170 --> 00:07:44,255 Where did that come from? 83 00:07:44,338 --> 00:07:46,674 Well, I mean, I have Becky's heart, right? 84 00:07:47,383 --> 00:07:49,218 But where did her soul go? 85 00:07:50,845 --> 00:07:53,181 Diné don't believe in the white man's afterlife. 86 00:07:55,683 --> 00:07:57,435 Do we believe in ghosts? 87 00:07:57,685 --> 00:07:58,644 Sort of. 88 00:07:58,936 --> 00:08:00,146 I mean, there's chindi. 89 00:08:00,688 --> 00:08:04,150 It's like the dark parts of somebody that's left behind when they die. 90 00:08:04,650 --> 00:08:06,194 How do you get rid of chindi? 91 00:08:06,360 --> 00:08:09,030 It's complicated. But it takes four guys... 92 00:08:09,530 --> 00:08:12,074 and they harness this energy in these cool backpacks, 93 00:08:12,158 --> 00:08:14,202 and they drive nice cars and live in a firehouse... 94 00:08:14,285 --> 00:08:15,953 - This isn't funny, TJ. 95 00:08:16,037 --> 00:08:17,788 Maybe you should be more positive. 96 00:08:19,665 --> 00:08:20,833 You'll like this. 97 00:08:20,917 --> 00:08:22,502 Finally made my decision. 98 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 It's Diné, all the way, baby. 99 00:08:26,214 --> 00:08:27,298 What about your mom? 100 00:08:27,715 --> 00:08:29,258 What did you tell her about me? 101 00:08:29,383 --> 00:08:31,928 I told her you're a part of my life and she'd better get on board. 102 00:08:32,595 --> 00:08:34,304 Or else get used to a Pima son. 103 00:08:35,389 --> 00:08:37,517 - You really told her that? - Of course. 104 00:08:38,058 --> 00:08:38,893 Damn. 105 00:08:39,477 --> 00:08:40,977 Wish I could've seen her face. 106 00:08:42,270 --> 00:08:43,773 You know I always got you. 107 00:09:25,773 --> 00:09:27,233 Sweetie, your water is ready. 108 00:09:27,775 --> 00:09:29,110 It's hot, be careful. 109 00:09:29,694 --> 00:09:30,570 Okay. 110 00:10:13,738 --> 00:10:14,822 So, how's school? 111 00:10:17,742 --> 00:10:20,411 You sure you don't wanna talk about the weather first? 112 00:10:20,786 --> 00:10:23,706 I don't know, before we get into the deep stuff? 113 00:10:24,290 --> 00:10:25,124 Yeah. 114 00:10:34,008 --> 00:10:36,385 - What are you doing? - Just grabbing something to eat. 115 00:10:36,844 --> 00:10:37,845 From Hurricane's? 116 00:10:37,928 --> 00:10:41,557 You know Hurricane's is fast-food, right? Like, meat... 117 00:10:42,141 --> 00:10:45,519 What happened to eating with a purpose bigger than oneself? 118 00:10:46,520 --> 00:10:47,355 Cravings. 119 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Welcome to Hurricane's. Would you like to try our double-cheeseburger 120 00:10:57,323 --> 00:10:59,033 or one of our amazing milkshakes? 121 00:11:00,951 --> 00:11:02,495 Let's do two of both. 122 00:11:02,578 --> 00:11:07,875 Um, large mint on the milkshakes and extra cheese on the cheeseburgers. 123 00:11:08,584 --> 00:11:11,587 That'll be 15.75, we'll be out momentarily. 124 00:11:12,129 --> 00:11:13,506 Will you hand me my purse? 125 00:11:17,635 --> 00:11:18,636 You're not hungry? 126 00:11:20,388 --> 00:11:21,514 Becky loved mint. 127 00:11:22,431 --> 00:11:23,933 The rest of the world including myself 128 00:11:24,016 --> 00:11:26,936 thinks it tastes like brushing your teeth before dessert. 129 00:11:31,732 --> 00:11:33,317 Forgive me for having a moment. 130 00:11:34,944 --> 00:11:36,278 She was my daughter. 131 00:11:39,532 --> 00:11:40,908 Don't you ever think about her? 132 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 It's different for me. 133 00:11:50,042 --> 00:11:52,044 What was the last thing you said to her? 134 00:11:53,254 --> 00:11:54,714 I told her that I loved her. 135 00:11:57,717 --> 00:11:59,176 And I told her to go to hell. 136 00:12:07,810 --> 00:12:09,645 I don't value you any less, you know. 137 00:12:09,729 --> 00:12:12,648 Yeah, you have a great way of showing it, Mom. 138 00:12:12,940 --> 00:12:13,899 I... I... 139 00:12:13,983 --> 00:12:16,986 I just have a hard time understanding your choices sometimes. 140 00:12:20,072 --> 00:12:20,906 I mean, heroin? 141 00:12:21,907 --> 00:12:23,325 I told you it was laced. 142 00:12:23,409 --> 00:12:25,035 I thought I was just doing coke. 143 00:12:25,286 --> 00:12:27,747 Oh, just coke! Well, then! 144 00:12:27,913 --> 00:12:30,458 What about the next hundred times? Were those laced too? 145 00:12:30,541 --> 00:12:31,417 Oh, my God. 146 00:12:44,555 --> 00:12:46,223 Of course I still think about her. 147 00:12:50,060 --> 00:12:51,020 I don't know. 148 00:12:52,605 --> 00:12:54,023 Sometimes I can even... 149 00:12:55,024 --> 00:12:55,858 feel her. 150 00:13:08,829 --> 00:13:10,873 I need you and I need your computer. 151 00:13:10,956 --> 00:13:12,875 Alright. You're letting out the cold air. Come in. 152 00:13:14,502 --> 00:13:17,254 Sasha! Come get you a plate, baby. 153 00:13:19,256 --> 00:13:20,216 Thanks, Tracy. 154 00:13:20,716 --> 00:13:22,426 This is looking good. 155 00:13:22,760 --> 00:13:24,512 Yvonne, can you cut up my fish? 156 00:13:39,693 --> 00:13:41,153 - Yvonne. - 'Sup? 157 00:13:41,237 --> 00:13:42,071 Your computer. 158 00:13:42,822 --> 00:13:46,367 Ah, no, whatever you need can wait. Just enjoy the food okay? 159 00:13:48,702 --> 00:13:51,205 - Mom, where you going? - I'm going to pick up Yvonne from daycare. 160 00:13:51,288 --> 00:13:53,290 - I'll be right back. - Wait, Mom. 161 00:13:53,666 --> 00:13:54,542 I'm right here. 162 00:13:55,084 --> 00:13:56,168 I'm not at daycare. 163 00:13:57,837 --> 00:13:58,879 It's me, Yvonne. 164 00:14:00,214 --> 00:14:02,341 These are your sons, remember? 165 00:14:03,384 --> 00:14:04,426 Yeah? 166 00:14:11,517 --> 00:14:14,395 - I'm sorry, baby. - It's okay. 167 00:14:15,229 --> 00:14:16,063 Hey... 168 00:14:16,355 --> 00:14:17,189 Wait. 169 00:14:17,398 --> 00:14:18,774 This is your favorite part. 170 00:14:19,733 --> 00:14:21,694 Come on, you gotta belt it out with me. 171 00:14:22,570 --> 00:14:26,282 ♪ Giving him something he can feel ♪ 172 00:14:26,365 --> 00:14:27,533 Yeah! 173 00:14:28,492 --> 00:14:30,828 ♪ To let him know ♪ 174 00:14:31,328 --> 00:14:34,039 ♪ My love is real ♪ 175 00:14:34,123 --> 00:14:35,249 Yeah! 176 00:14:35,666 --> 00:14:36,792 Okay, Momma. 177 00:15:01,859 --> 00:15:02,943 Uh, whoa. 178 00:15:03,027 --> 00:15:04,320 You can't put that there. 179 00:15:04,820 --> 00:15:06,572 I just wanted to stop by and say hello. 180 00:15:06,822 --> 00:15:08,782 - Hi. - I'm an old friend of Johnny's. 181 00:15:09,742 --> 00:15:11,201 Johnny doesn't have any friends. 182 00:15:11,285 --> 00:15:13,495 Just tell him Big Frank is in here, would you? 183 00:15:17,750 --> 00:15:20,419 Sir, there's a large man with some fish here to see you. 184 00:15:20,502 --> 00:15:24,381 - He says his name is Big Frank... - Big Frank Yazzie! 185 00:15:29,386 --> 00:15:32,389 - Hell is that? - That is a gift for your waiting room. 186 00:15:32,473 --> 00:15:33,933 Don't let the name fool you. 187 00:15:34,266 --> 00:15:36,560 Big Frank got his name because of his heart. 188 00:15:37,186 --> 00:15:38,854 Come on, let's get caught up. 189 00:15:42,816 --> 00:15:43,692 Is she okay? 190 00:15:44,276 --> 00:15:46,153 Yeah, just a little turned around. 191 00:15:46,946 --> 00:15:49,531 Penelope sent me the footage. I can't open the file. 192 00:15:50,616 --> 00:15:51,617 Come on. 193 00:15:53,953 --> 00:15:56,664 Why are you still even on this? 194 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 - I thought it was anxiety. - I thought so too. 195 00:16:00,334 --> 00:16:03,337 But the ash, it's still on the ground from the aura photo. 196 00:16:04,129 --> 00:16:06,799 - What? - I chopped the tail of the mouse. 197 00:16:07,549 --> 00:16:09,969 TJ thinks this is some chindi ghost shit. 198 00:16:10,052 --> 00:16:11,804 Chin... What? Sash! 199 00:16:11,887 --> 00:16:12,972 I need to watch this. 200 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 What if something happened to her, and that's why her ghost's sticking around 201 00:16:16,767 --> 00:16:18,310 and it's making me do things? 202 00:16:18,394 --> 00:16:21,772 Like cut the tail off a mouse? Did I really hear you say that? 203 00:16:21,855 --> 00:16:23,649 This is getting weird, Sash. 204 00:16:23,732 --> 00:16:24,566 Yvonne. 205 00:16:25,818 --> 00:16:26,777 I'm just saying... 206 00:16:27,361 --> 00:16:31,782 If I can find out what's making her stay, maybe I can make her leave. 207 00:16:41,083 --> 00:16:44,169 Alright. I'll help you open the files, on one condition. 208 00:16:44,253 --> 00:16:46,380 If we watch this and you see 209 00:16:46,463 --> 00:16:48,841 that there was nothing crazy that happened that night, 210 00:16:48,924 --> 00:16:50,884 you have to promise me that you'll let this go. 211 00:16:50,968 --> 00:16:52,678 - Yvonne. - Promise me. 212 00:16:56,598 --> 00:16:57,599 I promise. 213 00:17:03,147 --> 00:17:05,482 - Do you remember my niece? - Yeah, sure. 214 00:17:05,566 --> 00:17:07,818 Cute kid. What'd they bust her for? 215 00:17:08,359 --> 00:17:09,403 It's nothing like that. 216 00:17:09,653 --> 00:17:10,779 She's a good kid. 217 00:17:10,945 --> 00:17:11,946 But she's... 218 00:17:12,448 --> 00:17:13,699 She's got a bad heart. 219 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 Or... 220 00:17:14,950 --> 00:17:16,326 She had a bad heart. 221 00:17:16,743 --> 00:17:17,703 She got a new one. 222 00:17:18,287 --> 00:17:19,246 Transplant? 223 00:17:19,829 --> 00:17:20,914 That can't be cheap. 224 00:17:21,790 --> 00:17:24,585 I saw your commercial for a $1,500 cash advance. 225 00:17:26,252 --> 00:17:27,921 I don't think that's a good idea. 226 00:17:28,005 --> 00:17:31,008 - Her pills are so damn expensive. - So is the VIG. 227 00:17:32,384 --> 00:17:34,928 Bail money is one thing. The perp shows up to court... 228 00:17:35,637 --> 00:17:38,140 on his own or with a broken nose, I get paid. 229 00:17:38,223 --> 00:17:40,392 It's me. You know I'm good for it. 230 00:17:40,476 --> 00:17:42,853 If you were good for it, you wouldn't be here. 231 00:17:44,229 --> 00:17:46,315 I guess you can't go wrong with fish. 232 00:17:46,857 --> 00:17:47,900 Screw you, Johnny. 233 00:17:51,236 --> 00:17:53,155 Okay, okay, big guy. 234 00:17:54,656 --> 00:17:56,408 You want the money? It's yours. 235 00:17:57,534 --> 00:17:59,119 The interest is 200 a week. 236 00:17:59,745 --> 00:18:01,747 Loan sharks don't charge that much, man. 237 00:18:01,830 --> 00:18:02,873 You know one? 238 00:18:03,332 --> 00:18:04,166 Call him. 239 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 If not... 240 00:18:55,008 --> 00:18:57,136 I guess the world was wrong about mint. 241 00:19:11,650 --> 00:19:13,360 I'll pick you up when you're done. 242 00:19:16,530 --> 00:19:17,823 You... You don't have to. 243 00:19:19,074 --> 00:19:19,950 I want to. 244 00:19:26,415 --> 00:19:27,291 Thanks. 245 00:20:20,219 --> 00:20:21,595 Go even bigger on puffer. 246 00:20:22,721 --> 00:20:24,264 I can make puffers big as a blimp, 247 00:20:24,348 --> 00:20:27,434 it's still not going to turn a two-for-one fish sale into Black Friday. 248 00:20:27,517 --> 00:20:31,313 Well, I'm not paying Johnny Bail Bonds 200 bucks a week for the rest of my life. 249 00:20:31,396 --> 00:20:35,150 So unless you got some spare cash laying around that you can loan me, 250 00:20:35,317 --> 00:20:37,194 that right there is all I got. 251 00:20:37,277 --> 00:20:38,695 I knew you were gonna say that. 252 00:20:38,779 --> 00:20:39,613 Okay. 253 00:20:40,405 --> 00:20:41,698 How about that? 254 00:20:42,491 --> 00:20:43,867 Yeah, it's too big now. 255 00:20:44,034 --> 00:20:44,868 What'd I say? 256 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 Store looks good. 257 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 What are you doing here? 258 00:20:53,001 --> 00:20:54,753 I heard you called the field office. 259 00:20:55,170 --> 00:20:58,048 Trying to access the Cobell money from the family lands. 260 00:21:00,217 --> 00:21:01,551 I'll let you two catch up. 261 00:21:04,554 --> 00:21:05,806 If you need help, son... 262 00:21:06,348 --> 00:21:07,975 I'll sign the papers. 263 00:21:11,353 --> 00:21:13,230 Your pride blinds you. 264 00:21:13,313 --> 00:21:16,441 No. I can see pretty clear. That's why I left in the first place. 265 00:21:17,442 --> 00:21:18,277 Sasha needs this. 266 00:21:18,360 --> 00:21:19,987 - I don't need a lecture... - She needs you. 267 00:21:20,070 --> 00:21:21,238 On what Sasha needs. 268 00:21:21,321 --> 00:21:24,449 I don't need your money, and Sasha doesn't need your cedar. 269 00:21:24,533 --> 00:21:27,244 She needs medicine and she needs me. That is it. 270 00:21:28,829 --> 00:21:30,205 Her heart is just fine, 271 00:21:30,289 --> 00:21:32,416 so stop sending your goddamn packages. 272 00:21:32,499 --> 00:21:33,792 Did you read the letters? 273 00:21:33,875 --> 00:21:36,295 - I didn't. It went straight in the trash. - She's in danger. 274 00:21:37,963 --> 00:21:40,424 - Coyotes circling the hogan at night. - Here we go. 275 00:21:40,507 --> 00:21:43,719 They got into the barn, took two newborn lambs. 276 00:21:43,802 --> 00:21:45,178 There's darkness here. 277 00:21:45,262 --> 00:21:47,014 I feel it in my dreams. 278 00:21:47,097 --> 00:21:50,600 This is the same stunt that you and Mom pulled with Lena. 279 00:21:50,684 --> 00:21:53,478 What happened to your sister doesn't have anything to do with now. 280 00:21:53,562 --> 00:21:55,397 She trusted you and you failed her. 281 00:21:56,440 --> 00:21:58,066 I'm not gonna make the same mistake. 282 00:21:58,734 --> 00:21:59,818 Just let us be. 283 00:22:07,993 --> 00:22:08,827 Hey. 284 00:22:09,244 --> 00:22:10,078 It's up. 285 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 These dates are all over the place. 286 00:22:15,709 --> 00:22:18,587 Looks like it only recorded when there was movement in the room. 287 00:22:19,546 --> 00:22:21,298 Rookie shit if you ask me. 288 00:22:22,883 --> 00:22:24,176 This is the day she died. 289 00:22:36,938 --> 00:22:37,814 That song. 290 00:22:37,898 --> 00:22:39,608 Yeah, white girls love the worst music. 291 00:22:39,691 --> 00:22:42,319 No. That's the song I heard in Becky's car 292 00:22:42,402 --> 00:22:43,987 when the radio was off. 293 00:22:46,156 --> 00:22:46,990 Oh. 294 00:22:52,704 --> 00:22:54,790 Damn it. She's doing this on purpose. 295 00:22:55,457 --> 00:22:56,792 - Who? - Penelope. 296 00:22:58,460 --> 00:23:00,504 Wait, before you go all Mayweather and everything, 297 00:23:00,587 --> 00:23:01,838 there was a storm that night. 298 00:23:01,922 --> 00:23:03,715 Weather messes with the live feed. 299 00:23:07,052 --> 00:23:08,470 You got your answer, right? 300 00:23:10,013 --> 00:23:12,974 Come on. She was on her way to the shower. 301 00:23:13,058 --> 00:23:15,685 - She died the way everyone says she did. - It doesn't mean anything. 302 00:23:16,937 --> 00:23:17,813 Okay. 303 00:23:18,855 --> 00:23:20,315 I'm going to go check on Mom. 304 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 But when I come back, 305 00:23:22,025 --> 00:23:24,027 you're putting this away like you promised. 306 00:24:05,902 --> 00:24:07,571 I don't remember this. 307 00:24:14,369 --> 00:24:15,579 What are you doing? 308 00:24:17,956 --> 00:24:18,790 Look. 309 00:24:20,792 --> 00:24:22,335 What the hell? 310 00:24:22,419 --> 00:24:24,212 Why are you dressed like her 311 00:24:24,296 --> 00:24:27,090 and dancing around in her room the same way she did? 312 00:24:27,174 --> 00:24:30,719 Please explain this. This looks like some Paranormal Activity shit. What is it? 313 00:24:30,802 --> 00:24:32,554 I think she's trying to tell me something. 314 00:24:33,221 --> 00:24:35,432 She's trying to tell me what happened the night she died. 315 00:24:36,475 --> 00:24:39,060 Maybe if I get back into her house and recreate it, 316 00:24:39,144 --> 00:24:40,937 then she can show me what she wants me to see. 317 00:24:43,899 --> 00:24:45,609 Are you with me or no? 318 00:24:48,153 --> 00:24:50,530 I can't pretend I believe this ghost shit. 319 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 But you know I believe in you. 320 00:25:00,332 --> 00:25:02,167 Then help me get into Becky's house again. 321 00:25:04,294 --> 00:25:06,546 I always wanted to jailbreak a Prius. 322 00:25:23,855 --> 00:25:25,941 Rabbit come out of the hole, 323 00:25:26,024 --> 00:25:27,692 goes round back around the tree... 324 00:25:38,870 --> 00:25:39,704 Sasha. 325 00:25:39,996 --> 00:25:40,997 Hey. 326 00:25:41,081 --> 00:25:42,624 - You okay? - Yeah. 327 00:25:42,707 --> 00:25:46,127 I was just picking up stuff from school and the wipers started going 328 00:25:46,211 --> 00:25:48,171 and I didn't know where else to go. 329 00:25:48,255 --> 00:25:49,673 You know you're always welcome here. 330 00:25:50,131 --> 00:25:52,884 I was thinking maybe you could help me with this? 331 00:25:53,426 --> 00:25:54,469 Let me have a look. 332 00:26:02,602 --> 00:26:03,603 Let's see. 333 00:26:03,687 --> 00:26:04,563 Oh! 334 00:26:11,444 --> 00:26:13,863 - Can I use the bathroom? - Yeah, sure. Of course. 335 00:26:16,575 --> 00:26:17,409 You know what? 336 00:26:18,577 --> 00:26:20,954 I'm right behind you. It's probably easier if I just call AAA. 337 00:26:21,037 --> 00:26:21,955 It's okay. 338 00:26:22,581 --> 00:26:24,916 I can just take it to Frank. He's really good with cars. 339 00:26:25,000 --> 00:26:27,586 Nonsense, it's one phone call. That's what I pay the service for. 340 00:26:27,669 --> 00:26:29,796 I know, but I can already hear Frank. 341 00:26:29,879 --> 00:26:32,257 "You shouldn't drive a car unless you can fix it yourself." 342 00:26:33,091 --> 00:26:33,967 Hold on. 343 00:26:35,343 --> 00:26:37,304 I got some time to get under the hood. 344 00:26:37,387 --> 00:26:38,221 Okay. 345 00:26:41,850 --> 00:26:42,684 Let's see. 346 00:26:49,858 --> 00:26:50,900 My mother... 347 00:26:51,526 --> 00:26:54,154 When she was around my age, she was diagnosed. 348 00:26:54,696 --> 00:26:56,239 That's wise, to be cautious. 349 00:26:57,115 --> 00:27:00,160 Tell me more about the other symptoms. You're also experiencing... 350 00:27:00,243 --> 00:27:02,287 Vomiting, chest pains. 351 00:27:02,370 --> 00:27:05,832 My breasts are tender, like they're growing or something. 352 00:27:06,207 --> 00:27:07,542 Bend your knees a little. 353 00:27:09,586 --> 00:27:11,046 Let your shoulder relax. 354 00:27:11,921 --> 00:27:13,048 Good job. 355 00:27:13,632 --> 00:27:15,634 Okay, you're going to feel a little pressure. 356 00:27:16,509 --> 00:27:17,469 Don't move. 357 00:27:18,470 --> 00:27:19,638 Don't breathe. 358 00:27:20,847 --> 00:27:23,683 If it's okay with you, I'd like to run a couple other tests, 359 00:27:23,767 --> 00:27:24,976 rule out a few things. 360 00:27:25,060 --> 00:27:27,020 See if they can explain any of this. 361 00:30:41,923 --> 00:30:42,882 Mom? 362 00:30:43,508 --> 00:30:45,426 It's okay, sweetheart. You're safe. 363 00:30:45,885 --> 00:30:47,345 You gave us a real scare there. 364 00:30:49,430 --> 00:30:51,349 Do you recall anything from what happened? 365 00:30:55,228 --> 00:30:57,772 Unless you're her guardian I'm going to need to examine her alone. 366 00:30:59,148 --> 00:31:00,942 I'll be right out here if you need me, Sasha. 367 00:31:10,869 --> 00:31:12,245 Is your scar bothering you? 368 00:31:17,250 --> 00:31:18,084 Okay. 369 00:31:19,544 --> 00:31:21,880 Alright. This is going to be... 370 00:31:22,255 --> 00:31:23,506 a little cold. 371 00:31:30,054 --> 00:31:32,473 - What's wrong, sweetie? - My hair. It's blond. 372 00:31:34,434 --> 00:31:37,145 I wanted highlights like that, my daughter said I was too old. 373 00:31:37,729 --> 00:31:38,938 I didn't do this. 374 00:31:44,193 --> 00:31:45,069 Do you... 375 00:31:46,487 --> 00:31:48,698 Do you remember what you were doing before you passed out? 376 00:31:52,035 --> 00:31:55,830 It's important you answer these questions as best and honest as possible. 377 00:31:55,914 --> 00:31:59,959 I remember being in the bathroom... 378 00:32:00,043 --> 00:32:03,922 My heart started beating really fast... 379 00:32:06,925 --> 00:32:10,219 - Is she rejecting the heart? - Sasha's fine. Heart's better than ever. 380 00:32:10,303 --> 00:32:11,387 I promise. 381 00:32:11,512 --> 00:32:14,182 She passed out on the driveway while I was fixing her car. 382 00:32:16,184 --> 00:32:18,645 We ran blood tests, EKG, everything you can think of. 383 00:32:18,728 --> 00:32:20,438 What we're dealing with is an anxiety attack. 384 00:32:20,521 --> 00:32:22,941 - Damn. - After we run a few more tests, 385 00:32:23,024 --> 00:32:24,442 you should be able to go home soon. 386 00:32:25,109 --> 00:32:26,527 I'm sorry I didn't call you sooner. 387 00:32:27,862 --> 00:32:30,949 - I just wanted to get her some help first. - Then you call me, Ben. 388 00:32:31,074 --> 00:32:33,034 - It's not a hard concept. - You're right. 389 00:32:34,202 --> 00:32:35,870 The important thing is that she's okay. 390 00:32:48,549 --> 00:32:49,676 Are you hungry? 391 00:32:51,552 --> 00:32:52,553 I think they have... 392 00:32:52,929 --> 00:32:54,973 like apple sauce or something. 393 00:32:58,059 --> 00:32:58,935 I'm okay. 394 00:33:07,318 --> 00:33:09,237 Yvonne is in the lobby and... 395 00:33:09,737 --> 00:33:10,780 I... 396 00:33:11,197 --> 00:33:12,615 I'll go get her for you, okay? 397 00:33:22,458 --> 00:33:24,043 At least she's okay. 398 00:33:31,134 --> 00:33:33,511 Okay, I'll be there as soon as I can. 399 00:33:34,178 --> 00:33:35,013 Bye. 400 00:33:35,513 --> 00:33:36,347 Sorry. 401 00:33:37,265 --> 00:33:38,099 Ringer off. 402 00:33:38,808 --> 00:33:39,726 It's alright. 403 00:33:41,144 --> 00:33:42,020 And it's good news. 404 00:33:42,770 --> 00:33:44,480 Your mammogram came back negative. 405 00:33:45,940 --> 00:33:48,609 We didn't see any masses, nothing out of the ordinary. 406 00:33:50,361 --> 00:33:52,655 But your urine test came back equivocal... 407 00:33:53,656 --> 00:33:56,909 and as far as your symptoms are concerned, 408 00:33:56,993 --> 00:33:58,703 it looks like you might be pregnant. 409 00:33:59,954 --> 00:34:01,873 So I want to run some blood work, 410 00:34:02,248 --> 00:34:05,626 - we'll do a quantitative beta HCG. - That's impossible. 411 00:34:08,337 --> 00:34:12,091 My husband and I, we haven't had sex in months. 412 00:34:13,342 --> 00:34:16,596 Well, the tests will tell us definitively if you're pregnant or not. 413 00:34:16,679 --> 00:34:18,556 I'm telling you, it's impossible. 414 00:34:20,016 --> 00:34:20,850 Okay. 415 00:34:21,141 --> 00:34:22,726 So, assuming we ruled that out... 416 00:34:22,810 --> 00:34:25,813 there could be other things that are causing these symptoms. 417 00:34:26,313 --> 00:34:28,399 Including psychological trauma. 418 00:34:29,942 --> 00:34:33,237 So, sometimes when your body thinks it's pregnant, 419 00:34:33,404 --> 00:34:35,239 it doesn't necessarily mean you are. 420 00:34:35,739 --> 00:34:37,617 What about mood swings, 421 00:34:37,699 --> 00:34:40,036 swollen feet, any signs of lactation... 422 00:34:40,119 --> 00:34:42,371 Mood swings, yes, but... 423 00:34:43,121 --> 00:34:44,040 No. 424 00:34:45,416 --> 00:34:48,668 Nancy, you may be exhibiting signs of pseudopregnancy. 425 00:34:50,670 --> 00:34:52,507 You mean hysterical pregnancy? 426 00:34:53,007 --> 00:34:55,259 - We don't like to call it that. - That's what you're saying. 427 00:34:55,342 --> 00:34:56,385 You saying that I'm... 428 00:34:57,970 --> 00:34:59,680 - I'm crazy? - Nancy. 429 00:35:00,264 --> 00:35:02,517 You experienced an enormous trauma this year. 430 00:35:02,600 --> 00:35:03,935 You mean that my kid died? 431 00:35:05,937 --> 00:35:06,771 Or... 432 00:35:07,438 --> 00:35:08,856 you don't like saying that? 433 00:35:10,316 --> 00:35:11,275 Let me tell you. 434 00:35:12,819 --> 00:35:15,071 It's a lot harder for me to say than you. 435 00:35:33,047 --> 00:35:34,924 Hi, it's Nancy, please leave me a message. 436 00:35:35,842 --> 00:35:37,176 Come on, Mom. 437 00:35:50,815 --> 00:35:52,358 Hey, son, you need a ride somewhere? 438 00:35:52,942 --> 00:35:56,112 Oh, no. It's okay. Someone's coming for me. 439 00:35:56,195 --> 00:35:58,281 Okay. Just be careful. 440 00:35:58,364 --> 00:36:00,575 You don't wanna be alone on this highway at night. 441 00:36:01,701 --> 00:36:03,703 They don't call it Route 666 for nothing. 442 00:36:04,287 --> 00:36:05,830 I can read and it says... 443 00:36:05,913 --> 00:36:07,415 It's route 491. 444 00:36:09,208 --> 00:36:10,042 Mm-hmm. 445 00:37:03,554 --> 00:37:05,723 If you pinch between your thumb and your index finger, 446 00:37:05,806 --> 00:37:07,642 it helps rebalance your nervous system. 447 00:37:10,645 --> 00:37:11,479 Seriously. 448 00:37:12,855 --> 00:37:13,689 Thanks. 449 00:37:15,441 --> 00:37:16,567 Hospitals suck, huh? 450 00:37:17,026 --> 00:37:18,069 Amen to that. 451 00:37:20,404 --> 00:37:21,989 Last time I was in one of them... 452 00:37:23,449 --> 00:37:24,700 The worst night of my life. 453 00:37:26,911 --> 00:37:27,995 Yeah, me too. 454 00:37:33,209 --> 00:37:34,043 Listen... 455 00:37:35,753 --> 00:37:39,048 I just want to say thank you for helping Sasha... 456 00:37:40,049 --> 00:37:40,883 with everything. 457 00:37:41,926 --> 00:37:43,135 It means a lot to us. 458 00:37:44,136 --> 00:37:45,721 I owe you the bigger thanks... 459 00:37:47,265 --> 00:37:48,808 for letting her be a part of our life. 460 00:37:50,309 --> 00:37:51,394 With Sasha around... 461 00:37:54,230 --> 00:37:56,315 it's almost like having our daughter around again. 462 00:38:48,993 --> 00:38:50,953 Hey, Johnny. This is Frank. 463 00:38:54,874 --> 00:38:56,167 My kid need her meds. 464 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 We need to talk. 465 00:39:49,136 --> 00:39:51,305 And Ben must have found me in the shower. 466 00:39:52,973 --> 00:39:53,891 Wait, like... 467 00:39:54,850 --> 00:39:55,851 naked? 468 00:39:56,977 --> 00:39:59,855 - Ew, that means he saw your titties. - Yvonne, it's... 469 00:40:02,233 --> 00:40:05,486 Well... Did you see anything? Did you find out what that bitch 470 00:40:05,569 --> 00:40:07,655 - was trying to show you? - I'm here to take your blood. 471 00:40:08,864 --> 00:40:10,157 Something happened. 472 00:40:10,241 --> 00:40:11,075 What? 473 00:40:19,250 --> 00:40:21,085 It was like she took over my body. 474 00:40:21,961 --> 00:40:25,297 I could feel her emotions, her pain. It was suffocating. 475 00:40:27,007 --> 00:40:27,842 Whoa. 476 00:40:28,676 --> 00:40:30,678 So what happened when she died? 477 00:40:30,761 --> 00:40:33,597 I didn't see that part. I saw just right before. 478 00:40:35,057 --> 00:40:37,268 Yvonne, someone else was in there that night. 479 00:40:38,978 --> 00:40:40,980 - Who? - I just saw a shadow. 480 00:40:42,606 --> 00:40:43,899 What are you saying? 481 00:40:44,859 --> 00:40:46,026 That she was murdered? 482 00:40:48,654 --> 00:40:50,197 Yvonne, don't move. 483 00:41:04,753 --> 00:41:05,588 You okay? 484 00:41:06,630 --> 00:41:08,007 You don't see that? 485 00:41:08,757 --> 00:41:11,260 See what? What are you talking about? 486 00:41:16,098 --> 00:41:16,932 Hey. 487 00:41:17,266 --> 00:41:19,226 I'm going to get you some Gatorade. 488 00:41:20,269 --> 00:41:23,606 Okay? You're probably just dehydrated. That's what this is. 489 00:41:25,024 --> 00:41:25,983 I'll be right back. 489 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org35822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.