Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,398
NASCIDA EQUAL
2
00:00:22,560 --> 00:00:24,756
COLIN FYERT
3
00:00:27,200 --> 00:00:28,679
ANN-MARY DAP
4
00:00:31,200 --> 00:00:33,919
DAVID OYELOUO
5
00:00:36,240 --> 00:00:38,390
ROBERT CARLILE como ROBERT
6
00:00:58,800 --> 00:01:00,711
filme DOMINIK SEVAGE
7
00:01:09,920 --> 00:01:13,197
HOSTEL PARA HOMELESS "SUÍÇO
CASA ", LONDRES NORTE-OESTE-3.
8
00:01:15,240 --> 00:01:16,440
Data de nascimento, Robert?
9
00:01:16,440 --> 00:01:19,239
Décimo quarto, quarto mês
sessenta primeiro.
10
00:01:20,480 --> 00:01:21,231
Aqui está o corredor.
11
00:01:22,680 --> 00:01:24,040
Você pode fumar, relaxar
12
00:01:24,040 --> 00:01:26,554
- Ok, Sean?
Ok, John.
13
00:01:27,320 --> 00:01:29,038
"Lucy, você consertou o guindaste?"
- Sim, obrigada.
14
00:01:29,840 --> 00:01:30,989
Eu pensei que só havia caras.
15
00:01:31,880 --> 00:01:38,673
Não, nós temos as duas meninas da rua e nos divorciamos
mães solteiras, todas desaparecidas.
16
00:01:40,920 --> 00:01:44,436
Aqui estão suas mansões.
Mais fácil em nenhum lugar, em Spartan.
17
00:01:45,360 --> 00:01:47,240
- Tudo bem, fique tranquilo.
- Todo o caminho.
18
00:01:47,240 --> 00:01:48,355
Bem, eu fui.
- felizmente.
19
00:01:54,760 --> 00:01:56,797
E quanto por servir? Quanto custa uma porção?
20
00:01:58,520 --> 00:02:00,560
Uísque? A, quatro e vinte e cinco.
21
00:02:00,560 --> 00:02:03,996
- Quatrocentos e 25 libras por dose?
Acontece que cem por gole.
22
00:02:05,480 --> 00:02:08,080
- Você tem cerveja?
- Bem, não, estamos comemorando!
23
00:02:08,080 --> 00:02:10,469
"Ok, vamos com calma."
- Ok, nos dê algumas porções.
24
00:02:15,520 --> 00:02:16,800
Muito obrigado
25
00:02:16,800 --> 00:02:19,599
Um, dois, três
quatrocentos e meio.
26
00:02:22,800 --> 00:02:25,314
Bem, pelo nosso prêmio. Afinal, eles inseriram.
27
00:02:25,960 --> 00:02:27,189
Mesmo como inserido.
28
00:02:32,760 --> 00:02:35,320
- Para inseri-los com mais frequência.
- Sim, seria legal. O que você vai gastar?
29
00:02:37,640 --> 00:02:40,440
Eu acho que tudo vai para a criança -
por assim dizer, para o fundo das crianças.
30
00:02:40,440 --> 00:02:44,840
"Ela está pronta em breve?"
"Em algumas semanas." Muito emocionante.
31
00:02:44,840 --> 00:02:47,400
- Sim ainda.
- Sim, a coisa é, você sabe.
32
00:02:49,240 --> 00:02:51,959
- Ei, amigo, Belsize Park, estamos indo?
- Sim, bom, sente-se.
33
00:02:54,680 --> 00:02:57,040
- Você sabe, até amanhã talvez.
- o que?
34
00:02:57,040 --> 00:03:01,320
- Ande um pouco a pé e depois no metrô.
- O que você está inventando, que tipo de metrô?
35
00:03:01,320 --> 00:03:02,960
Não, você não acha, eu estou aqui.
36
00:03:02,960 --> 00:03:04,075
Em resumo, até amanhã.
37
00:03:17,160 --> 00:03:19,197
- Dê as pequenas coisas, quanto não é uma pena.
- Não, desculpe.
38
00:03:20,040 --> 00:03:22,316
Aqui obrigado, eu mastigo boa sorte.
39
00:03:25,000 --> 00:03:27,920
O que você disse Deseja boa sorte?
40
00:03:27,920 --> 00:03:29,069
Merda.
41
00:03:30,000 --> 00:03:34,360
Obrigado, estou em casa, moro perto.
O que você está fazendo? Tudo, tudo, esfria!
42
00:03:34,360 --> 00:03:38,274
- Onde e você fica onde mora aqui ...
- Sim, sim, a sorte não me magoa ...
43
00:03:39,040 --> 00:03:43,671
Ou talvez eu esteja com você? E no seu armário
cofrinho com pequenas coisas, ou alguma outra coisa lá?
44
00:03:44,520 --> 00:03:45,476
Sabiamente.
45
00:03:59,360 --> 00:04:01,237
Olá, Charlie Esta é a Michelle de novo.
46
00:04:02,240 --> 00:04:04,640
Já faz uma hora.
47
00:04:04,640 --> 00:04:07,519
Eu não sei onde você está.
Aya disse a você a hora da chegada.
48
00:04:09,080 --> 00:04:11,435
Então, se você não puder
eu, pelo menos me ligue.
49
00:04:12,080 --> 00:04:19,350
Estamos aqui com o Danny em pé, esperando por você. E não
sabe o que fazer. Ok, todo mundo. Tchau
50
00:04:28,360 --> 00:04:31,910
Bem, o que te trouxe
nesta morada de diversão?
51
00:04:34,360 --> 00:04:40,038
- Procurando por alguém.
- Sim, procurando por alguém. Quem?
52
00:04:41,480 --> 00:04:42,595
Então, velho amigo.
53
00:04:45,520 --> 00:04:46,840
Apenas do slammer?
54
00:04:48,040 --> 00:04:49,314
O que te faz pensar?
55
00:04:50,520 --> 00:04:51,715
O que há de errado?
56
00:04:54,240 --> 00:04:54,832
Então
57
00:05:25,280 --> 00:05:27,191
E aqui está um presente para você, de nós com um bebê.
58
00:05:42,640 --> 00:05:43,436
Mãe honesta!
59
00:05:45,360 --> 00:05:49,433
Andar juntos. Você algo
não particularmente emocionado.
60
00:05:50,040 --> 00:05:52,839
Sim, não. Apenas o que eu sempre quis.
61
00:05:53,600 --> 00:05:55,238
Aqui embaixo da porta, o que você diz?
62
00:05:58,360 --> 00:06:00,954
- Pelo menos onde procurar.
- Talvez a gente vá junto e veja?
63
00:06:02,520 --> 00:06:03,954
Você leu onde está?
64
00:06:05,280 --> 00:06:06,475
Sim, por quê?
65
00:06:07,240 --> 00:06:09,550
Área - Holend Park, na casa - cinco quartos.
66
00:06:10,520 --> 00:06:12,397
Pode pagar
você tem um prêmio sólido.
67
00:06:13,680 --> 00:06:14,750
E sobre o preço não pediu?
68
00:06:16,360 --> 00:06:17,589
Fale com eles amanhã.
69
00:06:19,080 --> 00:06:20,240
Nós ainda não decidimos.
70
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
E o que está perto de você?
71
00:06:22,400 --> 00:06:22,958
Não
72
00:06:24,400 --> 00:06:25,549
Ok, esperando por você no andar de cima.
73
00:06:26,720 --> 00:06:28,791
Tome um banho, todos cheiravam a tabaco.
74
00:07:13,480 --> 00:07:15,039
Bem, o que você é? Sente-se
75
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
- Bom dia!
Bom dia.
76
00:07:19,280 --> 00:07:21,191
- Como vai você?
- Ok e você?
77
00:07:21,920 --> 00:07:24,000
Bom, também, crianças, digam olá para Itshi!
78
00:07:24,000 --> 00:07:26,879
Bom dia.
- Bom dia, Itshi.
79
00:07:27,840 --> 00:07:29,433
- tarde, como de costume.
- Senhor.
80
00:07:30,160 --> 00:07:33,915
Em algum lugar no 11 virá um polidor, processo
mármore na entrada, você deixa ele entrar, ok?
81
00:07:35,040 --> 00:07:36,760
- Sim, claro.
- Até breve.
82
00:07:36,760 --> 00:07:38,512
- Tenha um bom dia.
- Obrigado também.
83
00:08:01,760 --> 00:08:04,639
Eu preciso saber onde você morava
antes de você chegar aqui
84
00:08:05,400 --> 00:08:07,357
onde você ficou antes
vindo para o albergue?
85
00:08:10,480 --> 00:08:12,869
Os últimos 6 anos que passei na prisão.
86
00:08:14,880 --> 00:08:15,915
O que você colocou?
87
00:08:19,000 --> 00:08:22,072
Por que você precisa disso, isso não está relacionado
com o antigo local de residência?
88
00:08:22,760 --> 00:08:24,592
Você cometeu atos violentos?
89
00:08:25,720 --> 00:08:29,634
Não, não, eu não achei nada,
mas por que você precisa de tudo isso, entenda
90
00:08:30,480 --> 00:08:34,320
você não pode provar nada a ninguém, então -
de qualquer maneira, eu estava envolvido com drogas
91
00:08:34,320 --> 00:08:38,518
ou com outra coisa e, em geral, eu apenas e
precisa: saia daqui, tenha sua casa.
92
00:08:41,360 --> 00:08:47,470
Eu tive que deixar meu marido, ele estava
muito rápido, então ...
93
00:08:48,600 --> 00:08:52,594
Por que você decidiu vir agora? E
esta é a decisão correta e muito correta.
94
00:08:53,760 --> 00:09:00,840
Ele disse, se eu não vier, então Daniel
Eu não tenho que ser bom aqui.
95
00:09:00,840 --> 00:09:03,912
- Seu marido não sabe que você está aqui?
- Não, ele não sabe onde estamos.
96
00:09:04,800 --> 00:09:08,600
Tudo bem, este é um momento muito importante, muito
importante, porque você está aqui, e ele não sabe
97
00:09:08,600 --> 00:09:11,353
que você está aqui, você está seguro.
98
00:09:14,440 --> 00:09:15,669
Ok, obrigado.
99
00:09:16,320 --> 00:09:22,160
Esta não é a melhor acomodação e condições.
mas não temos outro, e isso é melhor que
100
00:09:22,160 --> 00:09:25,440
a rua é pelo menos um teto sobre sua cabeça.
101
00:09:25,440 --> 00:09:27,158
Sim
102
00:09:28,080 --> 00:09:31,436
Eu tenho outra pergunta:
quando é hora de você dar à luz
103
00:09:33,120 --> 00:09:38,160
Quem pode cuidar da sua filha?
Afinal, se você não está aqui, especialmente à noite ...
104
00:09:38,160 --> 00:09:40,800
Honestamente, nem pensei nisso ...
105
00:09:44,600 --> 00:09:45,635
Eu não conheço ninguém aqui.
106
00:09:51,560 --> 00:09:52,914
Qual é o seu nome?
107
00:09:53,800 --> 00:09:58,397
- Meu nome é Adana.
E eu, Daniel.
108
00:09:59,960 --> 00:10:01,439
Onde você mora
109
00:10:02,720 --> 00:10:03,994
Estou no andar de baixo.
110
00:10:05,040 --> 00:10:06,269
E eu estou no andar de cima.
111
00:10:09,280 --> 00:10:10,475
Por que você está aqui?
112
00:10:12,280 --> 00:10:18,520
Bem, meu pai estava muito bravo, mas todos nós
não gostou quando ele estava com tanta raiva.
113
00:10:18,520 --> 00:10:21,114
Cala a boca, Daniel. Isso não é interessante para ninguém.
114
00:10:24,240 --> 00:10:25,719
Pequenas coisas estão lá?
115
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Droga!
116
00:10:32,560 --> 00:10:33,356
Mais uma vez isso.
117
00:10:36,360 --> 00:10:38,920
Pegue isso.
118
00:10:45,240 --> 00:10:46,275
Bem, esta é uma centena.
119
00:10:46,680 --> 00:10:47,590
Bem
120
00:10:48,320 --> 00:10:49,719
Eu não vou te foder.
121
00:10:51,160 --> 00:10:53,879
Você vê, eu tive um dia ruim.
122
00:10:56,120 --> 00:10:58,555
Embora, talvez não.
O dia foi bem sucedido.
123
00:11:00,920 --> 00:11:01,955
Consciência apreendida?
124
00:11:03,280 --> 00:11:04,634
Bem
125
00:11:06,400 --> 00:11:09,240
- Você passará a noite aqui?
Sim. Você quer fumar?
126
00:11:09,240 --> 00:11:11,595
- Não, obrigado, não vale a pena ...
- O que, no começo?
127
00:11:12,920 --> 00:11:15,036
- Eu não fumo de jeito nenhum.
- Bem.
128
00:11:16,080 --> 00:11:20,074
De qualquer forma, obrigada. E cuide-se.
Vejo você novamente. Boa sorte.
129
00:11:20,760 --> 00:11:23,559
Nunca uma centena de sucesso
não desilude certo? Você em breve.
130
00:11:26,640 --> 00:11:28,631
“Chame ele de Eddie?”
- Eu não entendo?
131
00:11:29,440 --> 00:11:30,874
Eddie Amitage.
132
00:11:32,080 --> 00:11:32,831
Oh sim.
133
00:11:34,640 --> 00:11:38,110
Oh, coloque sua mão aqui, você pode sentir isso?
134
00:11:40,960 --> 00:11:41,995
O bebê está apressando-se.
135
00:11:45,880 --> 00:11:49,960
Hoje eu assisti outra casa
talvez você esteja certo sobre o que viu ontem
136
00:11:49,960 --> 00:11:51,109
na brochura.
137
00:11:53,320 --> 00:11:54,469
Faça sem piscina.
138
00:11:56,240 --> 00:11:58,231
Oh dele, além
arriscado, porque haverá um bebê.
139
00:11:59,960 --> 00:12:03,880
Bem, liguei para a agência.
descubra que eles têm uma casa com um grande jardim
140
00:12:03,880 --> 00:12:09,831
e quatro quartos, e eles dizem: sim,
Richmond, então eu fui. Diga o que?
141
00:12:11,280 --> 00:12:13,157
Bem, sim, claro.
142
00:12:14,000 --> 00:12:20,190
Então, a casa fica em uma rua muito bonita,
há um portão, haverá um carro no pátio,
143
00:12:21,200 --> 00:12:26,195
e na casa, quando você entra, um grande salão,
então a sala de estar com vista para o enorme jardim
144
00:12:26,960 --> 00:12:28,678
e há maravilhosas rosas, glicínias ...
145
00:12:40,120 --> 00:12:41,030
O que você está pensando?
146
00:12:43,080 --> 00:12:44,150
Sim nada.
147
00:12:46,600 --> 00:12:47,590
Então me beije.
148
00:12:50,000 --> 00:12:51,280
Bem no meio da Bond Street?
149
00:12:51,280 --> 00:12:52,918
Beije sua esposa - o que há de errado com isso?
150
00:12:54,560 --> 00:12:56,517
Não, eu quero realmente.
151
00:13:43,120 --> 00:13:47,557
Olá, Shell, sou eu. Vai ficar
mensagem, ligue imediatamente de volta, ok?
152
00:13:48,280 --> 00:13:51,920
E você não vai esperar, então vamos lá
ligue imediatamente e me dê o daniel imediatamente
153
00:13:51,920 --> 00:13:58,200
se você quer que tudo cresça junto conosco. Um
se você não ligar de volta e eu te encontrar, querido
154
00:13:58,200 --> 00:14:04,674
contar, você bateu forte, então ligue de volta
imediatamente, ok? Pegue o telefone e venha ...
155
00:14:11,640 --> 00:14:12,835
Tudo de bom
156
00:14:13,360 --> 00:14:15,158
Apenas um pouco cansado.
157
00:14:18,440 --> 00:14:20,351
Nós estaremos bem?
158
00:14:24,080 --> 00:14:24,911
Sim
159
00:14:28,520 --> 00:14:30,750
Qual foi a mensagem?
160
00:14:33,240 --> 00:14:34,310
Isso é do papai.
161
00:14:35,800 --> 00:14:36,995
E o que papai disse?
162
00:14:40,520 --> 00:14:45,356
Disse que acredita em tudo
nós estaremos bem e isso
163
00:14:47,200 --> 00:14:49,032
Nós vamos nos abraçar.
164
00:14:50,480 --> 00:14:51,709
Ele sabe onde estamos?
165
00:14:54,560 --> 00:14:55,755
Não, eu não sei.
166
00:15:06,240 --> 00:15:07,799
Olá
167
00:15:08,400 --> 00:15:10,038
- Ótimo dia.
Sim.
168
00:15:12,720 --> 00:15:16,714
Adana, ouça: fique aqui e eu
Eu vou falar com meu avô. Você entende?
169
00:15:18,120 --> 00:15:22,520
Desculpe pai. Então, você precisa trazer você para
Londres, pelo menos brevemente,
170
00:15:22,520 --> 00:15:26,753
até que tudo se acalme. Dinheiro
no visto que vamos conseguir, vamos encontrar.
171
00:15:28,840 --> 00:15:33,471
Isso funciona, eu também
podemos encontrar o dinheiro ...
172
00:15:35,200 --> 00:15:36,349
De onde, esse dinheiro ...
173
00:15:36,880 --> 00:15:41,033
Pai, a unidade mostra o que dizer
30 segundos restantes, eu te ligo amanhã.
174
00:15:42,600 --> 00:15:43,078
Pai ...
175
00:15:45,040 --> 00:15:45,916
Pai ...
176
00:15:46,840 --> 00:15:50,595
Quando falo com meu avô, fique quieto.
Eu te disse - quieto, então ouça.
177
00:15:54,240 --> 00:15:58,393
"E quais são as más notícias?"
- Não, não é mau.
178
00:16:00,400 --> 00:16:01,595
Não é ruim.
179
00:16:02,760 --> 00:16:04,637
- O que é isso?
- Libra.
180
00:16:06,560 --> 00:16:08,790
- Quanto sorvete posso comprar?
- um
181
00:16:10,080 --> 00:16:12,754
"Eu serei o primeiro a ir ao quiosque."
- Ei papai!
182
00:16:50,480 --> 00:16:51,197
Eu imploro seu perdão?
183
00:16:53,640 --> 00:16:54,596
Eu imploro seu perdão?
184
00:16:56,240 --> 00:16:56,957
O que você quer?
185
00:16:57,400 --> 00:17:01,800
Havia um cara aqui um par de dias atrás
parece estar sentado aqui muitas vezes, você não sabe onde ele está?
186
00:17:01,800 --> 00:17:03,552
E sim, por que você deveria?
187
00:17:04,800 --> 00:17:07,519
Oh, eu apenas olho
Ele não é, eu queria conversar.
188
00:17:08,920 --> 00:17:10,354
Nada virá disso.
189
00:17:11,280 --> 00:17:11,920
Onde ele está?
190
00:17:11,920 --> 00:17:15,117
Recentemente, à noite, ele teve um ótimo final,
gangue de adolescentes.
191
00:17:17,680 --> 00:17:18,875
O que você conhece dele?
192
00:17:22,960 --> 00:17:24,109
Não, na verdade não.
193
00:17:26,480 --> 00:17:27,436
O dinheiro deveria?
194
00:17:30,640 --> 00:17:31,311
Não
195
00:17:35,400 --> 00:17:36,520
Quantos anos você tem
196
00:17:36,520 --> 00:17:37,590
23
197
00:17:38,720 --> 00:17:41,280
- Por que você dorme aqui, onde está sua família?
- Não tem família.
198
00:17:43,680 --> 00:17:45,400
Nenhum irmão, nenhuma irmã, ninguém?
199
00:17:45,400 --> 00:17:50,156
Um babaca fodeu minha mãe, selada
criança, então - considere-os pais?
200
00:17:52,520 --> 00:17:53,032
Ouvir
201
00:17:55,480 --> 00:17:57,676
Aqui, encontre um lugar para morar.
202
00:17:58,600 --> 00:17:59,396
Rapaz, irmão!
203
00:18:16,840 --> 00:18:18,319
Eu quero fazer uma doação.
204
00:18:18,960 --> 00:18:20,519
Por favor, e quanto você quer depositar?
205
00:18:23,280 --> 00:18:23,917
20
206
00:18:24,160 --> 00:18:25,480
20 libras senhor?
207
00:18:26,320 --> 00:18:27,549
20 mil libras.
208
00:18:28,320 --> 00:18:29,435
20 mil libras?
209
00:18:30,560 --> 00:18:33,632
Tem certeza, Sr. Amitage,
porque é uma quantia sólida?
210
00:18:35,080 --> 00:18:35,956
Sim, bastante.
211
00:18:36,560 --> 00:18:39,154
Nós lhe enviaremos um email com
obrigado, Sr. Amitage.
212
00:18:40,720 --> 00:18:41,200
Ok
213
00:18:41,200 --> 00:18:43,919
- Fale o número do seu cartão.
- Cinco, quatro e cinco um ...
214
00:18:44,880 --> 00:18:47,998
Mãe, como se chama isso?
215
00:18:49,680 --> 00:18:51,000
Esta é uma máquina de lavar roupa.
216
00:18:52,640 --> 00:18:54,790
E por que ele lava apenas roupas?
217
00:18:56,120 --> 00:18:57,679
Porque aqui as pessoas vão se lavar.
218
00:18:59,080 --> 00:19:02,311
E o que vamos fazer
quando teremos a nossa casa?
219
00:19:03,840 --> 00:19:05,751
Nós moraremos lá, o que mais.
220
00:19:09,560 --> 00:19:10,959
Mãe, estou entediado.
221
00:19:11,640 --> 00:19:14,837
E estou entediado com suas perguntas.
Você faz perguntas estúpidas.
222
00:19:17,400 --> 00:19:18,595
Como é chamado?
223
00:19:19,880 --> 00:19:23,236
Eu já disse que esta é uma máquina de lavar roupa.
As pessoas vêm aqui para lavar roupas.
224
00:19:25,080 --> 00:19:26,673
E por que eles lavam roupas?
225
00:19:27,360 --> 00:19:30,910
Por que você finge ser idiota? Você está
não é uma garota estúpida, isso não é necessário!
226
00:19:47,400 --> 00:19:49,516
Me desculpe. Eu não queria ofendê-lo.
227
00:19:53,960 --> 00:19:56,040
Desculpe! Posso te ajudar?
228
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
- Não obrigado.
- Vamos ajudar, por favor.
229
00:19:58,560 --> 00:20:01,154
- Não, eu mesmo.
- Estamos a caminho.
230
00:20:03,800 --> 00:20:04,312
Oh bem.
231
00:20:06,800 --> 00:20:08,711
A propósito, sou Robert.
232
00:20:09,480 --> 00:20:11,551
Michelle.
Muito bom, Michel.
233
00:20:12,320 --> 00:20:13,993
E eu sou Daniel e este é Henry.
234
00:20:14,760 --> 00:20:19,038
Doniel e Henry.
Um bom nome para um cachorrinho.
235
00:20:21,680 --> 00:20:24,194
- E aqui está uma boa área.
- Sim, nada.
236
00:20:25,920 --> 00:20:28,673
- Que andar para você?
- Estamos no segundo.
237
00:20:29,640 --> 00:20:30,436
E eu também.
238
00:20:31,800 --> 00:20:35,077
- Então eu posso me carregar.
- Não, você, eu não me importo lá em cima.
239
00:20:36,400 --> 00:20:39,392
- Muito obrigado, você é muito gentil.
- Fico feliz em ajudar.
240
00:20:40,680 --> 00:20:43,877
- Obrigado novamente por sua ajuda.
- Talvez uma xícara de café?
241
00:20:44,480 --> 00:20:47,200
- Não, obrigado, eu já tomei chá.
- Eu tenho leite.
242
00:20:47,200 --> 00:20:51,560
Eu não quero ser selvagem, mas estamos aqui por um tempo
e não procurando novos conhecidos, então ...
243
00:20:51,560 --> 00:20:53,200
Não, eu não quis ofender você, nada disso ...
244
00:20:53,200 --> 00:20:57,520
Não, nada e obrigado novamente
você nos ajudou muito. Tudo de bom.
245
00:20:57,520 --> 00:20:58,078
Total
246
00:20:59,640 --> 00:21:00,550
E quem foi?
247
00:21:02,040 --> 00:21:04,873
Ele mora aqui também
mas quem ele é, eu não sei.
248
00:21:06,280 --> 00:21:07,475
Por que ele nos ajudou?
249
00:21:09,320 --> 00:21:11,914
Então, fez uma boa ação, quer ser bom.
250
00:21:13,320 --> 00:21:16,153
Amy O que você está fazendo aqui?
251
00:21:17,880 --> 00:21:20,240
Baba Amos. Eu falei com Baba Amos.
252
00:21:20,240 --> 00:21:22,000
Oh Deus.
- Não, ele está bem.
253
00:21:22,000 --> 00:21:24,040
- E você escuta minha mãe.
- O que ele disse?
254
00:21:24,040 --> 00:21:25,680
"Está tudo bem com ele."
- Diga-me o que ele disse.
255
00:21:25,680 --> 00:21:28,399
Eu vou te contar mais tarde, fale sobre isso.
depois, e agora tenho que ir trabalhar.
256
00:21:29,360 --> 00:21:30,031
Ok
257
00:21:30,960 --> 00:21:34,999
- Então você estava no parque?
Sim.
258
00:21:40,320 --> 00:21:44,359
Eu preciso de um trabalho muito novo
bom poder falar, constantemente no micro.
259
00:21:46,840 --> 00:21:47,636
Constantemente sobre o que?
260
00:21:48,160 --> 00:21:54,714
Microfone, microfone. Eu vou falar antes
pelo público. Sou DJ, DJ Latino.
261
00:21:57,440 --> 00:21:59,113
Como você chegou a Londres?
262
00:22:03,720 --> 00:22:04,994
É uma longa história.
263
00:22:08,960 --> 00:22:10,473
Eu sou jornalista.
264
00:22:11,640 --> 00:22:12,198
Bem
265
00:22:12,720 --> 00:22:13,790
Sim, sou da Nigéria.
266
00:22:15,600 --> 00:22:18,035
Eu escrevi para o jornal.
267
00:22:20,760 --> 00:22:22,558
E escreveu um artigo
268
00:22:24,280 --> 00:22:27,113
sobre o governo no norte da Nigéria.
269
00:22:30,960 --> 00:22:32,155
Sobre o grupo militar.
270
00:22:33,400 --> 00:22:34,435
Ela não gostou
271
00:22:36,520 --> 00:22:38,033
e começou a ameaçar minha família.
272
00:22:39,560 --> 00:22:40,356
E agora
273
00:22:42,280 --> 00:22:45,272
eles ameaçam meu pai.
274
00:22:54,080 --> 00:22:56,037
Hoje uma bomba de napalm foi jogada em seu carro.
275
00:23:06,160 --> 00:23:07,833
Desculpe, eu só queria ...
276
00:23:10,320 --> 00:23:12,357
Eu não achei nada assim ...
277
00:23:28,000 --> 00:23:29,115
Desculpe, posso falar?
278
00:23:31,440 --> 00:23:32,120
Agora?
279
00:23:32,120 --> 00:23:33,349
Se você puder.
280
00:23:34,960 --> 00:23:36,109
Por alguns minutos?
281
00:23:37,680 --> 00:23:38,272
Ok
282
00:23:46,760 --> 00:23:48,080
Você me entendeu mal.
283
00:23:48,880 --> 00:23:51,793
Eu não achei que você falasse.
284
00:23:52,800 --> 00:23:56,156
Olhe, com um estômago, e até estes
sacos, eu acho que você precisa de ajuda, isso é tudo.
285
00:23:57,000 --> 00:23:59,833
Se estou aqui, isso não significa que sou um desprezível.
286
00:24:02,520 --> 00:24:04,160
Eu nunca pensei
Sim, eu não te conheço.
287
00:24:04,160 --> 00:24:07,440
Sim, eu só não quero que você
havia tal impressão.
288
00:24:07,440 --> 00:24:09,120
Acabei de deitar minha filha.
289
00:24:09,120 --> 00:24:11,953
Sim, claro, claro, se
Você precisa de algo, estou perto.
290
00:24:13,160 --> 00:24:14,514
Obrigado.
- De jeito nenhum.
291
00:24:15,360 --> 00:24:18,600
Apenas entenda, você realmente não sabe
quem pode ser confiável.
292
00:24:18,600 --> 00:24:22,120
Você está certo, absolutamente certo.
Tome café?
293
00:24:22,120 --> 00:24:24,000
- Sim, talvez.
Ok.
294
00:24:24,000 --> 00:24:25,673
Obrigado, boa noite.
- Tenha um bom dia.
295
00:24:34,320 --> 00:24:35,840
- Você é o Mark?
"Sim, olá, Sally."
296
00:24:35,840 --> 00:24:38,040
"Eu sou Saply do serviço de dispositivo."
- Bem, sim, muito legal.
297
00:24:38,040 --> 00:24:39,400
- Como vai você?
Obrigado e você?
298
00:24:39,400 --> 00:24:41,311
- Você quer beber café?
- Você pode.
299
00:24:42,160 --> 00:24:46,393
Então, nós estamos procurando por novos sem-teto,
exceto pelo já conhecido, e ajudando a todos,
300
00:24:47,120 --> 00:24:52,593
de alguma forma nós os organizamos. E como você está com isso
vir desabrigado precisa de ajuda?
301
00:24:56,160 --> 00:24:56,718
Bem ...
302
00:25:00,200 --> 00:25:01,315
Eu nem sei.
303
00:25:03,360 --> 00:25:07,752
Eu tenho tudo que preciso
nós vivemos muito bem.
304
00:25:11,280 --> 00:25:12,429
Mas nem todos ...
305
00:25:14,520 --> 00:25:18,593
Eu vi pessoas que têm
nada, e isso é de alguma forma injusta.
306
00:25:21,280 --> 00:25:23,590
Você não pode fingir que isso não importa.
307
00:25:25,640 --> 00:25:28,200
Eu nem sei como explicar.
308
00:25:30,640 --> 00:25:34,000
- Quanto custa uma rosa?
Rosas? Para quem? Namorada?
309
00:25:34,000 --> 00:25:37,240
- talvez.
- 12 libras irmão
310
00:25:37,240 --> 00:25:39,959
- o que?
- 12 libras e dez rosas.
311
00:25:40,800 --> 00:25:43,952
Eu não ganho 12 libras.
Rosas são muito caras.
312
00:25:45,400 --> 00:25:49,917
O que há lá caro! Para a tag ir
na hora certa. Só quero jogar mais rápido.
313
00:25:52,720 --> 00:25:55,633
- Obrigado, irmão.
- Talvez isso vai demorar?
314
00:25:56,040 --> 00:25:57,519
Bom! Eu tomo.
315
00:26:06,960 --> 00:26:09,880
Ei irmão, você joga, eu te dei
flores legais, foda-se para fazer?
316
00:26:09,880 --> 00:26:11,360
Eu só preciso de mais desses ...
317
00:26:11,360 --> 00:26:13,960
Você levou um buquê real para
cinco, venha, encontre outro como ...
318
00:26:13,960 --> 00:26:16,395
Ok, pegue esses brancos e dê aqueles ...
319
00:26:17,000 --> 00:26:18,673
Não, não e não pense.
Em diante, pegue o seu top cinco.
320
00:26:49,280 --> 00:26:50,031
Oi Daniel!
321
00:26:50,680 --> 00:26:52,273
Mamãe está dormindo.
322
00:26:52,920 --> 00:26:53,796
Ah sim
323
00:26:55,320 --> 00:27:02,909
Aqui eu te comprei flores com sua mãe
e espero que você me ajude muito.
324
00:27:03,840 --> 00:27:06,309
Dê-lhes a sua mãe quando ela acordar.
325
00:27:08,480 --> 00:27:12,599
E você merece uma flor também. Este aqui, olhe.
326
00:27:14,760 --> 00:27:17,160
Obrigado. Tchau
327
00:27:17,160 --> 00:27:18,230
Tchau
328
00:27:22,320 --> 00:27:23,230
Quem foi esse?
329
00:27:24,040 --> 00:27:25,110
Isto é para você.
330
00:27:25,360 --> 00:27:26,270
Flores
331
00:27:27,120 --> 00:27:28,076
De quem?
332
00:27:29,200 --> 00:27:30,190
De Robert.
333
00:27:31,680 --> 00:27:33,717
- Este é Robert trazido para nós?
- sim
334
00:27:35,520 --> 00:27:38,638
Vasos não estão aqui, eu vou colocar eles
onde está molhado, na pia.
335
00:27:43,040 --> 00:27:44,553
Bem na pia.
336
00:27:45,360 --> 00:27:48,273
Posso abrir as torneiras e colocá-las eu mesmo?
337
00:27:50,000 --> 00:27:50,796
Sim você pode.
338
00:27:53,360 --> 00:27:55,590
Olhe o seu. Ele deu para você.
339
00:28:01,120 --> 00:28:02,838
Um grande buquê de flores, é necessário!
340
00:28:03,560 --> 00:28:05,836
- Por que ele nos deu?
- Eu não sei!
341
00:28:07,800 --> 00:28:10,679
"Talvez eu ache que nós tivemos um aniversário."
- talvez.
342
00:28:12,800 --> 00:28:14,438
Nós nunca demos flores.
343
00:28:17,480 --> 00:28:19,357
Ninguém nunca lhes deu.
344
00:28:25,680 --> 00:28:28,559
Eles querem ser ajudados.
até fingir.
345
00:28:29,560 --> 00:28:31,720
Eu vejo.
"Quando você acordá-los, eles podem gritar ..."
346
00:28:31,720 --> 00:28:32,560
Bem, sim, eu vejo.
347
00:28:32,560 --> 00:28:35,440
- Então, é necessário com muito tato.
- Você conhece esses dois?
348
00:28:35,440 --> 00:28:36,077
Não
349
00:28:37,400 --> 00:28:38,390
Sem pequenas coisas?
350
00:28:39,160 --> 00:28:45,040
Eu não tenho as pequenas coisas, mas meu nome é Sally,
Eu sou do serviço de dispositivos, e este é Mark ...
351
00:28:45,040 --> 00:28:45,720
Oi eu sou o Mark.
352
00:28:45,720 --> 00:28:50,396
Ele me ajuda hoje, estamos procurando pessoas
como você, nós tentamos organizá-los.
353
00:28:52,960 --> 00:28:56,954
Se você puder nos levar,
então estávamos juntos, então tudo bem
354
00:28:57,720 --> 00:29:00,633
mas apenas para que não nos separemos.
Eu estive procurando por ele por tanto tempo.
355
00:29:02,200 --> 00:29:05,909
Eu perdi muito por causa de beber
Eu perdi quatro filhos
356
00:29:06,560 --> 00:29:10,349
Eu não quero terminar
seus dias em um abrigo sem ele.
357
00:29:11,680 --> 00:29:12,240
Tudo bem.
358
00:29:12,240 --> 00:29:16,871
- Quantos filhos seus filhos?
- O mais novo tem 16 anos e o mais velho tem 26 anos.
359
00:29:17,520 --> 00:29:18,874
E eles não são capazes de ajudá-lo?
360
00:29:19,600 --> 00:29:24,276
Não Não, eu deveria estar falando sobre eles.
Tome cuidado, não eles sobre mim.
361
00:29:27,000 --> 00:29:27,876
Nós estaremos de volta.
362
00:29:49,440 --> 00:29:50,350
Você está ferido?
363
00:29:52,600 --> 00:29:53,829
Tudo o que eles deixaram, tudo está em ordem.
364
00:29:58,760 --> 00:30:03,675
Alpo, isso é um problema. Precisamos de um lugar para a noite
aqui está uma garota, eu não sei quantos anos ela tem, 16 ou 17 anos ...
365
00:30:06,880 --> 00:30:08,279
Eu não vou a lugar nenhum!
366
00:30:09,640 --> 00:30:11,517
Não se preocupe, está tudo bem, tudo está em ordem.
367
00:30:13,600 --> 00:30:15,440
- Então, eu fico com ela, certo?
- sim
368
00:30:15,440 --> 00:30:17,272
Ligar mais tarde? Ok, eu vou ligar.
369
00:30:26,520 --> 00:30:27,715
Zoe, me diga seu sobrenome.
370
00:30:28,480 --> 00:30:29,400
Taylor
371
00:30:29,400 --> 00:30:31,073
- Zoe Taylor.
- Zoe Taylor.
372
00:30:31,920 --> 00:30:33,672
Você pode dizer onde
passou a noite ultimamente?
373
00:30:36,840 --> 00:30:38,990
Onde necessário, encontramos na transição.
374
00:30:40,920 --> 00:30:42,960
Nós temos espaço para você, ok?
375
00:30:42,960 --> 00:30:45,349
Os documentos serão preenchidos mais tarde
e agora vamos arranjar para você.
376
00:30:47,120 --> 00:30:48,360
Seu quarto, 4-B.
377
00:30:48,360 --> 00:30:49,080
Aqui está a chave.
378
00:30:49,080 --> 00:30:51,833
Agora é sua chave
do seu quarto.
379
00:30:52,760 --> 00:30:56,640
Você mora aqui agora, e esta sala é sua,
até que você queira sair daqui, ok?
380
00:30:59,560 --> 00:31:01,836
- Quantos anos você tem?
- 17.
381
00:31:06,240 --> 00:31:07,389
Você tem uma família?
382
00:31:11,520 --> 00:31:12,191
Onde ela está
383
00:31:13,720 --> 00:31:14,640
Em Leeds.
384
00:31:14,640 --> 00:31:17,920
- Eles sabem que você está aqui?
- Eu não posso dizer mãe.
385
00:31:17,920 --> 00:31:18,751
Por que
386
00:31:20,200 --> 00:31:22,953
"O namorado dela nos bate, então estou aqui."
- O namorado dela?
387
00:31:25,680 --> 00:31:27,671
Ele precisa de alguém para rasgar o mal.
388
00:31:30,000 --> 00:31:31,640
Eu não acho que você precise ficar aqui.
389
00:31:31,640 --> 00:31:33,756
Como você sabe, não há nada melhor, não!
390
00:31:34,240 --> 00:31:39,110
Você tem 17 anos, entenda. Eu não tenho para você
respostas prontas, não sei o que te dizer
391
00:31:39,840 --> 00:31:43,879
mas eu sei de uma coisa: ninguém deveria viver aqui
tão Ninguém deve dormir nas transições.
392
00:31:45,800 --> 00:31:47,677
Isso é melhor que outra coisa.
393
00:31:50,080 --> 00:31:53,960
Ouça, está ficando tarde.
394
00:31:58,200 --> 00:31:58,837
Eu tenho que ir.
395
00:31:59,960 --> 00:32:02,400
- Eu entendo, isso não é uma opção, mas ...
- Eu não preciso do seu dinheiro! ..
396
00:32:02,400 --> 00:32:06,600
Sim, eu entendo, claro, mas
É difícil para você agora, então aceite.
397
00:32:06,600 --> 00:32:08,637
Por favor, por favor, aceite.
398
00:32:09,640 --> 00:32:12,280
Por que é assim comigo, sempre todos saem!
399
00:32:13,440 --> 00:32:16,751
Eu irei amanhã, com certeza, irei visitá-lo.
400
00:32:18,480 --> 00:32:20,357
- Promete vir?
Eu prometo.
401
00:32:24,720 --> 00:32:25,710
Tranque a porta, ok?
402
00:33:13,200 --> 00:33:14,520
RANDOMIA DE FAMÍLIA
403
00:33:53,760 --> 00:33:55,040
Eu imploro seu perdão ...
404
00:33:55,040 --> 00:33:56,189
Posso te ajudar?
405
00:33:56,800 --> 00:34:02,716
Sim, seria legal, na verdade, estou procurando um
mulher, o nome dela é Gilan, Margaret Gilan.
406
00:34:06,840 --> 00:34:08,194
Com licença e você?
407
00:34:10,040 --> 00:34:11,314
E estou apenas procurando por ela.
408
00:34:12,200 --> 00:34:15,920
OK, aqui está o que: contato
administrador, e ele vai ligar para o departamento de pessoal,
409
00:34:15,920 --> 00:34:18,040
talvez eles possam te ajudar lá.
410
00:34:18,040 --> 00:34:22,238
Não, não, eu não preciso de todas essas gaitas de foles, eu
você só precisa saber: funciona aqui ou não.
411
00:34:24,240 --> 00:34:25,469
Você a conhece ou como?
412
00:34:26,680 --> 00:34:30,753
Matéria, claro, você sabe. Meu nome é Robert.
413
00:34:32,160 --> 00:34:33,116
Então o que?
414
00:34:37,640 --> 00:34:39,360
"Ela não está mais trabalhando aqui."
- não funciona?
415
00:34:39,360 --> 00:34:40,156
Não
416
00:34:40,600 --> 00:34:42,079
- certo?
- Certo
417
00:34:43,600 --> 00:34:47,958
Você ouviu muito sobre mim
ruim, mas eu só quero saber onde ela está.
418
00:34:48,520 --> 00:34:52,115
Eu não sei onde ela está agora, eu tenho sido
não vi. Ela desistiu há muito tempo.
419
00:34:53,200 --> 00:34:55,350
- E quanto tempo?
"Seis anos atrás."
420
00:34:59,440 --> 00:35:03,520
Ouça a última coisa que ouvi sobre ela
que ela iria trabalhar no hotel,
421
00:35:03,520 --> 00:35:06,560
mas não sei se ela foi lá ou não.
- Que hotel?
422
00:35:06,560 --> 00:35:08,198
No hotel "Grosvenor House".
423
00:35:09,680 --> 00:35:11,680
- Grosvenor ...
- Grosvenor House.
424
00:35:11,680 --> 00:35:13,512
Talvez ela não esteja mais lá.
425
00:35:14,960 --> 00:35:15,870
E talvez haja.
426
00:36:01,200 --> 00:36:02,429
Oi, Pell, sou eu.
427
00:36:04,160 --> 00:36:06,276
Eu realmente preciso falar com você.
428
00:36:07,200 --> 00:36:09,157
Eu sei que eu errei
429
00:36:10,400 --> 00:36:12,311
mas eu não posso viver sem você.
430
00:36:15,000 --> 00:36:18,959
Eu te amo muito
bebê por favor me ligue
431
00:36:20,080 --> 00:36:24,756
para que eu ouça você, mesmo que por um minuto
só um minuto.
432
00:36:26,880 --> 00:36:27,870
Eu preciso de você
433
00:36:29,200 --> 00:36:30,315
Eu não posso viver sem você.
434
00:36:31,920 --> 00:36:33,752
Eu sempre amarei você.
435
00:36:34,480 --> 00:36:35,390
Você e Daniel.
436
00:36:36,800 --> 00:36:38,279
Por favor, me ligue.
437
00:36:51,920 --> 00:36:52,557
Quem está ai?
438
00:36:53,440 --> 00:36:54,236
Essa é a Michelle.
439
00:36:57,080 --> 00:36:59,151
- Olá.
Olá.
440
00:37:01,640 --> 00:37:02,471
Entre.
441
00:37:03,680 --> 00:37:04,272
Entre.
442
00:37:11,320 --> 00:37:14,360
Ele sempre pede desculpas depois, e isso é terrível.
443
00:37:14,360 --> 00:37:16,192
Apologiza por que, que ele bate em você?
444
00:37:18,760 --> 00:37:22,355
- Você acha que eu sou completamente idiota, certo?
- Não, não te considero um tolo.
445
00:37:25,280 --> 00:37:29,513
É terrível, porque ele é o pai dela
Eu não sei se eles deveriam se ver.
446
00:37:30,320 --> 00:37:32,360
E ela quer, ela se lembra dele?
447
00:37:32,360 --> 00:37:35,318
Ela raramente fala sobre ele.
Ele não era um bom pai.
448
00:37:38,640 --> 00:37:39,789
Você ama o seu?
449
00:37:41,080 --> 00:37:43,151
- É uma longa historia.
- Bem, bem?
450
00:37:46,680 --> 00:37:48,193
Sim, amo meu pai.
451
00:37:50,200 --> 00:37:52,430
Sua mãe o jogou quando eu tinha 12 anos.
452
00:37:53,640 --> 00:37:54,357
E eu
453
00:37:59,840 --> 00:38:05,120
odiava porque meu pai
assumiu o futebol, ensinou ao esporte,
454
00:38:05,120 --> 00:38:07,555
tudo isso, ele era meu herói.
455
00:38:08,840 --> 00:38:09,477
Bem e ...
456
00:38:13,520 --> 00:38:15,511
Ele morreu quando eu tinha 16 anos
457
00:38:16,960 --> 00:38:18,633
e eu quase enlouqueci.
458
00:38:20,440 --> 00:38:22,590
Então ela me disse que ele bebeu.
459
00:38:24,000 --> 00:38:25,070
O que ele traiu nela.
460
00:38:26,640 --> 00:38:27,391
Que ele bateu nela.
461
00:38:33,880 --> 00:38:35,720
Michel, eu estava na prisão.
462
00:38:35,720 --> 00:38:36,391
Sim
463
00:38:37,280 --> 00:38:37,838
Duas vezes.
464
00:38:39,040 --> 00:38:40,633
Mas você não matou ninguém?
465
00:38:41,600 --> 00:38:42,158
Não
466
00:38:45,000 --> 00:38:46,877
Não, era tudo sobre o dinheiro.
467
00:38:48,680 --> 00:38:51,672
E quando eu acertei pela segunda vez, eu meio que
468
00:38:52,600 --> 00:38:53,920
começou a pensar sobre o que estava acontecendo.
469
00:38:55,240 --> 00:38:57,072
Eu vi caras como o meu pai lá.
470
00:38:58,080 --> 00:38:58,956
Como eu.
471
00:38:59,920 --> 00:39:00,637
Você vê, sim?
472
00:39:01,680 --> 00:39:04,752
E então eu entendi algo
e eu sinto muito.
473
00:39:07,800 --> 00:39:11,680
Você entende que ele é assim com a minha mãe.
474
00:39:17,520 --> 00:39:19,750
E então comecei a escrever para ela
475
00:39:22,920 --> 00:39:24,194
e ela
476
00:39:26,920 --> 00:39:28,149
nunca respondi.
477
00:39:29,360 --> 00:39:32,751
Você tem a foto dela?
Eu tenho tudo acabado.
478
00:39:33,880 --> 00:39:35,029
E eu dificilmente os devolvo ...
479
00:39:41,120 --> 00:39:43,760
Ah, como eu amo essas fotos em preto e branco!
480
00:39:44,840 --> 00:39:46,353
Ela é tão espetacular, certo?
481
00:39:49,800 --> 00:39:52,314
Todo mundo precisa de alguém
cuidou de nós, sim?
482
00:39:56,240 --> 00:39:56,798
Sim
483
00:40:00,960 --> 00:40:02,598
Eu cuidarei de você.
484
00:40:03,320 --> 00:40:04,754
Bem, você não me conhece.
485
00:40:13,240 --> 00:40:14,719
E quanto a peixe e batatas fritas?
486
00:40:15,680 --> 00:40:16,272
Ok
487
00:40:22,360 --> 00:40:24,590
Provavelmente sua mãe lá
louco, preocupado.
488
00:40:26,120 --> 00:40:27,190
Provavelmente
489
00:40:28,640 --> 00:40:32,031
- Então você tem irmãos e irmãs ou ...
- Tem uma irmă.
490
00:40:32,840 --> 00:40:33,750
Quantos anos ela tem?
491
00:40:34,880 --> 00:40:35,760
7
492
00:40:35,760 --> 00:40:38,991
E isso, o namorado da sua mãe.
493
00:40:40,560 --> 00:40:41,709
Irmã também bate?
494
00:40:43,680 --> 00:40:44,272
Então bate?
495
00:40:44,920 --> 00:40:46,194
Minha mãe e eu estamos sentados conversando
496
00:40:47,200 --> 00:40:48,952
e ele veio e aqui começou.
497
00:40:50,000 --> 00:40:52,276
Ele pereklinilo
e ele começou a espancar a mãe,
498
00:40:53,600 --> 00:40:56,399
e eu grito, não se atreva, ele então eu
499
00:40:58,120 --> 00:41:01,272
e mamãe não me dá
e então ele é ainda mais forte.
500
00:41:02,360 --> 00:41:03,191
Ele está doente.
501
00:41:03,840 --> 00:41:07,629
Ele mesmo disse para ser levado de lá
eu e minha irmã e minha mãe em algum.
502
00:41:09,480 --> 00:41:10,754
Ela não lida com ele.
503
00:41:12,560 --> 00:41:19,398
Eu nunca, nunca me lembro
tal que nós apenas nos sentamos.
504
00:41:21,440 --> 00:41:24,239
Zaryli televisão, sem briga, sem luta.
505
00:41:27,880 --> 00:41:28,676
Me desculpe.
506
00:41:31,280 --> 00:41:32,793
Por que vocês estão todos interessados?
507
00:41:34,280 --> 00:41:35,190
Eu reconheci você agora.
508
00:41:37,280 --> 00:41:39,351
Eu nunca poderia contar a ninguém.
509
00:41:41,600 --> 00:41:43,273
Eu fiquei em silêncio sobre a minha mãe.
510
00:41:54,840 --> 00:41:56,638
Posso te ver de novo?
511
00:41:57,280 --> 00:41:57,997
Sim claro.
512
00:41:59,600 --> 00:42:00,829
Certo?
513
00:42:01,720 --> 00:42:02,676
Sim
514
00:42:13,520 --> 00:42:14,800
Você tem que ter cuidado ...
515
00:42:14,800 --> 00:42:18,077
E não vá longe demais. Bem sim
Eu entendo, mas é tão difícil ganhar confiança
516
00:42:19,440 --> 00:42:20,475
ganhar confiança.
517
00:42:21,440 --> 00:42:28,360
Sim, eu sei como você se sente.
mas precisamos definir limites.
518
00:42:28,360 --> 00:42:33,230
Certo Eu não acho que tudo é tão sério
Você vê, porque ela começa.
519
00:42:35,360 --> 00:42:40,275
Eu não quero que isso aconteça
como se eu a tivesse deixado em tal momento.
520
00:42:41,280 --> 00:42:43,317
Mas é verdade sim não, eu entendo tudo.
521
00:42:45,880 --> 00:42:47,837
Estamos todos tentando chegar aqui.
você dinheiro para um visto, olá!
522
00:42:49,200 --> 00:42:51,714
Você sabe o que você precisa de 5 mil?
523
00:42:53,360 --> 00:42:55,158
Por quê, 5 mil para quê?
524
00:42:58,440 --> 00:43:02,559
Por um visto para pagar. Custa 5 mil libras.
525
00:43:06,760 --> 00:43:07,960
5 mil libras.
526
00:43:07,960 --> 00:43:12,272
E eu não tenho esse tipo de dinheiro, Amy.
Eu não tenho esse tipo de dinheiro.
527
00:43:43,600 --> 00:43:46,353
Eu gosto desse jogo
e ele disse que ela é engraçada.
528
00:43:48,080 --> 00:43:49,275
Bem, tudo bem, é hora de dormir.
529
00:43:51,440 --> 00:43:54,240
- Durma, e então o topo virá e morderá ...
- Para um flanco!
530
00:43:54,240 --> 00:43:55,275
Para um flanco.
531
00:43:59,400 --> 00:44:01,073
Quem está aí?
Sou eu, Michelle.
532
00:44:02,880 --> 00:44:05,280
Você sabe, vá e você incomoda alguém!
533
00:44:05,280 --> 00:44:07,157
Aqui está outro, não espere!
534
00:44:09,400 --> 00:44:11,200
undefined
undefined
535
00:44:11,200 --> 00:44:12,873
undefined
undefined
536
00:44:15,600 --> 00:44:20,549
undefined
undefined
537
00:44:25,040 --> 00:44:26,951
undefined
538
00:44:34,160 --> 00:44:35,920
undefined
539
00:44:35,920 --> 00:44:36,990
undefined
540
00:44:44,440 --> 00:44:46,556
undefined
541
00:44:51,600 --> 00:44:53,830
undefined
542
00:44:55,520 --> 00:44:56,999
undefined
543
00:44:59,480 --> 00:45:00,038
undefined
544
00:45:01,320 --> 00:45:02,230
undefined
545
00:45:05,120 --> 00:45:06,394
undefined
546
00:45:26,880 --> 00:45:28,678
undefined
547
00:45:30,680 --> 00:45:31,317
undefined
548
00:45:34,880 --> 00:45:36,791
undefined
549
00:47:18,960 --> 00:47:22,040
undefined
550
00:47:22,040 --> 00:47:26,989
undefined
undefined
551
00:47:29,160 --> 00:47:31,959
undefined
undefined
552
00:47:32,560 --> 00:47:35,916
undefined
undefined
553
00:47:36,400 --> 00:47:38,676
undefined
undefined
554
00:47:39,680 --> 00:47:44,709
undefined
undefined
555
00:47:45,760 --> 00:47:46,511
undefined
556
00:47:47,480 --> 00:47:49,517
undefined
557
00:47:53,480 --> 00:47:55,949
undefined
558
00:47:57,760 --> 00:48:03,600
undefined
undefined
559
00:48:03,600 --> 00:48:04,920
undefined
560
00:48:06,880 --> 00:48:07,870
undefined
561
00:48:09,880 --> 00:48:14,078
undefined
undefined
562
00:48:15,200 --> 00:48:18,238
undefined
563
00:48:19,480 --> 00:48:21,039
undefined
564
00:48:24,680 --> 00:48:30,073
undefined
undefined
565
00:48:33,320 --> 00:48:35,038
undefined
566
00:48:43,800 --> 00:48:46,076
undefined
567
00:49:48,120 --> 00:49:50,316
undefined
undefined
568
00:49:51,320 --> 00:49:53,560
undefined
undefined
569
00:49:53,560 --> 00:49:55,597
undefined
undefined
570
00:49:57,080 --> 00:49:59,594
undefined
undefined
571
00:50:01,120 --> 00:50:02,394
undefined
572
00:50:03,080 --> 00:50:03,911
undefined
573
00:50:06,160 --> 00:50:07,912
undefined
574
00:50:08,880 --> 00:50:10,234
undefined
575
00:50:12,320 --> 00:50:16,678
undefined
undefined
576
00:50:17,920 --> 00:50:21,595
undefined
undefined
577
00:50:22,480 --> 00:50:25,359
undefined
578
00:50:27,120 --> 00:50:31,751
undefined
undefined
579
00:50:33,600 --> 00:50:35,511
undefined
undefined
580
00:50:37,280 --> 00:50:41,433
undefined
undefined
581
00:50:43,800 --> 00:50:49,034
undefined
undefined
582
00:50:51,120 --> 00:50:52,793
undefined
583
00:50:53,360 --> 00:50:56,796
undefined
undefined
584
00:50:57,840 --> 00:50:59,319
undefined
585
00:51:00,520 --> 00:51:02,079
undefined
586
00:51:04,400 --> 00:51:07,040
undefined
587
00:51:08,120 --> 00:51:12,432
undefined
undefined
588
00:51:14,200 --> 00:51:15,759
undefined
589
00:51:16,600 --> 00:51:21,231
undefined
undefined
590
00:51:23,160 --> 00:51:24,480
undefined
591
00:51:39,440 --> 00:51:40,157
undefined
592
00:51:40,920 --> 00:51:41,751
undefined
593
00:51:43,360 --> 00:51:45,192
undefined
undefined
594
00:51:48,520 --> 00:51:49,590
undefined
595
00:51:55,000 --> 00:51:56,195
undefined
596
00:51:57,400 --> 00:51:58,196
undefined
597
00:52:02,880 --> 00:52:04,279
undefined
598
00:52:11,320 --> 00:52:12,276
undefined
599
00:52:16,200 --> 00:52:16,871
undefined
600
00:52:19,000 --> 00:52:23,597
undefined
undefined
601
00:52:29,440 --> 00:52:30,589
undefined
602
00:52:32,400 --> 00:52:33,799
undefined
603
00:52:35,680 --> 00:52:37,751
undefined
604
00:52:39,520 --> 00:52:41,160
undefined
605
00:52:41,160 --> 00:52:42,116
undefined
606
00:52:46,440 --> 00:52:49,273
undefined
undefined
607
00:52:50,920 --> 00:52:53,560
undefined
608
00:52:56,520 --> 00:52:58,880
undefined
undefined
609
00:52:58,880 --> 00:53:01,872
undefined
undefined
610
00:53:03,880 --> 00:53:06,030
undefined
undefined
611
00:53:13,960 --> 00:53:15,871
undefined
612
00:53:17,360 --> 00:53:18,316
undefined
613
00:53:22,880 --> 00:53:25,190
undefined
614
00:53:28,080 --> 00:53:30,720
undefined
undefined
615
00:53:31,480 --> 00:53:34,711
undefined
undefined
616
00:53:35,960 --> 00:53:39,480
undefined
undefined
617
00:53:39,480 --> 00:53:40,914
undefined
618
00:53:41,960 --> 00:53:43,320
undefined
undefined
619
00:53:43,320 --> 00:53:45,197
undefined
620
00:53:45,760 --> 00:53:48,639
undefined
undefined
621
00:53:49,680 --> 00:53:52,040
undefined
622
00:53:52,040 --> 00:53:54,919
undefined
623
00:54:01,000 --> 00:54:02,434
undefined
undefined
624
00:54:03,200 --> 00:54:05,032
undefined
undefined
625
00:54:05,560 --> 00:54:08,951
undefined
undefined
626
00:54:12,880 --> 00:54:14,951
undefined
undefined
627
00:54:15,640 --> 00:54:16,835
undefined
628
00:54:17,800 --> 00:54:20,640
undefined
undefined
629
00:54:20,640 --> 00:54:21,436
undefined
630
00:54:23,160 --> 00:54:29,270
undefined
undefined
631
00:54:29,840 --> 00:54:31,760
undefined
632
00:54:31,760 --> 00:54:33,717
undefined
633
00:54:34,600 --> 00:54:38,878
undefined
undefined
634
00:54:40,080 --> 00:54:41,195
undefined
635
00:54:43,120 --> 00:54:47,717
undefined
undefined
636
00:54:48,320 --> 00:54:49,754
undefined
637
00:54:50,600 --> 00:54:54,640
undefined
undefined
638
00:54:54,640 --> 00:54:57,359
undefined
undefined
639
00:54:58,800 --> 00:54:59,995
undefined
640
00:55:00,720 --> 00:55:03,633
undefined
undefined
641
00:55:04,400 --> 00:55:05,440
undefined
642
00:55:05,440 --> 00:55:06,236
undefined
643
00:55:13,320 --> 00:55:17,951
undefined
undefined
644
00:55:20,160 --> 00:55:22,310
undefined
645
00:55:24,280 --> 00:55:27,477
undefined
undefined
646
00:55:28,480 --> 00:55:30,198
undefined
647
00:55:31,360 --> 00:55:35,319
undefined
648
00:55:36,720 --> 00:55:37,835
undefined
649
00:55:38,640 --> 00:55:42,759
undefined
undefined
650
00:55:43,320 --> 00:55:44,993
undefined
651
00:55:45,640 --> 00:55:49,031
undefined
undefined
652
00:55:52,680 --> 00:55:54,830
undefined
653
00:55:55,280 --> 00:55:57,396
undefined
654
00:55:59,080 --> 00:56:00,070
undefined
655
00:56:01,760 --> 00:56:04,274
undefined
656
00:56:05,400 --> 00:56:06,993
undefined
657
00:56:07,480 --> 00:56:08,231
undefined
658
00:56:09,400 --> 00:56:11,118
undefined
659
00:56:11,640 --> 00:56:14,519
undefined
undefined
660
00:56:16,360 --> 00:56:17,953
undefined
661
00:56:20,400 --> 00:56:22,630
undefined
662
00:56:24,640 --> 00:56:26,199
undefined
663
00:56:30,240 --> 00:56:31,719
undefined
664
00:56:34,040 --> 00:56:34,791
undefined
665
00:56:36,520 --> 00:56:37,794
undefined
666
00:56:38,800 --> 00:56:40,320
undefined
667
00:56:40,320 --> 00:56:43,915
undefined
undefined
668
00:56:46,560 --> 00:56:48,312
undefined
669
00:56:51,320 --> 00:56:51,912
undefined
670
00:56:52,560 --> 00:56:54,949
undefined
undefined
671
00:56:56,600 --> 00:57:01,879
undefined
undefined
672
00:57:02,840 --> 00:57:05,559
undefined
undefined
673
00:57:06,400 --> 00:57:08,198
undefined
undefined
674
00:57:09,120 --> 00:57:10,076
undefined
675
00:57:39,840 --> 00:57:42,912
undefined
676
00:57:43,560 --> 00:57:45,280
undefined
undefined
677
00:57:45,280 --> 00:57:48,750
undefined
undefined
678
00:57:51,960 --> 00:57:54,270
undefined
undefined
679
00:57:54,920 --> 00:57:56,069
undefined
680
00:57:58,520 --> 00:57:59,874
undefined
681
00:58:02,600 --> 00:58:05,877
undefined
undefined
682
00:58:06,960 --> 00:58:08,917
undefined
683
00:58:09,560 --> 00:58:11,756
undefined
undefined
684
00:58:12,520 --> 00:58:15,034
undefined
undefined
685
00:58:15,800 --> 00:58:16,676
undefined
686
00:58:24,440 --> 00:58:25,960
undefined
687
00:58:25,960 --> 00:58:33,959
undefined
undefined
688
00:58:34,600 --> 00:58:36,432
undefined
689
00:58:38,000 --> 00:58:40,514
undefined
undefined
690
00:58:41,120 --> 00:58:42,269
undefined
691
00:58:43,280 --> 00:58:48,719
undefined
692
00:58:49,360 --> 00:58:54,992
undefined
undefined
693
00:58:56,400 --> 00:59:03,280
undefined
undefined
694
00:59:03,280 --> 00:59:05,160
undefined
undefined
695
00:59:05,160 --> 00:59:07,280
undefined
undefined
696
00:59:07,280 --> 00:59:08,634
undefined
697
00:59:09,720 --> 00:59:11,950
undefined
undefined
698
00:59:13,600 --> 00:59:16,319
undefined
undefined
699
00:59:16,960 --> 00:59:18,473
undefined
700
00:59:19,000 --> 00:59:21,389
undefined
undefined
701
00:59:26,360 --> 00:59:27,680
undefined
undefined
702
00:59:28,360 --> 00:59:29,759
undefined
undefined
703
00:59:31,080 --> 00:59:35,870
undefined
undefined
704
00:59:39,000 --> 00:59:39,910
undefined
705
00:59:41,280 --> 00:59:43,556
undefined
706
00:59:45,800 --> 00:59:46,870
undefined
707
00:59:48,040 --> 00:59:48,996
undefined
708
00:59:49,920 --> 00:59:52,070
undefined
undefined
709
00:59:52,840 --> 00:59:55,195
undefined
undefined
710
00:59:58,520 --> 01:00:00,079
undefined
711
01:00:05,760 --> 01:00:07,080
undefined
712
01:00:08,640 --> 01:00:09,596
undefined
713
01:00:10,440 --> 01:00:11,669
undefined
714
01:00:13,680 --> 01:00:16,520
undefined
715
01:00:16,520 --> 01:00:17,555
undefined
716
01:00:18,680 --> 01:00:19,750
undefined
717
01:00:20,800 --> 01:00:22,598
undefined
undefined
718
01:00:23,320 --> 01:00:26,915
undefined
undefined
719
01:00:28,560 --> 01:00:33,111
undefined
undefined
720
01:00:34,040 --> 01:00:34,916
undefined
721
01:00:35,760 --> 01:00:40,596
undefined
undefined
722
01:00:42,320 --> 01:00:42,912
undefined
723
01:00:46,720 --> 01:00:48,040
undefined
724
01:00:48,040 --> 01:00:49,240
undefined
725
01:00:49,240 --> 01:00:51,754
undefined
undefined
726
01:00:53,960 --> 01:00:55,314
undefined
727
01:00:55,960 --> 01:00:57,760
undefined
728
01:00:57,760 --> 01:00:59,080
undefined
729
01:01:00,600 --> 01:01:03,000
undefined
730
01:01:03,000 --> 01:01:05,833
undefined
731
01:01:06,280 --> 01:01:08,669
undefined
undefined
732
01:01:10,800 --> 01:01:13,155
undefined
undefined
733
01:01:15,440 --> 01:01:23,440
undefined
undefined
734
01:01:27,480 --> 01:01:28,550
undefined
735
01:01:30,160 --> 01:01:34,074
undefined
736
01:02:06,400 --> 01:02:08,835
undefined
737
01:02:10,360 --> 01:02:11,156
undefined
738
01:02:15,880 --> 01:02:17,917
undefined
739
01:02:19,240 --> 01:02:20,230
undefined
740
01:02:22,480 --> 01:02:23,879
undefined
741
01:02:26,720 --> 01:02:29,712
undefined
undefined
742
01:02:31,720 --> 01:02:34,439
undefined
743
01:02:36,680 --> 01:02:39,960
undefined
undefined
744
01:02:39,960 --> 01:02:43,874
undefined
undefined
745
01:02:46,200 --> 01:02:49,716
undefined
undefined
746
01:02:50,920 --> 01:02:53,320
undefined
undefined
747
01:02:53,320 --> 01:02:56,153
undefined
undefined
748
01:02:59,600 --> 01:03:01,159
undefined
749
01:03:02,160 --> 01:03:05,198
undefined
undefined
750
01:03:06,560 --> 01:03:08,676
undefined
751
01:03:20,840 --> 01:03:22,069
undefined
752
01:03:26,040 --> 01:03:29,396
undefined
753
01:03:34,640 --> 01:03:35,994
undefined
754
01:03:38,160 --> 01:03:39,070
undefined
755
01:03:40,680 --> 01:03:41,556
undefined
756
01:03:42,640 --> 01:03:44,870
undefined
757
01:03:47,280 --> 01:03:52,640
undefined
undefined
758
01:03:52,640 --> 01:03:53,994
undefined
759
01:03:55,000 --> 01:03:59,949
undefined
undefined
760
01:04:01,560 --> 01:04:03,358
undefined
761
01:04:05,360 --> 01:04:07,670
undefined
762
01:04:13,720 --> 01:04:16,155
undefined
763
01:04:18,320 --> 01:04:19,799
undefined
764
01:04:21,840 --> 01:04:23,239
undefined
765
01:04:27,320 --> 01:04:29,152
undefined
766
01:04:32,880 --> 01:04:33,836
undefined
767
01:04:37,360 --> 01:04:39,510
undefined
768
01:04:47,400 --> 01:04:48,754
undefined
769
01:05:33,000 --> 01:05:35,879
undefined
770
01:05:36,880 --> 01:05:38,314
undefined
771
01:05:39,040 --> 01:05:41,634
undefined
undefined
772
01:05:44,760 --> 01:05:50,438
undefined
undefined
773
01:05:52,600 --> 01:05:54,637
undefined
774
01:05:55,560 --> 01:05:57,073
undefined
775
01:05:59,560 --> 01:06:01,995
undefined
776
01:06:04,560 --> 01:06:06,676
undefined
777
01:06:07,520 --> 01:06:08,999
undefined
778
01:06:10,360 --> 01:06:11,998
undefined
undefined
779
01:06:12,160 --> 01:06:16,400
undefined
780
01:06:16,400 --> 01:06:18,120
undefined
781
01:06:18,120 --> 01:06:19,997
undefined
782
01:06:20,600 --> 01:06:23,399
undefined
undefined
783
01:06:24,160 --> 01:06:26,360
undefined
undefined
784
01:06:26,360 --> 01:06:29,880
undefined
undefined
785
01:06:29,880 --> 01:06:32,360
undefined
undefined
786
01:06:32,360 --> 01:06:35,159
undefined
787
01:06:38,280 --> 01:06:39,679
undefined
788
01:06:49,240 --> 01:06:53,518
undefined
undefined
789
01:06:54,800 --> 01:06:55,358
undefined
790
01:06:57,560 --> 01:06:59,358
undefined
791
01:07:04,840 --> 01:07:06,751
undefined
792
01:07:07,840 --> 01:07:09,160
undefined
793
01:07:15,520 --> 01:07:16,874
undefined
794
01:07:17,640 --> 01:07:22,510
undefined
undefined
795
01:07:34,600 --> 01:07:35,874
undefined
796
01:07:45,200 --> 01:07:45,712
undefined
797
01:09:15,080 --> 01:09:16,957
undefined
undefined
798
01:09:20,800 --> 01:09:22,871
undefined
799
01:09:24,320 --> 01:09:25,594
undefined
800
01:09:27,800 --> 01:09:28,631
undefined
801
01:09:32,360 --> 01:09:33,475
undefined
802
01:09:37,480 --> 01:09:38,709
undefined
803
01:09:39,480 --> 01:09:40,436
undefined
804
01:09:41,560 --> 01:09:43,153
undefined
805
01:09:47,880 --> 01:09:48,836
undefined
806
01:09:51,160 --> 01:09:52,594
undefined
807
01:09:57,000 --> 01:09:58,673
undefined
808
01:10:03,600 --> 01:10:07,719
undefined
undefined
809
01:10:08,840 --> 01:10:12,595
undefined
undefined
810
01:10:15,400 --> 01:10:17,676
undefined
811
01:10:19,760 --> 01:10:22,149
undefined
812
01:10:25,480 --> 01:10:26,834
undefined
813
01:10:30,880 --> 01:10:31,870
undefined
814
01:10:33,800 --> 01:10:35,677
undefined
815
01:10:36,480 --> 01:10:40,633
undefined
undefined
816
01:10:43,200 --> 01:10:46,360
undefined
undefined
817
01:10:46,360 --> 01:10:47,640
undefined
undefined
818
01:10:47,640 --> 01:10:50,632
undefined
undefined
819
01:10:53,560 --> 01:10:57,155
undefined
undefined
820
01:11:00,560 --> 01:11:01,880
undefined
821
01:11:03,160 --> 01:11:03,956
undefined
822
01:11:05,160 --> 01:11:06,230
undefined
823
01:11:08,080 --> 01:11:09,229
undefined
824
01:11:11,960 --> 01:11:14,040
undefined
825
01:11:14,040 --> 01:11:19,200
undefined
undefined
826
01:11:19,200 --> 01:11:23,560
undefined
undefined
827
01:11:23,560 --> 01:11:29,120
undefined
undefined
828
01:11:29,120 --> 01:11:30,872
undefined
829
01:12:22,120 --> 01:12:23,793
undefined
830
01:12:25,400 --> 01:12:26,151
undefined
831
01:12:29,240 --> 01:12:30,389
undefined
832
01:12:32,400 --> 01:12:33,435
undefined
833
01:12:36,000 --> 01:12:37,070
undefined
834
01:12:38,680 --> 01:12:39,909
undefined
835
01:12:44,360 --> 01:12:45,589
undefined
836
01:12:51,600 --> 01:12:52,749
undefined
837
01:12:55,800 --> 01:12:59,031
undefined
838
01:13:03,480 --> 01:13:05,949
undefined
undefined
839
01:13:07,520 --> 01:13:08,351
undefined
840
01:13:09,960 --> 01:13:11,394
undefined
841
01:13:12,480 --> 01:13:13,311
undefined
842
01:13:15,640 --> 01:13:17,631
undefined
undefined
843
01:13:19,000 --> 01:13:23,120
undefined
844
01:13:23,120 --> 01:13:24,235
undefined
845
01:13:26,720 --> 01:13:32,750
undefined
undefined
846
01:13:34,120 --> 01:13:35,110
undefined
847
01:13:37,000 --> 01:13:38,195
undefined
848
01:13:39,360 --> 01:13:40,839
undefined
849
01:13:42,440 --> 01:13:43,396
undefined
850
01:13:45,280 --> 01:13:46,111
undefined
851
01:13:46,880 --> 01:13:48,598
undefined
852
01:13:51,000 --> 01:13:51,751
undefined
853
01:13:52,600 --> 01:13:55,672
undefined
854
01:13:57,360 --> 01:13:59,033
undefined
855
01:14:03,320 --> 01:14:04,196
undefined
856
01:14:06,200 --> 01:14:07,474
undefined
857
01:14:11,640 --> 01:14:12,596
undefined
858
01:14:27,400 --> 01:14:28,117
undefined
859
01:14:41,880 --> 01:14:43,960
undefined
860
01:14:43,960 --> 01:14:45,997
undefined
861
01:14:50,920 --> 01:14:52,513
undefined
862
01:14:54,640 --> 01:14:56,870
undefined
863
01:14:58,600 --> 01:14:59,715
undefined
864
01:15:20,480 --> 01:15:22,756
undefined
865
01:15:28,200 --> 01:15:29,759
undefined
866
01:15:31,200 --> 01:15:34,352
undefined
undefined
867
01:15:49,640 --> 01:15:51,233
undefined
868
01:15:53,160 --> 01:15:55,310
undefined
869
01:15:56,080 --> 01:15:56,876
undefined
870
01:15:57,400 --> 01:16:03,157
undefined
undefined
871
01:16:04,880 --> 01:16:06,075
undefined
872
01:16:08,240 --> 01:16:10,400
undefined
873
01:16:10,400 --> 01:16:13,711
undefined
undefined
874
01:16:14,600 --> 01:16:17,069
undefined
undefined
875
01:16:17,880 --> 01:16:20,720
undefined
undefined
876
01:16:20,720 --> 01:16:24,429
undefined
undefined
877
01:16:25,680 --> 01:16:26,272
undefined
878
01:16:28,240 --> 01:16:33,920
undefined
undefined
879
01:16:33,920 --> 01:16:36,150
undefined
undefined
880
01:16:37,480 --> 01:16:39,835
undefined
undefined
881
01:16:40,320 --> 01:16:43,278
undefined
undefined
882
01:16:43,960 --> 01:16:47,874
undefined
undefined
883
01:16:49,040 --> 01:16:52,158
undefined
undefined
884
01:16:52,800 --> 01:16:56,873
undefined
undefined
885
01:16:57,680 --> 01:16:59,751
undefined
undefined
886
01:17:00,280 --> 01:17:01,634
undefined
887
01:17:02,600 --> 01:17:06,080
undefined
undefined
888
01:17:06,080 --> 01:17:10,200
undefined
undefined
889
01:17:10,200 --> 01:17:14,319
undefined
undefined
890
01:17:14,960 --> 01:17:20,240
undefined
undefined
891
01:17:20,240 --> 01:17:23,440
undefined
undefined
892
01:17:23,440 --> 01:17:24,560
undefined
893
01:17:24,560 --> 01:17:27,359
undefined
undefined
894
01:17:28,200 --> 01:17:30,157
undefined
895
01:17:30,720 --> 01:17:33,633
undefined
undefined
896
01:17:34,360 --> 01:17:36,317
undefined
undefined
897
01:17:37,160 --> 01:17:39,520
undefined
undefined
898
01:17:39,520 --> 01:17:41,079
undefined
899
01:17:44,600 --> 01:17:46,113
undefined
900
01:17:50,320 --> 01:17:51,390
undefined
901
01:17:52,440 --> 01:17:53,236
undefined
902
01:18:35,480 --> 01:18:38,472
undefined
903
01:18:56,680 --> 01:18:58,034
undefined
904
01:19:03,520 --> 01:19:04,635
undefined
905
01:19:07,960 --> 01:19:08,836
undefined
906
01:19:13,400 --> 01:19:14,799
undefined
907
01:19:16,680 --> 01:19:17,670
undefined
908
01:19:19,840 --> 01:19:21,751
undefined
909
01:19:24,000 --> 01:19:25,115
undefined
910
01:19:26,120 --> 01:19:26,871
undefined
911
01:19:29,640 --> 01:19:30,789
undefined
912
01:19:33,880 --> 01:19:35,279
undefined
913
01:19:38,280 --> 01:19:40,191
undefined
914
01:19:41,120 --> 01:19:43,031
undefined
915
01:19:43,840 --> 01:19:44,840
undefined
916
01:19:44,840 --> 01:19:45,910
undefined
917
01:19:56,720 --> 01:19:58,074
undefined
918
01:20:00,280 --> 01:20:01,918
undefined
919
01:20:03,240 --> 01:20:07,473
undefined
920
01:20:32,800 --> 01:20:33,710
undefined
921
01:20:37,920 --> 01:20:38,876
undefined
62116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.