All language subtitles for Born Equal to any people

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:18,398 NASCIDA EQUAL 2 00:00:22,560 --> 00:00:24,756 COLIN FYERT 3 00:00:27,200 --> 00:00:28,679 ANN-MARY DAP 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,919 DAVID OYELOUO 5 00:00:36,240 --> 00:00:38,390 ROBERT CARLILE como ROBERT 6 00:00:58,800 --> 00:01:00,711 filme DOMINIK SEVAGE 7 00:01:09,920 --> 00:01:13,197 HOSTEL PARA HOMELESS "SUÍÇO CASA ", LONDRES NORTE-OESTE-3. 8 00:01:15,240 --> 00:01:16,440 Data de nascimento, Robert? 9 00:01:16,440 --> 00:01:19,239 Décimo quarto, quarto mês sessenta primeiro. 10 00:01:20,480 --> 00:01:21,231 Aqui está o corredor. 11 00:01:22,680 --> 00:01:24,040 Você pode fumar, relaxar 12 00:01:24,040 --> 00:01:26,554 - Ok, Sean? Ok, John. 13 00:01:27,320 --> 00:01:29,038 "Lucy, você consertou o guindaste?" - Sim, obrigada. 14 00:01:29,840 --> 00:01:30,989 Eu pensei que só havia caras. 15 00:01:31,880 --> 00:01:38,673 Não, nós temos as duas meninas da rua e nos divorciamos mães solteiras, todas desaparecidas. 16 00:01:40,920 --> 00:01:44,436 Aqui estão suas mansões. Mais fácil em nenhum lugar, em Spartan. 17 00:01:45,360 --> 00:01:47,240 - Tudo bem, fique tranquilo. - Todo o caminho. 18 00:01:47,240 --> 00:01:48,355 Bem, eu fui. - felizmente. 19 00:01:54,760 --> 00:01:56,797 E quanto por servir? Quanto custa uma porção? 20 00:01:58,520 --> 00:02:00,560 Uísque? A, quatro e vinte e cinco. 21 00:02:00,560 --> 00:02:03,996 - Quatrocentos e 25 libras por dose? Acontece que cem por gole. 22 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 - Você tem cerveja? - Bem, não, estamos comemorando! 23 00:02:08,080 --> 00:02:10,469 "Ok, vamos com calma." - Ok, nos dê algumas porções. 24 00:02:15,520 --> 00:02:16,800 Muito obrigado 25 00:02:16,800 --> 00:02:19,599 Um, dois, três quatrocentos e meio. 26 00:02:22,800 --> 00:02:25,314 Bem, pelo nosso prêmio. Afinal, eles inseriram. 27 00:02:25,960 --> 00:02:27,189 Mesmo como inserido. 28 00:02:32,760 --> 00:02:35,320 - Para inseri-los com mais frequência. - Sim, seria legal. O que você vai gastar? 29 00:02:37,640 --> 00:02:40,440 Eu acho que tudo vai para a criança - por assim dizer, para o fundo das crianças. 30 00:02:40,440 --> 00:02:44,840 "Ela está pronta em breve?" "Em algumas semanas." Muito emocionante. 31 00:02:44,840 --> 00:02:47,400 - Sim ainda. - Sim, a coisa é, você sabe. 32 00:02:49,240 --> 00:02:51,959 - Ei, amigo, Belsize Park, estamos indo? - Sim, bom, sente-se. 33 00:02:54,680 --> 00:02:57,040 - Você sabe, até amanhã talvez. - o que? 34 00:02:57,040 --> 00:03:01,320 - Ande um pouco a pé e depois no metrô. - O que você está inventando, que tipo de metrô? 35 00:03:01,320 --> 00:03:02,960 Não, você não acha, eu estou aqui. 36 00:03:02,960 --> 00:03:04,075 Em resumo, até amanhã. 37 00:03:17,160 --> 00:03:19,197 - Dê as pequenas coisas, quanto não é uma pena. - Não, desculpe. 38 00:03:20,040 --> 00:03:22,316 Aqui obrigado, eu mastigo boa sorte. 39 00:03:25,000 --> 00:03:27,920 O que você disse Deseja boa sorte? 40 00:03:27,920 --> 00:03:29,069 Merda. 41 00:03:30,000 --> 00:03:34,360 Obrigado, estou em casa, moro perto. O que você está fazendo? Tudo, tudo, esfria! 42 00:03:34,360 --> 00:03:38,274 - Onde e você fica onde mora aqui ... - Sim, sim, a sorte não me magoa ... 43 00:03:39,040 --> 00:03:43,671 Ou talvez eu esteja com você? E no seu armário cofrinho com pequenas coisas, ou alguma outra coisa lá? 44 00:03:44,520 --> 00:03:45,476 Sabiamente. 45 00:03:59,360 --> 00:04:01,237 Olá, Charlie Esta é a Michelle de novo. 46 00:04:02,240 --> 00:04:04,640 Já faz uma hora. 47 00:04:04,640 --> 00:04:07,519 Eu não sei onde você está. Aya disse a você a hora da chegada. 48 00:04:09,080 --> 00:04:11,435 Então, se você não puder eu, pelo menos me ligue. 49 00:04:12,080 --> 00:04:19,350 Estamos aqui com o Danny em pé, esperando por você. E não sabe o que fazer. Ok, todo mundo. Tchau 50 00:04:28,360 --> 00:04:31,910 Bem, o que te trouxe nesta morada de diversão? 51 00:04:34,360 --> 00:04:40,038 - Procurando por alguém. - Sim, procurando por alguém. Quem? 52 00:04:41,480 --> 00:04:42,595 Então, velho amigo. 53 00:04:45,520 --> 00:04:46,840 Apenas do slammer? 54 00:04:48,040 --> 00:04:49,314 O que te faz pensar? 55 00:04:50,520 --> 00:04:51,715 O que há de errado? 56 00:04:54,240 --> 00:04:54,832 Então 57 00:05:25,280 --> 00:05:27,191 E aqui está um presente para você, de nós com um bebê. 58 00:05:42,640 --> 00:05:43,436 Mãe honesta! 59 00:05:45,360 --> 00:05:49,433 Andar juntos. Você algo não particularmente emocionado. 60 00:05:50,040 --> 00:05:52,839 Sim, não. Apenas o que eu sempre quis. 61 00:05:53,600 --> 00:05:55,238 Aqui embaixo da porta, o que você diz? 62 00:05:58,360 --> 00:06:00,954 - Pelo menos onde procurar. - Talvez a gente vá junto e veja? 63 00:06:02,520 --> 00:06:03,954 Você leu onde está? 64 00:06:05,280 --> 00:06:06,475 Sim, por quê? 65 00:06:07,240 --> 00:06:09,550 Área - Holend Park, na casa - cinco quartos. 66 00:06:10,520 --> 00:06:12,397 Pode pagar você tem um prêmio sólido. 67 00:06:13,680 --> 00:06:14,750 E sobre o preço não pediu? 68 00:06:16,360 --> 00:06:17,589 Fale com eles amanhã. 69 00:06:19,080 --> 00:06:20,240 Nós ainda não decidimos. 70 00:06:20,240 --> 00:06:21,560 E o que está perto de você? 71 00:06:22,400 --> 00:06:22,958 Não 72 00:06:24,400 --> 00:06:25,549 Ok, esperando por você no andar de cima. 73 00:06:26,720 --> 00:06:28,791 Tome um banho, todos cheiravam a tabaco. 74 00:07:13,480 --> 00:07:15,039 Bem, o que você é? Sente-se 75 00:07:17,880 --> 00:07:19,280 - Bom dia! Bom dia. 76 00:07:19,280 --> 00:07:21,191 - Como vai você? - Ok e você? 77 00:07:21,920 --> 00:07:24,000 Bom, também, crianças, digam olá para Itshi! 78 00:07:24,000 --> 00:07:26,879 Bom dia. - Bom dia, Itshi. 79 00:07:27,840 --> 00:07:29,433 - tarde, como de costume. - Senhor. 80 00:07:30,160 --> 00:07:33,915 Em algum lugar no 11 virá um polidor, processo mármore na entrada, você deixa ele entrar, ok? 81 00:07:35,040 --> 00:07:36,760 - Sim, claro. - Até breve. 82 00:07:36,760 --> 00:07:38,512 - Tenha um bom dia. - Obrigado também. 83 00:08:01,760 --> 00:08:04,639 Eu preciso saber onde você morava antes de você chegar aqui 84 00:08:05,400 --> 00:08:07,357 onde você ficou antes vindo para o albergue? 85 00:08:10,480 --> 00:08:12,869 Os últimos 6 anos que passei na prisão. 86 00:08:14,880 --> 00:08:15,915 O que você colocou? 87 00:08:19,000 --> 00:08:22,072 Por que você precisa disso, isso não está relacionado com o antigo local de residência? 88 00:08:22,760 --> 00:08:24,592 Você cometeu atos violentos? 89 00:08:25,720 --> 00:08:29,634 Não, não, eu não achei nada, mas por que você precisa de tudo isso, entenda 90 00:08:30,480 --> 00:08:34,320 você não pode provar nada a ninguém, então - de qualquer maneira, eu estava envolvido com drogas 91 00:08:34,320 --> 00:08:38,518 ou com outra coisa e, em geral, eu apenas e precisa: saia daqui, tenha sua casa. 92 00:08:41,360 --> 00:08:47,470 Eu tive que deixar meu marido, ele estava muito rápido, então ... 93 00:08:48,600 --> 00:08:52,594 Por que você decidiu vir agora? E esta é a decisão correta e muito correta. 94 00:08:53,760 --> 00:09:00,840 Ele disse, se eu não vier, então Daniel Eu não tenho que ser bom aqui. 95 00:09:00,840 --> 00:09:03,912 - Seu marido não sabe que você está aqui? - Não, ele não sabe onde estamos. 96 00:09:04,800 --> 00:09:08,600 Tudo bem, este é um momento muito importante, muito importante, porque você está aqui, e ele não sabe 97 00:09:08,600 --> 00:09:11,353 que você está aqui, você está seguro. 98 00:09:14,440 --> 00:09:15,669 Ok, obrigado. 99 00:09:16,320 --> 00:09:22,160 Esta não é a melhor acomodação e condições. mas não temos outro, e isso é melhor que 100 00:09:22,160 --> 00:09:25,440 a rua é pelo menos um teto sobre sua cabeça. 101 00:09:25,440 --> 00:09:27,158 Sim 102 00:09:28,080 --> 00:09:31,436 Eu tenho outra pergunta: quando é hora de você dar à luz 103 00:09:33,120 --> 00:09:38,160 Quem pode cuidar da sua filha? Afinal, se você não está aqui, especialmente à noite ... 104 00:09:38,160 --> 00:09:40,800 Honestamente, nem pensei nisso ... 105 00:09:44,600 --> 00:09:45,635 Eu não conheço ninguém aqui. 106 00:09:51,560 --> 00:09:52,914 Qual é o seu nome? 107 00:09:53,800 --> 00:09:58,397 - Meu nome é Adana. E eu, Daniel. 108 00:09:59,960 --> 00:10:01,439 Onde você mora 109 00:10:02,720 --> 00:10:03,994 Estou no andar de baixo. 110 00:10:05,040 --> 00:10:06,269 E eu estou no andar de cima. 111 00:10:09,280 --> 00:10:10,475 Por que você está aqui? 112 00:10:12,280 --> 00:10:18,520 Bem, meu pai estava muito bravo, mas todos nós não gostou quando ele estava com tanta raiva. 113 00:10:18,520 --> 00:10:21,114 Cala a boca, Daniel. Isso não é interessante para ninguém. 114 00:10:24,240 --> 00:10:25,719 Pequenas coisas estão lá? 115 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Droga! 116 00:10:32,560 --> 00:10:33,356 Mais uma vez isso. 117 00:10:36,360 --> 00:10:38,920 Pegue isso. 118 00:10:45,240 --> 00:10:46,275 Bem, esta é uma centena. 119 00:10:46,680 --> 00:10:47,590 Bem 120 00:10:48,320 --> 00:10:49,719 Eu não vou te foder. 121 00:10:51,160 --> 00:10:53,879 Você vê, eu tive um dia ruim. 122 00:10:56,120 --> 00:10:58,555 Embora, talvez não. O dia foi bem sucedido. 123 00:11:00,920 --> 00:11:01,955 Consciência apreendida? 124 00:11:03,280 --> 00:11:04,634 Bem 125 00:11:06,400 --> 00:11:09,240 - Você passará a noite aqui? Sim. Você quer fumar? 126 00:11:09,240 --> 00:11:11,595 - Não, obrigado, não vale a pena ... - O que, no começo? 127 00:11:12,920 --> 00:11:15,036 - Eu não fumo de jeito nenhum. - Bem. 128 00:11:16,080 --> 00:11:20,074 De qualquer forma, obrigada. E cuide-se. Vejo você novamente. Boa sorte. 129 00:11:20,760 --> 00:11:23,559 Nunca uma centena de sucesso não desilude certo? Você em breve. 130 00:11:26,640 --> 00:11:28,631 “Chame ele de Eddie?” - Eu não entendo? 131 00:11:29,440 --> 00:11:30,874 Eddie Amitage. 132 00:11:32,080 --> 00:11:32,831 Oh sim. 133 00:11:34,640 --> 00:11:38,110 Oh, coloque sua mão aqui, você pode sentir isso? 134 00:11:40,960 --> 00:11:41,995 O bebê está apressando-se. 135 00:11:45,880 --> 00:11:49,960 Hoje eu assisti outra casa talvez você esteja certo sobre o que viu ontem 136 00:11:49,960 --> 00:11:51,109 na brochura. 137 00:11:53,320 --> 00:11:54,469 Faça sem piscina. 138 00:11:56,240 --> 00:11:58,231 Oh dele, além arriscado, porque haverá um bebê. 139 00:11:59,960 --> 00:12:03,880 Bem, liguei para a agência. descubra que eles têm uma casa com um grande jardim 140 00:12:03,880 --> 00:12:09,831 e quatro quartos, e eles dizem: sim, Richmond, então eu fui. Diga o que? 141 00:12:11,280 --> 00:12:13,157 Bem, sim, claro. 142 00:12:14,000 --> 00:12:20,190 Então, a casa fica em uma rua muito bonita, há um portão, haverá um carro no pátio, 143 00:12:21,200 --> 00:12:26,195 e na casa, quando você entra, um grande salão, então a sala de estar com vista para o enorme jardim 144 00:12:26,960 --> 00:12:28,678 e há maravilhosas rosas, glicínias ... 145 00:12:40,120 --> 00:12:41,030 O que você está pensando? 146 00:12:43,080 --> 00:12:44,150 Sim nada. 147 00:12:46,600 --> 00:12:47,590 Então me beije. 148 00:12:50,000 --> 00:12:51,280 Bem no meio da Bond Street? 149 00:12:51,280 --> 00:12:52,918 Beije sua esposa - o que há de errado com isso? 150 00:12:54,560 --> 00:12:56,517 Não, eu quero realmente. 151 00:13:43,120 --> 00:13:47,557 Olá, Shell, sou eu. Vai ficar mensagem, ligue imediatamente de volta, ok? 152 00:13:48,280 --> 00:13:51,920 E você não vai esperar, então vamos lá ligue imediatamente e me dê o daniel imediatamente 153 00:13:51,920 --> 00:13:58,200 se você quer que tudo cresça junto conosco. Um se você não ligar de volta e eu te encontrar, querido 154 00:13:58,200 --> 00:14:04,674 contar, você bateu forte, então ligue de volta imediatamente, ok? Pegue o telefone e venha ... 155 00:14:11,640 --> 00:14:12,835 Tudo de bom 156 00:14:13,360 --> 00:14:15,158 Apenas um pouco cansado. 157 00:14:18,440 --> 00:14:20,351 Nós estaremos bem? 158 00:14:24,080 --> 00:14:24,911 Sim 159 00:14:28,520 --> 00:14:30,750 Qual foi a mensagem? 160 00:14:33,240 --> 00:14:34,310 Isso é do papai. 161 00:14:35,800 --> 00:14:36,995 E o que papai disse? 162 00:14:40,520 --> 00:14:45,356 Disse que acredita em tudo nós estaremos bem e isso 163 00:14:47,200 --> 00:14:49,032 Nós vamos nos abraçar. 164 00:14:50,480 --> 00:14:51,709 Ele sabe onde estamos? 165 00:14:54,560 --> 00:14:55,755 Não, eu não sei. 166 00:15:06,240 --> 00:15:07,799 Olá 167 00:15:08,400 --> 00:15:10,038 - Ótimo dia. Sim. 168 00:15:12,720 --> 00:15:16,714 Adana, ouça: fique aqui e eu Eu vou falar com meu avô. Você entende? 169 00:15:18,120 --> 00:15:22,520 Desculpe pai. Então, você precisa trazer você para Londres, pelo menos brevemente, 170 00:15:22,520 --> 00:15:26,753 até que tudo se acalme. Dinheiro no visto que vamos conseguir, vamos encontrar. 171 00:15:28,840 --> 00:15:33,471 Isso funciona, eu também podemos encontrar o dinheiro ... 172 00:15:35,200 --> 00:15:36,349 De onde, esse dinheiro ... 173 00:15:36,880 --> 00:15:41,033 Pai, a unidade mostra o que dizer 30 segundos restantes, eu te ligo amanhã. 174 00:15:42,600 --> 00:15:43,078 Pai ... 175 00:15:45,040 --> 00:15:45,916 Pai ... 176 00:15:46,840 --> 00:15:50,595 Quando falo com meu avô, fique quieto. Eu te disse - quieto, então ouça. 177 00:15:54,240 --> 00:15:58,393 "E quais são as más notícias?" - Não, não é mau. 178 00:16:00,400 --> 00:16:01,595 Não é ruim. 179 00:16:02,760 --> 00:16:04,637 - O que é isso? - Libra. 180 00:16:06,560 --> 00:16:08,790 - Quanto sorvete posso comprar? - um 181 00:16:10,080 --> 00:16:12,754 "Eu serei o primeiro a ir ao quiosque." - Ei papai! 182 00:16:50,480 --> 00:16:51,197 Eu imploro seu perdão? 183 00:16:53,640 --> 00:16:54,596 Eu imploro seu perdão? 184 00:16:56,240 --> 00:16:56,957 O que você quer? 185 00:16:57,400 --> 00:17:01,800 Havia um cara aqui um par de dias atrás parece estar sentado aqui muitas vezes, você não sabe onde ele está? 186 00:17:01,800 --> 00:17:03,552 E sim, por que você deveria? 187 00:17:04,800 --> 00:17:07,519 Oh, eu apenas olho Ele não é, eu queria conversar. 188 00:17:08,920 --> 00:17:10,354 Nada virá disso. 189 00:17:11,280 --> 00:17:11,920 Onde ele está? 190 00:17:11,920 --> 00:17:15,117 Recentemente, à noite, ele teve um ótimo final, gangue de adolescentes. 191 00:17:17,680 --> 00:17:18,875 O que você conhece dele? 192 00:17:22,960 --> 00:17:24,109 Não, na verdade não. 193 00:17:26,480 --> 00:17:27,436 O dinheiro deveria? 194 00:17:30,640 --> 00:17:31,311 Não 195 00:17:35,400 --> 00:17:36,520 Quantos anos você tem 196 00:17:36,520 --> 00:17:37,590 23 197 00:17:38,720 --> 00:17:41,280 - Por que você dorme aqui, onde está sua família? - Não tem família. 198 00:17:43,680 --> 00:17:45,400 Nenhum irmão, nenhuma irmã, ninguém? 199 00:17:45,400 --> 00:17:50,156 Um babaca fodeu minha mãe, selada criança, então - considere-os pais? 200 00:17:52,520 --> 00:17:53,032 Ouvir 201 00:17:55,480 --> 00:17:57,676 Aqui, encontre um lugar para morar. 202 00:17:58,600 --> 00:17:59,396 Rapaz, irmão! 203 00:18:16,840 --> 00:18:18,319 Eu quero fazer uma doação. 204 00:18:18,960 --> 00:18:20,519 Por favor, e quanto você quer depositar? 205 00:18:23,280 --> 00:18:23,917 20 206 00:18:24,160 --> 00:18:25,480 20 libras senhor? 207 00:18:26,320 --> 00:18:27,549 20 mil libras. 208 00:18:28,320 --> 00:18:29,435 20 mil libras? 209 00:18:30,560 --> 00:18:33,632 Tem certeza, Sr. Amitage, porque é uma quantia sólida? 210 00:18:35,080 --> 00:18:35,956 Sim, bastante. 211 00:18:36,560 --> 00:18:39,154 Nós lhe enviaremos um email com obrigado, Sr. Amitage. 212 00:18:40,720 --> 00:18:41,200 Ok 213 00:18:41,200 --> 00:18:43,919 - Fale o número do seu cartão. - Cinco, quatro e cinco um ... 214 00:18:44,880 --> 00:18:47,998 Mãe, como se chama isso? 215 00:18:49,680 --> 00:18:51,000 Esta é uma máquina de lavar roupa. 216 00:18:52,640 --> 00:18:54,790 E por que ele lava apenas roupas? 217 00:18:56,120 --> 00:18:57,679 Porque aqui as pessoas vão se lavar. 218 00:18:59,080 --> 00:19:02,311 E o que vamos fazer quando teremos a nossa casa? 219 00:19:03,840 --> 00:19:05,751 Nós moraremos lá, o que mais. 220 00:19:09,560 --> 00:19:10,959 Mãe, estou entediado. 221 00:19:11,640 --> 00:19:14,837 E estou entediado com suas perguntas. Você faz perguntas estúpidas. 222 00:19:17,400 --> 00:19:18,595 Como é chamado? 223 00:19:19,880 --> 00:19:23,236 Eu já disse que esta é uma máquina de lavar roupa. As pessoas vêm aqui para lavar roupas. 224 00:19:25,080 --> 00:19:26,673 E por que eles lavam roupas? 225 00:19:27,360 --> 00:19:30,910 Por que você finge ser idiota? Você está não é uma garota estúpida, isso não é necessário! 226 00:19:47,400 --> 00:19:49,516 Me desculpe. Eu não queria ofendê-lo. 227 00:19:53,960 --> 00:19:56,040 Desculpe! Posso te ajudar? 228 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 - Não obrigado. - Vamos ajudar, por favor. 229 00:19:58,560 --> 00:20:01,154 - Não, eu mesmo. - Estamos a caminho. 230 00:20:03,800 --> 00:20:04,312 Oh bem. 231 00:20:06,800 --> 00:20:08,711 A propósito, sou Robert. 232 00:20:09,480 --> 00:20:11,551 Michelle. Muito bom, Michel. 233 00:20:12,320 --> 00:20:13,993 E eu sou Daniel e este é Henry. 234 00:20:14,760 --> 00:20:19,038 Doniel e Henry. Um bom nome para um cachorrinho. 235 00:20:21,680 --> 00:20:24,194 - E aqui está uma boa área. - Sim, nada. 236 00:20:25,920 --> 00:20:28,673 - Que andar para você? - Estamos no segundo. 237 00:20:29,640 --> 00:20:30,436 E eu também. 238 00:20:31,800 --> 00:20:35,077 - Então eu posso me carregar. - Não, você, eu não me importo lá em cima. 239 00:20:36,400 --> 00:20:39,392 - Muito obrigado, você é muito gentil. - Fico feliz em ajudar. 240 00:20:40,680 --> 00:20:43,877 - Obrigado novamente por sua ajuda. - Talvez uma xícara de café? 241 00:20:44,480 --> 00:20:47,200 - Não, obrigado, eu já tomei chá. - Eu tenho leite. 242 00:20:47,200 --> 00:20:51,560 Eu não quero ser selvagem, mas estamos aqui por um tempo e não procurando novos conhecidos, então ... 243 00:20:51,560 --> 00:20:53,200 Não, eu não quis ofender você, nada disso ... 244 00:20:53,200 --> 00:20:57,520 Não, nada e obrigado novamente você nos ajudou muito. Tudo de bom. 245 00:20:57,520 --> 00:20:58,078 Total 246 00:20:59,640 --> 00:21:00,550 E quem foi? 247 00:21:02,040 --> 00:21:04,873 Ele mora aqui também mas quem ele é, eu não sei. 248 00:21:06,280 --> 00:21:07,475 Por que ele nos ajudou? 249 00:21:09,320 --> 00:21:11,914 Então, fez uma boa ação, quer ser bom. 250 00:21:13,320 --> 00:21:16,153 Amy O que você está fazendo aqui? 251 00:21:17,880 --> 00:21:20,240 Baba Amos. Eu falei com Baba Amos. 252 00:21:20,240 --> 00:21:22,000 Oh Deus. - Não, ele está bem. 253 00:21:22,000 --> 00:21:24,040 - E você escuta minha mãe. - O que ele disse? 254 00:21:24,040 --> 00:21:25,680 "Está tudo bem com ele." - Diga-me o que ele disse. 255 00:21:25,680 --> 00:21:28,399 Eu vou te contar mais tarde, fale sobre isso. depois, e agora tenho que ir trabalhar. 256 00:21:29,360 --> 00:21:30,031 Ok 257 00:21:30,960 --> 00:21:34,999 - Então você estava no parque? Sim. 258 00:21:40,320 --> 00:21:44,359 Eu preciso de um trabalho muito novo bom poder falar, constantemente no micro. 259 00:21:46,840 --> 00:21:47,636 Constantemente sobre o que? 260 00:21:48,160 --> 00:21:54,714 Microfone, microfone. Eu vou falar antes pelo público. Sou DJ, DJ Latino. 261 00:21:57,440 --> 00:21:59,113 Como você chegou a Londres? 262 00:22:03,720 --> 00:22:04,994 É uma longa história. 263 00:22:08,960 --> 00:22:10,473 Eu sou jornalista. 264 00:22:11,640 --> 00:22:12,198 Bem 265 00:22:12,720 --> 00:22:13,790 Sim, sou da Nigéria. 266 00:22:15,600 --> 00:22:18,035 Eu escrevi para o jornal. 267 00:22:20,760 --> 00:22:22,558 E escreveu um artigo 268 00:22:24,280 --> 00:22:27,113 sobre o governo no norte da Nigéria. 269 00:22:30,960 --> 00:22:32,155 Sobre o grupo militar. 270 00:22:33,400 --> 00:22:34,435 Ela não gostou 271 00:22:36,520 --> 00:22:38,033 e começou a ameaçar minha família. 272 00:22:39,560 --> 00:22:40,356 E agora 273 00:22:42,280 --> 00:22:45,272 eles ameaçam meu pai. 274 00:22:54,080 --> 00:22:56,037 Hoje uma bomba de napalm foi jogada em seu carro. 275 00:23:06,160 --> 00:23:07,833 Desculpe, eu só queria ... 276 00:23:10,320 --> 00:23:12,357 Eu não achei nada assim ... 277 00:23:28,000 --> 00:23:29,115 Desculpe, posso falar? 278 00:23:31,440 --> 00:23:32,120 Agora? 279 00:23:32,120 --> 00:23:33,349 Se você puder. 280 00:23:34,960 --> 00:23:36,109 Por alguns minutos? 281 00:23:37,680 --> 00:23:38,272 Ok 282 00:23:46,760 --> 00:23:48,080 Você me entendeu mal. 283 00:23:48,880 --> 00:23:51,793 Eu não achei que você falasse. 284 00:23:52,800 --> 00:23:56,156 Olhe, com um estômago, e até estes sacos, eu acho que você precisa de ajuda, isso é tudo. 285 00:23:57,000 --> 00:23:59,833 Se estou aqui, isso não significa que sou um desprezível. 286 00:24:02,520 --> 00:24:04,160 Eu nunca pensei Sim, eu não te conheço. 287 00:24:04,160 --> 00:24:07,440 Sim, eu só não quero que você havia tal impressão. 288 00:24:07,440 --> 00:24:09,120 Acabei de deitar minha filha. 289 00:24:09,120 --> 00:24:11,953 Sim, claro, claro, se Você precisa de algo, estou perto. 290 00:24:13,160 --> 00:24:14,514 Obrigado. - De jeito nenhum. 291 00:24:15,360 --> 00:24:18,600 Apenas entenda, você realmente não sabe quem pode ser confiável. 292 00:24:18,600 --> 00:24:22,120 Você está certo, absolutamente certo. Tome café? 293 00:24:22,120 --> 00:24:24,000 - Sim, talvez. Ok. 294 00:24:24,000 --> 00:24:25,673 Obrigado, boa noite. - Tenha um bom dia. 295 00:24:34,320 --> 00:24:35,840 - Você é o Mark? "Sim, olá, Sally." 296 00:24:35,840 --> 00:24:38,040 "Eu sou Saply do serviço de dispositivo." - Bem, sim, muito legal. 297 00:24:38,040 --> 00:24:39,400 - Como vai você? Obrigado e você? 298 00:24:39,400 --> 00:24:41,311 - Você quer beber café? - Você pode. 299 00:24:42,160 --> 00:24:46,393 Então, nós estamos procurando por novos sem-teto, exceto pelo já conhecido, e ajudando a todos, 300 00:24:47,120 --> 00:24:52,593 de alguma forma nós os organizamos. E como você está com isso vir desabrigado precisa de ajuda? 301 00:24:56,160 --> 00:24:56,718 Bem ... 302 00:25:00,200 --> 00:25:01,315 Eu nem sei. 303 00:25:03,360 --> 00:25:07,752 Eu tenho tudo que preciso nós vivemos muito bem. 304 00:25:11,280 --> 00:25:12,429 Mas nem todos ... 305 00:25:14,520 --> 00:25:18,593 Eu vi pessoas que têm nada, e isso é de alguma forma injusta. 306 00:25:21,280 --> 00:25:23,590 Você não pode fingir que isso não importa. 307 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 Eu nem sei como explicar. 308 00:25:30,640 --> 00:25:34,000 - Quanto custa uma rosa? Rosas? Para quem? Namorada? 309 00:25:34,000 --> 00:25:37,240 - talvez. - 12 libras irmão 310 00:25:37,240 --> 00:25:39,959 - o que? - 12 libras e dez rosas. 311 00:25:40,800 --> 00:25:43,952 Eu não ganho 12 libras. Rosas são muito caras. 312 00:25:45,400 --> 00:25:49,917 O que há lá caro! Para a tag ir na hora certa. Só quero jogar mais rápido. 313 00:25:52,720 --> 00:25:55,633 - Obrigado, irmão. - Talvez isso vai demorar? 314 00:25:56,040 --> 00:25:57,519 Bom! Eu tomo. 315 00:26:06,960 --> 00:26:09,880 Ei irmão, você joga, eu te dei flores legais, foda-se para fazer? 316 00:26:09,880 --> 00:26:11,360 Eu só preciso de mais desses ... 317 00:26:11,360 --> 00:26:13,960 Você levou um buquê real para cinco, venha, encontre outro como ... 318 00:26:13,960 --> 00:26:16,395 Ok, pegue esses brancos e dê aqueles ... 319 00:26:17,000 --> 00:26:18,673 Não, não e não pense. Em diante, pegue o seu top cinco. 320 00:26:49,280 --> 00:26:50,031 Oi Daniel! 321 00:26:50,680 --> 00:26:52,273 Mamãe está dormindo. 322 00:26:52,920 --> 00:26:53,796 Ah sim 323 00:26:55,320 --> 00:27:02,909 Aqui eu te comprei flores com sua mãe e espero que você me ajude muito. 324 00:27:03,840 --> 00:27:06,309 Dê-lhes a sua mãe quando ela acordar. 325 00:27:08,480 --> 00:27:12,599 E você merece uma flor também. Este aqui, olhe. 326 00:27:14,760 --> 00:27:17,160 Obrigado. Tchau 327 00:27:17,160 --> 00:27:18,230 Tchau 328 00:27:22,320 --> 00:27:23,230 Quem foi esse? 329 00:27:24,040 --> 00:27:25,110 Isto é para você. 330 00:27:25,360 --> 00:27:26,270 Flores 331 00:27:27,120 --> 00:27:28,076 De quem? 332 00:27:29,200 --> 00:27:30,190 De Robert. 333 00:27:31,680 --> 00:27:33,717 - Este é Robert trazido para nós? - sim 334 00:27:35,520 --> 00:27:38,638 Vasos não estão aqui, eu vou colocar eles onde está molhado, na pia. 335 00:27:43,040 --> 00:27:44,553 Bem na pia. 336 00:27:45,360 --> 00:27:48,273 Posso abrir as torneiras e colocá-las eu mesmo? 337 00:27:50,000 --> 00:27:50,796 Sim você pode. 338 00:27:53,360 --> 00:27:55,590 Olhe o seu. Ele deu para você. 339 00:28:01,120 --> 00:28:02,838 Um grande buquê de flores, é necessário! 340 00:28:03,560 --> 00:28:05,836 - Por que ele nos deu? - Eu não sei! 341 00:28:07,800 --> 00:28:10,679 "Talvez eu ache que nós tivemos um aniversário." - talvez. 342 00:28:12,800 --> 00:28:14,438 Nós nunca demos flores. 343 00:28:17,480 --> 00:28:19,357 Ninguém nunca lhes deu. 344 00:28:25,680 --> 00:28:28,559 Eles querem ser ajudados. até fingir. 345 00:28:29,560 --> 00:28:31,720 Eu vejo. "Quando você acordá-los, eles podem gritar ..." 346 00:28:31,720 --> 00:28:32,560 Bem, sim, eu vejo. 347 00:28:32,560 --> 00:28:35,440 - Então, é necessário com muito tato. - Você conhece esses dois? 348 00:28:35,440 --> 00:28:36,077 Não 349 00:28:37,400 --> 00:28:38,390 Sem pequenas coisas? 350 00:28:39,160 --> 00:28:45,040 Eu não tenho as pequenas coisas, mas meu nome é Sally, Eu sou do serviço de dispositivos, e este é Mark ... 351 00:28:45,040 --> 00:28:45,720 Oi eu sou o Mark. 352 00:28:45,720 --> 00:28:50,396 Ele me ajuda hoje, estamos procurando pessoas como você, nós tentamos organizá-los. 353 00:28:52,960 --> 00:28:56,954 Se você puder nos levar, então estávamos juntos, então tudo bem 354 00:28:57,720 --> 00:29:00,633 mas apenas para que não nos separemos. Eu estive procurando por ele por tanto tempo. 355 00:29:02,200 --> 00:29:05,909 Eu perdi muito por causa de beber Eu perdi quatro filhos 356 00:29:06,560 --> 00:29:10,349 Eu não quero terminar seus dias em um abrigo sem ele. 357 00:29:11,680 --> 00:29:12,240 Tudo bem. 358 00:29:12,240 --> 00:29:16,871 - Quantos filhos seus filhos? - O mais novo tem 16 anos e o mais velho tem 26 anos. 359 00:29:17,520 --> 00:29:18,874 E eles não são capazes de ajudá-lo? 360 00:29:19,600 --> 00:29:24,276 Não Não, eu deveria estar falando sobre eles. Tome cuidado, não eles sobre mim. 361 00:29:27,000 --> 00:29:27,876 Nós estaremos de volta. 362 00:29:49,440 --> 00:29:50,350 Você está ferido? 363 00:29:52,600 --> 00:29:53,829 Tudo o que eles deixaram, tudo está em ordem. 364 00:29:58,760 --> 00:30:03,675 Alpo, isso é um problema. Precisamos de um lugar para a noite aqui está uma garota, eu não sei quantos anos ela tem, 16 ou 17 anos ... 365 00:30:06,880 --> 00:30:08,279 Eu não vou a lugar nenhum! 366 00:30:09,640 --> 00:30:11,517 Não se preocupe, está tudo bem, tudo está em ordem. 367 00:30:13,600 --> 00:30:15,440 - Então, eu fico com ela, certo? - sim 368 00:30:15,440 --> 00:30:17,272 Ligar mais tarde? Ok, eu vou ligar. 369 00:30:26,520 --> 00:30:27,715 Zoe, me diga seu sobrenome. 370 00:30:28,480 --> 00:30:29,400 Taylor 371 00:30:29,400 --> 00:30:31,073 - Zoe Taylor. - Zoe Taylor. 372 00:30:31,920 --> 00:30:33,672 Você pode dizer onde passou a noite ultimamente? 373 00:30:36,840 --> 00:30:38,990 Onde necessário, encontramos na transição. 374 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 Nós temos espaço para você, ok? 375 00:30:42,960 --> 00:30:45,349 Os documentos serão preenchidos mais tarde e agora vamos arranjar para você. 376 00:30:47,120 --> 00:30:48,360 Seu quarto, 4-B. 377 00:30:48,360 --> 00:30:49,080 Aqui está a chave. 378 00:30:49,080 --> 00:30:51,833 Agora é sua chave do seu quarto. 379 00:30:52,760 --> 00:30:56,640 Você mora aqui agora, e esta sala é sua, até que você queira sair daqui, ok? 380 00:30:59,560 --> 00:31:01,836 - Quantos anos você tem? - 17. 381 00:31:06,240 --> 00:31:07,389 Você tem uma família? 382 00:31:11,520 --> 00:31:12,191 Onde ela está 383 00:31:13,720 --> 00:31:14,640 Em Leeds. 384 00:31:14,640 --> 00:31:17,920 - Eles sabem que você está aqui? - Eu não posso dizer mãe. 385 00:31:17,920 --> 00:31:18,751 Por que 386 00:31:20,200 --> 00:31:22,953 "O namorado dela nos bate, então estou aqui." - O namorado dela? 387 00:31:25,680 --> 00:31:27,671 Ele precisa de alguém para rasgar o mal. 388 00:31:30,000 --> 00:31:31,640 Eu não acho que você precise ficar aqui. 389 00:31:31,640 --> 00:31:33,756 Como você sabe, não há nada melhor, não! 390 00:31:34,240 --> 00:31:39,110 Você tem 17 anos, entenda. Eu não tenho para você respostas prontas, não sei o que te dizer 391 00:31:39,840 --> 00:31:43,879 mas eu sei de uma coisa: ninguém deveria viver aqui tão Ninguém deve dormir nas transições. 392 00:31:45,800 --> 00:31:47,677 Isso é melhor que outra coisa. 393 00:31:50,080 --> 00:31:53,960 Ouça, está ficando tarde. 394 00:31:58,200 --> 00:31:58,837 Eu tenho que ir. 395 00:31:59,960 --> 00:32:02,400 - Eu entendo, isso não é uma opção, mas ... - Eu não preciso do seu dinheiro! .. 396 00:32:02,400 --> 00:32:06,600 Sim, eu entendo, claro, mas É difícil para você agora, então aceite. 397 00:32:06,600 --> 00:32:08,637 Por favor, por favor, aceite. 398 00:32:09,640 --> 00:32:12,280 Por que é assim comigo, sempre todos saem! 399 00:32:13,440 --> 00:32:16,751 Eu irei amanhã, com certeza, irei visitá-lo. 400 00:32:18,480 --> 00:32:20,357 - Promete vir? Eu prometo. 401 00:32:24,720 --> 00:32:25,710 Tranque a porta, ok? 402 00:33:13,200 --> 00:33:14,520 RANDOMIA DE FAMÍLIA 403 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 Eu imploro seu perdão ... 404 00:33:55,040 --> 00:33:56,189 Posso te ajudar? 405 00:33:56,800 --> 00:34:02,716 Sim, seria legal, na verdade, estou procurando um mulher, o nome dela é Gilan, Margaret Gilan. 406 00:34:06,840 --> 00:34:08,194 Com licença e você? 407 00:34:10,040 --> 00:34:11,314 E estou apenas procurando por ela. 408 00:34:12,200 --> 00:34:15,920 OK, aqui está o que: contato administrador, e ele vai ligar para o departamento de pessoal, 409 00:34:15,920 --> 00:34:18,040 talvez eles possam te ajudar lá. 410 00:34:18,040 --> 00:34:22,238 Não, não, eu não preciso de todas essas gaitas de foles, eu você só precisa saber: funciona aqui ou não. 411 00:34:24,240 --> 00:34:25,469 Você a conhece ou como? 412 00:34:26,680 --> 00:34:30,753 Matéria, claro, você sabe. Meu nome é Robert. 413 00:34:32,160 --> 00:34:33,116 Então o que? 414 00:34:37,640 --> 00:34:39,360 "Ela não está mais trabalhando aqui." - não funciona? 415 00:34:39,360 --> 00:34:40,156 Não 416 00:34:40,600 --> 00:34:42,079 - certo? - Certo 417 00:34:43,600 --> 00:34:47,958 Você ouviu muito sobre mim ruim, mas eu só quero saber onde ela está. 418 00:34:48,520 --> 00:34:52,115 Eu não sei onde ela está agora, eu tenho sido não vi. Ela desistiu há muito tempo. 419 00:34:53,200 --> 00:34:55,350 - E quanto tempo? "Seis anos atrás." 420 00:34:59,440 --> 00:35:03,520 Ouça a última coisa que ouvi sobre ela que ela iria trabalhar no hotel, 421 00:35:03,520 --> 00:35:06,560 mas não sei se ela foi lá ou não. - Que hotel? 422 00:35:06,560 --> 00:35:08,198 No hotel "Grosvenor House". 423 00:35:09,680 --> 00:35:11,680 - Grosvenor ... - Grosvenor House. 424 00:35:11,680 --> 00:35:13,512 Talvez ela não esteja mais lá. 425 00:35:14,960 --> 00:35:15,870 E talvez haja. 426 00:36:01,200 --> 00:36:02,429 Oi, Pell, sou eu. 427 00:36:04,160 --> 00:36:06,276 Eu realmente preciso falar com você. 428 00:36:07,200 --> 00:36:09,157 Eu sei que eu errei 429 00:36:10,400 --> 00:36:12,311 mas eu não posso viver sem você. 430 00:36:15,000 --> 00:36:18,959 Eu te amo muito bebê por favor me ligue 431 00:36:20,080 --> 00:36:24,756 para que eu ouça você, mesmo que por um minuto só um minuto. 432 00:36:26,880 --> 00:36:27,870 Eu preciso de você 433 00:36:29,200 --> 00:36:30,315 Eu não posso viver sem você. 434 00:36:31,920 --> 00:36:33,752 Eu sempre amarei você. 435 00:36:34,480 --> 00:36:35,390 Você e Daniel. 436 00:36:36,800 --> 00:36:38,279 Por favor, me ligue. 437 00:36:51,920 --> 00:36:52,557 Quem está ai? 438 00:36:53,440 --> 00:36:54,236 Essa é a Michelle. 439 00:36:57,080 --> 00:36:59,151 - Olá. Olá. 440 00:37:01,640 --> 00:37:02,471 Entre. 441 00:37:03,680 --> 00:37:04,272 Entre. 442 00:37:11,320 --> 00:37:14,360 Ele sempre pede desculpas depois, e isso é terrível. 443 00:37:14,360 --> 00:37:16,192 Apologiza por que, que ele bate em você? 444 00:37:18,760 --> 00:37:22,355 - Você acha que eu sou completamente idiota, certo? - Não, não te considero um tolo. 445 00:37:25,280 --> 00:37:29,513 É terrível, porque ele é o pai dela Eu não sei se eles deveriam se ver. 446 00:37:30,320 --> 00:37:32,360 E ela quer, ela se lembra dele? 447 00:37:32,360 --> 00:37:35,318 Ela raramente fala sobre ele. Ele não era um bom pai. 448 00:37:38,640 --> 00:37:39,789 Você ama o seu? 449 00:37:41,080 --> 00:37:43,151 - É uma longa historia. - Bem, bem? 450 00:37:46,680 --> 00:37:48,193 Sim, amo meu pai. 451 00:37:50,200 --> 00:37:52,430 Sua mãe o jogou quando eu tinha 12 anos. 452 00:37:53,640 --> 00:37:54,357 E eu 453 00:37:59,840 --> 00:38:05,120 odiava porque meu pai assumiu o futebol, ensinou ao esporte, 454 00:38:05,120 --> 00:38:07,555 tudo isso, ele era meu herói. 455 00:38:08,840 --> 00:38:09,477 Bem e ... 456 00:38:13,520 --> 00:38:15,511 Ele morreu quando eu tinha 16 anos 457 00:38:16,960 --> 00:38:18,633 e eu quase enlouqueci. 458 00:38:20,440 --> 00:38:22,590 Então ela me disse que ele bebeu. 459 00:38:24,000 --> 00:38:25,070 O que ele traiu nela. 460 00:38:26,640 --> 00:38:27,391 Que ele bateu nela. 461 00:38:33,880 --> 00:38:35,720 Michel, eu estava na prisão. 462 00:38:35,720 --> 00:38:36,391 Sim 463 00:38:37,280 --> 00:38:37,838 Duas vezes. 464 00:38:39,040 --> 00:38:40,633 Mas você não matou ninguém? 465 00:38:41,600 --> 00:38:42,158 Não 466 00:38:45,000 --> 00:38:46,877 Não, era tudo sobre o dinheiro. 467 00:38:48,680 --> 00:38:51,672 E quando eu acertei pela segunda vez, eu meio que 468 00:38:52,600 --> 00:38:53,920 começou a pensar sobre o que estava acontecendo. 469 00:38:55,240 --> 00:38:57,072 Eu vi caras como o meu pai lá. 470 00:38:58,080 --> 00:38:58,956 Como eu. 471 00:38:59,920 --> 00:39:00,637 Você vê, sim? 472 00:39:01,680 --> 00:39:04,752 E então eu entendi algo e eu sinto muito. 473 00:39:07,800 --> 00:39:11,680 Você entende que ele é assim com a minha mãe. 474 00:39:17,520 --> 00:39:19,750 E então comecei a escrever para ela 475 00:39:22,920 --> 00:39:24,194 e ela 476 00:39:26,920 --> 00:39:28,149 nunca respondi. 477 00:39:29,360 --> 00:39:32,751 Você tem a foto dela? Eu tenho tudo acabado. 478 00:39:33,880 --> 00:39:35,029 E eu dificilmente os devolvo ... 479 00:39:41,120 --> 00:39:43,760 Ah, como eu amo essas fotos em preto e branco! 480 00:39:44,840 --> 00:39:46,353 Ela é tão espetacular, certo? 481 00:39:49,800 --> 00:39:52,314 Todo mundo precisa de alguém cuidou de nós, sim? 482 00:39:56,240 --> 00:39:56,798 Sim 483 00:40:00,960 --> 00:40:02,598 Eu cuidarei de você. 484 00:40:03,320 --> 00:40:04,754 Bem, você não me conhece. 485 00:40:13,240 --> 00:40:14,719 E quanto a peixe e batatas fritas? 486 00:40:15,680 --> 00:40:16,272 Ok 487 00:40:22,360 --> 00:40:24,590 Provavelmente sua mãe lá louco, preocupado. 488 00:40:26,120 --> 00:40:27,190 Provavelmente 489 00:40:28,640 --> 00:40:32,031 - Então você tem irmãos e irmãs ou ... - Tem uma irmă. 490 00:40:32,840 --> 00:40:33,750 Quantos anos ela tem? 491 00:40:34,880 --> 00:40:35,760 7 492 00:40:35,760 --> 00:40:38,991 E isso, o namorado da sua mãe. 493 00:40:40,560 --> 00:40:41,709 Irmã também bate? 494 00:40:43,680 --> 00:40:44,272 Então bate? 495 00:40:44,920 --> 00:40:46,194 Minha mãe e eu estamos sentados conversando 496 00:40:47,200 --> 00:40:48,952 e ele veio e aqui começou. 497 00:40:50,000 --> 00:40:52,276 Ele pereklinilo e ele começou a espancar a mãe, 498 00:40:53,600 --> 00:40:56,399 e eu grito, não se atreva, ele então eu 499 00:40:58,120 --> 00:41:01,272 e mamãe não me dá e então ele é ainda mais forte. 500 00:41:02,360 --> 00:41:03,191 Ele está doente. 501 00:41:03,840 --> 00:41:07,629 Ele mesmo disse para ser levado de lá eu e minha irmã e minha mãe em algum. 502 00:41:09,480 --> 00:41:10,754 Ela não lida com ele. 503 00:41:12,560 --> 00:41:19,398 Eu nunca, nunca me lembro tal que nós apenas nos sentamos. 504 00:41:21,440 --> 00:41:24,239 Zaryli televisão, sem briga, sem luta. 505 00:41:27,880 --> 00:41:28,676 Me desculpe. 506 00:41:31,280 --> 00:41:32,793 Por que vocês estão todos interessados? 507 00:41:34,280 --> 00:41:35,190 Eu reconheci você agora. 508 00:41:37,280 --> 00:41:39,351 Eu nunca poderia contar a ninguém. 509 00:41:41,600 --> 00:41:43,273 Eu fiquei em silêncio sobre a minha mãe. 510 00:41:54,840 --> 00:41:56,638 Posso te ver de novo? 511 00:41:57,280 --> 00:41:57,997 Sim claro. 512 00:41:59,600 --> 00:42:00,829 Certo? 513 00:42:01,720 --> 00:42:02,676 Sim 514 00:42:13,520 --> 00:42:14,800 Você tem que ter cuidado ... 515 00:42:14,800 --> 00:42:18,077 E não vá longe demais. Bem sim Eu entendo, mas é tão difícil ganhar confiança 516 00:42:19,440 --> 00:42:20,475 ganhar confiança. 517 00:42:21,440 --> 00:42:28,360 Sim, eu sei como você se sente. mas precisamos definir limites. 518 00:42:28,360 --> 00:42:33,230 Certo Eu não acho que tudo é tão sério Você vê, porque ela começa. 519 00:42:35,360 --> 00:42:40,275 Eu não quero que isso aconteça como se eu a tivesse deixado em tal momento. 520 00:42:41,280 --> 00:42:43,317 Mas é verdade sim não, eu entendo tudo. 521 00:42:45,880 --> 00:42:47,837 Estamos todos tentando chegar aqui. você dinheiro para um visto, olá! 522 00:42:49,200 --> 00:42:51,714 Você sabe o que você precisa de 5 mil? 523 00:42:53,360 --> 00:42:55,158 Por quê, 5 mil para quê? 524 00:42:58,440 --> 00:43:02,559 Por um visto para pagar. Custa 5 mil libras. 525 00:43:06,760 --> 00:43:07,960 5 mil libras. 526 00:43:07,960 --> 00:43:12,272 E eu não tenho esse tipo de dinheiro, Amy. Eu não tenho esse tipo de dinheiro. 527 00:43:43,600 --> 00:43:46,353 Eu gosto desse jogo e ele disse que ela é engraçada. 528 00:43:48,080 --> 00:43:49,275 Bem, tudo bem, é hora de dormir. 529 00:43:51,440 --> 00:43:54,240 - Durma, e então o topo virá e morderá ... - Para um flanco! 530 00:43:54,240 --> 00:43:55,275 Para um flanco. 531 00:43:59,400 --> 00:44:01,073 Quem está aí? Sou eu, Michelle. 532 00:44:02,880 --> 00:44:05,280 Você sabe, vá e você incomoda alguém! 533 00:44:05,280 --> 00:44:07,157 Aqui está outro, não espere! 534 00:44:09,400 --> 00:44:11,200 undefined undefined 535 00:44:11,200 --> 00:44:12,873 undefined undefined 536 00:44:15,600 --> 00:44:20,549 undefined undefined 537 00:44:25,040 --> 00:44:26,951 undefined 538 00:44:34,160 --> 00:44:35,920 undefined 539 00:44:35,920 --> 00:44:36,990 undefined 540 00:44:44,440 --> 00:44:46,556 undefined 541 00:44:51,600 --> 00:44:53,830 undefined 542 00:44:55,520 --> 00:44:56,999 undefined 543 00:44:59,480 --> 00:45:00,038 undefined 544 00:45:01,320 --> 00:45:02,230 undefined 545 00:45:05,120 --> 00:45:06,394 undefined 546 00:45:26,880 --> 00:45:28,678 undefined 547 00:45:30,680 --> 00:45:31,317 undefined 548 00:45:34,880 --> 00:45:36,791 undefined 549 00:47:18,960 --> 00:47:22,040 undefined 550 00:47:22,040 --> 00:47:26,989 undefined undefined 551 00:47:29,160 --> 00:47:31,959 undefined undefined 552 00:47:32,560 --> 00:47:35,916 undefined undefined 553 00:47:36,400 --> 00:47:38,676 undefined undefined 554 00:47:39,680 --> 00:47:44,709 undefined undefined 555 00:47:45,760 --> 00:47:46,511 undefined 556 00:47:47,480 --> 00:47:49,517 undefined 557 00:47:53,480 --> 00:47:55,949 undefined 558 00:47:57,760 --> 00:48:03,600 undefined undefined 559 00:48:03,600 --> 00:48:04,920 undefined 560 00:48:06,880 --> 00:48:07,870 undefined 561 00:48:09,880 --> 00:48:14,078 undefined undefined 562 00:48:15,200 --> 00:48:18,238 undefined 563 00:48:19,480 --> 00:48:21,039 undefined 564 00:48:24,680 --> 00:48:30,073 undefined undefined 565 00:48:33,320 --> 00:48:35,038 undefined 566 00:48:43,800 --> 00:48:46,076 undefined 567 00:49:48,120 --> 00:49:50,316 undefined undefined 568 00:49:51,320 --> 00:49:53,560 undefined undefined 569 00:49:53,560 --> 00:49:55,597 undefined undefined 570 00:49:57,080 --> 00:49:59,594 undefined undefined 571 00:50:01,120 --> 00:50:02,394 undefined 572 00:50:03,080 --> 00:50:03,911 undefined 573 00:50:06,160 --> 00:50:07,912 undefined 574 00:50:08,880 --> 00:50:10,234 undefined 575 00:50:12,320 --> 00:50:16,678 undefined undefined 576 00:50:17,920 --> 00:50:21,595 undefined undefined 577 00:50:22,480 --> 00:50:25,359 undefined 578 00:50:27,120 --> 00:50:31,751 undefined undefined 579 00:50:33,600 --> 00:50:35,511 undefined undefined 580 00:50:37,280 --> 00:50:41,433 undefined undefined 581 00:50:43,800 --> 00:50:49,034 undefined undefined 582 00:50:51,120 --> 00:50:52,793 undefined 583 00:50:53,360 --> 00:50:56,796 undefined undefined 584 00:50:57,840 --> 00:50:59,319 undefined 585 00:51:00,520 --> 00:51:02,079 undefined 586 00:51:04,400 --> 00:51:07,040 undefined 587 00:51:08,120 --> 00:51:12,432 undefined undefined 588 00:51:14,200 --> 00:51:15,759 undefined 589 00:51:16,600 --> 00:51:21,231 undefined undefined 590 00:51:23,160 --> 00:51:24,480 undefined 591 00:51:39,440 --> 00:51:40,157 undefined 592 00:51:40,920 --> 00:51:41,751 undefined 593 00:51:43,360 --> 00:51:45,192 undefined undefined 594 00:51:48,520 --> 00:51:49,590 undefined 595 00:51:55,000 --> 00:51:56,195 undefined 596 00:51:57,400 --> 00:51:58,196 undefined 597 00:52:02,880 --> 00:52:04,279 undefined 598 00:52:11,320 --> 00:52:12,276 undefined 599 00:52:16,200 --> 00:52:16,871 undefined 600 00:52:19,000 --> 00:52:23,597 undefined undefined 601 00:52:29,440 --> 00:52:30,589 undefined 602 00:52:32,400 --> 00:52:33,799 undefined 603 00:52:35,680 --> 00:52:37,751 undefined 604 00:52:39,520 --> 00:52:41,160 undefined 605 00:52:41,160 --> 00:52:42,116 undefined 606 00:52:46,440 --> 00:52:49,273 undefined undefined 607 00:52:50,920 --> 00:52:53,560 undefined 608 00:52:56,520 --> 00:52:58,880 undefined undefined 609 00:52:58,880 --> 00:53:01,872 undefined undefined 610 00:53:03,880 --> 00:53:06,030 undefined undefined 611 00:53:13,960 --> 00:53:15,871 undefined 612 00:53:17,360 --> 00:53:18,316 undefined 613 00:53:22,880 --> 00:53:25,190 undefined 614 00:53:28,080 --> 00:53:30,720 undefined undefined 615 00:53:31,480 --> 00:53:34,711 undefined undefined 616 00:53:35,960 --> 00:53:39,480 undefined undefined 617 00:53:39,480 --> 00:53:40,914 undefined 618 00:53:41,960 --> 00:53:43,320 undefined undefined 619 00:53:43,320 --> 00:53:45,197 undefined 620 00:53:45,760 --> 00:53:48,639 undefined undefined 621 00:53:49,680 --> 00:53:52,040 undefined 622 00:53:52,040 --> 00:53:54,919 undefined 623 00:54:01,000 --> 00:54:02,434 undefined undefined 624 00:54:03,200 --> 00:54:05,032 undefined undefined 625 00:54:05,560 --> 00:54:08,951 undefined undefined 626 00:54:12,880 --> 00:54:14,951 undefined undefined 627 00:54:15,640 --> 00:54:16,835 undefined 628 00:54:17,800 --> 00:54:20,640 undefined undefined 629 00:54:20,640 --> 00:54:21,436 undefined 630 00:54:23,160 --> 00:54:29,270 undefined undefined 631 00:54:29,840 --> 00:54:31,760 undefined 632 00:54:31,760 --> 00:54:33,717 undefined 633 00:54:34,600 --> 00:54:38,878 undefined undefined 634 00:54:40,080 --> 00:54:41,195 undefined 635 00:54:43,120 --> 00:54:47,717 undefined undefined 636 00:54:48,320 --> 00:54:49,754 undefined 637 00:54:50,600 --> 00:54:54,640 undefined undefined 638 00:54:54,640 --> 00:54:57,359 undefined undefined 639 00:54:58,800 --> 00:54:59,995 undefined 640 00:55:00,720 --> 00:55:03,633 undefined undefined 641 00:55:04,400 --> 00:55:05,440 undefined 642 00:55:05,440 --> 00:55:06,236 undefined 643 00:55:13,320 --> 00:55:17,951 undefined undefined 644 00:55:20,160 --> 00:55:22,310 undefined 645 00:55:24,280 --> 00:55:27,477 undefined undefined 646 00:55:28,480 --> 00:55:30,198 undefined 647 00:55:31,360 --> 00:55:35,319 undefined 648 00:55:36,720 --> 00:55:37,835 undefined 649 00:55:38,640 --> 00:55:42,759 undefined undefined 650 00:55:43,320 --> 00:55:44,993 undefined 651 00:55:45,640 --> 00:55:49,031 undefined undefined 652 00:55:52,680 --> 00:55:54,830 undefined 653 00:55:55,280 --> 00:55:57,396 undefined 654 00:55:59,080 --> 00:56:00,070 undefined 655 00:56:01,760 --> 00:56:04,274 undefined 656 00:56:05,400 --> 00:56:06,993 undefined 657 00:56:07,480 --> 00:56:08,231 undefined 658 00:56:09,400 --> 00:56:11,118 undefined 659 00:56:11,640 --> 00:56:14,519 undefined undefined 660 00:56:16,360 --> 00:56:17,953 undefined 661 00:56:20,400 --> 00:56:22,630 undefined 662 00:56:24,640 --> 00:56:26,199 undefined 663 00:56:30,240 --> 00:56:31,719 undefined 664 00:56:34,040 --> 00:56:34,791 undefined 665 00:56:36,520 --> 00:56:37,794 undefined 666 00:56:38,800 --> 00:56:40,320 undefined 667 00:56:40,320 --> 00:56:43,915 undefined undefined 668 00:56:46,560 --> 00:56:48,312 undefined 669 00:56:51,320 --> 00:56:51,912 undefined 670 00:56:52,560 --> 00:56:54,949 undefined undefined 671 00:56:56,600 --> 00:57:01,879 undefined undefined 672 00:57:02,840 --> 00:57:05,559 undefined undefined 673 00:57:06,400 --> 00:57:08,198 undefined undefined 674 00:57:09,120 --> 00:57:10,076 undefined 675 00:57:39,840 --> 00:57:42,912 undefined 676 00:57:43,560 --> 00:57:45,280 undefined undefined 677 00:57:45,280 --> 00:57:48,750 undefined undefined 678 00:57:51,960 --> 00:57:54,270 undefined undefined 679 00:57:54,920 --> 00:57:56,069 undefined 680 00:57:58,520 --> 00:57:59,874 undefined 681 00:58:02,600 --> 00:58:05,877 undefined undefined 682 00:58:06,960 --> 00:58:08,917 undefined 683 00:58:09,560 --> 00:58:11,756 undefined undefined 684 00:58:12,520 --> 00:58:15,034 undefined undefined 685 00:58:15,800 --> 00:58:16,676 undefined 686 00:58:24,440 --> 00:58:25,960 undefined 687 00:58:25,960 --> 00:58:33,959 undefined undefined 688 00:58:34,600 --> 00:58:36,432 undefined 689 00:58:38,000 --> 00:58:40,514 undefined undefined 690 00:58:41,120 --> 00:58:42,269 undefined 691 00:58:43,280 --> 00:58:48,719 undefined 692 00:58:49,360 --> 00:58:54,992 undefined undefined 693 00:58:56,400 --> 00:59:03,280 undefined undefined 694 00:59:03,280 --> 00:59:05,160 undefined undefined 695 00:59:05,160 --> 00:59:07,280 undefined undefined 696 00:59:07,280 --> 00:59:08,634 undefined 697 00:59:09,720 --> 00:59:11,950 undefined undefined 698 00:59:13,600 --> 00:59:16,319 undefined undefined 699 00:59:16,960 --> 00:59:18,473 undefined 700 00:59:19,000 --> 00:59:21,389 undefined undefined 701 00:59:26,360 --> 00:59:27,680 undefined undefined 702 00:59:28,360 --> 00:59:29,759 undefined undefined 703 00:59:31,080 --> 00:59:35,870 undefined undefined 704 00:59:39,000 --> 00:59:39,910 undefined 705 00:59:41,280 --> 00:59:43,556 undefined 706 00:59:45,800 --> 00:59:46,870 undefined 707 00:59:48,040 --> 00:59:48,996 undefined 708 00:59:49,920 --> 00:59:52,070 undefined undefined 709 00:59:52,840 --> 00:59:55,195 undefined undefined 710 00:59:58,520 --> 01:00:00,079 undefined 711 01:00:05,760 --> 01:00:07,080 undefined 712 01:00:08,640 --> 01:00:09,596 undefined 713 01:00:10,440 --> 01:00:11,669 undefined 714 01:00:13,680 --> 01:00:16,520 undefined 715 01:00:16,520 --> 01:00:17,555 undefined 716 01:00:18,680 --> 01:00:19,750 undefined 717 01:00:20,800 --> 01:00:22,598 undefined undefined 718 01:00:23,320 --> 01:00:26,915 undefined undefined 719 01:00:28,560 --> 01:00:33,111 undefined undefined 720 01:00:34,040 --> 01:00:34,916 undefined 721 01:00:35,760 --> 01:00:40,596 undefined undefined 722 01:00:42,320 --> 01:00:42,912 undefined 723 01:00:46,720 --> 01:00:48,040 undefined 724 01:00:48,040 --> 01:00:49,240 undefined 725 01:00:49,240 --> 01:00:51,754 undefined undefined 726 01:00:53,960 --> 01:00:55,314 undefined 727 01:00:55,960 --> 01:00:57,760 undefined 728 01:00:57,760 --> 01:00:59,080 undefined 729 01:01:00,600 --> 01:01:03,000 undefined 730 01:01:03,000 --> 01:01:05,833 undefined 731 01:01:06,280 --> 01:01:08,669 undefined undefined 732 01:01:10,800 --> 01:01:13,155 undefined undefined 733 01:01:15,440 --> 01:01:23,440 undefined undefined 734 01:01:27,480 --> 01:01:28,550 undefined 735 01:01:30,160 --> 01:01:34,074 undefined 736 01:02:06,400 --> 01:02:08,835 undefined 737 01:02:10,360 --> 01:02:11,156 undefined 738 01:02:15,880 --> 01:02:17,917 undefined 739 01:02:19,240 --> 01:02:20,230 undefined 740 01:02:22,480 --> 01:02:23,879 undefined 741 01:02:26,720 --> 01:02:29,712 undefined undefined 742 01:02:31,720 --> 01:02:34,439 undefined 743 01:02:36,680 --> 01:02:39,960 undefined undefined 744 01:02:39,960 --> 01:02:43,874 undefined undefined 745 01:02:46,200 --> 01:02:49,716 undefined undefined 746 01:02:50,920 --> 01:02:53,320 undefined undefined 747 01:02:53,320 --> 01:02:56,153 undefined undefined 748 01:02:59,600 --> 01:03:01,159 undefined 749 01:03:02,160 --> 01:03:05,198 undefined undefined 750 01:03:06,560 --> 01:03:08,676 undefined 751 01:03:20,840 --> 01:03:22,069 undefined 752 01:03:26,040 --> 01:03:29,396 undefined 753 01:03:34,640 --> 01:03:35,994 undefined 754 01:03:38,160 --> 01:03:39,070 undefined 755 01:03:40,680 --> 01:03:41,556 undefined 756 01:03:42,640 --> 01:03:44,870 undefined 757 01:03:47,280 --> 01:03:52,640 undefined undefined 758 01:03:52,640 --> 01:03:53,994 undefined 759 01:03:55,000 --> 01:03:59,949 undefined undefined 760 01:04:01,560 --> 01:04:03,358 undefined 761 01:04:05,360 --> 01:04:07,670 undefined 762 01:04:13,720 --> 01:04:16,155 undefined 763 01:04:18,320 --> 01:04:19,799 undefined 764 01:04:21,840 --> 01:04:23,239 undefined 765 01:04:27,320 --> 01:04:29,152 undefined 766 01:04:32,880 --> 01:04:33,836 undefined 767 01:04:37,360 --> 01:04:39,510 undefined 768 01:04:47,400 --> 01:04:48,754 undefined 769 01:05:33,000 --> 01:05:35,879 undefined 770 01:05:36,880 --> 01:05:38,314 undefined 771 01:05:39,040 --> 01:05:41,634 undefined undefined 772 01:05:44,760 --> 01:05:50,438 undefined undefined 773 01:05:52,600 --> 01:05:54,637 undefined 774 01:05:55,560 --> 01:05:57,073 undefined 775 01:05:59,560 --> 01:06:01,995 undefined 776 01:06:04,560 --> 01:06:06,676 undefined 777 01:06:07,520 --> 01:06:08,999 undefined 778 01:06:10,360 --> 01:06:11,998 undefined undefined 779 01:06:12,160 --> 01:06:16,400 undefined 780 01:06:16,400 --> 01:06:18,120 undefined 781 01:06:18,120 --> 01:06:19,997 undefined 782 01:06:20,600 --> 01:06:23,399 undefined undefined 783 01:06:24,160 --> 01:06:26,360 undefined undefined 784 01:06:26,360 --> 01:06:29,880 undefined undefined 785 01:06:29,880 --> 01:06:32,360 undefined undefined 786 01:06:32,360 --> 01:06:35,159 undefined 787 01:06:38,280 --> 01:06:39,679 undefined 788 01:06:49,240 --> 01:06:53,518 undefined undefined 789 01:06:54,800 --> 01:06:55,358 undefined 790 01:06:57,560 --> 01:06:59,358 undefined 791 01:07:04,840 --> 01:07:06,751 undefined 792 01:07:07,840 --> 01:07:09,160 undefined 793 01:07:15,520 --> 01:07:16,874 undefined 794 01:07:17,640 --> 01:07:22,510 undefined undefined 795 01:07:34,600 --> 01:07:35,874 undefined 796 01:07:45,200 --> 01:07:45,712 undefined 797 01:09:15,080 --> 01:09:16,957 undefined undefined 798 01:09:20,800 --> 01:09:22,871 undefined 799 01:09:24,320 --> 01:09:25,594 undefined 800 01:09:27,800 --> 01:09:28,631 undefined 801 01:09:32,360 --> 01:09:33,475 undefined 802 01:09:37,480 --> 01:09:38,709 undefined 803 01:09:39,480 --> 01:09:40,436 undefined 804 01:09:41,560 --> 01:09:43,153 undefined 805 01:09:47,880 --> 01:09:48,836 undefined 806 01:09:51,160 --> 01:09:52,594 undefined 807 01:09:57,000 --> 01:09:58,673 undefined 808 01:10:03,600 --> 01:10:07,719 undefined undefined 809 01:10:08,840 --> 01:10:12,595 undefined undefined 810 01:10:15,400 --> 01:10:17,676 undefined 811 01:10:19,760 --> 01:10:22,149 undefined 812 01:10:25,480 --> 01:10:26,834 undefined 813 01:10:30,880 --> 01:10:31,870 undefined 814 01:10:33,800 --> 01:10:35,677 undefined 815 01:10:36,480 --> 01:10:40,633 undefined undefined 816 01:10:43,200 --> 01:10:46,360 undefined undefined 817 01:10:46,360 --> 01:10:47,640 undefined undefined 818 01:10:47,640 --> 01:10:50,632 undefined undefined 819 01:10:53,560 --> 01:10:57,155 undefined undefined 820 01:11:00,560 --> 01:11:01,880 undefined 821 01:11:03,160 --> 01:11:03,956 undefined 822 01:11:05,160 --> 01:11:06,230 undefined 823 01:11:08,080 --> 01:11:09,229 undefined 824 01:11:11,960 --> 01:11:14,040 undefined 825 01:11:14,040 --> 01:11:19,200 undefined undefined 826 01:11:19,200 --> 01:11:23,560 undefined undefined 827 01:11:23,560 --> 01:11:29,120 undefined undefined 828 01:11:29,120 --> 01:11:30,872 undefined 829 01:12:22,120 --> 01:12:23,793 undefined 830 01:12:25,400 --> 01:12:26,151 undefined 831 01:12:29,240 --> 01:12:30,389 undefined 832 01:12:32,400 --> 01:12:33,435 undefined 833 01:12:36,000 --> 01:12:37,070 undefined 834 01:12:38,680 --> 01:12:39,909 undefined 835 01:12:44,360 --> 01:12:45,589 undefined 836 01:12:51,600 --> 01:12:52,749 undefined 837 01:12:55,800 --> 01:12:59,031 undefined 838 01:13:03,480 --> 01:13:05,949 undefined undefined 839 01:13:07,520 --> 01:13:08,351 undefined 840 01:13:09,960 --> 01:13:11,394 undefined 841 01:13:12,480 --> 01:13:13,311 undefined 842 01:13:15,640 --> 01:13:17,631 undefined undefined 843 01:13:19,000 --> 01:13:23,120 undefined 844 01:13:23,120 --> 01:13:24,235 undefined 845 01:13:26,720 --> 01:13:32,750 undefined undefined 846 01:13:34,120 --> 01:13:35,110 undefined 847 01:13:37,000 --> 01:13:38,195 undefined 848 01:13:39,360 --> 01:13:40,839 undefined 849 01:13:42,440 --> 01:13:43,396 undefined 850 01:13:45,280 --> 01:13:46,111 undefined 851 01:13:46,880 --> 01:13:48,598 undefined 852 01:13:51,000 --> 01:13:51,751 undefined 853 01:13:52,600 --> 01:13:55,672 undefined 854 01:13:57,360 --> 01:13:59,033 undefined 855 01:14:03,320 --> 01:14:04,196 undefined 856 01:14:06,200 --> 01:14:07,474 undefined 857 01:14:11,640 --> 01:14:12,596 undefined 858 01:14:27,400 --> 01:14:28,117 undefined 859 01:14:41,880 --> 01:14:43,960 undefined 860 01:14:43,960 --> 01:14:45,997 undefined 861 01:14:50,920 --> 01:14:52,513 undefined 862 01:14:54,640 --> 01:14:56,870 undefined 863 01:14:58,600 --> 01:14:59,715 undefined 864 01:15:20,480 --> 01:15:22,756 undefined 865 01:15:28,200 --> 01:15:29,759 undefined 866 01:15:31,200 --> 01:15:34,352 undefined undefined 867 01:15:49,640 --> 01:15:51,233 undefined 868 01:15:53,160 --> 01:15:55,310 undefined 869 01:15:56,080 --> 01:15:56,876 undefined 870 01:15:57,400 --> 01:16:03,157 undefined undefined 871 01:16:04,880 --> 01:16:06,075 undefined 872 01:16:08,240 --> 01:16:10,400 undefined 873 01:16:10,400 --> 01:16:13,711 undefined undefined 874 01:16:14,600 --> 01:16:17,069 undefined undefined 875 01:16:17,880 --> 01:16:20,720 undefined undefined 876 01:16:20,720 --> 01:16:24,429 undefined undefined 877 01:16:25,680 --> 01:16:26,272 undefined 878 01:16:28,240 --> 01:16:33,920 undefined undefined 879 01:16:33,920 --> 01:16:36,150 undefined undefined 880 01:16:37,480 --> 01:16:39,835 undefined undefined 881 01:16:40,320 --> 01:16:43,278 undefined undefined 882 01:16:43,960 --> 01:16:47,874 undefined undefined 883 01:16:49,040 --> 01:16:52,158 undefined undefined 884 01:16:52,800 --> 01:16:56,873 undefined undefined 885 01:16:57,680 --> 01:16:59,751 undefined undefined 886 01:17:00,280 --> 01:17:01,634 undefined 887 01:17:02,600 --> 01:17:06,080 undefined undefined 888 01:17:06,080 --> 01:17:10,200 undefined undefined 889 01:17:10,200 --> 01:17:14,319 undefined undefined 890 01:17:14,960 --> 01:17:20,240 undefined undefined 891 01:17:20,240 --> 01:17:23,440 undefined undefined 892 01:17:23,440 --> 01:17:24,560 undefined 893 01:17:24,560 --> 01:17:27,359 undefined undefined 894 01:17:28,200 --> 01:17:30,157 undefined 895 01:17:30,720 --> 01:17:33,633 undefined undefined 896 01:17:34,360 --> 01:17:36,317 undefined undefined 897 01:17:37,160 --> 01:17:39,520 undefined undefined 898 01:17:39,520 --> 01:17:41,079 undefined 899 01:17:44,600 --> 01:17:46,113 undefined 900 01:17:50,320 --> 01:17:51,390 undefined 901 01:17:52,440 --> 01:17:53,236 undefined 902 01:18:35,480 --> 01:18:38,472 undefined 903 01:18:56,680 --> 01:18:58,034 undefined 904 01:19:03,520 --> 01:19:04,635 undefined 905 01:19:07,960 --> 01:19:08,836 undefined 906 01:19:13,400 --> 01:19:14,799 undefined 907 01:19:16,680 --> 01:19:17,670 undefined 908 01:19:19,840 --> 01:19:21,751 undefined 909 01:19:24,000 --> 01:19:25,115 undefined 910 01:19:26,120 --> 01:19:26,871 undefined 911 01:19:29,640 --> 01:19:30,789 undefined 912 01:19:33,880 --> 01:19:35,279 undefined 913 01:19:38,280 --> 01:19:40,191 undefined 914 01:19:41,120 --> 01:19:43,031 undefined 915 01:19:43,840 --> 01:19:44,840 undefined 916 01:19:44,840 --> 01:19:45,910 undefined 917 01:19:56,720 --> 01:19:58,074 undefined 918 01:20:00,280 --> 01:20:01,918 undefined 919 01:20:03,240 --> 01:20:07,473 undefined 920 01:20:32,800 --> 01:20:33,710 undefined 921 01:20:37,920 --> 01:20:38,876 undefined 62116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.