Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:19,880 --> 00:08:22,840
Jeg har alle de relevante dokumenter.
2
00:08:22,960 --> 00:08:28,040
Fra den 1. i næste måned overtager
du, Lala Ahmed, ejerskabet i Dubai.
3
00:08:28,160 --> 00:08:31,360
Du får dine egne konti
til fortjenesterne.
4
00:08:31,480 --> 00:08:36,440
Nicky, er du sikker på, at du vil
overdrage din forretning i Dubai?
5
00:08:36,560 --> 00:08:41,240
- Ja.
- Der er ingen vej tilbage.
6
00:08:41,360 --> 00:08:44,400
Jeg er helt sikker.
7
00:08:44,520 --> 00:08:48,240
Jeg forstår ikke, hvorfor du gør det.
Det går jo forrygende.
8
00:08:48,360 --> 00:08:53,400
Man skal stoppe, mens legen er god.
Den næste levering bliver min sidste.
9
00:08:55,000 --> 00:09:00,600
Med den levering har du godt og vel
11 mio. dollars på din Dubai-konto.
10
00:09:00,720 --> 00:09:05,320
Jeg sætter min lid til, at Lala vil
køre det på samme snorlige måde.
11
00:09:05,440 --> 00:09:09,160
- Selvfølgelig.
- Det skal jeg nok sørge for.
12
00:09:09,280 --> 00:09:12,720
Så lad os skrive under.
13
00:10:17,720 --> 00:10:21,040
- Værsgo.
- Det har været en fornøjelse.
14
00:10:21,160 --> 00:10:23,320
- Tak.
- Undskyld mig.
15
00:10:23,440 --> 00:10:27,280
- Kender du en god restaurant?
- Ja, der er en virkelig god én...
16
00:10:31,600 --> 00:10:35,240
Jeg kender ejeren.
Jeg kan ringe og få et bord til dig.
17
00:32:44,840 --> 00:32:47,520
Hej.
18
00:32:47,640 --> 00:32:52,000
- Jeg skal tale med Marokkaneren.
- Derinde.
19
00:32:54,560 --> 00:32:55,880
Hej.
20
00:32:59,760 --> 00:33:03,560
- Hvem af jer er Marokkaneren?
- Hvem spørger?
21
00:33:03,680 --> 00:33:07,000
Jeg hedder Lala.
Jeg kommer fra Wasim.
22
00:33:10,680 --> 00:33:13,360
Kom, kom.
23
00:33:13,480 --> 00:33:16,960
Sæt dig ned.
24
00:33:18,720 --> 00:33:21,800
- Hvad så?
- Jeg har brug for din hjælp.
25
00:33:21,920 --> 00:33:25,520
Du og din bror
har en plantage i Dar Abjaou.
26
00:33:25,640 --> 00:33:30,760
Hvad kommer det dig ved?
Er du panser eller hvad?
27
00:33:30,880 --> 00:33:34,200
Ligner jeg måske en panser?
28
00:33:34,320 --> 00:33:37,480
Jeg leder efter en.
Det er derfor, jeg er her.
29
00:33:38,800 --> 00:33:42,720
Jamil, min bror,
han styrer plantagen nu.
30
00:33:42,840 --> 00:33:47,840
Kommunikation og kontakter. Der er
mange, og jeg kender ikke dem alle.
31
00:33:49,120 --> 00:33:53,280
- Men hvem er det, du leder efter?
- Marco.
32
00:33:54,640 --> 00:33:58,280
Hvem har fortalt dig,
at jeg kender Marco?
33
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
Hvordan er du kommet på de tanker?
34
00:34:02,320 --> 00:34:05,400
"Onkel", det er til dig.
35
00:34:16,160 --> 00:34:19,320
Fortæl mig,
hvornår han er i Danmark.
36
00:34:21,560 --> 00:34:24,680
- Han er her nu.
- Nu?
37
00:34:24,800 --> 00:34:27,400
Ja. Han har været her længe.
38
00:50:25,600 --> 00:50:28,160
DEN MODERNE KAPITALISME3043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.