Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:16,400
Sempre me senti em casa
quando no passado.
2
00:00:17,800 --> 00:00:23,040
Porque, o que é o presente senão
uma interminável cadeia de memórias?
3
00:00:25,320 --> 00:00:28,520
Algumas delas estão
vertidas em pedra.
4
00:00:30,800 --> 00:00:34,680
Somos todos herdeiros
dessas memórias,
5
00:00:34,680 --> 00:00:37,680
e cuidamos delas
da melhor maneira possível.
6
00:00:43,840 --> 00:00:49,120
Tudo para podermos transpor
seus significados para o futuro.
7
00:00:55,720 --> 00:00:58,880
Mas às vezes
coisas acontecem
8
00:00:58,880 --> 00:01:01,520
e elas nos são roubadas.
9
00:01:13,800 --> 00:01:16,920
Em Mosul,
numa questão de horas,
10
00:01:16,920 --> 00:01:20,760
os membros do ISIS destruíram
o trabalho de séculos.
11
00:01:20,760 --> 00:01:24,840
E quando chegaram à
cidade de Palmira,
12
00:01:24,840 --> 00:01:28,680
onde a cultura dos Gregos, Romanos,
Persas, Árabes e Judeus
13
00:01:28,680 --> 00:01:30,520
se fundiram e diluíram,
14
00:01:30,520 --> 00:01:33,680
temia-se que a mesma coisa
acontecesse.
15
00:01:46,520 --> 00:01:51,200
Aqui em Genebra,
algumas peças de Palmira foram salvas,
16
00:01:51,200 --> 00:01:53,880
roubadas antes que a violência
começasse,
17
00:01:53,880 --> 00:01:58,280
salvas à custa de contrabandistas
que tentaram vendê-las.
18
00:02:00,120 --> 00:02:03,000
Como esse busto de um sacerdote.
19
00:02:05,560 --> 00:02:08,680
Seus olhos arregalados,
não têm nada de morto,
20
00:02:08,680 --> 00:02:12,000
nos encaram de uma vida
em outro lugar.
21
00:02:14,520 --> 00:02:19,480
Estes semblantes adoravelmente esculpidos
dos mortos, pilhados de suas tumbas,
22
00:02:19,680 --> 00:02:23,520
terminaram no exílio,
mas salvos para a posteridade.
23
00:02:25,160 --> 00:02:28,560
Salvar a arte remanescente
em Palmira, porém,
24
00:02:28,560 --> 00:02:32,040
pode ter tido um preço terrível.
25
00:02:32,040 --> 00:02:35,280
Khaled al-Asaad,
curador chefe de Palmira,
26
00:02:35,280 --> 00:02:38,120
tinha 81 anos quando o ISIS
tomou a cidade.
27
00:02:39,800 --> 00:02:41,960
E quando seus soldados exigiram
que ele revelasse
28
00:02:41,960 --> 00:02:46,480
onde os tesouros de Palmira
estavam escondidos, ele se recusou.
29
00:02:49,640 --> 00:02:53,520
Eles o decapitaram
num teatro Romano,
30
00:02:53,520 --> 00:02:56,600
suspenderam seu corpo mutilado
num semáforo,
31
00:02:56,600 --> 00:02:59,440
a cabeça entre seus pés...
32
00:03:01,520 --> 00:03:06,760
com uma placa identificando-o
como diretor da idolatria.
33
00:03:08,640 --> 00:03:12,880
Ou digamos, protetor
daquilo que precisa ser salvo,
34
00:03:12,880 --> 00:03:17,760
acalentado, anunciado
como obra da civilização.
35
00:03:20,200 --> 00:03:24,280
Muitos de nós passam os dias
falando sobre arte.
36
00:03:24,280 --> 00:03:28,600
Duvido que a maioria esteja preparada
para morrer por isso,
37
00:03:28,600 --> 00:03:33,640
mas para Khaled al-Asaad, as pedras
e colunas de Palmira
38
00:03:33,640 --> 00:03:37,880
era mais do que um simples
amontoado de antiguidades.
39
00:03:37,880 --> 00:03:42,160
Ele não precisava de um certificado
da UNESCO para convencer-se
40
00:03:42,160 --> 00:03:47,360
da importância de Palmira como
um lugar único e universal.
41
00:03:48,640 --> 00:03:52,440
Ela existe para os crentes e os
infiéis, para o Ocidente e o Oriente,
42
00:03:52,440 --> 00:03:55,560
e de algum modo coube a ele
43
00:03:55,560 --> 00:03:59,640
ser o guardião daquela herança.
44
00:03:59,640 --> 00:04:03,480
Podemos passar muito tempo debatendo
o que a civilização é ou não é,
45
00:04:03,480 --> 00:04:08,720
mas quando o seu oposto aparece
em toda a sua brutalidade, crueldade,
46
00:04:09,360 --> 00:04:12,280
intolerância e apetite
por destruição,
47
00:04:12,280 --> 00:04:14,760
sabemos o que a civilização é.
48
00:04:14,760 --> 00:04:18,880
Sentimos a partir do choque
da sua perda iminente
49
00:04:18,880 --> 00:04:23,160
como uma mutilação no corpo
de nossa humanidade.
50
00:04:30,600 --> 00:04:35,760
O registro da história humana está
repleto de exemplos da fúria por destruição.
51
00:04:38,000 --> 00:04:42,080
Mas também estampado com
o instinto oposto:
52
00:04:42,080 --> 00:04:47,280
criar coisas que vão além da
busca por sustento ou abrigo,
53
00:04:47,440 --> 00:04:50,960
coisas que nos fazem enxergar
o mundo e nosso lugar nele
54
00:04:50,960 --> 00:04:53,640
sob uma luz diferente.
55
00:04:53,640 --> 00:04:57,000
Somos um animal artístico,
56
00:04:57,000 --> 00:05:00,120
e isso foi o que fizemos.
57
00:05:43,120 --> 00:05:45,760
Quando isso começou,
58
00:05:45,760 --> 00:05:48,640
aquele instante de criação,
59
00:05:48,640 --> 00:05:51,360
o amanhecer da criatividade humana?
60
00:05:52,600 --> 00:05:54,520
Onde começou?
61
00:05:58,840 --> 00:06:01,720
Deve ter começado na África
62
00:06:01,720 --> 00:06:06,120
onde os primeiros Homo Sapiens
surgiram há 200.000 anos.
63
00:06:08,120 --> 00:06:10,400
Na Costa do Cabo da África do Sul,
64
00:06:10,400 --> 00:06:14,040
arqueólogos encontraram evidências
de habitação humana
65
00:06:14,040 --> 00:06:17,600
cerca de 100.000 anos atrás.
66
00:06:21,760 --> 00:06:25,080
Numa destas cavernas,
foi isso que descobriram.
67
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
77.000 anos de idade,
68
00:06:28,080 --> 00:06:32,760
um pedaço de pedra ocre,
um mineral rico em ferro,
69
00:06:32,760 --> 00:06:35,880
marcado com padrões de diamante.
70
00:06:35,880 --> 00:06:40,080
As marcas decorativas mais antigas
já encontradas.
71
00:06:41,800 --> 00:06:44,160
O padrão talvez fosse
um tipo de linguagem
72
00:06:44,160 --> 00:06:46,640
ou um tipo de marcação numérica,
73
00:06:46,640 --> 00:06:50,280
mas fica difícil imaginá-las como
servindo a qualquer necessidade funcional
74
00:06:50,280 --> 00:06:53,000
relacionadas com abrigo
ou sustento.
75
00:06:54,680 --> 00:06:57,480
Representam um esquema,
76
00:06:57,480 --> 00:07:01,360
um projeto que proclama
o início da cultura.
77
00:07:07,600 --> 00:07:12,000
Passaram-se outros 40.000 anos
e no sudeste da Espanha
78
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
e numa colina cônica tão estranha
que parece ser obra humana,
79
00:07:17,160 --> 00:07:21,080
aquele mineral, aquele ocre,
tornou-se pintura.
80
00:07:25,360 --> 00:07:27,720
Nas profundezas da caverna,
81
00:07:27,720 --> 00:07:32,880
marcas rudimentares florescem
e se multiplicam, círculos vermelhos.
82
00:07:33,720 --> 00:07:37,760
Sem pincéis,
sem apoio para as mãos,
83
00:07:37,760 --> 00:07:40,040
estas pinturas foram feitas
oralmente,
84
00:07:40,040 --> 00:07:42,800
cores umedecidas na boca
com saliva
85
00:07:42,800 --> 00:07:45,560
e sopradas diretamente sobre a rocha.
86
00:07:50,640 --> 00:07:52,960
E depois, estas,
87
00:07:52,960 --> 00:07:58,160
uma erupção de desenhos
agora pintados, não borrifados.
88
00:08:00,320 --> 00:08:05,560
Contornos, esboços,
linhas com pontos cadenciados.
89
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Há um significado aqui,
mas não sabemos qual é.
90
00:08:11,280 --> 00:08:15,520
Os sinais de uma compulsão biológica
por padrões,
91
00:08:15,520 --> 00:08:18,440
é o que nós humanos fazemos,
92
00:08:18,440 --> 00:08:20,160
que queremos fazer,
93
00:08:20,160 --> 00:08:22,720
que não conseguimos parar
de fazer.
94
00:08:34,600 --> 00:08:37,640
E por fim, isso.
95
00:08:39,080 --> 00:08:43,400
E num instante
milhares de anos se comprimem
96
00:08:43,400 --> 00:08:45,760
e nos vemos cercados
por outros humanos.
97
00:08:45,760 --> 00:08:48,640
Suas mãos fazendo o que as mãos fazem,
98
00:08:48,640 --> 00:08:52,040
acenando de muito tempo atrás,
99
00:08:52,040 --> 00:08:56,360
distantes 37.000 anos,
na verdade.
100
00:08:56,360 --> 00:09:01,280
Mas essa saudação distante
de certa forma nos conecta
101
00:09:01,280 --> 00:09:06,480
com os autores disso porque
eles estabeleceram uma presença
102
00:09:07,320 --> 00:09:10,160
de vividez palpável.
103
00:09:14,560 --> 00:09:18,800
Surpreendentemente, estampas de mãos
como estas foram encontradas em cavernas
104
00:09:18,800 --> 00:09:23,280
em lugares tão díspares como na Indonésia
e Patagônia.
105
00:09:23,280 --> 00:09:28,440
Para onde quer que fôssemos, parece que o
impulso de sinalizar uma presença foi conosco.
106
00:09:31,120 --> 00:09:34,000
E, é óbvio,
estas mãos estampadas fizeram
107
00:09:34,000 --> 00:09:38,640
o que quase toda arte que se seguiu
aspira atingir.
108
00:09:38,640 --> 00:09:42,080
Primeiro, elas desejavam ser vistas
por outras pessoas
109
00:09:42,080 --> 00:09:46,160
e desejavam perdurar para
além da vida do autor.
110
00:09:49,760 --> 00:09:51,840
Como nas primeiras fotografias,
111
00:09:51,840 --> 00:09:55,480
as imagens aqui são desvanecidas,
indistintas,
112
00:09:55,480 --> 00:09:58,920
mas uma coisa incrível
está acontecendo:
113
00:09:58,920 --> 00:10:04,000
a consciência de que podemos, ainda que
rudemente, retratar.
114
00:10:07,480 --> 00:10:10,920
Em outra caverna mais a oeste
nas Astúrias,
115
00:10:10,920 --> 00:10:13,720
há 20 min de caminhada daqui,
116
00:10:13,720 --> 00:10:17,440
existem imagens que são tudo
menos grosseiras.
117
00:10:29,680 --> 00:10:34,280
Isso foi uma duplicação do mundo,
uma cópia da vida,
118
00:10:34,280 --> 00:10:38,320
e executada com uma precisão
surpreendente de técnicas de desenho.
119
00:10:38,320 --> 00:10:41,000
Eles até entendiam de modelagem,
120
00:10:41,000 --> 00:10:45,880
detalhes anatômicos posicionados
na rocha irregular da caverna.
121
00:10:45,880 --> 00:10:47,720
E havia muitas cores,
122
00:10:47,720 --> 00:10:51,360
não apenas o humilde vermelho ocre,
mas violetas e pretos.
123
00:10:51,360 --> 00:10:56,040
E todas estas técnicas parecem estar
presentes desde o início,
124
00:10:56,040 --> 00:10:59,880
milhares de anos atrás.
125
00:10:59,880 --> 00:11:02,920
Quando pensamos na técnica,
ficamos admirados
126
00:11:02,920 --> 00:11:08,000
porque decorre sobretudo
de um exercício de memória.
127
00:11:08,000 --> 00:11:13,280
Eles precisariam guardar na mente
detalhes anatômicos exatos
128
00:11:14,120 --> 00:11:18,760
e depois transpô-los aqui
nas paredes da caverna.
129
00:11:18,760 --> 00:11:21,240
E também,
enquanto isso era feito,
130
00:11:21,240 --> 00:11:26,480
eles conseguiram preservar milagrosamente
a vitalidade desse animal.
131
00:11:27,320 --> 00:11:31,040
É realmente uma das grandes
maravilhas
132
00:11:31,040 --> 00:11:35,000
da repentina expansão
da mente humana.
133
00:11:39,880 --> 00:11:43,040
Foi no final do século 19
134
00:11:43,040 --> 00:11:47,000
que imagens como estas
começaram a ser descobertas.
135
00:11:47,000 --> 00:11:50,040
As primeiras, e por muitos anos
as mais famosas,
136
00:11:50,040 --> 00:11:54,680
estavam nas cavernas de Altamira,
também no norte da Espanha.
137
00:11:59,400 --> 00:12:04,240
Pinturas extraordinárias de bisões,
um bando deles,
138
00:12:04,240 --> 00:12:09,120
dormindo, deitados,
de pé.
139
00:12:15,640 --> 00:12:19,000
À medida que o número de
cavernas pintadas aumentava,
140
00:12:19,000 --> 00:12:23,440
ficou claro que arte e música
vieram ao mundo juntas,
141
00:12:23,440 --> 00:12:26,200
uma vez que instrumentos musicais
foram encontrados.
142
00:12:28,400 --> 00:12:30,200
Chifres...
143
00:12:32,080 --> 00:12:36,240
flautas feitas de ossos
de abutres,
144
00:12:36,240 --> 00:12:40,800
e, ainda mais surpreendentes,
rombos,
145
00:12:40,800 --> 00:12:43,880
um pedaço de madeira atado a um cordão
que quando girado sobre a cabeça
146
00:12:43,880 --> 00:12:48,120
produz este estranho som.
147
00:12:52,600 --> 00:12:56,080
Experiências recentes com tais
instrumentos sugerem
148
00:12:56,080 --> 00:13:01,120
que a relação entre pintura
e música não foi acidental,
149
00:13:01,280 --> 00:13:05,560
que são elementos relacionados
em rituais sagrados.
150
00:13:06,840 --> 00:13:11,600
Uso programas para testar
a acústica do lugar.
151
00:13:11,600 --> 00:13:14,560
Geramos esta onda senóide de varredura
152
00:13:14,560 --> 00:13:19,120
e usamos isso para capturar
a acústica da caverna.
153
00:13:19,120 --> 00:13:24,360
Podemos procurar relações
entre som e pintura.
154
00:13:32,320 --> 00:13:36,480
As primeiras pinturas estão
nestes cantos
155
00:13:36,480 --> 00:13:40,320
onde só cabe uma pessoa.
156
00:13:40,320 --> 00:13:45,480
As pinturas posteriores estão
nos salões maiores,
157
00:13:46,040 --> 00:13:48,400
áreas onde algumas pessoas
poderiam se reunir,
158
00:13:48,400 --> 00:13:51,040
onde o som soa mais dramático.
159
00:13:57,360 --> 00:14:02,560
Podemos comparar estes espaços
com uma catedral ou um templo.
160
00:14:02,800 --> 00:14:07,080
São lugares para onde as pessoas
vinham em momentos sagrados
161
00:14:07,080 --> 00:14:12,240
com todo seu imaginário,
rituais e música.
162
00:14:19,800 --> 00:14:24,600
Um lugar subterrâneo,
163
00:14:24,600 --> 00:14:27,040
onde se pode parar o tempo,
164
00:14:27,040 --> 00:14:32,120
onde se pode pausá-lo
e ter um momento especial,
165
00:14:32,320 --> 00:14:35,160
ficar fora do tempo,
viajar para outro lugar.
166
00:14:36,800 --> 00:14:38,960
A pintura é o som.
167
00:14:38,960 --> 00:14:40,880
A criação do som,
a criação da música,
168
00:14:40,880 --> 00:14:44,760
seja o que for que acontecia
neste ritual sagrado,
169
00:14:44,760 --> 00:14:46,440
está na pintura.
170
00:14:46,440 --> 00:14:49,760
A pintura é o que restou
daquela atividade.
171
00:15:06,520 --> 00:15:09,840
Antropólogos e arqueólogos
nos dizem
172
00:15:09,840 --> 00:15:12,360
que quase todas as pinturas
da era do gelo
173
00:15:12,360 --> 00:15:16,320
tem algum tipo de
função ritual extracorpórea,
174
00:15:16,320 --> 00:15:20,120
e que, portanto, não deveriam
ser encaradas como arte.
175
00:15:20,120 --> 00:15:23,880
Embora a religião tenha sido
o propósito primário da arte
176
00:15:23,880 --> 00:15:25,560
por milhares de anos.
177
00:15:35,120 --> 00:15:39,760
Na África, os animais que dominam
as pinturas rupestres
178
00:15:39,760 --> 00:15:42,160
vêm acompanhados de humanos.
179
00:15:45,000 --> 00:15:49,280
Aparecem estilizados,
figuras alongadas.
180
00:15:53,520 --> 00:15:58,720
Às vezes aparecem durante
sua transformação em feras.
181
00:15:59,440 --> 00:16:02,520
Homens com cabeça de antílopes,
182
00:16:02,520 --> 00:16:06,000
criaturas que nunca foram
vistas na natureza,
183
00:16:06,000 --> 00:16:11,240
mas que aparecem no transe
imaginário dos xamãs.
184
00:16:13,120 --> 00:16:17,720
Na África,
esses híbridos foram pintados.
185
00:16:17,720 --> 00:16:20,480
Na Europa, onde existem
poucos exemplares,
186
00:16:20,480 --> 00:16:23,080
eles são tridimensionais.
187
00:16:26,120 --> 00:16:30,160
Em 1939, os fragmentos
deste homem-leão,
188
00:16:30,160 --> 00:16:35,400
esculpido em marfim de mamutes,
foram encontrados numa caverna Alemã.
189
00:16:35,640 --> 00:16:38,720
Permaneceram um quebra-cabeças
sem solução por 30 anos
190
00:16:38,720 --> 00:16:43,760
até que os arqueólogos perceberem
que formavam uma única figura,
191
00:16:43,760 --> 00:16:48,200
criada entre 35.000 e 40.000
anos atrás.
192
00:16:49,680 --> 00:16:53,960
Talvez seja um xamã no meio
de sua transformação.
193
00:16:53,960 --> 00:16:57,680
Talvez seja o primeiro
dos deuses-animais
194
00:16:57,680 --> 00:17:02,440
ao redor do qual as religiões pagãs
construiriam suas mitologias.
195
00:17:02,440 --> 00:17:07,520
Talvez a criação de tais objetos
fosse em si mesma um ofício sagrado.
196
00:17:08,960 --> 00:17:11,720
Para ver quanto trabalho foi
necessário para criar um homem-leão,
197
00:17:11,720 --> 00:17:16,960
o arqueólogo Wulf Hein tentou
criar uma réplica
198
00:17:17,520 --> 00:17:20,880
usando ferramentas e materiais
autênticos.
199
00:17:20,880 --> 00:17:22,800
Sem uma presa de mamute,
200
00:17:22,800 --> 00:17:27,160
ele usou uma peça de marfim de elefante
legalmente obtida.
201
00:17:27,160 --> 00:17:30,680
Comecei a trabalhar em toda a presa
202
00:17:30,680 --> 00:17:33,520
e depois peguei uma pedra grande
e martelei esse pedaço,
203
00:17:33,520 --> 00:17:35,360
e eu suava demais
204
00:17:35,360 --> 00:17:38,360
porque se eu a estragasse
seria um desastre.
205
00:17:38,360 --> 00:17:42,040
A parte mais trabalhosa
do processo
206
00:17:42,040 --> 00:17:44,520
foi fazer os braços
207
00:17:44,520 --> 00:17:47,320
porque tive que usar
uma ferramenta muito pequena
208
00:17:47,320 --> 00:17:50,400
e fazer sulcos como este por baixo,
dentro do marfim,
209
00:17:50,400 --> 00:17:52,640
raspar e raspar por vários dias
210
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
raspando e raspando.
211
00:17:53,880 --> 00:17:56,880
Tive bolhas nas mãos
e todos os dedos doíam.
212
00:17:56,880 --> 00:18:00,320
Foi um trabalho pesado.
213
00:18:00,320 --> 00:18:04,000
Comecei em Abril
214
00:18:04,000 --> 00:18:07,200
e terminei no meio de Julho.
215
00:18:08,600 --> 00:18:12,960
Trabalhava por cerca de
quatro, cinco horas por dia.
216
00:18:12,960 --> 00:18:17,160
Já no fim, levei cerca de 400 horas,
aí parei de contar.
217
00:18:17,160 --> 00:18:20,840
Acho que foi um verdadeiro
artista que fez isso.
218
00:18:20,840 --> 00:18:24,920
Ele era sustentado por sua comunidade
para somente produzir arte.
219
00:18:24,920 --> 00:18:27,480
Se você fizer isso o verão inteiro
ou o inverno inteiro,
220
00:18:27,480 --> 00:18:30,200
você não pode caçar, pescar,
não pode fazer mais nada
221
00:18:30,200 --> 00:18:32,760
porque trabalha o dia inteiro nisso.
222
00:18:32,760 --> 00:18:37,120
Devia ter um enorme significado
para as pessoas que o criaram.
223
00:18:41,000 --> 00:18:44,960
E estas deviam estar investidas
de significado também.
224
00:18:44,960 --> 00:18:49,360
Pequenas figuras personificando
eventos da vida primitiva
225
00:18:49,360 --> 00:18:52,560
como parto e procriação.
226
00:18:52,560 --> 00:18:56,840
Mães-terra grávidas
cheias de fertilidade,
227
00:18:56,840 --> 00:19:01,920
enormes seios distendidos
e nádegas.
228
00:19:01,920 --> 00:19:05,560
Tão poderosamente elementares
que parecem falar diretamente
229
00:19:05,560 --> 00:19:09,440
aos artistas modernos quando
as viram pela primeira vez.
230
00:19:09,440 --> 00:19:13,200
O mais moderno deles, Picasso,
231
00:19:13,200 --> 00:19:16,840
disse a um amigo que nenhum escultor
conseguiu superar
232
00:19:16,840 --> 00:19:19,080
um entalhador do Paleolítico.
233
00:19:19,080 --> 00:19:23,200
Ele comprou uma cópia dessa,
a Vênus de Lespugue,
234
00:19:23,200 --> 00:19:27,320
e a mantinha em seu estúdio.
235
00:19:27,320 --> 00:19:32,320
Ele foi tocado pela
espiritualidade arcaica?
236
00:19:32,320 --> 00:19:34,280
Não.
237
00:19:34,280 --> 00:19:37,640
Ele era mundano e secular,
238
00:19:37,640 --> 00:19:42,920
mas sentiu uma grande comunhão
com os criadores da arte física.
239
00:19:43,560 --> 00:19:47,800
Existem traços dessa comunhão
em várias de suas obras.
240
00:19:50,080 --> 00:19:53,240
Apesar dos rumores,
não existe evidência concreta
241
00:19:53,240 --> 00:19:57,240
de que Picasso tenha visitado
as pinturas rupestres de Altamira
242
00:19:57,240 --> 00:20:01,360
ou visto pessoalmente as pinturas
extraordinárias dos bisões
243
00:20:01,360 --> 00:20:03,440
que aquelas cavernas contém.
244
00:20:04,840 --> 00:20:07,360
Mas ele era obcecado por animais,
245
00:20:07,360 --> 00:20:09,360
um deles em particular,
246
00:20:09,360 --> 00:20:12,280
não o bisão,
mas seu primo, o touro,
247
00:20:12,280 --> 00:20:15,800
um animal a quem recorria
várias vezes.
248
00:20:19,040 --> 00:20:22,360
Terá sido mera coincidência?
249
00:20:23,960 --> 00:20:27,840
Gostava de chamar a si mesmo
de primitivo moderno,
250
00:20:27,840 --> 00:20:30,840
e naquelas imagens,
lampejos das imagens nas cavernas,
251
00:20:30,840 --> 00:20:33,520
ele encontrou, cogitava,
um manancial
252
00:20:33,520 --> 00:20:36,560
de tudo que era realmente criativo
253
00:20:36,560 --> 00:20:38,840
no instinto artístico.
254
00:20:38,840 --> 00:20:42,560
Assim ele prestou à arte rupestre
o elogio supremo
255
00:20:42,560 --> 00:20:45,240
ao fazer coisas muito similares.
256
00:20:45,240 --> 00:20:46,920
Observou o touro
257
00:20:46,920 --> 00:20:52,000
e produziu esta bela imagem de um touro,
fogoso, impulsivo,
258
00:20:52,000 --> 00:20:55,560
tão semelhante ao original de Altamira
259
00:20:55,560 --> 00:20:58,240
que poderíamos considerar uma
cópia estudada.
260
00:21:00,720 --> 00:21:03,560
Depois ele produziu outras
dez cópias,
261
00:21:03,560 --> 00:21:07,840
touros desenhados com seu enorme
repertório de estilos,
262
00:21:07,840 --> 00:21:10,600
do naturalismo carnudo,
263
00:21:10,600 --> 00:21:13,120
do clássico Cubismo,
264
00:21:13,120 --> 00:21:18,240
até o ligeiro delinear de um touro que,
convenhamos, não passa de um par de chifres
265
00:21:18,400 --> 00:21:21,720
e daquela outra coisa que
os touros sempre precisam.
266
00:21:23,680 --> 00:21:27,000
A sequência expressa
sua admiração
267
00:21:27,000 --> 00:21:29,360
para a genialidade dos pintores
das cavernas,
268
00:21:29,360 --> 00:21:31,840
sua crença de que seja
antigo ou moderno,
269
00:21:31,840 --> 00:21:37,040
a mão do pintor, a mão do artista,
nunca muda.
270
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
E devo dizer que concordo
com Picasso.
271
00:21:53,120 --> 00:21:56,000
Podemos andar por salas como esta
272
00:21:56,000 --> 00:22:00,800
que preserva o estilo do século 19
nas exibições dos museus:
273
00:22:00,800 --> 00:22:02,880
abundância.
274
00:22:06,120 --> 00:22:08,600
Conforme vagamos por entre
estas mesas,
275
00:22:08,600 --> 00:22:13,560
não só de minúsculas ferramentas talhadas,
mas de marfim e ossos,
276
00:22:13,560 --> 00:22:17,320
decoradas com imagens surpreendentes
de pássaros e equinos,
277
00:22:17,320 --> 00:22:21,000
não podemos evitar de pensar
instintivamente
278
00:22:21,000 --> 00:22:24,040
contra a sabedoria dos eruditos
quando afirmam
279
00:22:24,040 --> 00:22:28,040
que nenhuma destas coisas
deveriam ser consideradas artísticas.
280
00:22:29,720 --> 00:22:33,560
Para mim, a última palavra
neste debate
281
00:22:33,560 --> 00:22:37,680
pertence a uma minúscula peça
em particular:
282
00:22:40,920 --> 00:22:43,680
La Dame de Brassempouy.
283
00:22:43,680 --> 00:22:45,760
A dama de Brassempouy,
284
00:22:45,760 --> 00:22:49,800
encontrada numa caverna no sul da França
em 1892.
285
00:22:49,800 --> 00:22:55,000
Ela tem entre 22.000 e 25.000
anos de idade.
286
00:22:59,040 --> 00:23:03,800
Nesta cabeça feminina
exaustivamente talhada,
287
00:23:03,800 --> 00:23:05,520
temos, pela primeira vez,
288
00:23:05,520 --> 00:23:10,040
uma coisa imensamente importante.
289
00:23:10,040 --> 00:23:14,400
Temos a revelação
da face humana.
290
00:23:14,400 --> 00:23:19,640
Ela é diminuta,
cabe na palma da mão.
291
00:23:20,640 --> 00:23:22,320
É primorosa.
292
00:23:22,320 --> 00:23:25,240
Existem cortes verticais
e laterais,
293
00:23:25,240 --> 00:23:29,400
talhos e cinzeladas,
polimento e debastagem.
294
00:23:29,400 --> 00:23:33,920
Todo tipo de habilidade
foi utilizada
295
00:23:33,920 --> 00:23:37,840
para dar a ela o que chamamos
de personalidade.
296
00:23:37,840 --> 00:23:43,040
Por exemplo, uma depressão
é feita abaixo da testa
297
00:23:43,720 --> 00:23:46,280
para sugerir a presença de olhos.
298
00:23:47,640 --> 00:23:52,000
Aqueles olhos assombrosamente
vívidos.
299
00:23:52,000 --> 00:23:55,240
Transformam-se em olhos apenas
quando incide uma sombra
300
00:23:55,240 --> 00:23:58,080
sobre aquela região.
301
00:23:58,080 --> 00:24:01,120
Ela seria manipulada sob a luz
302
00:24:01,120 --> 00:24:03,880
quando então uma sombra incidiria
303
00:24:03,880 --> 00:24:08,000
sugerindo os olhos,
aquele belo nariz
304
00:24:08,000 --> 00:24:12,200
e esse cabelo extraordinário
da nuca ao pescoço.
305
00:24:13,920 --> 00:24:18,960
Bom, não deveríamos dizer isso, nós,
amadores neste campo,
306
00:24:19,200 --> 00:24:21,640
não deveríamos falar que é arte,
307
00:24:21,640 --> 00:24:24,240
não deveríamos falar em coisas como
308
00:24:24,240 --> 00:24:28,080
o nascimento de uma sensibilidade
refinada.
309
00:24:28,080 --> 00:24:30,160
Mas vou falar assim mesmo.
310
00:24:30,160 --> 00:24:32,720
Não me importa o quão
anacrônico possa parecer.
311
00:24:32,720 --> 00:24:36,160
Nesta minúscula peça de Brassempouy
312
00:24:36,160 --> 00:24:40,480
parece que temos,
bem na nossa frente,
313
00:24:40,480 --> 00:24:43,600
o despontar da ideia de beleza.
314
00:24:47,640 --> 00:24:50,720
Mas beleza não põe a mesa.
315
00:24:53,720 --> 00:24:57,360
O lento crescimento das civilizações
dependia, a princípio,
316
00:24:57,360 --> 00:24:59,400
de aspectos práticos:
317
00:24:59,400 --> 00:25:03,040
a domesticação de animais
e colheita de grãos.
318
00:25:04,400 --> 00:25:06,840
O mais antigo cultivo de trigo
teve lugar
319
00:25:06,840 --> 00:25:11,360
às margens do Rio Jordão
há cerca de 10.000 anos.
320
00:25:14,640 --> 00:25:17,680
As civilizações começam pequenas,
321
00:25:17,680 --> 00:25:20,440
dependem da invenção de
coisas indispensáveis:
322
00:25:20,440 --> 00:25:24,800
vasos de cerâmica para cocção,
consumo e armazenamento.
323
00:25:26,360 --> 00:25:30,400
Escavações no Iraque nos
anos 1920 e 1930
324
00:25:30,400 --> 00:25:34,440
revelaram como a irrigação
intensiva das planícies
325
00:25:34,440 --> 00:25:37,640
entre os rios Tigre e Eufrates
permitiram
326
00:25:37,640 --> 00:25:40,720
o surgimento das primeiras
cidades do mundo.
327
00:25:41,800 --> 00:25:44,280
Há cerca de 5.000 anos,
328
00:25:44,280 --> 00:25:49,320
cidades com milhares de habitantes,
como UR e URUK,
329
00:25:49,480 --> 00:25:54,640
estavam produzindo arte que refletia
a autoimagem dos poderosos.
330
00:25:55,320 --> 00:25:57,520
Neste painel de UR
331
00:25:57,520 --> 00:26:00,320
incrustado em betume
332
00:26:00,320 --> 00:26:03,240
mostra as cenas
que mais importam.
333
00:26:05,800 --> 00:26:07,840
Marcha de soldados,
334
00:26:07,840 --> 00:26:10,920
gôndolas de guerra,
335
00:26:10,920 --> 00:26:13,960
e no verso,
convivas da corte
336
00:26:13,960 --> 00:26:18,240
com o rei retratado maior
do que seus sacerdotes e cortesãos,
337
00:26:18,240 --> 00:26:22,760
ranqueando abaixo as classes serviçais,
trabalhadores e joalheiros.
338
00:26:22,760 --> 00:26:25,560
É um mundo social completo,
339
00:26:25,560 --> 00:26:29,200
e surgiu com a escrita.
340
00:26:29,200 --> 00:26:33,040
Estas escrituras geralmente registravam
assuntos administrativos,
341
00:26:33,040 --> 00:26:38,040
mas às vezes contam histórias
de heróis e deidades.
342
00:26:38,040 --> 00:26:43,200
Os animais continuam a fornecer
modelos para deuses e monstros.
343
00:26:45,960 --> 00:26:51,120
Esta cabra deslumbrante, também de UR,
reúne materiais de lugares distantes.
344
00:26:51,680 --> 00:26:54,400
Conchas brancas do Mar Vermelho,
345
00:26:54,400 --> 00:26:58,840
lápis lazuli do Afeganistão,
346
00:26:58,840 --> 00:27:02,760
e a laminação do ouro foi
obra dos ourives locais.
347
00:27:06,080 --> 00:27:09,400
Cerca de 4.500 anos atrás,
348
00:27:09,400 --> 00:27:12,040
nas ilhas a leste do Mediterrâneo,
349
00:27:12,040 --> 00:27:17,280
migrantes da Ásia ocidental semearam
as primeiras civilizações Europeias,
350
00:27:18,600 --> 00:27:21,360
a cultura dos Minoanos.
351
00:27:23,640 --> 00:27:28,880
Suas ruínas estão por toda a Creta
e nas ilhas do Mar Egeu.
352
00:27:31,240 --> 00:27:33,720
Isso deve ter sido
uma vila de pescadores.
353
00:27:33,720 --> 00:27:35,800
Quase podemos ouvir o burburinho.
354
00:27:38,480 --> 00:27:42,520
Protegida pelo mar nos dois lados,
mas intimamente apinhada.
355
00:27:42,520 --> 00:27:45,560
Até mesmo aqui as pessoas
precisavam dominar as habilidades
356
00:27:45,560 --> 00:27:48,840
que qualquer assentamento fixo requer:
357
00:27:48,840 --> 00:27:51,240
como ser sociável.
358
00:27:54,280 --> 00:27:58,520
Mas civilização requer mais do que
manter os vizinhos felizes.
359
00:28:02,240 --> 00:28:07,200
Na própria Creta,
encontramos ruínas de grandes cidades
360
00:28:07,360 --> 00:28:10,240
onde as ruas ainda marcam
seus caminhos,
361
00:28:10,240 --> 00:28:12,560
abrindo-se para grandes praças,
362
00:28:12,560 --> 00:28:16,440
espaços de cerimônia e pompa,
363
00:28:16,440 --> 00:28:19,120
para rituais e política.
364
00:28:22,960 --> 00:28:27,440
O estilo da cultura Minoana espalhou-se
pelo Mar Egeu
365
00:28:27,440 --> 00:28:30,040
até ilhas como a Santorini.
366
00:28:34,040 --> 00:28:38,600
Uma erupção vulcânica destruiu
a cidade portuária de Akrotiri
367
00:28:38,600 --> 00:28:42,440
perto de 1627 a.c.,
368
00:28:42,440 --> 00:28:45,680
mas as cinzas preservaram os
murais encontrados aqui
369
00:28:45,680 --> 00:28:48,520
em todo o seu vívido realismo.
370
00:28:50,560 --> 00:28:54,360
Evocam os fantasmas
de uma civilização marítima
371
00:28:57,240 --> 00:29:01,120
com seus clamores e glamoures,
seu pulso comercial.
372
00:29:05,040 --> 00:29:07,840
Estes passageiros não estão
indo para a vida após a morte,
373
00:29:07,840 --> 00:29:11,240
fazem travessias
e excursões festivas.
374
00:29:12,600 --> 00:29:15,120
E na terra que deixam para trás
temos ruas
375
00:29:15,120 --> 00:29:17,480
com casas assobradadas,
376
00:29:17,480 --> 00:29:20,520
e nas mais ricas,
pinturas decorativas
377
00:29:20,520 --> 00:29:25,600
do tipo que os consumidores
vão desejar para sempre.
378
00:29:25,600 --> 00:29:30,760
Esta é a primeira arte social
que o mundo já viu.
379
00:29:32,360 --> 00:29:35,640
Aqui temos belos jovens boxeando.
380
00:29:37,000 --> 00:29:39,200
Aqui colhedores de açafrão.
381
00:29:41,240 --> 00:29:43,400
Andorinhas.
382
00:29:43,400 --> 00:29:47,400
Uma eterna primavera trazida
para a sala de estar.
383
00:29:51,680 --> 00:29:56,760
Um esporte dominava a
cultura Minoana: salto ao touro.
384
00:29:57,520 --> 00:30:02,440
Rapazes, talvez garotas também,
saltando sobre um touro em plena carga.
385
00:30:04,040 --> 00:30:07,120
Argumenta-se que isso era
perigoso demais
386
00:30:07,120 --> 00:30:08,960
para ser verdade,
387
00:30:08,960 --> 00:30:12,000
que a arte captura um mito,
uma fantasia.
388
00:30:13,480 --> 00:30:16,040
Porém, no Museu Britânico,
389
00:30:16,040 --> 00:30:18,000
temos esta pequena escultura
de bronze
390
00:30:18,000 --> 00:30:23,200
que pulsa com tanta energia natural
que parece verdadeira.
391
00:30:27,880 --> 00:30:32,360
O que me leva a considerá-la
como fisicamente real
392
00:30:32,360 --> 00:30:35,400
é o fato da peça não ser estilizada
de modo algum.
393
00:30:35,400 --> 00:30:38,160
Ela tem uma urgência física.
394
00:30:38,160 --> 00:30:41,040
Embora o saltador tenha
perdido suas pernas,
395
00:30:41,040 --> 00:30:44,720
suas costas estão contorcidas,
sua cabeça arremessada para trás.
396
00:30:44,720 --> 00:30:49,520
E o touro, certamente é um touro
em plena carga,
397
00:30:49,520 --> 00:30:52,240
pernas dianteiras e traseiras
tensionadas.
398
00:30:52,240 --> 00:30:56,520
Os olhos, podemos ver os olhos,
ardentes,
399
00:30:56,520 --> 00:31:00,560
o focinho bufando e
espumando perigosamente.
400
00:31:05,080 --> 00:31:08,080
Por volta do século 15 a.c.,
401
00:31:08,080 --> 00:31:13,120
a cultura Minoana produzia várias
obras-primas pequenas.
402
00:31:13,360 --> 00:31:16,320
Selos de pedra pressionados
em cera derretida
403
00:31:16,320 --> 00:31:20,080
ou usados como bijuteria.
404
00:31:20,080 --> 00:31:25,240
Anéis de ouro, às vezes decorados com
deusas ou suas sacerdotisas,
405
00:31:25,960 --> 00:31:30,600
peitos nus, cinturas delgadas
com saias vistosas.
406
00:31:31,760 --> 00:31:36,920
A cultura Minoana era uma atração
irresistível para um poder ascendente
407
00:31:37,160 --> 00:31:38,720
no continente grego.
408
00:31:40,080 --> 00:31:43,640
Aqui estava uma cultura que desejava
cobrir sua beligerância
409
00:31:43,640 --> 00:31:48,920
numa sofisticação que teria um papel
vital na história Europeia:
410
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
os Messênios.
411
00:31:55,520 --> 00:32:00,720
Em 2015, arqueólogos americanos
estavam escavando na Grécia,
412
00:32:01,200 --> 00:32:06,200
e aqui, longe de Creta, fizeram
a descoberta mais importante
413
00:32:06,200 --> 00:32:09,800
de artefatos Minoanos há muitos anos.
414
00:32:11,320 --> 00:32:16,520
Encontraram o túmulo de um guerreiro
enterrado perto do ano 1450 a.c.
415
00:32:20,480 --> 00:32:25,240
Estamos na sepultura
para ver os restos.
416
00:32:27,000 --> 00:32:29,760
Era o corpo de um Messênico.
417
00:32:33,400 --> 00:32:36,040
Impressionante.
418
00:32:36,040 --> 00:32:41,200
Mas quase todos os objetos encontrados
com o corpo eram Minoanos.
419
00:32:41,560 --> 00:32:44,080
Este é o terceiro anel de ouro.
420
00:32:48,040 --> 00:32:52,480
Quatro anéis de ouro foram
encontrados no túmulo.
421
00:32:55,520 --> 00:32:58,080
São requintados.
422
00:32:58,080 --> 00:33:01,840
A perícia técnica em todos eles
é impressionante.
423
00:33:01,840 --> 00:33:03,880
E todos eles têm sua própria
história para contar.
424
00:33:03,880 --> 00:33:06,200
São como uma iconografia
425
00:33:06,200 --> 00:33:07,720
que encontramos na Creta Minoana.
426
00:33:07,720 --> 00:33:10,360
Acho que é uma lição importante
para aprender
427
00:33:10,360 --> 00:33:14,040
como as civilizações evoluem.
428
00:33:14,040 --> 00:33:19,200
As civilizações estão constantemente
emprestando e recebendo inspiração
429
00:33:19,480 --> 00:33:21,320
dos seus predecessores
430
00:33:21,320 --> 00:33:26,200
e daqueles que o cercam
à medida que evoluem.
431
00:33:26,200 --> 00:33:31,240
No total, o sepulcro continha
mais de 1.500 objetos.
432
00:33:32,520 --> 00:33:37,200
Havia um espelho de bronze corroído
e um pente de marfim.
433
00:33:37,200 --> 00:33:40,440
A vaidade fazia parte
do trabalho do guerreiro.
434
00:33:40,440 --> 00:33:43,600
O cabelo era ritualmente arranjado
antes da batalha.
435
00:33:44,640 --> 00:33:47,680
E, é claro,
havia espadas.
436
00:33:49,360 --> 00:33:52,800
O túmulo do Guerreiro Griffin
tinha todos os artefatos
437
00:33:52,800 --> 00:33:56,480
que seria de se esperar acumulados
durante a vida do guerreiro.
438
00:33:56,480 --> 00:33:59,520
E pela primeira vez pudemos conhecer
439
00:33:59,520 --> 00:34:02,920
como um se parecia o kit
completo de um guerreiro.
440
00:34:02,920 --> 00:34:05,080
Um dos objetos encontrados
na sepultura,
441
00:34:05,080 --> 00:34:08,400
minúsculo, pouco mais de 3 cm,
442
00:34:08,400 --> 00:34:10,680
estava incrustado com limo
e minerais.
443
00:34:12,720 --> 00:34:16,600
Depois de limpo, nos força a repensar tudo
444
00:34:16,600 --> 00:34:20,040
o que sabíamos desse momento
da história.
445
00:34:22,080 --> 00:34:26,920
Imagens de alta resolução mostram
uma realização extraordinária.
446
00:34:35,480 --> 00:34:38,120
Vemos cabelos longos voando ao vento
447
00:34:38,120 --> 00:34:40,320
que teriam sido penteados
antes da batalha.
448
00:34:42,560 --> 00:34:45,320
Espadas largadas no chão
449
00:34:45,320 --> 00:34:48,480
exatamente como as espadas
descobertas no local.
450
00:34:49,640 --> 00:34:52,120
Mas isso é só o começo.
451
00:34:54,560 --> 00:34:59,800
Esta é a primeira cena de combate
de toda a arte Europeia,
452
00:35:00,640 --> 00:35:02,360
e pelo que sei,
em todo o mundo da arte.
453
00:35:02,360 --> 00:35:06,560
Claro, há momentos de combate e
batalhas em outras culturas,
454
00:35:06,560 --> 00:35:09,800
mas são bidimensionais,
muito estilizadas,
455
00:35:09,800 --> 00:35:14,280
não transmitem o esmagar de ossos
pelo bronze,
456
00:35:14,280 --> 00:35:18,120
o metal, o jorro de sangue,
essa faz isso.
457
00:35:18,120 --> 00:35:23,400
É um filme de ação direto de 1450 a.c.
458
00:35:24,720 --> 00:35:27,040
Vejam os bíceps retesados.
459
00:35:27,040 --> 00:35:28,640
Os músculos.
460
00:35:28,640 --> 00:35:30,280
Os corpos tensos.
461
00:35:30,280 --> 00:35:33,480
O atracamento cruzado
dos lutadores.
462
00:35:33,480 --> 00:35:37,000
A lança que tenta empalar
o corpo do inimigo
463
00:35:37,000 --> 00:35:38,640
antes que seja tarde.
464
00:35:38,640 --> 00:35:41,480
A espada prestes a golpear.
465
00:35:41,480 --> 00:35:44,960
É 3D, pessoal.
Chega até você.
466
00:35:44,960 --> 00:35:49,520
E, é claro, há um corpo já morto,
467
00:35:49,520 --> 00:35:53,640
perfeitamente modelado,
um braço arqueado.
468
00:35:53,640 --> 00:35:55,720
Homero nos fala de tais corpos
469
00:35:55,720 --> 00:36:00,560
com uma mão ou o rosto
contorcendo-se na poeira.
470
00:36:01,640 --> 00:36:06,840
Mas Homero veio 700 anos depois.
471
00:36:09,720 --> 00:36:14,800
700 anos depois. O mesmo período
que nos separa da Idade Média.
472
00:36:14,800 --> 00:36:20,040
Alguém com olhos de falcão já desenhava
473
00:36:20,440 --> 00:36:23,280
um corpo da literatura de combate
474
00:36:23,280 --> 00:36:27,960
que só apareceria nas belas
invenções de Homero.
475
00:36:27,960 --> 00:36:31,880
Mostra que alguma coisa
acontecia na cultura Europeia.
476
00:36:31,880 --> 00:36:35,920
Os Messênios idolatravam
a coragem e a glória
477
00:36:35,920 --> 00:36:39,040
e eles próprios, junto com os Minoanos,
478
00:36:39,040 --> 00:36:41,200
passaram para a história.
479
00:36:41,200 --> 00:36:43,600
Mas isso não é história,
480
00:36:43,600 --> 00:36:46,640
é poesia.
481
00:36:46,640 --> 00:36:50,000
Entram para o mundo eternamente.
482
00:36:54,400 --> 00:36:59,160
Às vezes fazemos descobertas
que transformam radicalmente
483
00:36:59,160 --> 00:37:01,480
o saber existente.
484
00:37:01,480 --> 00:37:04,600
Mas então outras descobertas
485
00:37:04,600 --> 00:37:09,040
revelam uma cultura tão longe
do curso da história
486
00:37:09,040 --> 00:37:11,560
que talvez nunca a entenderemos.
487
00:37:12,800 --> 00:37:16,160
Enquanto os Messênios apareciam
há 3.000 anos,
488
00:37:16,160 --> 00:37:20,800
uma cultura extraordinária
apareceu na China central:
489
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
Sanxingdui.
490
00:37:26,720 --> 00:37:31,360
Suas ruínas foram desenterradas em 1986.
491
00:37:35,840 --> 00:37:39,320
As escavações revelaram centenas
de presas de elefante,
492
00:37:39,320 --> 00:37:42,160
os restos de animais sacrificados,
493
00:37:42,160 --> 00:37:47,400
uma vasta e surpreendente
abundância de máscaras.
494
00:38:03,480 --> 00:38:05,880
Uma multidão de máscaras.
495
00:38:05,880 --> 00:38:07,560
Máscaras gigantes
496
00:38:07,560 --> 00:38:10,560
provavelmente estocadas
num tipo de templo.
497
00:38:10,560 --> 00:38:12,640
Máscaras minúsculas,
498
00:38:12,640 --> 00:38:15,000
de fácil manuseio
499
00:38:15,000 --> 00:38:18,720
que provavelmente poderiam ser
usadas como decoração.
500
00:38:18,720 --> 00:38:22,200
Todas elas tem olhos enormes.
501
00:38:22,200 --> 00:38:25,800
Nesta, podemos ver alguns
traços de tinta preta.
502
00:38:25,800 --> 00:38:27,840
Eram pintadas de preto.
503
00:38:27,840 --> 00:38:30,120
Sobrancelhas ressaltadas.
504
00:38:30,120 --> 00:38:32,520
Olhos em forma de diamante.
505
00:38:32,520 --> 00:38:36,800
Nada mais entre as descobertas
da antiga China
506
00:38:36,800 --> 00:38:40,720
sequer se parecem com estes rostos,
estas cabeças.
507
00:38:40,720 --> 00:38:45,480
O bronze é o mesmo,
as figuras e rostos não são.
508
00:38:50,000 --> 00:38:52,360
Nada que pudesse nos dizer algo
sobre o povo
509
00:38:52,360 --> 00:38:55,480
que criou estes objetos sobreviveu.
510
00:38:55,480 --> 00:38:59,120
Não há escrituras, nenhuma história
que nos diga quem foram eles.
511
00:39:00,760 --> 00:39:03,600
Sugeriu-se que algumas
dessas máscaras
512
00:39:03,600 --> 00:39:08,760
talvez fossem usadas em rituais
para imitar os mortos,
513
00:39:09,120 --> 00:39:12,960
estes olhos enormes
que enxergam além do mundo,
514
00:39:12,960 --> 00:39:16,360
as orelhas que talvez ouçam o que
dizem os que partiram.
515
00:39:17,600 --> 00:39:19,960
Mas isso é pura especulação.
516
00:39:22,280 --> 00:39:26,560
A civilização de Sanxingdui surgiu,
floresceu
517
00:39:26,560 --> 00:39:29,400
e depois desapareceu da face da Terra.
518
00:39:37,720 --> 00:39:41,760
Civilização é sempre uma
questão de equilíbrio.
519
00:39:41,760 --> 00:39:44,160
Talvez hajam inimigos no portão,
520
00:39:44,160 --> 00:39:47,880
talvez hajam inimigos dentro dos muros,
521
00:39:47,880 --> 00:39:50,800
e às vezes o próprio lugar e o clima
522
00:39:50,800 --> 00:39:53,760
nos quais a cultura se desenvolve
precisam ser conquistados.
523
00:39:57,440 --> 00:40:01,720
Talvez seja muito árido,
haja montanhas demais,
524
00:40:01,720 --> 00:40:06,960
mas aqui os cânions e ravinas tornaram-se
as ruas e vias
525
00:40:08,040 --> 00:40:11,000
para uma das civilizações
mais espetaculares
526
00:40:11,000 --> 00:40:13,240
em toda história humana.
527
00:40:40,080 --> 00:40:45,160
Esta é Petra, onde a própria localização
improvável
528
00:40:45,160 --> 00:40:49,360
também foi o segredo do seu
florescimento espetacular.
529
00:40:51,280 --> 00:40:56,360
O motivo desses monumentos sobreviverem
aos exércitos e terremotos
530
00:40:56,520 --> 00:40:59,000
é que os Nabateus ao construí-los
531
00:40:59,000 --> 00:41:02,760
cortaram a superfície de arenito
das montanhas
532
00:41:02,760 --> 00:41:07,320
ao invés de construir monumentos
de mármore isolados.
533
00:41:07,320 --> 00:41:10,840
As montanhas sacudiram com
os terremotos,
534
00:41:10,840 --> 00:41:15,240
mas os prédios permaneceram intactos.
535
00:41:15,240 --> 00:41:17,440
Os Nabateus tinham o que
se pode chamar
536
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
de instinto para ecologia cultural.
537
00:41:19,560 --> 00:41:23,680
Eles trabalharam com as rochas
do seu deserto doméstico.
538
00:41:23,680 --> 00:41:25,960
As colunas são graciosas.
539
00:41:25,960 --> 00:41:28,440
Os capitéis são fortemente decorados.
540
00:41:28,440 --> 00:41:31,840
Tudo parte de um estilo Helenístico
internacional,
541
00:41:31,840 --> 00:41:36,080
e, mesmo assim, me parece que
este lugar é bem nativo,
542
00:41:36,080 --> 00:41:38,760
intransferível.
543
00:41:38,760 --> 00:41:42,520
Esta é a singular Petra,
544
00:41:42,520 --> 00:41:45,920
parecem dizer estes grandes
prédios palacianos.
545
00:41:55,280 --> 00:42:00,120
Mais impressionante ainda, este lugar
foi construído por pessoas nômades
546
00:42:00,120 --> 00:42:04,360
quando chegaram aqui no
século 4 a.c.
547
00:42:08,680 --> 00:42:13,840
Os Nabateus eram pastores de cabra,
montavam camelos, moravam em tendas.
548
00:42:15,680 --> 00:42:20,760
Mas pastorear e rebanhos
não iriam produzir isso.
549
00:42:25,160 --> 00:42:29,240
Petra foi construída
com o comércio de incenso.
550
00:42:32,960 --> 00:42:34,440
2.000 anos atrás,
551
00:42:34,440 --> 00:42:38,320
incensos aromáticos e mirra
eram essenciais
552
00:42:38,320 --> 00:42:41,920
para as cerimônias e rituais
que pontuavam a vida diária.
553
00:42:44,600 --> 00:42:49,200
Os indescritíveis nacos e grânulos
de resina seca das árvores (Líbano)
554
00:42:49,200 --> 00:42:53,360
produziam essas nuvens
de fumaça perfumada,
555
00:42:53,360 --> 00:42:58,120
e tornaram-se um rico comércio
entre a África e a Pérsia.
556
00:42:58,120 --> 00:43:01,440
E aí está,
as árvores que produziam a resina
557
00:43:01,440 --> 00:43:03,680
só crescem numa região particular
da Arábia,
558
00:43:03,680 --> 00:43:07,400
e quem conhecia o deserto metro a metro,
559
00:43:07,400 --> 00:43:10,760
oásis por oásis,
melhor que os Nabateus?
560
00:43:10,760 --> 00:43:12,040
Ninguém.
561
00:43:12,040 --> 00:43:16,880
Assim os Nabateus começaram como
navegantes e pilotos, se preferir,
562
00:43:16,880 --> 00:43:18,960
dessa carga preciosa,
563
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
passando a fornecedores integrais,
564
00:43:20,960 --> 00:43:24,720
e então pensaram, "Bom, por que
não comerciamos diretamente?"
565
00:43:24,720 --> 00:43:28,880
Logo monopolizaram o comércio
de incenso,
566
00:43:28,880 --> 00:43:31,480
os imperadores aromáticos.
567
00:43:36,400 --> 00:43:39,720
Mas uma civilização aqui
seria inconcebível
568
00:43:39,720 --> 00:43:43,280
sem uma coisa mais preciosa
do que incenso:
569
00:43:43,280 --> 00:43:45,320
água.
570
00:43:45,320 --> 00:43:50,400
Os Nabateus construíram sistemas para
armazenar as chuvas de inverno
571
00:43:50,600 --> 00:43:55,160
e sua hidráulica transformou
esse lugar avermelhado
572
00:43:55,160 --> 00:43:57,720
em verde vivo.
573
00:43:57,720 --> 00:44:01,160
Uma cidade jardim com fontes,
piscinas,
574
00:44:01,160 --> 00:44:03,480
bosques e pomares.
575
00:44:08,560 --> 00:44:11,240
E a água que tornou isso possível
576
00:44:11,240 --> 00:44:16,200
também era fornecida para
os 30.000 habitantes da cidade,
577
00:44:16,440 --> 00:44:19,280
muitos dos quais eram imigrantes
de todas as regiões.
578
00:44:19,280 --> 00:44:23,800
Egípcios, Sírios, Judeus, Gregos
e Romanos,
579
00:44:23,800 --> 00:44:26,800
todos vieram para Petra
580
00:44:26,800 --> 00:44:30,640
aproveitar o que os persas
chamavam de pairi daiza,
581
00:44:30,640 --> 00:44:34,600
um refúgio de prazer,
um pouco do céu na Terra.
582
00:44:40,200 --> 00:44:45,440
E todos trouxeram seus próprios
estilos culturais consigo.
583
00:44:46,080 --> 00:44:49,560
Muito da arte descoberta aqui
foi levada para museus,
584
00:44:49,560 --> 00:44:54,160
mas o que sobreviveu conta a história
de parque de recreio cosmopolita.
585
00:44:56,040 --> 00:44:58,720
Existem representações abstratas
curiosas
586
00:44:58,720 --> 00:45:00,600
de uma deusa Nabateia...
587
00:45:02,920 --> 00:45:08,200
cabeças esculpidas de um culto
Helenístico de Dionísio.
588
00:45:12,480 --> 00:45:16,200
Escavações recentes revelaram
vilas requintadas
589
00:45:16,200 --> 00:45:19,720
entalhadas na rocha.
590
00:45:19,720 --> 00:45:23,240
Dentro delas,
murais retratando a felicidade
591
00:45:23,240 --> 00:45:26,080
do mesmo culto de Dionísio,
592
00:45:26,080 --> 00:45:29,800
querubins, videiras
593
00:45:29,800 --> 00:45:33,240
e os inevitáveis cachos de uva.
594
00:45:35,480 --> 00:45:39,520
E dos últimos anos de Petra,
mosaicos bizantinos
595
00:45:39,520 --> 00:45:43,960
encontrados debaixo da areia e
destroços de uma igreja arruinada.
596
00:45:49,280 --> 00:45:54,480
Petra teve seus dias, ou melhor,
seus séculos, e se foi.
597
00:45:55,520 --> 00:45:57,600
Não devido à conquistas,
598
00:45:57,600 --> 00:46:02,800
mas porque novas rotas de comércio
simplesmente a tornaram irrelevante.
599
00:46:03,160 --> 00:46:05,840
E sem o fluxo comercial
600
00:46:05,840 --> 00:46:10,520
não havia mais razão para lutar
contra o deserto.
601
00:46:12,760 --> 00:46:14,560
As pessoas se foram,
602
00:46:14,560 --> 00:46:18,720
os sistemas hidráulicos ficaram
arruinados,
603
00:46:18,720 --> 00:46:22,480
e o deserto retomou a cidade.
604
00:46:40,880 --> 00:46:44,520
Do outro lado do mundo,
na América Central,
605
00:46:44,520 --> 00:46:48,200
outra cultura lidava com um conjunto
de condições ecológicas
606
00:46:48,200 --> 00:46:50,840
que parecia mais hospitaleira.
607
00:46:53,640 --> 00:46:57,560
Os Maias viviam na floresta tropical.
608
00:46:57,560 --> 00:47:00,960
Ela parece absurdamente fértil.
609
00:47:00,960 --> 00:47:06,240
E estas grandes ruínas são prova
de que quando um balanço delicado
610
00:47:06,440 --> 00:47:11,320
entre um próspero ambiente
e a ambição comedida se mantém,
611
00:47:11,320 --> 00:47:15,880
as civilizações podem criar laços
entre governantes e governados,
612
00:47:15,880 --> 00:47:21,120
e a cultura pode irromper numa
exuberante floração.
613
00:47:24,240 --> 00:47:27,560
Se retirarmos toda essa vegetação
magnífica
614
00:47:27,560 --> 00:47:30,000
que cresceu naturalmente
neste espaço,
615
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
percebemos que isto é uma
praça extraordinária,
616
00:47:33,000 --> 00:47:35,280
é o centro duma cidade.
617
00:47:35,280 --> 00:47:38,720
Para onde quer que se olhe, vemos
estas enormes escadas de pedra,
618
00:47:38,720 --> 00:47:40,920
algumas são templos,
outras são tumbas,
619
00:47:40,920 --> 00:47:44,000
ainda mais se pensarmos que não haviam
animais de carga,
620
00:47:44,000 --> 00:47:45,680
nem rodas,
621
00:47:45,680 --> 00:47:50,280
então o esforço humano é o único
responsável por estas grandes coisas.
622
00:47:50,280 --> 00:47:52,920
Este lugar é espetacular.
623
00:47:52,920 --> 00:47:57,840
O tipo de lugar que se esperaria
encontrar em Roma ou na Grécia,
624
00:47:57,840 --> 00:48:01,720
estas grandes pirâmides
com plataformas para performances
625
00:48:01,720 --> 00:48:05,920
porque isso, assim como em qualquer lugar
no mundo ocidental da antiguidade,
626
00:48:05,920 --> 00:48:08,760
é essencialmente um teatro urbano.
627
00:48:13,400 --> 00:48:17,280
É um teatro para os poderes
políticos e religiosos.
628
00:48:18,760 --> 00:48:22,120
Uma estrutura como esta
olha para os cidadãos abaixo
629
00:48:22,120 --> 00:48:25,440
e os força a olharem para cima.
630
00:48:25,440 --> 00:48:29,160
E o que viam geralmente era uma
violência pavorosa,
631
00:48:29,160 --> 00:48:32,360
o sacrifício em massa
de prisioneiros.
632
00:48:32,360 --> 00:48:35,360
E um deus em particular tinha
uma sede especial...
633
00:48:36,560 --> 00:48:38,640
o deus da chuva, Chaac.
634
00:48:45,080 --> 00:48:48,840
O poder dos reis Maias
residia na promessa
635
00:48:48,840 --> 00:48:52,640
de que todo ano eles convenceriam
Chaac a trazer as chuvas
636
00:48:52,640 --> 00:48:55,320
das quais toda a vida depende.
637
00:48:55,320 --> 00:48:58,480
A arte e arquitetura Maias
eram uma prece
638
00:48:58,480 --> 00:49:01,000
e uma súplica para o clima:
639
00:49:01,000 --> 00:49:04,920
"Deixe-nos viver, faça com que
os anos sejam frutíferos."
640
00:49:08,960 --> 00:49:11,240
Apenas as partes artísticas
mais danificadas
641
00:49:11,240 --> 00:49:14,800
que adornavam Calakmul
permaneceram aqui.
642
00:49:16,640 --> 00:49:19,200
No museu de antropologia do México,
643
00:49:19,200 --> 00:49:23,760
podemos ver essa arte e
como a sociedade Maia funcionava.
644
00:49:23,760 --> 00:49:26,800
Haviam reis feitos
de carne e osso
645
00:49:26,800 --> 00:49:29,640
e reis feitos de pedra,
646
00:49:29,640 --> 00:49:32,960
ambos deveriam ser obedecidos.
647
00:49:36,560 --> 00:49:41,480
Mas nem toda a arte Maia era
gigantesca ou formal, longe disso.
648
00:49:41,640 --> 00:49:43,680
Era muito variada.
649
00:49:43,680 --> 00:49:47,080
Um dos florescimentos de criatividade
mais espetaculares
650
00:49:47,080 --> 00:49:48,520
na história humana.
651
00:49:50,200 --> 00:49:53,640
Cada tipo humano tinha o
seu ou a sua estatueta,
652
00:49:53,640 --> 00:49:58,280
como personagens de ação e heróis
de quadrinhos ou jogo.
653
00:50:03,880 --> 00:50:08,000
Haviam vasos cerâmicos
e murais também.
654
00:50:09,680 --> 00:50:12,280
E do prazer Maia em criar imagens
655
00:50:12,280 --> 00:50:14,920
surgiu uma escrita emplumada.
656
00:50:20,440 --> 00:50:24,720
Escrita feita de glifos
ou palavras-imagem.
657
00:50:25,920 --> 00:50:31,000
Eram escritas em papel feito
de casca de figueiras selvagens,
658
00:50:31,000 --> 00:50:33,440
pintadas em belas peças de cerâmica ou,
659
00:50:33,440 --> 00:50:37,600
como esta,
esculpidas em pedra calcária.
660
00:50:37,600 --> 00:50:39,840
Estavam por todo lugar
nas cidades estado Maias.
661
00:50:39,840 --> 00:50:43,640
Os Maias eram os mais prolixos
de todas as culturas antigas.
662
00:50:43,640 --> 00:50:45,440
Tanto é assim que isso,
663
00:50:45,440 --> 00:50:48,520
que parece uma coisa puramente
decorativa, ornamental,
664
00:50:48,520 --> 00:50:50,080
um bestiário com todos esses animais,
665
00:50:50,080 --> 00:50:52,240
tem um macaco,
666
00:50:52,240 --> 00:50:55,600
tem um magnífico sapo complacente,
667
00:50:55,600 --> 00:50:59,440
ali no meio tem um coelho assassino
muito assustador,
668
00:50:59,440 --> 00:51:03,360
na verdade, tudo isso são palavras
que constroem um texto.
669
00:51:03,360 --> 00:51:07,760
Cada glifo não é uma palavra isolada,
mas na verdade uma sílaba,
670
00:51:07,760 --> 00:51:12,640
e juntas compõem uma sentença,
um parágrafo.
671
00:51:12,640 --> 00:51:16,040
Mas neste caso,
é uma data.
672
00:51:16,040 --> 00:51:18,320
Sabemos exatamente que data é.
673
00:51:18,320 --> 00:51:22,840
Isto é
11 de fevereiro de 526.
674
00:51:27,960 --> 00:51:32,760
Em 526, a civilização Maia
estava no seu auge.
675
00:51:32,760 --> 00:51:35,200
Sua arte e cultura floresciam
676
00:51:35,200 --> 00:51:39,240
a muitos acreditam que a mais refinada
das artes Maias são encontradas
677
00:51:39,240 --> 00:51:41,080
na cidade de Copan.
678
00:51:47,200 --> 00:51:49,200
A cidade era o lar de uma dinastia
679
00:51:49,200 --> 00:51:52,400
que durou do século 5
até o século 9,
680
00:51:52,400 --> 00:51:55,880
16 reis sucessivos governaram aqui.
681
00:51:58,200 --> 00:52:01,800
Uma equipe arqueológica,
liderada por Bill e Barbara Fash,
682
00:52:01,800 --> 00:52:04,640
vem estudando Copan
por mais de 30 anos.
683
00:52:06,000 --> 00:52:08,920
E eles têm encontrado isso
por boa parte de suas vidas,
684
00:52:08,920 --> 00:52:13,200
uma arte elegante, refinada
e impressionante.
685
00:52:15,000 --> 00:52:19,920
Estelas esculpidas individualmente
anunciam a ascensão de novos reis.
686
00:52:23,360 --> 00:52:27,560
É a obra de uma sociedade onde
o equilíbrio entre ambiente
687
00:52:27,560 --> 00:52:30,360
e ambição ainda estava em boa ordem.
688
00:52:34,120 --> 00:52:37,920
É difícil imaginar uma realização mais
vívida
689
00:52:37,920 --> 00:52:41,520
do deus chuva Chaac do que esta.
690
00:52:41,520 --> 00:52:46,680
Ainda intacta com os arroios de água
borbulhantes que suas bênçãos trouxeram.
691
00:52:49,520 --> 00:52:53,160
No século 7,
o 12º governante de Copan
692
00:52:53,160 --> 00:52:56,400
encomendou uma nova grande estrutura.
693
00:52:59,200 --> 00:53:02,520
Esta é a escada hieroglífica
de Copan.
694
00:53:02,520 --> 00:53:06,000
Foi construída, originalmente,
para honrar o 12º governante
695
00:53:06,000 --> 00:53:07,760
retratado aqui,
696
00:53:07,760 --> 00:53:11,280
e depois foi terminada pelo
15º governante
697
00:53:11,280 --> 00:53:14,640
que foi acrescentado na seção
mais acima.
698
00:53:14,640 --> 00:53:18,360
Tem 64 degraus no total
699
00:53:18,360 --> 00:53:21,120
e conta a história da dinastia
700
00:53:21,120 --> 00:53:23,800
e a sucessão de diferentes governantes.
701
00:53:25,480 --> 00:53:28,760
A escadaria em si é um
declaração monumental.
702
00:53:28,760 --> 00:53:33,600
Certamente o 15º governante tentava
impressionar a população
703
00:53:33,600 --> 00:53:37,480
ao cimentar em pedra
704
00:53:37,480 --> 00:53:40,960
o que era a história de Copan
e sua dinastia,
705
00:53:40,960 --> 00:53:44,320
além de garantir que permanecesse
ali para sempre.
706
00:53:47,120 --> 00:53:51,080
A escadaria hieroglífica buscava
impressionar as pessoas
707
00:53:51,080 --> 00:53:54,160
e persuadir os deuses a continuar
fornecendo chuva.
708
00:53:58,560 --> 00:54:03,800
Mas ao escavar embaixo,
os arqueólogos descobriram
709
00:54:04,160 --> 00:54:07,920
que esta grande estrutura foi,
na verdade, mal construída.
710
00:54:10,480 --> 00:54:13,560
Podemos ver que estas falhas
de preenchimento
711
00:54:13,560 --> 00:54:16,000
indicam que é tudo
pedregulho frouxo.
712
00:54:16,000 --> 00:54:18,480
É um péssimo jeito
de construir uma pirâmide.
713
00:54:18,480 --> 00:54:21,760
O que isso nos diz é que,
nesse ponto da história,
714
00:54:21,760 --> 00:54:24,040
as pessoas não estavam mais
entusiasmadas
715
00:54:24,040 --> 00:54:26,120
em apoiar os governantes.
716
00:54:26,120 --> 00:54:31,320
Embora uma escadaria deslumbrante e
explícita tenha sido construída,
717
00:54:31,480 --> 00:54:33,520
foi levantada em alvenaria pobre,
718
00:54:33,520 --> 00:54:35,680
um castelo sobre areia,
719
00:54:35,680 --> 00:54:38,440
e com o tempo iria se deteriorar
720
00:54:38,440 --> 00:54:43,440
e a escadaria desabaria amontoada
aos pés da pirâmide.
721
00:54:49,200 --> 00:54:52,440
A escadaria que vemos hoje
foi reconstruída,
722
00:54:52,440 --> 00:54:56,960
mas ao seu redor podemos ver o caos
do desabamento.
723
00:54:58,720 --> 00:55:03,560
A escadaria foi construída quando
os Maias estavam enfrentando uma seca
724
00:55:03,560 --> 00:55:05,240
que duraria décadas,
725
00:55:05,240 --> 00:55:09,320
e a promessa de chuva tinha sido a
plataforma central da autoridade real.
726
00:55:11,880 --> 00:55:17,040
Em pouco tempo, o próprio reino de Copan
desabaria completamente.
727
00:55:18,720 --> 00:55:21,040
Por todo o território Maia,
728
00:55:21,040 --> 00:55:25,520
arte e autoridade perderam a sincronia
com a realidade.
729
00:55:25,520 --> 00:55:29,760
Não existe grandeza ou imponência
na fome.
730
00:55:31,440 --> 00:55:35,280
As pessoas viram que sua
civilização
731
00:55:35,280 --> 00:55:38,840
tornara-se uma armadilha mortal
e fugiram,
732
00:55:38,840 --> 00:55:41,960
deixando reis, cidades e arte
para trás.
733
00:55:41,960 --> 00:55:46,280
Voltaram à vida simples na floresta.
734
00:55:47,680 --> 00:55:51,520
E seus descendentes ainda estão vivos.
735
00:56:31,320 --> 00:56:33,600
Os Maias e sua linguagem
perseveraram
736
00:56:33,600 --> 00:56:37,520
mas bem distantes dos monumentos
de pedra de seus ancestrais.
737
00:56:37,520 --> 00:56:42,480
Tudo o que resta dizer é que
abaixo da copa das árvores
738
00:56:42,600 --> 00:56:44,720
havia uma civilização,
739
00:56:44,720 --> 00:56:47,320
haviam cúpulas nas pirâmides,
740
00:56:47,320 --> 00:56:50,040
mas apenas os pássaros livres
741
00:56:50,040 --> 00:56:53,640
e os macacos bugios
subindo no topo das árvores
742
00:56:53,640 --> 00:56:55,440
poderiam ver isso.
743
00:56:58,760 --> 00:57:03,040
Todas as civilizações querem
o que não podem ter:
744
00:57:03,040 --> 00:57:05,680
a conquista do tempo.
745
00:57:05,680 --> 00:57:10,120
Constroem mais alto e maior
para fugir da mortalidade.
746
00:57:10,120 --> 00:57:11,960
Nunca funcionou.
747
00:57:11,960 --> 00:57:14,600
Sempre há um fim.
748
00:57:14,600 --> 00:57:18,080
Cidades com seus mercados,
templos, palácios e tumbas
749
00:57:18,080 --> 00:57:20,240
são simplesmente abandonados
750
00:57:20,240 --> 00:57:24,160
e aquela grande niveladora,
a mãe natureza, toma conta,
751
00:57:24,160 --> 00:57:27,600
sufocando o lugar com vegetação,
752
00:57:27,600 --> 00:57:30,600
cobrindo com areia do deserto.
753
00:57:33,320 --> 00:57:36,720
Pode parecer então que foi
tudo por nada,
754
00:57:36,720 --> 00:57:40,320
mas isso está errado.
755
00:57:40,320 --> 00:57:44,400
Todas estas ruínas,
todos estes escombros são monumentos
756
00:57:44,400 --> 00:57:47,880
à criatividade humana,
757
00:57:47,880 --> 00:57:50,400
ambições humanas,
758
00:57:50,400 --> 00:57:51,960
esperanças humanas.
759
00:57:54,400 --> 00:57:59,600
Monumentos às mãos de modelagem
e mentes de modelagem.
760
00:58:02,440 --> 00:58:06,600
Monumentos à humanidade.
761
00:58:12,320 --> 00:58:15,720
A Universidade Aberta produziu
um cartaz grátis
762
00:58:15,720 --> 00:58:18,560
que explora a história de
diferentes civilizações
763
00:58:18,560 --> 00:58:20,240
através de artefatos.
764
00:58:20,240 --> 00:58:23,240
Para encomendar sua cópia grátis,
ligue para...
765
00:58:26,160 --> 00:58:28,240
ou vá para o endereço em tela
766
00:58:28,240 --> 00:58:30,720
e siga os endereços
para a Universidade Aberta.
767
00:58:31,462 --> 00:58:34,462
Tradução
xara
64109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.