All language subtitles for All.These.Small.Moments.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 20,096 -> 00: 00: 25,096 Leyendas por explosiveskull 2 00: 02: 45,644 -> 00: 02: 48,578 Oh, ahora necesito retocar mis habilidades de gestión de tiempo. 3 00: 02: 48,580 -> 00: 02: 51.047 - ¡Usted tiene un problema! - Gracias por eso. ¿Un problema? 4 00: 02: 51.049 -> 00: 02: 54,884 - Sí, usted es un coleccionista! - ¿Un problema? No creo que ser un coleccionista es el problema. 5 00: 02: 54,886 -> 00: 02: 57.720 Sí, mire esto. OK? Un recibo de taxi de 2010. 6 00: 02: 57.722 -> 00: 02: 59,756 Nunca se sabe cuando usted puede necesitar. 7 00: 02: 59,758 -> 00: 03: 02,892 Te puedo decir esto ahora: Usted no necesitará eso. 8 00: 03: 02,894 -> 00: 03: 05,895 Esta es mi papeleo. Por favor, baje. Vamos a tratar con esto más tarde. 9 00: 03: 05,897 -> 00: 03: 08,498 Y "mi papeleo". Como uno el recibo de taxi es ahora papeleo? 10 00: 03: 08.500 -> 00: 03: 11,234 Ah, entonces llamando de papeleo es un problema para usted ahora? 11 00: 03: 11,236 -> 00: 03: 14,404 Usted puede por favor dejar de decir ¿la palabra papeleo? Dios! 12 00: 03: 14,406 -> 00: 03: 16,406 ¡Maldito Dios! 13 00: 03: 16,408 -> 00: 03: 18,274 Sólo tenía esa camisa lavado en seco. 14 00: 03: 18,276 -> 00: 03: 19,912 Lo siento, cara. 15 00: 03: 20,579 -> 00: 03: 25,082 Hum, lo siento, querida, tú ... usted tuvo su camisa lavada en seco? 16 00: 03: 25,084 -> 00: 03: 27,418 Sí. Sí, lavado en seco. Me llevo a cualquier lugar 17 00: 03: 27,420 -> 00: 03: 30,423 se llama que usted siempre va y les pidió limpiarlos en seco. 18 00: 03: 32,024 -> 00: 03: 33,626 Si usted me da permiso ... 19 00: 03: 39,032 -> 00: 03: 41,200 Yo tengo mucho montando en eso. 20 00: 03: 55,048 -> 00: 03: 56,748 Simon, déme su camisa. 21 00: 03: 56,750 -> 00: 03: 59,050 - ¿Qué? - Su camiseta. Vamos allá. 22 00: 03: 59,052 -> 00: 04: 00.552 No. 23 00: 04: 00.554 -> 00: 04: 02,420 Vamos. 24 00: 04: 02,422 -> 00: 04: 03,888 ¡Salga de cerca de mí! 25 00: 04: 03,890 -> 00: 04: 06,825 ¡Jesucristo! ¿Qué te dio en ti, cara? 26 00: 04: 06,827 -> 00: 04: 08,960 Ayúdame, cara, vamos. 27 00: 04: 08,962 -> 00: 04: 10,965 OK todo bien. Jesús. 28 00: 04: 17,471 -> 00: 04: 19,807 No voy a preguntar, cara. 29 00: 04: 25,345 -> 00: 04: 28,916 Vamos. Vamos allá. Vamos. Vamos! Vamos. 30 00: 04: 41,163 -> 00: 04: 43,198 ¿Me parece bien? 31 00: 05: 27,977 -> 00: 05: 29.712 - ¿Qué? - ¡Quédate frío! Vamos. 32 00: 05: 31,413 -> 00: 05: 34.549 Eh, no te preocupes, cara. Yo no lo hice le diga cualquier cosa sobre los cangrejos. 33 00: 05: 34,551 -> 00: 05: 37,752 - Siéntese y cállate. - Todo bien. - Se aleja cara pequeña. 34 00: 05: 37,754 -> 00: 05: 40,521 Esto es conversación entre hombres. 35 00: 05: 40,523 -> 00: 05: 42,325 Que bueno que usted podría llevar allí. 36 00: 05: 56,073 -> 00: 05: 58,506 Usted necesita una mano con eso? 37 00: 05: 58,508 -> 00: 06: 01,609 - ¿Qué? - Eres tan tonto. 38 00: 06: 01,611 -> 00: 06: 05.082 ¡Bien, niños, vamos a traerlo! 39 00: 06: 22,900 -> 00: 06: 25,567 Eh, ¿estás bien? ¿Necesita alguna ayuda? 40 00: 06: 25,569 -> 00: 06: 27,471 Sí, sí, estoy bien. 41 00: 06: 29,707 -> 00: 06: 32.742 Usted es Howie, ¿verdad? Hermano de Simon? 42 00: 06: 32.744 -> 00: 06: 34,878 Hmm. Sí. No lo sostengan contra mí. 43 00: 06: 36,380 -> 00: 06: 38,915 Simon y yo están juntos en la clase de francés. 44 00: 06: 38,917 -> 00: 06: 41,751 Sí, es una especie de payaso. 45 00: 06: 41,753 -> 00: 06: 43,989 No. El no es. 46 00: 06: 45,624 -> 00: 06: 47.993 Usted sabe, ustedes el tipo de tener los mismos ojos. 47 00: 06: 49.728 -> 00: 06: 51,997 Ambos deep-set. 48 00: 06: 54,133 -> 00: 06: 55,565 Te bendiga. 49 00: 06: 55,567 -> 00: 06: 57,469 Gracias. 50 00: 07: 00.072 -> 00: 07: 02.572 Soy Lindsay. 51 00: 07: 02,574 -> 00: 07: 04,977 A propósito. 52 00: 07: 05,811 -> 00: 07: 07,443 ¿Qué estás buscando? 53 00: 07: 07,445 -> 00: 07: 08.781 El asma. 54 00: 07: 09.949 -> 00: 07: 11,348 Brazo roto. 55 00: 07: 11,350 -> 00: 07: 13,418 Sí, puedo ver. 56 00: 07: 21,460 -> 00: 07: 23,694 No, no, espere. Volver. 57 00: 07: 23,696 -> 00: 07: 26,432 - ¿Para que? - La abeja ortográfica. 58 00: 07: 31,204 -> 00: 07: 32,838 Ustedes saben esa chica Lindsay? 59 00: 07: 35,042 -> 00: 07: 37.776 Simon, creo ¿está en su clase de francés? 60 00: 07: 37,778 -> 00: 07: 40,477 - ¿Así? - ¿Ella es? 61 00: 07: 40,479 -> 00: 07: 42.781 Tal vez. 62 00: 07: 42.783 -> 00: 07: 45,984 No es una cuestión difícil. Ella es o no es. 63 00: 07: 45,986 -> 00: 07: 48,820 ¿Tiene pelo negro? Una marca de nacimiento aquí mismo? 64 00: 07: 48,822 -> 00: 07: 51,690 - Sí, yo creo que sí. - Fodiendo Tigo. 65 00: 07: 51,692 -> 00: 07: 53,692 Sí, Tigo era el apodo de ella ¿verdad? 66 00: 07: 53,694 -> 00: 07: 56,194 Bruce Stagno la cogió cuando ella era una rana o algo 67 00: 07: 56,196 -> 00: 07: 59,198 y dijo que ella tenía eso, tipo enfermedad carnívora en todo el cuerpo. 68 00: 07: 59,200 -> 00: 08: 03,135 - Impetigo. - Esa es la cosa más idiota que he escuchado. 69 00: 08: 03,137 -> 00: 08: 05,304 así, fue lo que Bruce Stagno dijo 70 00: 08: 05,306 -> 00: 08: 08,209 y aparentemente es muy contagioso, entonces sólo mantenga distancia, mano. 71 00: 08: 09.210 -> 00: 08: 11.145 Fuck me miras. 72 00: 08: 12,479 -> 00: 08: 16,382 Ella sabe exactamente lo que está haciendo. Ella nos está provocando, cara. 73 00: 08: 16,384 -> 00: 08: 18,019 Ocasión. 74 00: 08: 19,821 -> 00: 08: 21,387 Ocasión. 75 00: 08: 21,389 -> 00: 08: 24,190 O-C-A ... 76 00: 08: 24,192 -> 00: 08: 27,762 S-I-O-N. 77 00: 08: 36,504 -> 00: 08: 38.740 Hey. 78 00: 08: 44,847 -> 00: 08: 46,847 - ¿Hola? - Hola. Uh ... 79 00: 08: 46,849 -> 00: 08: 49,116 puedes decir a los chicos que no creo que 80 00: 08: 49,118 -> 00: 08: 52,921 Voy a llegar a tiempo para la cena de nuevo? Yo sólo ... tengo un poco ... 81 00: 08: 54,623 -> 00: 08: 57.526 - ¿Ese era papá? - Es un número equivocado. 82 00: 09: 01,364 -> 00: 09: 02,631 Aceptar. 83 00: 09: 07,437 -> 00: 09: 09,938 - Lo siento. - Gracias. 84 00: 09: 28,291 -> 00: 09: 30,960 Scoot acabó. 85 00: 09: 40,970 -> 00: 09: 43,673 ¡Sólo necesito que te mueves! 86 00: 09: 56,120 -> 00: 09: 58,022 Vamos allá Quiero mostrarte una cosa. 87 00: 09: 59.590 -> 00: 10: 01,990 Ver. 88 00: 10: 01,992 -> 00: 10: 04,293 ¿Qué? 89 00: 10: 04.295 -> 00: 10: 06,597 Papá durmió en el sofá de nuevo anoche. 90 00: 10: 10,668 -> 00: 10: 12,603 yo sólo pensé usted quisiera saber. 91 00: 10: 15,706 -> 00: 10: 19,010 Usted sabe, podríamos haber nos encontramos en una cafetería. 92 00: 10: 20,811 -> 00: 10: 23,148 Puedo pensar más claro aquí. 93 00: 10: 24,316 -> 00: 10: 27,686 Y lo que usted necesita ¿pensar tan claramente sobre eso? 94 00: 10: 29.721 -> 00: 10: 33,022 Acerca de nuestro actual ¿arreglos para dormir? 95 00: 10: 33,024 -> 00: 10: 35,459 Nunca dormí mejor. 96 00: 10: 35,461 -> 00: 10: 39,530 Sí, bueno, la cosa es que yo no puede mirar a la derecha. 97 00: 10: 39,532 -> 00: 10: 42,165 - No estás perdiendo nada. - Lo digo en serio. 98 00: 10: 42,167 -> 00: 10: 43.536 Yo tambien soy. 99 00: 10: 48.541 -> 00: 10: 50,543 Yo realmente no sé Lo que le diga. 100 00: 10: 55.747 -> 00: 10: 58.549 Yo estaba caminando para trabajar el otro el día y yo vi esa pareja. 101 00: 10: 58,551 -> 00: 11: 00,985 Ellos no podrían haber sido más de 25. 102 00: 11: 00,987 -> 00: 11: 03,189 Y ellos se iban allí. 103 00: 11: 05,191 -> 00: 11: 07,992 Manos en todas partes, idiomas en todas partes ... 104 00: 11: 07.994 -> 00: 11: 12,165 ¿Ese amor frenético ... energético? 105 00: 11: 14,401 -> 00: 11: 16,603 Y yo los vi en ellos. 106 00: 11: 21,208 -> 00: 11: 22,775 La buena parte de nosotros. 107 00: 11: 27,414 -> 00: 11: 30,415 Usted sabe, realmente no soy preparado para hablar de ello 108 00: 11: 30,417 -> 00: 11: 32.786 en una peluquería si estoy siendo honesto. 109 00: 11: 44.031 -> 00: 11: 45,433 Adiós. 110 00: 12: 01.549 -> 00: 12: 02.716 Simon! 111 00: 12: 03.284 -> 00: 12: 06.054 ¿Cuántas veces tengo decirle para dejar de hacer esto? 112 00: 12: 18,467 -> 00: 12: 21,067 Entonces usted está animado obtener su elenco fuera? 113 00: 12: 21,069 -> 00: 12: 22,638 Yo creo. 114 00: 12: 25,840 -> 00: 12: 28,642 Usted quiere salir y coger ¿algún helado después? 115 00: 12: 28,644 -> 00: 12: 30,446 ¿Qué soy siete? 116 00: 12: 31,480 -> 00: 12: 33,614 No, es sólo eso que siempre hemos hecho. 117 00: 12: 33,616 -> 00: 12: 35,482 Tu sabes, fuimos al médico 118 00: 12: 35,484 -> 00: 12: 38,185 y luego fuimos para tomar helado después. 119 00: 12: 38,187 -> 00: 12: 40,656 Bueno, no necesito helado, OK? 120 00: 12: 48,864 -> 00: 12: 51,466 Las relaciones son complicadas. 121 00: 12: 51,468 -> 00: 12: 52,669 OK? 122 00: 12: 57,507 -> 00: 13: 00,675 Mira, sé que tu hermano cree que es algo que he hecho. 123 00: 13: 00,677 -> 00: 13: 03.012 No es, ¿sabes? 124 00: 13: 05,682 -> 00: 13: 07,882 ¿Hola? 125 00: 13: 07,884 -> 00: 13: 11,688 Ok mamá. Me gustaría concentrarme sólo en mi brazo por ahora, si todo está bien? 126 00: 13: 32,410 -> 00: 13: 36,145 - Howie Sheffield! Dr. Rogers. Bien te veo. 127 00: 13: 36,147 -> 00: 13: 38,749 - ¿Listo para sacar esa cosa? - Sí. 128 00: 13: 39,216 -> 00: 13: 43,052 - Era una especie de imán de chica, ¿no? - Yo creo. 129 00: 13: 43,054 -> 00: 13: 45,154 Puedo mantenerlo, si lo desea. 130 00: 13: 45,156 -> 00: 13: 47,825 No, tudo bien Dr. Rogers. 131 00: 13: 59,571 -> 00: 14: 02,840 - Muy bien. Sí. - Gracias. 132 00: 14: 04,209 -> 00: 14: 06,509 ¡Estoy tan orgulloso de ti! 133 00: 14: 06,511 -> 00: 14: 08.578 ¿Todo cierto? 134 00: 14: 08.580 -> 00: 14: 11,748 - Fue un verdadero campeón. Sí. - Ese es mi chico. - Se siente bien. 135 00: 14: 11,750 -> 00: 14: 15,287 Sí, el chico me dice que usted puede tenga alguna disponibilidad en su agenda. 136 00: 14: 16,521 -> 00: 14: 18,590 Esta es mi línea directa. 137 00: 14: 20,392 -> 00: 14: 22,194 Gracias, Dr. Rogers. 138 00: 14: 24,396 -> 00: 14: 26,098 - Yo entendí. Kevin? 139 00: 14: 28,601 -> 00: 14: 29,966 - Gracias. - ¿Cómo estás? 140 00: 14: 29,968 -> 00: 14: 31,602 - Buena. - Buena. 141 00: 14: 31,604 -> 00: 14: 34,540 - Disponibilidad? ¿Qué mierda es esa? - No sé. 142 00: 14: 42,615 -> 00: 14: 44,217 Lo siento, dije eso. 143 00: 16: 06,334 -> 00: 16: 08,669 Vamos! 144 00: 16: 10,338 -> 00: 16: 12,641 Eh, eso significa que usted también, personal. Venga, traiga eso. 145 00: 16: 17,646 -> 00: 16: 19,248 Todo bien. Ahora. 146 00: 16: 29,358 -> 00: 16: 31,391 Eh, ¿qué es el elenco? 147 00: 16: 31,393 -> 00: 16: 33,694 Yo lo tomé. 148 00: 16: 33,696 -> 00: 16: 35,897 Entonces, ¿qué estás haciendo todavía? Aquí? 149 00: 16: 35,899 -> 00: 16: 40.735 - ¿Qué quieres decir? - Quiero decir, ¿cómo estás todavía dispensado de la academia? 150 00: 16: 40.737 -> 00: 16: 44,672 Uh, bueno, ellos no saben que lo saqué, entonces ... 151 00: 16: 44,674 -> 00: 16: 47.040 No te parece que tal vez descubran? 152 00: 16: 47,042 -> 00: 16: 50,210 - ¿Vas a contar para ellos? - No. 153 00: 16: 50,212 -> 00: 16: 52,916 Bueno, creo que estamos bien, entonces. 154 00: 17: 14.772 -> 00: 17: 16,774 ¿Qué hay con usted de todos modos? 155 00: 17: 18,041 -> 00: 17: 19,475 ¿Qué tiene conmigo? Nada. 156 00: 17: 19,477 -> 00: 17: 21,977 No estoy tratando de erguir o nada. 157 00: 17: 21,979 -> 00: 17: 23,445 - Estoy bien. - Bien. 158 00: 17: 23,447 -> 00: 17: 24,916 Bueno. 159 00: 17: 27.718 -> 00: 17: 29,453 - Usted sabe, usted no ... - Estoy bien. 160 00: 17: 40,966 -> 00: 17: 43,601 A veces siento que He sido comido por un tiburón. 161 00: 17: 45,303 -> 00: 17: 47.071 Tragó todo. 162 00: 17: 49,407 -> 00: 17: 51,641 Pero no estoy muerto Soy como ... 163 00: 17: 51,643 -> 00: 17: 53,343 que vive en el tiburón, 164 00: 17: 53,345 -> 00: 17: 55,179 en su vientre. 165 00: 17: 58,483 -> 00: 18: 01,920 Y aunque continúen Intentando, nadie nunca me encontrará. 166 00: 18: 06,625 -> 00: 18: 10.529 Si usted desea, yo ... podría traiga un sándwich mañana. 167 00: 18: 11,630 -> 00: 18: 12,999 No me importa. 168 00: 18: 14,199 -> 00: 18: 16,335 Si todo bien. Está bien. 169 00: 18: 30,650 -> 00: 18: 32.717 ¿Cuántos años crees que es? 170 00: 18: 32.719 -> 00: 18: 34,552 No sé. Probablemente, tipo, 80. 171 00: 18: 34,554 -> 00: 18: 37,021 No no, la mujer del autobús. 172 00: 18: 37,023 -> 00: 18: 39,156 Ustedes deberían verlo por la mañana. 173 00: 18: 39,158 -> 00: 18: 40.793 Él pasa horas en el frente del espejo. 174 00: 18: 42,863 -> 00: 18: 45,365 No, ella ... ella es apenas, tipo, tal mujer, ¿sabes? 175 00: 18: 47,034 -> 00: 18: 50,902 Usted puede apenas decir que ella hace, como cosas femeninas 176 00: 18: 50,904 -> 00: 18: 54,008 como ... recibe manicuras y come petit fours. 177 00: 19: 01.048 -> 00: 19: 03,884 Usted ha oído hablar de aquel chico que ¿Fue cogido cogiendo un melón? 178 00: 19: 09.723 -> 00: 19: 11,323 Eso es treta. 179 00: 19: 11,325 -> 00: 19: 13.727 Oh, vamos, como tú no pensé en eso. 180 00: 19: 47,029 -> 00: 19: 48,594 Vamos. 181 00: 19: 48,596 -> 00: 19: 51,100 - Yo estoy bien. - Estamos aquí, sin embargo. 182 00: 19: 52,300 -> 00: 19: 53,936 Si se adecua. 183 00: 20: 55,599 -> 00: 20: 57,168 - Eh. - Lo siento mucho. 184 00: 20: 57,801 -> 00: 20: 59,170 Lo siento mucho. 185 00: 21: 32,204 -> 00: 21: 34,405 A. 186 00: 21: 37,976 -> 00: 21: 39,645 Gracias Señor. - Gracias. 187 00: 22: 18,885 -> 00: 22: 20,253 Sí? 188 00: 22: 22,021 -> 00: 22: 24,891 Lo siento, ma. Yo sé que no es así para atender el teléfono. 189 00: 22: 27,093 -> 00: 22: 28,695 No, perdí el autobús. 190 00: 22: 30,264 -> 00: 22: 31,464 Ajá 191 00: 22: 33,267 -> 00: 22: 36,469 Sí, sé que es No hay razón para no ir en absoluto. 192 00: 22: 37,704 -> 00: 22: 39,773 Lo siento, ok? Yo sólo estaba ... 193 00: 22: 40.774 - and gt; 00: 22: 43,610 Tengo un montón de cosas en mi mente ahora. 194 00: 22: 45,478 -> 00: 22: 50,048 Sí, sí, ok, me aseguraré de que no ser expulsado es uno de ellos! Sí! 195 00: 22: 53,921 -> 00: 22: 56,291 ¡Fuuuuuck ... !!! 196 00: 23: 18,313 -> 00: 23: 19,948 Ah, mierda. 197 00: 23: 26,821 -> 00: 23: 29,290 ¿Qué tuerca estás haciendo? 198 00: 23: 29,292 -> 00: 23: 31,958 Un ... empinando una cometa? 199 00: 23: 31,960 -> 00: 23: 33,528 ¿Por qué? 200 00: 23: 35,530 -> 00: 23: 37,532 No estoy seguro. 201 00: 23: 40,502 -> 00: 23: 43.536 - No parece que usted es muy bueno en eso. - No. 202 00: 23: 43.538 -> 00: 23: 46,142 No no. 203 00: 23: 53,182 -> 00: 23: 55,618 Papi definitivamente está engañando en la mamá. 204 00: 23: 58,287 -> 00: 23: 59,853 ¿Como usted sabe? 205 00: 23: 59,855 -> 00: 24: 02,124 yo lo vi con Felicity Kavanagh. 206 00: 24: 03.793 -> 00: 24: 05,362 Jesús. 207 00: 24: 11,701 -> 00: 24: 15,403 No siempre fue así. Hubo buenos momentos. 208 00: 24: 15,405 -> 00: 24: 17,172 Grandes, incluso. 209 00: 24: 17,174 -> 00: 24: 20,474 Tiempos en que sólo el pensamiento de ella me haría sonreír. 210 00: 24: 20,476 -> 00: 24: 23,812 Yo estaría en el metro y ... 211 00: 24: 23,814 -> 00: 24: 27,015 Me sentiría sólo ... 212 00: 24: 27,017 -> 00: 24: 30,387 sonriendo esa sonrisa estúpida y yo pensaría ... 213 00: 24: 32,589 -> 00: 24: 36,024 Eso es amor, eso es amor. Eso es ... eso es. 214 00: 24: 36,026 -> 00: 24: 38,595 Una sonrisa idiota cuando estás solo. 215 00: 24: 42,599 -> 00: 24: 45,836 Y entonces, de alguna manera, a lo largo del tiempo, Dejé de sonreír. 216 00: 24: 57.514 -> 00: 24: 59,248 Yo intentaría. 217 00: 24: 59,250 -> 00: 25: 02,184 Yo intentaría volver para aquel lugar. 218 00: 25: 02,186 -> 00: 25: 06,390 Y me di cuenta de que es mejor que sujetar los momentos en que estás sonriendo 219 00: 25: 06,392 -> 00: 25: 09,193 porque cuando usted para es cuando empieza. 220 00: 26: 16,497 -> 00: 26: 18,131 Comino. 221 00: 27: 32,208 -> 00: 27: 34,908 - ¿Qué es lo que está mirando? - Nada. 222 00: 27: 34,910 -> 00: 27: 36,911 Puntos de discusión? Marina Abramovic? 223 00: 27: 36,913 -> 00: 27: 40,014 ¿Estás tratando de ganar a esa mujer? ¿acabó con la Marina Abromovic? 224 00: 27: 40,016 -> 00: 27: 42,216 Sí, usted sabe incluso ¿Quién es ella? 225 00: 27: 42,218 -> 00: 27: 45,221 Bien, usted no es el único que puede leer un cartel del metro. 226 00: 27: 46,222 -> 00: 27: 49,423 Usted sería mejor discutir los beneficios para la salud de Trimino. 227 00: 27: 49,425 -> 00: 27: 50,793 Vamos. 228 00: 28: 21,626 -> 00: 28: 24,259 Vomité antes de crecer, 229 00: 28: 24,261 -> 00: 28: 26,795 y siempre me pregunté porque yo estaba de pie. 230 00: 28: 26,797 -> 00: 28: 30,932 En la cocina sólo deseando que él me agarraría, me levantaría, 231 00: 28: 30,934 -> 00: 28: 34,270 mi maquillaje desapareciendo, degradando transformándose en odiar. 232 00: 28: 34.272 -> 00: 28: 36,073 Si llorar, voy a morir. 233 00: 28: 37,075 -> 00: 28: 40,476 Entonces yo trague cuando mi estómago se contorsiona 234 00: 28: 40,478 -> 00: 28: 41,978 y yo seguro mi respiración 235 00: 28: 41,980 -> 00: 28: 44,182 hasta que esa mierda se haya reposado. 236 00: 28: 54,693 -> 00: 28: 57,260 Rodillas, más abajo. Rodillas. 237 00: 28: 57,262 -> 00: 28: 58,662 Bueno. 238 00: 28: 58,664 -> 00: 29: 00,329 Levante. 239 00: 29: 00,331 -> 00: 29: 02,332 No es sólo este ejercicio bueno para sus glúteos, 240 00: 29: 02,334 -> 00: 29: 04,501 también es muy bueno para los hombros, 241 00: 29: 04,503 -> 00: 29: 06,503 fuerza y ​​estabilidad. 242 00: 29: 06,505 -> 00: 29: 07,937 Más dos. 243 00: 29: 12,511 -> 00: 29: 16,880 Más abajo. Rodillas hacia arriba. Más abajo. Rodillas hacia arriba. Bueno. 244 00: 29: 33,165 -> 00: 29: 35,466 Ah, vamos allá usted sabe de quién estoy hablando. 245 00: 29: 35,468 -> 00: 29: 38,135 Querida, voy a tener para pedirle que se sienta. 246 00: 29: 38,137 -> 00: 29: 39,970 La bella ¿quién siempre se siente allí? 247 00: 29: 39,972 -> 00: 29: 42,540 Querida, voy a tener que insistir. ¿Esta cosa es corta? 248 00: 29: 42,542 -> 00: 29: 45,143 Usted tiene un encuentro con el parabrisas. 249 00: 30: 09,603 -> 00: 30: 11,505 Howie, es usted? 250 00: 30: 19,380 -> 00: 30: 22,514 Eh, estoy pensando en ir de vuelta a la tienda a tiempo parcial. 251 00: 30: 22,516 -> 00: 30: 24,218 Hattie me llamó hoy. 252 00: 30: 33,260 -> 00: 30: 37,096 "Wow, eso es genial, mamá. Estoy tan feliz por ti. 253 00: 30: 37,098 -> 00: 30: 40,435 En serio, Sé cuánto has perdido. " 254 00: 31: 14,903 -> 00: 31: 17,338 Eh, cara, recuerda aquella película vimos con Joaquín Phoenix 255 00: 31: 17,340 -> 00: 31: 19,807 y, tipo, la mierda siendo esparcido por todas las paredes? 256 00: 31: 19,809 -> 00: 31: 22,108 ¿Qué diablos estás hablando? 257 00: 31: 22,110 -> 00: 31: 24,978 Sabes, que linda joven chica con las mejillas rosadas 258 00: 31: 24,980 -> 00: 31: 27,014 es secuestrado y sodomizado por Michael Caine. 259 00: 31: 27,016 -> 00: 31: 28,516 Púas? No, ella no fue sodomizada. 260 00: 31: 28,518 -> 00: 31: 30,284 finalmente alguna violación ocurriendo. 261 00: 31: 30,286 -> 00: 31: 31,919 Recuerde que ella usó recoger los libros de Marquis 262 00: 31: 31,921 -> 00: 31: 33,789 y pegar las páginas en otro libro 263 00: 31: 33.791 -> 00: 31: 35,990 entonces Michael Caine ¿no lo descubrir? 264 00: 31: 35,992 -> 00: 31: 39,661 Y entonces ella los leyó en la cama con el chico que estaba enamorada. 265 00: 31: 39,663 -> 00: 31: 40,831 Así? 266 00: 31: 43,667 -> 00: 31: 45,168 Entonces nada. 267 00: 31: 47,671 -> 00: 31: 49,939 Tengo que encontrarla. 268 00: 31: 51.040 -> 00: 31: 53,341 ¿Quién? 269 00: 31: 53,343 -> 00: 31: 55,044 La mujer del autobús. 270 00: 32: 00,684 -> 00: 32: 02,951 Eh, espere. Este es mi cepillo de dientes, cara. 271 00: 32: 02,953 -> 00: 32: 05,487 Ah, mierda. Lo siento. 272 00: 32: 18,870 -> 00: 32: 21,370 Estoy hambriento. ¿Puedes pedir a alguien por pan? 273 00: 32: 21,372 -> 00: 32: 23,506 ¿Quién? 274 00: 32: 23,508 -> 00: 32: 26,076 Yo no sé, Alguien que tiene acceso a él? 275 00: 32: 27,879 -> 00: 32: 31.714 Lo siento. Señor? Hola. ¿Podríamos por favor recoger un poco de pan? 276 00: 32: 31.716 -> 00: 32: 33,218 Gracias. 277 00: 32: 35,987 -> 00: 32: 37,720 Yo estaba tratando con eso. 278 00: 32: 37.722 -> 00: 32: 40,225 Es sólo pan. Está bien. 279 00: 32: 42,728 -> 00: 32: 44,862 Usted dice que es pan pero no es pan. 280 00: 32: 44,864 -> 00: 32: 46,864 ffffffff 281 00: 32: 46,866 -> 00: 32: 50,101 Sólo esta vez, ¿podría ser sólo pan? 282 00: 32: 54,673 -> 00: 32: 56,406 Eso no es... 283 00: 32: 56,408 -> 00: 32: 58,911 Sabía que esto podría suceder. 284 00: 33: 01,012 -> 00: 33: 02.548 Yo no estaba ... 285 00: 33: 10,924 -> 00: 33: 12,558 Odio este lugar. 286 00: 33: 29,809 -> 00: 33: 31,943 - ¿Qué realmente esperaba esta noche? - Yo se. 287 00: 33: 31,945 -> 00: 33: 35,146 - Que salíamos para cenar y ... - No, quiero decir, yo ... 288 00: 33: 35,148 -> 00: 33: 38,585 No necesariamente pensaba las cosas sólo se envuelven. 289 00: 34: 04.745 -> 00: 34: 06,745 ¿Qué está pasando? 290 00: 34: 06.747 -> 00: 34: 08,647 Estamos reparando el motor en el coche. 291 00: 34: 08,649 -> 00: 34: 10,649 ¿Con qué se parece? 292 00: 34: 10,651 -> 00: 34: 13,752 Ellos dicen que cuando usted está y que, por un momento difícil, 293 00: 34: 13,754 -> 00: 34: 16,257 usted debería ocuparse con un nuevo proyecto. 294 00: 34: 19,193 -> 00: 34: 21,027 Entonces, ¿dónde está papá? 295 00: 34: 21.029 -> 00: 34: 22,798 Yo no sé. 296 00: 34: 23,531 -> 00: 34: 25,665 ¿Está volviendo a casa? 297 00: 34: 25,667 -> 00: 34: 27,435 Yo no sé. 298 00: 34: 30,839 -> 00: 34: 32,206 ¿Entonces es eso? 299 00: 34: 33,775 -> 00: 34: 35,010 Tal vez. 300 00: 34: 37,946 -> 00: 34: 39,679 Puedo ayudarle o ... 301 00: 34: 39,681 -> 00: 34: 42,851 Si querido. Usted puede me tejer un maldito suéter. 302 00: 35: 16,486 -> 00: 35: 18,386 Aquí! ¡Echa un vistazo! 303 00: 35: 18,388 -> 00: 35: 20,187 ¡¿Qué estás haciendo?! 304 00: 35: 20,189 -> 00: 35: 22,690 Sé lo que estás buscando. Yo no soy idiota. 305 00: 35: 22,692 -> 00: 35: 24,225 ¡Por favor! 306 00: 35: 24,227 -> 00: 35: 26,727 Bruce Stagno es un maldito mentiroso, ok? 307 00: 35: 26.729 -> 00: 35: 28,329 Aceptar. 308 00: 35: 28,331 -> 00: 35: 30,000 Aceptar. 309 00: 35: 44,581 -> 00: 35: 46,848 Todo bien, cara vamos a recoger nuestra tarjeta e irse. 310 00: 35: 46,850 -> 00: 35: 50,085 No sólo podemos hacer esto, ¿verdad? Tenemos que conseguir un pastel para ella también. 311 00: 35: 50,087 -> 00: 35: 52,090 - ¿Torta? ¿En serio? - Sí. 312 00: 35: 53,924 -> 00: 35: 55,626 Aceptar. 313 00: 35: 56,860 -> 00: 35: 59,097 Si hay un infierno es eso. 314 00: 36: 03,434 -> 00: 36: 06,969 - "Madre, estás allí desde el principio y ... - No no. 315 00: 36: 06,971 -> 00: 36: 09.539 No terminé. 316 00: 36: 15,613 -> 00: 36: 17,115 Uh ... 317 00: 36: 18,950 -> 00: 36: 20,450 Eh, y ese aquí? 318 00: 36: 20,452 -> 00: 36: 22,620 En cualquier caso, basta con recoger uno. 319 00: 36: 23,555 -> 00: 36: 25,423 Oh Dios mío, es ella. 320 00: 36: 27,126 -> 00: 36: 28,560 ¿Quién? 321 00: 36: 30,762 -> 00: 36: 32,230 ¿Qué hago? 322 00: 36: 33,331 -> 00: 36: 35,467 Sólo ve a ella, cara. 323 00: 36: 39,337 -> 00: 36: 41,572 Eh? 324 00: 36: 41,574 -> 00: 36: 44,340 Ok, mira Sólo toma mi espalda, ok? 325 00: 36: 44,342 -> 00: 36: 45,911 Bueno. 326 00: 36: 52,585 -> 00: 36: 53,919 Mierda. 327 00: 36: 55,354 -> 00: 36: 58,355 Oh, lo siento. No fue usted. 328 00: 36: 58,357 -> 00: 37: 00,992 Fue ... Excelente elección. Incluso. 329 00: 37: 00,994 -> 00: 37: 02.795 Cara, vamos, vamos. 330 00: 37: 06,799 -> 00: 37: 08,833 Tiene ese tipo de pájaro. Hum ... 331 00: 37: 08,835 -> 00: 37: 10,601 se llama grebe. 332 00: 37: 10,603 -> 00: 37: 14,172 Y ... específicamente un grebe occidental. 333 00: 37: 14,174 -> 00: 37: 16,808 Y tiene esa ... 334 00: 37: 16,810 -> 00: 37: 19,010 este ritual de apareamiento tienen, 335 00: 37: 19,012 -> 00: 37: 23,515 donde ellos ... ellos son gentiles de correr por el agua, 336 00: 37: 23,517 -> 00: 37: 26,951 juntos, en grupos de dos. 337 00: 37: 26,953 -> 00: 37: 31,689 Y ... su capacidad de estar juntos 338 00: 37: 31,691 -> 00: 37: 34,026 mientras que van a través del agua 339 00: 37: 34,028 -> 00: 37: 38,032 es realmente lo que determina el futuro de la relación. 340 00: 37: 39,033 -> 00: 37: 41,533 Es como si uno de los socios no puede mantener el paso 341 00: 37: 41,535 -> 00: 37: 43,838 entonces no hacen el corte. 342 00: 37: 49,710 -> 00: 37: 54,215 Creo que hubo un tiempo ... cuando Tom y yo estábamos en sincronía. 343 00: 37: 55,216 -> 00: 37: 57,416 Usted sabe, cuando estábamos ... 344 00: 37: 57,418 -> 00: 38: 00,653 en la misma dirección ... 345 00: 38: 00,655 -> 00: 38: 02,323 al mismo tiempo. 346 00: 38: 03,658 -> 00: 38: 05,059 Pero ... 347 00: 38: 06,427 -> 00: 38: 09,864 ... No recuerdo ahora. 348 00: 38: 15,237 -> 00: 38: 19,239 A veces pienso que si fuésemos ... 349 00: 38: 19,241 -> 00: 38: 20,876 entonces ... 350 00: 38: 22,443 -> 00: 38: 25,881 ... no tiene como en un millón años nos habríamos unido. 351 00: 39: 31,949 -> 00: 39: 34,316 Simon, por qué me estás mirando ¿Te gustó eso? 352 00: 39: 34,318 -> 00: 39: 36,352 - Yo no estaba mirando para ti. - Sí, usted fue. 353 00: 39: 36,354 -> 00: 39: 38,954 Usted estaba muy mirando para mí de cierta forma. 354 00: 39: 38,956 -> 00: 39: 41,326 OK lo siento mucho. No quería ser. 355 00: 39: 47,332 -> 00: 39: 49,265 - Mira, eso es lo que necesitamos. - Hmm. 356 00: 39: 49,267 -> 00: 39: 50,766 - ¿Qué? - Más fotos. 357 00: 39: 50.768 -> 00: 39: 53,338 No tenemos fotos de nosotros como una familia. 358 00: 39: 54,172 -> 00: 39: 56,873 Lo siento. ¿Con licencia señorita? 359 00: 39: 56,875 -> 00: 40: 00,643 Hola. Te importaría sacando una foto de nosotros? 360 00: 40: 00,645 -> 00: 40: 02,612 - No, mamá, vamos allá. Eso es insano. - Está bien. 361 00: 40: 02,614 -> 00: 40: 04.280 ¿Te importa? Usted sólo aprieta eso ... 362 00: 40: 04.282 -> 00: 40: 05,982 amigo, es la chica del autobús. 363 00: 40: 05,984 -> 00: 40: 08,351 Ok, vamos. Venga aquí. 364 00: 40: 08,353 -> 00: 40: 10,354 - OK. - OK. - Haz bien, muchachos. 365 00: 40: 10,356 -> 00: 40: 13,056 Si madre no vamos a hacer muchos, sin embargo, 366 00: 40: 13,058 -> 00: 40: 16,025 porque la gente no le gusta esto cuando usted interrumpe el día de ellos. 367 00: 40: 16,027 - and gt; 00: 40: 17,560 - Está bien. Ella está bien. - Ahem 368 00: 40: 17,562 -> 00: 40: 20,366 Ojo hacia arriba. Aceptar. 369 00: 40: 23,069 -> 00: 40: 27,505 Una cosa. Sólo quiero ... como sólo enderezarlo un poco. 370 00: 40: 29,141 -> 00: 40: 31,811 - Gracias. - Sí. - Mira en la cámara, Simon. 371 00: 40: 34,914 -> 00: 40: 37,881 - ¿Eso es bueno? - Sí, creo que lo conseguimos. Yo creo que. 372 00: 40: 37,883 -> 00: 40: 39,316 - Gracias. - Sí. 373 00: 40: 39,318 -> 00: 40: 42,221 Ok, vamos a ver lo que tenemos. 374 00: 40: 43,222 -> 00: 40: 44,888 Oh eso es bueno. 375 00: 40: 44,890 -> 00: 40: 46,590 Me parece terrible. 376 00: 40: 46,592 -> 00: 40: 50,096 Usted está bien, Simon. ¿Que es eso? Usted ha tomado un vídeo. 377 00: 40: 51,331 -> 00: 40: 53,733 Oh, mire hacia eso. Parecemos tan bien. 378 00: 40: 54,734 -> 00: 40: 56,902 Qué lindo. Mira cómo somos lindos. 379 00: 40: 59,039 -> 00: 41: 01,274 Oh, OK. 380 00: 41: 03,443 -> 00: 41: 06,911 - Gracias. - Seguro. Sin problemas. Fue un placer. 381 00: 41: 06,913 -> 00: 41: 08,615 Es bueno verlo de nuevo. 382 00: 41: 09,616 -> 00: 41: 13.718 - ¿Los dos se conocen? - No, yo-yo ... nosotros no. No nos conocemos. 383 00: 41: 13.720 -> 00: 41: 16,422 Nosotros tomamos ... tomamos el autobús juntos a veces. 384 00: 41: 16,424 -> 00: 41: 18,857 Oh, eso es legal. - Sí. 385 00: 41: 18,859 -> 00: 41: 20,525 Bueno, yo soy Carla. - Hola. 386 00: 41: 20,527 -> 00: 41: 23,028 Y este es el Simon y Howie. 387 00: 41: 23,030 -> 00: 41: 25,732 Pero creo ya lo sabes. 388 00: 41: 26,867 -> 00: 41: 28,968 Yo soy Odessa. 389 00: 41: 28,970 -> 00: 41: 30,938 Odessa 390 00: 41: 32,539 -> 00: 41: 34,440 - ¿Lo siento? - ¿No, linda? 391 00: 41: 34,442 -> 00: 41: 36,275 Acabo de decir su nombre Estaba linda. 392 00: 41: 36,277 -> 00: 41: 39,078 - Todo bien. - Bien, gracias, Odessa 393 00: 41: 39,080 -> 00: 41: 41.783 para las fotos. Y videos. 394 00: 41: 43,618 -> 00: 41: 45,918 Te veo por ahí algún día. 395 00: 41: 45,920 -> 00: 41: 47,489 ¿Dónde? 396 00: 41: 48,457 -> 00: 41: 50,091 El bus. 397 00: 41: 52,261 -> 00: 41: 54,660 Yo trabajo en el ... mercado del granjero. 398 00: 41: 54,662 -> 00: 41: 56.796 Vendo verduras allí. 399 00: 41: 56,798 -> 00: 42: 01.170 Es el stand al lado del ¿Quién vende toda aquella lana? 400 00: 42: 02,471 -> 00: 42: 04,306 Amo la lana. 401 00: 42: 19,922 -> 00: 42: 22,689 No sabría nunca. Como la nieve, 402 00: 42: 22,691 -> 00: 42: 25,794 ella lo dejó frío, congelado ... 403 00: 42: 39,608 -> 00: 42: 43,277 Ella nunca lo sabría. Como la nieve, 404 00: 42: 43,279 -> 00: 42: 45.780 ella lo dejó frío, congelado ... 405 00: 42: 45.782 -> 00: 42: 48,017 Habla! 406 00: 42: 54,558 -> 00: 42: 56,624 Ella nunca lo sabría. 407 00: 42: 56,626 -> 00: 43: 00.728 Como la nieve, ella lo dejó frío, congelado 408 00: 43: 00.730 -> 00: 43: 02,964 incapaz de hablar, llora. 409 00: 43: 02,966 -> 00: 43: 05.032 No duermo por semanas. 410 00: 43: 05.034 -> 00: 43: 07.735 Ella era su ... por un tiempo. 411 00: 43: 07.737 -> 00: 43: 09.538 Nu. Sublime. 412 00: 43: 09.540 -> 00: 43: 12.543 Sus ojos a respirar ... como pecado. 413 00: 43: 13,477 -> 00: 43: 14,979 Despliegue. 414 00: 43: 17,748 -> 00: 43: 20,417 Todo lo que tengo hasta ahora. 415 00: 43: 23,187 -> 00: 43: 25,555 Uh ... alguien? 416 00: 43: 25,557 -> 00: 43: 27,389 Yo no sé. 417 00: 43: 27,391 -> 00: 43: 29,258 "Sus ojos a respirar"? 418 00: 43: 29,260 -> 00: 43: 31,059 Tienes razón. 419 00: 43: 31,061 -> 00: 43: 34,763 Quiero decir, yo estaba en eso. Yo fui. Pero eso me llamó la atención. 420 00: 43: 34.765 -> 00: 43: 38,268 Parecía un poco falso. Quiero decir, sólo para el resto de las cosas. 421 00: 43: 38,270 -> 00: 43: 41,104 Porque realmente me gustó el resto de las cosas. 422 00: 43: 41,106 -> 00: 43: 43.774 - ¿Tiene un título? - Uh ... 423 00: 43: 45.577 -> 00: 43: 48,013 Una Oda a Odessa. 424 00: 43: 51,416 -> 00: 43: 52,584 Sí. 425 00: 44: 00.225 -> 00: 44: 02.091 Howie 426 00: 44: 02,093 -> 00: 44: 03,693 Oh, ei 427 00: 44: 03,695 -> 00: 44: 06.031 Eh, ven a sentarse con nosotros. Este es Eduardo. 428 00: 44: 07.799 -> 00: 44: 09.732 ¿Eh, bien, Eddy? 429 00: 44: 09.734 -> 00: 44: 11,968 Es Eduardo. - Vamos allá. 430 00: 44: 11,970 -> 00: 44: 14,238 Uh ... no, no, todo bien. Incluso. 431 00: 44: 14,240 -> 00: 44: 17,241 No estoy sintiendo de aquel lado de la sala. 432 00: 44: 17,243 -> 00: 44: 19,612 Pero fue muy bueno para verte. 433 00: 44: 24,951 -> 00: 44: 27,952 Eh, entonces, Eduardo, 434 00: 44: 27,954 -> 00: 44: 31,088 ¿qué sucedió allí? Accidente de esquí? 435 00: 44: 31,090 -> 00: 44: 33,125 Por lo menos tengo una lesión Mano. 436 00: 44: 36,262 -> 00: 44: 37,730 Howie, espere. 437 00: 44: 41,968 -> 00: 44: 45,439 Eh, lo siento por él. 438 00: 44: 46,573 -> 00: 44: 48,976 Y yo también siento mucho sobre el otro día. 439 00: 44: 51,278 -> 00: 44: 55,113 Ese idiota me dio ese apodo y tardó un poco para agitar. 440 00: 44: 55,115 -> 00: 44: 58,750 - No, no lo necesitas. - Tipo cuando usted es gordo ... 441 00: 44: 58,752 -> 00: 45: 00.085 Incluso si usted pierde todo ese peso, 442 00: 45: 00.087 -> 00: 45: 02,122 usted todavía piensa ¿estás gordo? 443 00: 45: 03,757 -> 00: 45: 07,995 A veces siento que es todo la gente ve cuando me miran. 444 00: 45: 09.763 -> 00: 45: 13,100 Está bien. Usted no tiene para explicar cualquier cosa para mí. 445 00: 45: 14,101 -> 00: 45: 17,104 Sólo pensé Yo te debía algo. 446 00: 45: 18,038 -> 00: 45: 21,109 No, realmente no. 447 00: 45: 37,892 -> 00: 45: 39,360 Howie 448 00: 45: 40,696 -> 00: 45: 43,532 - Eh. - Venga a sentarse. 449 00: 45: 46,502 -> 00: 45: 48,537 - Bueno ver aquí. - Sí. 450 00: 45: 52,708 -> 00: 45: 54,675 Oh, lo siento. Su medallón. 451 00: 45: 54,677 -> 00: 45: 57,810 Lo noté antes. Es bonito. 452 00: 45: 57,812 -> 00: 46: 01,581 Gracias. Fue ... era de mi abuela. 453 00: 46: 01.583 -> 00: 46: 03.583 Yo casi no entendí, en realidad. 454 00: 46: 03.585 -> 00: 46: 07,821 Mi tío estaba leyendo su voluntad fuera de un post-it y, uh ... 455 00: 46: 07,823 -> 00: 46: 12,660 ¿fue legado para mí? Yo no sé qué la palabra es, pero ... es "legada"? 456 00: 46: 12,662 -> 00: 46: 15,195 Bueno, si su abuela fue la reina Isabel. 457 00: 46: 15,197 -> 00: 46: 17,732 Está bien. Bueno, el punto es que 458 00: 46: 17,734 -> 00: 46: 20,867 - Yo ... casi no entendí. Oh. 459 00: 46: 20,869 -> 00: 46: 23,837 - Así ... - Mi abuela una vez me dio una almohada bordada. 460 00: 46: 23,839 -> 00: 46: 27,175 Mm-hmm. - Sí, eso dijo "Nunca termino nada ..." 461 00: 46: 27,177 -> 00: 46: 30,378 - ¿Cualquiera que? - No, esa es la broma. ¿Verdad? 462 00: 46: 30,380 -> 00: 46: 31.746 "Cualquier cosa ..." 463 00: 46: 31.748 -> 00: 46: 33,548 No, como "cualquier cosa" no está terminado 464 00: 46: 33,550 -> 00: 46: 35,083 porque nunca termina ¿cualquier cosa? 465 00: 46: 35,085 -> 00: 46: 37,585 Cierto, cierto, cierto. Bueno, sí, sí, entendí. 466 00: 46: 37,587 -> 00: 46: 39,620 sólo me gusta oyendo hablar sobre eso. 467 00: 46: 39,622 -> 00: 46: 42,056 No, no, es genial. Es realmente. Es una almohada clásica. 468 00: 46: 42,058 -> 00: 46: 44,859 Tengo gusto de oír usted explicar el chistes más obvios del mundo. 469 00: 46: 44,861 -> 00: 46: 46,861 Suena como una abuela divertida. 470 00: 46: 46,863 -> 00: 46: 49,197 Sí, ella es una ... es un fuego de artificio. 471 00: 46: 49,199 -> 00: 46: 51,702 Mm. 472 00: 46: 52.770 -> 00: 46: 54,204 ... 473 00: 46: 55,606 -> 00: 46: 57,406 ¡Oh, ésta es mi parada! 474 00: 46: 57,408 -> 00: 47: 01,212 Oh. - Ok, hum ... fue bueno verte, Howie. 475 00: 47: 31,410 -> 00: 47: 34,246 Ah! - Mierda. 476 00: 47: 36,248 -> 00: 47: 39,282 - ¿Su madre está en casa? - No, ella fue a Whole Foods. 477 00: 47: 39.284 -> 00: 47: 42,020 He venido a recoger algunas de mis cosas. 478 00: 47: 43,823 -> 00: 47: 45,825 - Eso nunca es bueno. - Sí. 479 00: 47: 49,161 -> 00: 47: 51,831 Tu sabes, usted medio que parece una mierda, padre. 480 00: 47: 52,832 -> 00: 47: 54,998 Bueno ... 481 00: 47: 55,000 -> 00: 47: 57,835 Lo siento por no conocer su altos estándares de apariencia, hijo. 482 00: 47: 57,837 -> 00: 47: 59,839 Lo siento. 483 00: 48: 02,941 -> 00: 48: 06.544 Yo fui un buen padre, ¿verdad? He estado a juegos de T-Ball y ... 484 00: 48: 06.546 -> 00: 48: 08.779 Me fui a las piezas de la escuela, ¿verdad? 485 00: 48: 08.781 -> 00: 48: 13,553 Es decir, no creo que estuviéramos cualquier escuela juega, pero ... creo que sí. 486 00: 48: 17,190 -> 00: 48: 18,859 Te amo a los niños. 487 00: 48: 20,293 -> 00: 48: 22,295 Y amo a su madre. 488 00: 48: 30,069 -> 00: 48: 32,871 - Hola. - Déjame ... déjame ayudarte con eso. 489 00: 48: 32,873 -> 00: 48: 35,707 Está bien. No, lo entendí. 490 00: 48: 35,709 -> 00: 48: 38,812 Jesús. ¡Ellos son sólo víveres! Vamos allá. 491 00: 48: 46,720 -> 00: 48: 49,254 Nosotros íbamos para Reggie. 492 00: 48: 49,256 -> 00: 48: 51,824 Usted sabe, si usted quisiera venir. 493 00: 48: 51,826 -> 00: 48: 53,695 - Todo bien querida ... - OK. 494 00: 48: 55,028 -> 00: 48: 57,095 Amo a Reggie. 495 00: 48: 57,097 -> 00: 48: 58,900 Sólo tomando algunas cosas. 496 00: 49: 06,006 -> 00: 49: 08.073 - Usted no tocó en ellos. - Mírame. 497 00: 49: 08,075 -> 00: 49: 11,009 Me parezco a alguien que sería ¿interesado en levantar pesos? 498 00: 49: 11,011 -> 00: 49: 13,679 - Bueno, sólo pensé ... - No hay nada mal con algún tono. 499 00: 49: 13,681 -> 00: 49: 17,350 Y, bien, creemos que esto podría ayudar con su enfoque y su autoestima. 500 00: 49: 17,352 -> 00: 49: 20,088 - ¿Nosotros? - Entonces ustedes son como un equipo ahora? 501 00: 49: 22,690 -> 00: 49: 24,925 Bueno, todo bien. Sólo los dé a Simon. 502 00: 49: 24,927 -> 00: 49: 27.728 - Tal vez él quiera ellos. - No los quiero. 503 00: 49: 27,730 -> 00: 49: 30,463 No haría mal, usted sabe para que cualquiera de ustedes se animen. 504 00: 49: 30,465 -> 00: 49: 32,566 Eh, podría, en realidad, si se hace incorrectamente. 505 00: 49: 32,568 -> 00: 49: 35,569 Sí, desde que estaba siendo fan valorado en esta familia de todos modos? 506 00: 49: 35,571 -> 00: 49: 38,206 Y yo uso el término "familia" realmente flojamente. 507 00: 49: 44,446 -> 00: 49: 46,213 Chicos ... 508 00: 49: 46,215 -> 00: 49: 48,448 ¡Yo sabía! Usted es fuck ¡Felicity Kavanagh! 509 00: 49: 48,450 -> 00: 49: 50,985 - Simon Sheffield! - ¿De qué estás hablando? 510 00: 49: 50,987 -> 00: 49: 55,088 Felicity Kavanagh. Yo te vi. sentado del mismo lado de la mesa. 511 00: 49: 55,090 -> 00: 49: 57,624 - Déjame explicar. - Chicos, muchachos, ya llega. 512 00: 49: 57,626 -> 00: 49: 59,761 ¡ejem 513 00: 49: 59,763 -> 00: 50: 02,897 Su padre y yo obviamente tenemos algunas cuestiones que necesitamos resolver, 514 00: 50: 02,899 -> 00: 50: 05,635 y nosotros estamos tomando los pasos necesarios ... 515 00: 50: 07,504 -> 00: 50: 10,072 Tornillo. Él es la mierda de Felicity Kavanagh. 516 00: 51: 45,203 -> 00: 51: 47,004 - Eh. - Hola. 517 00: 51: 47,006 -> 00: 51: 48,041 Hey. 518 00: 51: 50,743 -> 00: 51: 52,076 Tu sabes, eso es una fuck. 519 00: 51: 52,078 -> 00: 51: 53,544 Usted cree que va a ser todo barato y mierda 520 00: 51: 53,546 -> 00: 51: 55,846 porque cuesta 57 centavos la libra, 521 00: 51: 55,848 -> 00: 51: 59,216 pero lo que no dicen es que los vasos de mantequilla de maní son pesados ​​como mierda, 522 00: 51: 59,218 -> 00: 52: 03.055 entonces su yogurt acaba costando, como $ 15. 523 00: 52: 03.057 -> 00: 52: 05.589 Alguien te ha dicho que usted es un idiota? 524 00: 52: 05.591 -> 00: 52: 08,894 - Alguien te ha dicho que debías explotarme? Oh! 525 00: 52: 08,896 -> 00: 52: 10.528 ¡En sus malditos sueños, cara! 526 00: 52: 10,530 -> 00: 52: 12,099 Mira quién es. 527 00: 52: 13,299 -> 00: 52: 15,366 - Howie !! - ¡Cállate! En serio. 528 00: 52: 15,368 -> 00: 52: 17,969 Sí, ¿qué hay contigo? 529 00: 52: 17,971 -> 00: 52: 20,974 Ella está molesta porque Howie obsesionado con unos 30 años de edad. 530 00: 52: 22,042 -> 00: 52: 23.775 ¿Espere qué? 531 00: 52: 23.777 -> 00: 52: 25,310 Idiota. 532 00: 52: 25,312 -> 00: 52: 27,614 Nada. Una mujer. 533 00: 52: 28,649 -> 00: 52: 31,452 Eso es asqueroso. Estoy fuera de aquí. 534 00: 52: 34,488 -> 00: 52: 36,555 idiotas 535 00: 52: 36.557 -> 00: 52: 38,223 Ustedes dos. 536 00: 52: 38,225 -> 00: 52: 39.727 - Sí. - ¿Qué? 537 00: 52: 40.761 -> 00: 52: 42,964 ¿Qué hicimos? 538 00: 52: 51,673 -> 00: 52: 54,339 No fue todo. 539 00: 52: 54,341 -> 00: 52: 56,778 La nada linda se había quedado. 540 00: 53: 01,449 -> 00: 53: 03,516 Y el peso de eso ha hecho que se engaña 541 00: 53: 03.518 -> 00: 53: 06,155 mientras sus ojos continuaban para hacer su camino a través de él. 542 00: 54: 01,578 -> 00: 54: 04,648 - ¿Por qué? - Dos dólares. - No están a la venta. 543 00: 54: 21,665 -> 00: 54: 24,934 - Te daré cinco dólares para esos tres. - Te hablamos. 544 00: 54: 24,936 -> 00: 54: 26.735 Mi madre está pasando algo, cara. 545 00: 54: 26.737 -> 00: 54: 28,873 No estamos realmente vendiendo cualquier cosa ahora. 546 00: 54: 45.590 -> 00: 54: 47,190 Lo hará. 547 00: 54: 47,192 -> 00: 54: 49,094 - ¿Es mi turno? - Sí. 548 00: 54: 55,033 -> 00: 54: 58,036 corazones 549 00: 55: 02.774 -> 00: 55: 04.710 Madre, eres tú. Oh. 550 00: 55: 05.711 -> 00: 55: 07,378 Corazones ... 551 00: 55: 47,354 -> 00: 55: 49,756 Creo que está aquí. Vamos. 552 00: 55: 53,327 -> 00: 55: 55,860 Valdrá la pena. Dice aquí: 553 00: 55: 55,862 -> 00: 55: 59,298 "Cubos de tofu de seda convertirse en una calma firme 554 00: 55: 59,300 -> 00: 56: 02,669 en una mezcla de otra forma salvaje de ajo ". 555 00: 56: 03.771 -> 00: 56: 06.038 Suena como tú y mamá. 556 00: 56: 06.040 -> 00: 56: 09.343 Espera. Yo soy el queso de soja, o el ajo? 557 00: 56: 11,178 -> 00: 56: 13,111 Se Scoot por allí. 558 00: 56: 13,113 -> 00: 56: 14,813 ¿Qué? ¿Por qué? 559 00: 56: 14,815 -> 00: 56: 18,617 Debido a ... Creo que es el camino correcto. 560 00: 56: 18,619 -> 00: 56: 22,189 Entonces usted piensa que el camino hacia esa fantasía restaurante es a través de esta mierda de sellado? 561 00: 56: 25,059 -> 00: 56: 26,560 ¿En serio? 562 00: 56: 31,199 -> 00: 56: 33,001 Estoy realmente tratando aquí. 563 00: 56: 34,802 -> 00: 56: 36,338 OK? 564 00: 56: 41,009 -> 00: 56: 42,811 Usted debería saberlo. 565 00: 56: 46,581 -> 00: 56: 48,881 Vamos allá. 566 00: 56: 48,883 -> 00: 56: 51,152 Sí, tanto lo hace. 567 00: 57: 06,835 -> 00: 57: 08,670 Estoy hambriento. 568 00: 57: 25,355 -> 00: 57: 27,621 ¡Foda usted !! 569 00: 57: 27,623 -> 00: 57: 29,259 A la mierda! 570 00: 57: 33,430 -> 00: 57: 36,266 Esta todo bien si sólo fuimos a casa? 571 00: 57: 38,868 -> 00: 57: 42,439 Es decir, mamá hizo una tonelada de parm berenjena, entonces ... 572 00: 57: 43,273 -> 00: 57: 44,808 ... podemos comer las sobras. 573 00: 57: 46,642 -> 00: 57: 48,544 Sí, es mi favorito. 574 00: 58: 20,244 -> 00: 58: 21,677 Eh, ¿cómo fue la cena? 575 00: 58: 21,679 -> 00: 58: 23.779 Tenemos algunos problemas. 576 00: 58: 23.781 -> 00: 58: 27,484 Madre, usted parece muy bonita en esta Luz. 577 00: 58: 27,486 -> 00: 58: 30,755 Ah, gracias querida. Eso es tan querido. 578 00: 58: 31,923 -> 00: 58: 34,792 Tal vez sea el ... iluminación incandescente. 579 00: 58: 44,936 -> 00: 58: 48,006 - Eso parece genial. Gracias. - Seguro. 580 00: 58: 51,609 -> 00: 58: 53,212 Eh, Simon. 581 00: 58: 55,647 -> 00: 58: 57,349 Dé una pausa. 582 00: 59: 01,153 -> 00: 59: 04,323 Sólo me gusta una buena lámpara, ¿tu sabes? 583 00: 59: 05,324 -> 00: 59: 08.292 - Hmm. - Creo que iluminar como un todo 584 00: 59: 08.294 -> 00: 59: 10,863 debe tomarse mucho más en serio. 585 00: 59: 14,534 -> 00: 59: 15,968 Mm. 586 00: 59: 50,004 -> 00: 59: 52,571 - Eh. - Hola a ti mismo. 587 00: 59: 52,573 -> 00: 59: 55,176 Hola. 588 00: 59: 58,212 -> 01: 00: 01.715 - ¿Quieres sentir el olor de algo legal? - ¡Si si! 589 01: 00: 03.217 -> 01: 00: 04,716 Wow. Sí. 590 01: 00: 04.718 -> 01: 00: 07,587 - ¿Sabes lo que es? - Oh no. ¿Que es eso? 591 01: 00: 07,589 -> 01: 00: 10,055 - Es albahaca. - Todo bien. 592 01: 00: 10,057 -> 01: 00: 12,191 Sí, es mi favorito. 593 01: 00: 12,193 -> 01: 00: 14,527 - Hmm. - Hmm. 594 01: 00: 14,529 -> 01: 00: 16,362 Tengo una cosa. 595 01: 00: 16,364 -> 01: 00: 17,630 Uh ... 596 01: 00: 17,632 -> 01: 00: 19,967 es Paul Newman. 597 01: 00: 20,901 -> 01: 00: 23,369 - Sí. - Pero él no es Paul Newman todavía. 598 01: 00: 23,371 -> 01: 00: 24,803 Mm-hmm. - Él es sólo el Paul Newman. 599 01: 00: 24,805 -> 01: 00: 26,807 Tu sabes, como otro rostro en la multitud. 600 01: 00: 28,243 -> 01: 00: 30,977 - Gracias. - Sí, me parece esperanzado. - Sí. 601 01: 00: 30,979 -> 01: 00: 33,915 - Gracias. Gracias. - Hmm. 602 01: 00: 37,452 -> 01: 00: 40,153 Entonces ... eso es ... este es su material, eh? 603 01: 00: 40,155 -> 01: 00: 42,456 Sí. 604 01: 00: 42,458 -> 01: 00: 44,324 - Usted crece todo eso, ¿verdad? Mm-hmm. - Sí. 605 01: 00: 44,326 -> 01: 00: 45,892 Sí. 606 01: 00: 45,894 -> 01: 00: 47,430 ¡ejem 607 01: 00: 50,666 -> 01: 00: 53,267 En realidad, ¿sabe de una cosa? Yo ... 608 01: 00: 53,269 -> 01: 00: 57,171 Mi madre me está esperando en el ... el lava-rápido. 609 01: 00: 57,173 -> 01: 00: 58,939 Aceptar. Sí, no vaya. 610 01: 00: 58,941 -> 01: 01: 02,912 - Está bien, bueno. Es bueno verte. - Para ver usted también. 611 : 01: 01: 03,646 -> 01: 01: 06,847 Hasta luego. ¿Sabes qué? Déjame ... 612 : 01: 01: 06,849 -> 01: 01: 09.083 te dar algo de mi jardín. 613 01: 01: 09.085 -> 01: 01: 11.586 Oh. - Esto es para usted. 614 01: 01: 11,588 -> 01: 01: 13,089 - Todo bien. - Sí. 615 01: 01: 16,593 -> 01: 01: 18,158 Quiero decir... 616 01: 01: 18,160 -> 01: 01: 20,794 - excelente. - ¿Esto es? Aceptar. Buena. 617 01: 01: 20,796 -> 01: 01: 24,499 Bien yo ... Yo prefiero que se cocinan, yo mismo. 618 01: 01: 24,501 -> 01: 01: 26,501 Eh. 619 01: 01: 26,503 -> 01: 01: 28,936 Tal vez cocine el resto. 620 01: 02: 19,490 -> 01: 02: 22,024 Tu sabes, Una vez vi un zapato allá arriba, 621 01: 02: 22,026 -> 01: 02: 24,360 colgado como los en los cables telefónicos. 622 01: 02: 24,362 -> 01: 02: 27,165 Nunca he podido descubrir como llegó allí, sin embargo. 623 01: 02: 29.735 -> 01: 02: 31.170 Hola. 624 01: 02: 33,572 -> 01: 02: 36,175 Yo nunca dormí con Bruce Stagno. 625 01: 02: 38,944 -> 01: 02: 42,581 Él es mi hermano ... que solían ser amigos. 626 01: 02: 44,850 -> 01: 02: 48,755 Él siempre estaría cerca casa y él me daría esas miradas. 627 01: 02: 51,090 -> 01: 02: 54,093 Creo que tal vez me gustó la atención, entonces ... 628 01: 02: 54,960 -> 01: 02: 56,796 ... yo coquetear de vuelta. 629 01: 02: 57,963 -> 01: 03: 00,263 Fue inofensivo, sin embargo. 630 : 01: 03: 00.265 -> 01: 03: 02,402 Fue totalmente inofensivo. 631 : 01: 03: 06,206 -> 01: 03: 08,106 Recuerdo que yo ... 632 : 01: 03: 08.108 -> 01: 03: 12,612 Yo solía hacer galletas para él y ... y brownies. 633 : 01: 03: 14,781 -> 01: 03: 17,984 Sólo lo haría para él si yo supiera que estaba viniendo. 634 : 01: 03: 21,421 -> 01: 03: 22,989 Y ... 635 : 01: 03: 24,424 -> 01: 03: 26,558 ... entonces un día yo ... 636 : 01: 03: 26,560 -> 01: 03: 29,628 Me di cuenta de que empezó pasar más tiempo conmigo 637 01: 03: 29,630 -> 01: 03: 31,799 en la cocina que con mi hermano. 638 : 01: 03: 34,635 -> 01: 03: 37,304 Y él era muy popular ¿tu sabes? 639 : 01: 03: 44.145 -> 01: 03: 46,245 Entonces ... 640 : 01: 03: 46,247 -> 01: 03: 48,582 un día, nosotros estábamos en el sótano. 641 01: 03: 50,819 -> 01: 03: 53,254 Él comenzó a darme un masaje. 642 : 01: 03: 57,158 -> 01: 03: 58,827 Me gustó. 643 01: 04: 00.027 -> 01: 04: 02,363 Entonces ... lo dejo hacer eso. 644 01: 04: 04,999 -> 01: 04: 08,336 Recuerdo que estaba comiendo en el pececito y ... 645 01: 04: 09,937 -> 01: 04: 13,842 ... cuando entró para besarme todavía había uno en su boca. 646 01: 04: 16,278 -> 01: 04: 19,181 Yo no puedo ... realmente comerlos más. 647 01: 04: 23,952 -> 01: 04: 25,687 De todos modos, él ... 648 01: 04: 28,691 -> 01: 04: 30,626 ... él ... él intentó ir más lejos. 649 01: 04: 35,698 -> 01: 04: 38,868 Yo lo empujé, pero él continuó intentando. 650 01: 04: 40,703 -> 01: 04: 43,704 Creo que estaba gritando o algo ... 651 01: 04: 43,706 -> 01: 04: 45,308 porque mi hermano ... 652 01: 04: 46,309 -> 01: 04: 50,379 ... bajó y básicamente lo jugó fuera de mí y golpear la mierda fuera de él. 653 01: 04: 54,885 -> 01: 04: 56,652 Bruce estaba loco ... 654 01: 04: 58,889 -> 01: 05: 01,388 ... me llaman de provocación y ... 655 01: 05: 01,390 -> 01: 05: 03,894 lo que él podía pensar. 656 : 01: 05: 09.232 -> 01: 05: 11.735 Creo que estaba avergonzado, realmente. 657 : 01: 05: 14,404 -> 01: 05: 17,039 Esta muchacha nada pequeña niega. 658 01: 05: 22,513 -> 01: 05: 24,548 Así comenzó. 659 : 01: 05: 26,416 -> 01: 05: 29,253 Al día siguiente en la escuela, se dispersó el rumor. 660 : 01: 05: 31,355 -> 01: 05: 35,693 Tomó un realmente ... mucho tiempo para agitarlo. 661 01: 05: 40,030 -> 01: 05: 42,364 Él es mi hermano nunca más hablé. 662 01: 05: 42,366 -> 01: 05: 44,767 Entonces, hum ... 663 01: 05: 44,769 -> 01: 05: 47,037 Si eso ... Fue lo que pasó. 664 01: 05: 54.779 -> 01: 05: 56,581 Usted no es nada. 665 01: 05: 59,584 -> 01: 06: 00,953 Gracias. 666 : 01: 06: 22.741 -> 01: 06: 25,141 Recuerda cuando nos conocemos, usted me diría 667 01: 06: 25,143 -> 01: 06: 28,614 sobre todas las clases de cerámica que usted ¿se quitó y todos los libros que usted leyó? 668 01: 06: 29,982 -> 01: 06: 33,452 He leído todos estos libros. 669 : 01: 06: 35,120 -> 01: 06: 38,422 Tal vez he inventado los pedazos sobre la cerámica. 670 01: 06: 38,424 -> 01: 06: 41,191 Sí. No importa cuántas veces he preguntado 671 01: 06: 41,193 -> 01: 06: 43,861 nada se materializar. 672 01: 06: 45,197 -> 01: 06: 47,466 Siempre fue en el horno. 673 01: 06: 50,770 -> 01: 06: 53,504 Yo quería que usted pensara que era elegante ... 674 : 01: 06: 53,506 -> 01: 06: 55,105 y culta. 675 01: 06: 55,107 -> 01: 06: 57,308 Yo hice. 676 01: 06: 57,310 -> 01: 06: 59,212 Tú eres. 677 : 01: 07: 01.781 -> 01: 07: 05.017 Tu sabes, cuando éramos sólo nosotros dos 678 : 01: 07: 05.019 -> 01: 07: 07,652 antes de los niños 679 01: 07: 07,654 -> 01: 07: 10.355 Yo solía pasar el día Sólo ... 680 01: 07: 10,357 -> 01: 07: 14,026 coleccionar pequeñas historias y ... 681 01: 07: 14,028 -> 01: 07: 16,028 pedazos de cosas que sucedieron 682 01: 07: 16,030 -> 01: 07: 18,731 y yo no podía esperar para hablar de ello. 683 : 01: 07: 21,902 -> 01: 07: 24,371 Y entonces, en algún momento, yo ... 684 : 01: 07: 25,973 -> 01: 07: 28,042 ... simplemente no parecía valer la pena. 685 : 01: 07: 32,380 -> 01: 07: 35,383 Lo siento, Carla, por lo que para nosotros. 686 01: 07: 43,691 -> 01: 07: 45,259 Lo siento mucho. 687 01: 07: 47,495 -> 01: 07: 50,164 Lo siento mucho Dejé de dar una mierda. 688 01: 08: 36,612 -> 01: 08: 39,447 Necesita ayuda con estas? 689 01: 08: 39,449 -> 01: 08: 40,950 Hola. 690 01: 08: 43,753 -> 01: 08: 46,554 Si yo quiero. Eso ... Eso sería bueno. Gracias. 691 01: 08: 46,556 -> 01: 08: 49,323 Mm-hmm. - Usted puede poner esa mierda ... - Está bien. 692 01: 08: 49,325 -> 01: 08: 53.130 - Agarra ... algunos de ellos y ... y colócalos en la espalda. OK, sí. 693 : 01: 08: 59,970 -> 01: 09: 01,903 - Voy a llevar esto. - Gracias. - Sí. 694 : 01: 09: 12,916 -> 01: 09: 16,253 El poema es realmente hermoso. ¿Quién es este? 695 : 01: 09: 16,987 -> 01: 09: 18,355 I. 696 : 01: 09: 19.590 -> 01: 09: 21,993 - ¿Usted escribió eso? - Sí. 697 : 01: 09: 32,937 -> 01: 09: 34,704 Me gusta ese color. 698 : 01: 09: 34,706 -> 01: 09: 36,606 Oh. 699 : 01: 09: 36,608 -> 01: 09: 39,809 Sí, es idiota. Me pareció divertido. 700 : 01: 09: 39,811 -> 01: 09: 41,446 Es sólo un ... 701 : 01: 09: 42,947 -> 01: 09: 44,680 Se llama Jade Dragon. 702 01: 09: 44,682 -> 01: 09: 45,982 Mm. 703 01: 09: 45,984 -> 01: 09: 48,451 Dragón de Jade. 704 01: 10: 24,057 -> 01: 10: 26,925 Está todo escondido por la nieve ahora mismo, 705 01: 10: 26,927 -> 01: 10: 29,861 pero usted debería ver esto. Es realmente increíble. 706 01: 10: 29,863 -> 01: 10: 31,428 Ya es increíble. 707 01: 10: 34,333 -> 01: 10: 38,004 - Usted puede poner esto ahí. - ¿Por aquí? 708 01: 10: 49,082 -> 01: 10: 51.017 Aquí. 709 01: 10: 52,018 -> 01: 10: 53,353 Gracias. 710 01: 10: 59,593 -> 01: 11: 01,759 Es tan diferente aquí arriba. 711 01: 11: 01.761 -> 01: 11: 03.264 Si, lo sé. 712 01: 11: 14,775 -> 01: 11: 17,044 Sí, mi padre usa uno. 713 01: 11: 17,912 -> 01: 11: 20.579 Yo siempre me pareció extraño 714 01: 11: 20,581 -> 01: 11: 23,283 pero entonces ... no sé Lo entendí. 715 01: 11: 23,285 -> 01: 11: 25,620 - Sí. - Se sentía masculino. 716 01: 11: 29,790 -> 01: 11: 33,295 Usted sabe que lo vi antes en el mercado. 717 01: 11: 34,296 -> 01: 11: 37,132 Todos estos tiempos antes de llegar a mí. 718 01: 11: 40,302 -> 01: 11: 43,236 En realidad comencé para mirar hacia adelante. 719 01: 11: 43,238 -> 01: 11: 45,307 Sintiendo usted me observando. 720 01: 12: 04,860 -> 01: 12: 06,626 Yo no quería ... 721 01: 12: 06,628 -> 01: 12: 09,165 No no no. Wsu yo. Yo ... 722 01: 12: 11,500 -> 01: 12: 12,969 Comino. 723 01: 12: 14,771 -> 01: 12: 17,972 Usted simplemente no sabe como ha sido. 724 01: 12: 17,974 -> 01: 12: 21,108 Ese nudo ... en mi estómago. 725 01: 12: 21,110 -> 01: 12: 23,980 Dondequiera que vaya Creo que te veo. 726 01: 12: 26,349 -> 01: 12: 29,384 Mi garganta se seca todo el tiempo. Mi cabeza está borrosa. 727 01: 12: 29,386 -> 01: 12: 32,989 Yo ni siquiera me veo la mañana sin pensar en ti. 728 01: 12: 36,559 -> 01: 12: 37,994 Ven aquí. 729 01: 12: 40,364 -> 01: 12: 41,864 Ven aquí. 730 01: 12: 44,868 -> 01: 12: 46,567 Mira, lo siento. Yo estoy... 731 01: 12: 46,569 -> 01: 12: 50,007 Esto fue tan fuck, tipo, me encanta. Me ... 732 01: 13: 08,826 -> 01: 13: 11,160 ¿Qué? ¿Qué? ¿Cuál es el problema? 733 01: 13: 11,162 -> 01: 13: 13,062 Oh! - No lo siento. Lo siento mucho... 734 01: 13: 13,064 -> 01: 13: 14,998 - ¡No no! - ¡Yo estropeé todo! 735 01: 13: 15,000 -> 01: 13: 18,167 No no no. Estoy pasando un momento muy difícil ahora. 736 01: 13: 18,169 -> 01: 13: 21,704 Estoy pasando por un momento muy difícil ahora mismo. Estoy en medio de un divorcio 737 01: 13: 21,706 -> 01: 13: 26,244 y él quiere llevar el jardín de mí, porque él es un babaca. 738 01: 13: 28,413 -> 01: 13: 30,749 Yo solo... 739 01: 13: 31,616 -> 01: 13: 34.017 Usted debe estar tan asustado ahora mismo. 740 01: 13: 34,019 -> 01: 13: 37,053 No no. Yo sé como es. 741 01: 13: 37,055 -> 01: 13: 39,756 - No no puedo ... - Si usted quiere ... 742 01: 13: 39,758 -> 01: 13: 42,525 quiero que me quede, yo ... nos podemos hablar. 743 01: 13: 42,527 -> 01: 13: 45,862 No puedo creer que descargué toda esa mierda en ti. 744 01: 13: 45,864 -> 01: 13: 49,532 Si usted quiere ... conversación ... 745 01: 13: 49,534 -> 01: 13: 52,071 No. 746 01: 13: 54,440 -> 01: 13: 56,574 ¿Qué está mal conmigo? 747 01: 13: 58,077 -> 01: 14: 00.279 ¡Usted es un adolescente jodido! 748 01: 14: 04,283 -> 01: 14: 06,085 Bien ... 749 01: 14: 07,086 -> 01: 14: 09.287 ... gracias por ... 750 01: 14: 09.289 -> 01: 14: 10,788 todo. 751 01: 14: 10,790 -> 01: 14: 13,123 Uh ... 752 01: 14: 43,491 -> 01: 14: 45,959 A veces, cuando estoy acostada en la cama ... 753 01: 14: 47,328 -> 01: 14: 50,098 ... pienso en cuando Yo no la conocía nada. 754 01: 14: 51,999 -> 01: 14: 54,500 Cuando ella era un signo de interrogación ... 755 01: 14: 54,502 -> 01: 14: 56,938 y tuve que llenar todos los espacios en blanco. 756 01: 14: 59,340 -> 01: 15: 01,142 Ella era perfecta entonces. 757 01: 15: 04,345 -> 01: 15: 06,447 Y como la conocí ... 758 01: 15: 09,283 -> 01: 15: 11.518 ... algo increíble sucedió. 759 01: 15: 11,520 -> 01: 15: 13,287 La ama más. 760 01: 15: 15,357 -> 01: 15: 17,524 Esto es algo Yo realmente podía sentir. 761 01: 15: 17,526 -> 01: 15: 21,361 Cada día, yo ... podía sentir ... 762 01: 15: 21,363 -> 01: 15: 24,364 mi amor creciendo como una aflicción. 763 01: 15: 24,366 -> 01: 15: 28,570 Mi corazón estaba creciendo tan grande y tan lleno, en realidad me estaba haciendo ahogar. 764 01: 15: 29,371 -> 01: 15: 31,039 Mm-hmm OK. 765 01: 15: 34,309 -> 01: 15: 36,979 Entonces aquí vamos de esto ... 766 01: 15: 38,480 -> 01: 15: 39,980 ... esta pantalla desnuda, 767 01: 15: 39,982 -> 01: 15: 42,384 y todos aquellos años entre y ... 768 01: 15: 43,051 -> 01: 15: 45,318 ahora para esa misma pantalla, 769 01: 15: 45,320 -> 01: 15: 46,889 pero ahora... 770 01: 15: 51.760 -> 01: 15: 54,330 ... hay ... hay muchos colores. 771 01: 16: 00,203 -> 01: 16: 01,903 Está todo lamentable, ¿verdad? 772 01: 16: 01,905 -> 01: 16: 04.238 Y me gustaría poder llevar parte de eso fuera 773 01: 16: 04,240 -> 01: 16: 07,341 Me gustaría poder recoger algunos la tinta aunque, pero no puedo. 774 01: 16: 07,343 -> 01: 16: 11,781 Está seco, usted sabe. No puedo ... No puedo cambiar eso. 775 01: 16: 17,020 -> 01: 16: 20,790 Yo creo ... creo, lo que soy que intenta dar la vuelta es ... 776 01: 16: 22,792 -> 01: 16: 25,229 ... que estoy percibiendo que me gusta. 777 01: 16: 29,600 -> 01: 16: 34,436 Que ... esa pintura lamenta es ... es hermoso a su manera. 778 01: 16: 34,438 -> 01: 16: 37,608 Los colores todos apilados sobre el otro. 779 01: 16: 43,247 -> 01: 16: 45,617 Es sustancial, ¿sabes? 780 01: 16: 48,719 -> 01: 16: 50,555 Es pesado. 781 01: 16: 55,560 -> 01: 16: 56,827 Carla? 782 01: 16: 58,630 -> 01: 17: 00,632 ¿Usted siente igual? 783 01: 17: 14,079 -> 01: 17: 15,647 Ma? 784 01: 17: 16,982 -> 01: 17: 18,350 Ma! 785 01: 17: 23,656 -> 01: 17: 25,458 ¿Qué mierda es esa? 786 01: 17: 30,296 -> 01: 17: 31,664 Hey. 787 01: 17: 33,499 -> 01: 17: 37,670 Ok, por qué no todos sólo tomamos un minuto y hablar de eso? 788 01: 17: 40,506 -> 01: 17: 44,041 No, estoy enloqueciendo con todo esa bestia pasiva-agresiva. 789 01: 17: 44,043 -> 01: 17: 46,644 O terminar o no. Por el amor de Dios, 790 : 01: 17: 46,646 -> 01: 17: 48,279 He estado sosteniendo mi respiración por meses. 791 01: 17: 48,281 -> 01: 17: 51,117 - Querido por favor. - Ah, ¿quién da la mínima? 792 01: 18: 13,674 -> 01: 18: 16,209 Yo no creo Yo te vi llorar. 793 01: 18: 18,912 -> 01: 18: 22,349 - Soy alérgico a las hierbas, entonces ... - ¿Donde tu vas? 794 01: 18: 26,553 -> 01: 18: 28,723 Usted quiere que vaya con usted? 795 01: 19: 36,992 -> 01: 19: 41,261 Ahora estamos jugando. Todo bien, vamos a verlos. 796 01: 19: 41,263 -> 01: 19: 42,799 Vamos. 797 01: 19: 52,475 -> 01: 19: 55,443 - Pensé que tuviera asma. - Ellos también. 798 01: 19: 55,445 -> 01: 19: 57,313 ¿Oh si? 799 01: 20: 04,822 -> 01: 20: 09,157 Y años después, cuando yo estaba en mis treinta años y bebió vino tinto, 800 01: 20: 09,159 -> 01: 20: 12,830 La gente me llamaba Howard y me preguntaban me preguntas estúpidas en las fiestas ... 801 01: 20: 13,864 -> 01: 20: 16,667 ... me percibiría todo significó algo. 802 : 01: 20: 23,207 -> 01: 20: 25,607 Si me preguntas para elegir uno, 803 01: 20: 25,609 -> 01: 20: 28,343 un momento que me hizo, 804 01: 20: 28,345 -> 01: 20: 30,779 que me ha moldeado, 805 01: 20: 30.781 -> 01: 20: 33,348 Yo probablemente respiraría fondo, 806 01: 20: 33,350 -> 01: 20: 36,285 mire en los ojos 807 01: 20: 36,287 -> 01: 20: 38,688 y diga: 808 01: 20: 38,690 -> 01: 20: 40,625 Inferno si lo saben. 809 01: 20: 44,698 -> 01: 20: 47,196 Leyendas por explosiveskull 62853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.