All language subtitles for Alex.S02E03.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,320 --> 00:00:15,320 - Du har ringet til Simon... - Giv mig den. 2 00:00:15,480 --> 00:00:18,840 - Tag dig sammen. - Giv mig den. 3 00:01:28,080 --> 00:01:29,920 Hils på min lille ven. 4 00:01:35,200 --> 00:01:39,520 Skal jeg? Ja, du må se mine. 5 00:02:04,680 --> 00:02:08,760 Hør... Du skal ikke være bange. 6 00:02:10,000 --> 00:02:13,920 Din far og jeg er på samme side. Er du med? 7 00:02:44,080 --> 00:02:47,520 Dawda fortjente at dø. Forstår du det? 8 00:02:50,360 --> 00:02:55,600 Han ville udlevere os til panserne. Vi måtte slagte ham. 9 00:02:57,640 --> 00:03:02,920 I den her verden... findes der to slags mennesker. 10 00:03:07,640 --> 00:03:13,160 Dem, der knalder, og dem, der bliver knaldet. 11 00:03:13,320 --> 00:03:18,440 Uanset hvor du kommer fra... knalder du eller bliver knaldet. 12 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 Hvilken type er du? 13 00:03:23,240 --> 00:03:28,280 En, der knalder, eller en, der bliver knaldet? 14 00:03:40,880 --> 00:03:43,000 - Kanto. - Hvor blev I af? 15 00:03:43,160 --> 00:03:47,160 - Säpo standsede os. - Hvad har de med det at gøre? 16 00:03:48,200 --> 00:03:51,120 Ja, det må jeg finde ud af. Hvor er du? 17 00:03:51,280 --> 00:03:54,640 E6'eren ved Båstad på vej mod København. 18 00:03:54,800 --> 00:03:58,400 - Med Samson? - Jeg måtte også tage Simon med. 19 00:03:58,560 --> 00:04:01,920 - Simon? - Jeg forklarer senere. 20 00:04:09,680 --> 00:04:11,680 - Hallo? - Det er mig. 21 00:04:11,840 --> 00:04:15,520 Jeg kan ikke få fat i Simon. Hvor er I? 22 00:04:15,680 --> 00:04:19,280 - Vi er på McDonald's. - Fint. Må jeg lige få ham? 23 00:04:20,040 --> 00:04:23,160 - Han er på wc. - Har I det godt? 24 00:04:23,320 --> 00:04:26,720 - Så hyggeligt. Jeg beder ham ringe. - Ja, gør det. 25 00:04:26,880 --> 00:04:29,440 - Ja, okay. - Hej igen. 26 00:04:29,600 --> 00:04:32,280 - Hej, hej. - Kys. 27 00:05:37,800 --> 00:05:40,160 - Hallo? - De har skudt Dawda. 28 00:05:40,320 --> 00:05:42,200 Var Samson der med din far? 29 00:05:42,360 --> 00:05:47,120 Ja, jeg aner ikke, hvad der sker, men jeg har det fint. 30 00:05:47,280 --> 00:05:51,760 Altså... Der vil dø flere nu. 31 00:05:51,920 --> 00:05:56,200 Amid og Dawda stod hinanden nær. Amid vil tage hævn. 32 00:05:56,360 --> 00:06:02,120 - Tror du? - Helt sikkert. Der bliver krig nu. 33 00:06:02,280 --> 00:06:05,920 Dem, der knalder, og dem, der bliver knaldet. 34 00:06:06,080 --> 00:06:09,320 - Hvad fanden siger du? - Glem det. 35 00:06:09,480 --> 00:06:12,800 - Simon! - Det er far. Jeg må løbe. 36 00:06:12,960 --> 00:06:17,240 Okay, men... pas på dig selv. 37 00:06:17,400 --> 00:06:20,000 Det lover jeg. Jeg elsker dig. 38 00:06:28,880 --> 00:06:35,080 Hvordan endte du derude? Hvad lavede du på det sted? 39 00:06:36,200 --> 00:06:38,880 - Jeg skulle gemme noget. - Hvad? 40 00:06:40,200 --> 00:06:45,040 En pistol... Det var ikke mig. Det var min ven. 41 00:06:47,600 --> 00:06:53,320 Hør, Simon. Følg med mig. Sig intet. Gør intet. 42 00:06:53,480 --> 00:06:57,320 Ham der er farlig. Forstår du det? 43 00:06:57,480 --> 00:07:00,440 Forstår du, hvad jeg siger? 44 00:07:01,360 --> 00:07:04,440 - Jeg sagde... - Jeg er ikke morder. 45 00:07:19,000 --> 00:07:20,720 Skal vi komme af sted? 46 00:07:38,800 --> 00:07:42,840 Hej. Hvad foregår der? Hvorfor svarer du ikke? 47 00:07:43,000 --> 00:07:46,480 Jeg fik lidt travlt. Undskyld. Sæt dig. 48 00:07:48,920 --> 00:07:52,280 - Jeg har siddet i møde hele dagen. - Med Säpo? 49 00:07:53,520 --> 00:07:57,040 Det, jeg siger nu, Frida, skal blive mellem os. 50 00:07:59,080 --> 00:08:03,520 De har efterforsket Haze og Samsons netværk længe. 51 00:08:03,680 --> 00:08:08,080 Jeg fik det at vide i går aftes og er lige så chokeret. 52 00:08:08,240 --> 00:08:12,480 - Hvorfor skulle Säpo...? - Trusler mod landets sikkerhed. 53 00:08:13,560 --> 00:08:15,800 Hvad? Bandevold? 54 00:08:15,960 --> 00:08:21,520 Hjemvendte syrienskrigere, terror. Alt smelter sammen for tiden. 55 00:08:21,680 --> 00:08:26,280 Regeringen er desperat, så Säpo har ikke svært ved at få opbakning. 56 00:08:26,440 --> 00:08:29,440 Vil Säpo fange Haze og Samson uden os? 57 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 Det ser sådan ud. 58 00:08:31,560 --> 00:08:36,160 Det er politik, Frida, så jeg kan ikke gøre så meget. 59 00:08:36,320 --> 00:08:40,200 Standsede de os i går for at lade handlen med Hostiles ske? 60 00:08:42,160 --> 00:08:46,640 - Ofrede de bevidst en ung mand? - De kender vist ikke til Dawda. 61 00:08:47,400 --> 00:08:53,760 De troede, I ville pågribe Samson... Og det ville de forhindre jer i. 62 00:08:53,920 --> 00:08:58,640 Säpo vil anholde alle her i Göteborg i morgen under handlen. 63 00:08:58,800 --> 00:09:00,440 Hostiles og netværket. 64 00:09:00,600 --> 00:09:07,560 - Har I kigget på menuen? - Nej, men vi tager en flaske rødvin. 65 00:09:07,720 --> 00:09:11,080 - Du ved, hvad jeg kan lide. - Så gerne. 66 00:09:11,240 --> 00:09:16,240 Frida, jeg ved, hvor meget du har knoklet for det her. 67 00:09:16,400 --> 00:09:19,440 Jeg lover, at du ikke står tomhændet tilbage. 68 00:09:19,600 --> 00:09:22,920 Om det bliver lønforhøjelse eller forfremmelse... 69 00:09:23,080 --> 00:09:27,240 Hvordan ved Säpo alt det her, hvad? 70 00:09:27,400 --> 00:09:30,640 At Hostiles samarbejder med Haze og Samson? 71 00:09:31,760 --> 00:09:35,960 De har en muldvarp hos Hostiles. 72 00:09:37,240 --> 00:09:40,320 Så din idé er måske ikke helt dum. 73 00:09:41,240 --> 00:09:46,120 Selvom to muldvarpe måske ville være i overkanten. 74 00:09:46,280 --> 00:09:49,400 Se nu her. Herligt. 75 00:09:50,960 --> 00:09:54,680 Forresten havde jeg fødselsdag i onsdags - 76 00:09:54,840 --> 00:09:58,960 - så jeg holder noget derhjemme i aften. 77 00:10:01,240 --> 00:10:02,960 Den er god. 78 00:10:03,120 --> 00:10:09,040 Det er ikke noget særligt. Folk fra udenrigsministeriet og kancelliet. 79 00:10:09,200 --> 00:10:12,480 - Har du ingen planer... - Tak. Jeg skal arbejde. 80 00:10:14,720 --> 00:10:16,040 Selvfølgelig. 81 00:10:17,240 --> 00:10:21,320 - Jamen skål. - Skål. Vi tales ved. 82 00:10:22,800 --> 00:10:26,960 Og tillykke forresten. 83 00:10:31,040 --> 00:10:35,360 Jeg siger dig, de ikke kommer. Hvor fanden er de? 84 00:10:35,520 --> 00:10:39,480 - De kommer. Ro på. - De har bare at komme. 85 00:10:43,600 --> 00:10:47,480 - Måske bør du ikke... - Luk røven. 86 00:10:51,200 --> 00:10:54,920 - Tag nu ikke for meget. - Hvad siger du? 87 00:10:55,080 --> 00:10:59,200 - Tag den med ro. Vi skal arbejde. - Tag den med ro? 88 00:11:00,160 --> 00:11:01,960 Fjols. Tag den med ro? 89 00:11:06,320 --> 00:11:12,080 Hvem skal tage den med ro? Næste gang får du en i brystet. 90 00:11:12,240 --> 00:11:16,800 Så hvem bestemmer her? Gør jeg eller gør du? 91 00:11:18,880 --> 00:11:21,240 Sig det. 92 00:11:21,400 --> 00:11:25,400 Jeg trykker på aftrækkeren på tre. Det lover jeg. 93 00:11:26,240 --> 00:11:31,080 En... to... 94 00:11:31,240 --> 00:11:35,080 - Du bestemmer. - Godt. 95 00:11:36,720 --> 00:11:39,320 Glem aldrig det. Aldrig. 96 00:11:42,080 --> 00:11:45,080 - Og dig? Spiller du Pokémon? - Nej. 97 00:11:45,240 --> 00:11:47,720 - Er du på Tinder? - Nej. 98 00:11:47,880 --> 00:11:49,920 - Grindr? - Nej. 99 00:11:50,080 --> 00:11:53,200 - Yellow? - Nej. 100 00:11:55,000 --> 00:12:00,040 Hør så her. Jeg styrer snakken, og du holder kæft. Er du med? 101 00:12:01,160 --> 00:12:03,760 Fint. 102 00:12:17,520 --> 00:12:22,520 - Hej. Hvad så? - Alex. 103 00:12:22,680 --> 00:12:24,000 Hvad så? Kører det? 104 00:12:24,160 --> 00:12:27,480 - Det går fint. - Skal vi smutte? 105 00:12:30,920 --> 00:12:34,280 Det er Simon, Alex' søn. 106 00:12:35,360 --> 00:12:37,880 Simon, kom herud. 107 00:12:45,840 --> 00:12:47,160 Hej. Ade. 108 00:12:47,320 --> 00:12:48,840 Simon. 109 00:12:49,000 --> 00:12:52,520 Kan du lide motorcykler? Hop op. Du kører med mig. 110 00:12:57,560 --> 00:12:59,240 Du kører med mig. 111 00:12:59,400 --> 00:13:01,560 Forstår du det? 112 00:13:01,720 --> 00:13:03,600 Kør med ham, tumpe. 113 00:13:03,760 --> 00:13:07,440 Så... I andre følger efter os. 114 00:13:36,400 --> 00:13:40,640 Velkommen til mobilsvar. Indtal en besked efter tonen. 115 00:13:40,800 --> 00:13:44,880 Det er mig. Ring, så snart du kan. 116 00:13:45,040 --> 00:13:47,560 Vi må droppe det. 117 00:14:19,120 --> 00:14:21,680 Sæt dig ind i bilen, Simon. 118 00:14:58,240 --> 00:15:01,880 Velkommen til voicemail. Prøv igen om et øjeblik. 119 00:15:06,040 --> 00:15:10,520 - Drop det nu. - Jeg får en dansk svarer. 120 00:15:10,680 --> 00:15:13,320 - Trykkede du nummeret rigtigt? - Ja da. 121 00:15:13,480 --> 00:15:16,760 - Måske skete der bare en fejl. - Nej. 122 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 Du, hønemor. 123 00:15:26,920 --> 00:15:30,200 Han er sammen med sin far. De hygger sig. 124 00:15:30,360 --> 00:15:32,840 Du behøver ikke bekymre dig. 125 00:15:40,080 --> 00:15:42,160 Vi skal også hygge os. 126 00:15:51,800 --> 00:15:55,240 Okay så... Velkommen til København. 127 00:15:55,400 --> 00:15:58,480 Tak, tak, dejligt. 128 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 Vi er som sagt glade for - 129 00:16:02,360 --> 00:16:07,400 - at du endelig er her. Der har været lidt problemer med distributøren. 130 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 Vi vil have 80%. 131 00:16:12,120 --> 00:16:14,520 Undskyld? 132 00:16:14,680 --> 00:16:20,680 Vi talte om 70%. Vi påtager os risikoen. Jeg vil have 80%. 133 00:16:24,760 --> 00:16:27,360 Havde vi ikke været igennem detaljerne? 134 00:16:27,520 --> 00:16:31,840 Jeg troede, at Haze og jeg var blevet enige. 135 00:16:32,000 --> 00:16:34,600 Detaljerne var aftalt med Haze. 136 00:16:34,760 --> 00:16:38,280 Haze spjælder den. Jeg bestemmer. 137 00:16:38,440 --> 00:16:41,680 - Måske... - Luk røven! 138 00:16:43,640 --> 00:16:48,280 Vi vil have 80%, ellers kan I glemme det hele. 139 00:16:49,520 --> 00:16:52,480 Jamen så er det vel... 140 00:16:52,640 --> 00:16:56,720 Det virker ikke seriøst, at du kommer hos os - 141 00:16:56,880 --> 00:16:59,680 - og vil forhandle om noget, vi har aftalt. 142 00:16:59,840 --> 00:17:05,480 - Det er useriøst, at du vil... - Hold kæft. Er du hans skødehund? 143 00:17:05,640 --> 00:17:08,320 - Hvad fanden... - Hold kæft. 144 00:17:08,480 --> 00:17:10,720 - Ro på. - Hold kæft. 145 00:17:14,120 --> 00:17:19,720 Hør... Jeg er også forretningsmand. Jeg har ret til at forhandle. 146 00:17:24,400 --> 00:17:27,400 Nå, hvad bliver det så til? 147 00:17:27,560 --> 00:17:31,840 Jeg vil have det sådan her. Smut hjem og fortæl din bror - 148 00:17:32,000 --> 00:17:36,600 - at du er blevet uvenner med Hostiles MC. Forstår du det? 149 00:17:36,760 --> 00:17:38,080 Er det en trussel? 150 00:17:38,240 --> 00:17:40,600 Det er et faktum. Smut hjem. 151 00:17:42,200 --> 00:17:46,560 - Samson... - Hold kæft... Hvad sagde du? 152 00:17:46,720 --> 00:17:51,000 Du hørte godt, hvad jeg sagde. Jeg sagde skrid. 153 00:17:51,160 --> 00:17:53,680 Du spilder min tid. 154 00:17:58,520 --> 00:18:04,960 Hør... Min bror og jeg har andre kontakter. Er du med? 155 00:18:05,120 --> 00:18:07,160 Jeg stopper dig her. 156 00:18:07,320 --> 00:18:09,240 Gå, før du gør noget dumt. 157 00:18:09,400 --> 00:18:14,960 Ved du hvad? Jeg pisser på jer. Forstår du det? 158 00:18:15,120 --> 00:18:19,600 Kom. Vi skrider. Fuck jer! Fuck dig! Vi skrider. 159 00:19:36,720 --> 00:19:39,600 Du kommer hjem til os. 160 00:19:40,920 --> 00:19:44,600 Så opfører du dig som en forkælet møgunge. 161 00:19:44,760 --> 00:19:49,760 Så tror du, at jeg bare vil æde den, at det er okay. 162 00:19:49,920 --> 00:19:54,440 Du pisser på os, siger du. Det er sejt. 163 00:20:02,680 --> 00:20:05,880 Hvem er det, der pisser på hvem nu? 164 00:20:24,600 --> 00:20:30,760 Og så har jeg et forslag til dig. I får 50%. 165 00:20:30,920 --> 00:20:35,120 Vi tager 50%. Er det fint, eller...? 166 00:20:36,040 --> 00:20:40,840 Hvad siger du? For du kan også vælge at blive her i nat. 167 00:20:41,000 --> 00:20:45,560 Jeg har en schæfer, der vil elske at lege med dig. Hvad siger du? 168 00:20:45,720 --> 00:20:49,280 Det er fint... Det er fint. 169 00:20:49,440 --> 00:20:53,400 Det er fint. Så siger vi det. Det er godt. 170 00:20:53,560 --> 00:20:59,040 Skal vi så ikke tage ud og kigge på sagerne, hvad? 171 00:20:59,200 --> 00:21:01,880 Tager du lige dit lort med? 172 00:21:04,400 --> 00:21:07,320 Rejs dig... Op med dig. 173 00:21:09,160 --> 00:21:14,360 Hvad? Jeg sagde jo, det ville gå sådan her. Fatter du det? 174 00:21:15,680 --> 00:21:18,440 Kom så her. 175 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 - Giv mig coke. - Hvad? 176 00:21:44,120 --> 00:21:48,440 Giv mig mit fucking coke, for fanden. 177 00:23:28,640 --> 00:23:31,160 Hej! 178 00:23:34,160 --> 00:23:38,520 Hejsa. Du kom. Hvor fedt. 179 00:23:38,680 --> 00:23:42,120 - Jeg må tale med dig. - Nu? Fint, fint. 180 00:23:42,280 --> 00:23:44,200 Nu er det din tur. 181 00:23:47,800 --> 00:23:49,720 Godt, du kom. 182 00:23:55,200 --> 00:24:01,040 Ja... undskyld rodet. Rengøringsdamen kommer mandag. 183 00:24:01,200 --> 00:24:05,560 Du ved, ungkarl i lige uger, superfar i ulige uger. 184 00:24:08,640 --> 00:24:14,160 - Ja... Du ser godt ud. - Tak. 185 00:24:14,320 --> 00:24:19,040 Jeg glemte helt gaven. Det er ikke noget særligt. 186 00:24:25,960 --> 00:24:27,880 En klassiker. 187 00:24:28,040 --> 00:24:33,040 Tak... Jeg elsker chokolade. 188 00:24:33,200 --> 00:24:38,760 Jeg inddrog Alex... Jeg tænkte... 189 00:24:40,680 --> 00:24:44,920 Jeg tænkte, du ville ændre mening, hvis han skabte resultater. 190 00:24:49,720 --> 00:24:53,600 Alex og Samson er i København for at møde Hostiles. 191 00:24:53,760 --> 00:24:59,680 Jeg har prøvet at afblæse det, men... jeg kan ikke få fat i ham. 192 00:25:03,520 --> 00:25:05,440 Han har sin søn med. 193 00:25:07,960 --> 00:25:10,760 Simon. 194 00:25:18,440 --> 00:25:21,440 - Stands bilen. - Hvorfor nu det? 195 00:25:21,600 --> 00:25:23,400 - Stands! - Fald ned. 196 00:25:23,560 --> 00:25:25,600 Stands den skide bil. 197 00:25:28,960 --> 00:25:31,960 - Vi skal bruge din pistol. - Til hvad? 198 00:25:32,120 --> 00:25:35,240 - Hvad tror du? Giv mig den. - Nej. 199 00:25:35,400 --> 00:25:38,520 Du så, hvad han gjorde! Han skal dø! 200 00:25:38,680 --> 00:25:41,440 Vi tager den uden for bilen. Kom. 201 00:25:44,440 --> 00:25:48,680 Hvad? Der er intet at snakke om. 202 00:25:48,840 --> 00:25:51,360 Du så, hvad han gjorde derinde. 203 00:25:51,520 --> 00:25:54,640 Ingen gør sådan mod mig. Han skal dø. 204 00:26:13,880 --> 00:26:16,240 Alex. 205 00:26:26,080 --> 00:26:28,520 Kør efter mig. 206 00:26:33,400 --> 00:26:36,280 Sæt dig ind i bilen. 207 00:26:47,160 --> 00:26:49,160 Bare rolig, Simon. 208 00:26:49,320 --> 00:26:52,880 - Kender du ham? - Det er BG. 209 00:27:04,800 --> 00:27:11,080 Hvis det her slipper ud, mister jeg mit job... Det gør du også. 210 00:27:14,680 --> 00:27:18,960 Det tog mig over et år at rydde op efter Ragnhild. 211 00:27:20,320 --> 00:27:22,520 - Fortrolighed er afgørende. - Ja. 212 00:27:25,960 --> 00:27:31,600 Da jeg skulle erstatte Ragnhild, søgte jeg hendes modsætning. 213 00:27:31,760 --> 00:27:36,880 En, der var regelret, modig, ærlig - 214 00:27:37,040 --> 00:27:39,280 - og frem for alt loyal. 215 00:27:39,440 --> 00:27:43,120 Jeg troede, du var alt det, men jeg tog måske fejl. 216 00:27:50,280 --> 00:27:55,480 Hvad end du har lovet Alex, kan du hilse og sige, han ikke får det. 217 00:27:57,360 --> 00:28:02,560 Og de eneste, der kender til den her mission, eller hvad fanden det er - 218 00:28:02,720 --> 00:28:07,160 - er ham, dig og mig. Er det forstået? 219 00:28:09,080 --> 00:28:11,840 - Er det forstået? - Ja. 220 00:28:19,760 --> 00:28:22,640 Ja, fy for helvede. 221 00:28:22,800 --> 00:28:28,040 Når man genoptager gamle vaner, husker man, hvorfor man holdt op. 222 00:28:30,440 --> 00:28:34,440 Hyggeligt, du kom. Tak for chokoladen. 223 00:28:36,360 --> 00:28:38,320 Selv tak. 224 00:28:45,520 --> 00:28:49,200 Far... hvorfor er vi her? 225 00:28:51,320 --> 00:28:54,440 - Arbejder du med BG nu? - Han kom bag på mig. 226 00:28:54,600 --> 00:29:00,200 - Så du arbejder med Samson. - Du forstår det ikke, Simon. 227 00:29:15,320 --> 00:29:17,320 Øf, øf. 228 00:29:20,680 --> 00:29:23,680 Jeg troede, du var normal igen. 229 00:29:26,080 --> 00:29:29,840 Det, jeg siger nu, skal blive mellem os. 230 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 - Er du med? - Ja. 231 00:29:37,120 --> 00:29:39,920 Ved du, hvad en muldvarp er? 232 00:29:40,080 --> 00:29:42,440 Er det godt? 233 00:29:45,480 --> 00:29:50,000 BG, min ordensmarskal, følger med til Göteborg. 234 00:29:50,160 --> 00:29:56,320 Vi har en prøveafdeling der... Bödlarna MC. 235 00:29:56,480 --> 00:30:02,000 BG vil sammen med dem sørge for at dække og overvåge transaktionen. 236 00:30:02,160 --> 00:30:04,040 Hvordan har du det med det? 237 00:30:04,200 --> 00:30:06,200 Det er fint. 238 00:30:06,360 --> 00:30:08,280 Så er det det, vi gør. 239 00:30:08,440 --> 00:30:09,760 Min pistol. 240 00:30:10,720 --> 00:30:15,720 Hvis du knalder Samson, kommer du så hjem? 241 00:30:15,880 --> 00:30:17,200 Netop. 242 00:30:29,960 --> 00:30:35,440 Jeg vil gerne undskylde det tidligere. Det var unødvendigt. 243 00:30:36,360 --> 00:30:39,800 Men vi gik begge to over stregen... Eller hvad? 244 00:30:49,160 --> 00:30:52,600 Jeg tror, vi får et fremragende samarbejde. 245 00:30:54,280 --> 00:30:58,920 Når jeg kommer hjem, tager du, jeg og mor væk. 246 00:30:59,080 --> 00:31:01,760 Vi tre bliver en familie igen. 247 00:31:09,480 --> 00:31:12,640 - Nu tager vi hjem. - Hej, Simon. 248 00:31:13,880 --> 00:31:16,360 - Sidder der nogen her? - Hop ind. 249 00:31:21,640 --> 00:31:23,400 Her lugter af pis. 250 00:31:48,880 --> 00:31:53,200 - Godt, du kom. - Hvad så? Hvad laver I? 251 00:31:53,360 --> 00:31:57,680 Vi skal hævne Dawda. Ali ringede. De er på kebabhuset. 252 00:31:57,840 --> 00:32:01,920 - Der er krig, Bobby. Kom. - Jeg skal ikke med. 253 00:32:02,080 --> 00:32:05,640 - Du skal bare køre og holde udkig. - Amid... 254 00:32:07,360 --> 00:32:10,320 - Slap nu af. - Hold kæft, og hop ind. 255 00:32:10,480 --> 00:32:13,160 - Mener du det her? - Hop så ind. 256 00:32:25,160 --> 00:32:27,920 Hvad kan man gøre? 257 00:32:28,080 --> 00:32:30,600 Faktisk, ja. Det passer. 258 00:32:42,160 --> 00:32:47,160 - Er det dem? Er det? - Ja, det er dem. 259 00:33:04,000 --> 00:33:06,840 Godt, kør. Kør. 260 00:33:08,560 --> 00:33:10,560 Kør. 261 00:33:52,600 --> 00:33:55,320 De har våben! 262 00:33:57,920 --> 00:33:59,920 Satans! 263 00:34:02,200 --> 00:34:04,720 Kom nu, for fanden! 264 00:34:08,680 --> 00:34:10,960 Kom så! 265 00:34:11,120 --> 00:34:13,400 Kør, kør! 266 00:34:40,520 --> 00:34:43,760 Jeg har det fint, mor. Alt er godt. 267 00:35:12,200 --> 00:35:13,720 Så er der pølse. 268 00:35:18,280 --> 00:35:20,520 Sikke en krabat. 269 00:36:20,680 --> 00:36:23,200 - Hallo? - Endelig. Hvor er I? 270 00:36:23,360 --> 00:36:27,840 - Vi har været i Danmark. - Hvad fanden skulle I der? 271 00:36:28,000 --> 00:36:30,640 - Du forstår ikke. - Hvad? 272 00:36:30,800 --> 00:36:32,960 Køber I stoffer i København? 273 00:36:34,840 --> 00:36:38,720 Han er muldvarp. Han arbejder stadig for politiet. 274 00:36:38,880 --> 00:36:41,440 Hvad fanden snakker du om? 275 00:36:41,600 --> 00:36:46,680 - Fat det nu. Han er stadig panser. - Hvad? 276 00:36:46,840 --> 00:36:50,280 Han sagde det for lidt siden. 277 00:36:50,440 --> 00:36:53,920 Fordi han sagde det. Hvordan ellers? 278 00:36:54,080 --> 00:36:56,880 Jeg må løbe. Kys. 279 00:36:58,080 --> 00:37:02,520 Simon... Satans. 280 00:37:10,000 --> 00:37:13,080 Hvem kunne havde forudset det her? 281 00:37:13,240 --> 00:37:18,720 - At du og jeg endte på samme side. - Tja. 282 00:37:18,880 --> 00:37:21,480 Jeg synes, det er hyggeligt. 283 00:37:25,400 --> 00:37:29,360 - Hvor har du været? - Skal vi smutte? 284 00:37:29,520 --> 00:37:31,520 Jeg skal lige tisse. 285 00:37:37,800 --> 00:37:40,040 Han er stadig panser. 286 00:37:49,600 --> 00:37:52,120 Du har én besked. 287 00:37:52,280 --> 00:37:55,920 Hej, det er mig. Ring... 288 00:38:04,400 --> 00:38:08,480 Han er stadig panser. Fatter du det? 289 00:38:14,600 --> 00:38:16,040 Skal vi? 290 00:38:23,200 --> 00:38:25,200 Er du sikker? 291 00:38:50,840 --> 00:38:53,240 Simon. 292 00:38:56,360 --> 00:38:59,400 Far! 293 00:39:08,991 --> 00:39:14,491 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 294 00:39:15,320 --> 00:39:19,320 Tekster: Natascha Tøsse www.sdimedia.com 22440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.