Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:15,320
- Du har ringet til Simon...
- Giv mig den.
2
00:00:15,480 --> 00:00:18,840
- Tag dig sammen.
- Giv mig den.
3
00:01:28,080 --> 00:01:29,920
Hils på min lille ven.
4
00:01:35,200 --> 00:01:39,520
Skal jeg? Ja, du må se mine.
5
00:02:04,680 --> 00:02:08,760
Hør... Du skal ikke være bange.
6
00:02:10,000 --> 00:02:13,920
Din far og jeg er på samme side.
Er du med?
7
00:02:44,080 --> 00:02:47,520
Dawda fortjente at dø.
Forstår du det?
8
00:02:50,360 --> 00:02:55,600
Han ville udlevere os til panserne.
Vi måtte slagte ham.
9
00:02:57,640 --> 00:03:02,920
I den her verden...
findes der to slags mennesker.
10
00:03:07,640 --> 00:03:13,160
Dem, der knalder,
og dem, der bliver knaldet.
11
00:03:13,320 --> 00:03:18,440
Uanset hvor du kommer fra...
knalder du eller bliver knaldet.
12
00:03:20,360 --> 00:03:23,080
Hvilken type er du?
13
00:03:23,240 --> 00:03:28,280
En, der knalder,
eller en, der bliver knaldet?
14
00:03:40,880 --> 00:03:43,000
- Kanto.
- Hvor blev I af?
15
00:03:43,160 --> 00:03:47,160
- Säpo standsede os.
- Hvad har de med det at gøre?
16
00:03:48,200 --> 00:03:51,120
Ja, det må jeg finde ud af.
Hvor er du?
17
00:03:51,280 --> 00:03:54,640
E6'eren ved Båstad
på vej mod København.
18
00:03:54,800 --> 00:03:58,400
- Med Samson?
- Jeg måtte også tage Simon med.
19
00:03:58,560 --> 00:04:01,920
- Simon?
- Jeg forklarer senere.
20
00:04:09,680 --> 00:04:11,680
- Hallo?
- Det er mig.
21
00:04:11,840 --> 00:04:15,520
Jeg kan ikke få fat i Simon.
Hvor er I?
22
00:04:15,680 --> 00:04:19,280
- Vi er på McDonald's.
- Fint. Må jeg lige få ham?
23
00:04:20,040 --> 00:04:23,160
- Han er på wc.
- Har I det godt?
24
00:04:23,320 --> 00:04:26,720
- Så hyggeligt. Jeg beder ham ringe.
- Ja, gør det.
25
00:04:26,880 --> 00:04:29,440
- Ja, okay.
- Hej igen.
26
00:04:29,600 --> 00:04:32,280
- Hej, hej.
- Kys.
27
00:05:37,800 --> 00:05:40,160
- Hallo?
- De har skudt Dawda.
28
00:05:40,320 --> 00:05:42,200
Var Samson der med din far?
29
00:05:42,360 --> 00:05:47,120
Ja, jeg aner ikke, hvad der sker,
men jeg har det fint.
30
00:05:47,280 --> 00:05:51,760
Altså... Der vil dø flere nu.
31
00:05:51,920 --> 00:05:56,200
Amid og Dawda stod hinanden nær.
Amid vil tage hævn.
32
00:05:56,360 --> 00:06:02,120
- Tror du?
- Helt sikkert. Der bliver krig nu.
33
00:06:02,280 --> 00:06:05,920
Dem, der knalder,
og dem, der bliver knaldet.
34
00:06:06,080 --> 00:06:09,320
- Hvad fanden siger du?
- Glem det.
35
00:06:09,480 --> 00:06:12,800
- Simon!
- Det er far. Jeg må løbe.
36
00:06:12,960 --> 00:06:17,240
Okay, men... pas på dig selv.
37
00:06:17,400 --> 00:06:20,000
Det lover jeg. Jeg elsker dig.
38
00:06:28,880 --> 00:06:35,080
Hvordan endte du derude?
Hvad lavede du på det sted?
39
00:06:36,200 --> 00:06:38,880
- Jeg skulle gemme noget.
- Hvad?
40
00:06:40,200 --> 00:06:45,040
En pistol... Det var ikke mig.
Det var min ven.
41
00:06:47,600 --> 00:06:53,320
Hør, Simon. Følg med mig.
Sig intet. Gør intet.
42
00:06:53,480 --> 00:06:57,320
Ham der er farlig. Forstår du det?
43
00:06:57,480 --> 00:07:00,440
Forstår du, hvad jeg siger?
44
00:07:01,360 --> 00:07:04,440
- Jeg sagde...
- Jeg er ikke morder.
45
00:07:19,000 --> 00:07:20,720
Skal vi komme af sted?
46
00:07:38,800 --> 00:07:42,840
Hej. Hvad foregår der?
Hvorfor svarer du ikke?
47
00:07:43,000 --> 00:07:46,480
Jeg fik lidt travlt.
Undskyld. Sæt dig.
48
00:07:48,920 --> 00:07:52,280
- Jeg har siddet i møde hele dagen.
- Med Säpo?
49
00:07:53,520 --> 00:07:57,040
Det, jeg siger nu, Frida,
skal blive mellem os.
50
00:07:59,080 --> 00:08:03,520
De har efterforsket
Haze og Samsons netværk længe.
51
00:08:03,680 --> 00:08:08,080
Jeg fik det at vide i går aftes
og er lige så chokeret.
52
00:08:08,240 --> 00:08:12,480
- Hvorfor skulle Säpo...?
- Trusler mod landets sikkerhed.
53
00:08:13,560 --> 00:08:15,800
Hvad? Bandevold?
54
00:08:15,960 --> 00:08:21,520
Hjemvendte syrienskrigere, terror.
Alt smelter sammen for tiden.
55
00:08:21,680 --> 00:08:26,280
Regeringen er desperat, så Säpo har
ikke svært ved at få opbakning.
56
00:08:26,440 --> 00:08:29,440
Vil Säpo fange Haze og Samson
uden os?
57
00:08:29,600 --> 00:08:31,400
Det ser sådan ud.
58
00:08:31,560 --> 00:08:36,160
Det er politik, Frida,
så jeg kan ikke gøre så meget.
59
00:08:36,320 --> 00:08:40,200
Standsede de os i går
for at lade handlen med Hostiles ske?
60
00:08:42,160 --> 00:08:46,640
- Ofrede de bevidst en ung mand?
- De kender vist ikke til Dawda.
61
00:08:47,400 --> 00:08:53,760
De troede, I ville pågribe Samson...
Og det ville de forhindre jer i.
62
00:08:53,920 --> 00:08:58,640
Säpo vil anholde alle her i Göteborg
i morgen under handlen.
63
00:08:58,800 --> 00:09:00,440
Hostiles og netværket.
64
00:09:00,600 --> 00:09:07,560
- Har I kigget på menuen?
- Nej, men vi tager en flaske rødvin.
65
00:09:07,720 --> 00:09:11,080
- Du ved, hvad jeg kan lide.
- Så gerne.
66
00:09:11,240 --> 00:09:16,240
Frida, jeg ved, hvor meget
du har knoklet for det her.
67
00:09:16,400 --> 00:09:19,440
Jeg lover,
at du ikke står tomhændet tilbage.
68
00:09:19,600 --> 00:09:22,920
Om det bliver lønforhøjelse
eller forfremmelse...
69
00:09:23,080 --> 00:09:27,240
Hvordan ved Säpo alt det her, hvad?
70
00:09:27,400 --> 00:09:30,640
At Hostiles samarbejder
med Haze og Samson?
71
00:09:31,760 --> 00:09:35,960
De har en muldvarp hos Hostiles.
72
00:09:37,240 --> 00:09:40,320
Så din idé er måske ikke helt dum.
73
00:09:41,240 --> 00:09:46,120
Selvom to muldvarpe måske
ville være i overkanten.
74
00:09:46,280 --> 00:09:49,400
Se nu her. Herligt.
75
00:09:50,960 --> 00:09:54,680
Forresten havde jeg fødselsdag
i onsdags -
76
00:09:54,840 --> 00:09:58,960
- så jeg holder noget derhjemme
i aften.
77
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
Den er god.
78
00:10:03,120 --> 00:10:09,040
Det er ikke noget særligt. Folk fra
udenrigsministeriet og kancelliet.
79
00:10:09,200 --> 00:10:12,480
- Har du ingen planer...
- Tak. Jeg skal arbejde.
80
00:10:14,720 --> 00:10:16,040
Selvfølgelig.
81
00:10:17,240 --> 00:10:21,320
- Jamen skål.
- Skål. Vi tales ved.
82
00:10:22,800 --> 00:10:26,960
Og tillykke forresten.
83
00:10:31,040 --> 00:10:35,360
Jeg siger dig, de ikke kommer.
Hvor fanden er de?
84
00:10:35,520 --> 00:10:39,480
- De kommer. Ro på.
- De har bare at komme.
85
00:10:43,600 --> 00:10:47,480
- Måske bør du ikke...
- Luk røven.
86
00:10:51,200 --> 00:10:54,920
- Tag nu ikke for meget.
- Hvad siger du?
87
00:10:55,080 --> 00:10:59,200
- Tag den med ro. Vi skal arbejde.
- Tag den med ro?
88
00:11:00,160 --> 00:11:01,960
Fjols. Tag den med ro?
89
00:11:06,320 --> 00:11:12,080
Hvem skal tage den med ro?
Næste gang får du en i brystet.
90
00:11:12,240 --> 00:11:16,800
Så hvem bestemmer her?
Gør jeg eller gør du?
91
00:11:18,880 --> 00:11:21,240
Sig det.
92
00:11:21,400 --> 00:11:25,400
Jeg trykker på aftrækkeren på tre.
Det lover jeg.
93
00:11:26,240 --> 00:11:31,080
En... to...
94
00:11:31,240 --> 00:11:35,080
- Du bestemmer.
- Godt.
95
00:11:36,720 --> 00:11:39,320
Glem aldrig det. Aldrig.
96
00:11:42,080 --> 00:11:45,080
- Og dig? Spiller du Pokémon?
- Nej.
97
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
- Er du på Tinder?
- Nej.
98
00:11:47,880 --> 00:11:49,920
- Grindr?
- Nej.
99
00:11:50,080 --> 00:11:53,200
- Yellow?
- Nej.
100
00:11:55,000 --> 00:12:00,040
Hør så her. Jeg styrer snakken,
og du holder kæft. Er du med?
101
00:12:01,160 --> 00:12:03,760
Fint.
102
00:12:17,520 --> 00:12:22,520
- Hej. Hvad så?
- Alex.
103
00:12:22,680 --> 00:12:24,000
Hvad så? Kører det?
104
00:12:24,160 --> 00:12:27,480
- Det går fint.
- Skal vi smutte?
105
00:12:30,920 --> 00:12:34,280
Det er Simon, Alex' søn.
106
00:12:35,360 --> 00:12:37,880
Simon, kom herud.
107
00:12:45,840 --> 00:12:47,160
Hej. Ade.
108
00:12:47,320 --> 00:12:48,840
Simon.
109
00:12:49,000 --> 00:12:52,520
Kan du lide motorcykler?
Hop op. Du kører med mig.
110
00:12:57,560 --> 00:12:59,240
Du kører med mig.
111
00:12:59,400 --> 00:13:01,560
Forstår du det?
112
00:13:01,720 --> 00:13:03,600
Kør med ham, tumpe.
113
00:13:03,760 --> 00:13:07,440
Så... I andre følger efter os.
114
00:13:36,400 --> 00:13:40,640
Velkommen til mobilsvar.
Indtal en besked efter tonen.
115
00:13:40,800 --> 00:13:44,880
Det er mig. Ring, så snart du kan.
116
00:13:45,040 --> 00:13:47,560
Vi må droppe det.
117
00:14:19,120 --> 00:14:21,680
Sæt dig ind i bilen, Simon.
118
00:14:58,240 --> 00:15:01,880
Velkommen til voicemail.
Prøv igen om et øjeblik.
119
00:15:06,040 --> 00:15:10,520
- Drop det nu.
- Jeg får en dansk svarer.
120
00:15:10,680 --> 00:15:13,320
- Trykkede du nummeret rigtigt?
- Ja da.
121
00:15:13,480 --> 00:15:16,760
- Måske skete der bare en fejl.
- Nej.
122
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
Du, hønemor.
123
00:15:26,920 --> 00:15:30,200
Han er sammen med sin far.
De hygger sig.
124
00:15:30,360 --> 00:15:32,840
Du behøver ikke bekymre dig.
125
00:15:40,080 --> 00:15:42,160
Vi skal også hygge os.
126
00:15:51,800 --> 00:15:55,240
Okay så...
Velkommen til København.
127
00:15:55,400 --> 00:15:58,480
Tak, tak, dejligt.
128
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
Vi er som sagt glade for -
129
00:16:02,360 --> 00:16:07,400
- at du endelig er her. Der har været
lidt problemer med distributøren.
130
00:16:07,560 --> 00:16:09,640
Vi vil have 80%.
131
00:16:12,120 --> 00:16:14,520
Undskyld?
132
00:16:14,680 --> 00:16:20,680
Vi talte om 70%. Vi påtager os
risikoen. Jeg vil have 80%.
133
00:16:24,760 --> 00:16:27,360
Havde vi ikke været
igennem detaljerne?
134
00:16:27,520 --> 00:16:31,840
Jeg troede,
at Haze og jeg var blevet enige.
135
00:16:32,000 --> 00:16:34,600
Detaljerne var aftalt med Haze.
136
00:16:34,760 --> 00:16:38,280
Haze spjælder den. Jeg bestemmer.
137
00:16:38,440 --> 00:16:41,680
- Måske...
- Luk røven!
138
00:16:43,640 --> 00:16:48,280
Vi vil have 80%,
ellers kan I glemme det hele.
139
00:16:49,520 --> 00:16:52,480
Jamen så er det vel...
140
00:16:52,640 --> 00:16:56,720
Det virker ikke seriøst,
at du kommer hos os -
141
00:16:56,880 --> 00:16:59,680
- og vil forhandle om noget,
vi har aftalt.
142
00:16:59,840 --> 00:17:05,480
- Det er useriøst, at du vil...
- Hold kæft. Er du hans skødehund?
143
00:17:05,640 --> 00:17:08,320
- Hvad fanden...
- Hold kæft.
144
00:17:08,480 --> 00:17:10,720
- Ro på.
- Hold kæft.
145
00:17:14,120 --> 00:17:19,720
Hør... Jeg er også forretningsmand.
Jeg har ret til at forhandle.
146
00:17:24,400 --> 00:17:27,400
Nå, hvad bliver det så til?
147
00:17:27,560 --> 00:17:31,840
Jeg vil have det sådan her.
Smut hjem og fortæl din bror -
148
00:17:32,000 --> 00:17:36,600
- at du er blevet uvenner
med Hostiles MC. Forstår du det?
149
00:17:36,760 --> 00:17:38,080
Er det en trussel?
150
00:17:38,240 --> 00:17:40,600
Det er et faktum. Smut hjem.
151
00:17:42,200 --> 00:17:46,560
- Samson...
- Hold kæft... Hvad sagde du?
152
00:17:46,720 --> 00:17:51,000
Du hørte godt, hvad jeg sagde.
Jeg sagde skrid.
153
00:17:51,160 --> 00:17:53,680
Du spilder min tid.
154
00:17:58,520 --> 00:18:04,960
Hør... Min bror og jeg har
andre kontakter. Er du med?
155
00:18:05,120 --> 00:18:07,160
Jeg stopper dig her.
156
00:18:07,320 --> 00:18:09,240
Gå, før du gør noget dumt.
157
00:18:09,400 --> 00:18:14,960
Ved du hvad? Jeg pisser på jer.
Forstår du det?
158
00:18:15,120 --> 00:18:19,600
Kom. Vi skrider. Fuck jer!
Fuck dig! Vi skrider.
159
00:19:36,720 --> 00:19:39,600
Du kommer hjem til os.
160
00:19:40,920 --> 00:19:44,600
Så opfører du dig
som en forkælet møgunge.
161
00:19:44,760 --> 00:19:49,760
Så tror du, at jeg bare vil æde den,
at det er okay.
162
00:19:49,920 --> 00:19:54,440
Du pisser på os, siger du.
Det er sejt.
163
00:20:02,680 --> 00:20:05,880
Hvem er det, der pisser på hvem nu?
164
00:20:24,600 --> 00:20:30,760
Og så har jeg et forslag til dig.
I får 50%.
165
00:20:30,920 --> 00:20:35,120
Vi tager 50%. Er det fint, eller...?
166
00:20:36,040 --> 00:20:40,840
Hvad siger du? For du kan også
vælge at blive her i nat.
167
00:20:41,000 --> 00:20:45,560
Jeg har en schæfer, der vil elske
at lege med dig. Hvad siger du?
168
00:20:45,720 --> 00:20:49,280
Det er fint... Det er fint.
169
00:20:49,440 --> 00:20:53,400
Det er fint. Så siger vi det.
Det er godt.
170
00:20:53,560 --> 00:20:59,040
Skal vi så ikke tage ud
og kigge på sagerne, hvad?
171
00:20:59,200 --> 00:21:01,880
Tager du lige dit lort med?
172
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
Rejs dig... Op med dig.
173
00:21:09,160 --> 00:21:14,360
Hvad? Jeg sagde jo, det ville gå
sådan her. Fatter du det?
174
00:21:15,680 --> 00:21:18,440
Kom så her.
175
00:21:41,960 --> 00:21:43,960
- Giv mig coke.
- Hvad?
176
00:21:44,120 --> 00:21:48,440
Giv mig mit fucking coke, for fanden.
177
00:23:28,640 --> 00:23:31,160
Hej!
178
00:23:34,160 --> 00:23:38,520
Hejsa. Du kom. Hvor fedt.
179
00:23:38,680 --> 00:23:42,120
- Jeg må tale med dig.
- Nu? Fint, fint.
180
00:23:42,280 --> 00:23:44,200
Nu er det din tur.
181
00:23:47,800 --> 00:23:49,720
Godt, du kom.
182
00:23:55,200 --> 00:24:01,040
Ja... undskyld rodet.
Rengøringsdamen kommer mandag.
183
00:24:01,200 --> 00:24:05,560
Du ved, ungkarl i lige uger,
superfar i ulige uger.
184
00:24:08,640 --> 00:24:14,160
- Ja... Du ser godt ud.
- Tak.
185
00:24:14,320 --> 00:24:19,040
Jeg glemte helt gaven.
Det er ikke noget særligt.
186
00:24:25,960 --> 00:24:27,880
En klassiker.
187
00:24:28,040 --> 00:24:33,040
Tak... Jeg elsker chokolade.
188
00:24:33,200 --> 00:24:38,760
Jeg inddrog Alex... Jeg tænkte...
189
00:24:40,680 --> 00:24:44,920
Jeg tænkte, du ville ændre mening,
hvis han skabte resultater.
190
00:24:49,720 --> 00:24:53,600
Alex og Samson er i København
for at møde Hostiles.
191
00:24:53,760 --> 00:24:59,680
Jeg har prøvet at afblæse det,
men... jeg kan ikke få fat i ham.
192
00:25:03,520 --> 00:25:05,440
Han har sin søn med.
193
00:25:07,960 --> 00:25:10,760
Simon.
194
00:25:18,440 --> 00:25:21,440
- Stands bilen.
- Hvorfor nu det?
195
00:25:21,600 --> 00:25:23,400
- Stands!
- Fald ned.
196
00:25:23,560 --> 00:25:25,600
Stands den skide bil.
197
00:25:28,960 --> 00:25:31,960
- Vi skal bruge din pistol.
- Til hvad?
198
00:25:32,120 --> 00:25:35,240
- Hvad tror du? Giv mig den.
- Nej.
199
00:25:35,400 --> 00:25:38,520
Du så, hvad han gjorde! Han skal dø!
200
00:25:38,680 --> 00:25:41,440
Vi tager den uden for bilen. Kom.
201
00:25:44,440 --> 00:25:48,680
Hvad? Der er intet at snakke om.
202
00:25:48,840 --> 00:25:51,360
Du så, hvad han gjorde derinde.
203
00:25:51,520 --> 00:25:54,640
Ingen gør sådan mod mig.
Han skal dø.
204
00:26:13,880 --> 00:26:16,240
Alex.
205
00:26:26,080 --> 00:26:28,520
Kør efter mig.
206
00:26:33,400 --> 00:26:36,280
Sæt dig ind i bilen.
207
00:26:47,160 --> 00:26:49,160
Bare rolig, Simon.
208
00:26:49,320 --> 00:26:52,880
- Kender du ham?
- Det er BG.
209
00:27:04,800 --> 00:27:11,080
Hvis det her slipper ud, mister jeg
mit job... Det gør du også.
210
00:27:14,680 --> 00:27:18,960
Det tog mig over et år
at rydde op efter Ragnhild.
211
00:27:20,320 --> 00:27:22,520
- Fortrolighed er afgørende.
- Ja.
212
00:27:25,960 --> 00:27:31,600
Da jeg skulle erstatte Ragnhild,
søgte jeg hendes modsætning.
213
00:27:31,760 --> 00:27:36,880
En, der var regelret, modig, ærlig -
214
00:27:37,040 --> 00:27:39,280
- og frem for alt loyal.
215
00:27:39,440 --> 00:27:43,120
Jeg troede, du var alt det,
men jeg tog måske fejl.
216
00:27:50,280 --> 00:27:55,480
Hvad end du har lovet Alex, kan du
hilse og sige, han ikke får det.
217
00:27:57,360 --> 00:28:02,560
Og de eneste, der kender til den her
mission, eller hvad fanden det er -
218
00:28:02,720 --> 00:28:07,160
- er ham, dig og mig.
Er det forstået?
219
00:28:09,080 --> 00:28:11,840
- Er det forstået?
- Ja.
220
00:28:19,760 --> 00:28:22,640
Ja, fy for helvede.
221
00:28:22,800 --> 00:28:28,040
Når man genoptager gamle vaner,
husker man, hvorfor man holdt op.
222
00:28:30,440 --> 00:28:34,440
Hyggeligt, du kom.
Tak for chokoladen.
223
00:28:36,360 --> 00:28:38,320
Selv tak.
224
00:28:45,520 --> 00:28:49,200
Far... hvorfor er vi her?
225
00:28:51,320 --> 00:28:54,440
- Arbejder du med BG nu?
- Han kom bag på mig.
226
00:28:54,600 --> 00:29:00,200
- Så du arbejder med Samson.
- Du forstår det ikke, Simon.
227
00:29:15,320 --> 00:29:17,320
Øf, øf.
228
00:29:20,680 --> 00:29:23,680
Jeg troede, du var normal igen.
229
00:29:26,080 --> 00:29:29,840
Det, jeg siger nu,
skal blive mellem os.
230
00:29:30,000 --> 00:29:32,400
- Er du med?
- Ja.
231
00:29:37,120 --> 00:29:39,920
Ved du, hvad en muldvarp er?
232
00:29:40,080 --> 00:29:42,440
Er det godt?
233
00:29:45,480 --> 00:29:50,000
BG, min ordensmarskal,
følger med til Göteborg.
234
00:29:50,160 --> 00:29:56,320
Vi har en prøveafdeling der...
Bödlarna MC.
235
00:29:56,480 --> 00:30:02,000
BG vil sammen med dem sørge for
at dække og overvåge transaktionen.
236
00:30:02,160 --> 00:30:04,040
Hvordan har du det med det?
237
00:30:04,200 --> 00:30:06,200
Det er fint.
238
00:30:06,360 --> 00:30:08,280
Så er det det, vi gør.
239
00:30:08,440 --> 00:30:09,760
Min pistol.
240
00:30:10,720 --> 00:30:15,720
Hvis du knalder Samson,
kommer du så hjem?
241
00:30:15,880 --> 00:30:17,200
Netop.
242
00:30:29,960 --> 00:30:35,440
Jeg vil gerne undskylde
det tidligere. Det var unødvendigt.
243
00:30:36,360 --> 00:30:39,800
Men vi gik begge to over stregen...
Eller hvad?
244
00:30:49,160 --> 00:30:52,600
Jeg tror, vi får
et fremragende samarbejde.
245
00:30:54,280 --> 00:30:58,920
Når jeg kommer hjem,
tager du, jeg og mor væk.
246
00:30:59,080 --> 00:31:01,760
Vi tre bliver en familie igen.
247
00:31:09,480 --> 00:31:12,640
- Nu tager vi hjem.
- Hej, Simon.
248
00:31:13,880 --> 00:31:16,360
- Sidder der nogen her?
- Hop ind.
249
00:31:21,640 --> 00:31:23,400
Her lugter af pis.
250
00:31:48,880 --> 00:31:53,200
- Godt, du kom.
- Hvad så? Hvad laver I?
251
00:31:53,360 --> 00:31:57,680
Vi skal hævne Dawda. Ali ringede.
De er på kebabhuset.
252
00:31:57,840 --> 00:32:01,920
- Der er krig, Bobby. Kom.
- Jeg skal ikke med.
253
00:32:02,080 --> 00:32:05,640
- Du skal bare køre og holde udkig.
- Amid...
254
00:32:07,360 --> 00:32:10,320
- Slap nu af.
- Hold kæft, og hop ind.
255
00:32:10,480 --> 00:32:13,160
- Mener du det her?
- Hop så ind.
256
00:32:25,160 --> 00:32:27,920
Hvad kan man gøre?
257
00:32:28,080 --> 00:32:30,600
Faktisk, ja. Det passer.
258
00:32:42,160 --> 00:32:47,160
- Er det dem? Er det?
- Ja, det er dem.
259
00:33:04,000 --> 00:33:06,840
Godt, kør. Kør.
260
00:33:08,560 --> 00:33:10,560
Kør.
261
00:33:52,600 --> 00:33:55,320
De har våben!
262
00:33:57,920 --> 00:33:59,920
Satans!
263
00:34:02,200 --> 00:34:04,720
Kom nu, for fanden!
264
00:34:08,680 --> 00:34:10,960
Kom så!
265
00:34:11,120 --> 00:34:13,400
Kør, kør!
266
00:34:40,520 --> 00:34:43,760
Jeg har det fint, mor. Alt er godt.
267
00:35:12,200 --> 00:35:13,720
Så er der pølse.
268
00:35:18,280 --> 00:35:20,520
Sikke en krabat.
269
00:36:20,680 --> 00:36:23,200
- Hallo?
- Endelig. Hvor er I?
270
00:36:23,360 --> 00:36:27,840
- Vi har været i Danmark.
- Hvad fanden skulle I der?
271
00:36:28,000 --> 00:36:30,640
- Du forstår ikke.
- Hvad?
272
00:36:30,800 --> 00:36:32,960
Køber I stoffer i København?
273
00:36:34,840 --> 00:36:38,720
Han er muldvarp.
Han arbejder stadig for politiet.
274
00:36:38,880 --> 00:36:41,440
Hvad fanden snakker du om?
275
00:36:41,600 --> 00:36:46,680
- Fat det nu. Han er stadig panser.
- Hvad?
276
00:36:46,840 --> 00:36:50,280
Han sagde det for lidt siden.
277
00:36:50,440 --> 00:36:53,920
Fordi han sagde det. Hvordan ellers?
278
00:36:54,080 --> 00:36:56,880
Jeg må løbe. Kys.
279
00:36:58,080 --> 00:37:02,520
Simon... Satans.
280
00:37:10,000 --> 00:37:13,080
Hvem kunne havde forudset det her?
281
00:37:13,240 --> 00:37:18,720
- At du og jeg endte på samme side.
- Tja.
282
00:37:18,880 --> 00:37:21,480
Jeg synes, det er hyggeligt.
283
00:37:25,400 --> 00:37:29,360
- Hvor har du været?
- Skal vi smutte?
284
00:37:29,520 --> 00:37:31,520
Jeg skal lige tisse.
285
00:37:37,800 --> 00:37:40,040
Han er stadig panser.
286
00:37:49,600 --> 00:37:52,120
Du har én besked.
287
00:37:52,280 --> 00:37:55,920
Hej, det er mig. Ring...
288
00:38:04,400 --> 00:38:08,480
Han er stadig panser. Fatter du det?
289
00:38:14,600 --> 00:38:16,040
Skal vi?
290
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
Er du sikker?
291
00:38:50,840 --> 00:38:53,240
Simon.
292
00:38:56,360 --> 00:38:59,400
Far!
293
00:39:08,991 --> 00:39:14,491
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
294
00:39:15,320 --> 00:39:19,320
Tekster: Natascha Tøsse
www.sdimedia.com
22440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.