All language subtitles for A Short Film About Love 1988fe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,400 --> 00:00:50,474 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:45,400 --> 00:02:51,200 A SHORT FILM ABOUT LOVE 3 00:05:07,200 --> 00:05:09,100 What's your pension number? 4 00:05:14,200 --> 00:05:16,000 What? 5 00:05:16,000 --> 00:05:18,600 I said what's your pension number. 6 00:05:25,700 --> 00:05:26,700 That's ok. 7 00:05:31,100 --> 00:05:32,200 Money order notice 8 00:05:53,600 --> 00:05:56,900 - Nothing. - But there's the notice. 9 00:05:57,800 --> 00:06:03,800 There is nothing... see for yourself. 10 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 When should I come? 11 00:06:21,300 --> 00:06:23,000 Perhaps when you get another notice. 12 00:06:26,400 --> 00:06:27,500 Hey! 13 00:06:29,400 --> 00:06:30,600 Your notice. 14 00:06:33,000 --> 00:06:34,100 Bloody mess! 15 00:06:57,400 --> 00:06:59,700 - Miss Poland is on. - I'm studying. 16 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 Come and watch. 17 00:07:32,300 --> 00:07:33,300 Great, thanks. 18 00:09:51,500 --> 00:09:57,700 My name is Maugojata. I'm 24 years old... 19 00:10:01,000 --> 00:10:05,700 Entry number six, Miss... 20 00:10:08,600 --> 00:10:10,500 I'm Katajina. 21 00:10:10,600 --> 00:10:14,700 I'm 20 years old. I'm graduated from Medical College. 22 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 Hello? 23 00:12:42,600 --> 00:12:43,500 Hello? 24 00:12:47,600 --> 00:12:50,200 Enough of this idiocy. Who is it? 25 00:12:56,000 --> 00:12:57,900 I hear you breathing. You bastard. 26 00:13:19,200 --> 00:13:20,300 Hello? 27 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 I'm sorry. 28 00:14:15,800 --> 00:14:16,700 Milk wasn't delivered. 29 00:14:18,600 --> 00:14:23,300 - I get it only every other day. - Would you like to deliver milk? 30 00:14:23,400 --> 00:14:27,000 - I haven't time. - Neither has the milkman. 31 00:14:32,100 --> 00:14:38,100 He sends you his best wishes... and "SSIA"... 32 00:14:38,200 --> 00:14:39,500 what's that? 33 00:14:39,600 --> 00:14:40,600 A code. 34 00:14:42,000 --> 00:14:46,800 He'll see the world. Pity you couldn't go with him. 35 00:14:48,200 --> 00:14:49,100 I'm not sorry. 36 00:14:58,000 --> 00:14:59,600 From Marcin. 37 00:15:04,700 --> 00:15:06,700 What will happen to you when he gets back? 38 00:15:11,300 --> 00:15:14,200 I'd like to see you settled down. 39 00:15:15,900 --> 00:15:21,400 Marcin likes travelling. I'm afraid he won't stay home for long. 40 00:15:22,400 --> 00:15:26,200 Maybe you could go on living here. 41 00:16:58,500 --> 00:17:00,100 Gas emergency. 42 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 I want to report a gas leak. 43 00:17:02,900 --> 00:17:06,800 - You're sure of it? - I can smell it and hear it. 44 00:17:06,900 --> 00:17:08,600 - Where's it leaking from? - The cooker. 45 00:17:08,700 --> 00:17:14,200 - What address? - Piratowka, flat 376. 46 00:17:14,200 --> 00:17:16,900 We'll be there soon. 47 00:17:38,500 --> 00:17:40,300 Marcin wrote... 48 00:17:40,400 --> 00:17:45,800 he went to the cinema with an Arab girl. 49 00:17:45,800 --> 00:17:47,500 I wonder what they saw. 50 00:17:48,800 --> 00:17:49,600 Tomek. 51 00:17:52,200 --> 00:17:53,800 Are you seeing somebody? 52 00:17:56,400 --> 00:17:57,200 No. 53 00:18:00,900 --> 00:18:04,500 I'm not sure whether you have been told this. 54 00:18:06,100 --> 00:18:12,400 Girls only pretend to be casual, they kiss boys easily... 55 00:18:14,500 --> 00:18:17,700 but in fact... they like tenderness. 56 00:18:20,500 --> 00:18:25,700 If you'd like to bring someone here... 57 00:18:25,700 --> 00:18:27,600 you needn't be shy about it. 58 00:18:28,900 --> 00:18:30,100 I haven't anyone. 59 00:20:46,100 --> 00:20:47,100 I'll wait. 60 00:20:49,300 --> 00:20:50,100 How are you? 61 00:20:51,100 --> 00:20:52,100 What do you want? 62 00:20:53,100 --> 00:20:57,400 I heard you need someone to deliver milk. 63 00:20:58,200 --> 00:21:00,500 Do you want to deliver milk? How old are you? 64 00:21:01,000 --> 00:21:03,300 - Nineteen. - A student? 65 00:21:03,900 --> 00:21:07,000 No. I work in our post office. 66 00:21:07,200 --> 00:21:11,500 You realize you must get up at five? 67 00:21:12,600 --> 00:21:14,500 I get up early, anyway. 68 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 - Hello? - The milkman. 69 00:22:19,200 --> 00:22:20,900 You didn't put a bottle out. 70 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 That's right. 71 00:24:05,300 --> 00:24:06,400 Son of a bitch! 72 00:25:50,100 --> 00:25:50,800 Tomek. 73 00:25:53,500 --> 00:25:54,200 Tomek. 74 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Not asleep? 75 00:26:02,800 --> 00:26:04,100 Come and sit down. 76 00:26:15,700 --> 00:26:16,800 Is something wrong? 77 00:26:24,000 --> 00:26:26,100 Why do people cry? 78 00:26:26,200 --> 00:26:30,000 Don't you know? Haven't you ever cried? 79 00:26:30,800 --> 00:26:33,600 Once, long ago. 80 00:26:33,600 --> 00:26:35,400 When you were left? 81 00:26:37,600 --> 00:26:38,900 People cry... 82 00:26:39,400 --> 00:26:44,800 for various reasons. 83 00:26:44,900 --> 00:26:49,300 When someone dies, when they're left alone... 84 00:26:49,300 --> 00:26:51,600 When they... can't stand it anymore. 85 00:26:51,700 --> 00:26:53,300 What? 86 00:26:54,400 --> 00:26:58,300 Living. When they're hurt. 87 00:26:58,300 --> 00:27:01,100 Can you do anything about it? 88 00:27:05,100 --> 00:27:08,900 Once Marcin had toothache 89 00:27:09,900 --> 00:27:15,300 he heated the iron and pressed it here. 90 00:27:15,900 --> 00:27:18,200 He forgot about the tooth. 91 00:29:11,600 --> 00:29:12,800 You before, wasn't it? 92 00:29:12,800 --> 00:29:14,000 So? 93 00:29:14,900 --> 00:29:16,200 Another notice. 94 00:29:26,500 --> 00:29:27,200 Nothing. 95 00:29:28,500 --> 00:29:33,000 - It's the second time. - Yes, but there's nothing. 96 00:29:33,000 --> 00:29:34,200 A mess, eh? 97 00:29:34,300 --> 00:29:35,200 Really? 98 00:29:35,200 --> 00:29:37,700 Could you ask someone more senior? 99 00:29:38,900 --> 00:29:40,000 What? 100 00:29:40,100 --> 00:29:42,300 The manager, or someone. 101 00:29:56,900 --> 00:29:58,100 Wait a minute please. 102 00:29:59,100 --> 00:30:00,100 What's the matter? 103 00:30:00,100 --> 00:30:03,100 I don't know who's sent me money, but this is the second notice I've had. 104 00:30:03,200 --> 00:30:06,900 No money is here. 105 00:30:08,200 --> 00:30:09,600 You got the notice. 106 00:30:09,700 --> 00:30:11,400 But not any money. 107 00:30:11,400 --> 00:30:12,900 Give that notice to me. 108 00:30:17,500 --> 00:30:19,300 Who did you expect money from? 109 00:30:19,300 --> 00:30:22,400 No idea... 24,000... 110 00:30:22,500 --> 00:30:24,200 So how did you know it was due? 111 00:30:24,300 --> 00:30:27,100 I got two notices, didn't I? 112 00:30:27,100 --> 00:30:29,200 But there's no money. 113 00:30:29,300 --> 00:30:31,300 - So why was I sent notices? - Mr. Bachek! 114 00:30:32,000 --> 00:30:33,300 Mr. Bachek! 115 00:30:34,900 --> 00:30:36,800 What's the matter, sir? 116 00:30:39,000 --> 00:30:41,100 What notices are these? 117 00:30:41,100 --> 00:30:42,500 Well, notices. 118 00:30:42,500 --> 00:30:47,500 - It's your round. Did you issue them? - No, I write in pencil. 119 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 They were in my box. 120 00:30:48,900 --> 00:30:52,400 Not from us. 121 00:30:52,500 --> 00:30:56,400 But they were in my box, your stamp is on them. 122 00:30:56,500 --> 00:30:57,900 This is a state post office! 123 00:30:57,900 --> 00:31:00,900 If you write your own notices... 124 00:31:00,900 --> 00:31:01,700 it's a police matter. 125 00:31:01,700 --> 00:31:03,200 Right. Give me the notices. 126 00:31:03,300 --> 00:31:06,800 No, they're forgeries. 127 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 You wanted to swindle us. 128 00:31:36,500 --> 00:31:37,800 What do you want? 129 00:31:42,600 --> 00:31:46,000 I want to tell you there was no money. 130 00:31:46,900 --> 00:31:49,200 - What about the notices? - I sent them. 131 00:31:50,600 --> 00:31:54,100 Why? I don't understand. 132 00:31:54,100 --> 00:31:55,700 I wanted to see you. 133 00:31:56,600 --> 00:31:59,500 You wanted to see me? 134 00:32:09,200 --> 00:32:10,800 You were crying yesterday. 135 00:32:28,300 --> 00:32:29,300 How do you know? 136 00:32:38,300 --> 00:32:39,500 I peeped at you. 137 00:32:40,900 --> 00:32:41,700 What? 138 00:32:43,100 --> 00:32:45,000 I watched you through the window. 139 00:32:50,300 --> 00:32:54,500 Clear off... you meddler! 140 00:35:50,500 --> 00:35:51,300 Hello. 141 00:35:57,200 --> 00:35:58,600 I'll count to three. 142 00:35:59,500 --> 00:36:00,300 One... 143 00:36:02,100 --> 00:36:03,500 - Two... - Hello. 144 00:36:06,300 --> 00:36:07,100 Are you looking? 145 00:36:11,100 --> 00:36:11,900 Yes. 146 00:36:12,600 --> 00:36:15,300 I've moved the bed, see? 147 00:36:16,200 --> 00:36:16,900 Yes. 148 00:36:17,400 --> 00:36:20,000 Have fun. 149 00:38:28,600 --> 00:38:29,500 Hey! 150 00:38:30,800 --> 00:38:31,700 You shit! 151 00:38:36,000 --> 00:38:37,500 Postman! 152 00:38:45,700 --> 00:38:46,900 Come here! 153 00:38:58,900 --> 00:39:08,000 Come here, you bastard! 154 00:39:36,200 --> 00:39:37,500 You, sweetheart? 155 00:39:42,500 --> 00:39:43,400 Put up your hands. 156 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Don't do it again. 157 00:40:01,400 --> 00:40:04,400 Very unhealthy at your age. 158 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 Will you sleep? 159 00:41:01,500 --> 00:41:03,100 I thought it would be you. 160 00:41:04,700 --> 00:41:06,500 Want to come in? No one's here. 161 00:41:10,300 --> 00:41:12,900 Everything in good order? 162 00:41:20,400 --> 00:41:21,800 You look terrific. 163 00:41:25,300 --> 00:41:26,700 Don't you know how to fight? 164 00:41:39,200 --> 00:41:43,300 Why are you peeping at me? 165 00:41:46,300 --> 00:41:47,500 Because I love you. 166 00:41:56,900 --> 00:41:58,200 I really do. 167 00:42:02,200 --> 00:42:04,800 And what do you want? 168 00:42:05,900 --> 00:42:07,000 I don't know. 169 00:42:07,900 --> 00:42:11,500 - Do you want to kiss me? - No. 170 00:42:12,400 --> 00:42:17,000 Perhaps you want to make love to me? 171 00:42:17,800 --> 00:42:18,700 No. 172 00:42:20,100 --> 00:42:22,400 Want to go away with me? 173 00:42:23,100 --> 00:42:26,400 - To the lakes, or to Budapest? - No. 174 00:42:29,000 --> 00:42:30,400 So what do you want? 175 00:42:32,000 --> 00:42:33,100 Nothing. 176 00:42:36,100 --> 00:42:37,100 Nothing? 177 00:42:40,000 --> 00:42:40,900 Yes. 178 00:44:12,300 --> 00:44:16,800 Could I invite you out to a cafe... ice-cream... 179 00:44:42,300 --> 00:44:43,300 Sorry. 180 00:45:06,900 --> 00:45:08,700 Have you been watching long? 181 00:45:10,700 --> 00:45:11,700 A year. 182 00:45:12,600 --> 00:45:17,600 This morning... 183 00:45:18,400 --> 00:45:19,800 what was it you said? 184 00:45:24,100 --> 00:45:27,100 - I love you. - There's no such thing. 185 00:45:28,600 --> 00:45:29,500 There is. 186 00:45:32,200 --> 00:45:33,000 No. 187 00:45:38,000 --> 00:45:42,900 Apart from loving me and working in the post office, what do you do? 188 00:45:45,200 --> 00:45:46,500 I study languages. 189 00:45:47,300 --> 00:45:50,600 - What have you learned? - Bulgarian. 190 00:45:51,300 --> 00:45:55,300 Bulgarian? Great, but what for? 191 00:45:56,700 --> 00:45:59,500 We had two Bulgarians in the orphanage. 192 00:45:59,500 --> 00:46:03,800 Then English, French, Italian. 193 00:46:03,900 --> 00:46:05,700 Now I'm learning Portuguese. 194 00:46:07,100 --> 00:46:09,200 - You're a strange one. - No, I have a good memory. 195 00:46:10,600 --> 00:46:14,600 I remember everything from the start. 196 00:46:15,400 --> 00:46:18,700 Even when you were born? 197 00:46:22,600 --> 00:46:25,100 - I think so, sometimes. - And your parents? 198 00:46:26,500 --> 00:46:27,600 Not them. 199 00:46:29,300 --> 00:46:37,300 Remember a thin boy who used to visit me in the autumn? 200 00:46:37,400 --> 00:46:42,800 Yes, he brought milk and rolls and took away parcels. 201 00:46:42,900 --> 00:46:46,900 That's right. He never came back. 202 00:46:51,600 --> 00:46:52,800 I liked him. 203 00:46:54,600 --> 00:46:58,400 So did l, but he left... 204 00:46:59,700 --> 00:47:02,300 for Austria, then Australia. 205 00:47:02,400 --> 00:47:03,600 Australia? 206 00:47:03,700 --> 00:47:04,600 Yes. 207 00:47:14,900 --> 00:47:22,000 I've been removing your letters. I didn't know they were from him. 208 00:47:23,800 --> 00:47:25,400 I work at the post office. 209 00:47:43,900 --> 00:47:49,100 You besiege me, you bring the milk you send me false notices... 210 00:47:49,100 --> 00:47:53,300 you send gas workers, you pinch my letters. 211 00:48:01,000 --> 00:48:02,400 But it doesn't really matter. 212 00:48:07,000 --> 00:48:08,400 Haven't you any friends? 213 00:48:10,500 --> 00:48:12,500 One, but he's not here now. 214 00:48:12,500 --> 00:48:13,800 Where is he? 215 00:48:14,600 --> 00:48:17,200 He's with the UN Force in Syria. 216 00:48:17,300 --> 00:48:19,100 I lodge with his mother, opposite. 217 00:48:19,200 --> 00:48:20,300 He's different from me. 218 00:48:20,500 --> 00:48:21,600 I think so. 219 00:48:24,100 --> 00:48:25,800 He peeped at you, too. 220 00:48:29,700 --> 00:48:31,200 What did he tell you? 221 00:48:32,700 --> 00:48:36,000 Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses. 222 00:48:38,600 --> 00:48:41,400 - What did he tell you? - SSIA. 223 00:48:42,400 --> 00:48:43,300 What's it stand for? 224 00:48:45,900 --> 00:48:46,900 Go ahead. 225 00:48:49,700 --> 00:48:50,700 She... 226 00:48:53,000 --> 00:48:53,900 She? 227 00:48:55,200 --> 00:48:56,100 Quickly! 228 00:48:58,100 --> 00:49:00,700 She spreads it around. 229 00:49:00,900 --> 00:49:02,100 That's okay. 230 00:49:02,900 --> 00:49:04,500 What would you like? 231 00:49:06,900 --> 00:49:09,200 I don't like ice-cream. But I'll eat. 232 00:49:10,600 --> 00:49:12,300 - I'll have ice-cream. - It's off. 233 00:49:12,900 --> 00:49:14,300 What, then? 234 00:49:15,000 --> 00:49:16,800 - Tea. - We've got that. 235 00:49:16,900 --> 00:49:19,400 I'd like red wine. 236 00:49:20,800 --> 00:49:23,000 Two glasses of red wine, and tea. - Okay. 237 00:49:27,100 --> 00:49:28,000 Give me your hand. 238 00:49:46,600 --> 00:49:47,900 Caress me. 239 00:50:05,100 --> 00:50:06,000 Look there! 240 00:50:12,500 --> 00:50:15,600 They seem to know more about it. 241 00:50:42,200 --> 00:50:43,000 Our bus. 242 00:50:45,200 --> 00:50:46,000 I have a good idea. 243 00:50:46,900 --> 00:50:51,200 If we catch it, you're coming to my place. If not, no. Agreed? 244 00:50:53,900 --> 00:50:54,700 Let's go! 245 00:51:58,300 --> 00:52:00,300 Such snow-scenes are embroidered, too. 246 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 Do I always do that? 247 00:52:11,400 --> 00:52:12,300 Not that I've seen. 248 00:52:12,400 --> 00:52:16,000 Not everything's routine. 249 00:52:19,400 --> 00:52:20,400 Where did you get that? 250 00:52:21,700 --> 00:52:27,500 It's a souvenir. It's yours now. 251 00:52:36,500 --> 00:52:37,800 I'm not good. 252 00:52:39,900 --> 00:52:41,300 Don't give it to me. 253 00:52:47,300 --> 00:52:50,500 You know I'm not good. 254 00:52:55,700 --> 00:52:56,600 Really. 255 00:52:59,700 --> 00:53:02,300 I don't care. I love you. 256 00:53:20,500 --> 00:53:21,700 What else do you know? 257 00:53:22,700 --> 00:53:25,700 What do you see when one of them is with me? 258 00:53:30,400 --> 00:53:35,500 It's called... making love. 259 00:53:38,800 --> 00:53:41,800 I don't watch that any more. 260 00:53:42,700 --> 00:53:46,900 It has nothing to do with love. Tell me what I do. 261 00:53:54,000 --> 00:53:55,600 You undress. 262 00:53:58,600 --> 00:54:02,800 Then you undress them. 263 00:54:04,100 --> 00:54:08,900 You go to bed, or on the floor. 264 00:54:09,000 --> 00:54:10,500 And? 265 00:54:11,500 --> 00:54:12,700 Or in the kitchen. 266 00:54:15,200 --> 00:54:16,900 You close your eyes... 267 00:54:18,900 --> 00:54:26,500 then you lift your hands... above your head. 268 00:54:27,100 --> 00:54:30,900 Show me how. Go on. 269 00:54:50,700 --> 00:54:53,500 - Have you had a girl? - No. 270 00:54:55,200 --> 00:54:59,500 And when you watch me do you do it with yourself? 271 00:55:07,700 --> 00:55:12,600 I used to. Not now. 272 00:55:20,100 --> 00:55:21,200 You know it's sinful. 273 00:55:24,400 --> 00:55:28,200 Now... 274 00:55:31,500 --> 00:55:32,900 I think only about you. 275 00:55:44,300 --> 00:55:46,700 I have nothing underneath you know, don't you? 276 00:55:50,100 --> 00:55:52,300 When a woman wants a man... 277 00:55:52,400 --> 00:55:57,600 she becomes wet inside. 278 00:55:59,700 --> 00:56:01,300 I'm wet now. 279 00:56:08,300 --> 00:56:11,500 Such delicate hands. 280 00:56:13,100 --> 00:56:14,100 Don't be afraid. 281 00:57:21,600 --> 00:57:22,500 Already? 282 00:57:28,200 --> 00:57:30,900 That's all there is to love. 283 00:57:39,000 --> 00:57:41,600 Wash in the bathroom there's a towel. 284 01:00:30,000 --> 01:00:32,900 I'm sorry. Please come back. 285 01:03:09,600 --> 01:03:10,600 Go back. 286 01:05:15,300 --> 01:05:16,200 Sorry. 287 01:05:17,200 --> 01:05:18,400 Did I wake you up? 288 01:05:19,200 --> 01:05:20,200 No. 289 01:05:22,800 --> 01:05:25,500 I'm looking for... 290 01:05:27,900 --> 01:05:29,700 He left his coat. 291 01:05:29,800 --> 01:05:32,200 Come in. 292 01:05:58,500 --> 01:05:59,600 Leave it there. 293 01:06:08,500 --> 01:06:09,400 Is he out? 294 01:06:09,400 --> 01:06:10,300 No. 295 01:06:11,000 --> 01:06:14,500 - He's in hospital. - What happened? 296 01:06:15,100 --> 01:06:22,000 Nothing serious. He'll be out in a few days. 297 01:06:23,400 --> 01:06:29,500 I'd like to visit him. He just left my place... 298 01:06:29,600 --> 01:06:30,600 I know. 299 01:06:32,000 --> 01:06:36,900 I think that... I have hurt him. 300 01:06:38,200 --> 01:06:42,100 Don't visit him, he will be back. 301 01:06:42,900 --> 01:06:47,500 What happened? 302 01:06:51,000 --> 01:06:53,100 You'll probably find it funny. 303 01:06:59,200 --> 01:07:00,900 He fell in love with you. 304 01:07:12,300 --> 01:07:16,800 He watched you through this. 305 01:07:17,800 --> 01:07:19,500 Stolen, probably. 306 01:07:20,200 --> 01:07:22,600 He used opera-glasses before. 307 01:07:23,900 --> 01:07:30,000 And he set this alarm-clock for half-past eight. 308 01:07:31,100 --> 01:07:33,500 - You come home then, don't you? - About then. 309 01:07:43,600 --> 01:07:45,600 He made a bad choice? 310 01:07:49,200 --> 01:07:50,400 Yes. 311 01:07:52,000 --> 01:07:58,300 I don't need much, but I'm afraid without someone in the house. 312 01:08:02,800 --> 01:08:03,800 Good night. 313 01:08:09,800 --> 01:08:14,200 - May I phone, to enquire? - We haven't a telephone. 314 01:08:27,500 --> 01:08:28,500 I'm sorry. 315 01:08:30,000 --> 01:08:31,300 - What is his name? - Tomek. 316 01:08:31,300 --> 01:08:32,500 Tomek. 317 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Tomek. 318 01:10:13,800 --> 01:10:16,000 Closed. 319 01:10:21,000 --> 01:10:22,800 What is this? 320 01:10:22,900 --> 01:10:25,600 Don't delete anything without making notes. 321 01:11:01,400 --> 01:11:02,300 Excuse me. 322 01:11:02,300 --> 01:11:06,000 - Number? - 376. 323 01:11:08,000 --> 01:11:10,200 Nothing. 324 01:11:10,800 --> 01:11:16,000 Do you know what happened to the young man who worked in your branch? 325 01:11:19,800 --> 01:11:23,100 It seems he cut his wrists out of love. 326 01:11:30,300 --> 01:11:31,800 Do you know his name? 327 01:11:31,900 --> 01:11:35,700 You'll have to ask the manageress. I don't know. 328 01:12:19,900 --> 01:12:20,900 Hello? 329 01:12:23,000 --> 01:12:24,100 Hello! 330 01:12:25,400 --> 01:12:32,200 Tomek? Say something. 331 01:12:50,400 --> 01:12:51,800 I've looked for you everywhere. 332 01:12:53,800 --> 01:12:59,200 I've looked for you in several hospitals, to tell you... 333 01:13:02,300 --> 01:13:03,500 you were right. 334 01:13:04,900 --> 01:13:05,800 Tomek. 335 01:13:05,800 --> 01:13:09,500 Do you hear me? You were right. 336 01:13:12,200 --> 01:13:17,900 I don't know what to say to you. I don't know how... 337 01:13:28,100 --> 01:13:28,900 Hello? 338 01:13:29,000 --> 01:13:31,300 - Maria Magdlena? - I'm Magda. 339 01:13:31,300 --> 01:13:32,500 I'm Boytush. 340 01:13:32,600 --> 01:13:34,300 Was it you just now? 341 01:13:34,400 --> 01:13:36,700 Yeah, but it didn't hook up. 342 01:13:36,700 --> 01:13:38,800 - Did you hear what I said? - No. 343 01:13:38,800 --> 01:13:40,200 I have a problem with Viola... 344 01:15:05,700 --> 01:15:09,500 Excuse me, is he back? 345 01:15:11,700 --> 01:15:12,800 Not yet. 346 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Is he back? 347 01:16:47,800 --> 01:16:49,500 Yes. 348 01:17:50,700 --> 01:17:52,000 I'd like to talk... 349 01:17:58,000 --> 01:17:59,400 Just a minute... 350 01:18:00,705 --> 01:18:06,574 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 22466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.