All language subtitles for 5rFF-schemer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,640 --> 00:01:01,632 BASED ON A TRUE STORY 2 00:01:02,720 --> 00:01:09,353 DUSK 3 00:01:29,920 --> 00:01:33,390 I don't want to go in there. - Don't be stupid. 4 00:01:33,600 --> 00:01:36,592 Your friend disappeared, you must go in. 5 00:01:39,400 --> 00:01:41,516 What do I say to her mother? 6 00:01:41,720 --> 00:01:44,188 Nothing, just be there. 7 00:01:50,880 --> 00:01:52,552 There she comes. 8 00:01:56,920 --> 00:01:59,434 Hey. - Hello. 9 00:01:59,640 --> 00:02:01,995 Have you heard anything? 10 00:02:09,480 --> 00:02:12,950 We thought maybe you had. - No, nothing. 11 00:02:36,040 --> 00:02:38,679 Guys, let's stop. I've had enough. 12 00:02:39,680 --> 00:02:42,194 Just help us find her. 13 00:02:42,400 --> 00:02:44,595 Come on, Frauk. 14 00:02:44,800 --> 00:02:47,997 What's the point? They've searched here all week. 15 00:02:48,200 --> 00:02:51,510 We have to keep looking, you can't go. 16 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 Jessie, Jessie. 17 00:03:37,800 --> 00:03:39,279 Jessie, Jessie. 18 00:04:19,240 --> 00:04:22,391 Shit, man. The umpire is nuts. 19 00:04:22,600 --> 00:04:27,116 He's favoring the home team. Bastard. - But it's going well. 20 00:04:44,680 --> 00:04:46,272 What's the matter? 21 00:04:50,480 --> 00:04:53,119 Do you like Jessie? 22 00:04:53,320 --> 00:04:55,117 What makes you think that? 23 00:04:55,320 --> 00:04:57,709 Think I didn't notice? - What? 24 00:04:59,680 --> 00:05:05,869 Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? Well? 25 00:05:07,400 --> 00:05:11,439 Shall I leave? - Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? 26 00:05:11,640 --> 00:05:13,073 Fuck you. 27 00:05:14,040 --> 00:05:15,393 Bastard. 28 00:05:22,800 --> 00:05:25,837 Yes, Jessie? - How's it going? 29 00:05:26,040 --> 00:05:29,749 Fine, and you? - Hey, is Rico there? 30 00:05:29,960 --> 00:05:33,236 Why? - I have to talk to him. 31 00:05:33,440 --> 00:05:36,159 What about? - Nothing. 32 00:05:37,680 --> 00:05:41,593 Was he with you? - Is he there or not? 33 00:05:41,800 --> 00:05:45,270 No, but... - Forget it. OK, bye. 34 00:05:47,000 --> 00:05:51,949 Eat something, Frauk. - I'm not hungry. 35 00:05:52,160 --> 00:05:54,594 At least take this apple to school. 36 00:05:58,880 --> 00:06:01,952 I'm going. Bye-bye. 37 00:06:08,800 --> 00:06:11,519 Sweetie, I'm really sorry. OK? 38 00:06:12,520 --> 00:06:16,069 I wanted to call, but I thought I'd give you some space. 39 00:06:17,120 --> 00:06:20,351 Were you with Jessie? - Hell no. Says who? 40 00:06:20,560 --> 00:06:24,155 She did. - She's nuts. You're my girl. 41 00:06:28,880 --> 00:06:31,599 Kiss. - No. 42 00:06:31,800 --> 00:06:33,233 Kiss. 43 00:06:35,160 --> 00:06:37,390 Come on, let's go. 44 00:06:40,600 --> 00:06:43,717 Jessie. See what I mean? - What now? 45 00:06:43,920 --> 00:06:49,836 She's waiting for us at the park. - Did she take a detour to ride with us? 46 00:06:50,880 --> 00:06:53,269 That's pathetic. What a cow. 47 00:06:53,480 --> 00:06:55,391 We'll go a different way. 48 00:06:59,640 --> 00:07:03,349 Didrt you get my text? - I was already at school. 49 00:07:03,560 --> 00:07:08,076 Did you wait long? - And my voicemail last night? 50 00:07:14,640 --> 00:07:17,393 Did something happen? - Of course not. 51 00:07:21,080 --> 00:07:23,435 Are you sure nothing happened? 52 00:07:23,640 --> 00:07:25,358 Nothing happened. 53 00:07:30,800 --> 00:07:33,000 Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? 54 00:07:33,000 --> 00:07:34,592 Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? 55 00:07:34,800 --> 00:07:36,631 Shall I leave? 56 00:07:36,880 --> 00:07:42,989 Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? - Fuck you. 57 00:07:44,680 --> 00:07:46,193 Bastard. 58 00:08:05,760 --> 00:08:07,751 Where did you put the beer? 59 00:08:13,960 --> 00:08:15,598 Why so stressed out? 60 00:08:24,040 --> 00:08:26,235 You must. 61 00:08:26,440 --> 00:08:30,353 The only thing I must do is bear my cross, you dumb broad. 62 00:08:32,640 --> 00:08:35,029 Then I'll just leave it here. - You do that. 63 00:08:35,240 --> 00:08:38,550 What are you doing? 64 00:08:42,200 --> 00:08:45,875 Women are unpredictable. - That's bull. 65 00:08:46,080 --> 00:08:51,359 Seriously, I mean it. You're different, more honest. 66 00:08:51,600 --> 00:08:54,831 And you like that? More honest. 67 00:08:56,800 --> 00:09:00,873 Do you want me to be honest to you? - Go ahead. 68 00:09:01,080 --> 00:09:05,392 You think you're hot and you probably look in the mirror a lot. 69 00:09:05,600 --> 00:09:08,353 You want chicks to boost your ego. 70 00:09:08,560 --> 00:09:12,553 In fact you are a very insecure... 71 00:09:12,760 --> 00:09:14,751 sad little boy. 72 00:09:19,680 --> 00:09:21,113 Honest enough? 73 00:10:13,000 --> 00:10:14,479 You bitch. 74 00:10:21,280 --> 00:10:22,838 I'll go. 75 00:10:29,080 --> 00:10:30,559 Where are you off to? 76 00:10:31,880 --> 00:10:34,474 What's the matter with that bitch? 77 00:10:34,680 --> 00:10:39,549 Forget about her. The fewer women, the better. 78 00:10:47,800 --> 00:10:52,200 Crybabies in sports. I've got a nice word that: Homosexuality. 79 00:10:52,200 --> 00:10:53,633 Crybabies in sports. I've got a nice word that: Homosexuality. 80 00:10:57,040 --> 00:11:01,352 Sorry, let's continue. Next question. 81 00:11:01,560 --> 00:11:04,950 Hey, dad. I'm taking the car tonight, OK? 82 00:11:16,680 --> 00:11:21,390 That dent was not my fault. - And the vomit on the back seat? 83 00:11:21,600 --> 00:11:25,388 ...he cries because his coach has a braintumor. 84 00:11:25,600 --> 00:11:28,751 Sampras - Pete Sampras. 85 00:11:28,960 --> 00:11:30,757 If they cry, you know the answer. 86 00:11:30,960 --> 00:11:35,875 Ajax forward in tears after Ajax finally wins again. 87 00:11:36,080 --> 00:11:38,116 Ronald de Boer? - Right again. 88 00:12:25,680 --> 00:12:28,114 Yo. - What do you want? 89 00:12:28,320 --> 00:12:30,959 I thought I'd come a little earlier. 90 00:12:31,160 --> 00:12:35,119 Working the gas pedal and steering went all right... 91 00:12:35,320 --> 00:12:38,676 but shifting gears, no. - Give me half an hour. 92 00:13:02,240 --> 00:13:05,312 How's it going? - Fine. 93 00:13:10,160 --> 00:13:11,559 Put it in second. 94 00:13:17,680 --> 00:13:19,113 In third. 95 00:13:21,040 --> 00:13:24,589 Wait, slowly. Pedal all the way down. 96 00:13:29,400 --> 00:13:32,358 One more month. - Then what? 97 00:13:32,560 --> 00:13:36,838 My birthday. I registered for driving lessons. 98 00:13:39,120 --> 00:13:42,908 Fourth gear. - Wait, after the turn. 99 00:13:47,800 --> 00:13:49,950 You'll be off the hook. 100 00:13:51,880 --> 00:13:54,314 I don't mind driving you around. 101 00:13:55,880 --> 00:13:59,555 How? I'm staying here and you're moving to Delft. 102 00:13:59,760 --> 00:14:01,557 Not anymore. 103 00:14:04,160 --> 00:14:07,550 I'm going to study law. - Law? 104 00:14:08,560 --> 00:14:10,118 Here? - Yeah. 105 00:14:15,160 --> 00:14:16,673 Glad you're staying. 106 00:14:18,280 --> 00:14:20,919 It's ridiculous. That girl is crazy. 107 00:14:21,120 --> 00:14:26,035 She called him ten times in three days. And once to me to ask for him. 108 00:14:26,240 --> 00:14:28,834 Talk to her, she's your best friend. 109 00:14:29,040 --> 00:14:31,349 And tell her what? - To stop it. 110 00:14:32,560 --> 00:14:34,755 Stupid cow, it has to stop. 111 00:14:34,960 --> 00:14:39,636 How would you like it if she did it to Caesar? It's driving me mad. 112 00:14:42,320 --> 00:14:44,390 I get to sit in front. 113 00:14:48,680 --> 00:14:50,159 Can we go now? 114 00:14:53,160 --> 00:14:54,479 Move over. 115 00:15:43,000 --> 00:15:44,991 Nothing for Ilse? 116 00:15:45,200 --> 00:15:47,953 Did you order a drink for Ilse? 117 00:15:49,240 --> 00:15:50,912 Sorry, man, I forgot. 118 00:15:51,120 --> 00:15:53,395 Do you want anything? - It's OK. 119 00:16:00,800 --> 00:16:03,075 Don't you want to get laid? 120 00:16:06,880 --> 00:16:09,030 Seriously, who do you fancy? 121 00:16:19,680 --> 00:16:21,830 Do you like Jessie? 122 00:16:22,040 --> 00:16:24,679 Want to screw her? - Grow up. 123 00:16:28,440 --> 00:16:29,953 Go get her. 124 00:17:01,000 --> 00:17:02,479 Get off me. 125 00:17:04,760 --> 00:17:10,153 You should be happy someone likes you. - Shut your mouth. 126 00:17:39,000 --> 00:17:40,558 She's not so bad. 127 00:17:42,160 --> 00:17:44,310 Well, she's driving me mad. 128 00:17:46,040 --> 00:17:49,919 Come on, let's leave without her. - You can't do that. 129 00:17:50,120 --> 00:17:53,874 Why not? You always say she's using you. 130 00:17:56,040 --> 00:17:57,996 And she's your best friend. 131 00:18:06,400 --> 00:18:08,436 There she comes. 132 00:18:08,640 --> 00:18:11,837 Come on, get in. - Don't be so stupid. 133 00:18:15,880 --> 00:18:19,316 It's full. - Don't be like that, come on. 134 00:18:19,520 --> 00:18:22,273 Drive. - Come on, you guys. 135 00:18:22,480 --> 00:18:24,550 Don't be so stupid. 136 00:19:17,360 --> 00:19:18,952 You bitch. 137 00:19:27,760 --> 00:19:29,273 Where are you off to? 138 00:19:31,040 --> 00:19:33,508 What's the matter with that bitch? 139 00:19:35,080 --> 00:19:36,752 My, you're early. 140 00:19:38,880 --> 00:19:40,632 What's the matter? 141 00:19:43,040 --> 00:19:44,712 Did something happen? 142 00:19:45,720 --> 00:19:47,153 I'm tired, that's all. 143 00:20:19,640 --> 00:20:22,598 I did something really stupid. 144 00:20:26,600 --> 00:20:28,591 Hello, are you still there? 145 00:20:30,120 --> 00:20:32,793 Now he'll never want to see me again. 146 00:20:33,800 --> 00:20:37,190 Maybe you should forget about him. - I can't. 147 00:20:38,520 --> 00:20:44,197 He doesn't like you. He is with Frauk. - He kissed me, he started it. 148 00:20:44,400 --> 00:20:48,154 A kiss doesn't mean anything. - A kiss is nothing? 149 00:20:51,880 --> 00:20:55,395 Caesar kissed me, did you know that? - When? 150 00:20:55,600 --> 00:20:58,672 What do you care? A kiss means nothing, remember? 151 00:20:58,880 --> 00:21:02,236 No way, he would've told me. - Really? 152 00:21:03,240 --> 00:21:04,878 You don't believe me? 153 00:21:06,320 --> 00:21:09,437 You're just afraid a kiss does mean something. 154 00:21:09,640 --> 00:21:12,677 I have to hang up. - Why? Where are you? 155 00:22:35,400 --> 00:22:37,834 Does Rico ever talk about me? 156 00:22:41,000 --> 00:22:42,797 Frauk is always around. 157 00:22:44,080 --> 00:22:45,593 Yes, so? 158 00:22:47,360 --> 00:22:49,476 You really like him, don't you? 159 00:23:10,920 --> 00:23:15,391 There she comes. - Don't be so stupid. 160 00:23:17,640 --> 00:23:20,712 It's full. - Don't be like that, come on. 161 00:23:20,920 --> 00:23:23,593 Come on. Don't be so stupid. 162 00:23:40,160 --> 00:23:44,836 What happened? I thought Mick was giving you a ride home. 163 00:23:47,600 --> 00:23:49,511 Did anything happen? 164 00:23:56,720 --> 00:23:59,280 Did they just leave you there? 165 00:23:59,480 --> 00:24:03,519 Of course not. They're my friends. 166 00:24:03,720 --> 00:24:06,553 It doesn't mean you can't have a fight. 167 00:25:08,880 --> 00:25:12,839 I was locking my bike and Caesar attacks me. 168 00:25:13,040 --> 00:25:14,951 Again? 169 00:25:15,160 --> 00:25:19,153 You don't believe me? He practically raped me. 170 00:25:19,360 --> 00:25:24,229 You like hurting people, don't you? - Jesus, how naive can you be. 171 00:25:24,440 --> 00:25:27,989 Don't you see that you can't trust him? He's mental. 172 00:25:28,200 --> 00:25:31,556 You are mental. - Oh, so I'm mental? 173 00:25:31,760 --> 00:25:35,150 How could you have told Caesar that he kissed me? 174 00:25:38,400 --> 00:25:43,520 He's my boyfriend. - He's going to dump you, you stupid twat. 175 00:25:52,440 --> 00:25:55,159 What is it this time? - Nothing. 176 00:25:59,840 --> 00:26:01,831 She called me a stupid twat. 177 00:26:05,080 --> 00:26:07,594 Didrt I tell you she's a bitch. 178 00:26:07,800 --> 00:26:09,438 Two sleeping pills? 179 00:26:50,320 --> 00:26:54,074 Shall we? - Be right there. Give me ten minutes. 180 00:27:08,480 --> 00:27:10,675 Get the hell out. - Sorry. 181 00:27:47,480 --> 00:27:53,430 Look at her. Crashing bore. - Jessie, why aren't you swimming? 182 00:27:53,640 --> 00:27:57,394 I don't have to do everything you do. Just ignore me. 183 00:27:59,960 --> 00:28:02,679 Just jump in. - No. 184 00:28:07,880 --> 00:28:09,552 Come and swim. 185 00:28:17,160 --> 00:28:19,594 Come and swim. - No, I don't want to. 186 00:28:19,800 --> 00:28:23,998 I really don't want to swim. - But you are. 187 00:28:24,200 --> 00:28:28,113 No, I really don't want to swim, guys. 188 00:28:32,320 --> 00:28:34,595 Poor thing. 189 00:28:42,520 --> 00:28:43,873 What's wrong? 190 00:28:48,160 --> 00:28:50,037 Jessie, what's the matter? 191 00:28:51,160 --> 00:28:54,550 Come on, Jessie, it was a joke. 192 00:28:58,280 --> 00:29:00,589 Come on, just leave her alone. 193 00:29:54,280 --> 00:29:57,750 He says 'breath, breath, breathless'. It's 'breathless'. 194 00:29:57,960 --> 00:30:00,349 He says, 'death, death, death'. 195 00:30:00,560 --> 00:30:03,757 No, he sings 'breath, breath, breathless'. 196 00:30:03,960 --> 00:30:07,316 No, 'death'. - Can you get me a coke? 197 00:30:10,440 --> 00:30:12,078 Get it yourself. 198 00:30:14,000 --> 00:30:16,673 Would you mind getting me a coke? 199 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 Are you her slave? 200 00:30:19,640 --> 00:30:22,950 She doesn't mind. Do you? - Get it yourself. 201 00:30:34,120 --> 00:30:36,270 Think you can handle it? 202 00:31:04,800 --> 00:31:06,870 Have you ever slept with a guy? 203 00:31:09,360 --> 00:31:11,510 None of your business. 204 00:31:15,520 --> 00:31:17,590 So I'm the only one who knows. 205 00:31:20,920 --> 00:31:24,708 Do you look at it when you take your clothes off? 206 00:31:27,120 --> 00:31:28,838 I think it's beautiful. 207 00:31:31,160 --> 00:31:32,957 It's kind of sexy. 208 00:31:41,840 --> 00:31:43,990 Why so stressed out? 209 00:32:06,480 --> 00:32:08,675 I'll go get her, OK? 210 00:32:13,760 --> 00:32:16,035 She's not ready yet. Come on in. 211 00:32:19,720 --> 00:32:25,158 It's ridiculous. That girl is crazy. She called him ten times in three days. 212 00:32:25,360 --> 00:32:30,150 And once to me to ask for him. Talk to her, she's your best friend. 213 00:32:30,360 --> 00:32:32,476 And tell her what? - To stop it. 214 00:32:42,520 --> 00:32:46,195 Where are you going? - I have to go to Willem. 215 00:32:46,400 --> 00:32:48,914 Now? - I accepted the job, so I... 216 00:32:49,120 --> 00:32:54,194 You're not leaving right now. - I took the job. You want me to quit? 217 00:32:56,520 --> 00:33:00,069 I felt like stopping by. - OK, fine. 218 00:33:04,360 --> 00:33:06,316 Look at this. 219 00:33:07,760 --> 00:33:10,069 It's cute. - Yes, very cute. 220 00:33:11,320 --> 00:33:14,995 Look at the pervert. - Rico, stop it. Don't be a pain. 221 00:33:19,280 --> 00:33:21,589 It's Jessie. - Don't answer. 222 00:33:25,800 --> 00:33:30,430 I did something really stupid. - Is she talking about Rico? 223 00:33:32,520 --> 00:33:34,556 Hello? Are you still there? 224 00:33:34,760 --> 00:33:37,593 Now he'll never want to see me again. 225 00:33:37,800 --> 00:33:40,872 Maybe you should forget about him. - I knew it. 226 00:33:41,080 --> 00:33:44,197 I can't. - Tell her he doesn't like her. 227 00:33:44,400 --> 00:33:49,110 He doesn't like you. He is with Frauk. - He kissed me, he started it. 228 00:33:49,320 --> 00:33:52,710 A kiss doesn't mean anything. - Did you kiss her? 229 00:33:52,920 --> 00:33:55,309 Jesus Christ. Not in a million years. 230 00:33:55,520 --> 00:33:59,957 A kiss means nothing? Caesar kissed me, did you know that? 231 00:34:00,160 --> 00:34:02,071 When? 232 00:34:02,280 --> 00:34:05,192 What do you care? A kiss means nothing, remember? 233 00:34:06,320 --> 00:34:09,118 No way, he would've told me. - Really? 234 00:34:10,440 --> 00:34:12,396 You don't believe me? 235 00:34:13,480 --> 00:34:16,916 You're just afraid a kiss does mean something. 236 00:34:17,920 --> 00:34:20,832 I have to hang up. - Why? Where are you? 237 00:34:22,720 --> 00:34:25,553 What did she say to you? 238 00:34:25,760 --> 00:34:28,194 She says she kissed Caesar. - What? 239 00:34:28,400 --> 00:34:31,676 Me, Caesar, the rest of the world too? - Bitch. 240 00:34:42,640 --> 00:34:45,029 Hey, sweetheart. Hi. 241 00:34:57,360 --> 00:35:00,670 Where are you going? - I'm going home. 242 00:35:05,320 --> 00:35:07,595 I want you to spend the night. 243 00:35:11,960 --> 00:35:14,155 Jessie told me you kissed her. 244 00:35:23,560 --> 00:35:25,949 That's what she said. 245 00:35:26,160 --> 00:35:27,878 And you believe her? 246 00:35:29,880 --> 00:35:31,552 She's lying. 247 00:35:33,240 --> 00:35:37,028 She likes that. Hurting people. 248 00:35:38,800 --> 00:35:41,234 She told me that once. 249 00:36:05,040 --> 00:36:06,678 Did I kiss you? 250 00:36:09,000 --> 00:36:10,831 What makes you say that? 251 00:36:12,720 --> 00:36:15,280 Do you dream about kissing me? 252 00:36:17,240 --> 00:36:19,276 Do you want me to? 253 00:36:20,400 --> 00:36:22,197 I'm cuter than Rico. 254 00:36:36,160 --> 00:36:37,513 What are you doing? 255 00:36:37,720 --> 00:36:40,280 Like I said, it's kind of sexy. 256 00:36:43,080 --> 00:36:44,798 You are sick. 257 00:36:50,240 --> 00:36:53,676 Isn't this what you want? - Let go of me. 258 00:36:55,280 --> 00:36:58,078 Let go of me. Caesar, let go. 259 00:37:06,800 --> 00:37:10,679 Go screw your sick mother. 260 00:37:29,800 --> 00:37:33,759 Come on, Ma. Help me out here. I've got to go in a minute. 261 00:37:33,960 --> 00:37:35,473 I'm in pain. 262 00:37:36,840 --> 00:37:40,549 I think it is going to happen tonight. I can feel it. 263 00:37:42,960 --> 00:37:46,748 You're not going to die, Ma, and you know it. 264 00:37:46,960 --> 00:37:50,748 There is an appointed time for everything. 265 00:37:51,760 --> 00:37:56,470 There is a time to be born and a time to die. 266 00:37:59,960 --> 00:38:02,679 But I am buried alive. 267 00:38:02,880 --> 00:38:06,668 I beg the Lord every day: Come and take me. 268 00:38:06,840 --> 00:38:11,152 But He doesn't hear me. 269 00:38:11,360 --> 00:38:14,875 Open. - No. 270 00:38:15,080 --> 00:38:16,513 Open. 271 00:38:50,040 --> 00:38:53,237 Yes, go on. Leave. They all do. 272 00:39:10,720 --> 00:39:14,349 Are you staying in tonight? - Yes, I'll read to you. 273 00:39:16,920 --> 00:39:18,672 What are you doing? 274 00:39:19,560 --> 00:39:21,835 You are a Judas. 275 00:39:40,320 --> 00:39:42,959 Where are we going? - To the carnival. 276 00:39:44,760 --> 00:39:48,639 To the carnival? - It wasrt my idea. 277 00:39:48,840 --> 00:39:52,389 In the carousel? - No, the haunted mansion. 278 00:39:52,600 --> 00:39:54,670 Or are you afraid of ghosts? 279 00:39:54,880 --> 00:39:58,031 What are you doing? Get out. - No. 280 00:39:58,240 --> 00:40:00,196 Get out. - No. 281 00:40:00,400 --> 00:40:03,233 That is my spot. Get out. - Don't be an asshole. 282 00:40:03,440 --> 00:40:08,389 Come on. Why do you always get to sit here? Where is it written? 283 00:40:10,000 --> 00:40:12,116 Get out. - No. 284 00:40:12,320 --> 00:40:15,790 Don't be ridiculous, Caesar. Ow, goddamn... 285 00:40:16,000 --> 00:40:18,195 Damn you, you stupid bastard. 286 00:40:18,400 --> 00:40:22,234 If you want to be a pain, don't go. - OK, I'm going home. 287 00:40:26,520 --> 00:40:29,273 Stop acting crazy. Knock it off. 288 00:40:39,560 --> 00:40:41,312 Come on. 289 00:41:07,600 --> 00:41:09,591 I could kill her. 290 00:41:13,360 --> 00:41:15,828 So why don't we? - How would we do it? 291 00:41:16,040 --> 00:41:18,110 Simple, we shoot her. 292 00:41:20,320 --> 00:41:22,709 Since when do we know how to shoot? 293 00:41:22,920 --> 00:41:28,552 That's easy. I saw in a documentary that a shot in the head is instant. 294 00:41:32,160 --> 00:41:34,355 And where would we get a pistol? 295 00:41:34,560 --> 00:41:38,235 In Belgium, right across the border. Piece of cake. 296 00:41:44,560 --> 00:41:47,870 I wonder how she'll look with a gun to her head. 297 00:41:48,080 --> 00:41:52,471 What she'll say, knowing she'll die. - Nothing, I hope. 298 00:41:54,120 --> 00:41:56,350 Maybe she'll beg. 299 00:42:05,120 --> 00:42:09,079 Stop, I want something to drink. - We don't. 300 00:42:09,280 --> 00:42:12,989 Just wait for me. - We're going to the shooting gallery. 301 00:42:21,000 --> 00:42:23,798 How would you kill her? 302 00:42:23,960 --> 00:42:25,791 Kill her? 303 00:42:28,160 --> 00:42:30,071 Run her over. 304 00:42:31,960 --> 00:42:33,837 For everyone to see. 305 00:42:38,240 --> 00:42:40,515 I'd push her off a building. 306 00:42:42,040 --> 00:42:44,508 Anything to shut her up. 307 00:42:52,880 --> 00:42:54,472 And you? 308 00:42:55,600 --> 00:42:57,477 No idea. 309 00:42:59,000 --> 00:43:01,798 You mean you've never thought about it? 310 00:43:02,000 --> 00:43:05,788 When she told you I kissed her, what did you think? 311 00:43:05,960 --> 00:43:08,713 Drop dead? - Yes. 312 00:43:10,840 --> 00:43:12,478 So? 313 00:43:15,600 --> 00:43:17,875 An overdose. 314 00:43:18,840 --> 00:43:23,277 Yes, with your mother's pills. - Shut up about my mother. 315 00:43:24,640 --> 00:43:27,313 You could strangle her. 316 00:43:27,520 --> 00:43:31,513 No, strangling is too tough. - No, it's easy. 317 00:43:31,720 --> 00:43:34,473 It's way too tough. Really. 318 00:43:40,520 --> 00:43:41,999 Is it? 319 00:43:54,240 --> 00:43:58,711 Stop it, you deranged psychopath. - Shut your mouth. 320 00:43:59,720 --> 00:44:01,073 Are you OK? 321 00:44:19,960 --> 00:44:22,428 Shall I stay the night? 322 00:44:22,640 --> 00:44:24,949 I have something for you. - Yeah? 323 00:44:26,280 --> 00:44:29,716 What? - Wait right here. 324 00:44:35,480 --> 00:44:36,959 Hey, Ma. 325 00:44:44,920 --> 00:44:46,876 I'll be right with you. 326 00:44:57,960 --> 00:44:59,518 Here. 327 00:45:02,120 --> 00:45:04,680 What is this for? 328 00:45:04,880 --> 00:45:07,189 Give them to Jessie. 329 00:45:09,840 --> 00:45:16,075 Ask her over, put those pills in her coke, she'll get drowsy... 330 00:45:17,080 --> 00:45:20,311 I'll do the rest. It's easy. 331 00:45:24,280 --> 00:45:27,352 It's what you want too, you said so. 332 00:45:29,360 --> 00:45:34,957 All those stories about how she lies, threatens you and makes you say stuff. 333 00:45:35,160 --> 00:45:37,071 She is my best friend. 334 00:45:37,280 --> 00:45:39,794 Is she your best friend? - Yes. 335 00:45:41,400 --> 00:45:44,472 Why let her walk all over you? Are you her slave? 336 00:45:44,680 --> 00:45:46,830 It's not that bad. - Isn't it? 337 00:45:47,040 --> 00:45:51,079 She treats you like dirt and you're stupid enough to let her. 338 00:45:51,280 --> 00:45:53,840 Caesar, is that you? 339 00:45:56,760 --> 00:46:02,869 How do you think it makes me feel? My girlfriend the doormat. 340 00:46:03,080 --> 00:46:06,038 I don't want a silly cow. - I'm sorry. 341 00:46:09,400 --> 00:46:11,868 Caesar, will you come here, please? 342 00:46:12,080 --> 00:46:13,433 Ilse... 343 00:46:19,280 --> 00:46:22,033 I'm doing this for you. 344 00:46:37,640 --> 00:46:40,438 I'm proud of you. Honest. 345 00:46:47,120 --> 00:46:49,111 Guess who. 346 00:46:52,160 --> 00:46:54,310 Did you ask her? 347 00:46:56,320 --> 00:46:57,912 Is she coming over? 348 00:47:02,320 --> 00:47:04,788 I told you she couldn't do it. 349 00:47:05,760 --> 00:47:09,150 I asked her and she's coming over tonight. 350 00:47:09,880 --> 00:47:11,393 Really? 351 00:47:19,680 --> 00:47:21,193 Well done. 352 00:47:22,440 --> 00:47:24,715 We'll do this together, OK? 353 00:47:27,520 --> 00:47:30,273 Want to go to the floodplain tomorrow? 354 00:47:33,200 --> 00:47:35,714 Rico wanted me to invite you. 355 00:47:38,200 --> 00:47:44,719 Can't he ask me himself? - He's afraid Frauk might find out. 356 00:47:44,920 --> 00:47:50,870 What does he want? - I guess he just wants to talk and stuff. 357 00:47:51,080 --> 00:47:55,232 And Frauk is not coming? - No. 358 00:47:55,440 --> 00:47:58,591 You fool. Then talk is not what he wants. 359 00:48:28,240 --> 00:48:32,438 Where are you off to? - Nowhere in particular, just out. 360 00:48:32,640 --> 00:48:38,078 Are you going out with Caesar? - No, I'm going to Ilse. I'll be back at ten. 361 00:48:40,840 --> 00:48:42,239 Have fun. 362 00:48:45,480 --> 00:48:47,550 We're staying in all evening. 363 00:48:47,760 --> 00:48:50,672 Arert you going to the floodplain? - Of course. 364 00:48:50,880 --> 00:48:53,678 But if my mother asks, we were here till ten. 365 00:48:53,880 --> 00:48:58,158 She drives me nuts. She butts into my life a lot lately. 366 00:49:03,960 --> 00:49:05,837 Will you do that for me? 367 00:49:07,720 --> 00:49:11,315 I have to pee. I'm so nervous. 368 00:49:12,480 --> 00:49:15,870 What did he say about Frauk, that she can't know about? 369 00:49:16,080 --> 00:49:17,718 Nothing. 370 00:49:19,280 --> 00:49:24,513 Yesterday he was afraid she'd find out. - He didn't mention Frauk. 371 00:49:26,000 --> 00:49:30,278 What kind of bull is this? Are you jealous of me or something? 372 00:49:30,480 --> 00:49:32,914 Of course not. 373 00:49:33,120 --> 00:49:37,398 You really are jealous, aren't you? Jesus. 374 00:49:37,600 --> 00:49:40,512 You mustrt go. - Why not? 375 00:49:41,720 --> 00:49:45,156 What about Frauk? - You're taking her side, is that it? 376 00:49:45,360 --> 00:49:48,830 I thought you were my best friend. Well? 377 00:49:49,040 --> 00:49:51,270 If you go, you'll fight with Frauk. 378 00:49:51,480 --> 00:49:55,393 Jesus, I am so sick of that weak-ass attitude of yours. 379 00:49:58,320 --> 00:50:01,949 Do you want anything to drink? - That would be nice. 380 00:50:26,160 --> 00:50:28,833 Coming? - I'm not going. 381 00:50:29,040 --> 00:50:32,316 First you tell me I shouldn't go and now you're not. 382 00:50:34,160 --> 00:50:35,957 OK, bye. 383 00:50:47,680 --> 00:50:50,478 Where is Ilse? - She's not going. 384 00:50:50,680 --> 00:50:53,114 It's so stupid. 385 00:50:54,120 --> 00:50:57,032 Caesar, don't. Leave her alone. 386 00:51:00,880 --> 00:51:03,394 I'm not going. 387 00:51:03,600 --> 00:51:05,477 Do you want to sit up front? 388 00:51:28,880 --> 00:51:32,395 Are you tired? - No, why? 389 00:51:49,840 --> 00:51:51,990 Don't you have any CDs? 390 00:51:53,240 --> 00:51:54,798 No, I forgot. 391 00:52:02,640 --> 00:52:04,995 What's up? Did you have a fight? 392 00:52:15,320 --> 00:52:16,799 Can I get out? 393 00:52:18,160 --> 00:52:19,639 I want to get out. 394 00:52:20,640 --> 00:52:23,359 Mick, I want to get out. - OK, stop. 395 00:52:27,040 --> 00:52:31,318 I'll walk home, OK? Coming? - He's staying. 396 00:52:31,520 --> 00:52:34,592 Rico, come on. - I'm staying. 397 00:53:12,880 --> 00:53:17,795 They have... - Everyone's asleep. Come on. 398 00:53:18,800 --> 00:53:22,270 Listen to me, Rico. Nothing happened. 399 00:53:22,480 --> 00:53:25,040 It's not our fault, OK? 400 00:53:29,760 --> 00:53:32,354 Who's that? - Yes? 401 00:53:33,440 --> 00:53:37,911 Hello, this is Anna Koppens. Is this Rico? 402 00:53:38,160 --> 00:53:41,869 Yes. - Do you know where Jessie is? 403 00:53:42,080 --> 00:53:44,674 No, I'm sorry. 404 00:53:44,880 --> 00:53:47,394 Don't hang up just like that. 405 00:53:47,600 --> 00:53:52,037 Stupid ass. What must she be thinking now? 406 00:53:52,240 --> 00:53:54,390 What's the matter? 407 00:54:03,320 --> 00:54:07,154 Sorry to wake you... - Jessie didn't come home. 408 00:54:07,360 --> 00:54:10,875 She's not here. - Ilse said that she was here. 409 00:54:11,080 --> 00:54:15,471 Yes, early this evening. - What time did she leave? 410 00:54:15,680 --> 00:54:19,229 Ilse? Could you come down here? 411 00:54:33,000 --> 00:54:36,117 They would like to know where Jessie is. 412 00:54:40,040 --> 00:54:43,510 Ilse? - She went home at ten 'o clock. 413 00:54:43,720 --> 00:54:49,352 But Caesar says they drove all evening and that he dropped her off at ten. 414 00:54:51,000 --> 00:54:55,232 Jessie wanted me to say that she was here. 415 00:54:55,440 --> 00:54:59,831 You had to lie to me. But why? - What's going on? 416 00:55:00,040 --> 00:55:05,239 Why did you have to lie? What wasrt I supposed to know? Did she run away? 417 00:55:05,440 --> 00:55:08,750 How do I know? She asked me to lie for her. 418 00:55:51,400 --> 00:55:52,753 Coming? 419 00:56:19,880 --> 00:56:22,599 Mom? 420 00:56:22,800 --> 00:56:25,394 Mom? - What's the matter? 421 00:56:30,320 --> 00:56:32,356 What's going on, dear? 422 00:56:37,000 --> 00:56:39,036 Caesar is going... 423 00:56:40,400 --> 00:56:42,595 Caesar is going to what? 424 00:56:47,280 --> 00:56:50,113 Who is that? Caesar? 425 00:56:50,320 --> 00:56:52,515 Let me talk to him. - No, no. 426 00:56:57,160 --> 00:57:00,994 Guess who we are wrapping in plastic? 427 00:57:01,200 --> 00:57:03,794 It's over. 428 00:57:04,000 --> 00:57:05,797 Arert you happy? 429 00:57:08,200 --> 00:57:10,111 Did he break up with you? 430 00:57:10,320 --> 00:57:14,393 Oh, my poor baby. My darling. 431 00:57:19,160 --> 00:57:20,912 It will be all right. 432 00:57:35,960 --> 00:57:38,269 What have you done? 433 00:57:40,160 --> 00:57:41,673 It's done. 434 00:57:44,600 --> 00:57:46,670 Bastard. 435 00:57:46,880 --> 00:57:49,917 Bastard. - I'm not. 436 00:58:10,040 --> 00:58:11,837 Can I stay with you? 437 00:58:23,760 --> 00:58:29,198 Jessie's mother called me yesterday. - They came by our house too. 438 00:58:29,400 --> 00:58:31,277 What did you say? 439 00:58:32,400 --> 00:58:36,632 Something dumb. They knew I was lying. 440 00:58:36,840 --> 00:58:42,039 Caesar says that it doesn't matter. They haven't got a clue. 441 00:58:47,240 --> 00:58:51,392 I told Jessie's mother we'd help look. - Look for her? 442 00:58:51,600 --> 00:58:54,398 Yes, look for her. All of us. 443 00:59:07,600 --> 00:59:08,953 Going out? 444 00:59:11,560 --> 00:59:14,950 The car stays here. - I know. 445 00:59:15,160 --> 00:59:19,039 That last dent? I had to have the whole door fixed. 446 00:59:22,000 --> 00:59:25,151 I thought only women hit small poles. 447 00:59:28,040 --> 00:59:31,157 It wasrt a pole. - What then? A tree? 448 00:59:31,360 --> 00:59:34,955 I didn't hit anything. - How did the dent get there? 449 00:59:37,560 --> 00:59:39,391 See what I mean? 450 01:00:05,200 --> 01:00:08,192 Check you later, Dad. - Yeah, later. 451 01:00:44,080 --> 01:00:45,672 I want to get out. 452 01:00:46,880 --> 01:00:51,112 Can I get out? Mick, I want to get out. - Yes, stop. 453 01:00:53,480 --> 01:00:55,118 I'll walk home, OK? 454 01:02:44,560 --> 01:02:48,235 Don't be stupid. Caesar, let me go, man. 455 01:02:48,440 --> 01:02:50,158 Don't be stupid. 456 01:02:52,920 --> 01:02:54,512 Don't be stupid. 457 01:03:05,200 --> 01:03:06,952 Let me go. 458 01:03:14,680 --> 01:03:16,432 Let me go. 459 01:03:22,160 --> 01:03:24,116 Let go, let go. 460 01:03:42,880 --> 01:03:46,111 Let go, let go. Rico. 461 01:03:47,640 --> 01:03:48,993 Rico. 462 01:04:00,920 --> 01:04:02,876 Get her legs off. 463 01:04:07,720 --> 01:04:09,392 Grab the rope. 464 01:05:50,240 --> 01:05:51,753 Get out. 465 01:05:54,760 --> 01:05:57,320 Grab her legs. - I want to go home. 466 01:05:57,520 --> 01:06:01,035 You haven't done a damn thing yet. Grab her legs. 467 01:06:51,560 --> 01:06:54,996 She's still breathing. - What? 468 01:07:01,080 --> 01:07:02,433 Jesus. 469 01:07:18,160 --> 01:07:20,151 Don't be stupid. 470 01:07:57,600 --> 01:07:59,636 She's dead. 471 01:08:14,920 --> 01:08:18,708 Guess who we're wrapping in plastic? 472 01:08:22,600 --> 01:08:24,113 It's over. 473 01:08:27,200 --> 01:08:28,918 Arert you happy? 474 01:08:32,760 --> 01:08:34,398 Ilse? 475 01:08:35,400 --> 01:08:40,679 What are you doing, man? - It's OK. It's good. 476 01:08:45,400 --> 01:08:49,871 I'm going home. I'm really going home. I'll walk. 477 01:09:53,440 --> 01:09:57,194 Fuck it, man. We did it. 478 01:10:02,240 --> 01:10:04,515 What's the matter? 479 01:10:04,720 --> 01:10:07,393 Nothing. Why? 480 01:10:08,920 --> 01:10:10,478 Never mind. 481 01:10:31,600 --> 01:10:35,957 What do I say to her mother? - Nothing, just be there. 482 01:10:42,440 --> 01:10:44,078 There she comes. 483 01:10:52,840 --> 01:10:56,150 Hello. - Have you heard anything? 484 01:11:06,480 --> 01:11:08,596 I don't know how to put this... 485 01:11:08,800 --> 01:11:13,476 but did you have a fight or something like that? 486 01:11:23,800 --> 01:11:27,839 Maybe she wants to be alone. - Then she would have said so. 487 01:11:28,040 --> 01:11:30,600 She wouldn't have gone off like that. 488 01:11:34,800 --> 01:11:37,792 Didrt you have a secret date with her? 489 01:11:40,560 --> 01:11:42,437 You're Rico, aren't you? 490 01:11:44,240 --> 01:11:45,878 That's right. 491 01:11:46,080 --> 01:11:48,913 I gather Jessie is in love with you. 492 01:11:50,520 --> 01:11:52,238 I didn't know that. 493 01:12:01,040 --> 01:12:02,553 Anna Koppens. 494 01:12:11,440 --> 01:12:12,919 And now? 495 01:12:14,360 --> 01:12:18,512 I'd really appreciate that. Yes, thank you. 496 01:12:22,800 --> 01:12:25,951 They've combed the whole area, but... 497 01:12:28,360 --> 01:12:30,828 they haven't found anything. 498 01:12:33,080 --> 01:12:35,071 Then there's still hope. 499 01:14:04,760 --> 01:14:06,955 I'm here for you. 500 01:14:14,840 --> 01:14:16,671 I want you to leave. 501 01:14:26,600 --> 01:14:29,478 You don't understand. Get the hell out. 502 01:14:33,360 --> 01:14:35,954 Ilse, go away. Get the hell out. 503 01:14:38,040 --> 01:14:40,315 Get the hell out. 504 01:15:27,080 --> 01:15:34,156 It's good that you all came. It's good to be together here right now. 505 01:15:34,360 --> 01:15:37,670 But what is good? 506 01:15:37,840 --> 01:15:40,673 Jessie is gone. 507 01:15:40,880 --> 01:15:46,079 But she lives on in our thoughts and in our hearts, more than ever. 508 01:15:46,280 --> 01:15:50,876 All we can do is to remember her the way she was. 509 01:15:51,080 --> 01:15:55,676 Maybe one of you would like to say something. Caesar? 510 01:15:59,000 --> 01:16:04,677 Ilse? Tell us how she was, how you are feeling. 511 01:16:10,080 --> 01:16:11,593 Mick. 512 01:16:19,800 --> 01:16:22,678 Yes, how I feel... 513 01:16:22,840 --> 01:16:25,479 Like shit. 514 01:16:25,720 --> 01:16:28,996 We all do, feel like shit. 515 01:16:30,040 --> 01:16:32,315 Jessie was a real friend. 516 01:16:32,520 --> 01:16:39,119 You know: Drive around, chat, drink, swim, that kind of thing. 517 01:16:40,240 --> 01:16:43,232 She always knew exactly what she wanted. 518 01:16:44,240 --> 01:16:47,357 Very honest, too honest maybe. 519 01:16:47,560 --> 01:16:52,395 But she had a heart of gold, which is why she was one of us. 520 01:16:53,400 --> 01:16:58,520 And she still is. She is still one of us. 521 01:16:58,720 --> 01:17:01,678 We'll never forget her, I'm sure of it. 522 01:17:32,160 --> 01:17:35,038 Nice speech. - Thank you. 523 01:17:55,280 --> 01:17:57,714 Can I help you? 524 01:18:43,240 --> 01:18:45,276 I'm here for you. 525 01:18:46,280 --> 01:18:49,113 You don't understand. Get the hell out. 526 01:18:53,240 --> 01:18:55,959 Get the hell out. 527 01:19:05,720 --> 01:19:07,676 Caesar? 528 01:19:09,400 --> 01:19:13,279 Caesar? - Shut your mouth. 529 01:19:13,480 --> 01:19:17,712 Will you come here, please? - Shut your mouth. 530 01:19:17,920 --> 01:19:21,708 Caesar, please. - Shut your mouth. 531 01:19:31,240 --> 01:19:37,349 Hi, darling. Would you mind getting my pills? 532 01:22:14,840 --> 01:22:17,513 Yo, let's go. 533 01:24:42,560 --> 01:24:44,312 It's Jessie. 534 01:24:48,240 --> 01:24:52,313 DUSK 535 01:28:20,640 --> 01:28:24,110 for rutracker.org 36112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.