All language subtitles for 5rFF-dogsberlin-S1E07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,045 --> 00:00:19,325 SATURDAY NIGHT 2 00:00:43,365 --> 00:00:44,845 Your husband isn't here. 3 00:02:09,845 --> 00:02:12,965 BERLIN MOURNS AYLIN 4 00:02:16,965 --> 00:02:18,205 Mr. Seiler! Mr. Seiler! 5 00:02:18,285 --> 00:02:19,565 SUNDAY 6 00:02:19,645 --> 00:02:23,245 Berlin is hit by a murder spree. What is the police doing about it? 7 00:02:23,325 --> 00:02:27,405 I can tell you what the homicide squad is doing this Sunday: its job! 8 00:02:27,485 --> 00:02:31,565 Who's making coffee? Make it strong! Everything okay, Wachtmeister? 9 00:02:31,645 --> 00:02:34,085 Why did Petrovic get herself transferred back to Marzahn? 10 00:02:37,405 --> 00:02:40,045 -You'll have to ask her. -I did. She said to ask you. 11 00:02:42,205 --> 00:02:44,405 Where's that coffee? 12 00:02:44,485 --> 00:02:48,165 Tuesday was Orkan Erdem, yesterday Aylin, and before that a bookie. 13 00:02:48,245 --> 00:02:50,245 Is there a connection between the murders? 14 00:02:50,325 --> 00:02:54,805 The Red Card task force is working around the clock to find that out. 15 00:02:54,885 --> 00:02:57,645 Why can't the police find Erdem's Lamborghini? 16 00:02:57,725 --> 00:03:02,125 -There are 1.1 million cars in Berlin. -Surely not gold Lamborghinis. 17 00:03:02,205 --> 00:03:05,285 If you're so investigative, why not go find it yourself? 18 00:03:20,725 --> 00:03:22,605 Hey, Commissioner, we've got the car. 19 00:03:22,685 --> 00:03:25,565 We're getting at least 200 phone calls a day. 20 00:03:25,645 --> 00:03:27,805 Everyone says they saw Orkan's Lambo. 21 00:03:27,885 --> 00:03:30,725 They're all familiar with his poser photos, of course. 22 00:03:30,805 --> 00:03:32,285 The rims are white. 23 00:03:32,365 --> 00:03:34,885 But last night we discovered that our star footballer 24 00:03:34,965 --> 00:03:37,885 had a new set of black rims put on the car. 25 00:03:37,965 --> 00:03:40,045 -Costing 20,000 euro. -Which means? 26 00:03:40,125 --> 00:03:41,565 Only those who really saw it... 27 00:03:41,645 --> 00:03:43,125 WHERE ARE YOU? 28 00:03:43,205 --> 00:03:45,125 ...know that the rims are black. 29 00:03:46,245 --> 00:03:47,605 -Anything to add? -Hm? 30 00:03:50,085 --> 00:03:51,125 Find that fucking car! 31 00:03:52,645 --> 00:03:54,085 Stop laughing. I mean it. 32 00:03:54,165 --> 00:03:56,405 It was moved from the scene right after the murder. 33 00:03:56,485 --> 00:03:59,605 So the killer or killers sat in it and it's full of evidence. 34 00:03:59,685 --> 00:04:02,645 -The Lambo will lead us to the killer. -If it isn't in Poland already. 35 00:04:04,485 --> 00:04:06,005 I think we've found it. 36 00:04:07,765 --> 00:04:09,725 -That's not the one. -You got us! 37 00:04:09,805 --> 00:04:13,085 We're helping them find it faster by reminding them what it looks like. 38 00:04:13,165 --> 00:04:15,085 It's a very understated vehicle. 39 00:04:15,165 --> 00:04:18,565 So don't find the wrong one. My grandma's got one too. 40 00:04:19,845 --> 00:04:20,845 Hilarious. 41 00:04:20,925 --> 00:04:23,565 That's Berlin for you. We're not good at airports or police. 42 00:04:23,645 --> 00:04:26,445 But our humor... There we're first-rate. 43 00:04:26,525 --> 00:04:32,285 That was a bust, but tune in next time, when Ines and Leila solve more crimes. 44 00:04:33,485 --> 00:04:36,125 Did your IT guy manage to hack into Schmaus's laptop? 45 00:04:36,205 --> 00:04:37,285 More than that. 46 00:04:37,365 --> 00:04:39,645 He used the backup to clone the computer. 47 00:04:39,725 --> 00:04:43,525 It's all private stuff. No trace of the blackmail files. 48 00:04:43,605 --> 00:04:46,565 -But? -We found a booking. A ticket to Chile. 49 00:04:46,645 --> 00:04:48,565 -When do you leave? -I'm already on the way. 50 00:04:48,645 --> 00:04:51,245 Make sure nothing can be traced to the Football Association. 51 00:04:51,325 --> 00:04:53,645 Schmaus can't be allowed to spread this material. 52 00:04:53,725 --> 00:04:54,645 Got it. 53 00:04:57,245 --> 00:04:58,565 We're a laughing stock! 54 00:04:59,285 --> 00:05:02,605 By tonight I want a bone that I can throw to the media! 55 00:05:06,205 --> 00:05:08,925 The press are right. We should be able to find it. 56 00:05:09,005 --> 00:05:11,925 Check every underground garage, every courtyard, every parking lot. 57 00:05:12,005 --> 00:05:15,965 We're also looking for a Ford Econoline. The Tarik-Amir hit squad drives one. 58 00:05:16,045 --> 00:05:19,725 Every kid in Kaiserwarte knows their leader: Faris el-Akkari. 59 00:05:19,805 --> 00:05:22,205 We still can't prove the hit squad is behind the attack, 60 00:05:22,285 --> 00:05:24,325 so bring me a witness prepared to talk. 61 00:05:24,405 --> 00:05:26,005 Sorry. Gotta go. 62 00:05:29,965 --> 00:05:31,125 Lars. Carry on. 63 00:05:31,205 --> 00:05:35,045 After the first inspection of the ammo and projectiles from the attack... 64 00:05:36,925 --> 00:05:39,085 What's more important this time? 65 00:05:39,165 --> 00:05:41,485 A family matter. I'll be back. 66 00:05:45,165 --> 00:05:47,045 Are you as intrigued as I am? 67 00:05:49,005 --> 00:05:52,005 What's the difference between racism and Asian people? 68 00:05:52,085 --> 00:05:53,685 Racism has many different faces. 69 00:06:19,445 --> 00:06:22,365 You're here on time. That was step one. 70 00:06:23,005 --> 00:06:25,965 Step two: You apologize to everybody. 71 00:06:26,045 --> 00:06:31,165 Step three: the money. Plus one thousand on top. 72 00:06:31,245 --> 00:06:32,565 That's called interest. 73 00:06:32,645 --> 00:06:35,685 It's capitalist invention that we go along with. 74 00:06:35,765 --> 00:06:37,805 We're not communists, are we? 75 00:06:46,165 --> 00:06:48,925 Does that look like someone who has put his past behind him? 76 00:06:54,605 --> 00:06:58,125 I apologize. To everybody. 77 00:06:59,285 --> 00:07:00,805 I apologize because... 78 00:07:04,405 --> 00:07:05,525 I haven't got the money. 79 00:07:09,885 --> 00:07:12,645 Your brother knows the rules, right? He knows what happens now! 80 00:07:14,245 --> 00:07:16,885 If you thought we'd attack a pig, you're mistaken. 81 00:07:16,965 --> 00:07:18,645 Not here and now. We're not stupid. 82 00:07:20,285 --> 00:07:23,125 We're heading out of the city to play ball games with your brother. 83 00:07:23,725 --> 00:07:24,885 Come here. 84 00:07:27,205 --> 00:07:29,045 I'll come with you. Off-duty. 85 00:07:29,725 --> 00:07:33,365 -Oh yeah? -I broke the rules, I get it in the balls. 86 00:07:33,445 --> 00:07:34,685 It's my punishment. 87 00:07:36,125 --> 00:07:37,125 Come on. 88 00:07:37,885 --> 00:07:39,165 Let's go. 89 00:07:43,125 --> 00:07:45,765 Can you believe him? Showing up here without our money... 90 00:07:51,645 --> 00:07:54,445 -The English league is the best. -What about Neymar? 91 00:07:54,525 --> 00:07:58,925 Neymar's market value is 222 million. What the fuck? Ridiculous! 92 00:07:59,005 --> 00:08:02,645 He's the most overrated... you know. He's useless in Paris. 93 00:08:02,725 --> 00:08:04,285 Your German is overrated too. 94 00:08:04,965 --> 00:08:06,725 How is the air up there, tall guy? 95 00:08:08,085 --> 00:08:08,965 Exactly. 96 00:08:12,725 --> 00:08:16,525 If you're looking for your fiancé, he's powdering his nose. 97 00:08:17,445 --> 00:08:18,925 Holy shit. 98 00:08:19,005 --> 00:08:22,005 They dropped Bou'Penga's market value. Ten million euro. Just now! 99 00:08:22,085 --> 00:08:25,565 He's been a fucking idiot. Another foul and Leipzig will sell him. 100 00:08:25,645 --> 00:08:27,205 Fuck knows who messed with his head. 101 00:08:35,405 --> 00:08:38,605 You think all Raphael's got to offer is his talent? 102 00:08:38,685 --> 00:08:41,125 He's obsessed with being better than the competition. 103 00:08:41,925 --> 00:08:44,445 Every day he trains, he's obsessed with being the best. 104 00:08:44,525 --> 00:08:45,605 Every damn day. 105 00:08:46,165 --> 00:08:49,245 You couldn't find anyone better to represent your brand. 106 00:09:26,485 --> 00:09:27,725 Kurt Grimmer, 107 00:09:28,565 --> 00:09:30,605 you betrayed your comrades. 108 00:09:30,685 --> 00:09:33,245 -They're not my comrades. -Shut your mouth, delinquent! 109 00:09:33,325 --> 00:09:36,645 You betrayed your comrades 16 years ago. And now you're a cop. 110 00:09:37,205 --> 00:09:39,565 A fucking soldier for the German state! 111 00:09:39,645 --> 00:09:41,205 And what do you do? Steal from us! 112 00:09:43,365 --> 00:09:46,925 Kurt Grimmer, are you ready to receive your deserved punishment? 113 00:10:01,685 --> 00:10:03,085 Having fun? 114 00:10:09,845 --> 00:10:11,045 That's it! 115 00:10:15,565 --> 00:10:16,845 Ulf, it's your turn! 116 00:10:17,725 --> 00:10:18,765 Go on! 117 00:10:22,685 --> 00:10:24,325 Why the hold up? 118 00:10:24,405 --> 00:10:25,525 Do it, you pussy. 119 00:10:27,565 --> 00:10:29,725 You promised to bring the money. You promised! 120 00:10:31,125 --> 00:10:32,365 Why did you let me down? 121 00:10:33,085 --> 00:10:34,565 Kick me. 122 00:10:34,645 --> 00:10:35,685 Do it. 123 00:10:39,645 --> 00:10:41,005 Kick me! 124 00:10:45,445 --> 00:10:47,005 Kick him in the balls. 125 00:10:48,205 --> 00:10:51,605 Maybe it's some kind of Fight Club? Or an initiation ceremony? 126 00:10:54,285 --> 00:10:55,645 Birkan for incident command. 127 00:10:55,725 --> 00:10:57,205 Incident command, come in. 128 00:10:57,285 --> 00:10:59,925 We've got a dozen alt-right and GBH. We need back-up. 129 00:11:01,645 --> 00:11:03,165 Excellent! 130 00:11:10,845 --> 00:11:12,325 That one hurt. 131 00:11:15,565 --> 00:11:17,045 Come on, defend yourself! 132 00:11:17,525 --> 00:11:19,245 Defend yourself, you asshole! 133 00:11:25,085 --> 00:11:26,565 What about the ball games? 134 00:11:26,965 --> 00:11:29,605 Whoever is standing at the end gets it. 135 00:11:32,245 --> 00:11:33,085 Hi, honey. 136 00:11:37,205 --> 00:11:40,405 They've decided. They don't want to do the shoe deal. 137 00:11:40,485 --> 00:11:42,285 -Why? -Idiot! How can you ask that? 138 00:11:42,365 --> 00:11:44,405 You put a player in hospital! 139 00:11:44,485 --> 00:11:46,565 The disciplinary committee's banned you... 140 00:11:46,645 --> 00:11:51,485 A friend of mine is a psychologist. He works with many of the best sportsmen. 141 00:11:51,565 --> 00:11:54,005 He says he can help you to channel your aggression. 142 00:11:54,085 --> 00:11:57,765 You need to conquer your demons so you can take on your responsibilities! 143 00:12:05,445 --> 00:12:07,645 Sucked too many pig cocks? 144 00:12:07,725 --> 00:12:09,805 Come on. Defend yourself, man. 145 00:12:09,885 --> 00:12:11,885 Defend yourself. Do it! 146 00:12:22,805 --> 00:12:24,165 In the face! 147 00:12:27,845 --> 00:12:30,685 Seems like I raised a real couple of pussies! 148 00:12:36,405 --> 00:12:38,285 Are you trying to make fools of us? 149 00:12:40,045 --> 00:12:44,005 This here, comrades... I found this in the safe! 150 00:12:44,085 --> 00:12:46,365 -Oh, really? -What? 151 00:12:46,445 --> 00:12:47,765 The money he owes us? 152 00:12:49,965 --> 00:12:54,845 My son Kurt always was a nasty little bastard. 153 00:12:54,925 --> 00:12:56,525 But he always paid his debts. 154 00:12:57,085 --> 00:13:00,605 - That was in the safe? -You think it fell out of the sky? 155 00:13:02,205 --> 00:13:07,405 Or that I'd use up my savings for this treacherous swine? 156 00:13:07,485 --> 00:13:08,725 No. 157 00:13:10,125 --> 00:13:14,205 What kind of messed-up game are you playing this time, huh? 158 00:13:14,845 --> 00:13:19,765 When did you put the money in the safe? And why didn't you say anything? Huh? 159 00:13:20,245 --> 00:13:22,005 I just wanted to smash your face in again. 160 00:13:27,405 --> 00:13:28,285 Go! 161 00:13:28,765 --> 00:13:30,045 Go on! 162 00:13:30,845 --> 00:13:31,925 Police! 163 00:13:34,445 --> 00:13:35,525 Police! 164 00:13:36,765 --> 00:13:38,765 Hey, it's okay. 165 00:13:40,485 --> 00:13:42,005 Get off me, dude! 166 00:13:54,525 --> 00:13:56,085 What was that? 167 00:13:57,125 --> 00:14:00,645 The whole world is watching us, and you're following me. 168 00:14:00,725 --> 00:14:01,805 Got nothing better to do? 169 00:14:02,525 --> 00:14:06,285 Yes, we have. And so have you. But instead you're pulling shit like this. 170 00:14:06,365 --> 00:14:08,565 Like I said: family business. 171 00:14:10,125 --> 00:14:11,605 How many more lines will you cross? 172 00:14:14,005 --> 00:14:15,605 Does no one else care about a dead girl? 173 00:14:53,005 --> 00:14:58,285 SUBWAY STATION KAISERWARTE 174 00:15:04,525 --> 00:15:06,565 AYLIN, WE WILL MISS YOU 175 00:15:13,005 --> 00:15:14,245 What are you doing here? 176 00:15:16,765 --> 00:15:19,685 There! That's where the killer lives. 177 00:15:20,205 --> 00:15:21,845 Hakim Tarik-Amir. 178 00:15:22,445 --> 00:15:25,045 -Don't talk to me about Hakim! -Why not? 179 00:15:25,125 --> 00:15:26,845 Because you don't go there, do you? 180 00:15:26,925 --> 00:15:29,525 -Because you're cowards! -Make a statement then. 181 00:15:29,605 --> 00:15:32,085 -Did you see the attack? -No, I didn't. 182 00:15:32,165 --> 00:15:34,285 But everybody knows it. I know you. 183 00:15:36,045 --> 00:15:37,205 You know it too. 184 00:15:37,685 --> 00:15:39,285 Hakim murders a small girl, 185 00:15:39,365 --> 00:15:42,765 and the police still don't dare set foot in the no-go area. 186 00:15:42,845 --> 00:15:44,045 Wrong. 187 00:16:22,365 --> 00:16:23,405 Canberk! 188 00:16:24,045 --> 00:16:25,445 What the hell are you doing here? 189 00:16:26,165 --> 00:16:28,445 This is a no-go-area for police. 190 00:16:28,525 --> 00:16:30,405 They know you're a cop. They'll destroy you. 191 00:16:30,485 --> 00:16:33,725 The situation is more tense than ever. Kovac and Tarik-Amir are at war. 192 00:16:33,805 --> 00:16:35,885 -Go home. -Just like usual? 193 00:16:37,285 --> 00:16:38,325 What are you doing here? 194 00:16:38,965 --> 00:16:44,725 -Brokering peace and undermining the law? -When the laws work, I'll follow them. 195 00:16:44,805 --> 00:16:48,245 Until then we need peace on the streets again. 196 00:16:49,285 --> 00:16:51,925 Parallel society or not, real people are dying. 197 00:16:52,005 --> 00:16:54,605 They're expecting me, so I'm going in. 198 00:16:55,725 --> 00:16:56,845 And you go home. 199 00:16:58,445 --> 00:16:59,565 I'll wait for you. 200 00:17:00,805 --> 00:17:03,085 -What? Why? -How long do you need? 201 00:17:03,165 --> 00:17:04,885 Don't worry about me, okay? 202 00:17:26,485 --> 00:17:28,165 CLINIC 203 00:17:40,005 --> 00:17:41,325 Someone is on their way. 204 00:17:54,405 --> 00:17:56,765 You're already up and about? Great. My name is Merz. 205 00:17:56,845 --> 00:17:59,125 You were found in the road. You were very lucky. 206 00:18:00,125 --> 00:18:03,965 -I fell. -You had alcohol poisoning. 207 00:18:04,045 --> 00:18:06,725 No. I hardly drank anything. 208 00:18:08,445 --> 00:18:11,285 -Who are you anyway? -I'm responsible for your release. 209 00:18:11,365 --> 00:18:13,165 -I'm a social worker. -Huh? 210 00:18:13,245 --> 00:18:15,925 Let's think about where you can spend the night tonight. 211 00:18:16,005 --> 00:18:18,605 I'm in contact with all the shelters in the city. 212 00:18:21,765 --> 00:18:23,205 You think I'm homeless? 213 00:18:23,285 --> 00:18:24,365 Me? 214 00:18:25,365 --> 00:18:27,925 -Shut the fuck up! -Please calm down. 215 00:18:28,005 --> 00:18:29,365 Get your hands off me! 216 00:18:32,965 --> 00:18:35,325 -You can go fuck yourself! -Please calm down. 217 00:18:35,405 --> 00:18:37,765 I don't need you, you social worker cunt! 218 00:18:42,165 --> 00:18:43,365 Do you know her? 219 00:18:59,245 --> 00:19:01,565 Mom, can we have breakfast now? 220 00:19:20,525 --> 00:19:22,165 Cool. 221 00:19:27,485 --> 00:19:28,805 Here. Want to have a go? 222 00:19:34,205 --> 00:19:36,165 THAT WAS A LOVELY EVENING. 223 00:19:38,725 --> 00:19:40,245 YEAH. SAME AGAIN TODAY? 224 00:19:42,245 --> 00:19:45,325 Hey, man. Who is that? 225 00:19:45,405 --> 00:19:46,925 Are you in love? 226 00:19:47,685 --> 00:19:50,205 -Rockers don't fall in love. -I know. 227 00:19:50,285 --> 00:19:53,165 Rock and Roll. Bitches... out. 228 00:19:54,365 --> 00:19:55,565 Yeah. 229 00:19:56,205 --> 00:19:58,765 Right, brother. Exactly. 230 00:19:58,845 --> 00:20:00,325 Rock and Roll. Bitches out. 231 00:20:01,805 --> 00:20:04,325 IN AN HOUR? 232 00:20:08,365 --> 00:20:10,725 Hi. 233 00:20:10,805 --> 00:20:14,125 -Potato casserole? Seriously? -Pinstripe suit? Seriously? 234 00:20:15,205 --> 00:20:17,925 Join us. We're playing Ludo. 235 00:20:18,005 --> 00:20:20,525 -That's for four players. -Then we'll play something else. 236 00:20:28,485 --> 00:20:31,725 -Listen, I've got a plan. -Oh, yeah? As good as your last one? 237 00:20:31,805 --> 00:20:35,005 The assholes laughed at me! And so did Hafti. 238 00:20:35,085 --> 00:20:38,325 Hafti is right. You try to be a gangster, but you're not. 239 00:20:38,405 --> 00:20:40,765 Because you have no need to be a gangster. 240 00:20:41,325 --> 00:20:45,285 Hafti, Killa Digga and the rest act tough because it's all they've got. 241 00:20:46,885 --> 00:20:49,485 But you, kid, have a thousand stories to tell. 242 00:20:49,565 --> 00:20:53,805 You've got what it takes to shit on that whole hard-man act, side-step it. 243 00:20:55,965 --> 00:20:58,525 -What do you see? -You mean that gay ass suit? 244 00:20:59,285 --> 00:21:01,605 -It's made-to-measure. -Okay. 245 00:21:02,165 --> 00:21:05,805 Screw them all, okay? We'll start our own label. 246 00:21:05,885 --> 00:21:10,565 We can buy the tech we need secondhand. All we need is 30, 35 grand max. 247 00:21:11,045 --> 00:21:12,325 I did the math. 248 00:21:14,165 --> 00:21:15,205 I'm going to Hakim. 249 00:21:15,285 --> 00:21:16,685 You know what's important? 250 00:21:16,765 --> 00:21:21,285 That he understands that this is his fucking chance. 251 00:21:21,365 --> 00:21:24,925 He can invest in my label while shares are still at ALDI prices. 252 00:21:25,005 --> 00:21:28,765 And when you're the next Haftbefehl, everybody will be throwing money our way! 253 00:21:29,325 --> 00:21:30,685 You really want to ask him? 254 00:21:32,685 --> 00:21:33,885 I have something for him. 255 00:21:59,085 --> 00:22:02,885 BAKERY AND CAKE SHOP 256 00:22:08,645 --> 00:22:11,485 -Are you here because of me? -No. Because of your fiancé. 257 00:22:13,445 --> 00:22:14,725 Hakim of all people. 258 00:22:14,805 --> 00:22:17,765 You turn up after 15 years to give me a hard time? 259 00:22:18,405 --> 00:22:22,205 -That guy used to disgust you back then. -No. I only thought he did. 260 00:22:22,885 --> 00:22:25,325 And then, after three years, my boyfriend told me he was gay. 261 00:22:25,405 --> 00:22:27,085 Me and the whole of Kaiserwarte. 262 00:22:27,165 --> 00:22:29,925 I'm sorry, Kamila. I didn't know myself... 263 00:22:30,005 --> 00:22:32,245 Don't worry. I'm doing fine now. 264 00:22:34,085 --> 00:22:36,925 But don't you dare ruin my life a second time.. 265 00:22:39,565 --> 00:22:40,605 I have to go. 266 00:23:15,565 --> 00:23:18,685 -How can I get in touch with your boss? -You can't. 267 00:23:19,405 --> 00:23:20,445 Okay, fine. Tell him... 268 00:23:23,085 --> 00:23:24,485 I want to make him an offer. 269 00:23:36,765 --> 00:23:38,845 Hello and Merhaba. You've reached Canberk. 270 00:23:38,925 --> 00:23:39,885 Shit. 271 00:23:44,965 --> 00:23:46,045 -Yeah? -Where are you? 272 00:23:46,125 --> 00:23:49,285 -What do you care? -I didn't mean to piss you off earlier. 273 00:23:49,365 --> 00:23:53,525 Aylin's death, Orkan's, Späti's. I want to find the killers. Just like you. 274 00:23:53,605 --> 00:23:56,885 You drive into the woods with an alt-right gang, without back-up. 275 00:23:57,245 --> 00:23:58,685 Without telling anyone. 276 00:23:58,765 --> 00:24:02,245 I did it for my brother. He would have been in trouble otherwise. 277 00:24:02,325 --> 00:24:06,365 Sometimes you have to go too far to protect your own. 278 00:24:06,445 --> 00:24:07,685 Never crossed a line? 279 00:24:10,485 --> 00:24:11,845 I'm just about to. 280 00:24:13,845 --> 00:24:14,765 You mean me? 281 00:24:15,245 --> 00:24:17,965 Do what you think is right. You and Fucht should join forces. 282 00:24:19,245 --> 00:24:20,805 -Hey, what's up? -Hey. 283 00:24:21,765 --> 00:24:23,285 Thanks for the chat. 284 00:24:48,085 --> 00:24:51,645 What are you doing here? Do you have a death wish? 285 00:24:53,925 --> 00:24:56,405 You want some money for your rap label, huh? 286 00:24:56,485 --> 00:24:58,925 Why not grab yourself a plate and some food first? 287 00:25:07,765 --> 00:25:10,045 It's a win-win. A good opportunity for us both. 288 00:25:10,125 --> 00:25:11,405 A good opportunity? 289 00:25:12,125 --> 00:25:15,445 I get those every day. Everybody's got opportunities for me. 290 00:25:15,525 --> 00:25:20,125 My blind great uncle Nasser, the cleaning lady, the bum on the street. 291 00:25:20,605 --> 00:25:23,245 And now my chauffeur too? 292 00:25:23,325 --> 00:25:24,645 Hands off me. 293 00:25:27,925 --> 00:25:31,165 The guys outside took his weapon off him. He wants to talk to you. 294 00:25:33,565 --> 00:25:35,645 -The Kanack cop. -Where's Canberk? 295 00:25:36,685 --> 00:25:37,805 Please take a seat. 296 00:25:37,885 --> 00:25:39,645 Canberk came in here. Where is he? 297 00:25:45,965 --> 00:25:47,605 My cousin was about to give me a present. 298 00:25:48,165 --> 00:25:49,045 Raif! 299 00:26:23,325 --> 00:26:26,525 -It's you. -It looks just like you. 300 00:26:30,445 --> 00:26:33,125 -How much money do you need? -About four... 301 00:26:33,205 --> 00:26:34,525 Thirty big ones. 302 00:26:41,085 --> 00:26:44,245 You'll hear from me. But in this family, money is earned. 303 00:26:44,805 --> 00:26:46,605 I'd like to be alone with my guest now. 304 00:26:50,685 --> 00:26:52,125 Wahid, Malik, you guys stay. 305 00:27:29,045 --> 00:27:31,285 I only drink this when the family's not looking. 306 00:27:33,885 --> 00:27:35,685 It's 2,200 euro a bottle. 307 00:27:35,765 --> 00:27:37,725 I didn't come here to talk to you about wine. 308 00:27:37,805 --> 00:27:39,605 -Where's Canberk? -Canberk. 309 00:27:40,445 --> 00:27:42,165 I have no idea who that is. 310 00:27:46,405 --> 00:27:49,605 -Can you tell me why the cop is here? -Which cop? 311 00:27:49,965 --> 00:27:53,405 The cop you were with at the match. The one you fed that Kovac story. 312 00:27:54,805 --> 00:27:56,045 I haven't got a clue. 313 00:27:56,125 --> 00:27:58,445 Should he ask you anything, it always leads back to Croatia. 314 00:27:58,525 --> 00:28:02,845 You have it in for me, don't you? I piss you off. 315 00:28:05,085 --> 00:28:06,725 You can be honest with me. 316 00:28:07,845 --> 00:28:09,085 I'm drinking wine with you. 317 00:28:09,765 --> 00:28:12,165 -There's truth in wine. -I'm on duty. 318 00:28:12,805 --> 00:28:13,965 Tea? 319 00:28:15,245 --> 00:28:17,885 Let's get our guest some tea. Send Kamila. 320 00:28:19,205 --> 00:28:20,325 What is all this about? 321 00:28:21,205 --> 00:28:24,525 Image? Career? Money? 322 00:28:25,965 --> 00:28:28,045 How much do you earn serving the state? 323 00:28:28,125 --> 00:28:31,765 After taxes, let's say it's more or less what this wine costs. 324 00:28:34,405 --> 00:28:37,245 But seriously... What's the point of all this? 325 00:28:38,245 --> 00:28:39,445 What for, my friend? 326 00:28:45,565 --> 00:28:47,445 Aylin was six and her parents' pride and joy. 327 00:28:48,005 --> 00:28:49,165 She was a happy child. 328 00:28:49,485 --> 00:28:52,445 She saved her pocket money to buy a pony one day. 329 00:28:52,525 --> 00:28:53,885 Now she's dead. 330 00:28:54,445 --> 00:28:56,245 Small girls die in wars every day. 331 00:28:56,885 --> 00:28:59,805 In Syria, Lebanon, Palestine. 332 00:29:00,845 --> 00:29:03,845 Because rich, white bastards came and divided up those countries. 333 00:29:03,925 --> 00:29:05,485 I'm learning from the Germans. I am. 334 00:29:08,925 --> 00:29:10,605 Sit with us for a while. 335 00:29:11,285 --> 00:29:13,685 I'm on wine. You drink tea with him. 336 00:29:20,805 --> 00:29:23,405 Go on, talk to our guest. 337 00:29:26,805 --> 00:29:28,925 Or did you already talk to him? 338 00:29:29,765 --> 00:29:31,485 Just now. In the supermarket? 339 00:29:32,365 --> 00:29:35,165 -Why didn't you tell me? -It only just happened. 340 00:29:35,245 --> 00:29:36,645 Why did you talk to him? 341 00:29:40,205 --> 00:29:41,685 I talked to her. 342 00:29:42,525 --> 00:29:43,605 I saw her come out of here 343 00:29:43,685 --> 00:29:45,965 and asked her about her connection to Tarik-Amir. 344 00:29:46,645 --> 00:29:47,805 For three minutes? 345 00:29:50,325 --> 00:29:51,925 I didn't want to talk to him. 346 00:29:55,805 --> 00:29:57,685 I want to know where Canberk is. 347 00:29:57,765 --> 00:29:59,645 -If you've done anything to him-- -Then what? 348 00:30:17,405 --> 00:30:20,405 Raphael Bou'Penga was in the hookah bar an hour ago. 349 00:30:20,485 --> 00:30:23,685 He said he's got an offer for you. He wants to pay you off. 350 00:30:23,765 --> 00:30:28,045 -Bou'Penga? How much? -He'll pay 500,000. In cash. 351 00:31:14,525 --> 00:31:17,925 Really worried about him, weren't you? That's it, give him a hug. 352 00:31:18,005 --> 00:31:22,045 Be careful. I heard he also sucks cock. You too? 353 00:31:22,885 --> 00:31:26,165 Look at the two of them. Wouldn't they make a lovely couple? 354 00:31:28,645 --> 00:31:30,165 I don't think it's funny. 355 00:31:34,245 --> 00:31:37,885 This is a no-go-area for the cops. Everyone in Berlin knows that. 356 00:31:37,965 --> 00:31:43,725 You talk to my fiancé? Come into my house? Ruin my Sunday? 357 00:31:43,805 --> 00:31:48,085 Insult my family with your presence? And now you even ruin my wine? 358 00:31:52,965 --> 00:31:56,725 If you break something, you have to pay for it. 359 00:31:57,685 --> 00:32:00,565 And sometimes it's so expensive that it hurts... 360 00:32:24,685 --> 00:32:25,925 Goodbye. 361 00:32:50,445 --> 00:32:51,285 Why? 362 00:32:51,365 --> 00:32:54,605 Sorry, I'm in a hurry. I just came to get my charger. 363 00:32:59,965 --> 00:33:01,325 Is it because of me? 364 00:33:05,125 --> 00:33:06,565 Listen. That kiss... 365 00:33:06,645 --> 00:33:11,205 It was a displacement thingy... activity. You know what I mean. 366 00:33:12,925 --> 00:33:14,805 You've got real talent, Petrovic. 367 00:33:17,885 --> 00:33:19,045 I'm sorry. 368 00:33:20,565 --> 00:33:22,245 -Honestly. -Thanks. 369 00:33:24,405 --> 00:33:25,565 I'll see you around. 370 00:33:27,125 --> 00:33:28,085 Good luck. 371 00:33:32,245 --> 00:33:35,685 I had to go to a youth club last night. Disturbance of the peace. 372 00:33:35,765 --> 00:33:37,965 The kids don't like talking to the cops, 373 00:33:38,045 --> 00:33:40,525 but they wanted to share what they'd seen. 374 00:33:40,605 --> 00:33:43,365 -What had they seen? -Orkan's car on the night of the murder. 375 00:33:43,445 --> 00:33:44,325 After the murder. 376 00:33:44,405 --> 00:33:47,325 Everybody's seen a gold Lambo these days. 377 00:33:47,405 --> 00:33:48,965 What color were the rims? 378 00:33:50,325 --> 00:33:51,405 Black. 379 00:33:53,685 --> 00:33:55,045 Where exactly? 380 00:33:58,725 --> 00:34:01,925 The car drove along Märkische Allee towards Marzahner Promenade. 381 00:34:02,005 --> 00:34:03,685 So... here. 382 00:34:09,165 --> 00:34:11,605 -Man, you named the task force. -Yeah, I know. 383 00:34:13,445 --> 00:34:15,045 You won't get a chance like this again. 384 00:34:22,765 --> 00:34:24,685 It's about having self-respect. 385 00:34:25,445 --> 00:34:26,725 You know? 386 00:35:19,365 --> 00:35:22,045 -No motorbike today? -No trouble with that welfare case today? 387 00:35:22,445 --> 00:35:23,805 I've got protection now. 388 00:35:26,565 --> 00:35:28,605 -Where to? -West Berlin for now. 389 00:35:57,045 --> 00:35:57,885 Got a cigarette? 390 00:36:00,005 --> 00:36:01,325 I need a smoke. 391 00:36:04,205 --> 00:36:05,485 Just after the wall came down, 392 00:36:05,565 --> 00:36:08,965 when they took everything away from me and my husband for a second time, 393 00:36:09,045 --> 00:36:10,725 I worked in a shopping mall. 394 00:36:10,805 --> 00:36:13,925 Someone jumped then too. Right in front of us. 395 00:36:14,925 --> 00:36:16,285 We all threw up. 396 00:36:16,365 --> 00:36:18,805 The cleaners came at night, the blood was cleaned up, 397 00:36:18,885 --> 00:36:21,125 and the next morning it was business as usual. 398 00:36:21,205 --> 00:36:24,445 Open the doors. Sell. Sell. 399 00:36:26,405 --> 00:36:29,165 The world won't notice your grand gesture. 400 00:36:30,445 --> 00:36:34,485 No one gives a shit about your big show. 401 00:36:37,205 --> 00:36:38,765 Bine, right? 402 00:36:41,405 --> 00:36:45,605 I really used to like you in school. When you were Kurt's girlfriend. 403 00:36:46,525 --> 00:36:49,125 For a while, I was more of a mother to you than your own. 404 00:36:49,765 --> 00:36:52,205 At least I worried about you. 405 00:36:54,245 --> 00:36:56,165 I heard you have kids? 406 00:36:56,725 --> 00:37:00,365 Maybe that really is all that nature has planned for us. 407 00:37:00,445 --> 00:37:03,205 To pave the way for our kids and then step aside... 408 00:37:07,045 --> 00:37:08,805 But your kids aren't ready yet. 409 00:37:09,725 --> 00:37:10,805 So... 410 00:37:11,485 --> 00:37:13,365 get your shit together. 411 00:37:14,525 --> 00:37:16,525 Get your pussy licked, get a job. 412 00:37:16,605 --> 00:37:19,565 Whatever it takes to get you away from this railing. 413 00:37:19,965 --> 00:37:21,525 Or jump. 414 00:37:21,605 --> 00:37:25,085 A few years after you've stained that floor, 415 00:37:25,165 --> 00:37:27,365 even your kids will barely remember you. 416 00:38:08,285 --> 00:38:10,525 -Where's your mother? -She's not here. 417 00:38:10,605 --> 00:38:11,765 Tell her... 418 00:38:12,325 --> 00:38:14,805 I didn't ask her to put the money in the safe. 419 00:38:14,885 --> 00:38:16,405 That's how you show your gratitude? 420 00:38:16,485 --> 00:38:18,205 I'll pay her back. 421 00:38:18,285 --> 00:38:20,485 Faster than she can say "cultural identity". 422 00:38:33,245 --> 00:38:34,685 Are you crazy or what? 423 00:38:35,205 --> 00:38:37,525 Know why I wanted to beat you up today? 424 00:38:37,605 --> 00:38:39,685 I meant to bring the money. It didn't work out, okay? 425 00:38:39,765 --> 00:38:42,005 No, that's not why. Not that! 426 00:38:42,405 --> 00:38:45,405 -We used to play here, remember? -Yeah. 427 00:38:45,485 --> 00:38:49,965 They beat me up five times. Five times! The big kids. 428 00:38:50,045 --> 00:38:52,205 Here. The scar. 429 00:38:52,285 --> 00:38:54,965 Hm. They beat me up too. So what? 430 00:38:55,565 --> 00:38:58,645 When you were beaten up, she was there 10 seconds later. 431 00:38:58,725 --> 00:39:01,925 She'd buy a popsicle and use it to cool the wounds. 432 00:39:02,565 --> 00:39:05,285 I saw it. She cried. 433 00:39:05,365 --> 00:39:08,085 She was so worried about her little Kurti. 434 00:39:08,165 --> 00:39:09,565 Her prince. 435 00:39:10,725 --> 00:39:11,725 And me? 436 00:39:12,765 --> 00:39:14,165 I'm just Ulf. 437 00:39:15,605 --> 00:39:18,005 If I died tomorrow, she wouldn't give a fuck. 438 00:39:18,445 --> 00:39:20,605 I always did everything she wanted. Always! 439 00:39:36,485 --> 00:39:37,965 Are you crazy, man? 440 00:39:42,165 --> 00:39:43,485 I thought I loved you. 441 00:39:43,565 --> 00:39:44,685 But I hate you so much. 442 00:39:45,245 --> 00:39:47,325 I hate you more than anyone else in the world. 443 00:39:58,445 --> 00:40:00,005 This is where I always used to come. 444 00:40:02,125 --> 00:40:03,365 With your husband? 445 00:40:04,965 --> 00:40:06,405 He wasn't my husband back then. 446 00:40:08,205 --> 00:40:09,405 And you listened to Pearl Jam? 447 00:40:10,765 --> 00:40:11,925 You remind me of him. 448 00:40:12,485 --> 00:40:14,285 Me? A German cop? 449 00:40:14,365 --> 00:40:15,525 He wasn't a cop then. 450 00:40:17,805 --> 00:40:19,165 He was a neo-Nazi. 451 00:40:22,005 --> 00:40:23,325 You like bad boys. 452 00:40:27,325 --> 00:40:29,045 He was way too smart for that shit. 453 00:40:29,125 --> 00:40:31,085 And there was something honest about him. 454 00:40:34,245 --> 00:40:37,325 In any case, he left all that behind and we started a new life. 455 00:40:40,485 --> 00:40:42,845 -What about you? -What about me? 456 00:40:44,005 --> 00:40:45,805 You're way too smart for that shit too. 457 00:40:46,885 --> 00:40:49,085 Maybe I'm not as smart as you think. 458 00:40:49,165 --> 00:40:52,125 Or I took too long to work out that you can work using your brains too. 459 00:40:52,885 --> 00:40:55,645 It was almost too late by the time I went into the security business. 460 00:40:55,725 --> 00:40:58,645 All the good jobs go to the clubs or the clans. 461 00:41:01,045 --> 00:41:02,445 So I had to accept... 462 00:41:04,245 --> 00:41:05,765 that you don't get far on your own. 463 00:41:08,605 --> 00:41:09,765 And now? 464 00:41:10,325 --> 00:41:11,725 Are you on your own now too? 465 00:41:21,525 --> 00:41:22,965 I had an argument with my husband. 466 00:41:23,525 --> 00:41:26,205 -Which means? -I can't sleep with you. 467 00:41:28,325 --> 00:41:30,165 Will you sleep with me when you've made up? 468 00:41:34,845 --> 00:41:36,165 You're weird, you know that? 469 00:41:37,605 --> 00:41:39,445 Just stop talking, okay? 470 00:42:02,805 --> 00:42:05,085 Mr. Schmaus. Germany, yes? 471 00:42:05,165 --> 00:42:08,405 Yes! Müller, Neuer, Erdem, Schweinsteiger... 472 00:42:47,965 --> 00:42:49,405 I saw Kamila today. 473 00:42:50,605 --> 00:42:53,925 -You're keeping busy today. -She's engaged to Hakim now. 474 00:42:54,565 --> 00:42:56,165 I really hurt her back then. 475 00:42:56,245 --> 00:42:58,645 And now you think that's why she's with that asshole? 476 00:42:58,725 --> 00:43:00,365 Erol, not everything is about you. 477 00:43:07,125 --> 00:43:09,325 Spend the next couple of nights in a hotel, 478 00:43:09,405 --> 00:43:12,325 and then we'll find a place for you until all of this has calmed down. 479 00:43:12,405 --> 00:43:13,925 -What do you mean? -Hakim. 480 00:43:14,485 --> 00:43:17,405 He now knows you're important to me. He'll want revenge, I know him. 481 00:43:17,485 --> 00:43:20,885 Do you think I'd have been able to help the young people here all these years 482 00:43:20,965 --> 00:43:23,085 if I'd backed down every time there was macho talk? 483 00:43:24,165 --> 00:43:26,245 If I run away now, my work here is over. 484 00:43:27,445 --> 00:43:30,085 Believe me. I've been doing this for over 25 years. 485 00:43:30,165 --> 00:43:31,365 One day Hakim will be gone, 486 00:43:32,005 --> 00:43:35,405 and the next tough guy will call himself the king of Kaiserwarte. 487 00:43:35,485 --> 00:43:36,885 And I'll still be here. 488 00:43:45,405 --> 00:43:47,285 If you were younger, you'd be my type. 489 00:43:51,885 --> 00:43:53,405 -I'll call you. -Okay. 490 00:44:17,845 --> 00:44:21,045 -Why are you hiding here? -How did you find me? 491 00:44:21,125 --> 00:44:22,605 I ask the questions. 492 00:44:23,565 --> 00:44:25,205 Who are you working with? 493 00:44:26,205 --> 00:44:28,245 You're not working alone, are you? 494 00:44:28,885 --> 00:44:31,525 I know you're not doing the blackmailing yourself. 495 00:44:31,605 --> 00:44:32,845 I won't talk to you. 496 00:44:41,805 --> 00:44:43,405 Who did you sell the videos to? 497 00:44:43,485 --> 00:44:47,205 Who paid you to film footballers having sex with whores? 498 00:44:48,045 --> 00:44:50,245 Who are you working for? What do you even want? 499 00:44:55,085 --> 00:44:59,085 What do I want? To know whether you're a problem. 500 00:45:03,285 --> 00:45:06,725 Oh, give it to me! Others have to pay, I get it for free. 501 00:45:06,805 --> 00:45:10,685 Others pay for it, yes. But they have a safe word. 502 00:45:14,165 --> 00:45:15,325 Who are you working for? 503 00:45:17,565 --> 00:45:19,445 The German Football Association. 504 00:45:21,645 --> 00:45:23,405 Vice President Laubach. 505 00:45:28,605 --> 00:45:30,125 Surprised? 506 00:45:32,285 --> 00:45:35,765 No shit. We've got the same boss? 507 00:45:36,685 --> 00:45:40,685 Thought this was an easy chess game where you are moving the pieces? 508 00:45:40,765 --> 00:45:45,885 No, no. You're just a pawn. A miserable little pawn. 509 00:45:46,365 --> 00:45:50,525 -Still, we have to... -I don't have to do anything! 510 00:45:50,925 --> 00:45:52,765 I've collected so much dirt, 511 00:45:52,845 --> 00:45:55,645 I could send the whole Football Association to jail. 512 00:45:56,525 --> 00:45:58,565 -Seven-two-three-five. -What? 513 00:45:59,365 --> 00:46:01,245 Seven-two-three-five. 514 00:46:01,925 --> 00:46:03,685 It's the code for my safe. 515 00:46:03,805 --> 00:46:07,285 Take the 30,000 dollars. As a fee for your services. 516 00:46:07,925 --> 00:46:09,645 I promise no one will find out about it. 517 00:46:10,365 --> 00:46:12,205 And then go back to Laubach 518 00:46:12,285 --> 00:46:13,645 and tell him I've retired. 519 00:46:15,405 --> 00:46:18,525 And that I need substantial financial support. 520 00:46:19,165 --> 00:46:21,805 Or all the compromising material will end up on Wikileaks. 521 00:46:23,605 --> 00:46:24,925 And the Association is over! 522 00:46:48,645 --> 00:46:50,725 Hey. Nice car. 523 00:46:53,365 --> 00:46:55,325 I got your offer. But I don't accept it. 524 00:46:55,405 --> 00:46:59,045 Fine, then don't. I'm not going higher than 500,000 euro. 525 00:46:59,125 --> 00:47:01,005 I don't want money, dude! 526 00:47:01,525 --> 00:47:04,005 But I'm not fouling anybody anymore or missing penalties. 527 00:47:04,085 --> 00:47:06,125 Send the photos of the whore to the papers. 528 00:47:06,205 --> 00:47:08,325 And then what? You've got nothing else on me. 529 00:47:08,405 --> 00:47:10,245 I don't know you. Now get out! 530 00:47:10,325 --> 00:47:13,245 How can you contradict yourself like that? You just said it. 531 00:47:13,325 --> 00:47:15,725 You missed a penalty, you fouled someone deliberately. 532 00:47:15,805 --> 00:47:17,245 You're part of the family now. 533 00:47:17,325 --> 00:47:19,365 -He's part of the family, right? -Yeah. 534 00:47:19,445 --> 00:47:22,005 We're all very grateful. A lot of people earned a lot of money. 535 00:47:22,085 --> 00:47:24,005 I said get out! I'll call the police. 536 00:47:24,085 --> 00:47:28,285 There are betting slips that prove people knew you'd be sent off. 537 00:47:28,365 --> 00:47:31,125 What if the press got hold of the betting slips? 538 00:47:31,205 --> 00:47:33,645 What if the Football Association knew? 539 00:47:33,725 --> 00:47:34,925 I know what. 540 00:47:35,005 --> 00:47:37,165 You'd never play football again in your life. 541 00:47:37,245 --> 00:47:40,765 And a football star like you, without a ball, what is that? 542 00:47:40,845 --> 00:47:43,245 -Just a negro. -Yeah, he's right. 543 00:47:43,965 --> 00:47:47,445 Listen, you really are family. I'm your big brother. 544 00:47:48,565 --> 00:47:49,845 I'll take care of you. 545 00:47:51,165 --> 00:47:54,085 I make decisions for you now. About your career. 546 00:47:55,885 --> 00:47:59,005 I'm in charge of every goal you score or miss. 547 00:48:00,365 --> 00:48:01,925 And of everything else you do. 548 00:48:03,165 --> 00:48:05,645 I decide when you get to jerk off. 549 00:48:06,125 --> 00:48:09,165 I decide when you breathe, if you breathe. 550 00:48:10,325 --> 00:48:14,485 I am the master of your life, and certainly of your death. 551 00:48:30,125 --> 00:48:32,205 -Did you have a nice day? -And you? 552 00:48:34,005 --> 00:48:35,685 I needed the day for myself. 553 00:48:38,405 --> 00:48:40,205 It's really tasty, Mom. 554 00:48:43,205 --> 00:48:44,405 We wanted to talk. 555 00:48:46,005 --> 00:48:47,005 Not today. 556 00:48:47,885 --> 00:48:48,845 I need some more time. 557 00:49:06,045 --> 00:49:10,285 Everybody's seen a gold Lambo these days. The color of the rims? 558 00:49:10,365 --> 00:49:15,285 The car drove along Märkische Allee towards Marzahner Promenade. 559 00:49:17,245 --> 00:49:19,565 Go inside. Shut your windows. 43341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.