All language subtitles for 1825887

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:15,764 ( chatter ) 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,725 Man: All right, all bets are down. 3 00:00:17,976 --> 00:00:18,934 No more bets, please. 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,603 ( roulette wheel spins ) 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,814 ( bell rings ) 6 00:00:32,282 --> 00:00:35,784 I'm just a bad boy 7 00:00:36,036 --> 00:00:40,622 La, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia... 8 00:00:42,751 --> 00:00:46,378 All dressed up in fancy clothes 9 00:00:46,629 --> 00:00:49,089 I ain't takin' no troubIe 10 00:00:49,340 --> 00:00:54,970 To blow my bubbles away 11 00:00:55,221 --> 00:00:58,182 Man: There's a nice guy. 12 00:00:59,684 --> 00:01:01,185 - Hey. - Hi! 13 00:01:01,436 --> 00:01:02,394 Tail those two guys. 14 00:01:02,645 --> 00:01:04,772 l'm takin' a ride in their car. 15 00:01:05,023 --> 00:01:07,775 "ln all the galaxies, 16 00:01:08,026 --> 00:01:10,861 "in all the endless reaches of space, 17 00:01:11,112 --> 00:01:13,906 "l have found no planet more blessed than this one. 18 00:01:14,157 --> 00:01:16,950 "And yet, in its uncontrollable insanity, 19 00:01:17,202 --> 00:01:21,205 "the human race seeks to destroy this shining jewel, 20 00:01:21,456 --> 00:01:26,502 "this blessed sphere, which men call Earth. 21 00:01:26,753 --> 00:01:32,424 "And trapped upon this world of madness stand l 22 00:01:32,675 --> 00:01:34,343 the Silver Surfer!" 23 00:01:37,180 --> 00:01:39,932 ( chuckles ) Yeah! Yeah, you tell 'em, Surfman! 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,975 You tell 'em! 25 00:01:42,227 --> 00:01:46,355 Life is just a bowl of cherries 26 00:01:46,606 --> 00:01:49,525 I ain't taking no trouble 27 00:01:49,776 --> 00:01:54,363 To turn my nights into day 28 00:01:54,614 --> 00:01:56,573 Hello, little Porsche! 29 00:01:57,784 --> 00:02:00,911 The hot, raisin' son 30 00:02:02,497 --> 00:02:06,458 Like to go home with me, little Porsche? Uh-huh. 31 00:02:07,752 --> 00:02:10,671 Take me all the way to L.A. to see my baby! 32 00:02:10,922 --> 00:02:13,715 I can see aII the foIks 33 00:02:13,967 --> 00:02:15,968 They're laughin' at me 34 00:02:16,219 --> 00:02:20,973 But I'm just naturally crazy 35 00:02:21,224 --> 00:02:23,892 Bad boy Ia, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia 36 00:02:24,144 --> 00:02:26,687 ( engine starts ) 37 00:02:29,023 --> 00:02:32,609 All dressed up in fancy clothes 38 00:02:32,861 --> 00:02:34,611 I ain't takin' no troubIe 39 00:02:34,863 --> 00:02:37,656 Woman: Jesse! Jesse! 40 00:02:39,909 --> 00:02:41,535 Oh, Jess, take me with you! 41 00:02:41,786 --> 00:02:43,745 Nah! Risky, baby. 42 00:02:45,123 --> 00:02:46,665 Jess, l ain't scared of nothin'! 43 00:02:47,876 --> 00:02:49,084 ( shifts gear ) 44 00:02:49,335 --> 00:02:50,627 Boo! 45 00:02:51,963 --> 00:02:53,922 ( tires squeal ) 46 00:03:07,228 --> 00:03:09,021 Come on, you little baby Porsche! 47 00:03:09,272 --> 00:03:10,814 Come on! Come on! 48 00:03:14,402 --> 00:03:17,404 Yeah, that's right! Yeah! 49 00:03:20,074 --> 00:03:23,327 All right. So first l go get the money. 50 00:03:23,578 --> 00:03:24,995 Then l go ask Monica. 51 00:03:25,246 --> 00:03:28,457 l say, "Monica, you ever been to Mexico, honey?" 52 00:03:32,503 --> 00:03:36,423 l say, "Monica, darlin', you coming to Mexico with me?" 53 00:03:39,010 --> 00:03:41,345 "Monica, you coming to Mexico with me!" 54 00:03:41,596 --> 00:03:43,013 Me and Monica! 55 00:03:43,264 --> 00:03:45,224 'Cause l'm gonna tell you how it's gonna be! 56 00:03:45,475 --> 00:03:48,477 My Monica and me! 57 00:03:48,728 --> 00:03:49,978 Me and Monica! 58 00:03:50,230 --> 00:03:52,022 Yeah, me and Monica go to Mexico! 59 00:03:56,027 --> 00:03:57,361 Look at that sky! 60 00:03:57,612 --> 00:03:58,654 We got some music here? 61 00:03:58,905 --> 00:04:00,697 ( slides in tape ) 62 00:04:06,663 --> 00:04:07,663 Ain't you pretty? 63 00:04:10,959 --> 00:04:13,043 Disco. 64 00:04:13,294 --> 00:04:14,878 Manilow. 65 00:04:16,589 --> 00:04:19,549 l know what we need! We need the Killer! 66 00:04:19,801 --> 00:04:21,551 The Killer rocks on! 67 00:04:21,803 --> 00:04:25,055 Mr. Jerry Lee Lewis and his pumpin' piano! 68 00:04:27,725 --> 00:04:31,687 ( fast piano music plays ) 69 00:04:35,608 --> 00:04:37,818 All right! Come on. 70 00:04:38,069 --> 00:04:40,320 If you're gonna love me, pIease don't tease 71 00:04:40,571 --> 00:04:43,490 If I can hold you, honey, Iet me squeeze 72 00:04:43,741 --> 00:04:46,326 Well, my heart, it goes round and round 73 00:04:46,577 --> 00:04:48,078 And my love comes tumblin' down 74 00:04:48,329 --> 00:04:51,540 You Ieave me 75 00:04:51,791 --> 00:04:53,750 Ah... breathIess! 76 00:04:56,421 --> 00:04:58,380 Oh, I shake aII over 77 00:04:58,631 --> 00:05:00,799 Honey, you know why? I'm sure it's Iove 78 00:05:01,050 --> 00:05:03,969 Baby, now that ain't no lie... 79 00:05:04,220 --> 00:05:08,056 Let me have a look here and see who just lost a Porsche. 80 00:05:08,308 --> 00:05:10,726 Wow! Holy frijoles! 81 00:05:10,977 --> 00:05:13,186 Ah...breathIess! 82 00:05:13,438 --> 00:05:14,438 ( imitates gunshots ) 83 00:05:14,689 --> 00:05:19,067 Ooh, baby! Mmm, crazy! 84 00:05:19,319 --> 00:05:22,029 Honey, you're much too much 85 00:05:22,280 --> 00:05:24,364 Now you know I can't Iove you enough 86 00:05:24,615 --> 00:05:28,452 It's all right to hold me tight But when you love me, 87 00:05:28,703 --> 00:05:33,081 Love me right! 88 00:05:33,333 --> 00:05:34,666 - Come on, baby, - Come on, baby, 89 00:05:34,917 --> 00:05:36,251 - now you don't be shy - Come on, don't be shy. 90 00:05:36,502 --> 00:05:38,128 This worId was meant for just you and I 91 00:05:38,379 --> 00:05:40,714 - Wind, rain, sIeet or snow - Rain, sleet or snow. 92 00:05:40,965 --> 00:05:42,215 I'm gonna get you, baby... 93 00:05:42,467 --> 00:05:45,218 My God! Look at that sky! 94 00:05:45,470 --> 00:05:49,306 - You Ieave me...ah...breathIess! - You leave me...ah...breathless! 95 00:05:49,557 --> 00:05:52,517 ( imitates drums ) 96 00:05:55,730 --> 00:05:58,148 Come on, girl! Damn! 97 00:05:58,399 --> 00:06:01,360 Grandma was slow, but she was old! 98 00:06:06,074 --> 00:06:07,908 Hey, girls! You ever kiss a pig? 99 00:06:08,159 --> 00:06:10,118 Girl: Look out! 100 00:06:12,622 --> 00:06:14,581 Whoo! 101 00:06:14,832 --> 00:06:16,792 ( truck honks horn ) 102 00:06:19,337 --> 00:06:22,839 l say "Monica! l'm comin', baby! 103 00:06:23,091 --> 00:06:24,966 l'm getting closer!" 104 00:06:25,218 --> 00:06:28,136 Ooh, baby... 105 00:06:28,388 --> 00:06:29,513 ( siren wails ) 106 00:06:29,764 --> 00:06:33,433 Honey, you're much too much... 107 00:06:33,684 --> 00:06:35,685 Shit! A cop! 108 00:06:39,524 --> 00:06:42,192 Jinxed! l swear to God, l am jinxed! 109 00:06:43,277 --> 00:06:46,238 Come on, baby, now you don't be shy 110 00:06:46,489 --> 00:06:48,657 This Iove was meant for just you and I 111 00:06:48,908 --> 00:06:51,159 Wind, rain, sIeet or snow, 112 00:06:51,411 --> 00:06:53,912 Honey, Jerry's gonna get you wherever you go 113 00:06:54,163 --> 00:06:56,957 You...Ieave me... 114 00:06:57,208 --> 00:06:59,167 Ah... 115 00:07:01,879 --> 00:07:03,672 BreathIess! 116 00:07:11,431 --> 00:07:14,516 Come on! Goddamn! 117 00:07:14,767 --> 00:07:17,144 Piece-of-shit Porsche! 118 00:07:22,567 --> 00:07:24,693 ( vehicles approach ) 119 00:07:24,944 --> 00:07:27,863 Officer: Freeze! Move away from the car! 120 00:07:28,114 --> 00:07:29,364 Let me see your hands! 121 00:07:29,615 --> 00:07:30,824 Get away from the car! 122 00:07:31,075 --> 00:07:32,492 Move! l said move! 123 00:07:32,743 --> 00:07:35,120 Get away from the car, you son of a bitch! 124 00:07:35,371 --> 00:07:37,080 Get away from the car or l'll blow you away! 125 00:07:37,331 --> 00:07:38,415 ( gunshot ) 126 00:07:38,666 --> 00:07:40,459 ( officer yells ) 127 00:07:59,020 --> 00:08:00,854 ( officer groans ) 128 00:08:01,105 --> 00:08:04,065 ( police radio chatter ) 129 00:08:40,520 --> 00:08:42,479 Jinxed. 130 00:08:47,193 --> 00:08:50,153 ( police radio chatter ) 131 00:08:53,199 --> 00:08:55,450 That's right. Keep goin'. 132 00:08:55,701 --> 00:08:58,036 Keep goin'. 133 00:08:58,287 --> 00:09:00,288 Around the corner. Nobody home. 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,798 Baby, l like yellow. 135 00:09:14,845 --> 00:09:16,846 Oh, Monica. 19. 136 00:09:21,644 --> 00:09:24,020 Nobody home. 137 00:09:26,524 --> 00:09:27,524 - What do you think? - ( dog whines ) 138 00:09:27,775 --> 00:09:30,652 Hey, good idea. 139 00:09:30,903 --> 00:09:32,195 - Man: Hello? - Woman: Who is it? 140 00:09:32,446 --> 00:09:33,822 Roto-Rooter. 141 00:09:34,073 --> 00:09:35,240 Woman: Hello? 142 00:09:35,491 --> 00:09:36,783 2nd woman: Who is there, please? 143 00:09:37,034 --> 00:09:39,119 ( affected accent ) ls the pool man. l forgot my key. 144 00:09:39,370 --> 00:09:43,748 ( door buzzes ) 145 00:09:44,000 --> 00:09:46,251 Man ( over intercom ): ls that you, Troy? 146 00:09:46,502 --> 00:09:47,460 ( dog barks ) 147 00:10:36,969 --> 00:10:38,762 Monica! 148 00:10:44,143 --> 00:10:45,935 l'm a bear for ya, baby! 149 00:10:46,187 --> 00:10:48,480 l'm sniffin' around your honey tree! 150 00:10:56,697 --> 00:10:58,907 Monica. 151 00:10:59,158 --> 00:11:01,117 You Frenchy! 152 00:11:02,787 --> 00:11:04,079 Who are you, dopey? 153 00:11:06,957 --> 00:11:07,957 Schmuck! 154 00:11:11,504 --> 00:11:13,880 Back to Disneyland for you. 155 00:11:15,549 --> 00:11:17,509 You're so pretty. 156 00:11:18,552 --> 00:11:21,513 ( shower running, singing ) 157 00:11:38,906 --> 00:11:40,990 Ah, honey, honey, honey, hold on real tight 158 00:11:41,242 --> 00:11:44,953 And if you love me, Iove me right 159 00:11:45,204 --> 00:11:48,998 And if you love me, love me right! 160 00:11:51,877 --> 00:11:54,504 Come on, baby, now don't be shy 161 00:11:54,755 --> 00:11:57,716 This Iove was meant For just you and l. 162 00:12:02,763 --> 00:12:05,223 Cheese! 163 00:12:07,351 --> 00:12:09,894 Hey, Tolmatchoff. Shake it up! 164 00:12:10,146 --> 00:12:11,187 Not there? 165 00:12:11,439 --> 00:12:13,481 Do you know where he is? 166 00:12:13,733 --> 00:12:14,858 Yeah. Yeah, it's Jesse. 167 00:12:15,109 --> 00:12:17,402 l just got back into town. 168 00:12:17,653 --> 00:12:21,156 He's holdin' some money for me. Gotta have it right away. 169 00:12:21,407 --> 00:12:22,782 Hey, babe, come on. Talk to me. 170 00:12:27,288 --> 00:12:29,038 Right. Catch him at work. 171 00:12:36,672 --> 00:12:37,672 Where are you? 172 00:12:40,968 --> 00:12:42,343 Monica. 173 00:12:44,346 --> 00:12:46,806 Don't know much about history 174 00:12:47,057 --> 00:12:51,686 Don't know much biology 175 00:12:51,937 --> 00:12:52,979 Man: Who's in there now? 176 00:12:53,230 --> 00:12:54,814 2nd man: Monica, the French girl. 177 00:12:55,065 --> 00:12:57,275 They're squashing her now! 178 00:12:57,526 --> 00:12:58,818 Man: Bad news, those guys are like vampires! 179 00:12:59,069 --> 00:13:00,737 They're flunking everybody! 180 00:13:03,657 --> 00:13:05,200 And I know that if you love me, too 181 00:13:05,451 --> 00:13:09,078 What a wonderfuI worId this wouId be 182 00:13:09,330 --> 00:13:13,124 Don't know much about geography 183 00:13:13,375 --> 00:13:16,753 Don't know much trigonometry 184 00:13:17,004 --> 00:13:20,381 Don't know much about algebra 185 00:13:20,633 --> 00:13:25,178 Don't know what a sIide ruIer's for 186 00:13:25,429 --> 00:13:27,722 But I do know one and one is two 187 00:13:27,973 --> 00:13:31,643 And if this one couId be with you... 188 00:13:32,812 --> 00:13:34,604 Let me help you with that. 189 00:13:34,855 --> 00:13:37,023 - Sorry. - That's OK. 190 00:13:37,274 --> 00:13:40,235 You're doing great. Just keep it cute. 191 00:13:42,822 --> 00:13:46,699 Man: Go on, please. 192 00:13:46,951 --> 00:13:50,578 I can win your love for me 193 00:13:50,830 --> 00:13:53,122 Don't know much about history 194 00:13:53,374 --> 00:13:55,583 Don't know much biology 195 00:13:55,835 --> 00:13:59,045 There's a review in progress. You can't go in there now. 196 00:13:59,296 --> 00:14:01,673 Hold that for me. 197 00:14:03,133 --> 00:14:05,051 Hello, sunshine! 198 00:14:05,302 --> 00:14:07,846 What? Excuse me. There's an exam going on in here! 199 00:14:08,097 --> 00:14:09,472 Man: Who is this guy? 200 00:14:09,723 --> 00:14:11,432 - Do you know him? - Fear not. 201 00:14:11,684 --> 00:14:14,894 The Silver Surfer serves those in distress. 202 00:14:15,145 --> 00:14:17,397 - ( mouths words ) - Well... 203 00:14:17,648 --> 00:14:18,940 ls this a friend of yours, Monica? 204 00:14:19,191 --> 00:14:20,608 Oh, no, no. She don't know me. 205 00:14:20,860 --> 00:14:23,278 l'm here from Maintenance. 206 00:14:23,529 --> 00:14:26,447 They sent me to pick up this table. 207 00:14:26,699 --> 00:14:28,950 Are you crazy? There's an exam going on in here! 208 00:14:31,871 --> 00:14:33,371 Go ahead. Ask me a question. 209 00:14:33,622 --> 00:14:37,375 About how long you gonna be, pal? 210 00:14:37,626 --> 00:14:39,419 Look, l gotta get this thing down to art class real quick. 211 00:14:39,670 --> 00:14:41,254 Because they need something to put a banana on, 212 00:14:41,505 --> 00:14:43,590 - so they can draw it. - Man: Haha. 213 00:14:43,841 --> 00:14:45,091 You can't just draw a banana 214 00:14:45,342 --> 00:14:47,635 when it's lying there on the floor. 215 00:14:47,887 --> 00:14:49,095 Man: Now, just a minute! 216 00:14:49,346 --> 00:14:50,680 2nd man: What's going on here? 217 00:14:50,931 --> 00:14:53,308 That's a terrible stain. 218 00:14:53,559 --> 00:14:56,561 Somebody ought to call Security on that young man! 219 00:14:56,812 --> 00:14:58,396 3rd man: Hey, look at this. 220 00:14:58,647 --> 00:15:00,607 Hey, wild man! 221 00:15:03,903 --> 00:15:05,320 The kid's a good sport. 222 00:15:05,571 --> 00:15:07,697 Give her an A. 223 00:15:07,948 --> 00:15:09,449 Man: Can you go on, Monica? 224 00:15:09,700 --> 00:15:12,785 You sure you're OK? 225 00:15:13,037 --> 00:15:15,330 La, ta, ta, ta, ta, ta 226 00:15:15,581 --> 00:15:17,957 History 227 00:15:18,208 --> 00:15:21,961 Biology 228 00:15:22,212 --> 00:15:26,215 Science book 229 00:15:26,467 --> 00:15:28,176 French I took 230 00:15:28,427 --> 00:15:31,763 Don't know much about history 231 00:15:32,014 --> 00:15:35,725 Don't know much biology 232 00:15:35,976 --> 00:15:39,020 Don't know much a science book 233 00:15:39,271 --> 00:15:42,482 Don't know much about the French I took 234 00:15:42,733 --> 00:15:46,527 But I do know that I love you 235 00:15:46,779 --> 00:15:49,572 And I know that if you Iove me, too 236 00:15:49,823 --> 00:15:53,284 What a wonderfuI worId this wouId be... 237 00:15:53,535 --> 00:15:55,203 La, ta, ta, ta, ta, ta, ta 238 00:15:55,454 --> 00:15:58,081 History 239 00:15:58,332 --> 00:15:59,791 Biology... 240 00:16:00,042 --> 00:16:01,334 ( affected accent ) Hello, kid! 241 00:16:03,212 --> 00:16:05,338 Do you want to go to Mexico with me? 242 00:16:05,589 --> 00:16:08,341 Did you do this because l left in the middle of the night? 243 00:16:08,592 --> 00:16:13,137 Did l hurt your feelings... because l didn't say goodbye? 244 00:16:15,099 --> 00:16:17,558 You could have 'caused me my degree! ( sighs ) 245 00:16:22,856 --> 00:16:24,816 All right, all right, all right, all right! 246 00:16:25,067 --> 00:16:27,276 l know l'm crazy. l can't help it. 247 00:16:27,528 --> 00:16:29,529 l guess l love you. 248 00:16:29,780 --> 00:16:33,574 Love? We spent one or two nights together in Las Vegas. 249 00:16:33,826 --> 00:16:34,867 - That's all. - Four. 250 00:16:35,119 --> 00:16:37,870 - Come on. Let's go to Mexico! - Don't be ridiculous! 251 00:16:38,122 --> 00:16:39,455 l have to study. 252 00:16:39,707 --> 00:16:41,249 All right. Bring your books along. 253 00:16:41,500 --> 00:16:44,002 We'll feed 'em to the big turtles! 254 00:16:44,253 --> 00:16:46,295 - But l can't, Jesse. - ( imitates turtle ) 255 00:16:47,423 --> 00:16:48,756 l have to stay in school 256 00:16:49,008 --> 00:16:52,051 or my family won't send me any more money. 257 00:16:52,302 --> 00:16:53,428 Need money? l'm gonna give you money. 258 00:16:53,679 --> 00:16:54,637 That's what l'm doin' here. 259 00:16:54,888 --> 00:16:57,724 l'm pickin' up a big bag of money! 260 00:16:57,975 --> 00:17:00,435 But you told me you had lots of enemies in L.A. 261 00:17:00,686 --> 00:17:03,980 Yeah, l do. l do! My enemies and you. 262 00:17:05,107 --> 00:17:08,276 - So you're in danger. - Yeah, l'm a desperado. 263 00:17:08,527 --> 00:17:10,862 Desperado? What does it mean? 264 00:17:11,113 --> 00:17:13,698 lt means l'm desperate for you, Monica! 265 00:17:15,701 --> 00:17:19,704 lt's like blasting along the highway, going like 90, 266 00:17:19,955 --> 00:17:21,414 maybe 100 miles an hour. 267 00:17:21,665 --> 00:17:23,791 Suddenly there's a dip in the road--shmpt-- 268 00:17:24,043 --> 00:17:27,128 to suck your guts out! Your breath is gone! 269 00:17:28,255 --> 00:17:31,174 That's me around you, sugar! That's me! 270 00:17:31,425 --> 00:17:33,384 Breathless! 271 00:17:35,012 --> 00:17:37,055 You're scaring me, Jesse. 272 00:17:39,558 --> 00:17:41,517 Man: Hey, Kurt, wait up! 273 00:17:42,603 --> 00:17:44,687 You can't just burst into a person's life 274 00:17:44,938 --> 00:17:48,483 and explode it all up like this. 275 00:17:48,734 --> 00:17:53,321 ( sighs ) Las Vegas was a holiday. This is my life! 276 00:17:53,572 --> 00:17:56,657 - Come here! - Oh, no! Go away, Jesse! 277 00:18:02,414 --> 00:18:03,498 You're wrong, you know! 278 00:18:03,749 --> 00:18:08,294 Las Vegas was real life. This here's a holiday. 279 00:18:08,545 --> 00:18:10,797 Monica: Then go back to Las Vegas! 280 00:18:22,935 --> 00:18:24,185 Man ( over radio ): California Highway Patrolman 281 00:18:24,436 --> 00:18:25,895 H.R. Poindexter is on the criticaI Iist 282 00:18:26,146 --> 00:18:27,855 at Mercy Hospital in Barstow 283 00:18:28,107 --> 00:18:30,691 after a shoot-out in the Mojave Desert last night. 284 00:18:30,943 --> 00:18:32,235 He was found early this morning near a car 285 00:18:32,486 --> 00:18:34,737 stolen in Las Vegas yesterday. 286 00:18:34,988 --> 00:18:36,489 The unknown assaiIant is believed to be heading 287 00:18:36,740 --> 00:18:37,865 for Los Angeles. 288 00:18:38,117 --> 00:18:39,951 A jacket with a wad of money but no biIIfoId 289 00:18:40,202 --> 00:18:41,244 was Ieft at the scene. 290 00:18:41,495 --> 00:18:42,954 - ( police siren wails ) - ln Los AngeIes... 291 00:18:43,205 --> 00:18:46,165 Here we go. 292 00:18:48,710 --> 00:18:50,753 This is where you wanted to get out, isn't it? 293 00:18:51,004 --> 00:18:52,505 Huh? 294 00:18:52,756 --> 00:18:55,758 - Here? - Oh, yeah. Right. Thanks. 295 00:18:56,009 --> 00:18:57,885 - Thanks a lot. - OK. 296 00:19:04,560 --> 00:19:08,020 Hello, little honey! Tolmatchoff around? 297 00:19:09,148 --> 00:19:11,190 Thank you. 298 00:19:14,236 --> 00:19:17,029 Hey, kemo sabe. 299 00:19:17,281 --> 00:19:20,491 How ya doin'? Hello, kid. 300 00:19:20,742 --> 00:19:21,909 Hey, sheik. 301 00:19:23,203 --> 00:19:24,162 Got my money? 302 00:19:24,413 --> 00:19:29,000 Yeah, he dropped it off for you yesterday. Back here. 303 00:19:29,251 --> 00:19:31,961 So what's happening at the kasbah this week? 304 00:19:32,212 --> 00:19:35,131 - l don't know. How's Vegas? - Great! l met a little girl. 305 00:19:35,382 --> 00:19:36,799 We're going to Mexico together. 306 00:19:37,050 --> 00:19:38,926 Mexico? So you're on the lam again. 307 00:19:39,178 --> 00:19:41,929 Here you go. Payday. 308 00:19:44,099 --> 00:19:45,600 Said to tell you it was a slick job. 309 00:19:45,851 --> 00:19:48,728 He's ready to go again any time you want. 310 00:19:48,979 --> 00:19:51,189 Wait a minute. What is this? A check? 311 00:19:51,440 --> 00:19:53,399 This fuckhead, he couldn't send me some cash? 312 00:19:55,360 --> 00:19:58,154 l don't know, man. l'm just an innocent bystander. 313 00:19:58,405 --> 00:19:59,655 - You know that. - Right. Right. A check. 314 00:19:59,907 --> 00:20:01,532 What am l gonna do with a check? 315 00:20:01,783 --> 00:20:03,951 - You know how it is. Those guys play it strictly legit. 316 00:20:04,203 --> 00:20:05,369 Can you cash it for me? 317 00:20:05,621 --> 00:20:08,247 Not today, sorry. All my breadski's tied up. 318 00:20:08,498 --> 00:20:11,209 - What about Berrutti? - Saw him yesterday in Venice. 319 00:20:11,460 --> 00:20:14,712 He is rolling in cash. Give him a call. 320 00:20:15,881 --> 00:20:16,923 Man: Tolmatchoff, got the charts? 321 00:20:17,174 --> 00:20:19,967 Just a second, boss. 322 00:20:20,219 --> 00:20:23,387 So, tell me. Who is this lovely young thing you came to see? 323 00:20:23,639 --> 00:20:26,390 French girl. Schoolgirl. Great girl. 324 00:20:27,601 --> 00:20:29,727 Kills me! 325 00:20:29,978 --> 00:20:32,438 Yeah. ls Berrutti there? 326 00:20:34,775 --> 00:20:37,235 What time's he gonna be back? 327 00:20:39,154 --> 00:20:42,156 Well, look, tell him... Tell him that... 328 00:20:42,407 --> 00:20:45,493 Tell him Jesse's looking for him. l'll call back later. 329 00:20:45,744 --> 00:20:46,744 Bye. 330 00:20:50,582 --> 00:20:51,999 There's something else about her, you know. 331 00:20:52,251 --> 00:20:54,794 Something in her eyes. 332 00:20:55,045 --> 00:20:57,255 French, you know? 333 00:20:57,506 --> 00:21:00,841 - God! You're such a fuck-up! - Yeah, l know. 334 00:21:02,594 --> 00:21:04,720 Adios, amigo. 335 00:21:16,066 --> 00:21:19,026 ( dramatic music plays ) 336 00:21:31,290 --> 00:21:34,250 Tolmatchoff! l told you l smelled something! 337 00:21:34,501 --> 00:21:35,584 Hello, Lieutenant. 338 00:21:35,836 --> 00:21:36,961 Enright and me were just reminiscing. 339 00:21:37,212 --> 00:21:40,256 Remember when you turned in your buddy Johnny Goddard? 340 00:21:40,507 --> 00:21:42,216 You guys needed some help, l gave it to you. 341 00:21:42,467 --> 00:21:44,302 lt's gonna happen again. Jesse Lujack? 342 00:21:44,553 --> 00:21:47,847 Also known as Jesse Lee Burns. Also known as Jack Burns. 343 00:21:48,098 --> 00:21:52,018 Five ten, 160 pounds. Age 28. Medium-length brown hair. 344 00:21:52,269 --> 00:21:56,564 This dump is his last known place of work. Street punk. 345 00:21:56,815 --> 00:21:59,025 So what? l know him. He worked here. 346 00:21:59,276 --> 00:22:01,444 Made some deliveries a few years ago. 347 00:22:01,695 --> 00:22:03,571 So has he been around here lately? 348 00:22:03,822 --> 00:22:04,864 No. 349 00:22:05,115 --> 00:22:07,742 Lieutenant, this person you're looking for. 350 00:22:07,993 --> 00:22:09,910 ls he kind of a seedy Vegas boy? 351 00:22:10,162 --> 00:22:11,329 Yeah, maybe. 352 00:22:11,580 --> 00:22:13,372 - Thinks he's cute. - Yeah. 353 00:22:13,623 --> 00:22:17,543 - Somebody like that just left. - Bingo! 354 00:22:17,794 --> 00:22:21,464 Accessory to murder! You know what that means! 355 00:22:29,848 --> 00:22:31,807 ( engine starts ) 356 00:22:36,396 --> 00:22:38,356 ( upbeat music plays ) 357 00:22:44,196 --> 00:22:46,155 ( horn plays tone ) 358 00:22:48,867 --> 00:22:50,826 OK! 359 00:23:15,644 --> 00:23:18,312 Hey, kid. Take those home and put 'em on your boots. 360 00:23:18,563 --> 00:23:20,606 Hey, wow! Thanks! 361 00:23:24,361 --> 00:23:27,321 ( soft music plays ) 362 00:25:27,484 --> 00:25:31,362 Anaheim, San Diego, Tijuana, points south! 363 00:25:34,866 --> 00:25:37,785 Didn't you have a different car in Las Vegas? 364 00:25:38,036 --> 00:25:40,120 Yeah. That one's in the shop getting fixed. 365 00:25:40,372 --> 00:25:43,332 This one's just a loaner. 366 00:25:49,047 --> 00:25:51,924 Good wind, huh? 367 00:25:52,175 --> 00:25:54,301 lt's so hot. You like it? 368 00:25:55,345 --> 00:25:57,805 Yeah. The hotter the better. 369 00:25:58,056 --> 00:25:59,390 Gotta love those Santa Anas, honey! 370 00:25:59,641 --> 00:26:02,017 Just stokin' up the fires! 371 00:26:06,773 --> 00:26:08,732 Where you goin'? 372 00:26:08,984 --> 00:26:12,319 Uh. Downtown. Bonaventure Hotel. 373 00:26:13,613 --> 00:26:16,407 Come on, get in. l know a shortcut. 374 00:26:16,658 --> 00:26:17,950 Come on. 375 00:26:18,201 --> 00:26:20,160 ( engine races ) 376 00:26:21,746 --> 00:26:23,789 Come on. 377 00:26:32,382 --> 00:26:35,759 Open up, honey, it's your lover-boy me that's a-knockin' 378 00:26:36,970 --> 00:26:40,264 Why don't you Iisten to me, sugar? All the cats are at the high school rockin' 379 00:26:42,017 --> 00:26:44,518 Time to get your boppin' shoes 380 00:26:44,769 --> 00:26:48,814 - You know who that is, don't - Yeah. You told me in Vegas. 381 00:26:49,065 --> 00:26:51,900 Another crazy man. Lee Lewis? 382 00:26:52,152 --> 00:26:54,903 Another crazy man? Another crazy man? 383 00:26:55,155 --> 00:26:56,905 No! This is the one, the only, 384 00:26:57,157 --> 00:27:00,075 the original, the true Jerry Lee Lewis! 385 00:27:00,327 --> 00:27:03,370 Listen to this guy! He means it! 386 00:27:03,622 --> 00:27:07,875 Can't stop, won't stop, never stop! Wow! 387 00:27:08,126 --> 00:27:11,420 Jerry Lee--he's burnin'! B-B-Burnin'! 388 00:27:15,550 --> 00:27:18,302 ( Jesse imitates drums ) 389 00:27:18,553 --> 00:27:22,389 - What's so funny, honey? - You! Those clothes! 390 00:27:22,641 --> 00:27:25,684 You don't like 'em? l'll take 'em off! 391 00:27:25,935 --> 00:27:27,311 No! Stop! 392 00:27:29,272 --> 00:27:31,607 What happened to the blue suit you had in Vegas? 393 00:27:31,858 --> 00:27:34,943 - Blue suit? - Yeah. Your lucky suit. 394 00:27:35,195 --> 00:27:37,488 lt wasn't the suit that was lucky, baby. lt was you. 395 00:27:37,739 --> 00:27:42,076 When you walked out, l started rolling fool's dice. 396 00:27:44,079 --> 00:27:46,830 Fool's dice. Snake eyes. 397 00:27:47,082 --> 00:27:49,124 Double zero. 398 00:27:50,335 --> 00:27:52,920 You roll dice too much. 399 00:27:53,171 --> 00:27:55,214 You think that, huh? 400 00:28:02,389 --> 00:28:06,642 You think maybe l was rolling dice, so l should've been rolling you. 401 00:28:07,852 --> 00:28:10,187 Rockin' at the high school hop 402 00:28:10,438 --> 00:28:12,773 Because they're jumpin' at the high schooI hop 403 00:28:13,024 --> 00:28:15,776 We're roIIin' at the high school hop 404 00:28:17,112 --> 00:28:19,530 - Jesse: l gotta make a stop. - Monica: But my appointment! 405 00:28:19,781 --> 00:28:21,031 lt's all right. lt'll just take a minute. 406 00:28:21,282 --> 00:28:23,242 ( bell alarm ringing ) 407 00:28:29,749 --> 00:28:31,625 Monica: What is this place? 408 00:28:31,876 --> 00:28:33,544 ( Latin music plays ) 409 00:28:33,795 --> 00:28:36,505 Friend of mine, a guy who owes me some money. 410 00:28:36,756 --> 00:28:39,216 He's got kind of an office here. 411 00:28:41,636 --> 00:28:45,472 l like it. lt's very "sinistre." 412 00:28:45,724 --> 00:28:48,100 Sinister! Spooky! Ooh! 413 00:28:48,351 --> 00:28:50,352 Ooh! Yes. 414 00:28:50,603 --> 00:28:52,813 Can we get something to eat? 415 00:28:54,816 --> 00:28:57,276 Sit down. 416 00:28:57,527 --> 00:29:01,280 Order anything you want, all right? Arcadia! Servicio, por favor! 417 00:29:03,116 --> 00:29:05,784 l'll be back sooner than trouble. 418 00:29:15,503 --> 00:29:18,130 l just want my money, man. 419 00:29:18,381 --> 00:29:19,548 Jesse: Carlito. 420 00:29:21,342 --> 00:29:23,594 l'll call you back. l'll-- 421 00:29:24,888 --> 00:29:28,265 ( speaking Spanish ) What are you doin' here? Are you crazy? 422 00:29:28,516 --> 00:29:30,058 l was out in Pasadena all day looking for Berrutti. 423 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 That's what l was doing. 424 00:29:31,561 --> 00:29:34,229 - Berutti? - Hey, beep-beep, Jack. 425 00:29:36,065 --> 00:29:37,232 That dude's been around. 426 00:29:37,484 --> 00:29:38,525 The man's been around looking for you! 427 00:29:38,777 --> 00:29:39,735 Twice they've been around here looking for you! 428 00:29:39,986 --> 00:29:41,653 - For me? - Yeah! For you! For you! 429 00:29:41,905 --> 00:29:42,863 - For you! - What for? 430 00:29:43,114 --> 00:29:44,406 'Cause you shot a cop. What do you think? 431 00:29:44,657 --> 00:29:46,200 Man, you shot a cop. This is serious business! 432 00:29:46,451 --> 00:29:49,328 Man, what you think, you're Jesse James? A pistolero? 433 00:29:49,579 --> 00:29:51,747 "Come and get me, copper!" 434 00:29:51,998 --> 00:29:54,333 No, man. lt wasn't like that. 435 00:29:56,169 --> 00:29:59,338 Shit! l gotta find Berrutti! 436 00:30:11,434 --> 00:30:13,352 - Can you cash a check? - Check? 437 00:30:13,603 --> 00:30:16,355 Forget it. Loan me 10. Give me 10. 438 00:30:16,606 --> 00:30:18,440 Ten? Are you crazy? l ain't got no $10! 439 00:30:18,691 --> 00:30:19,942 l got a buck 80 to my name! 440 00:30:20,193 --> 00:30:22,319 l'll give you a bus pass, man. Good for the whole month. 441 00:30:22,570 --> 00:30:24,112 Yeah. 442 00:30:24,364 --> 00:30:26,657 Carlito: Hey, you with Jesse? Let me introduce myself. 443 00:30:30,829 --> 00:30:32,788 Man: Occupado. 444 00:30:41,464 --> 00:30:44,383 Hey! Hey, give me back that purse! 445 00:30:44,634 --> 00:30:45,759 There's nothing in there for you! 446 00:30:46,010 --> 00:30:49,346 Give me that purse! Give me it! 447 00:30:49,597 --> 00:30:53,517 Give me that purse, junkie! Help! 448 00:30:53,768 --> 00:30:56,562 Shit! Shit! Agh! Shit! 449 00:30:56,813 --> 00:31:00,941 That's my sapphire! Hey, there's nothing in there! 450 00:31:01,192 --> 00:31:02,526 There's nothing in that purse for you, junkie! 451 00:31:02,777 --> 00:31:05,737 ( yelling ) 452 00:31:19,878 --> 00:31:20,961 Jesse: Come on. You don't wanna be late. 453 00:31:21,212 --> 00:31:24,298 Monica: What? 454 00:31:24,549 --> 00:31:27,426 - Come on. - Wait! My taco! 455 00:31:27,677 --> 00:31:29,636 Come on, you don't wanna miss your appointment, do you? 456 00:31:29,888 --> 00:31:32,848 - Can we go fast again? - Nice girl, huh? 457 00:31:42,817 --> 00:31:44,776 Arriba! 458 00:31:53,912 --> 00:31:57,998 Monica: What is it? 459 00:31:58,249 --> 00:32:00,792 Oh, Jesse, it's so cute! 460 00:32:04,130 --> 00:32:07,257 That's my heart. Don't break it. 461 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 Listen, l'm staying with you tonight. 462 00:32:16,267 --> 00:32:18,685 Not tonight. l can't. 463 00:32:18,937 --> 00:32:20,187 l just wanna sleep with you. 464 00:32:20,438 --> 00:32:22,522 Be nice to wake up together, wouldn't it? 465 00:32:22,774 --> 00:32:24,816 l told you. l can't, Jesse. 466 00:32:26,235 --> 00:32:27,277 ( engine races, gear shifts ) 467 00:32:27,528 --> 00:32:28,654 Look, l want to know who this joker is 468 00:32:28,905 --> 00:32:30,989 you got this appointment with tonight. 469 00:32:31,240 --> 00:32:33,867 He's a professor of mine. lt's business. 470 00:32:34,118 --> 00:32:38,830 - He's helping me get a job. - Yeah. Gonna sleep with him? 471 00:32:39,082 --> 00:32:41,208 You Americans, you only think about sex. 472 00:32:41,459 --> 00:32:45,045 Sex? l'm in love with you! 473 00:32:45,296 --> 00:32:47,756 You love me, too. You'll see. 474 00:32:50,593 --> 00:32:52,636 Stop! lt's over there. 475 00:32:54,305 --> 00:32:55,430 l'm gonna park. l wanna meet this jerk. 476 00:32:55,682 --> 00:32:58,809 No! Let me out! 477 00:32:59,060 --> 00:33:00,686 Get outta here! Go on! Beat it! 478 00:33:03,982 --> 00:33:06,733 ( engine races ) 479 00:33:06,985 --> 00:33:08,068 Get away from me! Get lost! 480 00:33:08,319 --> 00:33:10,320 Get outta here! l don't wanna see you anymore! 481 00:33:28,214 --> 00:33:30,966 Man: l had a car reserved. 482 00:33:31,217 --> 00:33:32,217 Monica! 483 00:33:32,468 --> 00:33:34,177 Oh, hello, Paul. 484 00:33:34,429 --> 00:33:36,054 Hey, great timing! 485 00:33:41,102 --> 00:33:43,061 Huh? 486 00:33:44,105 --> 00:33:45,188 What a dump! 487 00:33:45,440 --> 00:33:46,940 - You know Frank Lloyd Wright? - Yeah. 488 00:33:47,191 --> 00:33:49,151 This is Frank Lloyd Wrong! 489 00:33:50,403 --> 00:33:51,778 Sorry you had to take the bus. 490 00:33:52,030 --> 00:33:54,072 l had to chauffeur the famous little guy. 491 00:33:54,323 --> 00:33:55,866 ls he here? The great Dr. Boudreaux? 492 00:33:56,117 --> 00:33:57,909 Yeah. l told him all about you. 493 00:34:00,955 --> 00:34:05,625 Whew. Mmm. You look terrific! 494 00:34:05,877 --> 00:34:08,253 Really alive! You really oughta see yourself! 495 00:34:08,504 --> 00:34:10,589 The wind it's exciting. 496 00:34:10,840 --> 00:34:14,801 The wind? The wind often is exciting. 497 00:34:17,055 --> 00:34:22,559 lt's so...windy, the wind. 498 00:34:22,810 --> 00:34:25,395 All right, tonight you're gonna meet Dr. Boudreaux. 499 00:34:25,646 --> 00:34:29,357 l want you to charm the guy. l know that you can. 500 00:34:32,612 --> 00:34:34,571 ( whistles ) Monica? 501 00:34:34,822 --> 00:34:36,990 What did you tell him about me? 502 00:34:37,241 --> 00:34:42,079 l told him that you were dazzling and you had this idea 503 00:34:42,330 --> 00:34:46,333 how to make houses out of waterfalls and... 504 00:34:46,584 --> 00:34:49,336 What's the matter? Monica, are you OK? 505 00:34:49,587 --> 00:34:52,339 Yes, of course. Why? 506 00:34:52,590 --> 00:34:54,174 l don't know. You seem a little distracted. 507 00:34:57,470 --> 00:35:01,681 No. l was thinking. 508 00:35:01,933 --> 00:35:05,811 Dr. Boudreaux-- l'd love to work for him. 509 00:35:06,062 --> 00:35:07,729 Now, show me which one he is. 510 00:35:07,980 --> 00:35:09,106 He's, uh... 511 00:35:09,357 --> 00:35:12,192 the little one that looks so brilliant. We'll find him. 512 00:35:12,443 --> 00:35:14,528 Jesse: Yeah, l know. They went to see Carlito, too. 513 00:35:14,779 --> 00:35:16,988 What did you tell 'em? 514 00:35:17,240 --> 00:35:18,573 Appreciate it. 515 00:35:18,825 --> 00:35:20,784 l can't leave town till l cash this check. 516 00:35:21,035 --> 00:35:22,285 What about Louis Minor 517 00:35:22,537 --> 00:35:25,872 or that frizzy, ditsy blonde he always hangs with? 518 00:35:26,124 --> 00:35:28,333 Shit! 519 00:35:28,584 --> 00:35:30,627 Yeah, l'm already looking for Berrutti. Thanks, Marty. 520 00:35:30,878 --> 00:35:32,838 ( chatter ) 521 00:35:42,140 --> 00:35:44,099 Thank you, sir. 522 00:35:54,569 --> 00:35:56,528 Woman: Bye-bye. 523 00:36:14,213 --> 00:36:16,173 ( car engine races ) 524 00:36:23,097 --> 00:36:28,393 Jesse: "...to serve Galactus and shall do so for evermore." 525 00:36:28,644 --> 00:36:33,940 "lf such be my destiny, willingly do l accept it." 526 00:36:34,192 --> 00:36:35,400 "My fate." 527 00:36:35,651 --> 00:36:37,652 Boy: Man, you like the Silver Surfer? 528 00:36:40,281 --> 00:36:43,200 Yeah, l like the Surfman. 529 00:36:43,451 --> 00:36:45,202 l think he's a jerk. 530 00:36:45,453 --> 00:36:47,704 No! No, man, he's a hero! He's a hero. 531 00:36:47,955 --> 00:36:49,331 He's trying to save the world from Galactus. 532 00:36:49,582 --> 00:36:51,166 What's wrong with that? 533 00:36:51,417 --> 00:36:52,709 He's crazy! 534 00:36:52,960 --> 00:36:54,169 He could get away any time he wants. 535 00:36:54,420 --> 00:36:56,796 He's got the power cosmic. 536 00:36:57,048 --> 00:36:58,423 You know why he stays? 537 00:36:58,674 --> 00:37:00,383 He stays 'cause he likes it here on Earth. 538 00:37:00,635 --> 00:37:01,927 He wants to help the people out. 539 00:37:02,178 --> 00:37:03,887 Yeah, but they don't want his help. 540 00:37:04,138 --> 00:37:05,305 They're always after him. 541 00:37:05,556 --> 00:37:07,390 The cops and the marines. 542 00:37:07,642 --> 00:37:08,850 He's a jerk. 543 00:37:11,229 --> 00:37:14,189 Hey, why don't you go lie down in the road for a spell? 544 00:37:15,483 --> 00:37:19,152 The Surfman's a jerk! Heh. 545 00:37:19,403 --> 00:37:21,696 ( sighs ) 546 00:37:21,948 --> 00:37:24,616 "Love is the power supreme." 547 00:37:24,867 --> 00:37:27,827 Hey, you gonna buy that book? This ain't no library. 548 00:37:40,800 --> 00:37:42,550 Boy: The Surfer's nuts to hang around! 549 00:37:42,802 --> 00:37:44,803 l mean, he knows that life on Earth has no meaning! 550 00:37:45,054 --> 00:37:46,846 lt's chaos! lt's out of control! 551 00:37:47,098 --> 00:37:48,974 But he's got a chance to break away! 552 00:37:49,225 --> 00:37:51,810 l mean, he's plugged into the galaxy! 553 00:37:52,061 --> 00:37:54,437 He's got the power cosmic! 554 00:37:55,564 --> 00:37:57,816 Only a jerk would stay when he could go. 555 00:37:59,652 --> 00:38:01,611 Huh? 556 00:38:02,822 --> 00:38:05,198 Yeah, maybe you're right. 557 00:38:21,090 --> 00:38:23,049 The Silver Surfer sucks! 558 00:38:40,568 --> 00:38:42,360 ( drops keys on table ) 559 00:38:50,369 --> 00:38:53,747 Buenos dias, senorita. 560 00:38:53,998 --> 00:38:56,708 Oh, no! 561 00:38:56,959 --> 00:38:59,169 What are you doing here? 562 00:38:59,420 --> 00:39:02,756 Well, the Beverly Wilshire was booked up so l came here. 563 00:39:03,007 --> 00:39:04,799 There are plenty of other hotels. 564 00:39:05,051 --> 00:39:07,552 Not for me. l always stay at the Beverly Wilshire. 565 00:39:11,015 --> 00:39:12,223 You're really crazy. 566 00:39:12,475 --> 00:39:15,560 Come here. Come on. Hey, hey, hey! 567 00:39:15,811 --> 00:39:17,354 You don't even say hello to me? 568 00:39:17,605 --> 00:39:20,023 Why can't l ever be alone when l wanna be alone? 569 00:39:23,194 --> 00:39:25,320 ( sighs ) 570 00:39:27,990 --> 00:39:31,034 Monica, did you fuck your teacher last night? 571 00:39:34,288 --> 00:39:35,663 Did ya? 572 00:39:36,832 --> 00:39:37,999 Come on. Tell me. 573 00:39:38,250 --> 00:39:41,836 Monica: Leave me alone! l'm thinking! 574 00:39:42,088 --> 00:39:45,507 Monica, you didn't come home last night. 575 00:39:49,345 --> 00:39:52,013 lt is last night, and l am home. 576 00:39:52,264 --> 00:39:54,224 My home, not yours! 577 00:40:54,493 --> 00:40:56,453 ( imitates monkey ) 578 00:41:30,154 --> 00:41:32,655 Why are you looking at me? 579 00:41:33,949 --> 00:41:35,909 Just lookin'. 580 00:42:16,534 --> 00:42:20,245 Why are you so afraid to sleep with me again? 581 00:42:20,496 --> 00:42:21,871 Because you scare me. 582 00:42:22,122 --> 00:42:24,499 l don't know what you want from me. 583 00:42:26,377 --> 00:42:27,710 Everything. 584 00:42:27,962 --> 00:42:31,214 That's too much. 585 00:42:31,465 --> 00:42:33,424 What do you want from me? 586 00:42:36,095 --> 00:42:37,887 l don't know. 587 00:42:38,138 --> 00:42:40,640 Something. 588 00:42:40,891 --> 00:42:42,850 That's not enough. 589 00:42:45,563 --> 00:42:48,064 All or nothing with me, baby! 590 00:42:48,315 --> 00:42:51,442 God, l love that look on your face 591 00:42:51,694 --> 00:42:53,736 when you're afraid and surprised at the same time! 592 00:42:53,988 --> 00:42:55,947 l just wanna climb inside of you! 593 00:43:16,218 --> 00:43:18,177 That feels good. 594 00:43:24,101 --> 00:43:25,602 Would it feel so good 595 00:43:25,853 --> 00:43:28,813 if some other guy was touching you like this? 596 00:43:32,067 --> 00:43:33,318 You're like one of those girls 597 00:43:33,569 --> 00:43:34,944 who'll fuck everybody in the whole world 598 00:43:35,195 --> 00:43:36,529 except the guy who loves her. 599 00:43:36,780 --> 00:43:39,365 You're like one of those rides at Disneyland. 600 00:43:39,617 --> 00:43:43,161 Wow! You make me dizzy! 601 00:43:43,412 --> 00:43:44,579 Show me your tits. 602 00:43:44,830 --> 00:43:48,291 What? What for? Tare! 603 00:43:48,542 --> 00:43:49,834 Jesse: What? 604 00:43:50,085 --> 00:43:55,923 Tare. lt means crazy, disgusting person, jerk. 605 00:43:56,175 --> 00:43:57,759 Tare? 606 00:43:58,010 --> 00:43:59,969 l'm a tare? 607 00:44:01,472 --> 00:44:03,431 Forget it. Show me your toes. 608 00:44:03,682 --> 00:44:05,683 A woman's toes are very important. 609 00:44:10,314 --> 00:44:13,024 l'd love to know what's behind that face of yours. 610 00:44:16,111 --> 00:44:20,657 l stare at you and stare at you and l can't see anything. 611 00:44:20,908 --> 00:44:22,867 What do you wanna know? 612 00:44:23,118 --> 00:44:26,079 l'm from Earth. l'm a person. l love you. 613 00:44:28,666 --> 00:44:30,667 That's not enough. 614 00:44:57,236 --> 00:44:59,195 Jesse... 615 00:44:59,446 --> 00:45:00,988 What? 616 00:45:01,240 --> 00:45:04,283 Say something nice. 617 00:45:04,535 --> 00:45:06,411 Like what? 618 00:45:06,662 --> 00:45:07,870 l don't know. 619 00:45:12,167 --> 00:45:14,669 l don't know either. 620 00:45:14,920 --> 00:45:18,548 All right. How's this? 621 00:45:18,799 --> 00:45:21,426 Your shoes were red, my suit was blue. 622 00:45:21,677 --> 00:45:24,637 You left me in Vegas, but l'll always love you. 623 00:45:26,306 --> 00:45:28,266 That's nice, isn't it? 624 00:45:43,282 --> 00:45:45,575 Hello. Strand Auto Parts? 625 00:45:45,826 --> 00:45:47,410 Hello, Mr. Birnbaum? 626 00:45:53,333 --> 00:45:55,418 ls he gonna be there this afternoon? 627 00:45:57,963 --> 00:45:58,963 All right, well, tell him... 628 00:45:59,214 --> 00:46:00,882 tell him l wanna come see him. 629 00:46:01,133 --> 00:46:03,843 Jack Burns. 630 00:46:04,094 --> 00:46:05,470 Yeah. l think Mario called. 631 00:46:05,721 --> 00:46:08,097 Called him all about me from Vegas. 632 00:46:08,348 --> 00:46:09,932 l'm supposed to bring over a little foreign job. 633 00:46:12,978 --> 00:46:15,146 Jack Burns. 634 00:46:15,397 --> 00:46:16,439 Right. This afternoon. 635 00:46:16,690 --> 00:46:20,151 - Bye. - A little foreign job? 636 00:46:20,402 --> 00:46:22,779 - Not you, a car. - Oh. 637 00:46:33,499 --> 00:46:34,457 ( television turns on ) 638 00:46:34,708 --> 00:46:35,958 Monica, come out here. 639 00:46:36,210 --> 00:46:37,418 Monica: No! 640 00:46:45,761 --> 00:46:48,721 ( channels changing ) 641 00:46:56,814 --> 00:46:58,898 ls this your driver's license? 642 00:46:59,149 --> 00:47:01,234 What? 643 00:47:01,485 --> 00:47:05,446 No, no. That's my brother's. Mine's in the car. 644 00:47:05,697 --> 00:47:10,910 But the name here is Jack Burns. How can he be your brother? 645 00:47:11,161 --> 00:47:13,538 Oh, yeah, right, right. That... 646 00:47:15,332 --> 00:47:16,791 Well, he's not my real brother. 647 00:47:17,042 --> 00:47:19,460 You see, 'cause when... 648 00:47:19,711 --> 00:47:24,257 when l was born, my mother was already divorced. 649 00:47:29,388 --> 00:47:30,805 l doubt it. 650 00:47:31,056 --> 00:47:32,265 Me, too. 651 00:47:40,274 --> 00:47:42,650 You know William Faulkner? 652 00:47:42,901 --> 00:47:46,070 Who's he? Somebody you fucked? 653 00:47:46,321 --> 00:47:49,657 The most beautiful American writer. 654 00:47:49,908 --> 00:47:52,660 He wrote my favorite line. 655 00:47:52,911 --> 00:47:57,748 "Between grief and nothing, l will take grief." 656 00:47:58,000 --> 00:47:59,750 This guy sounds like a lot of laughs. 657 00:48:00,002 --> 00:48:02,670 No! Seriously. 658 00:48:02,921 --> 00:48:05,882 Grief or nothing? What would you choose? 659 00:48:07,885 --> 00:48:10,261 Nothing. 660 00:48:10,512 --> 00:48:13,472 Like l told you, baby. All or nothing with me. 661 00:48:44,546 --> 00:48:49,508 lf l was William Faulkner, would you let me touch you like this? 662 00:48:51,970 --> 00:48:53,930 ( phone ringing ) 663 00:48:56,767 --> 00:48:59,727 No. 664 00:49:03,231 --> 00:49:05,858 Monica (on recorder): Hello. This is Monica. 665 00:49:06,109 --> 00:49:09,570 l'm not here, but if you want to leave a message 666 00:49:09,821 --> 00:49:12,239 and tell me your name and your telephone number, 667 00:49:12,491 --> 00:49:14,909 l will call you as soon as l come back. 668 00:49:15,160 --> 00:49:17,411 And don't forget to wait for the beep sound. 669 00:49:17,663 --> 00:49:18,871 Thank you. 670 00:49:22,626 --> 00:49:23,584 ( beep ) 671 00:49:26,129 --> 00:49:27,713 Paul: Hello, Monica. Paul. 672 00:49:27,965 --> 00:49:29,173 l'm sorry that Boudreaux ran off last night... 673 00:49:29,424 --> 00:49:31,342 Jesse: What? 674 00:49:31,593 --> 00:49:32,927 Paul: but you can meet him this afternoon. 675 00:49:33,178 --> 00:49:35,346 l wangled you a pass to the groundbreaking. 676 00:49:35,597 --> 00:49:39,809 l got you an invitation. So, great. 677 00:49:40,060 --> 00:49:41,268 l'll tell you. 678 00:49:41,520 --> 00:49:42,812 You make keeping promises very easy. 679 00:49:43,063 --> 00:49:45,815 Jesse: Fuck you, Charlie! 680 00:49:46,066 --> 00:49:47,566 No, don't turn it off. 681 00:49:47,818 --> 00:49:50,236 Paul: You know where it is, in Venice off of Main and Rose. 682 00:49:50,487 --> 00:49:52,196 Right. And you'll meet him. 683 00:49:52,447 --> 00:49:54,824 And the old and the famous and everybody. 684 00:49:55,075 --> 00:49:58,828 This afternoon at 3:00. Three o'clock. 685 00:49:59,079 --> 00:50:02,581 And one more thing. 686 00:50:02,833 --> 00:50:07,378 l enjoyed last night enormously. 687 00:50:07,629 --> 00:50:09,588 Ciao. 688 00:50:11,174 --> 00:50:13,134 ( beep ) 689 00:50:31,028 --> 00:50:32,987 Uh-huh. 690 00:51:02,059 --> 00:51:04,810 ...The suspect has an extensive criminaI record of car thefts 691 00:51:05,062 --> 00:51:07,146 and petty crimes in PennsyIvania, 692 00:51:07,397 --> 00:51:08,689 New Jersey, and California. 693 00:51:08,940 --> 00:51:10,733 This is believed to be Lujack's first murder charge. 694 00:51:10,984 --> 00:51:14,445 PoIice have issued this 1975 photo of Lujack... 695 00:51:16,990 --> 00:51:19,950 ( showing running ) 696 00:51:45,727 --> 00:51:49,146 Woman ( on TV ): Medium-length brown hair, 697 00:51:49,397 --> 00:51:53,067 age 28, with a small heart- shaped tattoo on his chest. 698 00:51:53,318 --> 00:51:57,696 We'll be keeping you informed on this story as it develops. 699 00:52:03,787 --> 00:52:07,081 Caught in a trap 700 00:52:07,332 --> 00:52:10,292 I can't get out 701 00:52:12,921 --> 00:52:16,006 I'm caught in a trap! 702 00:52:16,258 --> 00:52:20,219 I can't waIk out, I'm caught in a trap 703 00:52:23,306 --> 00:52:24,265 I can't waIk out 704 00:52:24,516 --> 00:52:26,058 Because I love you too much... 705 00:52:26,309 --> 00:52:29,270 Because I love you too much, baby 706 00:52:32,023 --> 00:52:35,442 Why can't you see 707 00:52:35,694 --> 00:52:38,195 What you're doin' to me? 708 00:52:38,446 --> 00:52:40,447 Jesse? 709 00:52:40,699 --> 00:52:44,660 When you don't believe a word I say 710 00:52:48,498 --> 00:52:51,625 We can't go on together 711 00:52:51,877 --> 00:52:56,881 With suspicious minds 712 00:52:57,132 --> 00:53:00,634 And we can't buiId our dreams 713 00:53:00,886 --> 00:53:04,138 On suspicious minds 714 00:53:04,389 --> 00:53:06,098 Monica: You're crazy! 715 00:53:06,349 --> 00:53:08,017 Jesse: So what? 716 00:53:08,268 --> 00:53:10,227 Monica: lt's OK. l like it. 717 00:53:16,568 --> 00:53:19,528 Aah! 718 00:53:24,242 --> 00:53:27,620 Caught in a trap 719 00:53:27,871 --> 00:53:31,832 I can't waIk out 720 00:53:32,083 --> 00:53:37,129 Because I love you too much, baby 721 00:53:37,380 --> 00:53:39,381 Monica: l'm late. 722 00:53:39,633 --> 00:53:42,009 No. 723 00:53:42,260 --> 00:53:46,305 Hey, hey, hey. Hey! Don't take a shower. 724 00:53:46,556 --> 00:53:49,516 l want us to smell like we've been fuckin'. 725 00:54:12,207 --> 00:54:13,999 That one. 726 00:54:33,353 --> 00:54:34,561 What's that? 727 00:54:34,813 --> 00:54:36,105 The Silver Surfer. 728 00:54:36,356 --> 00:54:39,316 Sky-rider of the spaceways. 729 00:54:39,567 --> 00:54:41,235 Who is he? 730 00:54:41,486 --> 00:54:43,529 Who's he? 731 00:54:43,780 --> 00:54:47,366 He's a space-lost freak lookin' for love. 732 00:54:47,617 --> 00:54:49,326 Love? 733 00:54:49,577 --> 00:54:53,831 Yeah. You see, he's got this problem with his girlfriend. 734 00:54:54,082 --> 00:54:57,001 They're trapped on two different galaxies. 735 00:54:59,671 --> 00:55:02,006 No kiddin', really. l'll show you. Come here. 736 00:55:04,009 --> 00:55:08,971 See, he's gotta go away, never to return. 737 00:55:10,724 --> 00:55:15,894 "Though infinity beckons, l must leave behind my very heart." 738 00:55:16,146 --> 00:55:17,688 "Never has there been, 739 00:55:17,939 --> 00:55:21,817 never will there be another such as you." 740 00:55:24,612 --> 00:55:27,406 Monica: "lf leave you must, then let us depart together!" 741 00:55:27,657 --> 00:55:31,577 Jesse: "Say no more! lt cannot be! lt can never be! 742 00:55:31,828 --> 00:55:37,541 Where soars the Silver Surfer, there must he soar alone." 743 00:55:40,170 --> 00:55:41,962 lt's sad. 744 00:55:42,213 --> 00:55:45,799 Why does he have to soar alone? 745 00:55:46,051 --> 00:55:48,177 lt's a long story. 746 00:55:48,428 --> 00:55:50,220 He never stops thinking about her. 747 00:55:50,472 --> 00:55:54,224 He doesn't forget. Listen to this. 748 00:55:54,476 --> 00:55:56,810 "l have seen the birth of planets 749 00:55:57,062 --> 00:55:58,645 "and the death of worlds. 750 00:55:58,897 --> 00:56:03,776 "l have seen galaxies crumble and new suns aborning. 751 00:56:04,027 --> 00:56:09,490 But in every star, in every sun, l see her face!" 752 00:56:17,165 --> 00:56:18,832 Hey, what are you doin'? 753 00:56:20,960 --> 00:56:25,923 Trying to shut my eyes very tight so everything goes black. 754 00:56:27,217 --> 00:56:29,259 But it never gets completely black. 755 00:56:34,015 --> 00:56:38,560 You know, you said l was afraid. 756 00:56:38,812 --> 00:56:41,563 lt's true. 757 00:56:41,815 --> 00:56:45,025 l'm afraid because l'd like you to love me. 758 00:56:46,569 --> 00:56:48,737 And then of... 759 00:56:48,988 --> 00:56:50,781 l don't know. 760 00:56:51,032 --> 00:56:52,491 l wish you wouldn't love me. 761 00:56:55,203 --> 00:56:57,371 You don't fit into my plan for my life. 762 00:57:03,044 --> 00:57:05,129 Well, you're just going to have to change those plans, darlin'. 763 00:57:10,260 --> 00:57:12,219 Anyway, don't worry about it. 764 00:57:15,140 --> 00:57:17,599 l don't love you the way you think l do, anyway. 765 00:57:17,851 --> 00:57:19,810 How do you love me? 766 00:57:21,855 --> 00:57:24,064 Not the way you think. 767 00:57:24,315 --> 00:57:26,817 You don't know what l think. 768 00:57:27,068 --> 00:57:28,735 Yes, l do. 769 00:57:30,822 --> 00:57:34,408 You don't know what l'm thinking about now. 770 00:57:34,659 --> 00:57:35,826 Yes, l do. 771 00:57:38,663 --> 00:57:40,164 l might be pregnant, Jesse. 772 00:57:45,962 --> 00:57:48,213 Did you see a doctor? 773 00:57:48,465 --> 00:57:49,631 Tomorrow. 774 00:58:02,770 --> 00:58:06,106 Yeah! Yeah! 775 00:58:06,357 --> 00:58:08,650 Yeah! A little muchacho for you and me! 776 00:58:13,281 --> 00:58:15,574 Maybe. 777 00:58:15,825 --> 00:58:17,326 lt's not for sure. 778 00:58:29,672 --> 00:58:32,799 Woman ( over police radio ): ...1961 MGB Roadster. 779 00:58:33,051 --> 00:58:34,051 Color pink. 780 00:58:34,302 --> 00:58:35,552 Officer: How long's the car been parked here? 781 00:58:35,803 --> 00:58:36,887 2nd Officer: We don't know yet, Lieutenant. 782 00:58:37,138 --> 00:58:38,180 Lieutenant: You don't know? Find out! Ask! 783 00:58:38,431 --> 00:58:40,140 2nd Officer: Lieutenant, there's three freeways 784 00:58:40,391 --> 00:58:41,934 two blocks from here. He could be long gone. 785 00:58:42,185 --> 00:58:43,268 Lieutenant: Nah, he ain't gone. He's around here somewhere. 786 00:58:43,520 --> 00:58:45,479 l can smell him! 787 00:58:52,529 --> 00:59:09,169 - Woman: No! - Boy: Yes! 788 00:59:10,296 --> 00:59:11,296 Woman: No! 789 00:59:11,548 --> 00:59:13,340 Boy: Yes! 790 00:59:17,095 --> 00:59:19,680 ( tires squeal ) 791 00:59:23,142 --> 00:59:26,019 So many cars in your business. 792 00:59:26,271 --> 00:59:28,981 Hey, where's my favorite dress? 793 00:59:29,232 --> 00:59:32,025 lsn't a woman allowed to change her mind? 794 00:59:51,588 --> 00:59:54,381 l feel so free with you. 795 01:00:00,054 --> 01:00:02,598 ( police siren in distance ) 796 01:00:09,856 --> 01:00:12,816 Come on. Let's just go, sugar. Let's just go. 797 01:00:15,278 --> 01:00:19,239 Please, Jesse. l can't be late for this meeting. 798 01:00:21,576 --> 01:00:23,368 ( engine races ) 799 01:00:35,214 --> 01:00:39,176 ( imitates police siren ) 800 01:00:43,389 --> 01:00:45,932 All right! Come on, baby! Say it! Say it! 801 01:00:46,184 --> 01:00:48,393 Talk to me, baby! Say it! Mexico! 802 01:00:48,645 --> 01:00:50,520 Let's go to Mexico and have a baby! 803 01:00:51,606 --> 01:00:53,440 We'll see. 804 01:01:00,698 --> 01:01:02,574 Try to understand me, Jesse. 805 01:01:02,825 --> 01:01:06,036 l have to think about the future. 806 01:01:06,287 --> 01:01:07,829 The future? 807 01:01:08,081 --> 01:01:10,082 Yeah. l heard about it. Never seen it. 808 01:01:10,333 --> 01:01:12,292 Sounds like bullshit to me. 809 01:01:12,543 --> 01:01:14,878 Stop calling what l wanna do bullshit! 810 01:01:15,129 --> 01:01:17,005 What you do is bullshit, too! 811 01:01:17,256 --> 01:01:20,717 Bullshit it is! The future's Mexico! 812 01:01:20,968 --> 01:01:25,347 Say it. ( affected accent ) Mexico. Mexico! 813 01:01:25,598 --> 01:01:27,391 Mexico! 814 01:01:30,395 --> 01:01:33,188 How long is this hole-diggin' shindig gonna last? 815 01:01:33,439 --> 01:01:35,232 About an hour. 816 01:01:36,484 --> 01:01:38,485 There is a sidewalk cafe down the way. 817 01:01:38,736 --> 01:01:39,986 Why don't you meet me there? 818 01:01:40,238 --> 01:01:41,321 l'll be there, baby. 819 01:02:09,392 --> 01:02:13,353 ( dramatic music plays ) 820 01:02:34,876 --> 01:02:37,836 ( nearby car honks ) 821 01:02:43,301 --> 01:02:47,679 Officer! l saw this man drop that girl off over there. 822 01:02:53,686 --> 01:02:55,187 Worker: Morning, ma'am! 823 01:02:55,438 --> 01:02:57,230 2nd Worker: Ho, ho, ho! That's good there! 824 01:02:57,482 --> 01:02:58,690 ( indistinct conversations ) 825 01:03:02,779 --> 01:03:05,739 ( man cat-calling ) 826 01:03:10,828 --> 01:03:12,621 Hello, Paul. 827 01:03:17,084 --> 01:03:19,836 Paul: Dr. Boudreaux, l'd like you to meet Monica Poiccard. 828 01:03:20,087 --> 01:03:21,797 This is the student that l was telling you about. 829 01:03:22,048 --> 01:03:24,257 lt's a great honor, Dr. Boudreaux. 830 01:03:24,509 --> 01:03:26,384 Sir, she's the best candidate for a fellowship 831 01:03:26,636 --> 01:03:28,512 that l've ever seen. 832 01:03:28,763 --> 01:03:31,181 To work with me? Why? 833 01:03:31,432 --> 01:03:33,433 Everybody says you're a genius. 834 01:03:33,684 --> 01:03:35,352 That's true. So? 835 01:03:35,603 --> 01:03:38,313 Well, l want to learn to make buildings that last. 836 01:03:38,564 --> 01:03:42,526 Don't be foolish. Nothing lasts. 837 01:03:46,239 --> 01:03:48,615 - Jesse: Birnbaum? - Man: Yeah. 838 01:03:48,866 --> 01:03:49,866 Jack Burns. 839 01:03:52,662 --> 01:03:55,455 Oh, yes. Mr. Burns. 840 01:03:55,706 --> 01:03:57,040 Jesse: Yeah, l left a message for you this morning. 841 01:03:57,291 --> 01:03:58,500 You get it? 842 01:03:58,751 --> 01:04:00,126 Yes, Mr. Burns. 843 01:04:00,378 --> 01:04:03,338 Jesse: Mario sent me. 844 01:04:03,589 --> 01:04:06,174 Yes, Mr. Burns! 845 01:04:06,425 --> 01:04:10,387 Move over here. l wanna run it up to the office. 846 01:04:14,600 --> 01:04:16,309 Did anybody call about me? 847 01:04:16,561 --> 01:04:18,895 Yes, they called, Mr. Burns. 848 01:04:19,146 --> 01:04:21,648 They said you were gonna bring a foreign job, not a T-bird. 849 01:04:21,899 --> 01:04:24,401 Yeah. Yeah, l know. l know. That one didn't work out for me. 850 01:04:24,652 --> 01:04:26,903 Ah-ha. 851 01:04:27,154 --> 01:04:30,615 - So? New? - So what about this one? 852 01:04:30,867 --> 01:04:33,118 lt's a classic. 853 01:04:33,369 --> 01:04:35,245 Perfect paint job. 854 01:04:35,496 --> 01:04:37,038 One of a kind. Unique. 855 01:04:37,290 --> 01:04:38,874 Cream puff. Cherry. 856 01:04:41,878 --> 01:04:44,421 - 1 ,200. - Deal. 857 01:04:44,672 --> 01:04:46,506 You got one problem. 858 01:04:49,468 --> 01:04:52,178 l won't be able to give you the money till next week. 859 01:04:56,225 --> 01:04:58,184 You fat fuck! 860 01:04:58,436 --> 01:05:02,397 What about you, Mr. Jack Burns? 861 01:05:03,900 --> 01:05:07,193 What time is it? Five o'clock yet? 862 01:05:07,445 --> 01:05:10,363 - l got ten after five. - Where's the phone? 863 01:05:28,883 --> 01:05:31,801 ( chatter ) 864 01:05:32,053 --> 01:05:33,595 Boudreaux: Wait a minute. 865 01:05:33,846 --> 01:05:36,765 Too many old prunes in this picture! 866 01:05:37,016 --> 01:05:39,517 We need some flowers. 867 01:05:39,769 --> 01:05:42,187 Monica, come with us. 868 01:05:42,438 --> 01:05:44,856 - Me? - Great. Looks like you're in. 869 01:05:45,107 --> 01:05:46,232 OK! That's more like it! 870 01:05:46,484 --> 01:05:47,734 Where? 871 01:05:47,985 --> 01:05:50,695 Boudreaux: Next to the picture. 872 01:05:50,947 --> 01:05:53,782 Woman: Oh, this is better. Who is she? 873 01:05:54,033 --> 01:05:56,201 Man: Look this way! Smile, honey! 874 01:05:56,452 --> 01:05:58,411 ( chatter ) 875 01:06:01,040 --> 01:06:04,000 Man: Big smile! Here we go! That's nice! 876 01:06:09,966 --> 01:06:11,967 - Know this punk? - No! 877 01:06:12,218 --> 01:06:14,219 You were seen with him 20 minutes ago. 878 01:06:14,470 --> 01:06:16,012 He had his hand on your ass and his tongue down your throat! 879 01:06:16,263 --> 01:06:17,555 Don't tell me you don't know him. 880 01:06:17,807 --> 01:06:19,724 He is... 881 01:06:19,976 --> 01:06:21,017 Come on. You wanna talk with me. 882 01:06:21,268 --> 01:06:22,602 Paul: Excuse me. Hey, who are you? 883 01:06:22,853 --> 01:06:25,397 A cop looking for a cop-killer. Stay out of it, junior. 884 01:06:25,648 --> 01:06:27,440 Reporter: Cop-killer? Give me the scoop! 885 01:06:27,692 --> 01:06:29,067 Still wanna tell me you don't know him? 886 01:06:29,318 --> 01:06:33,947 No... l mean... 887 01:06:34,198 --> 01:06:35,949 - lt's Jesse. - Jesse what? Jesse Lujack? 888 01:06:36,200 --> 01:06:37,409 Where is he now? 889 01:06:37,660 --> 01:06:39,953 - l don't know! - You don't know? 890 01:06:40,204 --> 01:06:41,496 Listen, listen. 891 01:06:41,747 --> 01:06:44,791 Listen! Don't F-U-C-K with the L.A.P.D! 892 01:06:48,045 --> 01:06:50,839 Please! He's just a guy l've seen four or five times! 893 01:06:51,090 --> 01:06:53,967 l met him in Las Vegas. l don't know anything about him! 894 01:06:54,218 --> 01:06:57,095 Ma'am, after he dropped you off, where'd he go? 895 01:06:57,346 --> 01:06:59,806 l don't know, l tell you! 896 01:07:00,057 --> 01:07:01,641 She's lying. 897 01:07:01,892 --> 01:07:03,101 Book her! 898 01:07:05,855 --> 01:07:07,272 What's the charge? 899 01:07:07,523 --> 01:07:08,565 Suspicion. 900 01:07:08,816 --> 01:07:11,109 He's going away. 901 01:07:11,360 --> 01:07:12,944 Today sometime. 902 01:07:13,195 --> 01:07:14,612 San Francisco. 903 01:07:14,864 --> 01:07:16,197 He's going to San Francisco. 904 01:07:16,449 --> 01:07:18,366 He knows a man in San Francisco, 905 01:07:18,617 --> 01:07:20,702 a man who owes him money, and Jesse's-- 906 01:07:20,953 --> 01:07:22,454 The name. What's the name? 907 01:07:22,705 --> 01:07:23,913 Lewis. 908 01:07:24,165 --> 01:07:25,707 Berrutti's gone? 909 01:07:25,958 --> 01:07:27,375 Yeah, of course l'll meet him. 910 01:07:27,626 --> 01:07:28,585 Yeah. 911 01:07:28,836 --> 01:07:30,336 Garage, downtown. 912 01:07:32,506 --> 01:07:33,923 Yeah. 913 01:07:34,175 --> 01:07:35,467 Got it. 8:30. 914 01:07:50,066 --> 01:07:51,441 ( metallic banging ) 915 01:07:52,568 --> 01:07:55,361 You're wasting your time. 916 01:07:55,613 --> 01:07:57,489 l keep the moolah in the cooler. 917 01:08:00,159 --> 01:08:03,119 - Advance me 500. - No. 918 01:08:05,331 --> 01:08:07,499 50. 919 01:08:07,750 --> 01:08:08,958 No! 920 01:08:12,338 --> 01:08:14,839 20. 921 01:08:15,091 --> 01:08:17,634 Read my lips... 922 01:08:17,885 --> 01:08:19,219 Read my lips, fat-ass! 923 01:08:19,470 --> 01:08:21,054 l can sell this car to 50 other guys! 924 01:08:30,356 --> 01:08:32,816 Hey, Pancho, where's the jumper? 925 01:08:33,067 --> 01:08:35,860 Don't ask me, man. Ask the boss. 926 01:08:37,196 --> 01:08:39,155 OK, Birnbaum. Don't fuck with me! 927 01:08:39,406 --> 01:08:43,868 Why don't you take a walk, punk? 928 01:08:44,120 --> 01:08:45,829 You stole my jumper, scumbag! 929 01:08:46,080 --> 01:08:48,456 So what are you gonna do? Call the cops? 930 01:08:49,875 --> 01:08:51,835 Aah! 931 01:09:23,325 --> 01:09:25,952 OK! l can't breathe! 932 01:09:26,203 --> 01:09:28,246 lt's in my shorts, OK? lt's in my shorts! 933 01:09:31,125 --> 01:09:34,085 The moolah's in the cooler! 934 01:09:37,798 --> 01:09:41,759 This is for my taxi, you little tare! 935 01:09:43,387 --> 01:09:44,637 Man: Hey, boss, what's goin' on? 936 01:09:44,889 --> 01:09:46,472 Are you all right? 937 01:09:46,724 --> 01:09:50,518 Do l look all right, dickhead? You get him! Get that fuck! 938 01:09:58,277 --> 01:10:01,237 Birnbaum: Over there, you bean-head! That way! 939 01:10:02,489 --> 01:10:05,867 ( chatter ) 940 01:10:06,118 --> 01:10:09,078 ( dog barking ) 941 01:10:24,553 --> 01:10:27,096 Just don't turn around. Nothing. 942 01:10:27,348 --> 01:10:28,932 No, no, sweetheart. Don't turn around. 943 01:10:29,183 --> 01:10:30,850 There's a cop. 944 01:10:44,448 --> 01:10:45,698 This guy killed a cop? 945 01:10:45,950 --> 01:10:48,368 l don't know. 946 01:10:48,619 --> 01:10:49,577 No, hey. 947 01:10:49,828 --> 01:10:50,870 You can tell me. Did he? 948 01:10:51,121 --> 01:10:54,332 l don't know. 949 01:10:54,583 --> 01:10:56,376 You're in love with him? 950 01:10:57,920 --> 01:11:00,672 - Are you in love with him? - l don't know! 951 01:11:00,923 --> 01:11:04,509 Oh, Jesus Christ! What do you mean you don't know? 952 01:11:04,760 --> 01:11:06,552 Are you young? 953 01:11:09,306 --> 01:11:11,975 Look, do you know what you're doing? 954 01:11:12,226 --> 01:11:15,520 Let's say he's around here. lf he's around here, 955 01:11:15,771 --> 01:11:17,063 you're gonna lead the cops right to him. 956 01:11:17,314 --> 01:11:18,481 You want every cop in the world here? 957 01:11:21,527 --> 01:11:23,778 Wait! Wait! This is that crazy man from the classroom? 958 01:11:24,029 --> 01:11:25,071 This is the lunatic who broke in? 959 01:11:28,409 --> 01:11:31,202 What is this? You're crazy! 960 01:11:44,717 --> 01:11:46,634 Monica, do you understand 961 01:11:46,885 --> 01:11:49,345 that you can ruin your life with a guy like this? 962 01:11:49,596 --> 01:11:51,931 lt's not like that. 963 01:11:52,182 --> 01:11:54,559 - You don't know. - What? 964 01:11:55,769 --> 01:11:57,812 You don't know me. 965 01:11:58,063 --> 01:11:59,897 No, l guess l don't, l guess. 966 01:12:02,943 --> 01:12:05,403 Listen, Paul. 967 01:12:05,654 --> 01:12:09,449 l wish l had time to explain, but l have to go. 968 01:12:10,993 --> 01:12:12,952 l'm sorry. 969 01:12:16,165 --> 01:12:18,541 Monica. 970 01:12:23,714 --> 01:12:27,675 Paul: Monica, if you ever need a place to hide out or anything. 971 01:12:43,025 --> 01:12:44,817 Monica. 972 01:12:51,158 --> 01:12:53,409 Hey, what's going on, guys? 973 01:13:21,855 --> 01:13:23,439 Man: Hey, good lookin'! 974 01:13:49,341 --> 01:13:51,300 Monica! 975 01:13:54,430 --> 01:13:57,515 Ain't you happy to see me, sugar? 976 01:13:57,766 --> 01:13:59,600 You! Police! 977 01:13:59,852 --> 01:14:00,977 l see you! 978 01:14:01,228 --> 01:14:02,937 l'm talking to you! 979 01:14:03,188 --> 01:14:05,189 Don't try to pretend! 980 01:14:05,441 --> 01:14:07,150 Why are you following me? 981 01:14:07,401 --> 01:14:11,446 Because you are looking for a tremendous amount of trouble! 982 01:14:11,697 --> 01:14:13,364 l didn't do anything. 983 01:14:13,615 --> 01:14:17,368 Your boyfriend just killed a cop and you know where he is. 984 01:14:17,619 --> 01:14:18,661 So you might as well tell us. 985 01:14:18,912 --> 01:14:21,539 Monica: But l told you. He's gone to San Francisco! 986 01:14:21,790 --> 01:14:22,957 Cop: What are you gonna do? You gonna get deported? 987 01:14:23,208 --> 01:14:24,167 That's my girl! 988 01:14:24,418 --> 01:14:25,918 l told you the truth! He's gone! 989 01:14:26,170 --> 01:14:27,462 Let me tell you the truth! 990 01:14:27,713 --> 01:14:28,963 You don't play ball with us, 991 01:14:29,214 --> 01:14:30,339 you're on the next Concorde outta here! 992 01:14:30,591 --> 01:14:32,175 Green card, passport, bingo. 993 01:14:32,426 --> 01:14:36,304 ( car engine starts ) 994 01:14:36,555 --> 01:14:40,224 We're trying to help you, but you gotta start helping us. 995 01:14:40,476 --> 01:14:43,769 We got a witness who saw you with Lujack an hour ago. 996 01:14:44,021 --> 01:14:46,898 He must be around here somewhere. 997 01:14:47,149 --> 01:14:48,399 When did you last see him? 998 01:14:48,650 --> 01:14:50,860 ( engine races ) 999 01:14:51,111 --> 01:14:53,488 - Jesus! - ( tires squeal ) 1000 01:14:53,739 --> 01:14:55,114 Hey! You! 1001 01:14:55,365 --> 01:14:58,159 - Aah! - ( brakes squeal ) 1002 01:14:59,328 --> 01:15:01,329 You comin' or not? 1003 01:15:04,666 --> 01:15:09,462 Mexico! Mexico! ( affected accent ) Mexico! 1004 01:15:10,881 --> 01:15:13,257 ( tires squealing ) 1005 01:15:17,554 --> 01:15:18,930 Woman: Hey, man! Watch it! 1006 01:15:19,181 --> 01:15:20,681 Man: Check your oil, man? 1007 01:15:20,933 --> 01:15:24,101 Get the stuff out of the back window so l can see. 1008 01:15:24,353 --> 01:15:25,311 The cop! 1009 01:15:25,562 --> 01:15:27,522 He's running to the telephone box! 1010 01:15:27,773 --> 01:15:29,690 ( woman screaming ) 1011 01:15:29,942 --> 01:15:31,901 - ( tires squealing ) - ( horns honking ) 1012 01:15:40,160 --> 01:15:41,577 What do we do now? 1013 01:15:41,828 --> 01:15:44,121 Now we go get the money. Get rid of this heap. 1014 01:15:44,373 --> 01:15:46,916 We'll get a car that'll take us all the way to the border. 1015 01:15:47,167 --> 01:15:49,794 Mexico by sunrise, baby! 1016 01:15:50,045 --> 01:15:51,837 By sunrise? 1017 01:15:54,591 --> 01:15:55,675 ln Mexico... 1018 01:15:55,926 --> 01:15:56,884 Yeah? 1019 01:15:57,135 --> 01:15:58,219 ls it hot? 1020 01:15:58,470 --> 01:15:59,804 Yeah, it's hot! 1021 01:16:00,055 --> 01:16:01,264 Hot tamale! 1022 01:16:01,515 --> 01:16:03,307 Aah! 1023 01:16:05,602 --> 01:16:10,231 Can we live in a house of grass, by the sea? 1024 01:16:10,482 --> 01:16:13,526 Sounds good. You, me, the muchacho. 1025 01:16:17,030 --> 01:16:20,741 Yeah. You, me, the baby, 1026 01:16:20,993 --> 01:16:24,954 the grass house, the sea. 1027 01:16:25,205 --> 01:16:27,081 You got it, darlin'. You got it. 1028 01:16:27,332 --> 01:16:29,959 And there is nothing else. 1029 01:16:30,210 --> 01:16:33,671 Everything else goes away. 1030 01:16:33,922 --> 01:16:36,716 There ain't nothin' else. That's it. 1031 01:16:36,967 --> 01:16:40,469 Love is the power supreme! 1032 01:16:40,721 --> 01:16:42,388 That's the whole story, baby! 1033 01:16:45,142 --> 01:16:48,102 ( dance music plays ) 1034 01:17:04,703 --> 01:17:06,787 Damn! Look at her dance! 1035 01:17:09,249 --> 01:17:10,374 Aah! 1036 01:17:10,626 --> 01:17:12,793 Hey, Berrutti! 1037 01:17:13,045 --> 01:17:15,630 Ray, he's cool. He's cool. 1038 01:17:15,881 --> 01:17:18,174 Maybe l should say "He's hot!" 1039 01:17:18,425 --> 01:17:19,592 Maybe the word is lucky. 1040 01:17:19,843 --> 01:17:22,553 - ls that the word, kid? - Finally! 1041 01:17:22,804 --> 01:17:24,013 The word is jinxed, my friend. 1042 01:17:24,264 --> 01:17:26,223 - l'm in a jam. - Yeah. 1043 01:17:26,475 --> 01:17:28,225 Hey, Stretch, 1044 01:17:28,477 --> 01:17:30,978 why don't you take this little lady for a nice dance? 1045 01:17:32,731 --> 01:17:34,023 Come on, little lady. 1046 01:17:34,274 --> 01:17:36,651 - Have fun. - What do you need, pal? 1047 01:17:36,902 --> 01:17:38,486 You need some help at the border? l got a friend-- 1048 01:17:38,737 --> 01:17:40,780 - Clean check l gotta cash. - Oh, yeah? 1049 01:17:41,031 --> 01:17:43,616 Jerk gives you a check, huh? 1050 01:17:43,867 --> 01:17:46,619 Well, this'll have to be tomorrow morning. 1051 01:17:46,870 --> 01:17:47,828 No, tonight. Now. 1052 01:17:48,080 --> 01:17:51,415 l don't have enough cash tonight, pal. 1053 01:17:51,667 --> 01:17:53,626 Hey, where'd you get those pants? What are you trying to do? 1054 01:17:53,877 --> 01:17:55,127 Disguise yourself as an asshole? 1055 01:17:55,379 --> 01:17:58,673 How many times have l told you that style counts? 1056 01:17:58,924 --> 01:18:00,758 l'm gonna give you this jacket. 1057 01:18:01,009 --> 01:18:01,967 Put you in style. 1058 01:18:02,219 --> 01:18:03,594 Make you feel a lot better. 1059 01:18:03,845 --> 01:18:05,805 Ain't that beautiful? 1060 01:18:09,685 --> 01:18:11,644 What's that look on your face? 1061 01:18:13,980 --> 01:18:15,022 Love, l guess. 1062 01:18:15,273 --> 01:18:17,775 Oh, what a drag! 1063 01:18:18,026 --> 01:18:20,111 Listen, pal, got a place to stay? 1064 01:18:20,362 --> 01:18:22,071 ( tires squeal ) 1065 01:18:22,322 --> 01:18:23,948 Cops, cops. Which way out of here? 1066 01:18:24,199 --> 01:18:26,158 Berutti: Over there. 1067 01:18:29,454 --> 01:18:30,579 ( siren chirps ) 1068 01:18:30,831 --> 01:18:31,789 Cops, cops, cops. 1069 01:18:32,040 --> 01:18:32,998 - Jesse: Do you know The Pines? - Berutti: Sure. 1070 01:18:33,250 --> 01:18:35,668 - 8:30 in the morning. OK? - You got it, pal. 1071 01:18:35,919 --> 01:18:38,212 Just jump on. Here's all l got. 1072 01:18:40,966 --> 01:18:43,509 - Officer: There's the girl! - That's Lujack with her! 1073 01:18:43,760 --> 01:18:45,678 Hold it! Police! 1074 01:18:45,929 --> 01:18:47,471 Monica! 1075 01:18:47,723 --> 01:18:49,682 Get 'em! Get 'em! 1076 01:18:51,727 --> 01:18:54,729 The elevator! He's going down in the elevator! 1077 01:18:54,980 --> 01:18:56,772 l got 'em down here! 1078 01:18:57,023 --> 01:18:59,275 Come on, Lujack, we got you! 1079 01:18:59,526 --> 01:19:02,403 Don't shoot! He's got the girl with him! 1080 01:19:02,654 --> 01:19:03,863 ( music playing ) 1081 01:19:04,114 --> 01:19:07,241 Now the reason we're here 1082 01:19:07,492 --> 01:19:09,785 As man and woman 1083 01:19:10,036 --> 01:19:13,122 - Is to Iove each other - Run! Run! 1084 01:19:13,373 --> 01:19:16,333 Take care of each other 1085 01:19:16,585 --> 01:19:20,129 When Iove waIks in the room 1086 01:19:20,380 --> 01:19:23,132 Everybody stand up 1087 01:19:23,383 --> 01:19:27,052 Oh, it's good, good, good 1088 01:19:27,304 --> 01:19:29,847 Like Brigitte Bardot 1089 01:19:30,098 --> 01:19:31,474 ( tires squealing ) 1090 01:19:36,021 --> 01:19:37,563 Man: Stop! What are you doing? 1091 01:19:37,814 --> 01:19:40,524 Cop: Faster, faster! He's right there! 1092 01:19:40,776 --> 01:19:43,235 Let me outta here! Come on! 1093 01:19:43,487 --> 01:19:44,987 Cop: Shut up! Faster! 1094 01:19:45,238 --> 01:19:47,364 Look at you steering a getaway car! 1095 01:19:47,616 --> 01:19:49,825 - Jesse: You scared? - Monica: Yeah. 1096 01:19:50,076 --> 01:19:51,911 But you like it, don't you? 1097 01:19:52,162 --> 01:19:53,162 Yeah! 1098 01:19:53,413 --> 01:19:55,498 Don't stop now! We got him! 1099 01:19:55,749 --> 01:19:57,583 Ram him! Ram him! 1100 01:19:57,834 --> 01:20:00,336 Look round the room 1101 01:20:00,587 --> 01:20:03,798 Life is unkind 1102 01:20:04,049 --> 01:20:06,675 - Hit him again! - We fall but we keep gettin' up 1103 01:20:06,927 --> 01:20:09,053 Over and over and over and over and over and over 1104 01:20:09,304 --> 01:20:11,388 Turn the goddamn wheel! 1105 01:20:12,641 --> 01:20:15,142 - Man: Stop, you son of a bitch! - Cop: Halt! Halt! 1106 01:20:18,897 --> 01:20:21,565 Me and you 1107 01:20:21,817 --> 01:20:24,652 Every night, every day 1108 01:20:26,655 --> 01:20:28,864 We'll be together 1109 01:20:29,115 --> 01:20:31,784 Always this way 1110 01:20:32,035 --> 01:20:34,703 Your eyes are blue 1111 01:20:34,955 --> 01:20:37,665 Like the heavens above 1112 01:20:37,916 --> 01:20:39,458 ( siren blaring ) 1113 01:20:39,709 --> 01:20:42,586 TaIk to me, darIin' 1114 01:20:42,838 --> 01:20:45,673 With a message of love 1115 01:21:08,363 --> 01:21:09,697 The cops! The cops! 1116 01:21:09,948 --> 01:21:11,824 The reason we're here 1117 01:21:12,075 --> 01:21:15,452 Every man, every woman 1118 01:21:15,704 --> 01:21:16,954 Is to Iove each other 1119 01:21:17,205 --> 01:21:18,914 Police officers! Freeze! Freeze! 1120 01:21:19,165 --> 01:21:21,750 Stand by each other 1121 01:21:22,002 --> 01:21:25,379 ( helicopter blades whirring ) 1122 01:21:25,630 --> 01:21:27,923 - When Iove waIks in the room - l'm going after Lujack. 1123 01:21:28,174 --> 01:21:31,260 Everybody stand up 1124 01:21:32,512 --> 01:21:35,264 Oh, it's good, good, good 1125 01:21:35,515 --> 01:21:38,475 Say I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you 1126 01:21:38,727 --> 01:21:40,352 ( helicopter hovering above ) 1127 01:21:47,777 --> 01:21:49,737 ( tires squeal ) 1128 01:21:51,740 --> 01:21:56,201 ( car doors open, footsteps ) 1129 01:21:58,413 --> 01:22:00,706 Cop: What do you see? 1130 01:22:00,957 --> 01:22:02,124 Nah. 1131 01:22:02,375 --> 01:22:03,918 There's nothing down there. 1132 01:22:04,169 --> 01:22:07,129 ( car doors close ) 1133 01:22:07,380 --> 01:22:09,173 ( vehicle leaves ) 1134 01:22:23,813 --> 01:22:25,230 Man ( in movie ): Do you want onions? 1135 01:22:25,482 --> 01:22:27,399 2nd Man: Sure. 1136 01:22:27,651 --> 01:22:29,902 - Man: Cost you a nickle more. - Movie. 1137 01:22:30,153 --> 01:22:32,112 2nd Man: Never mind the onions. 1138 01:22:32,364 --> 01:22:34,782 Man: HoId the unions. 1139 01:22:35,033 --> 01:22:38,911 What a fooI I was to think we could buck Las Vegas. 1140 01:22:39,162 --> 01:22:42,081 2nd Man: Ijust ran into a bad streak, that's aII. 1141 01:23:01,267 --> 01:23:02,685 Are we safe now? 1142 01:23:02,936 --> 01:23:04,561 l think so. 1143 01:23:04,813 --> 01:23:06,689 We have to stay here a while. 1144 01:23:12,404 --> 01:23:15,698 2nd Man: Well, we still got a tankfuI of gas anyway. 1145 01:23:15,949 --> 01:23:17,449 - Woman: Bob? - Man: Yeah. 1146 01:23:17,701 --> 01:23:20,411 Woman: You remember what I was talking about? 1147 01:23:20,662 --> 01:23:21,745 Bob: Yeah. 1148 01:23:21,997 --> 01:23:25,165 Now l know why it's all or nothing with you. 1149 01:23:25,417 --> 01:23:26,959 - Having fun? - ( giggling ) 1150 01:23:27,210 --> 01:23:30,379 Shh. Shh. Shh. 1151 01:23:43,476 --> 01:23:46,061 Woman: By George! No more hot water. 1152 01:23:46,312 --> 01:23:48,397 Look at you. 1153 01:23:48,648 --> 01:23:50,774 You're a knockout, kid. 1154 01:23:51,026 --> 01:23:52,985 ( clicks tongue ) 1155 01:23:53,236 --> 01:23:55,779 Woman: I want things, a lot of things. Big things. 1156 01:23:56,031 --> 01:23:58,615 I don't want to be afraid of Iife or anything eIse. 1157 01:23:58,867 --> 01:24:01,368 I told you I was no good... 1158 01:24:01,619 --> 01:24:04,496 l don't wanna be afraid of life or anything else. 1159 01:24:07,500 --> 01:24:10,294 You don't have to be afraid of nothing. 1160 01:24:30,899 --> 01:24:32,483 Man: I'll hock my guns. 1161 01:24:32,734 --> 01:24:34,151 That'll give us enough dough to make another start. 1162 01:24:34,402 --> 01:24:35,778 Woman: There isn't enough money in those guns 1163 01:24:36,029 --> 01:24:37,738 for the kind of start I want. 1164 01:24:37,989 --> 01:24:40,699 I want a guy with spirit and guts. 1165 01:24:40,950 --> 01:24:44,244 A guy who can Iaugh at anything or do anything. 1166 01:24:47,832 --> 01:24:50,626 l wanna make love to you. 1167 01:24:54,881 --> 01:24:58,592 Monica, are you crazy? 1168 01:24:58,843 --> 01:24:59,843 So what? 1169 01:25:02,472 --> 01:25:04,973 So l like it. 1170 01:25:05,225 --> 01:25:06,642 Woman: Come on. 1171 01:25:06,893 --> 01:25:08,519 Let's finish it the way we started it 1172 01:25:08,770 --> 01:25:09,978 on the IeveI. 1173 01:25:21,950 --> 01:25:23,450 Open your eyes. 1174 01:25:23,701 --> 01:25:26,662 ( dramatic music plays ) 1175 01:25:38,216 --> 01:25:40,175 ( gunshot in movie ) 1176 01:25:46,391 --> 01:25:48,016 You see anything you like? 1177 01:25:51,104 --> 01:25:53,522 - This one? - The red one? 1178 01:25:53,773 --> 01:25:56,108 - Mm-hmm. - Eldorado! 1179 01:25:56,359 --> 01:25:59,611 ( radio plays uptempo music ) 1180 01:26:12,625 --> 01:26:13,792 Monica: What is this place? 1181 01:26:14,043 --> 01:26:15,961 Jessie: This is where Berrutti's gonna meet us in the morning. 1182 01:26:16,212 --> 01:26:17,421 Call it The Pines. 1183 01:26:17,672 --> 01:26:18,881 You ever hear of Errol Flynn? 1184 01:26:19,132 --> 01:26:21,758 Famous crazy fucker and movie star. 1185 01:26:22,010 --> 01:26:23,510 This was his spread. 1186 01:26:30,185 --> 01:26:31,852 Monica: This is where we stay tonight? 1187 01:26:32,103 --> 01:26:33,645 No, up at the top. 1188 01:26:33,897 --> 01:26:35,105 Right by the pool. 1189 01:26:35,356 --> 01:26:38,567 Got the honeymoon suite with a view! 1190 01:26:39,861 --> 01:26:42,821 ( music playing ) 1191 01:26:51,206 --> 01:26:52,581 ( radio shuts off ) 1192 01:27:05,762 --> 01:27:06,970 What does jinx mean? 1193 01:27:07,222 --> 01:27:08,722 What? 1194 01:27:08,973 --> 01:27:12,267 Your friend back there-- you told him you were jinxed. 1195 01:27:12,518 --> 01:27:13,894 ( laughs ) 1196 01:27:15,063 --> 01:27:17,314 Jinxed means you got the devil's blessing. 1197 01:27:23,696 --> 01:27:25,113 Ever seen the devil? 1198 01:27:35,250 --> 01:27:37,167 How much money will you get from Berrutti? 1199 01:27:39,254 --> 01:27:41,213 - ( car door opens ) - Enough for a while. 1200 01:27:44,259 --> 01:27:45,634 ( car door closes ) 1201 01:27:57,063 --> 01:28:00,732 What will we do in Mexico when the money is finished? 1202 01:28:00,984 --> 01:28:02,776 Get more 1203 01:28:03,027 --> 01:28:05,612 Keep goin'. 1204 01:28:05,863 --> 01:28:07,823 Money's my middle name, baby. 1205 01:28:10,034 --> 01:28:11,410 How do we get more? 1206 01:28:13,496 --> 01:28:15,455 Become thieves? 1207 01:28:15,707 --> 01:28:16,915 l don't know. 1208 01:28:18,710 --> 01:28:21,336 What do you keep asking me these questions for all the time? 1209 01:28:21,587 --> 01:28:24,673 About the future, which l don't know, 1210 01:28:24,924 --> 01:28:26,049 you don't know. 1211 01:28:26,301 --> 01:28:27,426 Nobody knows it! 1212 01:28:27,677 --> 01:28:30,929 So fuck it, roll the dice. 1213 01:29:07,508 --> 01:29:10,469 ( humming ) 1214 01:29:12,930 --> 01:29:15,891 ( radio playing in Spanish ) 1215 01:29:17,477 --> 01:29:20,437 ( Jesse working on engine ) 1216 01:29:28,237 --> 01:29:33,700 Jesse? 1217 01:29:33,951 --> 01:29:35,202 Jesse: What? 1218 01:29:35,453 --> 01:29:38,080 l just wanted to say good morning. 1219 01:29:38,331 --> 01:29:40,290 Jesse: So far so good. 1220 01:29:51,302 --> 01:29:53,261 Ow! God damn it. 1221 01:29:55,556 --> 01:29:58,934 - What are you doing? - Examining these plugs. 1222 01:29:59,185 --> 01:30:01,895 The pimp that owned this thing really treated it like a piece of shit. 1223 01:30:05,817 --> 01:30:07,818 - Jesse? - What? 1224 01:30:09,695 --> 01:30:12,072 Tell me you love me. 1225 01:30:12,323 --> 01:30:14,741 Yeah, sure l do, sugar. 1226 01:30:25,128 --> 01:30:26,545 Damn it! 1227 01:30:30,425 --> 01:30:32,259 Can you do me a favor, pumpkin. 1228 01:30:34,637 --> 01:30:35,887 Go down and get us a carton of milk, 1229 01:30:36,139 --> 01:30:39,766 some Ding Dongs, and a newspaper, all right? 1230 01:30:40,017 --> 01:30:41,601 Get yourself something, too. 1231 01:30:43,938 --> 01:30:46,731 Gonna be your last American food for a while, baby. 1232 01:30:55,241 --> 01:30:56,783 Come on, honey. Don't be down. 1233 01:30:58,661 --> 01:31:00,454 We're just getting to the good part. 1234 01:31:08,671 --> 01:31:09,880 Come on, step on it. 1235 01:31:10,131 --> 01:31:11,381 Berrutti's gonna be here in 20 minutes. 1236 01:31:11,632 --> 01:31:14,050 We gotta vamoose outta these parts. 1237 01:31:21,225 --> 01:31:22,726 Jesse. 1238 01:31:22,977 --> 01:31:24,603 Shit! 1239 01:31:24,854 --> 01:31:27,522 What? 1240 01:31:27,773 --> 01:31:29,774 Nothing. 1241 01:31:30,026 --> 01:31:31,610 Just looking at you. 1242 01:31:42,288 --> 01:31:43,872 ( cash register whirring ) 1243 01:31:46,918 --> 01:31:49,252 Cashier: l've seen you someplace before. 1244 01:31:49,504 --> 01:31:50,879 What? 1245 01:31:51,130 --> 01:31:53,340 Are you on a TV show? 1246 01:31:53,591 --> 01:31:54,883 No. 1247 01:31:55,134 --> 01:31:56,551 On a quiz show, huh? 1248 01:31:56,802 --> 01:31:59,054 Let's Make a Deal, right? 1249 01:31:59,305 --> 01:32:00,263 No. 1250 01:32:00,515 --> 01:32:03,475 Well, thanks. l'll think of it. 1251 01:32:04,936 --> 01:32:06,311 ( bell dings ) 1252 01:32:30,545 --> 01:32:32,337 Oh, merde! 1253 01:32:53,776 --> 01:33:04,369 ( bell dings ) 1254 01:33:14,714 --> 01:33:16,089 Hey, hop in. 1255 01:33:16,340 --> 01:33:17,924 We'll meet Berrutti down by the gate. 1256 01:33:20,177 --> 01:33:21,469 Where's my newspaper? 1257 01:33:21,721 --> 01:33:23,888 l can't go with you, Jesse. 1258 01:33:27,810 --> 01:33:29,102 Not now, sugar. Come on. 1259 01:33:29,353 --> 01:33:30,520 What's wrong? 1260 01:33:33,274 --> 01:33:37,235 l called the police. l told them you were here. 1261 01:33:40,448 --> 01:33:42,407 What the fuck for? 1262 01:33:42,658 --> 01:33:44,200 Huh? 1263 01:33:45,244 --> 01:33:46,661 lt don't make any sense! 1264 01:33:46,912 --> 01:33:48,413 lt makes sense! 1265 01:33:55,671 --> 01:33:58,298 No, it doesn't. 1266 01:33:58,549 --> 01:34:00,508 Monica, you love me. 1267 01:34:00,760 --> 01:34:03,094 l don't want to love you! 1268 01:34:03,346 --> 01:34:04,971 l don't want to go with you! 1269 01:34:08,017 --> 01:34:10,810 Just now when l went down the hill, 1270 01:34:11,062 --> 01:34:12,979 l wanted to keep going on. 1271 01:34:13,230 --> 01:34:16,608 l was not gonna come back. 1272 01:34:16,859 --> 01:34:20,070 You love me. You say it! 1273 01:34:20,321 --> 01:34:22,364 l was not going to come back. 1274 01:34:26,869 --> 01:34:29,329 But l knew you would come after me, 1275 01:34:29,580 --> 01:34:31,623 and l knew you wouldn't stop coming after me! 1276 01:34:34,794 --> 01:34:36,419 But you love me! 1277 01:34:36,671 --> 01:34:37,837 Now say it! 1278 01:34:38,089 --> 01:34:39,589 - lt doesn't matter if l-- - Say it! 1279 01:34:39,840 --> 01:34:42,550 lt doesn't matter if l love you! 1280 01:34:42,802 --> 01:34:44,719 lt's wrong for us. 1281 01:34:44,970 --> 01:34:48,056 You don't see, but l can't stop you, Jesse. 1282 01:34:50,059 --> 01:34:52,477 You're damn right you can't stop me. 1283 01:34:52,728 --> 01:34:56,856 That's why l called the police-- so that you would have to go! 1284 01:34:57,108 --> 01:34:59,901 Go, Jesse, please! Quickly! 1285 01:35:07,785 --> 01:35:09,035 All right. 1286 01:35:10,621 --> 01:35:12,872 You say you don't love me. Then l'll go. 1287 01:35:17,086 --> 01:35:19,295 You gotta say it. 1288 01:35:19,547 --> 01:35:22,257 Say it and l'll go. 1289 01:35:22,508 --> 01:35:24,050 lt's easy. Go on. Say it. 1290 01:35:26,387 --> 01:35:28,012 You can't say it, can you? 1291 01:35:31,058 --> 01:35:32,475 l don't love you. 1292 01:35:36,772 --> 01:35:38,732 You liar. 1293 01:35:40,860 --> 01:35:42,652 My little liar! 1294 01:35:42,903 --> 01:35:45,155 Please, Jesse. 1295 01:35:45,406 --> 01:35:46,781 My God! Berrutti! 1296 01:35:48,159 --> 01:35:50,243 We can still make it, darlin'! 1297 01:35:50,494 --> 01:35:52,871 l know a hundred ways out of this town! 1298 01:35:54,790 --> 01:35:56,124 l'll be right back! 1299 01:35:59,670 --> 01:36:01,713 Berrutti! 1300 01:36:01,964 --> 01:36:03,339 Get outta here quick! 1301 01:36:03,591 --> 01:36:05,508 Your little French girl called the cops! 1302 01:36:05,760 --> 01:36:08,511 - Get in the car, man! - l can't leave her, Tony. 1303 01:36:08,763 --> 01:36:10,513 Are you crazy, man? The broad turned you in! 1304 01:36:10,765 --> 01:36:13,016 Where's your brain, Jesse? You're gonna blow it all! 1305 01:36:13,267 --> 01:36:14,976 You know me, Tony. All or nothin'. 1306 01:36:18,355 --> 01:36:20,899 We got the money! 1307 01:36:21,150 --> 01:36:23,359 lt's all the way now, baby! 1308 01:36:23,611 --> 01:36:26,988 Look, pal. This is all l can do for you now. 1309 01:36:29,241 --> 01:36:31,159 Adios, amigo! 1310 01:36:31,410 --> 01:36:33,244 You're whacked out of your skull! 1311 01:36:33,496 --> 01:36:35,455 ( sirens blaring ) 1312 01:36:44,965 --> 01:36:46,090 Jesse! 1313 01:36:46,342 --> 01:36:47,509 ( brakes screech ) 1314 01:36:49,804 --> 01:36:50,970 Cop: Freeze! 1315 01:36:52,807 --> 01:36:54,766 Don't do it! You'll be chopped meat! 1316 01:36:59,230 --> 01:37:01,105 Put up your hands! 1317 01:37:01,357 --> 01:37:03,608 Let's see your hands! 1318 01:37:07,154 --> 01:37:11,241 ( uptempo music plays ) 1319 01:37:18,249 --> 01:37:20,458 If you're gonna love me, lover, please don't tease 1320 01:37:20,709 --> 01:37:23,294 If I can hold you, honey, Iet me squeeze 1321 01:37:23,546 --> 01:37:26,172 My head goes round and round 1322 01:37:26,423 --> 01:37:29,133 And my Iove comes tumbIin' down 1323 01:37:29,385 --> 01:37:31,135 No, Jesse! 1324 01:37:37,852 --> 01:37:41,020 You... you leave me... 1325 01:37:41,272 --> 01:37:44,482 ah... 1326 01:37:45,734 --> 01:37:48,027 Jesse! l love you, Jesse! 1327 01:37:51,866 --> 01:37:54,242 BreathIess! 1328 01:37:56,078 --> 01:37:57,036 Ha! 1329 01:38:00,791 --> 01:38:03,835 Now, if you love me, please don't leave 1330 01:38:04,086 --> 01:38:06,212 lf l can hoId you, then let me squeeze 1331 01:38:06,463 --> 01:38:08,214 My heart goes round and round, 1332 01:38:08,465 --> 01:38:10,884 My love come tumbling down 1333 01:38:11,135 --> 01:38:13,636 You Ieave me 1334 01:38:13,888 --> 01:38:15,555 Ah... breathIess! 1335 01:38:18,142 --> 01:38:20,852 WeII, I shake aII over and you know why 1336 01:38:21,103 --> 01:38:23,479 I just love how you walk on by 1337 01:38:23,731 --> 01:38:25,857 'Cause when you call my name 1338 01:38:26,108 --> 01:38:27,859 You know I burn Iike wood infIamed 1339 01:38:28,110 --> 01:38:30,862 And you leave me 1340 01:38:31,113 --> 01:38:33,072 Ah... breathIess! 1341 01:38:34,325 --> 01:38:36,284 Ooh, baby 1342 01:38:36,535 --> 01:38:38,661 You're driving me crazy 1343 01:38:38,913 --> 01:38:40,872 You're much too much-- 1344 01:38:41,123 --> 01:38:42,498 I cannot love you enough 1345 01:38:42,750 --> 01:38:44,876 If it's all right, then hold me tight 1346 01:38:45,127 --> 01:38:47,712 When you love me, Iove me right 1347 01:38:50,132 --> 01:38:52,508 Come on, baby, now don't be shy 1348 01:38:52,760 --> 01:38:54,802 'Cause Iove was meant for you and l 1349 01:38:55,054 --> 01:38:57,305 Wind, rain, sIeet or snow 1350 01:38:57,556 --> 01:38:59,682 I'm gonna get you wherever you go 1351 01:38:59,934 --> 01:39:02,018 You Ieave me 1352 01:39:02,269 --> 01:39:05,104 Ah... breathIess! 1353 01:39:39,974 --> 01:39:41,933 Ooh, baby 1354 01:39:42,184 --> 01:39:43,935 You're driving me crazy 1355 01:39:44,186 --> 01:39:46,354 You're much too much 1356 01:39:46,605 --> 01:39:47,730 I cannot love you enough 1357 01:39:47,982 --> 01:39:50,358 It's all right to hold me tight 1358 01:39:50,609 --> 01:39:55,279 When you love me, Iove me right 1359 01:39:55,531 --> 01:39:57,490 Come on, baby, now don't be shy 1360 01:39:57,741 --> 01:40:00,076 'Cause Iove was meant for you and l 1361 01:40:00,327 --> 01:40:02,245 Wind, rain, sIeet or snow 1362 01:40:02,496 --> 01:40:04,872 I'm gonna get you wherever you go 1363 01:40:05,124 --> 01:40:07,208 You have Ieft me 1364 01:40:07,459 --> 01:40:11,421 Ah... breathIess! 88872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.