All language subtitles for 17 Bad Blood

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,396 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,766 I'm breaking out. And you're gonna make sure my brother goes with me. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,270 I'm sorry, Henry. 4 00:00:08,174 --> 00:00:14,409 This message is for Maricruz. I'll be there in the airport in Ixtapa waiting for you. 5 00:00:14,581 --> 00:00:18,278 Sucre, down the road, if you're in trouble, post a note on the message board. 6 00:00:18,451 --> 00:00:21,614 What's it called? - Europeangoldfinch. Net. 7 00:00:21,788 --> 00:00:23,915 That's a bird, right? 8 00:00:24,090 --> 00:00:27,253 Go pack your things. We're moving. 9 00:00:27,427 --> 00:00:30,726 We will be a family if it kills us. 10 00:00:30,897 --> 00:00:32,762 Pull this off and you're halfway home, 11 00:00:32,932 --> 00:00:34,866 You remember what home is like, don't you? 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,559 Stay away from my family. 13 00:00:37,604 --> 00:00:40,539 She needs that medicine. She can't go two days without it. 14 00:00:42,175 --> 00:00:45,201 I don't feel good. - Oh, sweetie. 15 00:00:45,378 --> 00:00:46,936 I want for this to be over. 16 00:00:47,113 --> 00:00:50,549 That makes two of us. A question of looking at whatever your father gave you. 17 00:00:50,717 --> 00:00:51,945 It's just a key. 18 00:00:52,118 --> 00:00:55,281 It's locked in a box inside that cigar club. 19 00:00:55,455 --> 00:00:59,551 I'm not a wanted fugitive. Give me the key. I'll do it. 20 00:00:59,726 --> 00:01:01,591 Wanna take a walk? 21 00:01:30,290 --> 00:01:32,315 Ms. Tancredi. 22 00:01:32,826 --> 00:01:34,259 I need to have a word with you. 23 00:01:43,436 --> 00:01:46,405 Ms. Tancredi. - Of course. 24 00:01:49,442 --> 00:01:51,137 Ms. Tancredi? Ma'am? 25 00:01:57,684 --> 00:02:00,118 Ms. Tancredi? - It's time to go. 26 00:02:02,122 --> 00:02:03,521 Ma'am? 27 00:02:04,090 --> 00:02:06,149 They're going out back. 28 00:02:13,967 --> 00:02:15,696 Come on. 29 00:02:31,217 --> 00:02:33,310 Pediatrics, please. 30 00:02:36,589 --> 00:02:38,113 Hello? - Cameron, 31 00:02:38,291 --> 00:02:40,350 Hi, Dad. - How you doing, big guy? 32 00:02:40,527 --> 00:02:43,223 Good, I'm eating my lunch, - oh, how is it? 33 00:02:43,396 --> 00:02:44,727 Pretty disgusting. 34 00:02:46,399 --> 00:02:48,663 Maybe your mom can bring you some dinner from home. 35 00:02:48,835 --> 00:02:50,530 Did you see the doctor today? - Yeah, 36 00:02:50,703 --> 00:02:54,901 He said I could go home this week, as long as I stay out of the street, 37 00:02:55,074 --> 00:02:57,736 You're a smart young man. You know how to cross the street. 38 00:02:57,911 --> 00:02:59,503 Are you mad at me? 39 00:03:01,281 --> 00:03:03,146 Listen to me. 40 00:03:04,150 --> 00:03:09,417 No one is mad at you, and this wasn't your fault. 41 00:03:09,589 --> 00:03:11,420 I should've been looking out for you. 42 00:03:11,591 --> 00:03:13,923 You weren't even there. 43 00:03:14,093 --> 00:03:16,027 But I should've been. 44 00:03:17,430 --> 00:03:21,730 Oh, man. Hey, buddy, listen, I gotta go. But I'll call you back later, okay? 45 00:03:21,901 --> 00:03:23,869 Okay. Bye. - Cameron, 46 00:03:24,070 --> 00:03:26,061 I love you. 47 00:03:27,073 --> 00:03:28,597 Cam? 48 00:03:32,078 --> 00:03:33,978 Yeah? What have we got on Franklin? 49 00:03:34,147 --> 00:03:35,637 Nothing new since this morning. 50 00:03:35,815 --> 00:03:38,841 Another witness from the Minnesota diner robbery gave a positive ID. 51 00:03:39,052 --> 00:03:41,987 Good, because I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. 52 00:03:42,155 --> 00:03:44,419 Anything else? - Yeah, the girl, Dede, 53 00:03:44,591 --> 00:03:47,617 Apparently, she's been ill. Some chronic condition. 54 00:03:47,794 --> 00:03:51,161 Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota. 55 00:03:51,331 --> 00:03:56,132 Already done. With any luck, she'll get sick enough to need one and he'll show his face. 56 00:03:57,570 --> 00:04:00,334 You don't have kids, do you, Lang? - Nope. 57 00:04:01,241 --> 00:04:03,266 Call me when you have something else. 58 00:04:04,310 --> 00:04:05,675 I'll take that. 59 00:04:12,185 --> 00:04:13,618 We didn't get it. - What? 60 00:04:13,786 --> 00:04:15,481 And we need to get back in there soon. 61 00:04:15,655 --> 00:04:17,714 Once the Company finds out sara was in there... 62 00:04:17,890 --> 00:04:20,154 ...it won't belong before they start wondering why. 63 00:04:20,326 --> 00:04:23,420 Find a spot close to the club and sit tight. We're gonna take the car. 64 00:04:23,596 --> 00:04:25,860 Be back in a couple of hours. - Where you going? 65 00:04:26,032 --> 00:04:29,229 Turns out that maybe there's one member of that club who can help us. 66 00:04:29,402 --> 00:04:31,165 Who? 67 00:04:32,005 --> 00:04:33,700 Pope? 68 00:04:34,674 --> 00:04:36,574 Just a minute. 69 00:04:38,845 --> 00:04:40,745 Henry. 70 00:04:43,316 --> 00:04:44,544 What are you doing here? 71 00:04:44,717 --> 00:04:47,049 Aside from jumping bail and evading the authorities? 72 00:04:47,220 --> 00:04:50,951 There's something that you need to hear. But first, I need to know if you'll listen. 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,955 Sara, we've got nothing to discuss. 74 00:04:53,126 --> 00:04:56,357 Please, I need five minutes. After that, if you want us to, we'll leave. 75 00:04:56,529 --> 00:04:57,894 Who's us? 76 00:05:39,372 --> 00:05:42,773 I don't want any trouble. - Good. Because that's not why we're here. 77 00:05:42,942 --> 00:05:46,571 What the hell are you thinking about, waltzing in here? You're a wanted criminal. 78 00:05:46,746 --> 00:05:48,976 In case you've forgotten, I dedicated my career... 79 00:05:49,148 --> 00:05:52,242 ...my entire life, to keeping people like you behind bars. 80 00:05:52,418 --> 00:05:55,512 You're talking about guilty people. My brother is innocent. 81 00:05:55,688 --> 00:05:58,623 We have the evidence to prove it. - I don't care. I want you out. 82 00:05:58,791 --> 00:06:02,955 It's in a locked box at the Corona de oro Club and you're a member. 83 00:06:03,129 --> 00:06:05,461 Out. - Henry, please listen. 84 00:06:05,631 --> 00:06:08,896 Sara, I'm tempted to say you should've known better. 85 00:06:09,469 --> 00:06:10,697 But after what you did... 86 00:06:10,870 --> 00:06:13,771 My father was looking into the Burrows case when he was murdered. 87 00:06:13,940 --> 00:06:16,932 This key is the only thing I could recover from his body. 88 00:06:31,324 --> 00:06:32,791 Where are we going? 89 00:06:38,331 --> 00:06:42,131 They're hungry. We've been driving all day. 90 00:06:43,836 --> 00:06:45,303 Chick-o-stick. 91 00:06:46,839 --> 00:06:48,170 They need real food. 92 00:06:48,341 --> 00:06:51,538 Soon enough, pumpkin. 93 00:07:00,286 --> 00:07:01,583 Alackaday. 94 00:07:08,428 --> 00:07:11,693 Miscreants. Defilers. 95 00:07:11,864 --> 00:07:14,094 Defacers. 96 00:07:14,267 --> 00:07:15,928 Despoilers. 97 00:07:25,178 --> 00:07:27,112 What is this? 98 00:07:27,914 --> 00:07:29,939 My home. 99 00:07:43,963 --> 00:07:46,329 Oh, no, no, no. 100 00:07:47,800 --> 00:07:49,233 Oh, really, no. 101 00:09:24,030 --> 00:09:28,524 Okay. All right, sweetie, why don't you sit over here, okay? 102 00:09:28,701 --> 00:09:33,229 All right. I'm gonna go over there and I'm gonna talk to the lady, all right? 103 00:09:33,406 --> 00:09:36,773 So you need anything? You sure? 104 00:09:36,943 --> 00:09:38,501 Okay. 105 00:09:42,815 --> 00:09:45,909 Yes? - My daughter, Dede, she's really sick. 106 00:09:46,085 --> 00:09:48,849 She's had this kidney thing since she was real young. 107 00:09:49,021 --> 00:09:50,488 It's on the left... - Where is she? 108 00:09:50,656 --> 00:09:52,317 She's sitting right there. 109 00:09:52,491 --> 00:09:55,016 Have you been here before? - No. We're from out of town. 110 00:09:55,194 --> 00:09:56,627 Can I see your insurance card? 111 00:09:59,065 --> 00:10:01,260 No. No, I don't have any insurance. 112 00:10:01,434 --> 00:10:04,164 After I left the Army, they discontinued my insurance. 113 00:10:04,337 --> 00:10:07,067 Are you a resident of Hennepin County? 114 00:10:07,239 --> 00:10:09,298 Like I said, we're from out of town. 115 00:10:09,842 --> 00:10:11,673 Do you have a driver's license? 116 00:10:11,844 --> 00:10:16,838 Look, I don't have a driver's license, an insurance card or anything like that. 117 00:10:17,016 --> 00:10:19,507 But I do know the law. You have to see my little girl. 118 00:10:21,487 --> 00:10:24,354 I'm gonna go get my supervisor. - Good. 119 00:10:27,660 --> 00:10:30,959 I don't give a rat's ass about you or your brother. 120 00:10:31,130 --> 00:10:35,123 I trusted you. I took you under my wing. I treated you like my own son. 121 00:10:35,301 --> 00:10:36,632 I believed you. 122 00:10:37,269 --> 00:10:41,433 Day after day, you lied to me. What kind of a man does that? 123 00:10:42,375 --> 00:10:44,468 A desperate one. - Yeah. 124 00:10:44,644 --> 00:10:49,672 Well, you two made a big mistake coming here today. 125 00:10:49,849 --> 00:10:54,047 You gave me no choice. I'm gonna notify the authorities right now. 126 00:10:55,755 --> 00:10:57,052 I'm sorry... 127 00:10:58,924 --> 00:11:00,391 ...but I can't let you do that. 128 00:11:09,168 --> 00:11:10,601 I don't wanna hurt you, Henry. 129 00:11:10,770 --> 00:11:14,604 Said by the man with the gun. - Lf it's the way I can convince you, so be it. 130 00:11:14,774 --> 00:11:17,140 Well, you're not gonna convince me by doing that. 131 00:11:17,309 --> 00:11:20,904 I'm not the man you think I am. - I have a pretty good idea who you are. 132 00:11:21,080 --> 00:11:24,345 If that's true, then you already know I never wanted to be in Fox River. 133 00:11:24,517 --> 00:11:28,044 I never wanted to meet you, Henry. I certainly didn't wanna ruin your life. 134 00:11:28,220 --> 00:11:30,051 Yeah? You've done a pretty damn good job. 135 00:11:30,222 --> 00:11:33,487 You're not saying anything to him I haven't said myself, Henry. 136 00:11:33,659 --> 00:11:36,253 I've looked into this. What he's saying to you is true. 137 00:11:36,429 --> 00:11:39,694 I just want my brother's life back. I want people to know the truth. 138 00:11:39,865 --> 00:11:42,197 I'd give anything for that. I'd lay down my life. 139 00:11:42,368 --> 00:11:45,269 That's easy for you to say, standing on that side of the gun. 140 00:11:51,043 --> 00:11:52,704 What if I'm standing on this side? 141 00:11:58,217 --> 00:12:00,412 There are places that can better serve your needs. 142 00:12:00,586 --> 00:12:03,646 Look, I know my rights, okay? - This isn't a primary care facility. 143 00:12:03,823 --> 00:12:06,348 We provide necessary care in life-threatening situations. 144 00:12:06,525 --> 00:12:09,585 I know. Are you gonna wait until she's dead before you give her help? 145 00:12:09,762 --> 00:12:12,424 Is that what you're telling me? - I'll not argue with you. 146 00:12:12,598 --> 00:12:14,930 This is a hospital, not a homeless shelter. 147 00:12:15,101 --> 00:12:17,069 A what? 148 00:12:19,205 --> 00:12:21,332 What did you just say to me? 149 00:12:23,209 --> 00:12:24,608 I can't believe you people. 150 00:12:26,412 --> 00:12:29,973 Come on. The line is a little bit too long, okay? 151 00:12:30,750 --> 00:12:32,684 We'll go somewhere else. 152 00:12:35,221 --> 00:12:37,519 Where are we going? 153 00:12:37,690 --> 00:12:40,523 We gotta find another doctor, sweetie. 154 00:12:42,261 --> 00:12:44,024 My God. 155 00:12:44,663 --> 00:12:46,528 Let's go. 156 00:12:48,734 --> 00:12:50,258 Move! 157 00:12:56,809 --> 00:12:58,777 Hold on, baby. 158 00:13:07,686 --> 00:13:09,483 Franklin! 159 00:13:10,422 --> 00:13:12,720 Thank you for riding the Minneapolis Auto Train, 160 00:13:12,892 --> 00:13:16,157 Move out of the way! - Please disembark quickly, 161 00:13:17,329 --> 00:13:19,957 FBI! Stop! Stop! 162 00:13:20,566 --> 00:13:23,831 Okay, okay. Okay, okay. 163 00:13:25,204 --> 00:13:27,195 All right. Look. 164 00:13:28,174 --> 00:13:29,801 Baby, you gotta get down. - No. 165 00:13:29,975 --> 00:13:32,375 No, no, you gotta get down. - You gotta let him go. 166 00:13:32,545 --> 00:13:34,206 Get down. - You gotta let him go. 167 00:13:34,380 --> 00:13:35,813 Come on. - No. 168 00:13:35,981 --> 00:13:37,778 The doors will be closing momentarily, 169 00:13:37,950 --> 00:13:41,249 she's not letting go. - Don't let her pay for your mistakes. 170 00:13:43,489 --> 00:13:44,717 You hear me? 171 00:13:59,038 --> 00:14:02,166 I could shoot you right now and not even think twice. 172 00:14:02,341 --> 00:14:03,865 But you won't. 173 00:14:04,043 --> 00:14:07,774 You've spent too much time around prisons to throw your life away like that. 174 00:14:07,947 --> 00:14:10,245 What the hell are you trying to pull? - It's simple. 175 00:14:10,416 --> 00:14:13,613 That's the key to an innocent man's freedom. Come on, Henry. 176 00:14:13,786 --> 00:14:15,686 We both know there's something going on here. 177 00:14:15,855 --> 00:14:18,585 Too many people have died. Look me in the eye. 178 00:14:18,757 --> 00:14:21,590 Tell me you don't believe there's a cover-up going on right now. 179 00:14:21,760 --> 00:14:25,355 I've got no moral obligations here, Michael. 180 00:14:25,531 --> 00:14:29,058 As far as I know, Lincoln is as guilty as hell. 181 00:14:29,235 --> 00:14:33,433 Then take a 10-minute drive with me and we'll find out. That's all I ask. 182 00:14:33,606 --> 00:14:36,871 Henry, you've looked into this before. You've thought about it. 183 00:14:37,042 --> 00:14:38,942 I have. 184 00:14:39,912 --> 00:14:42,142 And I've come to one conclusi�n. 185 00:14:43,215 --> 00:14:44,580 This has nothing to do with me. 186 00:14:45,484 --> 00:14:46,712 But I am a man of the law... 187 00:14:46,886 --> 00:14:50,822 ...and right now, I've got a convicted felon standing inside my house. 188 00:14:52,258 --> 00:14:55,989 Well, maybe there's something I can offer you to make you change your mind. 189 00:16:30,956 --> 00:16:32,719 What do you intend to do with us? 190 00:16:35,194 --> 00:16:36,752 Dumb grease monkey. 191 00:16:36,929 --> 00:16:38,726 You don't deserve minimum wage. 192 00:16:38,897 --> 00:16:41,263 The hell I don't. Working graveyard? 193 00:16:41,433 --> 00:16:43,594 There ain't no man who deserves more pennies... 194 00:16:43,769 --> 00:16:46,829 ...on the dollar per hour than they got IQ points in his head. 195 00:16:47,006 --> 00:16:48,906 I ain't stupid. 196 00:16:49,074 --> 00:16:51,542 Seems equal stupid as the rest of you. 197 00:16:54,179 --> 00:16:55,669 Seems to run in the genes. 198 00:16:57,349 --> 00:16:59,044 Teddy. 199 00:16:59,218 --> 00:17:01,778 Ten synonyms. Pick a word. 200 00:17:03,422 --> 00:17:05,686 Pick a word. 201 00:17:06,959 --> 00:17:09,154 Destroy. 202 00:17:10,329 --> 00:17:13,958 Ten synonyms for destroy. 203 00:17:20,039 --> 00:17:22,234 Annul. 204 00:17:24,977 --> 00:17:27,241 Mutilate. 205 00:17:28,747 --> 00:17:31,079 Liquidate. Abrogate. 206 00:17:31,250 --> 00:17:35,084 Quell. Ravage. Expunge. 207 00:17:35,254 --> 00:17:39,213 Demolish. Extirpate. Extinguish. 208 00:17:40,959 --> 00:17:42,824 You see that? - Stupid, my pail. 209 00:17:42,995 --> 00:17:45,589 My boy's gonna be president. 210 00:18:10,823 --> 00:18:13,314 How come you ain't studying? 211 00:18:13,926 --> 00:18:16,224 Because I'm tired. 212 00:18:16,395 --> 00:18:18,022 Because I feel like a circus freak. 213 00:18:23,669 --> 00:18:28,129 Well, now... 214 00:18:29,741 --> 00:18:32,938 ...it's in your own best interest. 215 00:18:34,012 --> 00:18:36,037 Don't you understand that? 216 00:18:43,889 --> 00:18:47,950 Now, you gonna be president someday. 217 00:18:51,697 --> 00:18:54,188 You mark my words. 218 00:18:57,903 --> 00:19:00,133 Theodore. 219 00:19:02,307 --> 00:19:04,002 Theodore, do you hear me? 220 00:19:04,176 --> 00:19:07,009 What are you gonna do with us? 221 00:19:24,463 --> 00:19:27,227 We're gonna put down some roots. 222 00:19:29,535 --> 00:19:31,867 You wanted me dead, Paul. 223 00:19:32,037 --> 00:19:33,436 Just following orders. 224 00:19:33,605 --> 00:19:35,869 You sent me to the chair for something I didn't do. 225 00:19:36,041 --> 00:19:38,839 All for your president. You were willing to do that. 226 00:19:39,878 --> 00:19:44,611 Just following orders. - Steadman said you loved her. 227 00:19:44,783 --> 00:19:47,217 Steadman was a deranged man that lived in a locked box. 228 00:19:47,386 --> 00:19:50,287 You don't love someone that loves power more than life. 229 00:19:50,455 --> 00:19:53,185 Bitter, huh? - Am I? 230 00:19:54,893 --> 00:19:59,626 No offense, but you're not capable of understanding the relationship. 231 00:20:04,970 --> 00:20:09,498 Okay, any way you look at it, there is no light at the end of this tunnel. 232 00:20:09,675 --> 00:20:14,135 One way or another, you and I, we die. Your brother too. 233 00:20:14,313 --> 00:20:17,248 Which is a shame, given all he's done for you. 234 00:20:18,250 --> 00:20:20,377 I have a sister I haven't talked to in 15 years. 235 00:20:20,552 --> 00:20:22,884 You think she's better off for it? - We'll make it. 236 00:20:24,122 --> 00:20:26,488 What is that, faith? - Yeah, that's faith. 237 00:20:26,658 --> 00:20:28,489 All I see is a black hole. 238 00:20:28,660 --> 00:20:33,461 And sooner or later, they're gonna suck each one of us into it. 239 00:20:33,632 --> 00:20:39,571 But when they come for me, I'm gonna take as many of them with me as I can. 240 00:20:41,473 --> 00:20:44,408 She must have really broken your heart, Paul. 241 00:20:46,578 --> 00:20:49,376 President Reynolds attended a chicago fundraiser last night,,, 242 00:20:49,548 --> 00:20:52,073 ,,, as part of her two-day stop in the Windy city, 243 00:20:52,251 --> 00:20:54,742 Reynolds' popularity continues to soar in the Midwest,,, 244 00:20:54,920 --> 00:20:57,855 ,,, with appearances scheduled in Indianapolis, Detroit,,, 245 00:20:58,023 --> 00:20:59,923 ,,, and Flint, Michigan later in the week, 246 00:21:00,092 --> 00:21:01,957 At a Democratic fundraiser in Milwaukee,,,, 247 00:21:02,127 --> 00:21:04,561 Mr. Kim, sara Tancredi surfaced in Chicago. 248 00:21:04,730 --> 00:21:07,528 She was spotted at the Corona de oro Club about an hour ago. 249 00:21:07,699 --> 00:21:11,931 Corona de oro Club? - It's a cigar club. Her father was a member. 250 00:21:12,104 --> 00:21:13,833 He kept a private humidor there. 251 00:21:19,611 --> 00:21:21,772 Get me a jet to Chicago. 252 00:22:07,826 --> 00:22:10,556 Tell me you're not still thinking he's gonna show. 253 00:22:10,729 --> 00:22:13,857 He's let you down so many times. You know that. 254 00:22:14,032 --> 00:22:18,435 Maybe it's the baby in me that's telling me that this time, it's gonna be different. 255 00:22:18,603 --> 00:22:22,937 I don't mean to burst your bubble, but he's not gonna show. 256 00:22:28,413 --> 00:22:30,745 Bubble's not burst! 257 00:22:32,417 --> 00:22:34,851 I got three words for you. - Yeah? 258 00:22:35,020 --> 00:22:36,885 We gotta run. 259 00:22:37,089 --> 00:22:38,920 We'll see you, Theresa. 260 00:23:01,880 --> 00:23:05,008 I'm so glad you came. - You're crazy. 261 00:23:05,650 --> 00:23:07,811 How did they know? 262 00:23:25,003 --> 00:23:27,267 You're certain? 263 00:23:27,439 --> 00:23:31,899 About what's in the box? - No. But it's all we've got. 264 00:23:33,678 --> 00:23:35,942 Thank you, Henry. 265 00:23:49,628 --> 00:23:51,619 You sure about this? 266 00:23:52,330 --> 00:23:53,854 Nope. 267 00:23:54,032 --> 00:23:56,660 Either way, you still owe me dinner. 268 00:23:58,670 --> 00:24:00,570 Is that so? 269 00:24:00,739 --> 00:24:02,036 Yep. 270 00:24:02,207 --> 00:24:05,802 First week in Fox River, you promised me if you got out, you'd take me to dinner. 271 00:24:06,478 --> 00:24:08,810 Well, maybe after we wrap this up, we can stop off... 272 00:24:08,980 --> 00:24:11,505 ...and get you a burrito on the way back to Pope's house. 273 00:24:11,683 --> 00:24:13,241 I don't know what you're used to... 274 00:24:13,418 --> 00:24:16,751 ...but anything short of a filet mignon is not gonna cut it with me. 275 00:24:18,824 --> 00:24:20,792 It's a date. 276 00:24:29,034 --> 00:24:31,025 Give me the phone. 277 00:24:38,443 --> 00:24:40,070 Hey. - How'd you pull it off? 278 00:24:40,245 --> 00:24:43,305 I'll tell you later. Is he in yet? - Yep. 279 00:24:43,482 --> 00:24:45,473 This shouldn't take more than a couple minutes, 280 00:24:45,650 --> 00:24:48,278 Any longer than that, we'll know we've got trouble, 281 00:24:49,020 --> 00:24:51,215 Good afternoon, Mr. Pope. Right this way. 282 00:24:51,389 --> 00:24:53,482 Thank you. 283 00:24:56,161 --> 00:24:59,187 Mr. Pope. - Hey, Warren. How's it going? 284 00:24:59,364 --> 00:25:02,231 You hear what happened this morning? Sara Tancredi came in. 285 00:25:02,400 --> 00:25:04,561 Yeah, so I heard. 286 00:25:04,736 --> 00:25:07,500 Well, next time, don't let her get away. 287 00:25:07,672 --> 00:25:09,401 Thanks. 288 00:26:06,097 --> 00:26:08,691 Excuse me. You mind if I borrow your computer for a moment? 289 00:26:08,867 --> 00:26:11,427 No problem. - Thanks. 290 00:26:23,582 --> 00:26:25,174 Pitch in, chitlins. 291 00:26:25,350 --> 00:26:27,910 We can't do this. We can't live here. 292 00:26:28,086 --> 00:26:31,954 Of course, not like this. We gonna clean. We are cleaning. 293 00:26:32,123 --> 00:26:33,351 We gonna rebuild. 294 00:26:33,525 --> 00:26:37,154 You can't do this to them. Look at them. 295 00:26:42,601 --> 00:26:45,161 You all mind coming along here for a minute? 296 00:26:46,871 --> 00:26:50,602 Come on. I think we're past me waving that gun around, don't you think? 297 00:26:51,409 --> 00:26:53,377 In here. Now, come on. 298 00:26:54,646 --> 00:26:57,615 What are you doing? - Nothing is gonna happen to them, susan. 299 00:26:57,782 --> 00:27:01,013 Suzy Q., do you think I'd bring you here... 300 00:27:01,186 --> 00:27:04,314 ...to so sacred a place to me as this, if I meant you ill? 301 00:27:04,489 --> 00:27:06,514 Look at me! 302 00:27:08,893 --> 00:27:12,488 I am not the animal you think you see before you. 303 00:27:13,565 --> 00:27:17,194 I am the laws of karma all come down wrong. 304 00:27:17,369 --> 00:27:19,496 Don't you understand? - I don't. 305 00:27:24,709 --> 00:27:28,440 What I'm trying to say... 306 00:27:28,613 --> 00:27:31,741 ...is that I am the sin of my father. 307 00:27:34,285 --> 00:27:38,449 Why are you telling me this? - Because I love you. 308 00:27:39,624 --> 00:27:41,683 Because I want you to understand me. 309 00:27:42,394 --> 00:27:45,955 I am the last in the line of Bagwells. 310 00:27:46,131 --> 00:27:48,929 The tail end of a corrupted breed. 311 00:27:50,268 --> 00:27:54,261 The earth, thank God, shall see no more of our generations. 312 00:28:05,417 --> 00:28:09,217 I cannot procreate, susan. 313 00:28:10,388 --> 00:28:14,791 And yet there's something in that that gives me great hope. 314 00:28:14,959 --> 00:28:17,086 No more Bagwells shall roam this planet. 315 00:28:17,262 --> 00:28:19,355 Not with that vile blood in their veins. 316 00:28:19,531 --> 00:28:23,331 All I wanna do is end that bloodline, extirpate it... 317 00:28:23,501 --> 00:28:27,028 ...and start another afresh. 318 00:28:27,205 --> 00:28:28,934 A new family. - Oh, Teddy. 319 00:28:29,107 --> 00:28:31,541 Those children are my salvation. 320 00:28:32,477 --> 00:28:35,037 My chance to make this worid a better place. 321 00:28:39,150 --> 00:28:40,947 I will be good, susan. 322 00:28:41,686 --> 00:28:44,018 I will love them. I will love you. 323 00:28:44,189 --> 00:28:48,649 I will take communion, be baptized under a truer light. 324 00:28:50,295 --> 00:28:55,756 All I ask is that you love me back, just a little. 325 00:28:57,335 --> 00:29:00,304 Or learn to do so in time. 326 00:29:00,472 --> 00:29:03,032 Can you do that, susan? 327 00:29:11,483 --> 00:29:13,383 I can't. 328 00:29:15,687 --> 00:29:17,780 I can't. 329 00:29:28,933 --> 00:29:31,265 I'm sorry. 330 00:29:42,647 --> 00:29:44,945 Please. Please. 331 00:29:45,116 --> 00:29:48,313 Teddy, please. Oh, God. 332 00:29:51,956 --> 00:29:54,015 Teddy. 333 00:29:54,592 --> 00:29:58,392 Teddy, please. 334 00:30:01,466 --> 00:30:03,957 Teddy, I'm sorry. 335 00:30:04,169 --> 00:30:06,729 I can do it, I can do it... 336 00:30:24,823 --> 00:30:28,850 Where are we? - At the doctor's office, sweetie. 337 00:30:30,161 --> 00:30:33,255 Hello? Hello. I have an emergency in here. 338 00:30:36,401 --> 00:30:38,164 Hello? 339 00:30:47,445 --> 00:30:49,345 Hello. 340 00:30:52,884 --> 00:30:55,546 Hey, you the doctor? - You need to wait your turn. 341 00:30:55,720 --> 00:30:58,018 No, it is my turn. This is an emergency right here. 342 00:30:58,189 --> 00:31:02,785 I need you to look at my daughter, okay? Now, she's not feeling too good. 343 00:31:02,961 --> 00:31:05,054 Please. 344 00:31:07,131 --> 00:31:09,361 Here, sweetie. Hold on. 345 00:31:09,534 --> 00:31:11,331 I'm sorry. 346 00:31:11,502 --> 00:31:14,528 Hey, look, this is all the money I got, okay? 347 00:31:14,706 --> 00:31:17,106 That's $400. 348 00:31:22,080 --> 00:31:23,775 Please look at my daughter. 349 00:31:24,782 --> 00:31:29,981 What's the matter with her? - She has a kidney disease. PKD. 350 00:31:30,154 --> 00:31:33,385 Normally, we have it under control, but I don't like what I'm seeing now. 351 00:31:33,558 --> 00:31:36,459 She's having stomach hurts, okay, she's always hot. 352 00:31:36,628 --> 00:31:38,562 How's her appetite? - It's gone. 353 00:31:38,730 --> 00:31:42,257 She's always tired. Ain't that right, baby? - All right. 354 00:31:43,534 --> 00:31:45,593 Hop up here. 355 00:31:45,770 --> 00:31:47,795 Thank you. 356 00:31:50,074 --> 00:31:53,271 Okay, he just wants to take a good look at you, okay? 357 00:31:53,444 --> 00:31:57,278 I may need to run a few tests. - Hey, just do what you have to do, man. 358 00:31:58,516 --> 00:32:00,814 I'm gonna be right here, okay, baby? 359 00:32:00,985 --> 00:32:02,748 Okay. 360 00:32:08,526 --> 00:32:09,959 Yeah? - What's going on now? 361 00:32:10,128 --> 00:32:11,493 He's still in there. 362 00:32:11,663 --> 00:32:13,426 This is taking too long. 363 00:32:14,632 --> 00:32:16,862 Wait, wait, wait. Here he comes. 364 00:32:23,841 --> 00:32:26,674 What's happening? - We got company. 365 00:32:27,412 --> 00:32:28,811 Hello, Henry. 366 00:32:39,190 --> 00:32:42,159 Didn't know you were a cigar man. - Who are you? 367 00:32:42,860 --> 00:32:46,762 A friend. A colleague, in fact. We're both in law enforcement. 368 00:32:46,931 --> 00:32:49,058 I'm not anymore. 369 00:32:49,233 --> 00:32:52,634 That's right. You're retired. 370 00:32:54,806 --> 00:32:56,865 You know that guy? - Yeah. 371 00:32:59,510 --> 00:33:04,072 Looks like the lifestyle's treating you well. Socializing over Cubans and cognac. 372 00:33:07,452 --> 00:33:09,682 But that's not what you were doing, is it? 373 00:33:11,656 --> 00:33:13,419 Henry? 374 00:33:14,926 --> 00:33:17,224 You don't mind if I ask you to empty your pockets? 375 00:33:17,395 --> 00:33:20,660 As a matter of fact, I do. - I'm not gonna play any games, Henry. 376 00:33:22,100 --> 00:33:24,500 We both know why you came here today. 377 00:33:26,137 --> 00:33:29,436 I suggest you get out of my way, young man. 378 00:33:31,876 --> 00:33:33,844 I can't do that. 379 00:33:38,716 --> 00:33:42,777 Unless you'd like to cause serious trouble for yourself and your family... 380 00:33:42,954 --> 00:33:46,082 ...I advise you to hand over whatever it is you found. 381 00:33:48,559 --> 00:33:49,856 Now. 382 00:33:52,764 --> 00:33:54,527 Michael... 383 00:34:09,013 --> 00:34:10,708 Get in! 384 00:34:28,399 --> 00:34:31,232 Let's go! Linc! 385 00:34:42,980 --> 00:34:44,845 Sara! 386 00:35:10,675 --> 00:35:14,133 It's okay, it's okay. Easy, easy. It's okay, it's okay. 387 00:35:15,980 --> 00:35:17,914 Ma'am, you all right? 388 00:35:18,850 --> 00:35:20,215 I don't understand. 389 00:35:20,384 --> 00:35:23,979 We got a call. Someone said there was a hostage situation here. 390 00:35:26,023 --> 00:35:28,548 No one knew we were here. 391 00:35:49,480 --> 00:35:52,472 Are you okay? Okay. 392 00:35:53,050 --> 00:35:54,915 So, what's going on? 393 00:35:55,086 --> 00:35:57,577 I'm afraid your daughter shows signs of renal failure. 394 00:35:58,589 --> 00:36:01,752 Has she ever had hemodialysis? 395 00:36:01,926 --> 00:36:06,727 No. Hemo...? No, no. This has never really gone that far. 396 00:36:09,267 --> 00:36:11,758 What, are you planning on doing it right here? 397 00:36:11,936 --> 00:36:14,871 We're not set up for it. Neither is she. 398 00:36:15,039 --> 00:36:19,339 But there is a county dialysis clinic a few blocks away. 399 00:36:19,510 --> 00:36:25,449 But we're going to have to place a catheter in her neck, so she can be examined. 400 00:36:26,150 --> 00:36:28,948 Hold still, sweetie. This'll be a little cold. 401 00:36:29,120 --> 00:36:31,179 It's okay, baby. 402 00:36:38,529 --> 00:36:40,963 Wait, wait, wait. What is that? 403 00:36:41,132 --> 00:36:44,033 It's a trocar. It's used for placing the catheter. 404 00:36:44,202 --> 00:36:46,261 Lie down, honey. 405 00:36:52,210 --> 00:36:55,668 Do we really have to go this far? - Look... 406 00:36:56,180 --> 00:36:59,115 I'm doing the best I can here. But you gotta understand something. 407 00:36:59,283 --> 00:37:00,750 Your daughter is sick. 408 00:37:00,918 --> 00:37:04,547 Now, this may look like a desperate measure because it is. 409 00:37:09,627 --> 00:37:12,596 This is gonna hurt a little bit, sweetie. 410 00:37:12,763 --> 00:37:14,594 Stop! Stop. 411 00:37:15,633 --> 00:37:17,294 Come on, baby. 412 00:37:18,169 --> 00:37:20,763 Come on, baby. I can't do this. 413 00:37:40,825 --> 00:37:43,020 What's going on? 414 00:37:43,194 --> 00:37:45,185 I made a deal with Pope. 415 00:37:49,100 --> 00:37:52,331 You made a deal with Pope? What kind of deal? 416 00:37:52,503 --> 00:37:56,439 If he came with us, and if we got what we needed... 417 00:37:57,041 --> 00:37:58,668 ...I said I'd turn myself in. 418 00:37:58,843 --> 00:38:02,040 What? We don't even know what this thing is. 419 00:38:02,213 --> 00:38:05,046 It could be nothing, Michael. You know about this? 420 00:38:05,516 --> 00:38:07,143 Not until it came out of his mouth. 421 00:38:07,318 --> 00:38:09,684 It was the only thing I could think of. 422 00:38:09,854 --> 00:38:13,847 You two can still finish this. You'll just have to do it without me. 423 00:38:14,358 --> 00:38:18,021 I'm not gonna let you do this, Michael. There's no coming back from this. 424 00:38:21,299 --> 00:38:23,597 Now, look. - What's the holdup? 425 00:38:23,768 --> 00:38:25,030 Your brother's right. 426 00:38:25,202 --> 00:38:29,263 I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this. 427 00:38:30,775 --> 00:38:33,676 That doesn't matter. I said I'd hold up my end of the deal. 428 00:38:33,844 --> 00:38:36,278 You already did. 429 00:38:37,615 --> 00:38:41,051 I listened to this. You have something here. 430 00:38:41,752 --> 00:38:45,244 There are gonna be a lot of people who wish you didn't, but you do. 431 00:38:45,423 --> 00:38:47,414 Listen, Henry... - I'd go now, if I were you. 432 00:38:47,992 --> 00:38:50,586 And don't consider this forgiveness. 433 00:38:50,761 --> 00:38:54,629 In fact, I'm about 10 seconds away from changing my mind. 434 00:38:55,733 --> 00:38:57,826 Thank you. 435 00:39:13,217 --> 00:39:15,117 Okay. 436 00:39:18,823 --> 00:39:20,688 Here, let's... 437 00:39:21,826 --> 00:39:25,455 Let's tuck you in, all right? Okay? 438 00:39:29,266 --> 00:39:31,234 Come on, let's go. 439 00:39:39,710 --> 00:39:43,703 Listen, let's just sit for a little bit longer, okay? 440 00:39:46,217 --> 00:39:49,118 We're gonna go in a little bit, okay? 441 00:40:07,438 --> 00:40:10,874 You know Daddy loves you with all his heart, right? 442 00:40:11,041 --> 00:40:13,475 I love you so much. 443 00:40:13,644 --> 00:40:16,238 I'm so sorry. 444 00:40:17,314 --> 00:40:19,942 I'm so sorry, baby. 445 00:40:39,069 --> 00:40:40,866 Yeah? - I got a call for you. 446 00:40:41,038 --> 00:40:43,598 I'll call back. I just heard from some clinic up north. 447 00:40:43,774 --> 00:40:46,106 They had contact with Franklin half an hour ago. 448 00:40:46,277 --> 00:40:47,608 I think you want to take this. 449 00:40:49,647 --> 00:40:51,512 Put it through. 450 00:40:52,650 --> 00:40:53,981 Yeah? Mahone. 451 00:40:54,151 --> 00:40:57,484 Is this the man in charge? - Oh, yeah, 452 00:40:57,655 --> 00:41:04,151 My name is Benjamin Miles Franklin. 453 00:41:06,497 --> 00:41:08,488 And I wanna turn myself in. 454 00:41:08,666 --> 00:41:10,566 But I got one condition, 455 00:41:10,734 --> 00:41:13,396 My wife, well, she goes free, 456 00:41:14,004 --> 00:41:16,165 My little daughter, she needs her mother. 457 00:41:17,842 --> 00:41:20,970 I don't think I need to make a deal with you, Mr. Franklin. 458 00:41:23,981 --> 00:41:26,040 What if I got something you need? 459 00:42:05,556 --> 00:42:09,390 Your wife was released an hour ago. She'll be here soon. 460 00:42:09,560 --> 00:42:12,393 Promise me that she will be okay. 461 00:42:18,903 --> 00:42:21,667 Just hold up your end of the deal. 462 00:42:23,807 --> 00:42:25,638 I will. 463 00:42:28,812 --> 00:42:31,406 I'll get you scofield. 464 00:42:51,402 --> 00:42:53,427 Here we go. 465 00:42:59,109 --> 00:43:01,942 You think it's a conversation? 466 00:43:02,112 --> 00:43:03,511 One they don't want us to hear. 467 00:43:06,083 --> 00:43:08,608 You ready? - Let's do it. 36141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.