All language subtitles for the.fall.2e03.bdrip.x264-archivist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,722 You went to the police, Rose. Made my life very difficult. 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,087 Peter? 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,049 No! 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,646 Her first appointment at work was at eight this morning. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,929 She didn't turn up, no word from her either. This has never happened before. 6 00:00:13,080 --> 00:00:16,209 - Can I help you? - I'm here to see a patient. 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,362 Annie, I'm Paul Spector. 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,488 “Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?" 9 00:00:22,640 --> 00:00:26,486 - Did you learn that at school? - No. From Peter Piper. Mummy's friend. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,927 I warned you once before. This is your last warning. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,081 Good. 12 00:00:30,240 --> 00:00:32,720 They've managed to lift a partial print from the scissors. 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,963 We We run it through the system and found a match. Paul Spector. 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,884 What have you done with Rose Stagg? 15 00:00:38,040 --> 00:00:42,409 Stella, I don't know what's gonna happen to me, to you, to anyone else in this world-. 16 00:00:42,560 --> 00:00:45,325 All I know is, no one can out-wit death. 17 00:01:00,760 --> 00:01:10,760 Ripped by mstoll 18 00:02:31,480 --> 00:02:33,369 Hey, cutie. 19 00:02:33,520 --> 00:02:36,046 Hey, cutie. Hello. 20 00:02:43,600 --> 00:02:45,602 - Morning, sir. - Morning. 21 00:02:49,600 --> 00:02:52,490 - Did you get any sleep? - A little. 22 00:02:57,000 --> 00:02:59,002 What's he doing here? 23 00:02:59,680 --> 00:03:02,889 - Eastwood's your new deputy SIO. - Excuse me? 24 00:03:03,600 --> 00:03:05,682 Garrett Brink is tied up with a court case. 25 00:03:05,840 --> 00:03:08,241 McIlroy has further blood tests to undergo. 26 00:03:08,400 --> 00:03:10,482 And you need someone, and urgently. 27 00:03:11,720 --> 00:03:14,929 So is he keeping an eye on me, or am I keeping an eye on him? 28 00:03:16,800 --> 00:03:18,802 Make it work. 29 00:03:46,440 --> 00:03:48,442 Don’t worry, we'll beautify it for you. 30 00:03:51,160 --> 00:03:54,164 - Good to have you on board. - Likewise. 31 00:04:11,880 --> 00:04:13,882 Ssh, ssh, ssh. 32 00:04:28,000 --> 00:04:30,970 - Good morning, everybody. - Morning, ma'am. 33 00:04:31,120 --> 00:04:36,524 I am pleased to say we are about to take a very significant step in our investigation. 34 00:04:37,320 --> 00:04:39,402 This is a formal declaration that from now on 35 00:04:39,560 --> 00:04:44,248 the inquiry will be focusing on a particular individual. 36 00:04:46,640 --> 00:04:48,881 Our prime suspect... 37 00:04:49,040 --> 00:04:51,042 Paul Spector. 38 00:04:52,000 --> 00:04:58,326 Paul Spector was caught on CCTV at the Botanic Gardens on Saturday the 14th of April... 39 00:04:59,400 --> 00:05:02,290 ..the day that Sarah Kay was there with her sister. 40 00:05:02,960 --> 00:05:09,206 He came in to the police station on Saturday the 21st and was interviewed by DCI Brink. 41 00:05:09,800 --> 00:05:14,886 He gave his DNA and his fingerprints and was at that point eliminated. 42 00:05:16,640 --> 00:05:23,444 We now have tangible evidence to link Paul Spector to the murder of Joe Brawley. 43 00:05:24,520 --> 00:05:27,808 Namely his fingerprints, on a pair of decorating shears, 44 00:05:27,960 --> 00:05:30,884 identical to a pair purchased by Annie Brawley. 45 00:05:34,160 --> 00:05:36,925 Do we need to put an arrest strategy in place? 46 00:05:37,080 --> 00:05:38,650 Not yet. 47 00:05:38,800 --> 00:05:42,930 There's very good reason for believing that Paul Spector is also responsible 48 00:05:43,080 --> 00:05:46,687 for the abduction and unlawful imprisonment of Rose Stagg. 49 00:05:47,800 --> 00:05:51,441 Last night I received a phone call on my old private number 50 00:05:51,600 --> 00:05:54,570 from Rose Stagg's mobile phone. 51 00:05:54,720 --> 00:05:58,691 The call he made on Roses phone last night has been triangulated. 52 00:05:58,840 --> 00:06:01,127 We have a location. A search is underway. 53 00:06:02,000 --> 00:06:04,970 We have a live cell trace on Spector's registered mobile phone 54 00:06:05,120 --> 00:06:06,929 and we have his historic phone records. 55 00:06:07,080 --> 00:06:11,051 I mean, right now that phone is off. But we know he has access to other phones. 56 00:06:11,200 --> 00:06:14,010 He made calls in Scotland so we know he did go away. 57 00:06:14,800 --> 00:06:19,124 Yesterday he made and received a call in the vicinity of the City Hospital in Belfast 58 00:06:19,280 --> 00:06:20,884 so we know he's back. 59 00:06:21,040 --> 00:06:22,769 Does he have a car? 60 00:06:22,920 --> 00:06:26,322 He reported his car as stolen the day after the Brawley murder. 61 00:06:26,480 --> 00:06:28,528 It was a Peugeot 405. 62 00:06:28,680 --> 00:06:33,242 Sierra, India, Whisky, 3160. 63 00:06:33,400 --> 00:06:35,721 - Has he made an insurance claim? - No. 64 00:06:35,880 --> 00:06:37,882 We need to find that oar-. 65 00:07:13,880 --> 00:07:17,646 DCI Matt Eastwood is my new deputy SIO. 66 00:07:18,320 --> 00:07:21,085 Thus far he has been covering the Rose Stagg disappearance. 67 00:07:22,120 --> 00:07:26,728 We have some CCTV footage that you may not have seen of Rose shopping. 68 00:07:28,640 --> 00:07:31,120 This is her last known appearance in public. 69 00:07:34,560 --> 00:07:39,122 All the evidence thus far suggests that Rose was abducted from her home by an individual 70 00:07:39,280 --> 00:07:45,128 who, in conversation with Rose's daughter Nancy, aged six, called himself Peter, 71 00:07:45,440 --> 00:07:49,411 Now on that point... we have the suspects birth certificate. 72 00:07:52,720 --> 00:07:54,370 Peter Paul Spector. 73 00:07:54,520 --> 00:07:57,251 Mary. John Paul Spector. 74 00:07:58,040 --> 00:08:00,611 Note the occupation. Private, British Army. 75 00:08:01,400 --> 00:08:05,485 He began an 18-month tour of duty here in March 1978 76 00:08:05,640 --> 00:08:08,689 with the Duke of Cumbria's Regiment, Third Battalion. 77 00:08:08,840 --> 00:08:12,367 Now Spector was born, as you can see, on the 25th of May, 1979. 78 00:08:12,520 --> 00:08:16,445 The year the Shankill Butchers were sentenced to life imprisonment for 19 murders, 79 00:08:16,600 --> 00:08:18,921 the year of Warrenpoint. 80 00:08:19,080 --> 00:08:21,082 A bad year. 81 00:08:22,080 --> 00:08:25,084 Spector's a married man. Married in 2004. 82 00:08:25,240 --> 00:08:30,371 - Sally Ann Goodall. - Olivia, eight, and Liam, five. 83 00:08:31,320 --> 00:08:36,042 Sally Ann's a senior staff nurse in the Belfast neo-natal intensive care unit. 84 00:08:36,200 --> 00:08:39,409 She leads a team that has responsibility for 30 beds. 85 00:08:39,600 --> 00:08:44,003 We have Sally Ann under surveillance in the hope that shell lead us to her husband. 86 00:08:44,160 --> 00:08:46,811 Our priority is to find him. 87 00:08:47,280 --> 00:08:51,604 Find him, put him under surveillance, in the hope that he will lead us to Rose. 88 00:08:57,800 --> 00:09:01,566 We know next to nothing about Paul Spector's childhood. 89 00:09:02,120 --> 00:09:06,011 All we have is a list of children's homes that he himself provided. 90 00:09:06,160 --> 00:09:08,288 All of those need to be checked out. 91 00:09:09,200 --> 00:09:13,569 A man doesn't wake up one morning and find that he has become a sexual psychopath. 92 00:09:13,720 --> 00:09:17,327 Nor does he wake up one day and discover that the condition has gone. 93 00:09:17,480 --> 00:09:20,245 It develops over a very long period of time-. 94 00:09:21,920 --> 00:09:25,402 We need to find out everything that we possibly can about Paul Spector. 95 00:09:27,440 --> 00:09:30,603 Every detail of his life needs to be established, 96 00:09:30,760 --> 00:09:32,762 checked and double-checked. 97 00:09:34,840 --> 00:09:39,801 I also believe that Paul Spector is responsible for the deaths of Fiona Gallagher, 98 00:09:39,960 --> 00:09:42,201 Alice Monroe and Sarah Kay. 99 00:09:43,400 --> 00:09:48,042 I'd say all of his previous victims were dead within an hour of being attacked-. 100 00:09:48,200 --> 00:09:50,487 So she's lost to us already? 101 00:09:50,640 --> 00:09:54,406 The one glimmer of hope is that he knows Rose. 102 00:09:55,040 --> 00:09:59,568 Not from watching and stalking, objectifying her. 103 00:10:00,440 --> 00:10:02,442 He really knows her. 104 00:10:02,720 --> 00:10:04,324 And she's a mother. 105 00:10:04,520 --> 00:10:08,684 I feel sorry for you. I really do. 106 00:10:11,400 --> 00:10:14,802 You must have had a terrible childhood to be able to do this to me. 107 00:10:16,920 --> 00:10:20,606 I feel sorry for you. I really do. 108 00:10:22,400 --> 00:10:24,402 I feel sorry for you. 109 00:10:28,760 --> 00:10:32,560 Pay a follow-up call to Sally Ann Spector. Make it seem routine. 110 00:10:33,280 --> 00:10:35,203 Ask her to account for the night she was at work 111 00:10:35,360 --> 00:10:38,204 and Spector told us that he was at home alone with the kids. 112 00:10:38,360 --> 00:10:41,170 - The night of the Joe Brawley murder? - Just that night, though. 113 00:10:41,320 --> 00:10:43,721 - Don't spook her too much. - So just a little? 114 00:10:43,880 --> 00:10:45,928 Take McNally. 115 00:10:46,400 --> 00:10:48,050 Thank you, ma'am. 116 00:10:49,400 --> 00:10:52,483 She wants me for herself, really. Shes just being generous. 117 00:11:06,720 --> 00:11:10,202 Do you carry that stuff about bombs and shootings around in your head? 118 00:11:10,360 --> 00:11:12,408 Etched on my soul. 119 00:11:26,840 --> 00:11:30,765 Xray 1 to Control. That's a CID car pulling up at the target's address. 120 00:11:31,160 --> 00:11:35,210 from Xray 1. CID car pulling up at target's address. 121 00:11:38,200 --> 00:11:41,010 That's two CID officers at the target's door. 122 00:11:50,040 --> 00:11:52,441 Female at the door, possibly the target's wife. 123 00:11:52,600 --> 00:11:56,207 Two CID officers enter the house. 124 00:11:57,200 --> 00:11:58,326 Door's closed. 125 00:12:04,640 --> 00:12:08,725 I don't know if you remember me, Mrs Spector. I spoke to you on the phone a while ago. 126 00:12:08,880 --> 00:12:10,564 Yes, I do remember. 127 00:12:10,720 --> 00:12:13,530 I'm sorry to intrude like this, but there are a few questions 128 00:12:13,680 --> 00:12:16,570 I should have asked you about the night of the 20th. 129 00:12:16,720 --> 00:12:19,610 - What questions? - Oh, they're just routine. 130 00:12:19,760 --> 00:12:22,366 I should have asked you at the time. 131 00:12:22,800 --> 00:12:25,531 You were working you said? 132 00:12:25,680 --> 00:12:29,366 Er...I wasn't meant to be working that night, I'd been on all day. 133 00:12:29,520 --> 00:12:31,887 But we'd withdrawn care from one of the babies in the unit, 134 00:12:32,040 --> 00:12:34,042 so I stayed with the mother to see it through. 135 00:12:34,200 --> 00:12:36,726 And Paul was at home with the children? 136 00:12:36,880 --> 00:12:41,568 He told my colleague that he was at home all evening and all night with the children. 137 00:12:43,800 --> 00:12:47,168 "Bathed them, put them to bed, read them a story.“ 138 00:12:48,160 --> 00:12:51,528 He said that after that he was in his study listening to music. 139 00:12:54,960 --> 00:12:57,088 I'm not sure... 140 00:12:57,240 --> 00:12:59,049 It's OK, Mrs Spector, 141 00:12:59,200 --> 00:13:03,046 we just wanna be able to eliminate your husband from our enquiries and move on. 142 00:13:03,200 --> 00:13:05,202 Just tell us what you know. 143 00:13:13,920 --> 00:13:15,410 A friend of mine... 144 00:13:15,560 --> 00:13:19,121 A friend of mine picked up the children from school. 145 00:13:19,280 --> 00:13:23,171 She was looking after them until nine. She couldn't stay any longer. 146 00:13:24,440 --> 00:13:28,365 So when I couldn't get hold of Paul, I called our usual baby-sitter. 147 00:13:29,200 --> 00:13:31,362 She came and stayed the night. 148 00:13:31,520 --> 00:13:34,603 She was gone when I got back the following morning. 149 00:13:35,320 --> 00:13:37,322 Paul was here. 150 00:13:38,520 --> 00:13:40,887 Can I get those names from you, Sally? 151 00:13:41,400 --> 00:13:43,402 The friend? The baby-sitter? 152 00:14:45,960 --> 00:14:47,962 - Talk to you, ma'am? - Yeah. 153 00:14:48,880 --> 00:14:53,329 According to Mrs Spector, a baby-sitter - Katarina Benedetto - known as Katie - 154 00:14:53,480 --> 00:14:58,646 was at the Spectors' house on the night of the Joe Brawley murder, not Spector himself. 155 00:14:59,600 --> 00:15:02,524 - How old? - 15 at the time, just turned 16. 156 00:15:03,360 --> 00:15:05,362 School student. 157 00:15:06,040 --> 00:15:08,088 Should we talk to her? 158 00:15:08,240 --> 00:15:10,561 Well, she'll need one of her parents present. 159 00:15:10,720 --> 00:15:13,087 Father's dead, motorcycle accident three years ago. 160 00:15:13,240 --> 00:15:15,242 He was an art dealer. 161 00:15:15,480 --> 00:15:20,202 Mother works for an auction house. paintings and stuff. 162 00:15:20,720 --> 00:15:22,722 I know what fine art is. 163 00:15:23,400 --> 00:15:25,402 Pay her a visit. 164 00:15:50,440 --> 00:15:52,169 - Mrs Benedetto? - Yes. 165 00:15:52,320 --> 00:15:54,368 DC Martin, DC McNally. 166 00:15:54,520 --> 00:15:56,443 We'd like to talk to your daughter Katarina. 167 00:15:56,600 --> 00:15:59,604 - Is she home? - Yes, she is. Come on through. 168 00:15:59,760 --> 00:16:01,762 - Thank you. - Thanks. 169 00:16:10,520 --> 00:16:12,761 Katie? Katie! 170 00:16:14,840 --> 00:16:17,161 These police officers want to talk to you. 171 00:16:20,160 --> 00:16:22,970 When did you first start baby-sitting for the Spectors, Katie? 172 00:16:23,120 --> 00:16:24,804 When I was 14. 173 00:16:24,960 --> 00:16:27,566 And you were baby-sitting on the night of the 20th? 174 00:16:27,720 --> 00:16:29,722 - And you stayed all night? - No. 175 00:16:30,520 --> 00:16:33,490 - No? - I left at about three in the morning. 176 00:16:33,640 --> 00:16:36,644 - Really? - You were asleep and didn't hear me come in. 177 00:16:37,640 --> 00:16:39,563 Did you leave because Mr Spector came home? 178 00:16:39,720 --> 00:16:45,204 No. I left because we suddenly realised the time and he wanted to go to bed. 179 00:16:45,360 --> 00:16:48,523 - We? - Paul came home at about 9:30. 180 00:16:49,560 --> 00:16:51,562 - 9:30? - Yes. 181 00:16:52,640 --> 00:16:55,803 I see. Then why did you stay? 182 00:16:57,200 --> 00:16:59,851 We got talking, listening to music in his study. 183 00:17:00,920 --> 00:17:04,606 So you were alone with Mr Spector from 9:30 till 3am? 184 00:17:04,760 --> 00:17:06,569 The children were there' 185 00:17:06,720 --> 00:17:09,087 Have you stayed that late at the Spectors' before? 186 00:17:09,240 --> 00:17:11,242 No. 187 00:17:11,760 --> 00:17:14,491 Where did Sally Ann suggest you should sleep that night? 188 00:17:14,640 --> 00:17:17,450 - She said to use their bed. - Did you use their bed? 189 00:17:18,320 --> 00:17:19,970 I told you, Paul came home. 190 00:17:21,200 --> 00:17:25,205 - Where had he been? - Doing something related to work, I think. 191 00:17:25,360 --> 00:17:27,362 Helping one of his clients-. 192 00:17:28,040 --> 00:17:31,647 There was nothing unusual about his appearance, his demeanour? 193 00:17:32,440 --> 00:17:33,566 No, nothing. 194 00:17:33,720 --> 00:17:37,850 So, just to be clear, you were with Paul Spector from 9:30 that night, 195 00:17:38,000 --> 00:17:39,923 till after three the following morning? 196 00:17:40,080 --> 00:17:41,684 Yes. 197 00:17:42,400 --> 00:17:46,041 - How did you get home? - Paul wanted to call a cab but I walked. 198 00:17:46,800 --> 00:17:50,964 - It's not far. - No, it's not. 199 00:17:57,280 --> 00:18:00,329 We have Tom Stagg's house under surveillance. 200 00:18:02,000 --> 00:18:05,641 He was visited there last night by Professor Reed Smith. 201 00:18:05,800 --> 00:18:08,724 Really? How long did she stay? 202 00:18:08,880 --> 00:18:10,882 Two hours. 203 00:18:12,320 --> 00:18:16,370 There were some prolonged silences. They seemed quite comfortable with each other. 204 00:18:19,600 --> 00:18:21,602 I see. 205 00:18:51,000 --> 00:18:53,128 - Yes? - Where are you? 206 00:18:55,280 --> 00:18:57,442 I'm shopping for clothes, thank you very much. 207 00:18:57,600 --> 00:19:01,446 - The police have just been here. - Really? 208 00:19:02,240 --> 00:19:04,766 Asking about the night that I was baby-sitting for you. 209 00:19:04,920 --> 00:19:05,967 What? 210 00:19:06,120 --> 00:19:08,122 If you wanna know what I said you'd better meet me. 211 00:19:08,280 --> 00:19:11,489 Katie. Katie, I need to talk to you. 212 00:19:11,640 --> 00:19:13,642 I'm on the phone! 213 00:19:16,080 --> 00:19:17,366 Are you fucking with me? 214 00:19:17,520 --> 00:19:20,922 DC Glen Martin and DC Something or other McNally. 215 00:19:22,840 --> 00:19:24,046 Meet me at nine. 216 00:19:24,200 --> 00:19:25,531 Cathedral Quarter. 217 00:19:25,680 --> 00:19:27,489 whereabouts? 218 00:19:27,640 --> 00:19:29,642 I'll text you. 219 00:19:32,000 --> 00:19:34,890 - We've just seen the baby-sitter, ma'am. - How did it go? 220 00:19:35,040 --> 00:19:40,843 She says Spector was at home on the 20th - his home - with her, from 9:30 in the evening. 221 00:19:41,400 --> 00:19:43,926 - What? - Says she left at 3am. 222 00:19:45,360 --> 00:19:47,488 So now he has an alibi? 223 00:19:47,640 --> 00:19:49,927 She gave us the time and the route of her journey home. 224 00:19:50,080 --> 00:19:52,321 We can see if we can find anyone to confirm her story. 225 00:19:52,480 --> 00:19:55,927 What the fuck is she playing at? Why would she say that? 226 00:19:56,080 --> 00:19:58,128 One thing she did reveal. 227 00:19:58,280 --> 00:20:00,282 The night before Sarah Kay was killed, 228 00:20:00,440 --> 00:20:06,049 she was baby-sitting while the Spectors were drinking with friends in the bar of the Malmaison. 229 00:20:07,400 --> 00:20:08,925 Right? 230 00:20:09,080 --> 00:20:11,082 As was... 231 00:20:12,560 --> 00:20:14,562 ...Annie Brawley. 232 00:20:43,680 --> 00:20:48,083 We are here today to appeal for the public's help in locating a missing woman, 233 00:20:48,240 --> 00:20:50,288 Rose Veronica Stagg. 234 00:20:51,240 --> 00:20:54,210 Rose hasn't been seen, nor has she contacted her family, 235 00:20:54,360 --> 00:20:57,921 since the night of the 3rd of May and we are concerned for her welfare. 236 00:21:00,040 --> 00:21:06,047 Rose is 32 years old with dark shoulder-length hair which can appear black when wet. 237 00:21:07,200 --> 00:21:11,250 She can be seen here in a family video that was shot just three weeks ago. 238 00:21:16,960 --> 00:21:19,167 Ma'am. 239 00:21:20,120 --> 00:21:23,567 I think mine's definitely better than yours though. 240 00:21:23,720 --> 00:21:25,927 You've got two. I've got one, two, three, four. 241 00:21:32,080 --> 00:21:36,210 I 'm making this one for you, Tom. I think it's gonna suit you beautifully 242 00:21:40,200 --> 00:21:42,202 Nancy, you gonna make one for Brody? 243 00:21:45,600 --> 00:21:47,682 What do you think of my work? 244 00:21:47,840 --> 00:21:50,366 Rose's car has also gone missing. 245 00:21:51,200 --> 00:21:54,204 Details of the vehicle will appear on screen shortly. 246 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 This is Roads husband Tom, here beside me. 247 00:21:58,560 --> 00:22:00,403 Tom would like to say a few words. 248 00:22:02,120 --> 00:22:04,202 Thank you so much for watching today. 249 00:22:05,280 --> 00:22:06,691 I'm appealing to anyone 250 00:22:06,840 --> 00:22:08,251 who might have any information 251 00:22:08,400 --> 00:22:11,085 about the disappearance of my wife Rose, 252 00:22:11,240 --> 00:22:14,767 to contact the police anytime day or night. 253 00:22:17,240 --> 00:22:20,050 Rose is a therapeutic radiologist by profession. 254 00:22:21,680 --> 00:22:25,651 Many of her patients are suffering from advanced forms of cancer. 255 00:22:25,920 --> 00:22:27,604 It would be completely out of character 256 00:22:27,760 --> 00:22:30,286 for Rose to leave those patients in the lurch. 257 00:22:33,080 --> 00:22:35,242 I know she would call me if she could... 258 00:22:36,560 --> 00:22:40,770 ...which makes me think she might be being held somewhere against her will. 259 00:22:46,880 --> 00:22:48,291 I know she's alive... 260 00:22:52,480 --> 00:22:53,811 She can't... 261 00:23:18,880 --> 00:23:20,882 Ma'am. 262 00:23:27,320 --> 00:23:28,845 We have tyre tracks, ma'am. 263 00:23:29,000 --> 00:23:32,686 They match the track width and the wheelbase of Rose Stagg's car. 264 00:23:36,880 --> 00:23:39,884 - Any sign of the phone? - Not yet. We're losing light. 265 00:24:40,440 --> 00:24:42,727 Fuck you, Stella. Fuck you. 266 00:24:43,600 --> 00:24:45,728 Fucking bitch. 267 00:24:59,760 --> 00:25:01,603 Xray 1 to Control. Standby. 268 00:25:02,080 --> 00:25:04,162 Target's wife out of the house with two children. 269 00:25:04,320 --> 00:25:08,882 Uniform, Echo, Zulu, 8243. 270 00:25:09,680 --> 00:25:11,170 Vehicle facing country-wards. 271 00:25:11,320 --> 00:25:15,041 All call signs standby. Target's wife and two children in green Volvo. 272 00:25:15,200 --> 00:25:17,202 Alpha, do you have target vehicle? 273 00:25:17,840 --> 00:25:19,842 Alpha. I have. 274 00:25:20,400 --> 00:25:22,402 Control. Alpha has. 275 00:25:29,240 --> 00:25:31,891 - Anything? - There's no sign of the car, ma'am. 276 00:25:32,680 --> 00:25:35,729 There is no such number. Did you get a make or a model? 277 00:25:37,040 --> 00:25:39,646 Check on the PNC for recently stolen vehicles. 278 00:25:44,800 --> 00:25:46,802 - Gibson. - Hi. It's Reed Smith. 279 00:25:48,680 --> 00:25:51,570 - Hi. - Can I see you? 280 00:25:53,000 --> 00:25:55,002 - When? - Tonight? 281 00:25:56,760 --> 00:25:59,047 - ls ten too late? - No. It's fine. 282 00:26:00,080 --> 00:26:02,765 - Where? - Bert's bar. 283 00:26:03,200 --> 00:26:05,441 Perfect. I'll see you there. 284 00:26:06,080 --> 00:26:08,082 Ma'am. 285 00:26:08,960 --> 00:26:10,962 - Stolen this morning. - Right. 286 00:26:28,360 --> 00:26:29,771 That's it. 287 00:26:31,400 --> 00:26:33,801 Where was it stolen from? 288 00:26:39,600 --> 00:26:41,602 From here, ma'am. 289 00:26:46,600 --> 00:26:49,001 Ma'am. We've found something. 290 00:26:50,960 --> 00:26:53,327 It's not the phone. It's a phone case. 291 00:27:12,680 --> 00:27:14,205 I'm joining someone. 292 00:27:14,360 --> 00:27:16,362 She's there. 293 00:27:24,040 --> 00:27:28,602 I don't have much time. Tell me what happened. 294 00:28:13,440 --> 00:28:16,489 The thing is, I really did walk home alone at three. 295 00:28:16,640 --> 00:28:18,290 I gave them the exact route. 296 00:28:18,440 --> 00:28:21,922 There were people who saw me, there's CCTV along the way. 297 00:28:22,080 --> 00:28:24,367 So if they check up they'll see it's true-. 298 00:28:26,800 --> 00:28:28,802 Are you pleased with me? 299 00:28:30,360 --> 00:28:33,569 - Not particularly. - Why are you being like this? 300 00:28:34,520 --> 00:28:36,921 - Like what? - I'm protecting you. 301 00:28:37,880 --> 00:28:40,724 - I don't need your protection- - Yes, you do. 302 00:28:42,680 --> 00:28:45,331 - And now you have to tell me. - Tell you? 303 00:28:47,160 --> 00:28:48,969 The truth about you. 304 00:28:49,120 --> 00:28:52,124 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 305 00:29:00,400 --> 00:29:06,282 Being a serial murderer is a form of slow suicide, deeply self-destructive. 306 00:29:07,320 --> 00:29:10,642 I'm sorry to disappoint you, Katie, but...that's not my style. 307 00:29:12,000 --> 00:29:15,322 Then what are you? Who are you? 308 00:29:17,000 --> 00:29:19,002 I'm lots of things. 309 00:29:20,400 --> 00:29:22,801 - So am I. - You? 310 00:29:24,200 --> 00:29:27,329 You're a stereotype, The rebellious teenager. 311 00:29:28,000 --> 00:29:30,321 I'm much more than that. 312 00:29:30,480 --> 00:29:34,485 - Do you ever find yourself a day behind? - What do you mean? 313 00:29:34,640 --> 00:29:37,041 Or look at the clock and see that hours have gone by 314 00:29:37,200 --> 00:29:39,362 and you have no idea what you were doing? 315 00:29:39,520 --> 00:29:41,522 I don't know. 316 00:29:41,680 --> 00:29:43,967 - Are you always just little Katie? - No. 317 00:29:45,000 --> 00:29:48,561 - When aren't you little Katie? - When I'm with you. 318 00:29:50,440 --> 00:29:52,886 I've pretended to be other people online. 319 00:29:54,600 --> 00:29:56,602 Who? 320 00:29:57,200 --> 00:29:58,770 Different names. 321 00:29:58,920 --> 00:30:01,207 Older. A guy. 322 00:30:05,400 --> 00:30:08,961 - Then maybe you will understand. - Try me. 323 00:30:31,480 --> 00:30:35,041 I hadn't taken much notice of the case, the various murders. 324 00:30:36,120 --> 00:30:41,331 But then one evening we were driving home from a meeting with one of Olivia's teachers, 325 00:30:41,480 --> 00:30:44,051 and we were diverted away from a crime scene. 326 00:30:44,200 --> 00:30:46,965 I went home and looked up the news to see what happened. 327 00:30:47,120 --> 00:30:49,521 There'd been a murder - Sarah Kay. 328 00:30:51,160 --> 00:30:53,367 - You know I go running? - Yes. 329 00:30:54,040 --> 00:30:56,646 Well, sometimes I run through the city. 330 00:30:56,800 --> 00:31:00,486 But sometimes I run through the Botanic Gardens and I head south. 331 00:31:01,400 --> 00:31:04,404 When Hake that route I run through the graveyard. 332 00:31:04,560 --> 00:31:07,848 A couple of days after the murder, the police had reopened the street. 333 00:31:08,000 --> 00:31:09,490 I went that way. 334 00:31:09,640 --> 00:31:13,725 And running along the path through the gravestones something caught my eye. 335 00:31:14,600 --> 00:31:16,762 It was a driver's licence. 336 00:31:17,240 --> 00:31:20,687 So I stopped, picked it up, and it was Sarah Kay's. 337 00:31:23,440 --> 00:31:27,240 I looked at the address. I saw that she lived opposite the cemetery. 338 00:31:28,240 --> 00:31:30,368 So then I began to wonder. 339 00:31:30,520 --> 00:31:34,366 Had she dropped it, or had the killer discarded it? 340 00:31:35,600 --> 00:31:37,967 Had the killer passed that way? 341 00:31:39,320 --> 00:31:40,401 Oh, my God. 342 00:31:40,560 --> 00:31:45,964 So there I am, holding this driving licence and I'm thinking, "I should go to the police." 343 00:31:47,160 --> 00:31:50,562 - And then I found I didn't want to. - Why? 344 00:31:52,000 --> 00:31:54,844 - Did you see the first press conference? - No. 345 00:31:55,480 --> 00:31:58,245 - The one for Sarah Kay? - No. 346 00:32:00,000 --> 00:32:02,571 Well, there's this woman. An Englishwoman. 347 00:32:03,520 --> 00:32:07,366 And it seemed that she was the one that linked the murders and that she was in charge. 348 00:32:23,600 --> 00:32:25,841 That's her. 349 00:32:26,000 --> 00:32:29,891 What I noticed, at the conference, her blouse... 350 00:32:30,560 --> 00:32:34,485 silk blouse...was open...here. 351 00:32:37,200 --> 00:32:39,282 Gaping open. 352 00:32:40,400 --> 00:32:45,042 And she seemed so cool, so relaxed, so self-assured. 353 00:32:46,240 --> 00:32:48,163 Superior. 354 00:32:48,320 --> 00:32:52,803 While the Irishman sat next to her looked like a potato, a farmer. 355 00:32:53,440 --> 00:32:55,681 Like a dope. 356 00:32:55,840 --> 00:32:58,491 And I thought, “Fuck you, you English bitch." 357 00:33:01,200 --> 00:33:03,931 So I kept it, didn't hand it in. 358 00:33:06,440 --> 00:33:08,966 Which is maybe just as well, given that you were in the park 359 00:33:09,120 --> 00:33:11,202 at the same time as her and her sister. 360 00:33:14,440 --> 00:33:16,920 The more I thought about that woman, Stella Gibson... 361 00:33:18,000 --> 00:33:20,810 "the more I wanted to fuck with her and her investigation. 362 00:33:22,000 --> 00:33:25,083 So I wrote a letter pretending to be the killer. 363 00:33:26,960 --> 00:33:30,851 And to prove that I was the killer I enclosed the driver's licence. 364 00:33:32,400 --> 00:33:34,289 You did that? 365 00:33:34,440 --> 00:33:37,603 And they bought it hook, line and sinker. 366 00:33:56,600 --> 00:33:58,648 Are you still messing with her? 367 00:33:59,000 --> 00:34:01,048 I have one more thing I want to do. 368 00:34:02,200 --> 00:34:04,567 - Tell me. - No. 369 00:34:04,720 --> 00:34:07,087 Let me do it with you. Please. 370 00:34:08,800 --> 00:34:11,167 - You're not ready. - I am. 371 00:34:11,320 --> 00:34:12,560 I'm ready for anything. 372 00:34:12,720 --> 00:34:15,121 You think I'm a little gin, but I'm not. 373 00:34:16,000 --> 00:34:18,207 Ask me to do anything and I will. 374 00:34:31,800 --> 00:34:36,362 Create a fake email account. Use it to create a video chat account. 375 00:34:36,520 --> 00:34:38,887 Text me the details using that phone. 376 00:34:39,400 --> 00:34:43,371 - That's it? - No, there's a lot more to do than that. 377 00:37:08,720 --> 00:37:10,722 Hey. 378 00:38:06,680 --> 00:38:08,682 I wanted to say that I was sorry. 379 00:38:10,800 --> 00:38:14,521 Questioning you about the scratches. I...I didn't need to do that. 380 00:38:17,400 --> 00:38:19,641 You were just doing your job. 381 00:38:19,800 --> 00:38:21,802 Oh, it was more than that. I was... 382 00:38:22,640 --> 00:38:24,642 I don't know, prying. 383 00:38:26,360 --> 00:38:28,362 It's OK. 384 00:39:26,600 --> 00:39:28,807 I saw Tom on the television. 385 00:39:29,720 --> 00:39:32,121 - Yeah. - He did well. 386 00:39:34,120 --> 00:39:36,487 I helped him choose the video clips of Rose. 387 00:39:37,680 --> 00:39:41,321 I didn't realise that you were so close to the family. 388 00:39:43,040 --> 00:39:45,042 - What do you mean? - To Tom. 389 00:39:47,760 --> 00:39:50,764 I'm told you seem quite comfortable in his company. 390 00:39:54,800 --> 00:39:56,802 Am I being watched? 391 00:39:58,000 --> 00:40:00,526 - No. - But Tom is? 392 00:40:04,120 --> 00:40:05,645 Are the police spying on him? 393 00:40:05,800 --> 00:40:09,964 You know as well as I do that the first person the police look at in a case like this 394 00:40:10,120 --> 00:40:12,122 is the boyfriend or the husband. 395 00:40:13,160 --> 00:40:16,482 - He's not responsible for Rose going missing. - No, I know. 396 00:40:18,600 --> 00:40:20,602 We are. 397 00:40:57,040 --> 00:41:01,682 Xray 1. Standby. Unknown approaching target address. Hood up. 398 00:41:01,840 --> 00:41:05,401 from Xray 1. Standby. Unknown approaching target address. Hood up. 399 00:41:05,560 --> 00:41:06,971 Is it a possible for target? 400 00:41:07,120 --> 00:41:11,011 unable to say, dark clothes. 401 00:41:11,160 --> 00:41:12,924 Maybe smaller than target's height. 402 00:41:17,040 --> 00:41:19,691 Moving towards the alleyway at side of target's house. 403 00:41:19,840 --> 00:41:23,731 - Control. Delta move closer to drop off 2. - OK 404 00:41:24,040 --> 00:41:26,930 - 2, give me a walk past. - Copy. 405 00:41:58,960 --> 00:42:02,328 From 2. Unknown climbing over rear wall. Wait. Out. 406 00:42:09,280 --> 00:42:10,805 Entering through rear door. 407 00:42:27,680 --> 00:42:30,160 Oh, I should take this. Sorry. 408 00:42:30,960 --> 00:42:32,962 Gibson. 409 00:42:34,800 --> 00:42:36,802 Yes, go ahead. 410 00:43:42,160 --> 00:43:45,562 all signs standby. Unknown leaving target address. 411 00:43:45,720 --> 00:43:46,801 Follow. 412 00:43:58,000 --> 00:44:01,561 - Target's now on Newtown Road, ma'am. - Where's that? 413 00:44:01,720 --> 00:44:03,722 - University Quarter. - Right. 414 00:44:10,520 --> 00:44:12,648 From 3. Target is female. 415 00:44:12,800 --> 00:44:16,407 16, 17 years old. Entering Edson Avenue. 416 00:44:31,000 --> 00:44:33,082 From 5, I now have... 417 00:44:35,520 --> 00:44:37,841 - Hello, ma'am? - Yeah, I'm here. 418 00:44:38,000 --> 00:44:41,800 Target went into a house on Edson Avenue. Number 16. 419 00:44:41,960 --> 00:44:44,486 We are trying to ascertain who resides there. 420 00:44:44,800 --> 00:44:46,802 I know that address. 421 00:44:48,640 --> 00:44:51,450 That sounds like it could be the Benedetto girl. 422 00:44:52,800 --> 00:44:54,802 Katie. 423 00:44:57,480 --> 00:45:00,927 I'm sorry. I couldn't help but notice you sitting over here all by yourself. 424 00:45:01,080 --> 00:45:02,730 I wasn't sure what you were drinking. 425 00:45:02,880 --> 00:45:05,645 But a good margarita is always acceptable, I think. 426 00:45:07,160 --> 00:45:09,561 I'm Michael Day. Bacon and Day Solicitors? 427 00:45:11,280 --> 00:45:13,089 How lovely for you. 428 00:45:14,000 --> 00:45:17,049 - What do you do? - I'm a pathologist. 429 00:45:18,560 --> 00:45:20,927 From the Ancient Greek "pathos" meaning "disease" 430 00:45:21,080 --> 00:45:23,287 and “logos" meaning "a treatise". 431 00:45:23,440 --> 00:45:25,841 I study disease. Death being the final disease. 432 00:45:27,840 --> 00:45:30,446 So now I'm thinking you must be Professor Reed Smith. 433 00:45:31,480 --> 00:45:34,370 beauty and brains. 434 00:45:35,800 --> 00:45:37,802 Sorry I'm late. 435 00:45:40,200 --> 00:45:42,009 It's nice to see you. 436 00:45:42,160 --> 00:45:44,162 It's nice to see you too. 437 00:45:52,600 --> 00:45:56,161 Thanks. Keep them coming. 438 00:45:58,560 --> 00:46:01,530 I'm er...I'm not the waiter. 439 00:46:02,600 --> 00:46:04,762 Well, why are you standing there? 440 00:46:10,040 --> 00:46:12,520 - That was nice. - Yes, it was. 441 00:46:14,800 --> 00:46:18,043 He knows who I am. I dare say he knows who you are. 442 00:46:19,800 --> 00:46:21,802 So what? 443 00:46:41,000 --> 00:46:43,002 Oh, God, what am I doing? 444 00:46:45,400 --> 00:46:47,402 Going with the flow. 445 00:46:49,800 --> 00:46:52,007 I can't. 446 00:46:53,960 --> 00:46:57,169 I can't I... I was brought up in Croydon. 447 00:46:58,200 --> 00:47:00,202 What's that supposed to mean? 448 00:47:01,200 --> 00:47:05,444 Look, I'm sorry. I'm sorry. 449 00:47:16,280 --> 00:47:18,282 (Message alert} 450 00:47:31,400 --> 00:47:33,402 Lift going down. 451 00:48:34,800 --> 00:48:36,609 Oh. 452 00:48:42,320 --> 00:48:44,322 - Jim. - Stella. 453 00:48:46,600 --> 00:48:48,125 Can I come in? 454 00:48:48,280 --> 00:48:50,567 Five minutes. 455 00:48:51,400 --> 00:48:53,926 - Why? - Five minutes, please. 456 00:48:59,800 --> 00:49:03,521 - How did you know I was here? - Why wouldn’t you be here? 457 00:49:05,640 --> 00:49:08,291 - Have you been drinking? - I have indeed. 458 00:49:14,000 --> 00:49:16,446 - Do you have ice? - No. 459 00:49:16,600 --> 00:49:18,841 - How many years has it been? - What? 460 00:49:19,480 --> 00:49:21,244 Er... 461 00:49:21,400 --> 00:49:23,402 Oh... 462 00:49:24,400 --> 00:49:28,246 Five years...this Christmas. 463 00:49:30,320 --> 00:49:32,288 Shouldn't you be phoning your sponsor? 464 00:49:38,280 --> 00:49:40,487 I just had a call from Eastwood. 465 00:49:42,000 --> 00:49:44,082 Aaron Monroe is back in custody. 466 00:49:45,600 --> 00:49:48,410 Made an attempt to kill his father in hospital. 467 00:49:48,560 --> 00:49:50,562 - His own father. - Really? 468 00:49:51,720 --> 00:49:57,648 It was me who tipped off Morgan that Eastwood had warrants out for his son. 469 00:49:58,000 --> 00:49:59,604 Jim, I don't need to know this. 470 00:49:59,760 --> 00:50:02,570 I was trying to out-manoeuvre Monroe Senior 471 00:50:02,720 --> 00:50:05,690 to make his position on the Policing Executive untenable. 472 00:50:06,840 --> 00:50:12,768 If Aaron knows and tells Eastwood that it was me who tipped the father off, I'm finished. 473 00:50:19,760 --> 00:50:22,331 You know what he said to me? Eastwood? 474 00:50:23,720 --> 00:50:26,564 He called me a weak man. 475 00:50:26,720 --> 00:50:30,247 Can you believe that? "A weak man." 476 00:50:40,400 --> 00:50:42,402 I have been weak. 477 00:50:45,640 --> 00:50:47,642 I am weak. 478 00:50:53,400 --> 00:50:55,402 Oh, Stella. 479 00:51:01,800 --> 00:51:03,450 I want you so badly. 480 00:51:03,600 --> 00:51:06,080 Don't Jim, seriously, don't. 481 00:51:06,600 --> 00:51:08,443 - Please, Stella... - No. 482 00:51:08,600 --> 00:51:10,443 Just one night. Just one night. 483 00:51:10,600 --> 00:51:13,524 I need to forget the shit, all the shit I've seen... 484 00:51:13,680 --> 00:51:15,364 - No. - Oh, please. Please. 485 00:51:15,520 --> 00:51:17,010 - Come on. Jim. - Please. Please. 486 00:51:17,160 --> 00:51:19,242 - Stop. - Please, please! 487 00:51:19,400 --> 00:51:21,368 - Please. Please, Please, Stella! - Jim! 488 00:51:22,880 --> 00:51:24,166 For fucks sake! 489 00:51:41,920 --> 00:51:46,005 Today at the briefing I saw a list of the children's homes that Spector says he attended. 490 00:51:47,800 --> 00:51:51,646 One of those homes, I got to know... I got to know very well. 491 00:51:53,720 --> 00:51:56,087 Run by a paedophile. 492 00:51:56,240 --> 00:52:00,723 Father Fiachra Jensen. A man of my faith, Stella. 493 00:52:01,320 --> 00:52:03,322 Keep still. 494 00:52:03,640 --> 00:52:08,851 A man in a position of power, wielding moral authority. 495 00:52:10,480 --> 00:52:12,448 His idea of midnight Mass? 496 00:52:12,600 --> 00:52:19,006 Soixante-neuf with an altar boy behind the altar in full vestments - unholy orders. 497 00:52:21,200 --> 00:52:23,202 What a fall from grace. 498 00:52:28,000 --> 00:52:30,002 I was the arresting officer. 499 00:52:32,120 --> 00:52:33,485 Decades later... 500 00:52:33,640 --> 00:52:35,608 the lives of the victims... 501 00:52:36,560 --> 00:52:41,407 ...blighted by depression and addiction, broken marriages... 502 00:52:42,080 --> 00:52:44,481 self-harm, suicide. 503 00:52:46,400 --> 00:52:50,200 Maybe this-..murderous fuck is a victim too? 504 00:52:51,800 --> 00:52:53,802 Maybe. 505 00:53:03,600 --> 00:53:07,605 Why are women emotionally and spiritually so much stronger than men? 506 00:53:11,200 --> 00:53:13,806 Because the basic human form is female. 507 00:53:16,440 --> 00:53:21,287 Maleness is...a kind of birth defect. 508 00:53:27,200 --> 00:53:29,282 - Stella. - Hm. 509 00:53:29,440 --> 00:53:35,129 You look at me like you looked at that bottle a mixture of fear and anger. 510 00:53:37,400 --> 00:53:39,402 I don’t like it. 511 00:55:27,800 --> 00:55:29,802 Have you had a good evening? 512 00:55:30,360 --> 00:55:32,806 Yes, thanks. You? 513 00:55:34,400 --> 00:55:36,402 It's been fun. 514 00:55:40,120 --> 00:55:42,361 How did it feel, breaking in? 515 00:55:44,200 --> 00:55:46,282 Thrilling. 516 00:55:48,400 --> 00:55:50,050 What's my reward? 517 00:55:50,520 --> 00:55:52,522 What would you like? 518 00:55:56,400 --> 00:55:58,368 What are you wearing? 519 00:56:00,400 --> 00:56:02,368 Nothing. 520 00:56:05,680 --> 00:56:07,728 Prove it. 521 00:57:19,760 --> 00:57:22,331 "Oh, Stella, how revealing. 522 00:57:22,480 --> 00:57:24,482 How exposing. 523 00:57:24,880 --> 00:57:27,247 It's all in these pages. 524 00:57:27,400 --> 00:57:31,121 Sweet little Stella missing her daddy, lost and alone. 525 00:57:32,000 --> 00:57:36,085 Sexy Stella, expressing her deepest, darkest desires. 526 00:57:36,800 --> 00:57:42,284 Stroppy Stella, angry and misunderstood, lashing out against the world of men. 527 00:57:43,360 --> 00:57:47,081 Oh, Stella Gibson, how well I know you now" 528 00:57:51,640 --> 00:58:01,640 Ripped by mstoll 42676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.