All language subtitles for sprd-614_maya sawamura
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,150 --> 00:01:13,530
朝 ご は ん も しました よ 起 こ します から ね
2
00:01:57,870 --> 00:01:58,970
はい、 お は よう。
3
00:02:01,250 --> 00:02:02,670
どう だ、 結果 は?
4
00:02:03,690 --> 00:02:04,850
大丈夫 よ。 本当 か?
5
00:02:06,790 --> 00:02:10,350
あ ん まり 無 理 す んな よ。 もう す ぐ 8 ヶ 月 なん だから。
そう ね。
6
00:02:12,110 --> 00:02:16,810
親 父、 親 父 も さ、 そ ろ そ ろ マ ヤ の お 腹 の こと も
ちゃん と 考 えて やって く れ よ。
7
00:02:17,550 --> 00:02:20,070
一 人 で でき る こと は 自 分 で やって よ。
8
00:02:20,770 --> 00:02:22,450
ね? 親 父 聞 いて ん の?
9
00:02:24,650 --> 00:02:27,900
さ あ さ、 そ ろ そ ろ 時間 も ない から。 俺 さ、 もう いい から
ね。
10
00:02:29,080 --> 00:02:30,940
じゃあ、 パ パ 行 って きます よ。
11
00:02:32,120 --> 00:02:33,180
もう、 あ なた さ。
12
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
じゃあ、 行 って く る?
13
00:02:36,100 --> 00:02:37,600
行 って ら っ しゃ い。 行 って きます。
14
00:02:49,340 --> 00:02:53,200
よ く 召 し 上 が りました ね。
15
00:02:54,560 --> 00:02:56,220
じゃあ、 私、 片 付 けて きます から。
16
00:10:06,730 --> 00:10:13,510
この 父 親 私 に と って 義 理 の お 父 さん に あ た る 人 が
繰 り 返 す
17
00:10:13,510 --> 00:10:20,470
決 して 許 さ れる こと では ない この よう な 禁 断 の 行
18
00:10:20,470 --> 00:10:26,550
為 この う ち で お 父 さん の 開 業 を 始 めて
19
00:10:26,550 --> 00:10:32,750
もう す ぐ 一 年 事 の 発 端 は その
20
00:10:34,730 --> 00:10:38,450
一 年前 に まで 遡 ります
21
00:11:09,390 --> 00:11:13,470
お や じ 入 る よ お や じ
22
00:11:13,470 --> 00:11:19,670
お
23
00:11:19,670 --> 00:11:24,530
や じ 入 る よ お
24
00:11:24,530 --> 00:11:30,210
や じ お や じ
25
00:11:30,210 --> 00:11:32,130
聞 いて ん の?
26
00:11:34,270 --> 00:11:36,630
お や じ 山 沢
27
00:11:38,350 --> 00:11:41,250
お ふ く ろ が 死 んで、 もう 5 年 も 経 った だ ろ?
28
00:11:43,050 --> 00:11:50,010
で さ、 親 父 も さ、 一 人 で ここ に 住 ま って お く の、 息
子 の 俺 と
29
00:11:50,010 --> 00:11:52,150
して は、 や っぱ り 心 配 なんだ よ。
30
00:11:54,050 --> 00:12:01,030
それで さ、 考 え た んだ けど、 マ ヤ と 二 人 で。
31
00:12:03,110 --> 00:12:05,790
日 中 さ、 マ ヤ が ここ に 来 て、
32
00:12:06,500 --> 00:12:12,760
お や じ の 身 の 回 り の 世 話 して く れる って 言 う から
な、 お や じ
33
00:12:12,760 --> 00:12:19,020
な、 お 前 ええ お 前 も そう 言 って く れて んだ よ
34
00:12:19,020 --> 00:12:32,780
じゃあ、
35
00:12:33,020 --> 00:12:38,310
早 速 私 お 掃 除 から あ、 じゃあ ちょっと 待って。 どう した の?
36
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
お願いします。
37
00:12:47,530 --> 00:12:48,910
はい、 ありがとうございます。
38
00:13:05,360 --> 00:13:07,220
気 づ いた 時 の 誇 り は ね。
39
00:13:11,440 --> 00:13:12,580
すごい ね。
40
00:13:14,220 --> 00:13:15,920
と り あ え ず 全 然 掃 除 して ない んだ よ。
41
00:13:16,920 --> 00:13:22,780
しょう が ない よ。 本当 に 頼 む な。
42
00:13:23,500 --> 00:13:24,500
任 せて。
43
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
これ ね、
44
00:13:37,580 --> 00:13:43,780
あの 前 に 任 せ 気 に し ない で く れ よ な 見て る?
45
00:13:45,280 --> 00:13:52,240
いい の よ そう 言 った って さ 俺 も さ、 仕
46
00:13:52,240 --> 00:13:54,920
事 終 わ った ら 毎 日 必 ず 迎 え に 来 る から
47
00:14:10,960 --> 00:14:12,240
お 湯 加 減 い か が ですか?
48
00:14:13,820 --> 00:14:14,880
熱 く ない かな?
49
00:14:16,540 --> 00:14:23,440
背 中 を 洗 って ください お
50
00:14:23,440 --> 00:14:36,740
父
51
00:14:36,740 --> 00:14:40,580
さん、 ちょっと 正 面 向 け ます
52
00:15:00,790 --> 00:15:02,910
立 って ます よ、 お 父 さん
53
00:15:12,910 --> 00:15:19,590
や めて ください もう ちょっと
54
00:15:19,590 --> 00:15:26,490
父 さん や めて ください 本当 に ダ
55
00:15:26,490 --> 00:15:33,310
メ です よ ちょっと 父 さん
56
00:30:19,180 --> 00:30:20,180
よろ しい ですか?
57
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
の ご つ く の や め ろ
58
01:01:28,140 --> 01:01:35,140
夫 が 不 在 の 時 を 見 計 ら って は、 毎 日 の ように 私 の
体 を 求 めて
59
01:01:35,140 --> 01:01:36,360
く る よう にな って しま った。
60
01:02:32,940 --> 01:02:33,940
元 気 よ。
61
01:02:34,260 --> 01:02:35,260
それ よ かった。
62
01:02:36,080 --> 01:02:38,800
マ ヤ はい つ も 面 倒 見て く れる から、 本当 助 か ってる よ。
63
01:02:40,600 --> 01:02:41,640
じゃあ、 行 って く る ね。
64
01:02:42,720 --> 01:02:43,720
行 って ら っ しゃ い。
65
01:26:03,370 --> 01:26:08,230
これ 終 わ った ら、 また 帰 ろう。 そう ね。 いつ も、 悪 い な。
うん うん。
66
01:26:15,490 --> 01:26:16,490
おい、
67
01:26:16,990 --> 01:26:19,790
どう だ?
68
01:26:20,770 --> 01:26:21,770
大丈夫 か?
69
01:26:22,450 --> 01:26:23,450
ご め んな さい。
70
01:26:24,530 --> 01:26:25,530
大丈夫。
71
01:26:34,510 --> 01:26:35,510
もう 少 し
72
01:27:08,590 --> 01:27:14,850
や った ー で か い だ ぞ マ ヤ 外 は あ った ら もう 無 理 は
決 ま って ない
73
01:27:14,850 --> 01:27:19,470
もう 今日は 帰 ら ない と
74
01:27:40,460 --> 01:27:47,100
子 供 が でき た ら 強 い だから さ、 もう 無 理 は さ せ ら
れない から
75
01:27:47,100 --> 01:27:51,380
わか る よ な じゃあ、 今日は もう 帰 る から
76
01:28:47,910 --> 01:28:53,930
一 郎 ちゃん は や っぱ り 目 元 マ マ だ よね ほ
77
01:28:53,930 --> 01:28:56,010
ら そ っ く り で しょ
78
01:29:02,510 --> 01:29:06,390
鼻 と 口 元 は、 お じ い ちゃん に 似 て る の かな?
79
01:29:09,810 --> 01:29:11,330
そう か し ら?
80
01:29:13,410 --> 01:29:16,970
いや、 あ なた に や っぱ り そ っ く り よ。
81
01:29:17,950 --> 01:29:24,830
お 外 の
82
01:29:24,830 --> 01:29:28,070
空 気 あ た り に 行 き ましょう か。 お 散 歩 行 き ましょう か
ね。
83
01:29:32,140 --> 01:29:35,220
行 って ら っ しゃ い はい、 お 散 歩 行 き ましょう ね
84
01:30:32,200 --> 01:30:34,500
世界 でも 同 じ 言 い 方 だから な
6978